0% encontró este documento útil (0 votos)
132 vistas346 páginas

Fantom-X OM SP

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
132 vistas346 páginas

Fantom-X OM SP

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Información

En caso de necesitar mantenimiento, póngase en contacto con el Servivio Técnico Roland más
cercano o con el distribuidor Roland de su país, según la lista siguiente.
MALAYSIA EL SALVADOR IRELAND IRAN
ÁFRICA BENTLEY MUSIC SDN BHD OMNI MUSIC Roland Ireland MOCO, INC.
140 & 142, Jalan Bukit 75 Avenida Norte y Final G2 Calmount Park, Calmount No.41 Nike St.,
EGYPT Bintang 55100 Kuala Alameda Juan Pablo , Avenue, Dublin 12 [Link] Ave.,
Lumpur,MALAYSIA Edificio No.4010 San Republic of IRELAND Roberoye Cerahe Mirdamad
Al Fanny Trading Office
TEL: (03) 2144-3333 Salvador, TEL: (01) 4294444 Tehran, IRAN
9, EBN Hagar A1 Askalany
EL SALVADOR TEL: (021) 285-4169
Street, PHILIPPINES
TEL: 262-0788 ISRAEL
ARD E1 Golf, Heliopolis, G.A. Yupangco & Co. Inc. MEXICO ITALY
Cairo 11341, EGYPT 339 Gil J. Puyat Avenue Casa Veerkamp, s.a. de Roland Italy S. p. A. Halilit P. Greenspoon &
TEL: 20-2-417-1828 Makati, Metro Manila 1200, c.v. Viale delle Industrie 8, Sons Ltd.
REUNION PHILIPPINES Av. Toluca No. 323, Col. 20020 Arese, Milano, 8 Retzif Ha'aliya Hashnya
Maison FO - YAM Marcel TEL: (02) 899 9801 Olivar de los Padres 01780 ITALY St.
25 Rue Jules Hermann, Mexico D.F. MEXICO TEL: (02) 937-78300 Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
Chaudron - BP79 97 491 SINGAPORE TEL: (55) 5668-6699 NORWAY TEL: (03) 6823666
Ste Clotilde Cedex, Swee Lee Company PANAMA Roland Scandinavia Avd. JORDAN
REUNION ISLAND 150 Sims Drive, SUPRO MUNDIAL, S.A. Kontor Norge AMMAN Trading Agency
TEL: (0262) 218-429 SINGAPORE 387381 Boulevard Andrews, Lilleakerveien 2 Postboks 245 Prince Mohammad St.,
TEL: 6846-3676 Albrook, Panama City, REP. 95 Lilleaker N-0216 Oslo Amman 1118, JORDAN
SOUTH AFRICA DE PANAMA NORWAY TEL: (06) 464-1200
That Other Music Shop TEL: 315-0101 TEL: 2273 0074
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
(PTY) Ltd. PARAGUAY KUWAIT
Blk 3014, Bedok Industrial
11 Melle St., Park E, #02-2148, Distribuidora De POLAND Easa Husain Al Yousifi
Braamfontein, SINGAPORE 489980 Instrumentos Musicales P. P. H. Brzostowicz Est.
Johannesbourg, SOUTH TEL: 6243-9555 J.E. Olear y ESQ. UL. Gibraltarska 4. Abdullah Salem Street,
AFRICA Manduvira Asuncion PL-03664 Warszawa POLAND Safat, KUWAIT

[Link] 32918,
Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
PARAGUAY
TEL: (021) 492-124

URUGUAY
TEL: (022) 679 44 19

PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio,
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Manual del Propietario
AFRICA Shan [Link] Sec.2, Taipei, Bldg., Achrafieh, [Link]:
Todo Musica S.A. Roland Portugal, S.A.
TEL: (011) 403 4105 TAIWAN, R.O.C. 16-5857
Francisco Acuna de Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
TEL: (02) 2561 3339 Figueroa 1771 4050-465 PORTO Beirut, LEBANON
Paul Bothner (PTY) Ltd. C.P.: 11.800 PORTUGAL TEL: (01) 20-1441
17 Werdmuller Centre, Montevideo, URUGUAY TEL: (022) 608 00 60 QATAR

Manual del Propietario


THAILAND
Main Road, Claremont 7708 TEL: (02) 924-2335 Al Emadi Co. (Badie Studio
SOUTH AFRICA Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi VENEZUELA ROMANIA & Stores) Gracias y felicidades por su elección de la unidad Roland Fantom-X6/X7/X8.
2, Bangkok 10100, THAILAND Musicland Digital C.A. FBS LINES P.O. Box 62, Doha, QATAR
[Link] 23032, Claremont TEL: 4423-554
TEL: (02) 2248821 Av. Francisco de Miranda, Piata Libertatii 1,
7735, SOUTH AFRICA
Centro Parque de Cristal, RO-4200 Gheorghehi
VIETNAM Nivel C2 Local 20 Caracas TEL: (095) 169-5043 SAUDI ARABIA
Saigon Music
VENEZUELA aDawliah Universal Antes de usar la unidad, lea con atención las secciones tituladas: “INSTRUCCIONES
ASIA TEL: (212) 285-8586 RUSSIA
Suite DP-8
MuTek
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
IMPORTANTES DE SEGURIDAD” (Pág. 2), “USO SEGURO DE LA UNIDAD” (Pág. 3–4), y
40 Ba Huyen Thanh Quan
CHINA Street 3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l Bldg., 1st Floor, “NOTAS IMPORTANTES” (Pág. 4–5). Estas secciones proporcionan información impor-
Roland Shanghai Hochiminh City, VIETNAM EUROPA 107 564 Moscow, RUSSIA Alkhobar,
tante sobre el funcionamiento correcto de la unidad. Además, para asegurarse de haber
Tel: (08) 930-1969 TEL: (095) 169 5043 SAUDI ARABIA
Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road AUSTRIA
SPAIN [Link] 2154, Alkhobar
adquirido un buen conocimiento de cada característica proporcionada por su nueva
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800 AUSTRALIA/NUEVA Roland Austria GES.M.B.H.
Roland Electronics 31952 unidad, es necesario que lea por completo este Manual del Propietario. Guarde este
Siemensstrasse 4, P.O. Box SAUDI ARABIA
ZELANDA 74,
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020 SYRIA manual y téngalo a mano como guía de consulta rápida.
Roland Shanghai A-6063 RUM, AUSTRIA
Barcelona, SPAIN Technical Light & Sound
Electronics Co.,Ltd. TEL: (0512) 26 44 260
AUSTRALIA TEL: (93) 308 1000 Center
(BEIJING OFFICE) BELGIUM/HOLLAND/
Roland Corporation Khaled Ebn Al Walid St.
10F. No.18 Anhuaxili
Australia Pty., Ltd.
LUXEMBOURG SWEDEN Bldg. No. 47, [Link] Este Manual del Propietario se refiere a las unidades Fantom-X6, Fantom-X7 y
Chaoyang District, Beijing Roland Benelux N. V. 13520, Damascus, SYRIA
38 Campbell Avenue Roland Scandinavia A/S
100011 CHINA Houtstraat 3, B-2260, TEL: (011) 223-5384
TEL: (010) 6426-5050 Dee Why West. NSW 2099 SWEDISH SALES OFFICE
Oevel (Westerlo) BELGIUM Danvik Center 28, 2 tr.
AUSTRALIA
TEL: (014) 575811 S-131 30 Nacka SWEDEN TURKEY
Roland Shanghai TEL: (02) 9982 8266
TEL: (0)8 702 00 20 Barkat muzik aletleri
Electronics Co.,Ltd. DENMARK ithalat ve ihracat Ltd Sti
(GUANGZHOU OFFICE) NEW ZEALAND
Roland Scandinavia A/S SWITZERLAND Siraselviler Caddesi
2/F., No.30 Si You Nan Er Roland Corporation Ltd. Nordhavnsvej 7, Postbox Siraselviler Pasaji
Roland (Switzerland) AG
Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin 32 Shaddock Street, Mount 880, No:74/20
Landstrasse 5, Postfach,
Cheng, Eden, Auckland, NEW DK-2100 Copenhagen Taksim - Istanbul, TURKEY
Guangzhou 510600, CHINA ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
DENMARK
TEL: 3916 6200
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Escuchar las Canciones de Demostración
HONG KONG
FRANCE Zak Electronics & Musical
Tom Lee Music Co., Ltd.
AMÉRICA CENTRAL Roland France SA UKRAINE Instruments Co. L.L.C. Pulse [PLAY] para iniciar la reproducción de la canción.
Service Division 4, Rue Paul Henri SPAAK,
22-32 Pun Shan Street, AMÉRICA LATINA TIC-TAC Zabeel Road, Al Sherooq
Tsuen Wan, New
Parc de l'Esplanade, F 77 Mira Str. 19/108 Bldg., No. 14, Grand Para detener la interpretación, pulse [STOP].
462 St. Thibault, Lagny P.O. Box 180 Floor, Dubai, U.A.E.
Territories, ARGENTINA
Cedex FRANCE 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (04) 3360715
HONG KONG Instrumentos Musicales TEL: 01 600 73 500
TEL: 2415 0911 TEL: (03131) 414-40
S.A. FINLAND
[Link] Fe 2055 Roland Scandinavia As, UNITED KINGDOM
ESTADOS UNIDOS
Parsons Music Ltd. (1123) Buenos Aires
Filial Finland Roland (U.K.) Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, ARGENTINA
Elannontie 5 Atlantic Close, Swansea CANADA
39 Chatham Road South, TEL: (011) 4508-2700
FIN-01510 Vantaa, FINLAND Enterprise Park, SWANSEA Roland Canada Music Ltd.
T.S.T, BRAZIL
TEL: (0)9 68 24 020 SA7 9FJ, (Head Office)
Kowloon, HONG KONG Roland Brasil Ltda
UNITED KINGDOM 5480 Parkwood Way Richmond
Rua San Jose, 780 Sala B
INDIA GERMANY TEL: (01792) 702701 B. C., V6V 2M4 CANADA
Parque Industrial San Jose
Rivera Digitec (India) Pvt. Roland Elektronische TEL: (604) 270 6626
Cotia - Sao Paulo - SP,
Ltd. BRAZIL Musikinstrumente HmbH.
409, Nirman Kendra TEL: (011) 4615 5666 Oststrasse 96, 22844 Roland Canada Music Ltd.
Mahalaxmi Flats Compound
COSTA RICA
Norderstedt, GERMANY ORIENTE PRÓXIMO (Toronto Office)
Off. Dr. Edwin Moses Road, TEL: (040) 52 60090 170 Admiral Boulevard
JUAN Bansbach Instrumentos
Mumbai-400011, INDIA Mississauga On L5T 2N6
Musicales BAHRAIN Retroceder
TEL: (022) 2493 9051 GREECE CANADA Detener
Ave.1. Calle 11, Apartado Moon Stores
INDONESIA 10237,
STOLLAS S.A. No.16, Bab Al Bahrain
TEL: (905) 362 9707 Reproducir
PT Citra IntiRama San Jose, COSTA RICA Music Sound Light Avenue, [Link] 247,
155, New National Road U. S. A.
J1. Cideng Timur No. 15J- TEL: 258-0211 Manama 304,
150 Jakarta Pusat Patras 26442, GREECE State of BAHRAIN Roland Corporation U.S.
CHILE
INDONESIA TEL: 2610 435400 TEL: 211 005 5100 S. Eastern Avenue
Comercial Fancy S.A. Los Angeles, CA 90040-
TEL: (021) 6324170 Rut.: 96.919.420-1 CYPRUS * Consulte la pág. 23 para escuchar el resto de canciones de demostración.
HUNGARY 2938,
Nataniel Cox #739, 4th Radex Sound Equipment Ltd.
KOREA Roland East Europe Ltd. U. S. A.
Floor 17, Diagorou Street,
Cosmos Corporation Warehouse Area ‘DEPO’ TEL: (323) 890 3700
Santiago - Centro, CHILE Nicosia, CYPRUS
1461-9, Seocho-Dong, Pf.83 TEL: (022) 66-9426
Seocho Ku, Seoul, KOREA H-2046 Torokbalint,
TEL: (02) 3486-8855 HUNGARY
1 de Noviembre del 2003 (Roland)
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida de
03569901 ’04-2-1N ningún modo sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION.
CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the For the USA
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
DECLARATION OF CONFORMITY
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, The exclamation point within an equilateral triangle is
Compliance Information Statement
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
Model Name : Fantom-X6/X7/X8
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Type of Equipment :
literature accompanying the product. Synthesizer Keyboard
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Responsible Party : Roland Corporation U.S.
Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
Telephone : (323) 890-3700

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For EU Countries

SAVE THESE INSTRUCTIONS This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
For the USA
1.Read these instructions. 10.
Protect the power cord from being walked on
2.Keep these instructions.
3.Heed all warnings.
or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
4.Follow all instructions. where they exit from the apparatus. RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
5.Do not use this apparatus near water. 11.
Only use attachments/accessories specified
6.Clean only with a dry cloth. by the manufacturer. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
7.Do not block any of the ventilation 12.
Never use with a cart, stand, FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
openings. Install in accordance with the tripod, bracket, or table except installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
manufacturers instructions. as specified by the manufacturer, accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
8.Do not install near any heat sources such or sold with the apparatus. When that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
as radiators, heat registers, stoves, or a cart is used, use caution when or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
other apparatus (including amplifiers) that moving the cart/apparatus correct the interference by one or more of the following measures:
produce heat. combination to avoid injury from – Reorient or relocate the receiving antenna.
9.Do not defeat the safety purpose of the tip-over. – Increase the separation between the equipment and receiver.
polarized or grounding-type plug. A 13.
Unplug this apparatus during lightning – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
polarized plug has two blades with one storms or when unused for long periods of – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
wider than the other. A grounding type plug time.
has two blades and a third grounding prong. 14.
Refer all servicing to qualified service This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
The wide blade or the third prong are personnel. Servicing is required when the (1) This device may not cause harmful interference, and
provided for your safety. When the provided apparatus has been damaged in any way, such (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
plug does not fit into your outlet, consult as power-supply cord or plug is damaged,
an electrician for replacement of the liquid has been spilled or objects have Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
obsolete outlet. fallen into the apparatus, the apparatus This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
For Canada
For the U.K.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. NOTICE
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter
E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW. AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
[Link] wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured RED.

2
USING THE UNIT SAFELY

USO SEGURO DE LA UNIDAD


INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN DE FUEGO, SHOCK ELÉCTRICO Y DAÑOS PERSONALES
Sobre los mensajes AVISO y ATENCIÓN Sobre los símbolos

Usado en instrucciones de aviso al El símbolo alerta al usuario sobre


usuario, de riesgo de muerte o daños instrucciones o avisos importantes. El significado
AVISO personales graves derivados de un uso específico en el símbolo viene determinado por el
inapropiado de la unidad. diseño del interior del triángulo. Situado a la
izquierda, significa advertencia, precaución o

El símbolo alerta al usuario sobre acciones que no


Usado en instrucciones de aviso al deben realizarse. La acción específica prohibida es
usuario, de riesgo de daños indicada por el diseño en el interior del círculo.
personales o materiales derivados de Situado a la izquierda, significa que nunca se debe
ATENCIÓN un uso inapropiado de la unidad. desmontar la unidad.
El símbolo alerta al usuario sobre acciones que
*Daños materiales referente a daños o debe realizar. La acción específica está indicada en
perjuicios causados en el hogar, el diseño en el interior del círculo. Situado a la
electrodomésticos, mobiliario y izquierda significa que se debe desconectar el cable
mascotas. de alimentación de la toma de corriente.

SIEMPRE TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE


AVISO AVISO
001 010
• Antes de usar esta unidad asegúrese de leer las siguientes instruc- • Esta unidad, tanto sola como en combinación con un amplificador
ciones y el Manual del Propietario. y auriculares o altavoces puede generar niveles de sonido capaces
de causar la pérdida permanente de audición. No use la unidad a
.......................................................................................................... volúmenes altos durante periodos prolongados de tiempo, o a un
002b nivel que le resulte incómodo. Si experimentase pérdida de
• No abra ni realice ninguna modificación interna a la unidad. (La audición o oyera pitidos, debería dejar de usar la unidad inmedi-
única excepción es si este manual le da indicaciones precisas atamente y consultar un médico especialista.
sobre cómo instalar módulos opcionales de ampliación; Consulte ..........................................................................................................
la Pág. 240, Pág, 242, Pág. 244, Pág. 246). 011
.......................................................................................................... • No permita que ningún objeto ([Link], material inflamable,
003 monedas, agujas); o líquidos de ningún tipo (agua, refrescos, etc.)
• No intente reparar la unidad ni sustituir ningún componente de penetren en la unidad.
su interior (excepto si este manual le da indicaciones precisas al .
respecto). Consulte cualquier mantenimiento a su distribuidor, al
Servicio técnico Roland más cercano o a un distribuidor Roland
auto-rizado, de los que aparecen en la página “Información”.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
004 012a:
• Nunca use o guarde la unidad en lugares que estén: • Inmediatamente apague la unidad, desconecte el cable de alimen-
• Sujetos a temperatura extremas ([Link]., la luz directa del sol en un tación y diríjase a su distribuidor , al Servicio Técnico Roland más
vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de cercano o a un distribuidor autorizado Roland como los que
aparatos que generen calor); o que estén: aparecen en la página “información”cuando:
• Inundados ([Link]., labavos, fregaderos, en suelos mojados); o que • El cable de alimentación o la toma del enchufe se hayan dañado; o
estén: • Si apareciera humo o olores inusuales
• Húmedos; o que estén: • Algún objecto ha caido en la unidad o se ha vertido algún líquido
• Expuestos a la lluvia; o que sean: en ésta; o
• Polvorientos; o que estén: • La unidad ha sido expuesta a la lluvia (o de algún modo se ha
• Sujetos a altos niveles de vibración. mojado); o
.......................................................................................................... • La unidad parece no funcionar normalmente o presenta graves
005 alteraciones de funcionamiento.
• Use esta unidad solamente con un rack o soporte recomendado ..........................................................................................................
por Roland. 013
• En hogares con niños pequeños, un adulto debería supervisar la
..........................................................................................................
006
manipulación de la unidad hasta que el niño es capaz de seguir
• Cuando use esta unidad con un rack o soporte recomendado por todas las normas esenciales para el correcto funcionamiento de
Roland, estos deben estar colocados cuidadosamente para que se esta.
mantengan estables. Si no está usando un rack o soporte, ..........................................................................................................
asegúrese de que la ubicación elegida para colocar la unidad esté 014

nivelada, permite que la unidad se mantenga estable y no sufre • Proteja la unidad de impactos fuertes.
oscilación alguna. (¡No deje caer la unidad!)
..........................................................................................................
008a ..........................................................................................................
• Conecte esta unidad a una fuente de alimentación del tipo
descrito en el Manual de Instrucciones o del tipo especificado en 015
los laterales de la unidad. • No permita que el cable de alimentación de la unidad comparta
.......................................................................................................... una toma de corriente con un número excesivo de dispositivos.
008e Sea especialmente cuidadoso usando cables de extensión de
• Use sólamente el cable de alimentación suministrado. Además, el corriente. La potencia total de los dipositivos conectados al cable
cable de alimentación no debe usarse con ningún otro dispositivo. de extensión de corriente nunca debe superar el rango de
potencia de éste (watios /amperios). Una sobrecarga puede
causar un calentamiento del aislamiento del cable e incluso derretirlo.
..........................................................................................................
009 ..........................................................................................................
016
• Nunca doble ni retuerza el cable de alimentación, ni coloque
• Antes de usar la unidad en un país extranjero consulte a su distri-
objetos pesados encima de este. Ello podría dañar el cable,
causando graves daños y cortocircuitos a la unidad. buidor, al Servicio técnico Roland más cercano o a un distribuidor
¡Los cables dañados representan grave riesgo de incendio y electrocución! Roland autorizado, de los que aparecen en la página
“Información”.
..........................................................................................................
..........................................................................................................

3
AVISO ATENCIÓN
022a 104
• Siempre apague la unidad y desconecte el cable de alimentación • Evite que los cables se enreden. Además, todos los cables deben
antes de realizar la instalación de la placa de expansión (SRX guardarse en un logar fuera del alcance de los niños.
series; Pág. 249, Pág. 244, DIMM; Pág. 244, Pág. 246).
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
023
• No reproduzca discos CD-ROM desde un reproductor convencional de CD • Nunca se suba a la unidad, ni coloque objetos pesados encima.
através de la unidad. El nivel del sonido resultante podría causarle pérdida
permanente de audición. Daños en altavoces u otros componentes del sistema.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
026
• No coloque ningún recipiente que que contenga agua ([Link]., jarrones de flores) • Nunca manipule el cable de alimentación ni sus conexiones con
encima de la unidad. Evite el uso de insecticidas, perfumes, alcohol, laca, esmalte las manos mojadas al conectar o desconectarlos de la toma de
de uñas, latas de spray, etc., cerca de la unidad. Limpie cuidadosamente cualquier corriente o de la unidad.
líquido que pueda derramarse en la unidad mediante un trapo limpio y seco.
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
108a
• Antes de trasladar la unidad, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente y retire todos los cables de los dispositivos
ATENCIÓN externos.
101a ..........................................................................................................
• La unidad y su adaptador de corriente deberán colocarse en un 109a
lugar que no interfiera con su adecuada ventilación. • Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte el cable de la
toma de corriente. (Pág. 22).
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
101c 110a
• Use esta unidad sólo con el soporte de Roland KS-12 (Fantom-X6/ • Siempre que sospeche de la posibilidad de tormenta eléctrica en
Fantom-X7) / KS-17 (Fantom-X8). El uso con otros soportes o su área, retire el cable de alimentación de la toma de corriente.
puede generar inestabilidad y causarle lesiones. ..........................................................................................................
.......................................................................................................... 115a
102b • Instale sólo la placa de expansión especificada (SRX Series,
• Siempre sujete el cuerpo del enchufe del cable de alimentación, nunca tire del DIMM). Retire sólo los tornillos especificados (Pag. 240, Pág. 242,
cable, al enchufarlo o desenchufarlo de la unidad o de una toma de corriente. Pág. 244, Pág. 246).
.......................................................................................................... ..........................................................................................................
103a: 118
• Periódicamente es necesario desconectar el cable de alimentación • Al retirar los tornillos, colóquelos en un sitio seguro, fuera del
y limpiarlo mediante un trapo seco para eliminar cualquier alcance de los niños para evitar su ingestión accidental.
acumulación de polvo o suciedad. Además, siempre que la .
unidad vaya a permanecer sin uso durante un largo periodo de ..........................................................................................................
tiempo, desconéctela de la toma de corriente. Cualquier acumu-
lación de polovo entre el cable de alimentación y la toma de
corriente podrían causar un aislamiento insuficiente y un
incendio.
..........................................................................................................

NOTAS IMPORTANTES
291b
Además de los puntos en la sección “USO SEGURO DE LA UNIDAD” de las páginas, 2 a 4, por favor lea y siga las siguientes instrucciones:

Fuente de Alimentación Ubicación


301 351
• No conecte esta unidad en la misma toma de corriente que otro dispositivo • El uso de la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos
que esté controlado por un inverter (como un frigorífico, lavadora, horno que contengan grandes transformadores de corriente), puede generar
microondas o aire acondicionado), o que contenga un motor. Según el zumbidos. Para solucionar el problema, cambie la orientación de la unidad
modo en que se use el dispositivo eléctrico, el ruido generado por su fuente o colóquela en un lugar lejos de la fuente de inteferencia.
de alimentación puede causar un mal funcionamiento en esta unidad, o 352a
emitir ruidos de interferencia. Si no es posible conectar la unidad en una • Este dispositivo puede causar interferencias en la recepción de radio o
toma de corriente independiente, use un filtro de ruido para la fuente de televisión. No use esta unidad en las proximidades de este tipo de receptores.
352b
alimentación, y colóquelo entre esta unidad y la toma de corriente. • Los dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móbiles,
307
• Antes de conectar esta unidad con otros dispositivos, apágue todas las pueden generar ruido si se utilizan cerca de la unidad. Este ruido podria
unidades. Esto ayudará a prevenir un mal funcionamiento y/o daños en ocurrir al recibir o realizar una llamada telefónica o durante la conversación.
altavoces u otros dispositivos. En caso de experimentar este tipo de problemas, coloque sus dispositivos
308 inalámbricos a mayor distancia de esta unidad o simplemente apáguelos.
• Apesar de que la pantalla LCD y los LED estén apagados cuando el inter- 354a
ruptor POWER esté en la posición: OFF, esto no significa que la unidad se • No exponga la unidad a la luz directa del sol, ni la coloque cerca de dispo-
haya desconectado completamente de la fuente de alimentación. Si necesita sitivos que irradien calor, dentro de un vehículo cerrado o sujeto a tempe-
desconectar la unidad por completo, primero apáguela mediante el inter- raturas extremas. Además, no permita que la unidad reciba directamente
ruptor POWER, y luego desconecte el cable de alimentación de la toma de fuentes de luz de dispositivos de iluminación (como una luz de piano o
corriente. Es recomendable, pués que la toma donde usted conecta la puntos de luz potentes) durante periodos prolongados de tiempo. El calor
unidad esté situada en un lugar de fácil acceso. excesivo puede deformar o dañar los acabados de la unidad.
355b
• Al trasladar la unidad a una ubicación donde la temperatura y/o la
humedad sean muy distintas, es posible que se formen gotas de
condensación en el interior de la unidad. Si usa la unidad en estas condi-
ciones, puede causarle daños o un mal funcionamiento. Por lo tanto, es
recomendable que la unidad permanezca sin uso durante varias horas
hasta que la condensación se haya evaporado completamente.
358
• No permita que ningún objeto permanezca encima del teclado. Ello puede
producir un mal funcionamiento, teclas que dejen de producir sonido, etc.

4
NOTAS IMPORTANTES

Mantenimiento Antes de usar tarjetas


401a
• Para la limpieza de la unidad, use un paño limpio y seco, o ligeramente Usar tarjetas de memoria (Memory Cards)
humedecido con agua. Para eliminar la suciedad importante, use un trapo
704
impregnado con un detergente suave y no abrasivo. Luego asegúrese de • Cuidadosamente inserte la tarjeta de memoria hasta el fondo — para que
secar completamente la unidad con un trapo suave y seco. quede fijada correctamente.
402 705
• Nunca use benzina, alcohol nidisolventes de ningún tipo para evitar la • Nunca toque los bornes de la tarjeta de memoria, y evite que puedan
posible deformación o decoloración de la unidad. ensuciarse.
707
Reparaciones y datos • La ranura de esta unidad es compatible con tarjetas CompactFlash, Smart-
452 media (3.3V).
• Por favor, sea consciente de que todoslos datos contenidos en la memoria 708
de la unidad pueden perderse si se somete a mantenimiento. Siempre • CompactFlash, Smartmedia (3.3V) están construidas con componentes de
realice copias de seguridad de los datos importantes en una tarjeta de precisión; Manipule las tarjetas con cuidado, y preste especial atención a
memoria (memory card), o en papel (cuando sea posible). Durante las los siguientes puntos:
reparaciones se toman las máximas precauciones para evitar la pérdida de • Para evitar que las tarjetas puedan dañarse debido a la electricidad
información. Sin embargo, en ciertos casos (por ejemplo, si la circuitería de estática, asegúrese de descargar su cuerpo de cualquier resto de electri-
la memoria está dañada), lamentamos que no sea posible recuperar los cidad estática antes de manipular las tarjetas.
datos perdidos. Roland no asume ninguna responsabilidad sobre la • No permita que el metal entre en contacto con los bornes de la tarjeta
pérdida de dicha información. de memoria.
• No doble, tire, ni aplique presión, shock, vibración ni impacto a las
tarjetas de memoria.
Precauciones Adicionales • No someta las tarjetas de memoria al contacto directo de la luz del sol,
551 ni en vehículos cerrados ni otras ubicaciones (temperatura de conser-
• Por favor, sea consciente de que el contenido de la memoria puede
vación: -25 a 85° C).
perderse se forma irreversible debido a un mal funcionamiento o a la
• No permita que las tarjetas entren en contacto con la humedad.
manipulación incorrecta de la unidad. Para protejerse del riesgo de perder
• No desmonte ni modifique las tarjetas.
datos importantes, recomendamos que realice perdiódicamente copias de
segurirdad de los datos que haya almacenado en la memoria de la unidad,
en una tarjeta de memoria u otro dispositivo. Manipular CD-ROMs
552 801
• Desafortunadamente, puede resultar imposible recuperar el contenido de • Evite tocar ni arañar la cara brillante (superfície codificada) del disco.
los datos almacenados en una tarjeta de memoria, la memoria de la unidad Discos CD-ROM dañados o sucios pueden no leerse correctamente.
u otro dispositivo, una vez dichos datos se han perdido. Roland Corpo- Mantenga sus discos limpios mediante un kit de limpieza disponible
ration no asume responsabilidad alguna por lapérdida de dichos datos. comercialmente.
553
• Sea cuidadoso al usar los botones, deslizadores u otros controles de la
unidad así como al usar sus jacks y conectores. Una manipulación forzada Derechos de Autor
puede provocar un funcionamiento incorrecto. 851
554
• La grabación, distribución, venta, interpretación pública, emisión, o
• Nunca golpee ni aplique una presión excesiva en la pantalla de la unidad. similares, totales o parciales, de una obra (composición musical, video,
555 retransmisión, actuación pública, o similares) cuyos derechos de autor
• Durante el funcionamiento normal, la pantalla producirá ruido de bajo pertenezcan a una tercera persona, está prohibida por la Ley.
nivel. 852a
556 • Al intercambiar señales de audio através de una conexión digital con un
• Al conectar o desconectar todos los cables, sujete el conector, nunca tire del instrumento externo, esta unidad puede realizar grabaciones sin estar
cable. De este modo evitará causar cortocircuitos, o dañar los elementos sujeta al sistema Serial Copy Management System (SCMS). Esto se debe a
internos del cable que la unidad está diseñada para la producción musical, y por lo tanto su
557
• Durante el funcionamiento normal, la pantalla desprenderá una pequeña uso no está limitado por restricciones siempre que se utilice para realizar
cantidad de calor. grabaciones de obras propias del propietario de la unidad (como sus
558a propias composiciones) y que ello no infrinja los derechos de autor de
• Par evitar molestar a sus vecinos, procure mantener el volumen a unos terceras personas. (SCMS es una característica que impide realizar copias
niveles razonables. Puede usar auriculares. De este modo no tiene que de segunda generación y posteriores a través de una conexión digital. El
preocuparse por molestar las personas de su alrededor (especialmente a sistema SCMS está integrado en grabadores MD y otros dispositivos de
altas horas de la noche). audio digital de consumo como característica de protección de derechos de
autor).
559a 853
• Cuando necesite transportar la unidad, colóquela en la caja, (incluyendo su • No use esta unidad con propósitos que pudieran infringir los derechos de
almohadillado de origen a ser posible). De no ser posible, necesitará usar autor de terceras personas. Roland no asume ninguna responsabilidad al
meterial de embalaje equivalente. respecto de cualquier infracción de los derechos de autor de terceras
561 personas derivados de su uso de esta unidad.
• Use solamente el pedal de expresión especificado (EV-5; vendido por
separado). Conectar otros pedales de expresión puede causarle un mal
funcionamiento y/o daños en la unidad.
562
• Use un cable de Roland para realizar las conexiones. Si usa otro tipo de 204
* Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
cable, por favor, tome las siguientes precaudiones: 206j
• Algunos cables de conexión contienen reóstatos. No use cable que incor- * Windows® se conoce oficialmente como: “Sistema operativo Microsoft®
poren reóstatos para conectar la unidad. El uso de este tipo de cables puede Windows® “.
causar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o inaudible. Para 207
información sobre las especificaciones del cable, contacte con el fabricante. * Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
566b 209
• La sensibilidad del controlador D Beam cambiará dependiento de la luz * MacOS es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
213
ambiental a que la unidad esté sometida. Si no obtiene el funcionamiento * Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
esperado, ajuste la sensibilidad según sea conveniente para la cantidad de 220
luz de su ubicación. Aumentar el valor aumentará la sensibilidad (Pág. * Todos los nombres de productos mencionados en este documento son
226). marcas comerciales o marcas comerciales registreadas de sus respectivos
propietarios.
230
* SmartMedia es una marca registrada de Toshiba Corp.
231
* OMS es una marca registrada de Opcode Systems, Inc.
234

* CompactFlash y son marcas registradas de SanDisk Corporation y


tienen un acuerdo de licencia con CompactFlash.
235
* Roland Corporation posee la licencia autorizada del logotipo CompactFlash™

( ) y de la marca CF.

5
Contenido
USO SEGURO DE LA UNIDAD ....................................................................... 3
NOTAS IMPORTANTES ................................................................................... 4
Características Principales........................................................................... 15
Descripción del Panel ................................................................................... 16
Panel Frontal ............................................................................................................................................. 16
Panel Posterio............................................................................................................................................ 18
Realizar preparativos ................................................................................... 19
Conectar un amplificador y un sistema de altavoces ......................................................................... 19
Colocar la unidad Fantom-X8 en un soporte (Usuarios de Fantom-X8) ........................................ 20
Encender la unidad .................................................................................................................................. 21
Ajustar el contraste de la pantalla (Contraste LCD)............................................................................ 22
Apagar la unidad...................................................................................................................................... 22
Escuchar las Canciones Demostración ...................................................... 23
Escuchar las Canciones Demostración Cargadas al encender la unidad ......................................... 23
Escuchar el resto de Canciones Demostración..................................................................................... 23
Variar características de interpretación ...................................................... 24
Característica Velocity/Aftertouch................................................................................................. 24
Palanca Pitch Bend/Modulation ..................................................................................................... 24
Función Octave Shift (Oct) ............................................................................................................ 24
Pedal Hold ...................................................................................................................................... 24
Pedal de Control ........................................................................................................................... 25
Función Transpose (Trans)............................................................................................................. 25
Visión global de la unidad Fantom-X........................................................... 26
Cómo está organizada la unidad Fantom-X......................................................................................... 26
Estructura básica ........................................................................................................................... 26
Clasificación de los tipos de sonidos de la unidad Fantom-X ................................................ 26
Sobre la Polifonía simultánea ...................................................................................................... 28
Sobre la memoria...................................................................................................................................... 28
Memoria Temporal ...................................................................................................................... 29
Memoria Reescribible .................................................................................................................. 29
Memoria No-reescribible ............................................................................................................ 29
Sobre los efectos integrados ................................................................................................................... 29
Tipos de efectos ............................................................................................................................ 29
Funcionamiento de las unidades de efectos en los diferentes modos................................... 30
Sobre el Secuenciador ............................................................................................................................. 30
Qué es una canción? ..................................................................................................................... 30
Qué es una pista? .......................................................................................................................... 30
Canciones y el Modo del Generador de Sonido ...................................................................... 31
Posiciones para almacenar una canción..................................................................................... 31
Sobre la Secciónde Muestreo .................................................................................................................. 32
Dónde se almacenan las muestras ............................................................................................. 32
Funcionamiento básico de la unidad Fantom-X .................................................................................. 33
Seleccionar el Modo Generador de Sonido ............................................................................... 33
Sobre los botones de función....................................................................................................... 34
Mover el cursor.............................................................................................................................. 34
Modificar un valor ........................................................................................................................ 35
Asignar un nombre ....................................................................................................................... 36
Registrar y recuperar pantallas de uso frecuente (Función Bookmark) ............................................. 37
Registrar una pantalla ................................................................................................................. 37
Recuperar una pantalla ................................................................................................................ 37
Ver una explicación de cada botón (Función Help) ............................................................................. 37
Ver el número de voces usadas por el Generador de Sonido (Función Voice Monitor).................. 37

6
Contenido

Interpretar en Modo Patch ............................................................................ 38


Sobre la pantalla Patch Play ..................................................................................................................... 38
Mostrar la pantalla Patch Play .................................................................................................... 38
Seleccionar un Patch ................................................................................................................................. 39
Seleccionar Patches por categorías (Patch Finder) ...................................................................... 40
Seleccionar Patches de la Lista ..................................................................................................... 41
Audición de Patches (Función Phrase Preview) ......................................................................... 42
Crear una lista de Patches y Performances de uso frecuente (Función Live Setting) ........................ 42
Recuperar sonidos......................................................................................................................... 42
Registrar un sonido....................................................................................................................... 43
Eliminar un registro ..................................................................................................................... 43
Eliminar todos los registros de un banco .................................................................................. 43
Cambiar el paso en que se registrará un sonido....................................................................... 43
Seleccionar Patches Favoritos (Función Favorite Patch)........................................................................ 44
Registrar un Patch Favorito.......................................................................................................... 44
Registrar Kits de Ritmo favoritos................................................................................................ 45
Transposición del teclado en unidades de octava (Función Octave Shift) ........................................ 45
Transposición del teclado en pasos de semitono (Función Transpose) ............................................. 46
Seleccionar los sonidos que sonarán (Parámetro Tone On/Off).......................................................... 46
Emitir notas simples (Mono) ................................................................................................................... 46
Crear cambios suaves de afinación (Efecto Portamento) ..................................................................... 47
Seleccionar el Parámetro controlado por los controladores Realtime o el controlador D Beam
(Parámetro Control) .................................................................................................................................. 47
Especificar la parte afectada por el controlador ...................................................................... 47
Asignar un parámetro a un controlador.................................................................................... 48
Interpretar Instrumentos de percusión ................................................................................................. 52
Seleccionar un Kit de Ritmo ........................................................................................................ 52
Interpretar usando un Kit de Ritmo ........................................................................................... 53
Interpretar en Modo Piano ............................................................................ 54
Seleccionar el Modo Piano ...................................................................................................................... 54
Seleccionar un Patch ................................................................................................................................. 54
Seleccionar Patches por categorías .............................................................................................. 54
Seleccionar de la pantalla de la Lista Patch................................................................................ 54
Intepretar sonidos acústicos de Piano ................................................................................................... 54
Ajustar el tacto del teclafo (Función Key Touch) ....................................................................... 54
Cambiar el sonido del Piano
(Función Open/Close)..................................................................................................................... 55
Ajustar la profundidad de la resonancia (Parámetro Resonance) ........................................... 55
Interpretar sonidos eléctricos de piano ................................................................................................. 55
Seleccionar efectos de piano eléctrico ........................................................................................ 55
Guardar un sonido (Patch) ...................................................................................................................... 55
Crear un Patch ............................................................................................... 56
Cómo realizar ajustes Patch ..................................................................................................................... 56
Editar en una pantalla gráfica
(Función Zoom Edit) ...................................................................................................................... 57
Inicializar Ajustes Patch (Función Init) ...................................................................................... 57
Copiar ajustes Patch ( Función Copy) ......................................................................................... 58
Precauciones al seleccionar una forma de onda ....................................................................... 58
Guardar Patches creados por usted (Función Write)........................................................................... 59
Escuchar el Patch destino de la operación SAVE (Función Compare).................................... 60
Funciones de los parámetros Patch ........................................................................................................ 60
Ajustes comunes a todo el Patch (Función General) ................................................................. 60
Modificar formas de onda (Wave)............................................................................................... 62
Cambiar cómo se emitirá un sonido (TMT) .............................................................................. 63
Modificar la afinación (Pitch/Pitch Env) ..................................................................................... 67
Modificar el brillo de un sonido mediante un filtro (TVF/TVF Env)..................................... 69
Ajustar el volumen (TVA/TVA Env)........................................................................................... 71

7
Contenido

Salida de sonido ............................................................................................................................ 73


Modular sonidos (LFO) ................................................................................................................ 74
Aplicar Portamento o Legato al sonido (Función Solo/Porta) .................................................. 77
Ajustes varios (Misc) ..................................................................................................................... 78
Ajustes Matrix Control (Ctrl1–4)................................................................................................. 80
Ajustar efectos para un Patch (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb) ............................. 82
Crear un Kit de Ritmo ................................................................................... 83
Cómo realizar ajustes en Kits de Ritmo ............................................................................................... 83
Editar gráficamente en la pantalla (Función Zoom Edit).......................................................... 84
“Inicializar” los ajustes de un Kit de Ritmo (Función Init) ..................................................... 84
Copiar ajustes de un sonido de ritmo (Función Copy)............................................................. 84
Precauciones al seleccionar una forma de onda ....................................................................... 85
Guardar Kits de Ritmo creados por usted (Función Write)................................................................ 86
Escucha del Kit de Ritmo de destino de la operación Save (Función Compare).................... 86
Funciones de los parámetros de los Kits de Ritmo.............................................................................. 87
Realizar ajustes comunes en un Kit de Ritmo (Función General) ........................................... 87
Modificar formas de onda (Función Wave) ............................................................................... 88
Cambiar el modo de reproducción de un sonido de ritmo (Función WMT) ....................... 89
Modificar la afinación (Pitch/Pitch Env) ..................................................................................... 90
Modificar el brillo de un sonido mediante un filtro (TVF/TVF Env)..................................... 92
Ajustar el volumen (Función TVA/TVA Env) ........................................................................... 94
Ajustes de salida (Función Output) ............................................................................................ 95
Ajustar los efectos de un Kit de Ritmo (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb) ............. 96
Interpretar en Modo Performance ............................................................... 97
Mostrar la pantalla Performance Layer ................................................................................................... 97
Mostrar la pantalla Performance Mixer .................................................................................................. 97
Funciones en la pantalla PERFORMANCE Layer/Mixer ..................................................................... 98
Seleccionar una Interpretación .............................................................................................................. 99
Seleccionar Interpretaciones de la lista ...................................................................................... 99
Crear una lista de Patches y Performances de uso frecuente (Función Live Setting) ......................... 99
Seleccionar Interpretaciones (performances) favoritas........................................................................ 100
Registrar una Interpretación Favorita ...................................................................................... 100
Usar la pantalla Layer ............................................................................................................................. 100
Seleccionar una parte.................................................................................................................. 100
Seleccionar la parte que desee reproducir (Función Keyboard Switch) ................................ 101
Seleccionar el sonido de una parte .......................................................................................... 101
Combinar e interpretar sonidos conjuntamente (Función Layer)......................................... 102
Interpretar distintos sonidos en distintas áreas del teclado (Función Split)....................... 102
Usar la pantalla Mixer ............................................................................................................................ 103
Seleccionar una parte.................................................................................................................. 103
Cambiar el sonido de una parte ................................................................................................ 103
Editar la configuración de las partes ........................................................................................ 104
Seleccionar una parte para interpretar individualmente (Función Solo) ............................ 105
Silenciar la reproducción de una parte específica (Función Mute) ...................................... 105
Usar los Pads para enmudecer las partes................................................................................. 105
Mostrar el ajuste Part como una lista (Performance Part View) ......................................................... 106
Interpretar mediante la Función Arpeggio/Rhythm ............................................................................ 106
Interpretar mediante los controladores Realtime y el controlador D Beam .................................... 106
Ver mensajes MIDI para cada parte (Part Information) ..................................................................... 106

8
Contenido

Crear una interpretación ............................................................................. 107


Ver los ajustes Part como una Lista (Performance Part View) ............................................................ 107
Ajustar los parámetros de cada parte....................................................................................... 107
Seleccionar el parámetro controlado mediante los controladores Realtime o el Controlador Beam
(Configuración de Control)................................................................................................................... 114
Realizar ajustes para los controladores Realtime y el controlador D Beam (Ctrl) ................. 114
Ajustes Control Switch (Ctrl Switch) .......................................................................................... 118
Ajustes de efectos para una interpretación (Effects/MFX/MFX Control/Chorus/Reverb) .................. 119
Cambiar los ajustes del Patch asignado a una Parte .......................................................................... 119
Inicializar los ajustes Performance (Init) ............................................................................................... 119
Guardar una interpretación creada por usted (Función Write) ....................................................... 120
Modificar el sonido a tiempo real .............................................................. 121
Agitar su mano por encima del controlador D Beam para modificar el sonido ............................ 121
Realizar ajustes del Controlador D Beam................................................................................. 122
Usar los conmutadores o los botones para modificar el sonido a tiempo real (Controlador Realtime) ...... 124
Cambiar los ajustes de los Controladores Realtime ................................................................ 125
Usar un pedal para modificar el sonido (Función Control Pedal) .................................................... 126
Realizar ajustes Control Pedal..................................................................................................... 126
Interpretar arpegios..................................................................................... 128
Sobre los arpegios .................................................................................................................................. 128
Interpretar arpegios ............................................................................................................................... 128
Activar/desactivar la Función Arpeggio .................................................................................. 128
Determinar el Tempo para Interpretaciones de Arpegio ......................................................... 128
Mantener un arpegio .................................................................................................................. 128
Interpretar arpegios junto al Secuenciador......................................................................................... 129
Ajustes de Arpegio ................................................................................................................................. 129
Seleccionar estilos para interpretaciones de arpegio (Función Arpeggio Style) .................. 129
Cambiar el “Beat” y el “Shuffle” (Función Arp/Rhythm Grid) ................................................ 129
Aplicar Staccato y Tenuto (Duración Arp/Rhythm) .................................................................. 130
Seleccionar variaciones Ascendentes/Descendentes
(distintos modos de interpretar sonidos) (Función Arp Motif)............................................. 130
Ajustar el parámetro Velocity del arpegio (Función Arp Velocity)........................................ 130
Seleccionar la parte que interpretará arpegios en Modo Performance (Arp Part) ............... 130
Cambiar la intensidad del acento (Función Arp Accent)........................................................ 130
Suspensión del rango de un arpegio (Función Oct Range).................................................... 131
Usar los Conmutadores Realtime Control para editar los ajustes de arpegio ...................... 131
Crear un estilo de arpegio (Función Arpeggio Style Edit) .................................................................. 131
Grabación por pasos ................................................................................................................... 131
Usar el Dial o [INC][DEC] para introducir valores................................................................ 132
Guardar estilos creados por usted (Función Write)........................................................................... 132
Usar la Función Chord Memory ................................................................ 133
Sobre la Función Chord Memory............................................................................................................ 133
Interpretar mediante la Función Chord Memory................................................................................. 133
Activar/desactivar la Función Chord Memory......................................................................... 133
Seleccionar especies de acorde .................................................................................................. 133
Emitir un acorde en el orden de sus notas (Función Rolled Chord) ...................................... 134
Crear sus propias especies de acorde .................................................................................................. 134
Guardar especies de acorde creadas por usted.................................................................................. 134

9
Contenido

Interpretar Ritmos ...................................................................................... 135


Sobre los patrones de ritmo ................................................................................................................. 135
Usar Grupos de Ritmo ........................................................................................................................... 135
Interpretar ritmos ................................................................................................................................... 135
Activar/desactivar ritmos ........................................................................................................ 135
Determinar el Tempo para interpretaciones de patrones de ritmo ..................................... 135
Seleccionar el Grupo de Ritmo.................................................................................................. 136
Ajustes de Patrones de Ritmo............................................................................................................... 136
Seleccionar los Patrones de Ritmo ............................................................................................ 136
Cambiar el “Beat” y el “Shuffle” (Función Grid)...................................................................... 137
Aplicar Staccato y Tenuity (Duración)....................................................................................... 137
Cambiar el parámetro Velocity del Patrón de ritmo (Rhythm Pattern Velocity) ................................ 137
Cambiar la fuerza de los acentos rítmicos (Función Rhythm Accent) .............................................. 137
Usar los conmutadores Realtime Control para controlar el ritmo ....................................... 137
Crear un patrón de ritmo (Función Rhythm Pattern Edit) ..................................................... 138
Grabación por pasos ....................................................................................................................... 138
Usar el Dial o [INC][DEC] para introducir valores................................................................ 138
Guardar patrones creados por usted (Función Write) .......................................................... 139
Crear sus propios estilos (Función Rhythm Group Edit) .................................................................... 139
Guardar Grupos de Ritmo creados por usted (Función Write) ....................................................... 140
Muestrear ..................................................................................................... 141
Activar/desactivar la entrada externa ................................................................................................ 141
Realizar ajustes de la fuente de entrada (Input Setting).................................................................... 141
Configuración de los efectos de entrada ............................................................................................. 142
Procedimiento de muestreo ................................................................................................................. 142
Dividir una muestra durante el muestreo ............................................................................... 144
Muestreo anticipado (Función Skip Back Sampling) ........................................................................... 145
Editar una muestra ..................................................................................... 146
Seleccionar una muestra (Lista Sample)............................................................................................... 146
Seleccionar una muestra ............................................................................................................ 146
Cargar una muestra .................................................................................................................... 147
Cargar todas las muestras.......................................................................................................... 147
Descargar una muestra............................................................................................................... 147
Borrar una muestra ..................................................................................................................... 147
Importar un archivo de audio ................................................................................................... 148
Mostrar la pantalla Sample Edit............................................................................................................. 148
Aumentar/reducir una forma de onda en pantalla (Función Zoom In/Out) ...................... 148
Ajustar los puntos de inicio/final de una muestra ........................................................................... 149
Usar los conmutadores para editar los puntos ....................................................................... 149
Realizar ajustes para las muestras (Parámetros Sample)................................................................... 150
Assignar muestras a un Pad (Función Assign To Pad) ....................................................................... 151
Desde el Modo Patch................................................................................................................... 151
Desde el Modo Performance........................................................................................................ 151
Asignar unamuestra como un Patch a una parte (Función Assign to Keyboard) ............................ 152
Desde el Modo Patch................................................................................................................... 152
Desde el Modo Performance ....................................................................................................... 152
Crear un Kit de Ritmo (Función Create Rhythm) ................................................................................ 152
Crear una “Multi-muestra” (Función Create Multisample) .............................................................. 153
Descargar una muestra (Función Unload)........................................................................................... 155
Eliminar partes no deseadas de una muestra (Función Truncate)................................................... 155
Potenciar o limitar el rango de altas frecuencias de la muestra (Función Emphasis).................... 155
Maximizar el volumen de una muestra (Función Normalize) .......................................................... 156
Amp ........................................................................................................................................................... 156
Ampliar o contraer una muestra (Función Time Stretch) .................................................................. 156
Dividir una muestra en notas (Función Chop).................................................................................... 157
Unir dos o más muestras (Función Combine)...................................................................................... 158
Guardar una muestra............................................................................................................................. 159

10
Contenido

Usar los Pads............................................................................................... 160


Usar la Función Hold para mantener un sonido (sustain) ................................................................. 160
Usar la Función Roll para reproducir sonidos.................................................................................... 160
Realizar ajustes para los Pads (Configuración Pad) ........................................................................... 161
Especificar el Generador de Sonido en uso ............................................................................. 161
Ajustes posibles para cada Pad.................................................................................................. 161
Ajustes que afectan a todos los Pads......................................................................................... 161
Escribir los ajustes Pad................................................................................................................ 162
Intercambiar el sonido de dos Pads (Función Pad Exchange) ................................................ 162
Asignar un Patrón a un Pad (Función RPS) ........................................................................................ 163
Usar los Pads para interpretar ritmos .................................................................................................. 163
Reproducir una canción ............................................................................. 164
Reproducir una canción inmediatamente (Función Quick Play) ..................................................... 164
Reproducción consecutiva de canciones (Chain Play) ....................................................................... 164
Varios métodos de reproducción ......................................................................................................... 165
Avance rápido y retroceso durante la reproducción ............................................................. 165
Reproducción correcta desde media canción (Función MIDI Update) ................................ 165
Enmudecer la reproducción de un instrumento específico .................................................. 165
Cambiar el Tempo de Reproducción de una canción ......................................................166
Reproducir una canción en un Tempo fijo (Enmudecer la pista de Tempo) ....................... 166
Reproducir una canción de formato S-MRC ........................................................................... 166
Reproducir una canción repetidamente (Función Loop Play) ............................................... 166
Usar el controlador D Beam para iniciar/detener una canción ............................................ 167
Grabación de canciones ............................................................................. 168
Dos métodos de grabación......................................................................................................... 168
Antes de grabar una nueva canción .................................................................................................... 168
Seleccionar el sonido que se usará en grabación .................................................................... 168
Borrar canciones/patrones de Temporary Song (Función Song Clear) .................................. 168
Especificar el tipo de compás .................................................................................................... 169
Grabar su interpretación a tiempo real (Función Realtime Recording)............................................. 170
Funcionamiento básico de la grabación a Tiempo Real ..................................................170
Grabar cambios de Tempo en una canción (Función Tempo Recording).............................. 171
Grabación Loop y Grabación Punch-In...................................................................................... 171
Obtener tiempos correctos en sus interpretaciones (Función Recording Quantize)............ 172
Seleccionar los datos del secuenciador que se grabarán (Función Recording Select) ......... 172
Borrar datos no deseados durante la grabación (Función Realtime Erase)........................ 173
Grabar arpegios alineados con los compases del secuenciador ........................................... 173
Escuchar sonidos o frases durante la grabación (Función Rehearsal) .................................. 173
Introducir datos uno a uno (Grabación por pasos) ........................................................................... 174
Introducir notas y silencios........................................................................................................ 174
Asignar un patrón a una pista (Phrase Track) .......................................................................... 176
Editar canciones ......................................................................................... 177
Cargar la canción que desee editar ..................................................................................................... 177
Ver los datos de una pista.......................................................................................................... 178
Usar distintos Generadores de Sonido para cada pista......................................................... 178
Cargar patones /pistas individuales de datos de canciones ............................................... 178
Enmudecer la reproducción de una pista (Función Mute) ................................................... 178
Asignar marcadores a una canción........................................................................................... 179
Especificar el área de una canción que se repetirá (Puntos Loop) ........................................ 179
Editar datos del Secuenciador en un rango especificado (Función Track Edit) ............................. 180
Funcionamiento básico de la edición de pistas....................................................................... 180
Alinear los tiempos de una canción (Función Quantize) ....................................................... 181
Borrar datos de interpretación no deseados (Función Erase)................................................ 183
Borrar compases no deseados (Función Delete) ...................................................................... 184
Copiar frases (Función Copy)..................................................................................................... 184
Insertar un compás vacío (Función Insert)............................................................................... 185

11
Contenido

Transposición de tono (Función Transpose)............................................................................. 185


Cambiar el volumen de Velocity (Función Change Velocity) .................................................. 186
Cambiar el canal MIDI (Función Change Channel).................................................................. 186
Modificar la duración de las notas (Función Change Duration) ............................................ 187
Fundir dos pistas o patrones (Función Merge)........................................................................ 188
Extraer y mover una parte de los datos del Secuenciador (Función Extract)..................... 188
Adelantar o retrasar datos de interpretación (Función Shift Clock) ..................................... 189
Optimizar los datos del Secuenciador (Función Data Thin).................................................. 190
Intercambiar dos pistas o patrones (Función Exchange) ........................................................ 191
Ajustar el Tempo de reproducción de la canción (Función Time Fit).................................. 191
Eliminar compases vacíos (Función Truncate) ........................................................................ 191
Editar datos individuales del Secuenciador (Función Micro Edit) .................................................. 192
Editar datos del Secuenciador (Procedimiento básico de la Función Microscope) ............. 192
Datos del Secuenciador controlados mediante una pista o patrón...................................... 193
Visualizar datos del Secuenciador (Función View) ................................................................ 194
Insertar datos del Secuenciador (Función Create)................................................................... 194
Borrar datos del Secuenciador (Función Erase)....................................................................... 195
Mover datos del Secuenciador (Función Move) ...................................................................... 195
Copiar datos del Secuenciador (Función Copy) ...................................................................... 195
Cambiar el Tempo a media canción ......................................................................................... 196
Cambiar el tipo de compás a media canción........................................................................... 196
Asignar un nombre a una canción (Función Song Name) ................................................................. 197
Guardar/cargar una canción Función (Save/Load) .................................. 198
Guardar una canción (Función Save) ................................................................................................... 198
Procedimiento básico.................................................................................................................. 198
Datos guardados junto a una canción ...................................................................................... 198
Guardar una canción con muestras (Función Save Song+Samples) ...................................... 199
Guardar una canción (Función Save Song) .............................................................................. 199
Guardar muestras (Función Save All Samples) ........................................................................ 200
Guardar canciones como archivos SMF (Función Save as SMF)...................................................... 200
Cargar una Canción (Función Load)..................................................................................................... 201
Procedimiento básico.................................................................................................................. 201
Cargar canciones con muestras (Función Load Song+Samples) ............................................. 201
Cargar una canción (Función Load Song) ................................................................................. 202
Cargar muestras (Función Load All Samples) ........................................................................... 202
Importar un archivo WAV/AIFF (Función Import Audio) ................................................................. 202
Reproducir una frase pulsando una tecla (Función RPS) ....................... 203
Antes de usar la Función RPS............................................................................................................... 203
Grabar un patrón......................................................................................................................... 203
Configuración de la Función RPS............................................................................................. 203
Usar la Función RPS al interpretar ...................................................................................................... 204
Grabar una interpretación usando la Función RPS................................................................ 205

Añadir efectos.............................................................................................. 206


Activar/desactivar efectos .................................................................................................................... 206
Realizar ajustes de efectos ..................................................................................................................... 206
Aplicar efectos en Modo Patch.............................................................................................................. 207
Especificar la salida del sonido (Routing) ................................................................................ 207
Diagrama de Flujo de Señal y parámetros .............................................................................. 207
Aplicar efectos en Modo Performance................................................................................................... 210
Especificar la salida de sonido (Routing) ................................................................................. 210
diagrama de flujo de señal y parámetros ................................................................................ 210
Realizar ajustes del Multi-efectos (MFX1–3) ...................................................................................... 213
Configuración del Multi-efectos (Función MFX Control) ................................................................. 213
Especificar la estructura del Multi-efectos (MFX Structure)............................................................. 215
Realizar ajustes del Chorus (Chorus).................................................................................................... 215

12
Contenido

Realizar ajustes de la Reverb (Reverb).................................................................................................. 216


Efecto Mastering ..................................................................................................................................... 217
Conectar su ordenador vía USB (Modo USB) ........................................... 218
Sobre las funciones USB ........................................................................................................................ 218
Seleccionar Modo USB/ Modo MIDI .................................................................................................. 218
Transferencia de archivos a/desde su ordenador (Modo Storage) ................................................. 219
Intercambiar mensajes MIDI con su ordenador (Modo MIDI)........................................................ 222
Funciones relacionadas con los archivos (File Utility)............................ 223
Procedimiento básico ............................................................................................................................. 223
Copiar un archivo (Función Copy) ....................................................................................................... 224
Borrar un archivo (Función Delete) ...................................................................................................... 224
Mover un archivo (Función Move) ....................................................................................................... 224
Dar formato a una Tarjeta de Memoria (Función Card Format)....................................................... 224
Ajustes comunes en todos los modos (Función System)....................... 225
Configurar la Fución System ................................................................................................................ 225
Guardar los ajustes de Sistema (Operación System Write)................................................................ 225
Funcoines de los parámetros System.................................................................................................... 226
Pedal/D Beam .............................................................................................................................. 226
Teclado.......................................................................................................................................... 226
Sync/Temp ..................................................................................................................................... 227
Metrónomo................................................................................................................................... 228
Sonido ........................................................................................................................................... 229
MIDI .............................................................................................................................................. 230
USB ................................................................................................................................................ 231
Parámetro Scale Tune .................................................................................................................. 232
Vista previa .................................................................................................................................. 232
Función System Ctrl..................................................................................................................... 233
Entorno de pantalla .................................................................................................................... 233
Salva-pantallas............................................................................................................................. 233
Muestreo....................................................................................................................................... 233
Encendido..................................................................................................................................... 234
Información del Sistema ........................................................................................................................ 234
Funciones de administración de datos
Recuperar los ajustes de fábrica (Función Factory Reset) ..................... 235
Procedimiento básico ............................................................................................................................. 235
Realizar copias de seguridad de datos (Función User Backup) ........................................................ 235
Recuperar copias de seguridad de datos de usuario (Función User Restore)................................. 235
Función Factory Reset.............................................................................................................................. 235
Usar el programa Fantom-X Editor ............................................................ 236
Instalar Fantom-X Editor en su ordenador........................................................................................... 236
Realizar conexiones ................................................................................................................................ 236
Usar Fantom-X Librarian......................................................................................................................... 236
Requerimientos del sistema para el uso de Fantom-X Editor............................................................ 237
Requerimientos del sistema (Windows).................................................................................... 237
Requerimientos del sistema (Mac OS)...................................................................................... 237
Sobre V-LINK ............................................................................................... 238
Qué es V-LINK?....................................................................................................................................... 238
Ejemplos de conexión ............................................................................................................................ 238
Activar/desactivar V-LINK................................................................................................................... 238
Ajustes de V-LINK .................................................................................................................................. 238
Parámetros de V-LINK ............................................................................................................... 239
Restablecer la imagen ................................................................................................................. 239

13
Contenido

Instalación de una Placa de Expansión Wave .......................................... 240


Precauciones de instalación de Placas de Expansión Wave.............................................................. 240
Cómo instalar una Placa de Expansión Wave..................................................................................... 240
Comprpbar las Placas de Expansión instaladas................................................................................. 241
Installation de la carte d’expansion Wave ................................................ 242
Précautions à prendre lors de l’installation d’une carte d’expansion Wave ................................. 242
Installation d’une carte d’expansion Wave ........................................................................................ 242
Vérification des cartes d’extension audio aprés installation............................................................ 243
Expansión de la Memoria ........................................................................... 244
Precaucoines de Expansiónd e la Memoria ........................................................................................ 244
Cómo expandir la memoria .................................................................................................................. 244
Retirar la Memoria ...................................................................................................................... 245
Comprobar la correcta instalación de la Memoria ............................................................................ 245
Ajouter de la mémoire ................................................................................. 246
Précautions à prendre lors de l’ajout de mémoire............................................................................. 246
Installation du module de mémoire .................................................................................................... 246
Retrait du module de mémoire ................................................................................................. 247
Vérifier que la mémoire est installée correctement ........................................................................... 247
Usar Tarjetas de Memoria........................................................................... 248
Antes de usar Tarjetas de Memoria ..................................................................................................... 248
Escribir datos en la Tarjeta .................................................................................................................... 248
Instalar el protector PC Card ................................................................................................................. 248
Solución de problemas ............................................................................... 249
Problemas de funcionamiento general de la unidad Fantom-X........................................... 249
Problemas de sonido................................................................................................................... 249
Problemas de los efectos ............................................................................................................ 251
Problemas al guardar datos....................................................................................................... 251
Problemas del Secuenciador...................................................................................................... 252
Problemas de dispositivos MIDI y dispositivos externos ..................................................... 253
Problemas de muestreo .............................................................................................................. 254
Problemas de las Tarjetas de Memoria .................................................................................... 254
Lista de parámetros .................................................................................... 255
Parámetros Patch .................................................................................................................................... 255
Parámetros Rhythm Set .......................................................................................................................... 259
Parámetros Performance ........................................................................................................................ 262
Parámetros Rhythm Group .................................................................................................................... 265
Parámetros Sample ................................................................................................................................. 265
Parámetros System ................................................................................................................................. 266
Lista de efectos ........................................................................................... 270
Parámetros del Multi-Efectos ............................................................................................................... 270
Parámetros del Chorus .......................................................................................................................... 293
Parámetros de la Reverb ......................................................................................................................... 294
Parámetros Input Effect .......................................................................................................................... 294
Mensajes de Error ....................................................................................... 296
Sobre el MIDI ................................................................................................ 297
Sobre los conectores MIDI ......................................................................................................... 297
Canales MIDI y Módulos de sonido multi-tímbricos ............................................................ 297
Implementación MIDI................................................................................... 298
Especificaciones ......................................................................................... 333
Índice ............................................................................................................ 335

14
Características Principales
Generador de sonido de última Modo Piano y Función Live Setting
generación que unifica audio y MIDI El Modo Piano le permite usar la unidad Fantom-X como un piano
La unidad Fantom-X ha heredado el mismo generador de sonido de la unidad
dedicado, simplemente pulsando un botón. La Función Live Setting permite
Fantom-S, que unifica un sintetizador y un sampler en un solo generador de sonido.
recuperar configuraciones para interpretaciones en directo, y garantiza
suavidad total en las transiciones entre canciones en sus actuaciones.
Las formas de onda muestreadas, así como las importadas dede un PC u otra fuente
externa también pueden usarse como formas de onda para el sintetizador.
Además de los sonidos internos y las formas de onda muestreadas, la unidad permite instalar hasta Complemento total de interfaces
seis placas de expansión SRX-series que le proporcionarán un rango de sonidos incluso mayor.
Mediante el Conector USB podrá conectar la unidad y su ordenador.
La compatibilidad MIDI-USB permite el intercambio de datos con su
Polifonía de alta calidad de 128 voces ordenador, y facilita la conexión con programas de ordenador.

Un ancho de banda de 128 voces de polifonía garantiza una producción La unidad incluye entradas y salidas analógicas y digitales para la
musical y unas interpretaciones en directo sin limitaciones. conexión con dispositivos de audio. El muestreo puede realizarse
también apartir de fuentes analógicas o digitales.
La unidad consta de una ranura para tarjetas PC que le permitirá
Formas de onda de piano de 88 notas realizar copias de seguridad de sus datos. La unidad es compatible
multi-muestreadas de la máxima calidad con una àmplia gama de formatos que incluye SmartMedia y
Compact Flash. con una capacidad de hasta 1 GB (Compact Flash),
La unidad Fantom-X consta de un sonido de piano de 88 notas
dispondrá de mayor flexibilidad en la transferencia de datos.
cuidadosamente multi-muestreadas por los ingenieros de Roland.
Cada nota ha sido muestreada en estéreo con 4 capas de velocity,
sumando un total de 704 muestras para crear este sonido de piano. Secuenciador de 16 pistas 16 integrado
Se obtiene una potenciación, no sólo de la calidad tonal del sonido,
La unidad integra un secuenciador de alta resolución de 16 pistas.
sino un alto nivel de presencia. El resultado es un realismo de sonido
Las funciones como Grabación Loop, que le permitirán grabar cada
realmente sorprendente.
parte sin detenerse hacen del secuenciador la mejor herramienta
La capacidad de 128 MB de memoria interna de formas de onda,
para expandir su creatividad. Una vez introducidos los datos, usted
duplica la de la series Fantom-S. Añade una àmplia gama de sonidos
podrá usar la gran pantalla LCD para editar gráficamente las pistas.
creados con énfasis en la calidad, abarca cuerdas, guitarra con
cuerdas de nylon, batería, bajo así como piano.
* El multi-muestreo de 88-notas corresponde sólo a las formas de onda de piano.
Banco de Pads dinámico
La unidad Fantom-X consta de un banco de pads dinámico sensible
Gran pantalla LCD a color — al parámetro velocity y aftertouch. Es posible usar ambos como pads
de disparo para reproducir sonidos favoritos como golpes rítmicos o
pionera en sintetizadores! sonidos de bajo, para recuperar frases de secuencias RPS, o
La unidad consta de una gran pantalla LCD a color para una asignarlos para que reproduzcan frases muestreadas mediante la
excelente visibilidad y facilidad de uso. Función Skip Back. También es posible asignar los sonidos de ritmo
Su nueva apariencia abre una nueva era como interfaz de usuario. que fueron cortados de una frase Loop a los pads y reproducirlos
como una entrada a tiempo real en el secuenciador.

Super Sampler
Funcionalidad de Masterización
Además de la funcionalidad de muesteo y remuestreo, permite
edición de formas de onda con un rendimiento equiparable con las La unidad consta de 78 multi-efectos distintos, Chorus, y Reverb. El hecho
unidades de Sampler independientes. También consta de una de que la unidad incluye los efectos de masterización, indispensables como
función Auto Sync capaz de igualar la duración de un compás con el último paso de la de producción musical, usted podrá crear canciones con
tempo de la pieza en cuestión. un nivel de calidad muy similar a un CD comercial.
La unidad viene de fábrica con 32 MB de memoria de muestreo, y
también es posible instalar módulos de sonido de expansión DIMM Funcionalidad V-LINK
para ampliar la memoria hasta 544 MB.
V-LINK le permitirá sincronizar música e imágenes para crear formas
de expresión completamente nuevas. Los controladores a tiempo real
Función Skip Back Sampling como el controlador D Beam y los Pads Dinámicos pueden usarse para
controlar imágenes mientras usted interpreta música.
Esta función tan popular en la serie Fantom-S también está presente
en la unidad Fantom-X. Su funcionamiento consiste en grabar
contínuamente sus interpretaciones en la unidad Fantom-X. Programas Fantom-X Editor/Librarian incluidos
Posteriormente, cuando usted improvise un Riff que le agrade
Los programas Editor y Librarian son utilidades para editar y
especialmente, podrá capturarlo simplemente pulsando un botón.
organizar los sonidos de la unidad Fantom-X desde su ordenador.

15
Descripción del Panel

Panel Frontal
fig.01-001

1 2 4 9 10 12
14
7
5

15 3 6 8 11

13

1 D BEAM [ ], [ ]Interruptor ASSIGNABLE


D BEAM Es posible asignar una gran variedad de parámetros y funciones a
estos dos botones. Úselos para seleccionar los parámetros y
Activa/desactiva la Funcioón D Beam. Es posible aplicar una gran variedad
funciones para modificsr el sonido a tiempo real. (Pág. 122)
de efectos a sonidos, simplemente moviendo su mano (Pág. 121).
[ASSIGNABLE] [RPS]
Permite gran variedad de parámetros y funciones al controlador D Activa/desactiva la Función RPS. (Pág. 203)
Beam para modificar el sonido a tiempo real (Pág. 122). * Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse (o haga girar) uno de los
interruptores o conmutadores de la parte superior, para acceder a la
[PAD TRIGGER]
No es necesario pulsar en los propios pads. También es posible usar pantalla de ajustes correspondiente.
el controlador D Beam para controlar su sonido. (Pág. 122). [-OCT], [+OCT]
[SOLO SYNTH] Realiza una transposición de la afinación del teclado en unidades de 1
Permite usar la unidad Fantom-X como un sintetizador monofónico. (Pág. 123). octava (-3- +3 octavas).

* Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse uno de los botones correspondientes


para acceder a la pantalla de configuración de D BEAM.
5 ARPEGGIO / RHYTHM
[CHORD MEMORY]
2 EXT SOURCE Activa/desactiva la Función CHORD MEMORY. (Pág. 133)

[MIX IN] [RHYTHM]


Activa/desactiva la entrada externa. (Pág. 141) Activa/desactiva la Función RHYTHM. (Pág. 135)

* Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse este botón para acceder a la [ARPEGGIO]


pantalla de ajuste de la entrada externa. Activa/desactiva la Función ARPEGGIO. (Pág. 128)
* Mantega pulsado [SHIFT] y pulse uno de los botones correspondientes para
Conmutador LEVEL
acceder a la pantalla de ajustes CHORD MEMORY, RHYTHM o ARPEGGIO.
Controla el volumen de la entrada externa.
Indicador PEAK [ARP HOLD]
Este indicador se encenderá cuando el volumen de la entrada externa sea demasiado alto. Activa/desactiva la Función Arpeggio Hold.
BEAT (Indicador Beat)
3 VOLUME / V-LINK Parpadea en sincronía con el Tempo y la Pulsación (beat).
VOLUME
Ajusta el volumen global de salida de los jacks OUTPUT A (MIX) y 6 SEQUENCER
del jack PHONES del panel posterior. (Pág. 21) Realiza funciones de secuenciador como reproducción y grabación.

[V-LINK] [RESET]
Activa/desactiva la Función V-LINK. (p. 238) Desplaza la posición de la canción al inicio. Si pulsa este botón durante la
reproducción, ésta volverá al inicio de la canción y se dentendrá. (Pág. 165)
* Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [V-LINK] para acceder a la
pantalla de ajuste de V-LINK. [BWD]
Mueve la posición de la canción al primer tiempo del compás anterior. (Pág. 165)
4 REALTIME CONTROL [FWD]
Mueve la posición de la canción al primer tiempo del compás siguiente. (Pág. 165)
[ ]Conmutador REALTIME CONTROL
Según el parámetro o función asignado, es posible usar los [Play]
conmutadores para modificar el sonido a tiempo real. (Pág. 47) Controla la reproducción del secuenciador.

16
Descripción del Panel

[STOP] [CURSOR]
Controla la detención del secuenciador. Mueve la posición del cursor arriba/abajo/izquierda/derecha.
Mientras está detenido, usted podrá mantener pulsado [SHIFT] y
[SHIFT] (JUMP)
pulsar [PLAY] para activar la Función MIDI Update. (Pág. 165)
Este botón se usa en combinación con otros botones para ejecutar
[REC] varias funciones.
La pantalla cambiará a la ventana de Espera de Grabación (Recording Standby). (Pág. 170)
[ENTER]
Si pulsa este botón durante la grabación, se activará la función
Use este botón para ejecutar una operación.
Ensayo de Grabación (Rehearsal). (Pág. 173)
[EXIT]
7 DISPLAY Vuelva a la pantalla anterior, o cierra la ventana que esté abierta. En algunos
Display casos, provocará que la función que se esé ejecutando se interumpa.
Muestra información sobre las operaciones que esté realizando.
12 D Y N A M I C P A D / S A M P L I N G
8 [SAMPLE EDIT]
[MENU] Edita una muestra. (Pág. 148)
Abre el MENU. El contenido del menú dependerá del modo actual.
[SAMPLE LIST]
Botones de función ([F1]–[F8]) Muestra la lista de muestras. (Pág 146)
Durante la edición, estos botones realizan variedad de funciones,
[SAMPLING]
según la pantalla seleccionada.
Muestra la pantalla del menú Sampling. (Pág. 142)
[TEMPO]
[SKIP BACK SAMPLING]
Ajusta el Tempo (BPM). -> (Pág. 128, Pág. 135, Pág. 166)
Esta función realiza un muestreo de una interpretación de una
duración específica anterior al momento en que usted pulsó el botón.
9 (Pág. 145)
Conmutador LCD CONTRAST
Ajusta el contraste de la pantalla. (Pág. 22) [PAD SETTING]
Realiza ajustes de los Pads. (Pág. 160)
[WRITE]
Guarda ajustes editados en el área temporal o e una tarjeta de [CLIP BOARD]
memoria. -> (Pág. 59, Pág. 86, Pág. 120, Pág. 132, Pág. 134, Pág. 159, Permite registrar pantallas de uso frecuente y usar los pads para
Pág. 198, Pág. 225) recuperarlas (Función Bookmark). (Pág. 37)

[PATCH EDIT] [SAVE/LOAD]


Realiza ajustes relacionados con los Patches. Guarda/carga datos en el área temporal (Pág. 29) o en la memoria or de
[SONG EDIT] muestreo (Pág. 32) a/desde la memoria de usuario o una tarjeta de memoria.
Realiza ajustes de datos y edición de canciones. (Pág. 164).
[PAD 1–16]
[EFFECTS] Úselos como un teclado para interpretar sonidos.
Realiza ajustes relacionados con los efectos. Ajustes de los efectos de
[ROLL]
masterización. (Pág. 206).
Activa/desactiva la reproducción “roll”. (Pág. 160)

10 [HOLD]
[MIXER] Activa/desactiva “hold” (mantener el sonido una vez liberado el pad). (Pág. 160)
Muestra la pantalla Mixer en el modo Performance. (Pág. 103)

[LAYER/SPLIT]
13
Muestra la pantalla Layer en el modo Performance. (Pág. 100) Palanca Pitch Bend/Modulation
Le permite controlar la función Pitch Bend o aplicar vibrato.
[PATCH/RHYTHM]
Entre en el modo Patch/Rhythm. (Pág. 38) 14
Permite instalar una placa de expansión Wave (Series SRX ; de venta
11 por separado) o instalar memoria de venta por separado (DIMM).
Dial VALUE En la unidad Fantom-X6/X7, está situada en el panel inferior. (Pág. 240, Pág.242)
Se usa para modificar valores. Si mantiene pulsado [SHIFT] a medida
que gira el dial VALUE, el valor cambiará en intervalos mayores.
15
[DEC], [INC] [PIANO MODE]
Se usa para modificar valores. Si mantiene pulsado un botón Cambia a un modo especial para interpretar sonidos de piano. Si
mientras pulsa el otro, el cambio de valor se acelerará. Si pulsa uno usted pulsa este botón mientras mantiene pulsado [SHIFT],
de los dos botones mientras pulsa [SHIFT], el valor cambiará en aparecerá la pantalla Live Setting Play. (Pág. 54)
incrementos superiores.

17
Descripción del Panel

Panel Posterior
fig.01-002

fig.01-003 fig.01-007, 008

Interruptor POWER ON
Encendido/apagado de la unidad. (Pág. 21, Pág. 22) Jacks OUTPUT A (MIX) (L (MONO), R)
Salida de la señal de audio digital hacia el mezclador/aamplificador
Toma AC conectados, en estéreo. Para una salida mono use el jack L. (Pág. 19)
Conecte en esta toma el cable de alimentación incluido. (Pág. 21)
fig.01-004 Jacks OUTPUT B (L, R)
Salida de la señal de audio digital hacia el mezclador/aamplificador
conectados, en estéreo.

Jacks INDIVIDUAL 1–4


Jack CTL (CONTROL) PEDAL Salida de señal de audio en mono hacia un mezclador/amplificador.
Permite conectare pedales de expresión opcionales (EV-5, etc.) en
El ajuste que determina si los jacks se usarán como jacks de salida
estos jacks. Asignar una función deseada a un pedal le permite
estéreo o como jacks mono INDIVIDUAL, se realiza mediante el
usarlo para seleccionar o modificar el sonido, etc. Es posible conectar
ajuste Output Assign (Pág. 207).
pedales de sustain o de disparo opcionales (DP series etc.). (Pág. 25)
925
* Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5; de venta por Jack AUDIO INPUT (L, R)
separado). Si conecta otros pedales de expresión, se arriesga a causar Acepta la entrada de señales de audio en estéreo (L/R) desde
un mal funcionamiento y/o daños en la unidad. dispositivos externos. Para usar la entrada mono, conecte el jack L.
Al grabar desde un micrófono, conéctelo al jack L, y ajuste Input
Jack HOLD PEDAL Select (Pág. 141) en la posición “MICROPHONE”.
Permite conectar un pedal de disparo opcional (DP series etc.) para usar
la Función Hold. (Pág. 24) Jack PHONES
También permite la configuración para técnicas de pulsación mixta. Por Permite conectar auriculares (de venta por separado). (Pág. 19)
fig.01-003a
tanto, una vez conectado el pedal de expresión opcional (DP-8, etc.)
usted podrá controlar con mayor precisión las interpretaciones de piano.
fig.01-005

Ranura PC CARD
Ranura para instertar tarjetas de memoria. (Pág. 244, Pág. 246)
931

Conectores MIDI (IN, OUT, THRU) * Inserte la tarjeta de memoria cuidadosamente hasta que quede colocada fírmemente.
Pueden conectarse con otros dispositivos para recibir y transmitir
mensajes MIDI.
Connector USB
fig.01-006
Este conector le permite usar un cable USB para conectar su
ordenador con la unidad Fantom-X. (Pág. 218).

Conectores DIGITAL IN/OUT (S/P DIF COAXIAL)


Se trata de conectores de tipo coaxial S/P DIF de entrada y salida en
formato digital.
Realizan una entrada y salida de señal digital estéreo. La señal de
salida es idéntica a la señal de salida de los jacks OUTPUT A (MIX).
* S/P DIF es un formato de interfaz digital de uso en dispositivos digitales de
consumo.

18
Realizar preparativos

Conectar un amplificador y un sistema de altavoces


Debido a que la unidad Fantom-X no incluye amplificador ni altavoces, necesitará conectarla a
921
un equipo de audio, como un amplificador de teclado, sistema de monitores o equipo estéreo
doméstico, o use los auriculares para escuchar su sonido.
Para evitar un mal
1. Antes de conectar cualquier dispositivo, asegúrese de apagar todos sus dispositivos.
funcionamiento y/o daños en
2. Conecte un extremo del cable de alimentación a la unidad Fantom-X, y el otro extremo altavoces u otros dispositivos
en la toma de corriente. siempre baje el volumen y
3. Conecte la unidad Fantom-X con su amplificador/sistema de altavoces como se apague todos los dispositivos
muestra en el diagrama. antes de realizar cualquier
conexión.
fig.02-002.e

Para obtener el máximo


rendimiento de sonido de la
unidad Fantom-X,
A la toma Auriculaes recomendamos usar un
de corriente estéreo
amplificador estéreo/sistema
de altavoces. Si usa un sistema
mono, conecte la unidad
Fantom-X mediante el jack L
OUTPUT A (MIX) (MONO).

Los cables de audio no están


incluidos con la unidad.
Necesitará asquirirlos.

Mezclador, etc. Monitores


autoamplificados Para detalles sobre la instalación de
una placa de expansión Wave (de
venta por separado), consulte
“Instalar la Placa de
Amplificador Expansión Wave" (Pág. 249).

Los jacks OUTPUT A [MIX] son


compatibles con salida balanceada.
Use un cable con el cableado adecuado
con los cables HOT, COLD, y GND
conectados tal como se indica en el
panel posterior de la unidad Fantom-X
y según el mexclador o cualquier
dispositivo de entrada que use.

19
Realizar preparativos

Colocar la unidad Fantom-X8 en un soporte (usuarios de


Fantom-X8)
Si desea colocar la unidad Fantom-X8 en un soporte, use el soporte Roland KS-17. Coloque el instrumento en el soporte, tal
como se indica:
fig.02-001.e

Colóquelo de modo que el centro del soporte quede


situado entre las letras "a" y "n" del logotipo "Fantom".

Colocación superior

s de goma de la unidad Fantom-X8


Tornillos del soporte

Center

20
Realizar preparativos

Encender la unidad
Una vez realizadas las conexiones (Pág. 19), encienda sus diversos dispositivos en el orden 941
especificado. Si enciende los dispositivos en un orden incorrecto, se arriesga a causar un mal
funcionamiento y/o daños en altavoces y otros dispositivos. Para asegurar el
[Link].e
funcionamiento correcto de la
1. Antes de encender la unidad Fantom’s power, tenga en cuenta lo siguiente:
palanca pitch bend, asegúrese
• Están conectados correctamente todos los periféricos?
de no tocar la palanca durante
• Ha bajado el volumen de la unidad Fantom-X y de todos los dispositivos de audio el encendido de la unidad
al mínimo? Fantom-X.
2. Encienda la unidad mediante el interruptor POWER ON del panel posterior de la unidad Fantom-X.
fig.02-003

No tocar!

Sea cuidadoso de no ajustar el


volumen de escucha en un
nivel excesivo para evitar
dañar su sistema de 942
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Es necesario un breve intervalo
amplificación si su oido.
(unos segundos) después del encendido antes de que la unidad funcione normalmente.
3. Encienda el amplificador o sistema de altavoces conectado.
4. Interprete en el teclado de la unidad Fantom-X, y suba el volumen gradualmente. A
continuación suba el volumen del amplificador o sistema de altavoces conectado hasta
el nivel de escucha adecuado.
fig.02-004

21
Realizar preparativos

Ajustar el contraste de la pantalla (LCD Contrast)


Los caracteres en la pantalla pueden resultar difíciles de ver inmediatamente después de
encender la unidad Fantom-X, o después de un uso prolongado. Su ángulo de visión o las
condiciones de luz ambiental también pueden afectar la apariencia de la pantalla. En estos
casos, puede ajustar el contraste de la pantalla mediante el conmutador CONTRAST (situado
en el panel posterior).
fig.02-005

Apagar la unidad
1. Antes de apagar la unidad, tenga en cuenta lo siguiente:
• Los controles de volumen de la unidad Fantom-X y de todos los dispositivos de
audio conectados, están ajustados al mínimo?
• Ha guardado los sonidos de la unidad Fantom-X o cualquier dato creado por
usted?
2. Apague todos los dipositivos de audio conectados.
3. Apague la unidad Fantom-X mediante el interruptor POWER ON.

22
Escuchar las Canciones Demostración
La unidad Fantom-X iuncluye una Canción Demostración “demo” que se puede usar mediante
la característica Demo Play de la unidad Fantom-X. La Canción Demostración le presenta los
excepcionales sonidos y efectos de la unidad Fantom-X.

Escuchar las Canciones Demostración cargadas al


encender la unidad
Los ajustes de fábrica le permiten reproducir una canción con el simple encendido de la unidad
Fantom-X y pulsando el botón [PLAY].
Puede usar la pantalla Song
Título de la canción: Still SolaceCopyright©Roland Corporation
Edit para ver los datos
Esta canción es una interpretación de piano y guitarra acústica. Cada uno de los sonidos es un
musicales de la canción.
ejemplo ideal como instrumento solista y acompañamiento.
fig.02-005a
981a

Todos los derechos reservados.


Un uso no autorizado de este
material con propósitos que no
sean privados o de disfrute
personal, es una violación de la
Ley.

Escuchar el resto de Canciones Demostración


El siguiente procedimiento le permitirá escuchar el resto de Canciones Demostración.
Los títulos y la información de derechos de autor de las canciones está disponible en la pantalla
de la unidad Fantom-X.
1. Pulse [MENU].
Aparecerá el menú desplegable.
fig.02-006

2. Pulse para seleccionar “Demo Play”, y luego pulse [ENTER].


fig.02-007

3, 4 2, 5

3. Pulse [F1 (SONG1)]-[F5 (SONG5)] para iniciar la reproducción de la Canción Demostración.


La reproducción se detendrá automáticamente al final de la canción.
Si pulsa [F7 (All Songs)], las canciones se reproducirán sucesivamente, empezando por la primera. Cuando realice la
reproducción de la Canción
4. Pulse [F8 (Exit)] para volver a la pantalla del Menu Demo. Demostración, cualquier patch
5. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla anterior. o intrerpretación que estuviera
editando se perderán. 982
* Cuando reproduzca usando el procedimiento de los pasos 1–5, los datos de reproducción no
se transmitirán desde el conector MIDI OUT.

23
Varias características de interpretación
Característica Velocity/Aftertouch
La fuerza con que usted interpreta en el teclado, denominada “velocity”, afecta al volumen o al
timbre de un sonido. “Aftertouch”, es la denominación de la presión que se aplica a una tecla
una vez pulsada, y también afecta al sonido.
fig.02-008

Palanca Pitch Bend/Modulation


Durante la interpretación, mueva la palanca hacia la izquierda para disminuir la afinación del
patch seleccionado, o hacia la derecha para aumentarla. Esta función se denomina pitch bend.
También es posible aplicar vibrato pulsando con suavidad la palanca hacia delante. Se
denomina modulation.
Si pulsa la palanca hacia delante y al mismo tiempo la mueve a derecha o izquierda, podrá
aplicar ambos efectos a la vez.
fig.02-009.e

Cambio de afinación Modulación

Función Octave Shift (Oct)


Es posible alterar la afinación del teclado en unidades de una octava en un rango de +/-3,
simplemente ajustando el valor del parámetro Octave Shift.
Use KEY EFFECT [-OCT] or [+OCT] a la izquierda de la pantalla, para realizar el ajuste
deseado.
Para volver al ajuste original, pulse ambos botones simultáneamente.

Pedal Hold
Si conecta un pedal de disparo opcional (DP series) en el jack PEDAL HOLD del panel
posterior, le permitirá aplicar sustain o “hold” incluso una vez liberadas las teclas.
fig.02-010

24
Varias características de interpretación

Pedal de Control
Si conecta un pedal de expresión opcional o un pedal de disparo (EV-5, DP-2.) al jack del panel El modo en que cambiará el sonido
posterior PEDAL CONTROL, podrá usarlo para controlar el volumen de varias funciones. dependerá de los ajustes. Para
fig.02-011
detalles sobe los ajustes de
parámetros controlados por el
pedal, consulte “Realizar ajustes
de pedales de Control” (Pág. 126).

d
Rolan

Use sólo el pedal de expresión


especificado o el pedal de disparo (EV-
5, DP-2; de venta por separado). Si
conecta otros pedales de expresión
puede causar un mal funcionamiento o
daños en la unidad.

Función Transpose (Trans)


Es posible realizar una transposición de la afinación del teclado en pasos de semitono, en un Para detalles, consulte:
rango desde G–F# (-5– +6 semitonos) ajustando el valor del parámetro Transpose. (“Transposición del teclado en
Pulse [CURSOR] para mover el cursor hasta “Trans” en la parte superior de la pantalla, y gire unidades de octava (Función
el dial VALUE o pulse [INC] o [DEC] para cambiar sus ajustes. Octave Shift)” (Pág. 45)).
fig.02-012

25
Visión global de la unidad Fantom-X
AIFF, como muestras, vía la conexión USB. Las muestras cargadas
Cómo está organizada la unidad pueden usarse en Patches o kits de ritmo.

Fantom-X Clasificación de los tipos de sonidos de la


unidad Fantom-X
Estructura Básica Al usar la unidad Fantom-X, observará que entran en juego muchas
En términos generales, la unidad Fantom-X consiste en una Sección de categorías distintas a la hora de trabajar con sonidos. A continuación
Control, una sección de Generador de Sonido y una Sección de encontrará una simple explicación de cada categoría de sonido.
Secuenciador. Estas secciones están conectadas internamente vía MIDI.
fig.04-001.e

Entrada de Audio
Sonidos
Muestreo En la unidad Fantom-X, los sonidos son la unidad mínima de sonido.
Sin embargo, no es posible interpretar un sonido por sí mismo. la
Sección unidad de sonido que puede interpretarse es el Patch, y los sonidos
de muestreo
son las estructuras básicas que integran un Patch.
Sección del Reproducción Sección del fig.04-002.e
Secuenciador Generador
de Sonido Remuestreo
Sonido LFO 1 LFO 2

Grabación Reproducción

Sección de control (controladores como


teclado, pads, palanca Pitch Bend, etc.)
WG TVF TVA

Sección de Control
Esta sección consiste en el teclado, pads, palanca Pitch Bend/Modulation, Pitch TVF TVA
Envelope Envelope Envelope
conmutadores y botones del panel, y controlador D Beam. También incluye cualquier
pedal que pueda conectarse al panel posterior. La información de interpretación
generada al realizar cosas como pulsar/liberar una tecla o un pad, o presionar el Señal de audio Señal de control
pedal de sustain, es convertida en mensajes MIDI y enviada a la sección de Los sonidos consisten en cinco componentes.
Generador de Sonido, Sección de Secuenciador, y/o a un dispositivo MIDI externo.
WG (Generador Wave)
Sección Generador de Sonido Especifica la forma de onda PCM que será la base del sonido, y
determina cómo cambiará la afinación del sonido.
La Sección de Generador de Sonido produce el sonido. Recibe mensajes
MIDI desde la Sección controladora del teclado y desde la Sección del La unidad Fantom-X consta de 1,440 formas de onda distintas. Todos los
Secuenciador/o desde un dispositivo MIDI externo, genera sonido patchs integrados en la unidad Fantom-X consisten en combinaciones de
musical según los mensajes MIDI que recibe, y realiza la salida de sonidos creadas a partir de dichas formas de onda de sonido.
sonido através de los jacks OUTPUT o del jack de HEADPHONES.
Existen cuatro generadores de sonido wave para cada sonido de
Sección del Secuenciador ritmo (sonidos de instrumentos de percusión).
Esta sección graba operaciones de la Sección Controladora del
TVF (Filtro Variante en el Tiempo)
teclado como mensajes MIDI, y transmite los mensajes MIDI
grabados MIDI a la Sección del Generador de Sonido. Los mensajes Especifica cómo cambiarán los componentes de la frecuencia del sonido.
MIDI grabados en el secuenciador pueden también transmitirse
desde el conector MIDI OUT. De este modo la unidad Fantom-X
TVA (A m p l i f i c a d o r V a r i a n t e e n e l T i e m p o )
puede controlar dispositivos MIDI externos. Especifica los cambios de volumen y la posición del sonido en un
campo de sonido estéreo.

Sección de Muestreo (Sampler) Envelope


Un sampler es un dispositivo que captura sonidos desde un reproductor de
Puede usar Envelope para iniciar los cambios que ocurren en el
CD o desde un micrófono conectados en la entrada de audio o en la entrada
sonido en el tiempo. La unidad consta de efectos Envelopes
digital (o sonidos de un archivo .wav) como muestras de sonido (samples).
independientes para la afinación, el filtro TVF, y el volumen TVA.
Las muestras que usted grabe pueden usarse del mismo modo que las
Por ejemplo si usted desea modificar el ataque o la atenuación del
formas de onda integradas en el Generador de Sonido interno (Pág. 141).
sonido en el tiempo, puede usar el efecto TVA Envelope.
La unidad Fantom-X puede cargar archivos wave en formato WAV o

26
Visión global de la unidad Fantom-X

LFO (Oscilador de Baja Frecuencia) Cada instrumento de percusión consiste en los siguientes 4
Use el LFO para crear cambios cíclicos en un sonido (modulation). La unidad elementos. (Para detalles, consulte la sección “Sonidos”).
Fantom-X consta de dos LFOs. Es posible usar el LFO para aplicar un efecto
a WG (afinación), al filtro TVF, o al volumen TVA. Cuando aplica un LFO al WG (Generador Wave): 1--4
WG (afinación), se produce un efecto de vibrato. Cuando aplique un LFO a TVF (Filtro Variante en el Tiempo)
la frecuencia de corte de TVF, se producirá un efecto wah. Cuando aplique
un LFO al volumen TVA, se producirá un efecto de tremolo. TVA (Amplificador Variante en el Tiempo)
Envelope
LFO no está disponible para los sonidos de ritmo (sonidos de
instrumentos de percusión).
Interpretaciones
Patches Una interpretación incluye un patch o kit de ritmo asignada a cada
Patches son las configuraciones básicas de sonido que se usan en una de sus 16 partes, y puede controlar 16 al mismo tiempo.
actuaciones. Cada Patch puede configurarse combinando hasta 4 La unidad Fantom-X consta de 2 pantallas: La pantalla Layer y la
sonidos. El modo en que se combinarán los 4 sonidos viene pantalla Mixer (Pág. 100, Pág. 103).
determinado por el parámetro Structure Type (Pág. 63).
Use la pantalla Layer si desea interpretar dos o más patches juntos
fig.04-003.e
(Layer) o interpretar distintos patches en áreas separadas del teclado
Patch (Función Split).
Use la pantalla Mixer si desea realizar una mezcla, controlando
individualmente el panorámico y los niveles de cada una de las 16
Sonido 4 partes.
Sonido 3 Debido a que el Generador de Sonido de la unidad Fantom puede
Sonido 2 controlar múltiples sonidos (instrumentos) recibe el nombre de
Sonido 1 LFO 1 LFO 2 Generador de Sonido Multi-tímbrico.
fig.04-005.e

Interpretación
Layer
Mixer
WG TVF TVA
Parte 16

Pitch TVF TVA


Envelope Envelope Envelope

Parte 1

Kits de Ritmo (Rhythm Sets) Patch/


Los Kits de Ritmo son grupos de un número determinado de distintos Kit de Ritmo
instrumentos de percusión. Debido a que los instrumentos de percusión
generalmente no interpretan melodías, no hay necesidad de que puedan
interpretar escalas en el teclado. Sin embargo, si que es importante que la
unidad disponga de tantos instrumentos de percusión distintos como sea
posible para interpretar simultáneamente. Por tanto, cada tecla (número Parte
de nota) producirá un instrumento de percusión distinto.
En la unidad Fantom-X, una “parte” es una estructura a la que se
fig.04-004.e
asigna un patch o un kit e ritmo. El modo Patch consta de 2 partes, la
Kit de Ritmo parte de los Pads y la parte del teclado. Es posible asignar un Patch o
un kit de ritmo a cada una de las partes. En Modo Performance, cada
Número de nota 98 (D7) interpretación consta de 16 partes, y es posible asignar un Patch o un
Número de nota 97 (C#7) kit de ritmo a cada parte.

Número de nota 36 (C2)


Número de nota 35 (B1)
Sonido de ritmo (Sonido de instrumento de percusión)
WG TVF TVA

Pitch TVF TVA


Envelope Envelope Envelope

27
Visión global de la unidad Fantom-X

que necesitará reproducir en cada parte, así como el número de notas


Sobre la polifonía simultánea usadas en el patch seleccionado (Pág. 111).

La unidad Fantom-X puede interpretar un máximo de 128 sonidos al


mismo tiempo. Los siguientes párrafos le ofrecen una explicación No es posible realizar un ajuste Voice Reserve que implique un
sobre ello, y sobre qué sucedería si se exigieran más de 128 voces número superior a 64 voces en total para todas las partes.
simultáneas a la unidad Fantom-X.
Sobre la memoria
Calcular el número de voces Los ajustes Patch y Performance se almacenan en la memoria de la
usadas unidad, que puede ser de 3 tipos: temporal, reescribible, y no
reescribible.
La unidad Fantom-X es capaz de interpretar hasta 128 notas al mismo fig.04-006.e
tiempo. La polifonía, o número de voces (sonidos) no se refiere
Fantom-X Preset A (PR-
sólamente al número de patches interpretados en realidad, sino a los
Preset A (PR-
cambios según el número de sonidos usados en los patches, y al número
Preset A (PR- Sistema
de ondas de sonido wave usadas en los sonidos. Para calcular el número
Preset A (PR-
de sonidos usados en un patch se usa el siguiente método:
Preset A (PR-
(Número de patches en uso) x (Número de sonidos usados por los patches Usuario(USER)
Preset A (PR-
en uso) x (Número de ondas de sonido wave usadas en los sonidos)
Preset A (PR-
Por ejemplo, un patch que combina cuatro sonidos, cada uno de los Patch
Preset A (PR- 256
cuales usa dos ondas de sonido wave usará un total de ocho notas de
Patch
polifonía simultánea. Además, al interpretar en Modo Performance, el GM (GM2) Kit de ritmo
128
32
número de sonidos de cada parte contará para obtener el número total Kit de ritmo Patch
32 * 1 256
de sonidos de todas las partes. Interpretación
Interpretación Kit de ritmo 64
64 * 1 9

Cómo sonará un Patch Selección Selección * 2 Selección Escritura


Si se exige a la unidad Fantom-X que reproduzca más de 128 voces al
mismo tiempo, las notas que estén sonando se silenciarán para
Área Temporal
permitir el sonido de las nuevas notas. La nota con menor prioridad
se silenciará en primer lugar. El orden de prioridad viene
determinado por el ajuste Patch Priority (Pág. 61).
Es posible ajustar el parámetro Patch Priority en “LAST” o Selección Selección Escritura
“LOUDEST”. Cuando seleccione “LAST”, una nueva nota
Ranura EXP D
seleccionada que exceda el límite de 128 voces causará que se silencie
Ranura EXP C
la primera nota interpretada de las notas en uso. Cuando seleccione
Ranura EXP B Patch
“LOUDEST”, la nota de menor nivel de volumen entre las notas que 256
Ranura EXP A
estén sonando se silenciará. Normalmente el ajuste es “LAST”. Kit de ritmo
32
Patch
Interpretación
Ajuste Note Priority en Modo Kit de ritmo

Performance
Placa de Expansión Wave Tarjeta de Memoria
Debido a que el Modo Performance se usa normalmente para
interpretar un conjunto consistente de diversos Patches, es importante
decidir las partes que tendrán prioridad. La prioridad se especifica
mediante el ajuste Voice Reserve (Pág. 111). Cuando una nota de un * 1 Sólo en PR-A (PRST)
patch tiene que ser silenciada para dejar espacio para una nueva nota, el * 2 No es posible alterar los patches/Kits de ritmo seleccionados.

ajuste Patch Priority de aplicará (Pág. 61).

Función Voice Reserve


La unidad Fantom-X consta de una Función Voice Reserve que le
permite reservar un número determinado de notas para que siempre
estén disposnibles para cada parte. Por ejemplo, si la función Voice
Reserve está ajustada en “10” para la parte 16, esta siempre tendrá 10
notas reservadas para la producción musical incluso si se alcanza un
total más de 128 notas (para todas las partes). Cuando lleve a cabo el
ajuste Voice Reserve, necesitará tener en cuenta el número de notas

28
Visión global de la unidad Fantom-X

Memoria Temporal Sobre los efectos


integrados
Área Temporal
Área que guarda los datos de los Patches o interpretaciones
seleccionadas mediante los botones del panel.
Tipos de efectos
Al interpretar en el teclado o reproducir una secuencia, el sonido La unidad Fantom-X consta de unidades de efectos integradas, y es
producido se basa en el área temporal de la memoria. Cuando usted posible editar independientemente la configuración de cada una.
edita un patch o una interpretación, los datos no se modifican
directamente en la memoria, sino que se recuperan del área
Multi-efectos
temporal, y se editan en ella. Los ajustes del área temporal son
temporales, y se perderán al apagar la unidad. o al seleccionar un Se trata de una función de multi-efectos multi-tarea que permite
patch/interpretación distintos. Para guardar los ajustes que usted cambiar por completo los sonidos. La unidad consta de 78 tispos de
haya modificado, debe escribirlos en la memoria reescribible. efectos distintos; seleccione y use el tipo que mejor se ajuste a sus
espectativas. Además de los tipos de efectos compuestos por efectos
Memoria Reescribible simples como Distorsión, Flanger y similares, es posible configurar
una gran variedad de otros efectos, incluso conectar efectos en serie
o en paralelo. Además, mientras que Chorus y Reverb constan entre
Memoria de Sistema los tipos de multi-efectos, los siguientes tipos de Chorus y Reverb se
La memoria del sistema almacena ajustes de parámetros del sistema controlan mediante un sistema distinto. En modo Performance es
que determinan el funcionamiento de la unidad Fantom-X. posible usar 3 tipos de multi-efectos simultáneamente; se denominan
MFX1, MFX2, y MFX3. En modo Patch, la parte del teclado puede
usar MFX1 y la parte de los Pads puede usar MFX2.
Memoria de Usuario
Se trata de la memoria interna que almacena patches, Chorus
interpretaciones, muestrra y datos de interpretación.
Chorus añade profundidad y espacio al sonido. Es posible
seleccionar si usará el efecto como Chorus o Delay.
Tarjetas de Memoria
Es posible usar una tarjeta de memoria para guardar patches, Reverb
interpretaciones, muestras, y datos de interpretación del mismo
modo que en la memoria de Usuario. Reverb añade la reverberación característica de salas o auditorios. Se
ofrecen cinco tipos distintos de Reverb. Usted puede elegir la que
mejor se ajuste a sus necesidades de sonido.
Memoria No-reescribible

Memoria de Fábrica Efecto de Masterización


Se trata de un Compresor- limitador estéreo que se aplica a la salida
No es posible escribir encima de los datos en la memoria de fábrica
final de la unidad Fantom-X. Consta de rangos de altas, medias y
(Preset memory). Sin embargo, es posible recuperar ajustes de la
bajas frecuencias independientes. Además de dichos rangos,
memoria de fábrica al área temporal de la memoria, modificarlos y
comprime cualquier sonido que supere el nivel especificado,
luego almacenar los datos modificados en la memoria reescribible
proporcionando una mayor consistencia de volumen.
(excepto GM2).

Placas de Expansión Wave


(SRX Series; de venta por
separado)
La unidad Fantom-X puede equiparse con un máximo de cuatro
Placas de Expansión Wave (SRX series; de venta por separado). Las
Placas de Expansión Wave contienen datos Wave, como patches y kits
de ritmo que usan estos datos de sonido en formato Wave, que puede
recuperarse directamente desde el área temporal de la memoria para
usarlo en interpretaciones.

29
Visión global de la unidad Fantom-X

Funcionamiento de las unidades de Sobre el secuenciador


efectos en los diferentes modos
Un secuenciador graba interpretaciones del teclado y movimientos
del controlador como mensajes MIDI (datos del secuenciador).
Funcionamiento en Modo Patch mientras los datos se reproducen, los mensajes MIDI se envian a un
Generador de Sonidos que producirá los sonidos requeridos. El
El Multi-efectos puede usarse individualmente por cada patch y kit de
secuenciador en realidad reproduce instrumentos en sustitución del
ritmo. Chorus y Reverb son compartidos por los patches y kits de ritmo;
músico y es capaz de grabar una interpretación musical.
el mismo efecto altera cada sonido. Ajustar el nivel de señal para su
envío a distintas unidades de efectos (Send Level) proporciona control En realidad un secuenciador no graba el sonido sino los pasos que
sobre la intensidad del efecto effect que se aplicará a cada sonido. necesarios para que el Generador de Sonido produzca sonido. Este
fig.04-007 método ofrece varias ventajas. La calidad de sonido es siempre
excelente, el equivalente a una grabación original, no importa la
Parte del Teclado
cantidad de veces que los datos se reproduzcan. Los cambios de
Patch
Tempo no tendrán ningún efecto en la afinación; permite una edición
SONIDO Multi-efectos de gran precisión.

Qué es una canción?


En la unidad Fantom-X, los datos de interpretación musical de una
canción o composición musical se denominan canción. Una canción
Parte del Pad
combina datos del secuenciador grabados en las pistas 1–16, una
Kit de Ritmo
pista de Tempo, una pista de ritmo y un patrón.
A0 fig.04-009.e
C8 SONIDO Multi-efectos
DE RITMO

+ Chorus

+ Reverb Canción Patrón

Patrón
1
Pista 16
Patrón
* Es posible asignar un Patch o un kit de ritmo a cada parte.
2
Pista 2

Modo Performance Pista 1

El Multi-efectos, los efectos de Chorus y Reverb pueden ajustarse


individualmente para cada interpretación effects. La intensidad de
Pista de Tempo Patrón
cada efecto se ajustará para cada parte. 100
Al aplicar efectos en Modo Performance, los ajustes de efectos del patch o del
kit de ritmo asignado a cada parte se ignorarán, y se usarán los ajustes de los
Pista de Ritmo
efectos de la interpretación. Por tanto, los efectos del mismo patch o kit de
ritmo pueden diferir al ser interpretados en Modo Patch y en Modo
Performance. Sin embargo, dependiendo de los ajustes, es posible asignar
ajustes de efectos de un patch o kit de ritmo asignado a una parte aplicada a
toda la interpretación. Además en una interpretación, es posible usar tres Qué es una pista?
Multi-efectos distintos simultáneamente según el tipo de efecto.
fig.04-008.e Cada sección de una canción que almacena datos de interpretaciones
musicales se denomina pista.
Performance/Multitimbre

Parte 1

Patch
Pistas 1–16
Parte 16
Las Pistas graban los datos de la interpretación musical para 16
SONIDO Multi-efectos canales MIDI. En total la unidad permite grabar 16 pistas x 16
Chorus canales MIDI de tados.
Reverb Es recomendable decidir con antelación en qué pistas grabará cada
instrumento. Por ejemplo, la melodia en la Pista 1, el bajo en la pista
2, la batería en la pista 10, y el acompañamiento en el resto de pistas.

30
Visión global de la unidad Fantom-X

Pista de Tempo
La Pista de Tempo graba cambios de Tempo de una canción en el
Posiciones para almacenar una canción
tiempo. Puede usarse para los cambios de tempo durante una
canción. Si la canción tiene el mismo Tempo de principio a fin, la Área Temporal
Pista de Tempo podrá ser ignorada. El Secuenciador consta de una área denominada Temporal que
Al grabar una canción por primera vez en la unidad Fantom-X, un permite almacenar temporalmente una canción, que se denominará
ajuste en el tempo quedará almacenado al inicio de la pista de “canción temporal”.
tempo. Por tanto, cuando se inicia la reproducción de la canción Para reproducir una canción guardada en un disquette, mediante la unidad Fantom-X , no es
desde el principio, la canción siempre se reproducirá en su Tempo necesario que esté guardada en el Área Temporal. Esto solo será necesario si desea grabar o
inicial. Por tanto, el Tempo de reproducción vendrá determinado por editar una canción grabada en un disquette. Es posible trabajar en una canción durante su
el ajuste Tempo track. Si modifica el tempo durante la reproducción, grabación y edición, toda el Área Temporal puede dedicarse entonces a almacenar una
Tempo global de la canción será controlado por el ajuste realizado. canción (120.000 aprox).
La canción en el Área Temporal es volátil y se perderá al apagar la unidad. Para conservar
Pista de Ritmo una canción, debe grabarla en la Memoria de Usuario o en una Tarjeta de Memoria.

La Pista de Ritmo graba el tipo de compás en cada compás de la


canción. Ajuste la Pista de Ritmo al grabar una nueva canción, o
Tarjeta de Memoria / Memoria de Usuario
cuando desee cambiar el tipo de compás en medio de una canción. Cuando desee conservar una canción editada o grabada en el área de usuario, guárdela en la
memoria de usuario o en una tarjeta de memoria como un archivo del tipo song. Es posible
Patrones almacenar hasta 256 canciones en una tarjeta de memoria y en la Memoria de usuario.
Si desea conservar la canción en el Área Temporal en que fue grabada o editada, debe
Los Patrones son ubicaciones que permiten almacenar datos de
guardarla como un archivo del tipo song en una Tarjeta de Memoria o en la Memoria
interpretación de forma independiente de las pistas de ritmo. Es posible
de Usuario. Ambos métodos le permitirán guardar hasta 256 canciones.
crear hasta 100 patrones; del mismo modo que en una Pista, cada
Una Tarjeta de Memoria yla Memoria de Usuario pueden contener dos tipos de
patrón puede contener un máximo de dieciséis canales de datos MIDI.
archivos. Los símbolos de 3 caracteres entre paréntesis ( ) son una extensión de
Es posible asignar los Patrones a Pistas. Esto significa que si su nombre de archivo que diferencia entre distintos tipos de archivos.
canción usa frases repetidas como por ejemplo riffs de batería o bajo,
podrá grabar cada frase como un patrón, y luego usar la ventana A r c h i v o d e l t i p o Song (.SVQ)
Step Recording para asignar el patrón en las posiciones adecuadas
Este tipo de archivo es una canción creada en la unidad Fantom-X. Se
(Pág. 176). En este caso, la Pista solo contendrá “números de
denomina MRC Pro song.
identificación de patrones” que especifican qué patrón debe
[Link] le permitirá preservar memoria. Archivos MIDI estándar (. M I D )
La Función RPS (Pág. 203) para la reproducción inmediata también
Standard MIDI File es un formato de archivos etándar que le permitirá
afecta a los patrones. Los patrones son adecuados para actuaciones
intercambiar datos del secuenciador entre la mayoría de aplicaciones musicales.
en directo si usted ha grabado los datos necesarios del secuenciador
Los archivos de la unidad Fantom-X pueden guardarse como archivos MIDI
como patrones, para usarlos en directo. Los patrones son también
estándar. Esto le permitirá reproducir datos musicales disponibles
muy útiles como ideas base para la composición musical.
comercialmente (partituras GM) compatibles con el sistema GM/GM2.
fig.04-010.e

Canciones y el Modo Generador


de Sonido Memoria Temporal Memoria de Usuario
El Secuenciador de la unidad Fantom-X puede usarse en cualquier
Archivo del tipo
momento, independientemente el Modo del Generador de Sonido song
Memoria Interna
(Patch/Performance).
Archivo MIDI
En Modo Performance es posible usar hasta 16 sonidos, con cada parte estándar
reproduciendo un sonido distinto. Esto significa que el Modo
Performance es ideal para la grabación o reproducción conjunta de
múltiples instrumentos como batería, bajo y piano. Unidad Fantom-X
En Modo Patch es posible interpretar usando los sonidos asignados a
la parte del teclado y a la parte del Pad.
Tarjeta de Memoria
Archivo del tipo
song

Archivo MIDI
estándar

31
Visión global de la unidad Fantom-X

Sobre la Sección de Dónde se almacenan las


Muestreo muestras
Las muestras que usted grabe o importe se almacenan en la Memoria de
La Sección de Muestreo graba sonidos externos de un dispositivo de
Muestreo (sample memory). Esta memoria es temporal, y sus datos se
audio o un micrófono, como datos digitales. Los sonidos
perderán al apagar la unidad. Si desea conservar estas muestras, debe
muestreados pueden reproducirse como un patch o kit de ritmo.
guardarlas en la Memoria de Usuario o en una Tarjeta de Memoria.
También es posible importar archivos de formato WAV/AIFF y
usarlos del mismo modo. * No es posible guardar datos en la Memoria de Fábrica (preset memory).
fig.04-013.e

Muestras (Samples) Memoria Temporal


Una Muestra contiene los datos de la forma de onda muestreada por Sección de Muestreo

la unidad Fantom-X. Además de los datos de la forma de onda, la Memoria Sample Memoria de fábrica
a
rg
muestra también contiene parámetros como start point (punto de Ca (Preset Memory)
Escritura Es
inicio), loop start (inicio del bucle), y loop end (fin del bucle). La Banco de Fábrica cr
it
ur
unidad Fantom-X puede almacenar hasta 9,000 muestras. Escritura
a
Memoria de Usuario
Load
fig.04-011.e Banco de Usuario Escritura
(User Memory)
Muestra ura
Banco de la rit
Esc
Lista de muestras Tarjeta
0001 Muestra de usuario
0002
Muestreo Añadido
automático
Batería
forma de onda
Unidad
de sonido(muestra) 2000
Carga/Escritura Fantom-X

Multimuestras Tarjeta de
Memoria
Dos o más muestras asignadas al teclado se denominan
colectivamente multimuestra. Una Multimuestra de divide en 128 Muestreo
“splits”. Cada split o división contiene el número de una muestra en la
Lista de Muestras — no contiene los datos de la muestra.
La unidad Fantom-X consta de 128 muestras internas (muestras de
fábrica: preset samples), y además puede almacenar hasta 128 muestras
de usuario en una Tarjeta de Memoria (de venta por separado).
fig.04-012.e

Multimuestra

Multimuestra No.128

Multimuestra No.001 Una Multimuestra se


divide en 128

Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra


No.001 No.002 No.003 No.127 No.128

Número en la Lista de Muestras (Sample List)

32
Visión global de la unidad Fantom-X

Para seleccionar la pantalla Layer


Funcionamiento básico de la unidad 1. Pulse [LAYER/SPLIT].
Fantom-X fig.04-015_50

Seleccionar el Modo Generador de


Sonido
La unidad Fantom-X tiene dos modos de Generador de Sonnido:
Modo Patch, Modo Performance. Es posible seleccionar el Modo
Generador de Sonido (state) más apropiado según su interpretación
de la unidad Fantom-X.
Mediante el procedimiento puede cambiar entre ambos Modos.

Modo P a t c h
En este modo es posible usar el teclado y los pads para interpretar
Para seleccionar la pantalal Mixer
sonidos individuales (patches/kits de ritmo).
El teclado y los pads cada uno tiene su parte del Generador de 1. Pulse [MIXER].
fig.04-016_50
Sonido, y están conectasosa en un solo canal MIDI.

Para seleccionar el Modo Patch


1. Pulse [PATCH/RHYTHM].
fig.04-014_50

Modo P e r f o r m a n c e
Este Modo le permite combinar múltiples sonidos (patches o kits de
ritmo).

Pantalla LAYER/SPLIT
Use esta pantalla cuando desee interpretar dos o más sonidos juntos
(patches/kits de ritmo).
Es posible interpretar patches juntos (Layer) o dividir el teclado en 2
regiones e interpretar diferentes patches en cada región (Split).

Pantalla M I X E R
Use esta pantalla cuando desee mezclar los sonidos ajustando el
nivel y el panorámico para cada una de las 16 partes.

La pantalla Layer y Mixer proporciona distintas vistas de la


misma interpretación. Por ejemplo, deseará usar la pantalla
Layer/Split cuando esté configurando el teclado en el modo
split, o esté usando la pantalla Mixer cuando esté ajustando la
configuración de efectos o el equilibrio de volumen de los
patches para cada parte.

33
Visión global de la unidad Fantom-X

Sobre los botones de función Mover el cursor


Los ocho botones [F1]–[F8] (botones de función) situados bajo las Una sola pantalla muestra diversos parámetros o iconos para
diversas funciones ejecutivas bajo la pantalla realizan diversas seleccionar. Para editar la configuración de un parámetro, mueva el
funciones, y su funcionamiento diferirá según la pantalla actual. Las cursor al valor de cada parámetro. Para seleccionar un icono, mueva
lista de funciones aparecerá en la parte inferior de la pantalla. el cursor hasta el icono en cuestión. Al seleccionar un parámetro con
fig.04-017 el cursor, un valor del parámetro u otra selección quedará resaltada.
fig.04-019.e

Cursor

Mueva e cursor mediante los botones , , y (botones


del cursor).
fig.04-020

Ventana
Las pequeñas pantallas que aparecen temporalmente en la parte : mueve el cursor hacia arriba.
superior de las pantallas normales se denominan ventanas. : mueve el cursor hacia abajo.
Según la situación aparecerán varios tipos de ventanas. Algunas : mueve el cursor hacia la izquierda.
muestran listas, otras le permiten realizar ajustes, y otras
: mueve el cursor hacia la derecha.
confirmar una operación.
fig.04-018.e

Si mantiene pulsado un botón del cursor mientras pulsa el


botón del cursor de la dirección opuesta, el cursor se desplazará
más rápidamente en la dirección del botón que pulsó primero.

Al mostrar el cursor, si pulsa [ENTER] aparecerá en pantalla


una lista de posibles elecciones para el parámetro en cuestión.
Window
Esto es adecuado cuando desee visualizar sus posibles
elecciones. Cuando la lista aparezca en pantalla, también podrá
usar los pads para introducir su elección (Pág. 35).
Pulse [EXIT] para cerrar la ventana. Algunas ventanas se
cerrarán automáticamente al realizar una operación.

34
Visión global de la unidad Fantom-X

Usar los pads


Modificar un valor En algunos casos, cuando el cursor está situado en una posición de
Para modificar el valor, use el dial VALUE o los botones [INC]/[DEC]. entrada de datos, es posible pulsar [ENTER] para ver una lista de
fig.04-021 valores de parámetros. Para algunas de estas listas, la pantalla
mostrará un icono como el siguiente, que significa que usted podrá
usar los pads para introducir o especificar un valor.

Introducir un valor numérico


fig.04-021a

En cada pantalla de la unidad Fantom-X, es posible usar el


cursor para resaltar el área que aparece en pantalla y editar su
valor.

Cada parámetro consta de su propio rango de valores posibles.


No es posible ajustar cualquier parámetro en cualquier valor
inferior al valor mínimo o superior al valor máximo. PAD 1–9: Introducir numerales 1–9
PAD 10: Introducir el numeral 0

Dial VALUE BS: Cancela el numeral introducido


DEL: Cancela el lugar inferior al número introducido. Si ha
Girar el dial VALUE en el sentido de las agujas del reloj disminuirá introducido “15”, pulsar DEL cambiará el valor a “1”.
el valor. Mantener pulsado [SHIFT] mientras gira el dial VALUE
aumentará los incrementos del valor de modo más rápido. Introducción directa de datos
fig.04-021a

Cuando el cursor esté situado en un valor de un parámetro, pulse


[ENTER] para mostrar la ventana en que pueda usar para
seleccionar un valor, y pulse [ENTER]para finalizar el ajuste.

[INC] y [DEC]
Pulsar [INC] aumentará el valor, y [DEC] lo disminuirá. Mantenga
pulsado el botón para un ajuste contínuo. Para incrementos más
rápidos del valor, mantenga pulsado [INC] y pulse [DEC]. Para
disminuciones más rápidas del valor, mantenga pulsado [DEC] y
Pulsar un pad introducirá directamente el valor correspondiente.
pulse [INC].
Desde la parte superior, los iconos en la lista corresponden a los pads 1–16.
Si pulsa [INC] o [DEC] mientras mantiene pulsado [SHIFT], los
incrementos de valor aumentarán.

35
Visión global de la unidad Fantom-X

Usar los pads para especificar los


Asignar un nombre caracteres
En la unidad Fantom-X, es posible asignar nombres a cada patch, kits Es posible usar los pads para especificar los caracteres.
de ritmo, interpretaciones, canción, muestra y patrón. El Pulsando un pad una o más veces, es posible selecconar
procedimiento es el mismo para cualquier tipo de datos. sucesivamente las letras, numerales y símbolos que aparecen en
1. el pad. Por ejemplo, si pulsa repetidamente el pad 1, la selección
Pulse [CURSOR] para mover el cursor hasta la posición en
que desee introducir un carácter. alternará cíclicamente entre las posibles elecciones: 1 -> A -> B -
fig.04-022a > C -> 1 -> A...
• Es posible seleccionar entre alfabeto mayúsculas y alfabeto
minúsculas para introducir los caracteres pulsando CAPS
LOCK.
• Pulse SPACE para recolocar el carácter en la posición del cursor
con un espacio.
• Pulse INS para insertar un espacio en la posición del cursor.
• Pulse DEL para borrar el carácter en la posición del cursor.
• Pulse BS para borrar el carácter a la izquierda de la posición del
cursor.
fig.04-022

2. Gire el dial VALUE, o pulse [INC]/[DEC] para especificar el


carácter.
• [F1 (Change Type)]: Seleccione el tipo de carácter. Cada vez que
pulse este valor, seleccionará
alternativamente el primer carácter de la
lista: Alfabeto mayúscyulas (A), minúsculas
(a), o numerales y símbolos (0).
• [F2 (Delete)]: Elimina el carácter en la posición del cursor,
y mueve los siguientes caracteres un espacio
hacia delante.
• [F3 (Insert)]: Inserta un espacio en la ubicación del cursor.

• or : Mueve el cursor.
• , : Cambia entre alfabeto mayúsculas y
minúsculas.
* Si usted decide descartar la introducción de datos, pulse [F7 (Cancel)].
Los caracteres/símbolos disponibles son:
espacio, A–Z, a–z, 0–9, ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ]
^_`{|}

Desde una pantalla de asignación de nombre, es posible pulsar


[MENU] y seleccionar “Undo” para recuperar el nombre
original. Desde [MENU] podrá seleccionar “To Upper” o pulse
para cambiar el carácter en la posición del cursor a alfabeto
mayúsculas. Desde [MENU] es posible seleccionar “To Lower” o
pulsar para cambiar el carácter en la posición del cursor a
alfaberto minúsculas. Desde [MENU] es posible seleccionar
“Delete All” para borrar los caracteres que estaba
introduciendo.

Los nombres de archivos de la canción pueden no contener


alfabeto caracteres de alfabeto minúsculas o algunos símbolos
(“ * + , . / : ; < = > ? [ \ ] |).

36
Visión global de la unidad Fantom-X

Registrar y recuperar Visualizar una explicación


pantallas de uso frecuente de cada botón (Función
(Función Bookmark) Help)
Esta función le permite registrar pantallas de uso frecuente, y usar los La unidad Fantom-X consta de una pantalla de ayuda que muestra
pads para acceder a ellas. Por ejemplo, si estña pasando de la pantalla una breve explicación sobre cada botón y su función al ser pulsado
Patch Edit a la pantalla Effect, esta función le ayudará a pasar entre en conjunción con la tecla [SHIFT].
ambas pantallas de un modo mucho más eficiente.
1. Pulse [MENU].

Registrar una pantalla 2. Use el dial VALUE o [INC][DEC] para seleccionar “Help”.

1. Accede a la pantalla que desee registrar. 3. Pulse [ENTER].


Aparecerá la pantalla “Help”.
2. Mantenga pulsado [CLIP BOARD] y pulse el pad en el que
desee registrar esta pantalla.
Por ejemplo, si registra la pantalla en el pad número 3, la Visualizar el número de
pantalla indicará: “Bookmarked to #3”. voces usadas por el
* Estos ajustes se mantendr´án incluso cuando apague la unidad. Generador de Sonido
Recuperar una pantalla (Función Voice Monitor)
Este método le permitirá ver una indicación gráfica del número de
1. Pulse [CLIP BOARD].
voces usadas por el Generador de Sonido.
La pantalla Bookmark aparecerá.
Los Pads en que la pantalla ha sido registrada parpadearán. 1. En la pantalla del Patch Mode o Performance Mode,
fig.04-023 mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F4 (Voice Monitor)].

2. Pulse [F8 (Exit)] para volver a la pantalla anterior.

2. Pulse uno de los pads parpadeantes; aparecerá la pantalla


registrada al pad pulsado.
* Para borrar un registro de un pad, mantenga pulsado [CLIPBOARD]
en el paso 1 y pulse el pad cuyo registro desee eliminar.

37
Interpretar en Modo Patch
En Modo Patch mode, el teclado y los pads se usan para interpretar 4. Pulse [F6] para seleccionar la pantalla Patch Play.
un solo sonido (patch/kit de ritmo). Esta pantalla muestra simultáneamente los ajustes de la parte
La Sección Controladora del teclado y la Sección Controladora de los pads del teclado y de la parte del Pad.
fig.05-003_50
constan de sus propias partes de generador de sonido, y cada una de
ellas está conectada por un canal MIDI independiente. Esto significa que
es posible interpretar sonidos distindos en el teclado y en los pads.

Sobre la pantalla Patch


Play

Mostrar la pantalla Patch Play


Pulse [F3 (Part Level)] para ajustar el nivel de volumen de la
Para acceder a la pantalla Patch Play, siga el procedimiento a continuación:
parte del teclado y del Pad.
1. Pulse [PATCH/RHYTHM]. Pulsar [F8 (Part Level)] abrirá una nueva ventana que permite
La unidad entrará en Modo Patch, y aparecerá la pantalla Patch Play. ajustar el volumen de la parte del teclado y del Pad.
La unidad Fantom-X consta de 2 partes; una parte del teclado y una parte del Pad. Pulse [F6] (keyboard part) o [F7] (pad part) para seleccionar la
parte, y gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para ajustar el
2. Pulse [F7 (Part Kbd)] para seleccionar la parte del teclado.
nivel de volumen.
fig.05-001.e
Número y Pulse [F8 (Close)] para cerrar la ventana.
Tipo de Grupo de nombre Categoría
fig.05-004_50
Patch Patch del Patch del Patch

3. Pulse [F8 (Part Pad)] para seleccionar la parte del Pad.


fig.05-002.e

Tipo de Patch Categoría del Patch

Grupo del Patch Número/nombre del Patch

38
Interpretar en Modo Patch

Funciones en la pantalla Patch Play


fig.05-005.e Seleccionar un Patch
8
La unidad Fantom-X consta de 8 grupos de patches, incluyendo el
7
grupo User y el grupo Preset A–H y GM; cada uno de ellos es capaz
9
de almacenar 128 patches (256 in GM, USER). Además, es posible
expandir sus opciones instalando hasta 4 placas de expansión Wave
opcionales (SRX series; de venta por separado), que le permitirán
seleccionar entre una gran cantidad de Patches disponibles.

USER
Este es el grupo reescribible de Pacthes dentro de la unidad Fantom-
X. Los patches creados por usted pueden almacenarse en este grupo.
1
3 4 La unidad Fantom-X incluye 256 patches de fábrica.
2 5
8
P R - A – H ( Preset A–H)
6
10 Este es el grupo no reescribible dentro de la unidad Fantom-X. Sin
11 embargo, es posible modificar los ajustes del Patch que esté
7 8
9
seleccionado y posteriormente almacenarlo en la Memoria de
12
13 Usuario (User memory). Los grupos A–H contienen ya 128 patches
11 preparados cada uno, sumando un total de 1024 patches.
14 15
CARD (T a r j e t a d e M e m o r i a )
16 17 18 19 20 21 22
Este grupo le permite usar los Patches almacenados en una tarjeta de
1 Indica el Modo actual de Generación de Sonido.
memoria insertada en la ranura del panel posterior. Debido a que los
datos de este grupo pueden reescribirse, es posible usar este grupo
2 Indica el volumen de la parte del teclado the y del Pad.
para almacenar Patches que creados por usted.
3 Indica si el Multi-efectos(MFX 1, 2), y los efectos chorus (CHO), reverb (REV),
y Masterring (MASTER) están activados o desactivados. GM (GM2)
4 Indica el nombre de la canción seleccxionada y la ubicación del compás.
Este es un grupo de Patches interno, compatible con MIDI 2, una
5 Indica el tipo de compás y el Tempo. función de especificaciones MIDI diseñada para superar las diferencias
Indica si la Función Loop Play está activada/desactivada(LOOP). entre fabricantes y tipos de dispositivos; estos Patches no pueden
6 Ajuata la Función Transpose (Trans). E indica el parámetro Octave Shift (Oct). reescribirse. Además, los ajustes de los Patches de este grupo no pueden
7 Interruptor de selección Patch/kit de ritmo. modificarse. La unidad Fantom-X incluye 256 Patches Preset.
Determina si seleccionará patches o Kits de ritmo.

8 Indica/selecciona la categoría Patch. X P - A – D ( Placas de expansión Wave


Selecciona si la Categoría del patch estará bloqueada. instaladas en las ranuras EXP-A–D)
9 Indica/seleciona el grupo, número, y nombre del patch seleccionado.
Estos son grupos usados con Pathes de las placas de expansión Wave
10 Indica el estado activado/desactivado del sonido. instaladas en las ranuras EXP A–D, y no son reescribibles. Sin
11 Indica si los ajustes del controlador afectarán al teclado o a los Pads.
embargo, si es posible modificar los ajustes del Patch seleccionado y
guardar el Patch modificado en la Memoria de Usuario o en una
12 Indica el estado de los ajustes del Pad. Tarjeta de Memoria. El número de Patches integrados depende de la
13 Indica el sonido de ritmo. placa de expansión Wave instalada.
14 Indica las funciones asignadas a cada conmutador
de Controlador Realtime (l) e Interruptor Assignable (n).
Los Patches XP-A–podrán seleccionarse sólo si una placa de
15 Indica la función que se asignará al controlador D Beam, y el estado
de la respuesta del Controlador D Beam. expansión Wave de la serie SRX (SRX series; vendidas por
16 Muestra La pantalla de la lista Patch. separado) está instalada en la ranura correspondiente.

17 Muestra la pantalla favorita.

18 Ajusta el volumen de la parte del teclado y de los pads.

19 Muestra la pantalla de control de ajustes.

20 Muestra la pantalla Tone SW/Select.

21 Selecciona la pantalla Patch Play.

22 Selecciona la parte del teclado y la parte de los pads.

39
Interpretar en Modo Patch

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.


fig.05-001.e

Número y Seleccionar Patches por


Categoría
Tipo de
Patch
Grupo de
Patch
nombre
del Patch del Patch categorías (Patch Finder)
La unidad Fantom-X proporciona la Función “Patch Search” (Patch
Finder) que le permitirá especificar un tipo de patch (category) para
localizarlo con rapidez. Existen un total de 38 categorías.

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.


fig.05-001.e

Número y
Tipo de Grupo de nombre Categoría
Patch Patch del Patch del Patch

2. Pulse [F7 (Part Kbd)] o [F8 (Part Pad)] para mover el cursor
en la parte de los Pads o del teclado.
fig.05-006.e

Tipo de Grupo de Número de


Patch Patch Patch

2. Asegúrese de que el Tipo de Patch esté ajustado en “PATCH”.


Si este parámetro se ajusta en “Rhythm”, use [CURSOR] para
mover el cursor hasta el interruptor, y gire el dial VALUE o
pulse [DEC]para seleccionar “Patch”.

3. Use [CURSOR] para mover el cursor hasta “Patch


Category”, y gire el dial VALUE, o Pulse [INC]/[DEC]para
3. Si usted seleccionó un grupo de Patch, gire el dial VALUE seleccionar la categoría preferida.
dial o use [INC][DEC] para elegir el grupo de Patch.
USER: User 4. Pulse para mover el cursor hasta “Lock”, y gire el dial
PR-A–H: Preset A–H VALUE o pulse [INC] para añadir una marca de verificación ().
CARD: Memory Card
5. Use [CURSOR] para mover el cursor al grupo o número de
GM: GM (GM2)
de patch, y gire el dial VALUE o use [INC]/[DEC] para
XP-A–D: Placas de expansión Wave instaladas en las ranuras EXP-A–D seleccionar el patch.
* Asegúrese de que el interruptor de tipo de patch seleccionado está Cuando el cursor está situado en el grupo de Patch, es posible
ajustado en “Patch”. Si se ajusta en “Rhythm”, use [CURSOR] para seleccionar el grupo. Cuando el cursor está situado en el
mover el cursor hasta el interruptor (switch), y gire el dial VALUE o número de Patch, es posible seleccionar el número.
pulse [DEC] para seleccionar “Patch”.

4. Pulse [CURSOR] para mover el cursor al grupo Patch.

5. Gire el dial VALUE, o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar un


grupo de Patch.

6. Si usted selecciona un Patch para la parte del Patch,


interprete en los Pads para escuchar el sonido. Si usted
seleccionó un Patch para la parte del teclado, interprete el
sonido para escuchar el sonido.

40
Interpretar en Modo Patch

Es posible seleccionar las siguientes categorías:

Seleccionar Patches de la Lista


Categoría Contenido
--- No Assign No asignado Es posible ver una lista de patches y seleccionar un Patch.
PNO [Link] Piano Acústico
EP [Link] Piano Eléctrico 1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.
KEY Keyboards Otros teclados (Clav, Harp-
sichord etc.) 2. Pulse [F1 (Patch List)].
BEL Bell Campana, Pad de Campana Aparecerá la pantalla Patch List.
fig.05-008_50
MLT Mallet Mazo
ORG Organ Órgano eléctrico/de iglesia
ACD Accordion Accordeon
HRM Harmonica Harmónica, (Blues, etc.)
AGT [Link] Guitarra acústica
EGT [Link] Guitarra eéctrica
DGT [Link] Guitarra distorsionada
BS Bass Bajo eléctrico y acústico
SBS Synth Bass Bajo sintetizado
STR Strings Cuerdas
ORC Orchestra Conjunto orquestal
HIT Hit&Stab Ataque orquestal, ataque
WND Wind Vientos (Oboe, clarinete etc.) Pulse [F4 (Patch Categ)] para ver una lista por categorías, o pulse
FLT Flute Fáuta, Piccolo
[F5 (Patch)] o [F6 (Rhythm)] para ver la lista de grupos Patch.
BRS [Link] Metales acústicos
SBR Synth Brass Metales sintetizados 3. Use [F1]/[F2] para seleccionar una categoría o grupo.
SAX Sax Saxofón
HLD Hard Lead Sintetizador solista intenso 4. Gire el dial VALUE o use [DEC]/[INC] o / para
SLD Soft Lead Sintetizador solista suave seleccionar un patch.
fig.05-009_50
TEK Techno Synth Sintetizador tecno
PLS Pulsating Sintetizador de pulsos
FX Synth FX Efectos de sonido
SYN Other Synth Sintetizador polifónico
BPD Bright Pad Sintetizador Pad (sonido brillante)
SPD Soft Pad Sintetizador Pad (sonido suave)
VOX Vox Voz, coros
PLK Plucked Instrumentos Plucked
(Harp etc.)
ETH Ethnic Instrumentos étnicos
FRT Fretted Instrumentos con trastes
(Mandolina, etc.)
PRC Percussion Percusión
Es posible pulsar [F7 (Preview)] para ver la frase apropiada que
SFX Sound FX Efectos de sonido
preseleccionada para cada categoría (Función Phrase Preview).
BTS Beat&Groove Beat and Groove
DRM Drums Kits de ritmo
5. Pulse [F8 (Select)] para confirmar su selección de Patch.
CMB Combination Otros patches que usan las
funciones Split y Layer

41
Interpretar en Modo Patch

Audición de Patches Crear una lista de Patches y


( Función Phrase Preview) Performances de uso frecuente
La unidad Fantom-X le permitirá realizar audiciones de Patches (Función Live Setting)
mediante una frase apropiada para cada tipo de Patch.
Es posible crear una lista de sonidos de uso frecuente, y recuperarlos
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play. instantáneamente. Debido a que usted podrá registrar Patches, Kits
de ritmo, o Performances, podrá acceder a cualquier tipo de sonido
2. Pulse [F1 (Patch List)] para acceder a la pantalla de la lista Patch.
fig.05-009_50 que necesite al instante, independientemente del modo.
Cada lista (bank) puede almacenar un total de 16 patches, kits de
ritmo, y Performances. Es posible crear hasta 20 bancos.
Por ejemplo, es posible usar el banco 1 para una lista de hasta 16
sonidos que use en la primera canción de su actuación en directo.

Recuperar sonidos
1. Pulse [MENU] para abrir la ventana Menu.

2. Gire el dial VALUE dial o pulse o para seleccionar


“Live Setting Play”, y luego pulse [ENTER].
3. Pulse y mantenga pulsado [F7 (Preview)]. Aparecerá la pantalla Live Setting Play.
Se escuchará el Patch seleccionado en la pantalla de la lista Patch. fig.05-001b_50

4. Retire su dedo de [F7 (Preview)], y la reproducción de la


frase se detendrá.

Si desea cambiar el modo de reproducción de la frase por


Phrase Preview, es posible editar el parámetro Preview Mode
(Pág. 232).

También podrá mantener pulsado [SHIFT] y pulsar [PIANO


MODE] para acceder a la pantalla Live Setting Play .

3. Pulse o para seleccionar el banco que desee


recuperar.

4. Pulse [F1 (1)]–[F8 (8)] para seleccionar el número de paso


que desee recuperar.
Para seleccionar 9–16, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1
(9)]–[F8 (16)].
El sonido seleccionado se recuperará.

Alternativamente, en el paso 4 de este procedimiento, usted


podrá usar [INC]/[DEC] para saltar entre sonidos y números de
paso.

En el paso 4 de este procedimiento, es posible usar o


para seleccionar el número de paso. En este caso, el sonido no
cambiará hasta que usted pulse [ENTER].

42
Interpretar en Modo Patch

Registrar un sonido Cambiar el paso en que se


registrará un sonido
1. Accesda a la pantalla del Patch, kit de ritmo o Performance
que desee registrar. Este es el método para cambiar el paso en que se registrará un sonido.

2. Pulse [MENU] para abrir la ventana Menu.


1. En la pantalla Live Setting Edit, use o para mover el
3. Gire el dial VALUE dial o pulse o para seleccionar cursor hasta el paso en que esté registradoe l sonido que
“Live Setting Edit”, y luego pulse [ENTER]. desee mover.
Aparecerá la pantalla Live Setting Edit.
fig.05-001c_50 2. Mantenga pulsado [SHIFT] y use o para mover el
sonido.

Importar un archivo de texto


( Función Import Text)
Este método le permitirá importar un archivo de texto que creado en
su ordenador, y verlo en la pantalla Live Setting de la unidad
Fantom-X .

1. Acceda a la pantalla Live Setting Edit, y Pulse o


([F1 (⇑)] o [F2 (⇓)]) para seleccionar el banco cuyo texto
desee ver.
También podrá mantener pulsado [SHIFT] y pulsar [ENTER]
2. Pulse [F6 (Import Text)].
para acceder a la pantalla Live Setting Edit. fig.23-002_50

4. Use o ( [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)]) para seleccionar el


banco en que desee registrar el sonido.

5. Use o para seleccionar el número (step) en que


desee registrar el sonido.
Es posible registrar el sonido en cualquiera de los 16 pasos.
Registre los sonidos en un orden adecuado para su canción o
actuación en directo.

6. Pulse [F8 (Regist)] para registrar el sonido.


Por ejemplo, si usted registra el sonido del Banco 1, y el número
de paso 02, la pantalla indicará “Regist to 1-02.” 3. Pulse [F1 (User)] o [F2 (Card)] para seleccionar el área
(memoria user o tarjeta de memoria) en que desee importar
el archivo de texto.
Eliminar un registro
4. Pulse o para seleccionar el archivo que desee
1. En la pantalla Live Setting Edit, use o para mover el importar.
cursor hasta el paso que desee eliminar.
5. Pulse [F8 (Import Text)].
2. Pulse [F7 (Remove)]. El archivo que desee importar aparecerá en pantalla.
Por ejemplo, si elimina el registro del banco 1, número de paso * Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].
02, la pantalla indicará “Remove 1-02”, y el paso quedará vacío.
6. Pulse [F8 (Exec)].
El archivo se importará.
Eliminar todos los registros de * Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].
un banco
1. En la pantalla Live Setting Edit, use [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para
mover el cursor hasta el banco en que desee eliminar El archivo importado será temporal, y se perderá al apagar la
registros. unidad. Si desea conservarlo, pulse [F8 (System Write)] para
guardar los datos.
2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F7 (Bank Remove)].
Si elimina todo el contenido del banco 1, la pantalla indicará
“Remove Bank 1”, y el banco se vaciará.

43
Interpretar en Modo Patch

2. Pulse [F2 (Favorite)].


fig.05-007_50

Seleccionar Patches favoritos


(Función Favorite Patch)
En el Modo Patch, es posible agrupar sus Patches de uso más
frecuente o favoritos en una ubicación registrándolos en el Patch
Favorite. Usando esta función, es posible seleccionar rápidamente
Patches Favoritos dedee el área Preset/User/Card o una placa de
expansión Wave.

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch


Play.
3. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el
2. Pulse [F2 (Favorite)]. banco.
Aparecerá la ventana Favorite Patch.
4. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1]–[F8] para ejeccutar
fig.05-007_50
el registro.
El Patch quedará registrado en el botón que usted pulse.

5. Al finalizar el registro, pulse [EXIT].

Usar la pantalla Favorite List para


realizar un registro
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
Play y seleccionar el Patch que desee registrar (Pág. 39).

2. Pulse [F1 (Patch List)].


3. Pulse o para elegir el Patch.
3. Pulse [F3 (Favorite)].
4. Para cambiar el banco, gire el dial VALUE o use [INC][DEC]. Aparecerá la panalla Favorite List.
fig.05-010_50

5. Una vez cambiado el banco, pulse [F1]–[F8] para


seleccionar un Patch.

6. Pulse [EXIT] para cerrar la ventana Favorite Patch.

Registrar un Patch Favorito


Es posible agrupar sus Patches favoritos y de uso más frecuente en
una misma ubicación en la sección Favorite Patch. Esta función le
permitirá seleccionar rápidamente Patches desde el área Preset/
User/card o desde una placa de expansión Wave. Es posible
registrar un total de 64 sonidos (8 sonidos x 8 bancos) como Patches 4. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar un banco.
Favoritos.
5. Pulse o para seleccionar un número favorito.

Para detalles sobre seleccionar un Patch Favorito, consulte 6. Pulse [F6 (Regist)] paraejecutar el registro.
“Registrar Patches Favoritos” (Pág. 44). El Patch se registrará en el botón que usted pulse.

7. Al finalizar el registro de Patches favoritos, pulse [EXIT]


Usar [F1]–[F8] para registrar para cerrar la lista de la pantalla Favoritos.
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
Play para seleccionar el Patch que desee registrar (Pág. 39). Pulsando [F7 (Preview)] es posible escuchar el Patch registrado
(FunciónPhrase Preview).

Cancelar un registro de Patch


Pulsando [F5 (Remove)] usted podrá cancelar el registro de un Patch
que haya seleccionado en la pantalla Favorite List.

44
Interpretar en Modo Patch

Cancelar un registro de Patch


Registrar Kits de Ritmo favoritos Pulsando [F4 (Remove)] podrá cancelar el registro del Patch
seleccionado en la pantalla Favorite List.
Es posible agrupar sus Kits de Ritmo favoritos y de uso más frecuente
en una misma ubicación en la sección Favorite Patch. Esta función le
permitirá seleccionar rápidamente Patches desde el área Preset/User/ Transposición del teclado
card o desde una placa de expansión Wave. Es posible registrar un en unidades de Octava
total de 64 sonidos (8 sonidos x 8 bancos) como Patches Favoritos.
(Función Octave Shift)
La Función Octave Shift transpone la afinación del trclado en
Para detalles sobre seleccionar un Patch Favorito, consulte unidades de 1 octava (-3– +3 octavas).
“Registrar Patches Favoritos” (Pág. 44). Para reproducir una parte de bajo con mayor facilidad mediante su
mano derecha, transponga el teclado en 1 o 2 octavas.

Usar [F1]–[F8] para registrar * La función Octave Shift afecta solo a la parte del teclado.

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play, 1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.
y seleccione el Kit de Ritmo que desee registrar (Pág. 52).
2. Pulse KEYSHIFT [-OCT] or [+OCT] para ajustar la cantidad
2. Pulse [F2 (Favorite)]. de transposición (-3–+3).
El botón se encenderá con el ajuste.
3. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el banco.
* Cada vez que pulse [+OCT], la cantidad de transposición cambiará en
4. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1]–[F8] para ejecutar el registro. el orden +1, +2, y +3. Si pulsa ambos botones al mismo tiempo la
El Kit de Ritmo se registrará en el botón que usted pulse. cantidad de movimiento será cero.
fig.05-012

5. Al finalizar el registro, pulse [EXIT].

Usar la pantalla de la Lista Favoritos


para registrar
1. Pulse [PATCH/RHYTHM]para acceder a la pantalla Patch Play, y
seleccione el Kit de Ritmo que desee registrar (Pág. 52).

2. Pulse [F1 (Patch List)].

3. Pulse [F3 (Favorite)].


Aparecerá la pantalla Favorite List.
fig.05-011_50 Existe un solo ajuste Octave Shift (parámetro Setup) global para
la unidad Fantom-X. El ajuste modificado se conservará incluso
si cambia Patches o Performances.

4. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar el banco.

5. Pulse or para seleccionar el número de favorito.

6. Pulse [F6 (Regist)] para ejecutar el registro.

Pulsando [F7 (Preview)] es posible escuchar el sonido del Kit de


Ritmo registrado (Función Phrase Preview).

7. Al finalizar el registro de Patches favoritos, pulse [EXIT]


para cerrar la pantalla Favorite List.

45
Interpretar en Modo Patch

3. Pulse [F5 (Tone Sw/Sel)].


fig.05-014_50

Transposición del teclado


en pasos de semitono
(Función Transpose)
La Función Transpose cambia la afinación del teclado en unidades
de semitono.
Esta función es útil para reproducir transposiciones de instrumentos
como una trompeta o un clarinete siguiendo una partitura.
* La Función Transpose afectará sólo al teclado.

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play. 4. Pulse [F1 (Tone Sw)]/[F4 (Tone Sw)] para activar/desactivar
cada sonido. El ajuste se activará/desactivará cada vez que
2. Pulse [F7 (Part Kbd)] para mover el cursor a la parte del teclado.
pulse el botón.
3. Pulse [F6] para cambiar a la pantalla Patch Play.
5. Pulse [EXIT] para cerrar la ventana.
4. Use [CURSOR] para mover el cursor a “Trans”.
fig.05-013
If usted desea que suenen sólo uno o dos sonidos en un Patch, desactive
el resto y guarde los ajustes en un Patch. Esto corttará cualquier uso no
esencial de voces simultáneas de la unidad Fantom-X.

Emitir notas simples


( Monophonic)
Al usar un Patch para un sonido natural monofónico, como un
saxofón o una flauta, es efectivo interpretar en mono.

5. Gire el dial VALUE dial o use [INC]/[DEC] para ajustar el 1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.
parámetro Transpose (G–F#: -5–+6 semitones).
2. Pulse [F7 (Part Kbd)] paramover el cursor a la parte del teclado.

3. Pulse [PATCH EDIT] para acceder a la pantalla Patch Edit.


Existe un solo ajuste Transpose (Parámetro Setup) para la
unidad Fantom-X. El ajuste alterado se conservará incluso se 4. Pulse [F1 (⇑)] or [F2 (⇓)] para seleccionar la lengueta “Solo/Porta”.
cambia Patches o Performances. Aparecerá la siguiente pantalla.
fig.05-015_50

Si asigna “Transpose Up” “Transpose Down” como funciones a


ser controladas mediante los interruptores asignables a tiempo

real ([ ]/[ ]), también podrá cambiar el parámetro


Transpose pulsando estos botones (Pág. 125).

Seleccionar los sonidos que


sonarán (Parámetro Tone
On/Off)
5. Pulse o para mover el cursor a “MONO(Solo)/Poly”.
Debido a que un Patch es una combinación de hasta cuatro sonidos,
podrá desactivar sonidos para obtener un sonido específico. 6. Gire el dial VALUE o pulse [DEC] para seleccionar “MONO.”
Ahora podrá interpretar en modo mono.
1. Pulse [PATCH/RHYTHM]para acceder a la pantalla Patch Play.

2. Pulse [F7 (Part Kbd)] o [F8 (Part Pad)] para mover el cursor
Si asigna “Mono/Poly” como una función controlable mediante
a la parte del Pad o del teclado.
el interruptor Assignable ([ ]/[ ]), podrá seleccionar
entre mono/poly , pulsando un botón (Pág. 125).

46
Interpretar en Modo Patch

Crear cambios suaves de Seleccionar el Parámetro


afinación (Efecto Portamento) controlado por los
Portamento es un efecto que cambia suavemente la afinación de la
controladores Realtime o el
nota pulsada en primer lugar a la siguiente nota. Aplicando Controlaor D Beam
portamento cuando el Modo Mono esté seleccionado (ver el punto
anterior), es posible simular efectos de interpretación como el sonido
(Parámetro Control)
de un violín. La unidad Fantom-X le permite asignar los parámetros afectados al
manipular los conmutadores Realtime control, interruptores
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.
Assignable, D Beam, pitch bend, o la palanca Modulation. De este modo
2. Pulse [F7 (Part Kbd)] para mover el cursor a la parte del teclado. podrá modificar el sonido de varios modos desde los controladores.

3. Pulse [PATCH EDIT] para acceder a la pantalla Patch Edit.

4. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar la lengueta “Solo/Porta”.


Especificar la parte afectada por el
Aparecerá la siguiente pantalla.
controlador
fig.05-015_50
Es posible especificar si manipular un controlador afectará al sonido
asignado a la parte del teclado o al sonido asignado a la parte del pad.

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.

2. Pulse [F4 (Ctrl Setting)].

3. Pulse [F7 (Ctrl Part)].


fig.05-016_50

Cuando pulse [F7 (Zoom Edit)], aparecerá la pantalla Solo


Synth Zoom Edit, que muestra gráficamente los parámetros
anteriores, simulando un sintetizador analógico. Para salir de
esta pantalla, pulse [F8 (Exit)] o [EXIT].

5. Pulse o para mover el cursor o “Portamento Switch”.


4. Use [CURSOR] para seleccionar el parámetro.
6. Gire el dial VALUE o pulse [INC] para seleccionar “ON”.
Ahora podrá interpretar usando el efecto Portamento. 5. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para cambiar el ajuste.

7. Cuando desee cambiar el ajuste portamento, edite los 6. Si desea mantener los ajustes, pulse [F8 (System Write)].
siguientes parámetros en la pantalla del paso 6.
Portamento Mode, Portamento Type, Portamento Start, 7. Al finalizar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Patch Play.
Portamento Time
Al seleccionar el Modo Patch, los ajustes de controladores no
podrán guardarse para cada Patch individual. Los ajustes de
Ver la Pág. 77 para las funciones de cada parámetro.
controlador se guardarán como ajustes de sistema.
8. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Patch Play e interpretar.
Bender y Modulation Part Select
Seleccione la parte que será controlada mediante mensajes Pitch o modulation.
Si asigna “Portamento” como una función controlable mediante
Valor: KBD, PAD
los interruptores asignables ([ ]/[ ]), podrá usar un
botón para activar/desactivar fácilmente Portamento (Pág. 125). Beam Part Select
Selecciona la parte que será controlada mediante D Beam.
Valor: KBD, PAD

47
Interpretar en Modo Patch

Knob Part Select D Beam (Pad Trigger)


Selecciona la parte controlada mediante los conmutadores Realtime Control. Es posible usar el controlador D Beam para controlar el sonido de los
Valor: KBD, PAD Pads, en lugar de los propios pads.

Asignar un parámetro a un Los ajustes PAD trigger se guardan independientemente para cada
Controlador interpretación como parte de los ajustes Performance. Esto le permitirá
crear performances con un uso real de los ajustes de controladores.
Este es el método para especificar el parámetro afectado al operar un controlador. fig.05-018_50

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play.

2. Pulse [PATCH/R

3. Pulse [F4 (Ctrl Setting)].


fig.05-017_50

Para detalles sobre dichos ajustes, consulte “Asignar un


parámetro a un controlador” (Pág. 48).

Pad Number
Especifica el número modificado por el controlador D Beam.
4. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar el parámetro.
Cuando el cursor está situado en este parámetro, podrá realizar el
5. Use [CURSOR] para mover el cursor hasta el parámetro. ajuste pulsando el pad deseado.
Valor: 0–16
6. Puede girar el dial VALUE o usar [INC][DEC] para ajustar el
valor. Pad Velocity
7. Si desea conservar los ajustes, pulse [F8 (System Write)]. Specifica la intensidad del sonido del Pad interpretado por el
controlador D Beam.
Valor: 1–127
Al seleccionar Modo Patch mode, los ajustes de controladores
no podrán guardarse para cada Patch individual. Los ajustes de
Pad Control Mode
controladores se guardarán como ajustes de sistema.
Especifica cómo el controlador D Beam se comportará al ser
8. Al finalizar el ajuste, pulse [EXIT] para volver a la pantalla obstruido. Si se ajusta en MOMENTARY, el parámetro se activará
Patch Play. sólo mientras el controlador D Beam esté obstruido, y se desactivará
en caso contrario. Si se ajusta en LATCH, el parámetro se activará/
desactivará cada vez que usted obstruya el controlador D Beam.
Es posible saltar directamente a varias pantallas de ajuste,
Valor: MOMENTARY, LATCH
manteniendo pulsado [SHIFT] y manipulando los siguientes
conmutadores y botones.
• Button a la derecha de los conmutadores realtime control
• Interruptor Assignable

48
Interpretar en Modo Patch

D Beam (Solo Synth) OSC Sync Switch


Podrá usar el controlador D Beam para interpretar de un modo Girar este conmutador produce un sonido complejo con muchos
similar a un sintetizador mono. armónicos. Resulta efectivo cuando la afinación de OSC1 es más
fig.05-019_50 aguda que la de OSC2.
Valor: OFF, ON

Filter Type
Selecciona el tipo de filtro.
OFF: No se usará ningún filtro
LPF: Filtro pasa bajos. Reduce el volumen de todas las
frecuencias por encima de la frecuencia de corte
(Cutoff Freq) para redondear el sonido. Elimina el
brillo del sonido.
Se trata del filtro de uso más común en
sintetizadores.
BPF: Filtro pasa banda. Mantiene sólo las frecuencias This
Cuando pulse [F6 (Panel View)], la pantalla Panel View
en la región de la frecuencia de corte (Cutoff
aparecerá, mostrando gráficamente los parámetros anteriores,
Frequency), y recorta el resto. Puede ser útil para
simulando un sintetizador analógico. En la pantalla Panel View,
crear sonidos distintivos.
podrá pulsae [F2 (Image View)] para abrir la pantalla Image
View, en que podrá ver una indicación gráfica sel valor de salida HPF: Filtro pasa altos. Recorta las frecuencias en la región
de D Beam. Pulse [EXIT] para volver a lapantalla Control Setting. por debajo de la frecuencia de corte (Cutoff
Frequency). Es adecuado para crear sonidos de
percusión emfatizando sus altas frecuencias.
Para detalles sobre dichos ajustes, consulte “Asignar un PKG: Filtro de picos. Enfatiza las frecuencias en la región
parámetro a un controlador” (Pág. 48). de la frecuencia de corte (Cutoff Frequency). Es
posible usar este filtro para crear efectos de wah-
OSC 1/2 Waveform
wah, usando un LFO para cambiar cíclicamente la
Selecciona la forma de onda. SAW es una onda dentada, y SQR es frecuencia de corte.
una onda cuadrada.
Valor: SAW, SQR Cutoff
Selecciona la frecuencia de corte en que el filtro empezará a afectar
OSC 1/2 Pulse Width los componentes de la forma de onda de la frecuencia.
Especifica la amplitud de pulsación de la forma de onda. Valor: 0–127
modificando cíclicamente la amplitud de pulse podrá crear cambios
sutiles en el sonido. Resonance
* El parámetro Pulse Width se activará cuando “SQR” sea seleccionado con OSC1/2. Enfatiza la porción de sonido en la región de la frecuencia de corte,
Valor: 0–127 añadiendo carácter al sonido. Ajustes excesivamente altos pueden
producir oscilación, causando una distorsión en el sonido.
OSC 1/2 Coarse Tune Valor: 0–127
Ajusta la afinación del sonido agudo o grave en pasos de semitono
(+/-4 octavas). Level
Valor: -48–+48 Ajusta el nivel de volumen.
Valor: 0–127
OSC 1/2 Fine Tune
Ajusta la afinación del sonido arriba o abajo en pasos de 1 centésima Chorus Send Level
(+/-50 cents). Ajusta el nivel de envío de señal al Chorus.
Valor: -50–+50 Valor: 0–127

OSC2 Level Reverb Send Level


Ajusta el nivel de OSC2. Ajusta el nivel de envío de señal a la Reverb.
Valor: 0–127 Valor: 0–127

LFO Rate
Adjusta el Rango de Modulación, o velocidad del LFO.
Valor: 0–127

49
Interpretar en Modo Patch

LFO Osc 1 Pitch Depth D Beam (Assignable)


Especifica la profundidad en que LFO modulará la afinación OSC1. Asignanfo variedad de funciones al controlador D Beam podrá
Valor: -63–+63 aplicar varios efectos al sonido a tiempo real.
fig.05-020_50
LFO Osc 2 Pitch Depth
Especifica la profundidad en que LFO modulará la afinación de
OSC2.
Valor: -63–+63

LFO Osc 1 Pulse Width Depth


Especifica la profundidad en que LFO modulará la amplitud de
pulsos de la forma de onda OSC1.
* La amplitud de pulsos se activará cuando “SQR” esté seleccionado con
la forma de onda OSC1/2.
Valor: -63–+63
Para detalles sobre dichos ajustes, consulte “Asignar un
LFO Osc 2 Pulse Width Depth parámetro a un controlador” (Pág. 48).
Especifica la profundidad en que LFO modulará la amplitud de
pulsos de la forma de onda OSC2. Type
* La amplitud de pulsos se activará cuando “SQR” esté seleccionado con Especifica la función controlada por el controlador D Beam.
la forma de onda OSC1/2. Valor:
Valor: -63–+63 CC01–31, 33–95: números de controlador 1–31, 33–95

Range (Solo synth range)


Para más información sobre mensajes Control Change, por
Especifica el rango en que la afinación del sintetizador solo variará.
favor consulte “Implementación MIDI” (Pág. 298).
Valor: 2 OCTAVES, 4 OCTAVES, 8 OCTAVES
Bend Up: Aumenta la afinación en pasos de semitono
(hasta 4 octavas altas).
Bend Down: Baja la afinación en pasos de semitono (hasta
4 octavas bajas).
Start/stop: Inicia / detiene el secuenciador.
TAP Tempo: Tap tempo (un tempo especificado por el
intervalo en que usted mueve su mano por
encima del controlador D Beam).
Arp Grid: Plantilla de Arpegio
Arp Duration: Ajusta la duración de cada nota arpegiada
Arp Motif: Motido del arpegio
Arp Oct Up: El rango en que el arpegio sonará aumentará
en pasos de 1 octava (máximo 3 octavas).
Arp Oct Down: El rango en que el arpegio sonará disminuirá
en pasos de 1 octava (máximo 3 octavas).

Range Min (D Beam Range Lower)


Sespecifia el límite inferior del rango del controlador D Beam.
Valor: 0–127

Range Max (D Beam Range Upper)


Especifica el rango superior del controlador D Beam. Ajustar el
parámetro Range Max por debajo de Range Min invertirá el rango de
cambio.
Valor: 0–127

50
Interpretar en Modo Patch

Conmutadores Interruptor
fig.05-021_50 fig.05-022_50

Para detalles sobre dichos ajustes, consulte “Asignar un Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Asignar un
parámetro a un controlador” (Pág. 48). parámetro a un controlador” (Pág. 34).

Los parámetros de conmutadores son válidos sólo cuando el Los interruptores Assignable son válidos sólamente al
botón REALTIME CONTROL está ajustado en “ASSIGNABLE”. seleccionar la parte del teclado.

Knob Assign 1–4 (Realtime Control Knob Interruptor 1/2 (Assignable Switch 1–
Assign 1–4) 2)
Especifica las funciones que serán controladas por los conmutadores []. Especifica las funciones que se controlarán mediante los botones
Valor [ ]/[ ].
CC01–31, 33–95: números de controlador 1–31, 33–95 Valor
Transpose Down: Disminuye el rango del teclado en pasos de
Para más información sobre mensajes Control Change, por semitono (hasta 5 semitonos más grave).
favor consulte “Implementación MIDI” (Pág. 298). Transpose Up: Aumente el rango del teclado en pasos de
Pitch Bend: Cambio de afinación semitono (hasta 6 semitonos más agudo).
Aftertouch: Parámetro Aftertouch * Normalmente las funciones Transpose Down/Up se asignarán a los
Arp Style: Estilo del arpegio botones 1/2.
Arp Grid: Plantilla del arpegio Tap Tempo: Tap tempo (tempo especificado por el
Arp Duration: Ajusta la duración de cada nota arpegiada intervalo de tiempmo en que usted pulsa en
Arp Motif: Motivo del Arpeggio botón).

Chord Form: Forma del acorde Mono/Poly: Pulsado para cambiar entre reproducción
polifónica (POLY) y monofónica (MONO)
Master Level: El volumen global de la unidad Fantom-X.
play de un patch.
* El parámetro Master Level ajusta el volumen de ambos, los jacks
Indicador encendido = Mono
OUTPUT A y el jack DIGITAL OUT. El comutador del panel frontal
Indicator apagado = Poly
VOLUME sólo ajustará el volumen de los jacks OUTPUT A.
Portamento: Función Portamento On/Off
Hold: Reproducción bloqueada On/Off
MFX1–3 Sw: Interruptor de multi efectos 1–3
Chorus Sw: Interruptor Chorus
Reverb Sw: Interruptor Reverb
Mastering Sw: Interruptor Mastering
Loop: Reproducción Loop On/Off
Rhythm Start/Stop: Reproducción de patrón de ritmo On/Off

51
Interpretar en Modo Patch

Interpretar instrumentos Un kit de ritmo XP-A–D no será accesible si la placa de


expansión Wave (SRX series: vendida por separado) a la que
de percusión pertenece, no ha sido instalada en la unidad.

En Modo Patch, es posible interpretar instrumentos desde el teclado e 1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
interpretar seleccionando un kit de ritmo para un pad. Es posible Play.
interpretar gran variedad de instrumentos ya que el sonido asignado a
2. Pulse [F7 (Part Kbd)] o [F8 (Part Pad)] para seleccionar la
cada tecla y pad varia según el kit de ritmo seleccionado. De este modo, la
parte del pad o la parte del teclado.
unidad permite interpretar gran variedad de instrumentos de percusión. fig.05-023.e

Tipo de Grupo de Número de


Patch
Seleccionar un Kit de Ritmo Kit de Ritmo Kit de Ritmo

La unidad Fantom-X consta de 4 grupos de kits de ritmo, incluyendo


el grupo User, Preset y GM, con 32 kits de ritmo en el grupo User, 40
en el grupo Preset, y 9 en el grupo GM. Los kits de ritmo pueden
guardarse también en una tarjeta de memoria. Además, es posible
ampliar sus opciones instalando hasta 3 placas de expansión Wave
opcionales (SRX series; vendidas por separado), ello le mermitirña
seleccionar entre gran cantidad de kits de ritmo.

USER
Este es el grupo reescribible dentro de la unidad Fantom-X. Los kits
* Asegúrese de que el parámetro Patch Type está ajustado en:
de ritmo creados pos ustes podrán guardarse en este grupo. La
“Rhythm”. Si está ajustado en: “Patch”, use [CURSOR] para mover
unidad Fantom-X incluye 32 kits de ritmo.
el cursor hasta el interruptor, y gire el dial VALUE o pulse [INC] para
PRST (Preset) seleccionar “Rhythm”.

Este es el grupo dentro de la unidad Fantom-X que no puede


3. Pulse para mover el cursor hasta el grupo de kit de ritmo.
reescribirse. Sin embargo, usted podrá modificar los ajustes del kit
de ritmo seleccionado, y luego guardar los ajustes modificados en la 4. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar tel
memoria de Usuario (User Memory). La unidad Fantom-X contiene grupo de kit de ritmo.
40 kits de ritmo de fábrica (Preset). USER: Usuario
PRST: De Fábrica (preset)
CARD (T a r j e t a s d e M e m o r i a ) CARD: Tarjeta de Memoria
Este grupo le permitirá usar Patches almacenados en una Tarjeta de GM: GM (GM2) de fábrica
Memoria insertada en la ranura del panel posterior de la unidad. XP-A–D: Placas de expansión Wave instaladas en las ranuras EXP-A–D
Debido a que los datos de este grupo pueden reescribirse, podrá
usarlo también para guardar los Patches que usted cree. 5. Pulse para mover el cursor hasta el número del kit de ritmo.

GM (GM2) 6. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el


número de kit de ritmo.
Este es un grupo interno de kits de ritmo compatible con General
MIDI 2, un sistema de especificaciones MIDI diseñado para superar 7. Si ha seleccionado un kit de Ritmo para la parte del pad,
cualquier diferencia entre fabricantes y tipos de dispositivos; estos interprete los pads para escuchar el sonido. Si ha
kits de ritmo no son reescribibles. Además, los ajustes de los kits de seleccionado un Kit de Ritmo para la parte del teclado,
ritmo seleccionados desde este grupo no cambiarán. La unidad interprete el teclado para escuchar el sonido.
Fantom-X incluye 9 kits de ritmo de fábrica (preset rhythm sets).
Es posible seleccionar Kits de ritmo favoritos mediante el
X P - A – D ( Placas de expansión Wave
mismo procedimiento usado para seleccionar Patches. Para
instaladas en las ranuras EXP-A–D)
detalles, consulte “Seleccionar Patches Favoritos” (Pág. 28).
Estos grupos se usan con kits de ritmo de una placa de expansión
Wave instalada en las ranuras EXP A–D, y no son reescribibles. Sin
embargo, es posible modificar los ajustes del kit de ritmo
seleccionado y guardar los ajustes modificados en la memoria de
usuario y una tarjeta de memoria. El número de kits de ritmo
integrados en la unidad depende de las placas de expansión que
haya instaladas.

52
Interpretar en Modo Patch

Interpretar usando un Kit de


Ritmo
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
Play screen, y luego pulse [F6].
La pantalla Patch Play cambiará.

2. Pulse [F7 (Part Kbd)] o [F8 (Part Pad)] para seleccionar la


parte. Seleccione el Kit de Ritmo que desee interpretar.

3. Pulse una tecla o un Pad en el teclado para interpretar un


instrumento de percusión.
Debajo del nombre de kit de ritmo, la pantalla mostrará el
nombre de la nota que usted pulsó, y el nombre del instrumento
de percusión (nombre del sonido de ritmo) asignao a esta tecla.
fig.05-024.e

Nombre de la nota
Nombre del sonido de ritmo

53
Interpretar en Modo Piano
La unidad Fantom-X constade un Modo Piano que usa la unidad
como un piano dedicado. Este capítulo explica los procedimientos
usados en modo Piano, y las funciones de los parámetros.
Seleccionar de la pantala de la
Lista Patch
Es posible mostrar una lista de Patches de piano y seleccione un
Precauciones del modo Piano
Patch de la lista.
• Si desea editar un Patch, cambie a Modo Patch.
• Si usa un pedal Hold, recomendamos que use la unidad 1. En la pantalla del Modo Piano, pulse [F1 (List)].
fig.27-002_50
Roland DP-8. Si usa el pedal DP-8, podrá controlar la
cantidad de resonancia en la profundidad en que usted
pulsa el pedal.

Seleccionar el Modo Piano


1. Pulse [PIANO MODE].
Aparecerá la pantalla del Modo Piano.
fig.27-001_50

2. Pulse o para seleccionar el Patch.

3. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar la categoría deseada.

4. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC], y pulse [F8 (Select)]


para seleccionar el Patch.

Pulsando [F7 (Preview)] es posible escuchar un Patch usando una frase


preseleccionada adecuada para este tipo de (categoría) de Patch (Phrase Preview).

Pulsando [F6 (System Write)] podrá registrar el Patch

Seleccionar un Patch seleccionado para darle la prioridad de selección la proxima vez


que pulse [PIANO MODE] para entrar enel Modo Piano.

En el Modo Piano es posible seleccionar sonidos de piano.


Interpretar sonidos acústicos
1. Pulse o para mover el cursor al nombre del Patch.
de piano
2. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el Patch.
Cuando seleccione acoustic piano, el ajuste del Multi-efectos será:
“78:SYMPATHETIC RESONANCE.”
En Modo Piano no es posible seleccionar el Modo Piano en el Grupo GM.

Seleccionar Patches por Ajustar el tacto del teclado


categorías (Función Key Touch)
Es posible variar el tacto del teclado al interpretar.
La unidad Fantom-X incluye una Función “Patch Search”, que le
permitirá especificar un tipo (categoría) de Patch de modo que pueda 1. En la pantalla Piano Mode pulse [F2 (Key Touch)].
encontrar rápidamente el Patch deseado. fig.27-004_50

1. Pulse o para mover el cursor a la Categoría Patch.

2. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar la


categoría Patch.
Es posible elegir entre dos categorías: es posible elegir entre dos
categorías: “PNO” (piano acústico) y “EP” (piano eléctrico).

54
Interpretar en Modo Piano

2 . Use el dial VALUE o [DEC][INC] para especificar el tacto del teclado.


• Light: Ajuste del teclado para tacto ligero. Es posible
obtener un matiz fortissimo (ff) con interpretaciones de Interpretar sonidos eléctricos
menor intensidad de lo normal. El teclado tendrá un
tacto más ligero. Este ajuste es apropiado para los niños
de piano
por su menor fuerza manual.
• Medium: Ajuste estándar del tacto del teclado. Interprete con
el tacto más natural. Es el ajuste más próximo a la Seleccionar efectos de piano
respuesta de un piano acústico.
• Heavy: Ajusta el teclado para un tacto duro. Requiere eléctrico
interpretaciones más intensas de lo normal para
obtener el matiz fortísimo (ff), por tanto el tacto del
teclado es más pesado. Este ajuste le permitirá
añadir mayor expresión dinámica al interpretar.

Cambiar el sonido del Piano


(Función Open/Close)
1. En la pantalla Piano Mode, pulse [F3 (Open/Close)].
fig.27-003_50

Pulse un botón [F4]–[F8] para acceder al Multi-efectos que se usa


frecuentemente en los pianos eléctricos.
Los conmutadores 1–4 de la pantalla corresponden a los
conmutadores REALTIME CONTROL 1–4.
[F4 (Tremolo)]: Tremolo
[F5 (Chorus)]: Chorus
[F6 (Phaser)]: Phaser
[F7 (EQ)]: Ecualizador
2. Use el dial VALUE o [DEC][INC] para cambiar el ajuste,
[F8 (Speaker SIM)]: Simulador de altavoces
simulando el modo enque el sonido cambia al abrir o cerrar
la tapa de un piano de cola.
Valor: 1–6 Guardar un sonido (Patch)
Los cambios que usted realiza en el sonido son temporales y se
Ajustar la profundidad de la
perderán si apaga la unidad o selecciona un sonido distinto. Si desea
resonancia conservar el sonido modificado, deberá guardarlo en el grupo
(Parámetro Resonance) interno USER (Memoria de Usuario). Consulte "Guardar Patches
creados por usted (Función Write)" (Pág. 59).
Al mantener pulsado el pedal de sustain de un piano acústico, las
cuerdas (notas) que interpreta causan que el resto de cuerdas
resuenen de forma equivalente, creándose una resonancia rica y
espaciosa. Es posible ajustar la profundidad de la Resonancia.

1. En la pantalla del Modo Piano, pulse [F4 (Resonance)].


fig.27-005_50

2. Gire el dial VALUE o use [INC] [DEC] para ajustar el valor.

55
Crear un Patch
La unidad Fantom-X, le permite control total de una gran variedad 2. Pulse [PATCH EDIT].
de ajustes. Cada valor ajustable se denomina parámetro. Cuando aparecerá la pantalla Patch Edit.
usted cambie los valores de los parámetros, está realizando lo que se fig.05-015_50

denomina Editar. Esta capítulo explica los procedimienntos de


creación de los Patches, y las funciones de sus parámetros.

Cómo realizar ajustes Patch


Empiece por un Patch existente y edítelo para crear uno nuevo. Un
Patch es una combinación de hasta 4 sonidos; es recomendable que
escuche pués, cada sonido individualmente antes de editar.

Cuatro consejos para editar Patches 3. Los parámetros están organizados en varios grupos de
edición. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar la lengueta
• Seleccione un Patch similar al sonido que usted desee crear (Pág. 39). del grupo de edición que contiene el parámetro que usted
Es difícil crear un nuevo sonido que cumpla exactamente sus desea editar.
espectativas sólo seleccionando un Patch y moificando sus parámetros
aleatoriamente. Es recomendable empezar editando un Patch cuyo Para detalles sobre cómo se agrupan los parámetros consulte
sonido original sea similar al sonido que usted desee obtener. “Parámetros Patch” (Pág. 255).
• Decidir qué sonidos formarán el Patch (Pág. 46). • Para cambiar la parte que desee editar
Al crear un Patch, es importante decidir qué sonidos usará. En la Pulse [F7 (Part Select)].
pantalla Patch Edit, ajuste el interruptor Tone Switch 1–4 para
4. Pulse o para mover el cursor al parámetro que
especificar los sonidos que estarán activados (on) o desactivados
desee modificar.
(off). También es importante desactivar los sonidos que no pretenda
usar, para evitar emplear voces innecesarias, cosa que reduce el 5. Pulse [F8 (Tone Sw/Sel)] para seleccionar el sonido que
número de notas simultáneas que usted puede interpretar. desee editar.

• Comprobar el ajuste Structure (Pág. 63).


Aparecerá la ventana Tone Sw Select.
fig.06-001_50

El parámetro Structure detrrmina cómo se combinarán los cuatro


sonidos. Antes de seleccionar los nuevos sonidos, asegúrese de
que comprende de qué modo unos sonidos afectan a otros.

• Desactivar efectos (Pág. 206).


Debido a que los efectos de la unidad Fantom-X tienen un impacto tan
profundo en sus sonidos, desactívelos para poder escuchar el propio
sonido. Esto le permitirá evaluar con mayor exactitud los sonidos que esté
editando. El hecho de poder escuchar el sonido original con los efectos
desactivados, le permitirá apreciar mejor el resultado de sus
modificaciones. En realidad, en ocasiones simplemente cambiar ajustes de
Pulse cualquiera de los botones [F5 (Tone Select)]–[F8 (Tone
algunos efectos puede proporcionarlo el sonido que usted desea.
Select)] para seleccionar el sonido que desee editar.
• Editar simultaneamente el mismo parámetro de múltiples
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch sonidos
Play, y seleccione la parte (parte del teclado o parte del Para seleccionar los sonidos que desee editar al mismo tiempo,
pad) y el Patch cuyos ajustes desee editar (Pág. 39). pulse dos o más de los botones [F5 (Tone Select)]-[F8 (Tone
Select)] simultáneamente, para que se enciendan en rojo.
No es posible editar los patches en el grupo GM2. • Activar/desactivar un sonido
Pulse un botón [F1 (Tone Sw)]–[F4 (Tone Sw)] para activar/
desactivar el sonido correspondiente.
Si desea crear un Patch desde cero, ejecute la operación Initialize
(Pág. 57). * También podrá seleccionar el sonido pulsando o .

6. Cuando haya realizado su selección, pulse [EXIT].

7. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para obtener el valor que desee.
Si ha seleccionado dos o más sonidos, su edición modificará en la misma
proporción los valores de parámetros para todos los sonidos seleccionados.

56
Crear un Patch

8. Repita los pasos 5-7 para ajustar cada parámetro que desee editar. 4. Use [CURSOR] para mover el cursor al parámetro que
desee editar.
9. Si desea guardar los cambios realizados, pulse [WRITE] para Es posible usar el conmutador para ajustar el valor.
ejecutar la operación SAVE (Pág. 59). Si no desea guardar los
cambios, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Patch Play. 5. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para modificar el valor.
Si vuelve a la pantalla Patch Play si guardar, un símbolo “*”
aparecerá a la izquierda del número de Patch, indicando que los 6. Cuando haya finalizado la edición, pulse [EXIT].
ajustes del Patch han sido editados.
Inicializar Ajustes Patch
Si apaga la unidad o selecciona un sonido distinto mientras la (Función Init)
pantalla indica “*”, su Patch editado se perderá.
“Initialize” significa recuperar los ajustes del sonido seleccionado a
unos valores estándar.
A pesar de usar [F1] o [F2] en la pantalla Patch Edit, usted podrá
seleccionar el grupo de edición, manteniendo pulsado [SHIFT]
y pulsando o . Es conveniente usar esta característica La operación Initialize afectará sólo al sonido seleccionado; los
cuando aparezca la pantalla Tone SW/Select. sonidos almacenados en la memoria de usuario no serán
afectados. Si usted desea recuperar todos los ajustes de la
unidad Fantom-X a sus valores de fábrica, realice la operación
Editar en una pantalla gráfica Factory Reset (Pág. 235).
(Función Zoom Edit)
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
Es posible ver gráficamente los parámetros más importantes durante Play screen, y seleccione la parte (del teclado o del pad) y el
Patch que desee inicializar (Pág. 239).
su edición. La pantalla Zoom Edit le permitirá editar los siguientes
parámetros. 2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1 (Init)].
Un mensaje le pedirá confirmación.
Parámetro Pág. Parámetro Pág.
Pitch Envelope 68 Structure Type 63 3. Pulse [F8 (Exec)].
TVF 69 LFO 1/2 74 La operación “initialize” se llevará a cabo, y la unidad volverá a
TVF Envelope 71 Step LFO 74 la pantalla anterior.
TVA Envelope 72
Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
Play, y seleccionar la parte (del teclado o de los pads) y el
Patch que desee editar.

2. Pulse [PATCH EDIT], y luego pulse [F3 (Zoom Edit)].


Aparecerá la pantalla Zoom Edit.
fig.06-002_50

3. Los parámetros están organizados en distintos grupos de


edición. Pulse [F1]–[F4] para seleccionar la lengueta de los
parámetros que desee editar.
• Para seleccionar el parámetro que desee editar
Pulse [F6].
• Para cambiar a una parte distinta a editar
Pulse [F7 (Part Select)].
• Para seleccionar un sonido para editar o activar/desactivar
Pulse [F8 (Tone Sw/Sel)].

57
Crear un Patch

Copiar ajustes Patch Precauciones al seleccionar una


(Función Copy) Forma de onda
Esta operación copia los ajustes del Patch deseado al Patch de destino Los sonidos de la unidad Fantom-X se basan en formas de onda
seleccionado. Use esta función para agilizar el proceso de edición. PCM, y si usted intenta realizar ajustes contrarios al tipo original de
forma de onda, los resultados no serán los esperados.
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
Las Formas de onda internas de la unidad Fantom-X se almacenan
Play, y seleccione la parte (del teclado o de los pads) que
en los siguientes 2 grupos.
desee editar, y el Patch destino de la copia (Pág. 39).
One-shot: Estas formas de onda contienen sonidos con
2. Pulse [PATCH EDIT]. atenuaciones cortas. Una forma de onda del tipo one-shot graba el
crecimiento y la caída del sonido. Algunas de las formas de onda del
3. Pulse [F5 (Tone Copy)].
tipo one-shot son sonidos completos por sí mismos, como sonidos de
Aparecerá la ventana Patch Copy.
instrumentos de percusión. La unidad Fantom-X también contiene
fig.06-003_50
formas de onda del tipo one-shot que son elementos del otros
sonidos. Estas formas de onda incluyen componentes del ataque,
como sonidos de martilleo de piano, o sonidos de trasteo de guitarra.
Looped: Estas formas de onda incluyen sonidos con
atenuaciones largas y sonidos sostenidos. Las formas de onda del
tipo Loop reproducen repetidamente la porción de la forma de onda
una vez el sonido se ha estabilizado. Las formas de onda del tipo loop
4. Pulse [CURSOR] para mover el cursor, seleccione el banco de la unidad Fantom-X también incluyen componentes de otros
“Source (copy-source)” y número, y el sonido del patch. sonidos, como vibraciones de resonancia de las cuerdas del piano y
los sonidos vacíos de los instrumentos de las secciones de metal.
5. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para realizar ajustes.
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de sonido (órgano
6. Pulse [CURSOR] para mover el cursor, seleccione el Patch/ eléctrico) que combina formas de onda del tipo one-shot y loop.
Sonido/ número “Destination (copy-destination)”. fig.06-005.e
TVA ENV para
TVA ENV para formas
7. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para realizar ajustes. de onda del tipo
formas de onda del
Resultado del
tipo one-shot Key
Loop (sustain) -click (ataque) Cambio TVA ENV
8. Pulse [F8 (Exec)]. Nivel

Un mensaje le pedirá confirmación.


+ =
9. Pulse [F8 (Exec)] para volver a la pantalla Patch Edit.
Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)]. Note off Tiempo Note off

La Función Compares Precauciones al usar una forma


fig.06-004_50
de onda del tipo One-shot
Para las operaciones Patch
No es posible usar envelope para modificar una forma de onda del
Effect Copy y Patch Tone
tipo one-shot para obtener una atenuación más larga que la forma de
Copy, podrá usar la Función
onda original, o convertirla en un sonido con un alto nivel de sustain.
Compare.
Si tuviera que programar un parámetro envelope de este tipo, estaría
Si desea reproducir el Patch
intentando dar forma a una porción del sonido que no existe, y el
fuente de la operación copiar,
parámetro envelope no tendría ningún efecto.
pulse [F6 (Compare)] para que
este se encienda en rojo. Ahora usted podrá reproducir el Patch
fuente de la copia del teclado o los Pads.

El Patch puede sonar ligeramente diferente através de la


Función Compare respecto a la reproducción normal.

58
Crear un Patch

Precauciones al usar una forma


de onda del tipo Loop Guardar Patches creados
Con muchos instrumentos acústicos como piano y saxofón, ocurren por usted (Función Write)
cambios extremos de timbre en los primeros instantes de cada nota.
Este ataque inicial define gran parte del carácter del instrumento. Los cambios que usted realice a los ajustes de sonido son temporales
Para este tipo de formas de onda, resulta más adecuado mantener los y se perderán si apaga la unidad o si selecciona otro sonido. Si desea
complejos cambios tonales de la porción de ataque de la forma de conservar los sonidos modificados, debe guardarlos en el grupo
onda en su estado original, y usar envelope sólo para modificar la interno USER (memoria de usuario)
porción de atenuación del sonido. Si intenta usar el parámetro Al editar los ajustes Patch, aparecerá un símbolo “*” en la pantalla
envelope para modificar la porción de ataque, las características de la Patch Play.
forma de onda original podrían impedirle obtener el sonido deseado.
.
El procedimiento SAVE borrará los datos anteriores con el
fig.06-006.e
mismo destino.
Nivel
porción repetid
Cambio de sonido 1. Asegúrese de que el Patch que desee guardar es
guardado con la onda seleccionado.

2. Pulse [WRITE].
Tiempo
Aparecerá la pantalla del menú Write.
fig.06-007_50
Envelope para
el filtro TVF

Cambio tonal
resultante

3. Pulse [F2 (Patch/Rhythm)].


* Alternativamente usted puede usar o para seleccionar
“Patch/Rhythm”, y luego pulsar [ENTER].
Aparecerá la pantalla Patch Write.
fig.06-008_50

4. Asigne un nombre al Patch.

Para detalles sobre asignar nombres, consulte “Asignar un


nombre” (Pág. 36)

5. Al finalizar de introducir un nombre, pulse [F8 (Write)].


Aparecerá una pantalla de selección del destino de escritura del
Patch.

59
Crear un Patch

6. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] y [F2 (⇑)][F3 (⇓)] to seleccione


el destino de la operación Write y el número del Patch.
El destino de la operación write puede ser el área de la memoria
Funciones de los
interna de usuario de la unidad Fantom-X (User), o una tarjeta parámetros Patch
de memoria (Card).
Esta sección explica las funciones de los distintos parámetros de un
Patch, así como su composición.
Pulsando [F6 (Compare)] usted podrá comprobar el destino de
guardado del Patch (Función Compare).
Los parámetros marcados con un símbolo “ ” podrán
7. Pulse [F8 (Write)].
controlarse mediante mensajes MIDI (Matrix Control). Los
Un mensaje le pedirá confirmación.
ajustes de la pantalla Control determinarán cómo se controlarán
estos parámetros (Pág. 80).
Nunca apague la unidad Fantom-X durante la operación SAVE. Si un número aparece en pantalla para los nombres de patrón,

8. Pulse [F8 (Exec)] para ejecutar la operación save. ( 1 , 2 , 3 , 4 ), usted podrá usar los conmutadores de los
* Para cancelar la operación, pulse [F7 (Cancel)]. controladores realtime del número correspondiente (el número del
extremo izquierdo es el número 1, el número del extremo derecho es
el número 4) para ajustar el valor.
Escuchar el Patch destino de la Al entrar en la pantalla Patch Edit, el indicador a la derecha de los
operación SAVE (Función conmutadores Realtime Control se apagará, y los conmutadores de
Compare) los controladores Realtime podrán usarse para editar los parámetros
del Patch o Kit de Ritmo. Si pulsa el botón situado a la derecha de los
Antes de guardar un Patch, es posible el Patch que será controladores Realtime una vez más, para que el indicador se
reemplazado, para asegurarse de que no le importa borrarlo. Esto le encienda, los conmutadores controlarán sus funciones originales.
ayudará a evitar la pérdida accidental de Patches importantes. Para abandonar la pantalla Patch Edit, el indicador volverá a su
estado anterior encendido.
1. Siga el procedimiento de la sección “Guardar Patches fig.06-010
creados por usted (Función Write)” hasta el paso 6 para
seleccionar el destino del guardado.

2. Pulse [F6 (Compare)] para que se encienda en rojo.


fig.06-009.e

1 2 3 4
Patch
destino de la
operación Save
Es posible usar los mismos conmutadores para editar los
valores en la pantalla Zoom Edit.

Ajustes comunes a todo el Patch


3. Interprete en el teclado o pad para reproducir el Patch que
(Función General)
se reemplazará, y compruebe que desea borrarlo. fig.05-015_50

El Patch puede sonar ligeramente diferente através de la


Función Compare respecto a la reproducción normal.

4. Si desea cambiar el destino de la operación SAVE,


seleccione un nuevo destino para la operación SAVE,
mediante o .

5. Pulse [F8 (Write)].


Un mensaje le pedirá confirmación.

6. Pulse [F8 (Exec)] una vez más para ejecutar la operación


Save.
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar
ajustes Patch” (Pág. 56).

60
Crear un Patch

Patch Category Stretch Tune Depth


Especifica el tipo categoría del Patch. Este ajuste le permitirá aplicar “stretched tuning” al Patch. (Stretched
También determina la frase que sonará mediante la Función Phrase Preview. tuning es el sistema habitual de afinación de pianos acústicos que
have más grave el rango de graves y más agudo el rango de agudos
del instrumento de lo que las equivalencias matemáticas de afinación
Para detalles sobre lso posibles nombres de categorías consulte la Pág. 40.
causarían) con un ajuste de “OFF”, la afinación del Patch será una
Disposición Interválica Temperada. Un ajuste de “3” producirá la
Patch Level 1 mayor diferencia en afinación de los rangos graves y agudos.
Especifica el volumen del Patch. Valor: OFF, 1–3
Valor: 0–127 El diagrama muestra el cambio de afinación relativo a la Disposición
Interváliica Temperada que se producirá en los rangos de graves y
Patch Pan 2 de agudos. Este ajuste tendrá un efecto sutil en el sonido de
Especifica el panorámico del Patch. “L64” es el extremo izquierdo, resonancia de los acordes.
“0” es el centro, y “63R” el extremo derecho. fig.06-011.e

Valor: L64–0–63R Diferencia de afinación


respecto a la Disposición
Patch Priority Interválica Temperada Valor del Parámetro

Este parámetro determina cómo se controlarán las notas al exceder el 3


valor máximo de polifonía (128 voces). 2
Valor
1
LAST: Las voces interpretadas en último lugar tendrán
prioridad, y las notas que estén sonando se OFF
OFF
desactivarán en orden, empezando por la nota
interpretada en primer lugar.
1
LOUDEST: Las voces con mayor volumen tendrán prioridad, y
las notas que estén sonando se desactivarán, 2

empezando por la nota de menor volumen. 3

Rango de graves Rango de agudos


Octave Shift
Ajusta la afinación del sonido del Patch más aguda o más grave en
unidades de octava (+/-3 octavas). Analog Feel (Analog Feel Depth) 4
Valor: -3– +3 Especifica la profundidad del parámetro 1/f modulation que se
aplicará al Patch. (1/f modulation corresponde al rango de modulación
Patch Coarse Tune 
natural del murmuro de un arroyo o del susurro del viento).
Ajusta la afinación del sonido del Patch más aguda o más grave en
Añadiendo “1/f modulation”, podrá simular la característica de
pasos de semitono (+/-4 octavas).
inestabilidad natural de un sintetizador analógico.
Valor: -48– +48
Valor: 0–127

Patch Fine Tune 3 Cutoff Offset


Ajusta la afinación del sonido del Patch más aguda o más grave en El parámetro Cutoff Frequency Offset altera la frecuencia de corte
pasos de 1 centésima (+/-50 cents). global de un Patch, preservando las diferencias relativas entre el
Valor: -50– +50 valor de la frecuencia de corte de cada sonido en los parámetros
Cutoff Frequency (pág. 69).
Una centésima es 1/100 ª parte de un semitono. Rango: -63– +63

Este valor se añade al valor de la Frecuencia de corte de un


sonido, por tanto si el valor de la frecuencia de corte de
cualquier sonido está ajustado de antemano en “127” (valor
máximo), los ajustes positivos “+” no producirán ningún
cambio.

61
Crear un Patch

Resonance Offset
El parámetro Resonance Offset altera la resonancia global de un Patch, Modificar formas de onda (Wave)
preservando al mismo tiempo las diferentcias entre los valores de
fig.06-012_50
resonancia de cada sonido en el parámetro Resonance (Pág. 69).
Rango: -63– +63
* Resonance: enfatiza los armónicos en la región de la frecuencia de
corte, añadiendo carácter al sonido.

Este valor se añadirá al valor de resonancia de un sonido, por tanto


si el valor de resonancia de un sonido ya está ajustado en “127”
(máximo), los valores positivos “+” no producirán ningún cambio.

Attack Time Offset


El parámetro Attack Time Offset altera el tiempo de ataque global del
Patch, preservando las diferencias relativas entre los valores de
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar
tiempo de ataque ajustadas para cada sonido en los parámetros A-
ajustes Patch” (Pág. 56).
Env Time 1 (Pág. 73), parámetros F-Env Time 1 (Pág. 71).
Rango: -63– +63 Wave Group
* Attack Time: tiempo necesario para que un sonido alcance su Selecciona el grupo de forma de onda que será la base del sonido.
máximo volumen una vez pulsada la tecla y el sonido empieza. Valor
INT: Formas de onda guardadas internamente
Este valor se añadirá al tiempo de ataque de un sonido, por EXP: Formas de onda guardadas en una placa de
tanto si este valor ya está ajustado en “127” (máximo), los expansión Wave (SRX series) instalada en las
valores positivos “+” no producirán ningún cambio. ranuras EXP.
SAMP: Formas de onda de muestra
Release Time Offset MSAM: Formas de onda de tipo multisample
El parámetro Release Time Offset altera el tiempo de liberación global
de un Patch, preservando las diferencias relativas entre los valores
No es posible seleccionar un grupo de formas de onda de una
release time de cada sonido en los parámetros A-Env Time 4 (Pág. 73),
placa de expansión Wave que no esté instalada.
y parámetros F-Env Time 4 (Pág. 71).
Rango: -63– +63 Wave Bank
* Release Time: el tiempo desde que se libera la tecla hasta que el Selecciona el banco wave .
sonido desaparece.
Valor
Cuando el grupo wave es EXP: A–D
Este valor se añadirá al valor release time de un sonido, por tanto Cuando el grupo wave esSAMP: PRST, USER, CARD
si este valor ya está ajustado en “127” (máximo), los valores Cuando el grupo wave es MSAM: USER, CARD
positivos “+” no producirán ningún cambio.
Wave No. L (Mono) (Wave Number L
(Mono)
Wave No. R (Wave Number R)
Velocity Sens Offset (Velocity Sensitivity
Offset) Selectcionan la forma de onda básica para un sonido. Junto al
parámetro Wave number, el nombre de la onda aparecerá en la parte
El parámetro Velocity Sensitivity Offset altera la Sensibilidad Velocity
inferior de la pantalla.
Sensitivity global del Patch preservando las diferencias relativas
En modo mono, sólo se especificará el lado izquierdo (L). En estéreo
entre los valores de Velocity Sensitivity de cada sonido en los
se especificará también el lado derecho (R).
parámetros siguientes.
Valor: —-, 1–1228 (el límite superior dependerá del grupo wave).
Parámetro Cutoff V-Sens (Pág. 70)
Parámetro Level V-Sens (Pág. 71)
Rango: -63– +63 Si desea seleccionar una pareja wave izquierda/derecha,
seleccione el número Wave izquierdo (L) y puego pulse [F6 (Set
* Velocity: intensidad de pulsación de una tecla.
Stereo)]; para recuperar la onda (R) (Wave).
* Al usar una multimuestra en estéreo, deberá especificar el mismo
Este valor se añadirá al valor velocity sensivity de un sonido, por
nímero para L y R.
tanto si este valor ya está ajustado en “127” (máximo), los
valores positivos “+” no producirán ningún cambio.

62
Crear un Patch

Wave Gain 1 FXM Color 3


Ajusta la ganancia (amplificación) de la forma de onda. Los valores Especifica cómo FXM realizará la modulación de frecuencia. Ajustes
cambian en incrementos de 6 dB (decibelios)— un aumento de 6 dB superiores proporcionarán un sonido más granuloso, mientras que
duplica la ganancia de la forma de onda. Si usted intenta usar el otro tipo de ajustes darán un sonido más metálico.
potenciador para distorsionar el sonido de la forma de onda, ajuste Valor: 1–4
este parámetro en su valor máximo (Pág. 65).
Valor: -6, 0, +6, +12 FXM Depth  4
Wave Tempo Sync Especifica la profundidad de modulación producida por FXM.
Valor: 0–16
Cuando desee sincronizar una frase Loop con el reloj o clock (tempo),
ajuste este valor en: “ON”. Este ajuste será válido sólo si tiene
instalada una placa de expansión externa, y selecciona una forma de Cambiar cómo se emitirá un
onda que indica tempo (BPM) como la muestra de sonido. sonido (TMT)
Valor: OFF, ON
La unidad permite usar la fuerza de su interpretación, o mensajes
MIDI para controlar el modo de reproducción de cada sonido. Esto
Si selecciona una forma de onda de una placa de expansión
se denomina Tone Mix Table (TMT).
wave para un sonido, activar el parámetro Wave Tempo Syn fig.06-013_50
provocará que los ajustes de afinación (Pág. 67) y los ajustes
FXM (Pág. 63) se ignoren.
• Si selecciona una muestra para un sonido, primero deberá
ajustar su parámetro tempo BPM.
• Si selecciona una muestra para un sonido, el parámetro Wave
Tempo Sync necesitará dos veces el número normal de voces.
• Cuando el parámetro Wave Tempo Sync esté ajustado en “ON”
ajuste el parámetro Delay Time (Pág. 79) en “0”. Con otros se
aplicará un efecto Delay, y no podrá interpretar del modo esperado.

Phrase Loop
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar
Phrase loop se refiere a la reproducción repetida de una frase
ajustes Patch” (Pág. 56).
que se ha extraído de una canción (mediante un sampler). Una
técnica que implica el uso de frases tipo Loop es la extracción de Structure Type 1 & 2, 3 & 4
frases de canciones de géneros preexistentes. por ejemplo, la
Determina cómo los sonidos 1 y 2, o los sonidos 3 y 4 se conectarán.
música dance, y luego crear una nueva canción con esta frase
Valor: 1–10
como motivo básico. Esto se denomina “Break Beats”.
Están disponibles los siguientes 10 tipos distintos de combinaciones.
fig.06-014

TIPO 1

Realtime Time Stretch


SONIDO 1 (3) WG TVF TVA
Si el grupo wave es “SAMP” o “MSAM”, y el parámetro Wave
Tempo Sync está activado (“ON”), podrá variar la velocidad de SONIDO 2 (4) WG TVF TVA
reproducción de la forma de onda sin afectar la afinación.

Con este tipo, los sonidos 1 y 2 (o 3 y 4) son independientes. Use este


tipo cuando desee preservar sonidos PCM o crear y combinar
FXM Switch 2
sonidos para cada sonido.
Ajusta si FXM se usará (ON) o no (OFF). fig.06-015

Valor: OFF, ON TIPO 2

SONIDO 1 (3) WG TVA TVF

FXM
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA
El parámetro FXM (Frequency Cross Modulation) usa una forma
de onda especificada para aplicar modulación de frecuencia a la
Este tipo agrupa ambos filtros para intensificar sus características. El
forma de onda seleccionada, creando armónicos complejos. Esto
TVA del sonido 1 (o 3) controla el equilibrio de volumen entre los
resulta útil para crear sonidos o efectos de sonido dramáticos.
dos sonidos.

63
Crear un Patch

fig.06-016 fig.06-021

TIPO 3 TIPO 8

SONIDO 1 (3) WG TVA TVF SONIDO 1 (3) WG TVF TVA


B R
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA SONIDO 2 (4) WG TVF TVA

Este tipo mezcla el sonido 1 (3) y 2 (4), aplica un filtro, y finalmente Este tipo envía los sonidos filtrados 1 (3) y 2 (4) a un efecto ring
aplica un potenciador (booster) para distorsionar la onda de sonido. modulator, y posteriormente mezcla el resultado con el sonido 2 (4) y
fig.06-017 aplica un filtro al sonido final.
TIPO 4 fig.06-022

TIPO 9
SONIDO 1 (3) WG TVA TVF
B SONIDO 1 (3) WG TVF TVA
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA R
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA
Este tipo aplica un potenciador para distorsionar la onda de sonido y
luego combina los 2 filtros. El TVA del sonido 1 (o 3) controla el Este tipo pasa cada sonido filtrado por un efecto ring modulator para
equilibrio de volumen entre ambos sonidos y ajusta el nivel del crear nuevos armónicos. El sonido 1 (3) TVA controlará el equilibrio
potenciador. de volumen de ambos sonidos, ajustanto la profundidad del efecto
fig.06-018 ring modulator.
TIPO 5 fig.06-023

TIPO 10
SONIDO 1 (3) WG TVA TVF
R SONIDO 1 (3) WG TVF TVA
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA R
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA
Este tipo usa un efecto ring modulator para crear nuevos armónicos, y
combina ambos filtros. El sonido 1 (3) TVA controlará el equilibrio Este tipo pasa los sonidos filtrados por un efecto ring modulator para
de volumen de ambos sonidos, ajustando la profundidad del efecto crear nuevos armónicos, y mezcla el sonido 2 (4). Gracias a que el
ring modulator. sonido de salida del efecto ring-modulator puede mezclarse con el sonido
fig.06-019 2 (4), el parámetro TVA del sonido 1 (3) podrá ajustar la cantidad de
TIPO 6 sonido del efecto ring-modulator.

SONIDO 1 (3) WG TVA TVF


R Si selecciona un sonido en la pantalla Structure, este sonido
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA quedará seleccionado con el sonido a que esté emparejado.
• Al seleccionar TYPE 2–10 y desactivar uno de los 2 sonidos, el
Este tipo usa un efecto ring modulator para crear nuevos armónicos y sonido restante sonará como sonido TYPE 1
además mezcla el sonido 2 (4) y vincula ambos filtros. Gracias a que independientemente del ajuste en pantalla.
el sonido de salida del efecto ring-modulator puede mezclarse con el • Si limita el área del teclado para un sonido, (Keyboard Range Pág.
sonido 2 (4), el parámetro TVA del sonido 1 (3) podrá ajustar la 65) o limita su rango de valores de velocity (Velocity Range Pág.
cantidad de sonido del efecto ring-modulator. 66), el resultado de áreas o rangos en que no sonará el sonido
fig.06-020
será equivalente a si se hubiera desactivado el sonido. Esto
TIPO 7 significa que si selecciona TYPE 2–10 y usted crea una área del
teclado o un rango de velocity en que no suene uno de los
SONIDO 1 (3) WG TVF TVA
sonidos de una pareja, las notas interpretadas en dicho rango o
R
área, sonarán através del sonido activado como TYPE 1
SONIDO 2 (4) WG TVF TVA independientemente del ajuste en pantalla.

Este tipo aplica un filtro al sonido 1 (3) y le aplica el efecto ring-


modulator con el sonido 2 (4) para crear nuevos armónicos.

64
Crear un Patch

Booster 1&2, 3&4 (Booster Gain)


Al seleccionar un parámetro Structure Type de TYPE 3 o TYPE 4, es
Ring Modulator
posible ajustar la profundidad del potenciador (booster). Este efecto
aumenta la señal de entrada para distorsionar el sonido. Esto crea el El efecto ring modulator multiplica las ondas de dos sonidos
efecto de distorsión de uso frecuente en guitarra eléctrica. Ajustes mútuamente entre ellos, generando numerosos nuevos
mayores producirán mayor distorsión. armónicos (en los armónicos parciales) que no estaban
Valor: 0, +6, +12, +18 presentes en las ondas de sonido. (A menos que una de las
formas de onda de sonido sea del tipo senoidal, no se generarán
componentes de frecuencia de tipo regular).
Booster Debido a que la diferencia de afinación entre ambas ondas
cambiará la estructura armónica, el resultado será un sonido
El potenciador se usa para distorsionar la señal de entrada.
metálico sin afinación. Esta función es adecuada para crear
fig.06-024.e

Nivel del potenciador sonidos metálicos como campanas.


fig.06-026

Además de usar este parámetro para crear distorsión, usted


podrá usar la onda (WG1) de uno de los sonidos como LFO ,
que desplazará la onda restante (WG2) hacia arriba o hacia
abajo para crear una modulación similar al efecto PWM (pulse
Key Fade Lower (Keyboard Fade Width
width modulation). Este parámetro tiene un rendimiento superior
Lower)
si trabaja junto al parámetro Wave Gain (Pág. 63). Este parámetro determina qué sucederá al nivel del sonido al
fig.06-025.e interpretar una nota inferior al rango del teclado establecido. Ajustes
Usa WG1 como LFO Ajusta la salida de WG1 superiores producirán cambios graduales en el volumen. Si usted no
desea que se produzca sonido alguno al pulsar una nota fuera del
rango del teclado, ajuste este parámetro en el valor “0”.
WG1 TVA Valor: 0–127
Potenciador
(Booster) Key Range Lower (Keyboard Range Lower)

WG2 1
Especifica la nota más grave de cada sonido.
Valor: C-1–UPPER
WG2
Key Range Upper (Keyboard Range Upper)
Añade a WG1
2
Área distorsionada
de los cambios de en la onda Especifica la nota más aguda de cada sonido.
Valor: LOWER–G9

desplazamiento de la onda por WG1


Si intenta aumentar el rango inferior del teclado a un nivel
superior al rango superior del teclado, o viceversa, el valor
restante se modificará automáticamente de forma equivalente.

65
Crear un Patch

Key Fade Upper (Keyboard Fade Width Velo Range Upper (Velocity Range Upper)
Upper) 4
Este parámetro determina qué sucederá al nivel de sonido al pulsar
Este parámetro ajusta valor de velocity en el que sonarán los sonido.
una nota por encima del rango superior del teclado. Ajustes
Realice ajustes cuando desee que distintos sonidos en respuesta a las
superiores producirán un cambio más gradual en el volumen. si no
notas interpretadas en distintas intensidades.
desea que se produzca sonido cuando pulse una nota fuera del rango
Valor: LOWER–127
del teclado, ajuste este parámetro en “0”.
Valor: 0–127
fig.06-027.e Si intenta ajustar el parámetro Lower velocity por encima del
Nivel superior (Upper), o viceversa el valor restante se ajustará en el
mismo valor.
Afinación

Al usar el parámetro Matrix Control para que interprete distintos


sonidos, ajuste el valor mínimo (Lower) en su valor máximo
Desvanecimiento Desvanecimiento
(Upper) del valor de mensajes MIDI usados.
inferior de volumen Rango superior superior de volumen
Rango inferior
Velo Fade Upper (Velocity Fade Width
TMT Velocity Control (TMT Velocity Upper)
Control Switch)
Esto determina el comportamiento del sonido cuando se interpreta en un nivel
El parámetro TMT Velocity Control determina si sonará un sonido de de velocity superior al rango especificado. Ajustes superiores producirán un
distinto (ON) o no (OFF) según la intensidad de pulsación de la tecla cambio de volumen más gradual. Si desa que las notas interpretadas en el
(velocity). Mediante el ajuste “RANDOM”, las notas que constituyen rango key velocity no suenen, ajuste este parámetro en el nivel “0”.
en Patch sonarán aleatoriamente, a pesar de cualquier mensaje Valor: 0–127
Velocity. Al seleccionar “CYCLE”, las notas integrantes del Patch fig.06-028.e

sonarán consecutivamente, independientemente de cualquier Nivel

mensaje Velocity.
Valor: OFF, ON, RANDOM, CYCLE Velocity

Aumento
Rango Desvanecimiento
A parte de usar Velocity, es posible sustituir sonidos mediante inferior
Superior superior de volumen
Rango inferior
de volumen
Matrix Control (Pág. 66). Sin embargo, no es posible usar el
keyboard velocity y Matrix Control para reproducir sonidos TMT Control Sw (TMT Control Switch)
distintos. Al usar Matrix Control para cambiar de un sonido a
Use el parámetro Matrix Control para habilitar (ON), o deshabilitar
otro ajuste el parámetro Velocity Control en “OFF”.
(OFF) los distintos sonidos.
Velo Fade Lower (Velocity Fade Width Valor: OFF, ON
Lower)
Este parámetro determina el comportamiento del nivel de un sonido También es posible vincular la respuesta de distintos sonidos
al ser interpretado a un nivel por debajo del parámetro velocity range. con la interpretación de notas en distintas intensidades (velocity)
Ajustes superiores producirán un cambio más gradual de volumen. en el teclado (Pág. 66). Sin embargo, el parámetro Matrix Control
Si desea que las notas reproducidas fuera del rango key velocity y keyboard velocity no pueden usarse al mismo tiempo para
especificado no suenen, ajuste este parámetro en “0”. emitir distintos sonidos. Cuando desee que suenen distintos
Valor: 0–127 sonidos ajuste el parámetro Velocity Control (Pág. 66) en “OFF”.

Velo Range Lower (Velocity Range Lower)


3
Este parámetro ajusta el parámetro velocity inferior en que puede
reproducirse un sonido. Lleve a cabo estos ajustes cuando desee que
su interpretación de notas distintas en distintas intensidades dé
lugar a distintos sonidos.
Valor: 1–UPPER

66
Crear un Patch

Pitch Key follow 4


Modificar la afinación (Pitch/ Especifica la cantidad de cambio de afinación que se producirá
Pitch Env) cuando pulse una tecla una octava superior (es decir 12 notas más
agudas en el teclado).
fig.06-029_50
Si desea que la afinación aumente una octava igual que en un teclado
convencional, ajuste este parámetro en “+100”. Si desea que la afinación
aumente 2 octavas, ajústelo en “+200”. Contrariamente, ajuste este
parámetro en un valor negativo si desea producir una caída de la afinación.
Un ajuste de “0”, todas las teclas producirán la misma afinación.
Valor: -200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110,
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110,
+120, +130, +140, +150, +160, +170, +180, +190, +200
fig.06-030.e
Afinación
+200
+100

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar


ajustes Patch” (Pág. 56). +50

Pitch 0

-50
Tone Coarse Tune  1
Ajuste de la afinación del sonido aguda o grave en pasos de -200 -100
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Tecla
semitono (+/-4 octavas).
Valor: -48– +48

Tone Fine Tune  2 Bend Range Up (Pitch Bend Range Up)


Ajuste de la afinación del sonido aguda o grave en pasos de 1- Especifica el grado de cambio de afinación en semitonos que se
centésima (+/-50 cents). producirá cuando la palanca Pitch Bend esté totalmente a la derecha.
Valor: -50– +50 Por ejemplo, si ajusta este parámetro en “12”, la afinación aumentará
una octava al mover la palanca a la posición del extremo derecho.
Valor: 0– +48
Una centésima es 1/100th de semitono.

Bend Range Down (Pitch Bend Range


Random Pitch Depth 3 Down)
Este parámetro especifica la amplitud de la desviación aleatoria de Especifica el grado de cambio de afinación en pasos de semitono
afinación que se producirá al pulsar cada tecla. Si no desa que la cuando la palanca Pitch Bend está situada totalmente a la izquierda.
afinación cambie aleatoriamente, ajuste este parámetro en “0”. Estos Por ejemplo, si ajusta este parámetro en “-48” y mueve la palanca
valores están en unidades de centésima (1/100th de semitono). pitch bend totalmente a la izquierda, la afinación caerá 4 octavas.
Valor: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, Valor: -48–0
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100,
1200 P-Env V-Sens (Pitch Envelope Velocity
Sensitivity)
Es posible usar la dinámica de interpretación del teclado para controlar
la profundidad del efecto pitch envelope. Si desea que pitch envelope tenga
un mayor efecto en notas interpretadas con fuerza, ajústelo en un valor
positivo (+). Si desea que pitch envelope tenga un menor efecto en notas
interpretadas con fuerza, ajústelo en un valor negativo (-).
Valor: -63– +63

P-Env T1 V-Sens (Pitch Envelope Time 1


Velocity Sensitivity)
Este parámetro permitirá que la dinámica de interpretación del teclado
afecte el valor Time 1 del efecto Pitch envelope. si desea que Time 1 se acelere
con notas interpretadas con fuerza ajúste este parámetro en un valor positivo

67
Crear un Patch

(+). Si desea que lo ralenticen, ajústelo en un valor negativo (-). Pitch Env
Valor: -63– +63

P-Env T4 V-Sens (Pitch Envelope Time 4 P-Env Depth (Pitch Envelope Depth) 1 ,
Velocity Sensitivity) 2 , 4
Use este parámetro cuando desee que la velocidad con que usted Ajusta el efecto de Pitch Envelope. Ajustes superiores causarán que
libera las teclas afecte al valor Time 4 del efecto pitch envelope. Si el efecto pitch envelope genere cambios mayores. Ajustes negativos (-)
desea que Time 4 se acelere con notas liberadas rápidamente, ajuste invertirán la forma del efecto enveloppe.
este parámetro en valores positivos (+). Si desea que se ralentice, Valor: -12– +12
ajústelo en un valor negativo (-).
Valor: -63– +63 P-Env Time 1–4 (Pitch Envelope Time 1–
4)  3
P-Env Time KF (Pitch Envelope Time Key
Follow) Especifica tiempos pitch envelope (Time 1–Time 4). Valores mayores
producirán un tiempo mayor hasta alcanzar la siguiente afinación.
Use este ajuste si desea que los tiempos del efecto pitch envelope (Time
(Por ejemplo, Time 2 es el tiempo por encima del cual la afinación
2–Time 4) se alteren dependiendo de la posición del teclado. En los
cambiará de Level 1 a Level 2).
ajustes basados en tiempos pitch envelope para la tecla C4 (Do4),
Valor: 0–127
pajustes positivos (+) causarán que las notas más agudas que Do4
fig.06-032.e
tengan tiempos cada vez menores, y valores negativos aumentarán
T1 T2 T3 T4
dichos valores. Ajustes mayores producirán cambios mayores.
Valor: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
fig.06-031.e

Tiempo
Afinación L0
-100 Tiempo
L1 L3
Note on Note off
-50 L2 L4

T: Tiempo L: Level (Nivel)


0
P-Env Level 0–4 (Pitch Envelope Level
+50 0–4)
Especifica los niveles pitch envelope (Level 0–Level 4). determina la
+100 proporción de cambio de afinación pitch respecto a la afinación de
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Tecla
referencia (valor ajustado mediante los parámetros Coarse Tune o
Fine Tune en la pantalla Pitch) en cada punto. Ajustes positivos (+)
producirán una afinación más aguda que la afinación estándar, y
valores negativos (-), producirán una afinación más grave que la
afinación estándar.
Valor: -63– +63

68
Crear un Patch

Modificar al brillo de un sonido Si ajusta “LPF2” “LPF3”, el ajuste para el parámetro Resonance
mediante un filtro (TVF/TVF Env) se ignorará (Pág. 69).

fig.06-033_50 Cutoff Frequency  1


Selecciona la frecuencia en que el filtro empezará a tener efecto en los
componentes de la forma de onda.
* Cutoff Frequency: frecuencia en que el filtro empezará a tener
efecto en los componentes de la forma de onda.
Valor: 0–127
Con “LPF/LPF2/LPF3” seleccionados como el parámetro Filter Type
, ajustes inferiores de frecuencia de corte reducirán los armónicos
altos del sonido, generando un sonido más redondo y cálido. Ajustes
superiores aumentarán el brillo del sonido.
Si selecciona “BPF”, los componentes armónicos cambiarán según el
ajuste TVF Cutoff Frequency. Esto puede resultar útil para crear
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar
sonidos característicos.
ajustes Patch” (Pág. 56).
Con “HPF” seleccionado, ajustes superiores de Cutoff Frequency
reducirán los armónicos inferiores para enfatizar sólo los
TVF componentes más brillantes del sonido.
Con “PKG” seleccionado, los armónicos a enfatizar variarán
Filter Type 3
dependiendo del ajuste Cutoff Frequency.
Selecciona el tipo de filtro. Un filtro recorta o potencia una región específica de
frecuencias para cambiar el brillo, el cuerpo, u otras cualidades del sonido.
Para editar globalmente un patch preservando al mismo tiempo
Valor
las diferencias relaticas en los valores de Cutoff Frequency de
OFF: No se usará ningún filtro.
cada sonido, ajuste el parámetro Cutoff Offset (Pág. 61).
LPF: Filtro pasa bajos (Low Pass Filter). Este filtro reduce el
volumen de todas las frecuencias por encima de la frecuencia
Resonance  2
de corte (Cutoff Freq) para redondear el sonido, restándole
brillo. Este es el filtro de uso más común en sintetizadores. Enfatiza la porción del sonido en la región de la frecuencia de corte,
BPF: Filtro pasa banda (Band Pass Filter). Este filtro mantiene añadiendo personalidad al sonido. Ajustes excesivamente altos
sólo las frecuencias en la región de la frecuencia de corte pueden producir oscilaciones en el sonido y generar distorsión.
(Cutoff Freq), y recorta las frecuencias restantes. Puede Valor: 0–127
resultar útil a la hora de crear sonidos característicos.
HPF: Filtro pasa altos (High Pass Filter). Este filtro recorta las Para editar globalmente un patch preservando al mismo tiempo
frecuencias en la región por debajo de la frecuencia de las diferencias relaticas en los valores de Resonance de cada
corte (Cutoff Freq). Adecuado para crear sonidos sonido, ajuste el parámetro Resonance Offset (Pág. 62).
percusivos enfatizando componentes más agudos. fig.06-034.e

PKG: Filtro de picos (Peaking Filter). Enfatiza las LPF BPF HPF PKG
frecuencias en la región de la frecuencia de corte Nivel
Agudo
(Cutoff Freq). Es posible usar este filtro para crear un
Frecuencia
efecto wah-wah mediante un efecto LFO para
Valor del parámetro

Frecuencia de corte
modificar cíclicamente la frecuencia de corte.
LPF2: Filtro pasa bajos 2 (Low Pass Filter 2). A pesar de que los
componentes de la frecuencia de corte se recorten, la
sensibilidad de este filtro corresponde a la mitad del filtro LPF.
Se trata de un filtro más cálido. Su aplicación se centra en
sonidos de instrumentos simulados como el piano acústico.
LPF3: Filtro pasa bajos 2 (Low Pass Filter 2). A pesar de que los
componentes de la frecuencia de corte se recorten, la Grave
sensibilidad de este filtro corresponde a la mitad del filtro LPF.
Se trata de un filtro más cálido. Adecuado para sonidos
simulados de instrumentos acústicos, consta de un matiz
distinto al LPF2 incluso con los mismos ajustes TVF Envelope.

69
Crear un Patch

Cutoff Key follow 4 Resonance V-Sens


(Resonance Velocity Sensitivity)
Use este parámetro si desea que la frecuencia de corte cambie según
Este parámetro permite que keyboard velocity modifique la cantidad
la tecla que usted pulse. En lo que respecta a la frecuencia de corte en
de resonancia (Resonance). Si usted desea que las notas interpretadas
la posición de la tecla Do4 (Do central), ajustes positivos (+)
con fuerza tengan un efecto Resonance mayor, ajuste este parámetro
provocarán un aumento de la frecuencia de corte en notas más
en valores positivos (+). Si desea que tengan menor resonancia,
agudas que Do4, y valores negativos (-) causarán una caída de la
aplique valores negativos (-).
frecuencia de corte para notas más agudas que C4. Valores mayores
causarán cambios mayores. Valor: -63– +63

Valor: -200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110,
F-Env V-Curve
-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
(TVF Envelope Velocity Curve)
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110,
+120, +130, +140, +150, +160, +170, +180, +190, +200 Seleccione una de las siguientes 7 curvas que determinarán cómo la
fig.06-035.e dinámica de interpretación del teclado afectará el parámetro TVF
Frecuencia de corte (Octava) envelope. Ajuste este parámetro en “FIXED” si no desea que TVF
Envelope se vea afectado por dicha dinámica o keyboard velocity.
+200
+100
Valor: FIXED, 1–7
+2 fig.06-036

+50
+1

o 0 1 2 3 4 5 6 7

-1 F-Env V-Sens
-50 (TVF Envelope Velocity Sensitivity)
-2
Especifica cómo cómo la dinámica de interpretación del teclado
-200 -100
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 afectará a la profundidad de TVF envelope. Ajustes positivos Positive
Tecla
(+) causarán que TVF Envelope tenga un efecto mayor en las notas
interpretadas con fuerza, y efectos negativos (-) disminuiran el efecto.
Valor: -63– +63
Cutoff V-Curve
(Cutoff Frequency Velocity Curve) F-Env T1 V-Sens
Seleccione una de las siguientes siete curvas que determinan cómo la (TVF Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
dinámica de interpretación del teclado (velocity) afecta a la frecuencia Este parámetro permite que la dinámica del teclado afecte al
de corte. Ajuste este parámetro en “FIXED” si no desea que la parámetro Time 1 de TVF envelope. Si uestd desea que Time 1 se
frecuencia de corte se vea afectada por el parámetro keyboard velocity. acelere en las notas interpretadas con fuerza, ajuste este parámetro
Valor: FIXED, 1–7 en valores positivos (+). Si usted desea que se ralentice, ajústelo en
fig.06-036 valores negativos (-).
Valor: -63– +63

1 2 3 4 5 6 7 F-Env T4 V-Sens
(TVF Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Cutoff V-Sens
Este es el parámetro adecuado para controlar el valor Time 4 de TVF
(Cutoff Velocity Sensitivity)
envelope mediante la velocidad de liberación del teclado. Si usted
Use este parámetro cuando desee que los cambios en la intensidad desea que Time 4 se acelere con notas liberadas con rápidez, aplique
(velocity) de su interpretación afecten a la frecuencia de corte. Si desea un valor positivo (+) a este parámetro. Si desea que se ralentice,
que las notas interpretadas con intensidad aumenten la frecuencia de aplique valores negativos (-).
corte, ajuste este parámetro en valores positivos (+). Si desea que Valor: -63– +63
disminuyan la frecuencia de corte, aplique valores negativos (-).
Valor: -63– +63

Para editar globalmente un patch preservando al mismo tiempo


las diferencias relaticas en los valores de Cutoff Frequency
Velocity Sensitivity de cada sonido, ajuste el parámetro Velocity
Sens Offset (Pág. 62). Tenga en cuenta que este ajuste está
compartido por el parámetro Level V-Sens (Pág. 71).

70
Crear un Patch

TVF ENV
Ajustar el volumen
F-Env Depth (TVF Envelope Depth)
(TVA/TVA Env)
Especifica la profundidad de TVF envelope. Ajustes superiores
causarán que TVF envelope genere cambios mayores. Ajustes fig.06-038_50

negativos (-) invertirán la forma de Envelope.


Valor: -63– +63

F-Env Time KF
(TVF Envelope Time Key Follow)
Use este ajuste si desea que TVA envelope times (Time 2–Time 4) puedan
ser afectados según la ubicación en del teclado. Según el parámetro TVF
envelope times para la tecla Do4 (Do central), valores positivos (+)
causarán que notasmás agudas que Do4 tengan tiempos cada vez más
cortos, y valores negativos (-) causarán que tengan . tiempos daca vez
mayores. Ajustes mayores producirán cambios mayores.
Valor: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
fig.06-031.e
ajustes Patch” (Pág. 56).
Tiempo
-100 TVA

-50 Tone Level  1


Ajusta el volumen del sonido. Este ajuste es útil sobretodo para
0
acustar el equilibrio de volumen entre sonidos.
Valor: 0–127
+50

Level V-Curve
+100
Tecla
(TVA Level Velocity Curve)
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
Es posible seleccionar entre 7 curvas que determinarán cómo la
intensidad de interpretación del teclado afectará al volumen. Si usted
no desea que el volumen del sonido se vea afectado por la fuerza que
F-Env Time 1–4 (TVF Envelope Time 1–4) 
usted aplique al teclado, ajuste este parámetro en el valor “FIXED”.
1 , 2 , 4 Valor: FIXED, 1–7
fig.06-036
Specifica el parámetro TVF envelope times (Time 1–Time 4). Ajustes
mayores aumentarán la duración del tiempo hasta alcanzar la
siguiente frecuencia de corte. (Por ejemplo, Time 2 es el tiempo por
encima del cual Level 1 cambiará a Level 2.) 1 2 3 4 5 6 7
Valor: 0–127
fig.06-037.e
Level V-Sens
T1 T2 T3 T4 (TVA Level Velocity Sensitivity)
Ajuste este parámetro cuando desee que el volumen del sonido
cambia según la fuerza con que usted pulsa las teclas. Valores
Frecuencia
positivos (+) aumentarán los cambios en el volumen del sonido a
de corte L0 mayor fuerza aplicada al teclado; para obtener menor volumen de
Tiempo
L1 L2 L3 L4 sonido con mayor fuerza en el teclado ajuste este parámetro en
Note on Note off
valores negativos (-).
Valor: -63– +63
T: Tiempo L: nivel

3 Si desea realizar ajustes globales al Patch, manteniendo los


F-Env Level 0–4 (TVF Envelope Level 0–4)
valores relativos de TVA Level Velocity Sensitivity entre los
Especifica los niveles de TVF envelope (Level 0–Level 4). Estos ajustes sonidos, ajuste el parámetro Velocity Sens Offset (Pág. 62). Sin
especifican cómo cambiará la frecuencia de corte en cada punto en embargo, este es un ajuste compartido con el parámetro Cutoff
referencia a la frecuencia de corte estándar (el valor de la frecuencia V-Sens (Pág. 70).
de corte the cutoff especificado en la pantalla TVF).
Valor: 0–127

71
Crear un Patch

Bias Pan Key Follow 3


Bias causa que el volumen se vea afectado por la posición de
Use este parámetro si desea que la posición en el teclado afecte el
interprtación en el teclado. Este parámetro resulta útil para cambiar
panorámico. Valores positivos (+) causarán que las notas más
el volumen mediante la posición en el teclado, es decir, la altura
agudas de Do4 (Do central) se panoramicen de forma creciente hacia
tonal (pitch) al interpretar instrumentos acústicos.
la dereha, y valores negativos (-) causarán el mismo efecto, hacia la
fig.06-039.e
izquierda. Ajustes mayores producirán cambios mayores.
LOWER UPPER
Nivel + Nivel + Valor: -100– +100
fig.06-040.e
0 0
Panorámico
– Tecla – Tecla
R +100
Do-1 Posición de Bias Sol9 Do-1 Posición de Bias Sol9

+50

LO&UP ALL
Nivel + + Nivel – + o 0

0 0 0
0
– – Tecla + – Tecla -50

Do-1 Posición de Bias Sol9 Do-1 Posición de Bias Sol9


L -100
Tecla
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

Bias Level
Ajusta el ángulo de cambio de volumen que se producirá en la
dirección de Bias seleccionada. Ajustes superiores producirán cambios
Random Pan Depth 4
superiores. Valores negativos (-) invertirán la dirección del cambio. Use este parámetro cuando desee que la posición estéreo cambie
Valor: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, aleatoriamente cada vez que usted pulse una tecla. Ajustes
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 superiores producirán una proporción mayor de cambio.
Value: 0–63
Bias Position
Especifica la tecla en relación a la que se modificará el sonido.
Alter Pan Depth (Alternate Pan Depth)
Valor: C-1–G9 Este ajuste producirá una panoramización alternada entre izquierda y
derecha cada vez que pulse una tecla. Ajustes superiores producirán
Bias Direction una proporción mayor de cambio. El ajuste “L” o “R” invertirán el
Selecciona la dirección en que ocurrirá el cambio empezando por la orden en que el panorámico alternará entre izquierda y derecha. Por
posición de Bias. ejemplo, si selecciona dos sonidos en “L” y “R” repectivamente, la
Valor panoramización de ambos se alternará cada vez que pulse una tecla.

LOWER: El volumen se modificará para el área del teclado Valor: L63–0–63R


más allá de este punto de Bias.
UPPER: El volumen se modificará para el área del teclado Al seleccionar cualquier valor del tipo “2”–”10” en el parámetro
por encima de este punto de Bias. Structure de Pan KF, Rnd Pan Depth, los ajustes del parámetro
LO&UP: El volumen se modificará simétricamente hacia Pan Depth quedarán alterados. Los sonidos output 1 y output 2 se
izquierda y derecha del punto de Bias. unirrán en el sonido output 2, y los sonidos output 3 y output 4 se
ALL: El volumen cambiará de forma lineal con el punto de unirrán en el sonido output 4. Por esta razoón, el sonido tone 1
Bias en el centro. seguirá los ajustes del sonido tone 2, y el sonido tone 3 seguirá
los ajustes del sonido tone 4 (Pág. 63).
Tone Pan  2
Ajusta el panorámico del sonido. “L64” es el extremo izquierdo, “0” TVA Env
es el centro, y “63R” el extremo derecho.
Valor: L64–0–63R A-Env T1 V-Sens
(TVA Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Este parámetro permite que la dinámica de interpretación del
teclado afecte el parámetro Time 1 de TVA envelope. Si desea que Time
1 se acelere con notas interpretadas con fuerza, ajuste este parámetro
en valores positivos (+). Si desea ralentizarlo, ajústelo en valores
negativos (-).
Valor: -63– +63

72
Crear un Patch

A-Env T4 V-Sens
(TVA Envelope Time 4 Velocity Sensitivity) Salida de sonido
The parámetro se usa cuando usted desee que la velocidad de liberación del
teclado controle el valor Time 4 de TVA envelope. Si usted desea que Time 4 se Patch Out Assign
acelere con notas liberadas rápidamente, ajuste este parámetro en valores Especifica cómo se realizará la salida del sonido directo de cada Patch.
positivos (+) . Si desea que se ralentice, aplique valores negativos (-). Valor:
Valor: -63– +63 MFX: Salida estéreo através del multi-efectos. También es
posible aplicar Chorus o Reverb al sonido que pasa
A-Env Time KF
através del multi-efectos.
(TVA Envelope Time Key Follow)
A, B: Salida através del jack OUTPUT A (MIX) o OUTPUT
Use este ajuste si desea que el parámetro TVA envelope times (Time 2– B en estéreo sin pasar através del multi-efectos.
Time 4) quede afectado por la posición del teclado. Según los tiempos
1–4: Salida através de los jacks INDIVIDUAL 1–4 en
TVA envelope para la nota Do4 (Do central), ajustes positivos (+)
mono, sin pasar através del multi-efectos.
causarán que los tiempos de las notas más agudas que Do4 sean cada
TONE: Salidas según los ajustes de cada sonido.
vez inferiores, y ajustes negativos (-) causarán tiempos cada vez
superiores. Ajustes mayores producirán cambios mayores Ajustes * Si ha realizado ajustes de modo que los sonidos se enrutan de forma
mayores producirán cambios mayores. separada hacia el jack INDIVIDUAL 1 y el jack INDIVIDUAL 2,
pero no hay inigún conector insertado en el jack INDIVIDUAL 2, los
Valor: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,
sonidos enrutados en INDIVIDUAL 1 e INDIVIDUAL 2 se
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100
fig.06-031.e mezclarán y tendrán salida através del jack INDIVIDUAL 1.
Tiempo * Si el parámetro Mix/Parallel ([MENU]/System/General) está ajustado en “MIX”, todos
-100 los sonidos saldrán através de los jacks OUTPUT A (MIX) en estéreo (Pág. 230).

Tone Out Assign


-50 Especifica cómo se efectuará la salida de cada sonido.
Valor:
0
MFX: Salida en estéreo através del Multi-efectos. También
es posible aplicar Chorus o Reverb para el sonido que
+50 pasa através del Multi-efectos.
A, B: Salida através del jack OUTPUT A (MIX) o del jack
+100
OUTPUT B en estéreo sin pasar através del Multi-effects.
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Tecla 1–4: Salida através de los jacks INDIVIDUAL 1–4 en
mono, pasando através del Multi-efectos.
* Si el parámetro Patch Output Assign se ajusta en un valor distinto a
A-Env Time 1–4 (TVA Envelope Time 1–4)  “TONE”, estos ajustes se ignorarán.

1 , 2 , 4 * Cuando el parámetro Structure Type esté ajustado en Type “2”–”10”, las


salidas de los sonidos 1 y 2 se combinarán con el sonido 2, y las salidas de los
Especifia los tiempos TVA envelope (Time 1– Time 4). Ajustes mayores sonidos 3 y 4 se combinarán con el sonido 4. Por esta razón, el sonido 1 seguirá
aumentarán el intervalo de tiempo hasta alcanzar el próximo nivel los ajustes del sonido 2, y el sonido 3 seguirá los ajustes del sonido 4 (Pág. 63).
de volumen. (Por ejemplo, Time 2 es el tiempo por encima del cual, el
* Si ha realizado ajustes de modo que los sonidos se enrutan de forma
Level 1 cambiará a Level 2).
separada hacia el jack INDIVIDUAL 1 y el jack INDIVIDUAL 2,
Valor: 0–127
pero no hay inigún conector insertado en el jack INDIVIDUAL 2, los
sonidos enrutados en INDIVIDUAL 1 e INDIVIDUAL 2 se
A-Env Level 1–3 (TVA Envelope Level 1–3) 3 mezclarán y tendrán salida através del jack INDIVIDUAL 1.
Especifica los niveles TVA envelope (Level 1–Level 3). Estos ajustes * Si el parámetro Mix/Parallel ([MENU]/System/General) está ajustado
especifican cómo el volumen camviará en cada punto relativo al en “MIX”, todos los sonidos saldrán através de los jacks OUTPUT A
volumen estándar (Valor Tone Level especificado en la pantalla TVA). (MIX) en estéreo (Pág. 230).
Valor: 0–127
* si ha ajustado Tone Out Assign en “MFX”, ajuste el parámetro
fig.06-041.e
MFX Output Assign (Pág. 208) para especificar el destino de la salida
T1 T2 T3 T4
del sonido que ha pasado através del Multi-efectos.
* Los sonidos efectuarán su salida através de Chorus y Reverb en mono siempre.
* El destino de la salida de la señal una vez ha pasado através del
Chorus se ajusta mediante el parámetro Chorus Output Select (Pág.
Nivel 209) y Chorus Output Assign (Pág. 209).
Tiempo
L1 L2 L3 * El destino de la salida de la señal una vez ha pasado atraves de la Reverb
Note on Note off
se ajusta mediante el parámetro Reverb Output Assign (Pág. 209).
T: Tiempo L: Nivel

73
Crear un Patch

Tone Out Level LFO 1/2


Ajuste el nivel de señal que se enviará al destino de salida
especificado por el parámetro Tone Output Assign.
Waveform (LFO1/LFO2 Waveform)
Valor: 0–127 Selecciona la forma de onda del efecto LFO.
Valor
Tone Chorus Send SIN: Onda senoidal
(Send Level (Output=MFX)) 1 TRI: Onda triangular

Especifica el nivel de señal enviado al Chorus para cada sonido que SAW-U: Onda dentada
se envía al MFX. SAW-D: Onda dentada (polaridad negativa )
Valor: 0–127 SQR: Onda cuadrada
RND: Onda aleatoria
Tone Reverb Send BND-U: Una vez el ataque de la salida de la forma de onda
(Send Level (Output=MFX)) 2 de LFO puede adoptar una forma estándar, la forma
de onda continuará sin cambios.
Especifica el nivel de señal enviada a la Reverb para cada sonido que
BND-D: Una vez la atenuación (decay) de la forma de onda de
se envia al MFX.
salida de LFO puede desarrollarse de forma
Valor: 0–127
estándar, la forma de onda continuará sin cambios.
Tone Chorus Send TRP: Onda Trapezoidal
S&H: Onda del tipo Sample & Hold (el valor de LFO
(Send Level (Output=non MFX)) 3
cambiará una vez por ciclo)
Ajusta el nivel de señal enviada al Chorus para cada sonido si no se CHAOS: Onda caótica
envía através del MFX.
Valor: 0–127
Si ajusta este parámetro en “BD-U” o “BD-D”, usted deberá
Tone Reverb Send activar el parámetro 1:/2:Key Trigger “ON”. si lo ajusta en
“OFF”, no tendrá ningún efecto.
(Send Level (Output=non MFX)) 4
Ajusta el nivel de señal enviada a la Reverb para cada sonido que no LFO Rate (LFO1/LFO2 Rate)  1
se envia através del MFX.
Ajusta el rango de modulación, o velocidad del LFO.
Valor: 0–127
Valor: 0–127, Note
El parámetro LFO Rate ajusta la duración del ritmo en la sincronía
del Tempo con el Tempo de un secuenciador.
Modular sonidos (LFO) (Ejemplo)
Para un tempo de 120 (120 negras /minuto (60 segundos))
fig.06-042_50

Ajuste LFO Rate


(blancas) 1 segundo (60 / 60 =1 (segundo))
(negras) 0.5 segundos (60 / 120= 0.5 (segundos))
(corcheas) 0.25 segundos (60 / 240= 0.25 (segundos))

Este ajuste se ignorará si el parámetro Waveform se ajusta en


“CHAOS”.

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar


ajustes Patch” (Pág. 56).

Un efecto LFO (Low Frequency Oscillator) causa cambios cíclicos en un


sonido. Cada sonido consta de 2 efectos LFO (LFO1/LFO2), que
pueden usarse para cambiar cíclicamente la afinación (Pitch),
frecuencia de corte (cutoff frequency) y el volumen para crear un efecto
de modulación como un vibrato, wah y tremolo. Ambos LFO tienen los
mismos parámetros de modo que sólo es necesaria una explicación.

74
Crear un Patch

Rate Detune (LFO1/LFO2 Rate Detune) fig.06-031.e

Tiempo
El parámetro LFO Rate Detune realiza cambios sutiles en el
-100
parámetreo LFO cycle rate (parámetro 1:/2:Rate) cada vez que pulsa
una tecla. Ajustes superiores causarán cambios superiores. Este
parámetro no es válido cuando se ajusta en “note”. -50

Valor: 0–127
0
Offset (LFO1/LFO2 Offset)
Aumenta o disminuye el parámetro LFO waveform respecto al valor +50

central (pitch o cutoff frequency). Ajustes positivos (+) desplazarán la


forma de onda de sonido de modo que se produzca desde el valor +100
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Tecla
central en sentido ascendente. Ajustes negativos (-) desplazarán la
forma de onda de modo que la modulación se produzca desde el
valor central en sentido descendente.
Valor: -100, -50, 0, +50, +100 Fade Mode (LFO1/LFO2 Fade Mode)
Especifica cómo se aplicará LFO.
Delay Time (LFO1/LFO2 Delay Time) 2 Valor: ON <, ON >, OFF <, OFF >
El parámetro Delay Time (LFO Delay Time) especifica el tiempo
transcurrido antes de que se aplique el efecto LFO (el efecto Una vez consultado “Cómo se aplicará LFO” (Pág. 76), cambie
continuará) después de pulsar o liberar la tecla. el ajuste hasta obtener el efecto deseado.
Valor: 0–127
Fade Time (LFO1/LFO2 Fade Time) 3
Después de consultar “Cómo se aplicará LFO” (Pág. 72), Especifica el tiempo por encima del cual la amplitud de LFO al
cambie el valor hasta obtener el efecto deseado. canzará el máximo (mínimo).
Valor: 0–127
Al usar violines, sección de viento o ciertos instrumentos, en
una interpretación, puede resultar efectivo añadir el efecto Una vez consultado “Cómo se aplicará LFO” (Pág. 76), cambie
vibrato después del desvanecimiento de la nota, en lugar de el ajuste hasta obtener el efecto deseado.
aplicarlo inmediatamente después de la interpretación del
sonido. Si ajusta el parámetro Delay Time en conjunción con el Key Trigger (LFO1/LFO2 Key Trigger)
parámetro Pitch Depth y Rate, el vibrato se aplicará Este parámetro especifica si el valor LFO cycle se sincronizará para
automáticamente siguiendo un cierto intervalo una vez pulsada empezar a aplicarse al pulsar una tecla (ON) o no (OFF).
la tecla. Este efecto se denomina Delay Vibrato.
Valor: OFF, ON

Delay Time KF Pitch Depth (LFO1/LFO2 Pitch Depth) 


(LFO1/LFO2 Delay Time Key Follow)
4
Ajusta el valor del parámetro Delay Time según la posición de la
tecla, respeco a la nota Do4 (Do central). Para disminuir el tiempo Especifica en que profundidad LFO afectará a la afinación.
transcurrido antes de aplicar el efecto LFO (el efecto es conínuo) con Valor: -63– +63
cada tecla superior que se pulsa en los registros superiores
seleccionie un valor positivo; para aumentar el tiempo transcurrido,
TVF Depth (LFO1/LFO2 TVF Depth) 
seleccione un valor negativos. Ajustes mayores producirán cambios Especifica en que profundidad LFO afectará a la frecuencia de corte.
mayores. Si no desea que el tiempo transcurrido antes del efecto Valor: -63– +63
LFO se aplique (el efecto es contínuo) para cambiar según la tecla
pulsada, ajuste este valor en “0”. TVA Depth (LFO1/LFO2 TVA Depth) 
Valor: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, Especifica en que profundidad LFO afectará al volumen.
+20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 Valor: -63– +63

75
Crear un Patch

Pan Depth (LFO1/LFO2 Pan Depth)  • Aplicar LFO inmediatamente al pulsar


Especifica en que profundidad LFO afectará al panorámico una tecla, y empezar a disminuir el
Valor: -63– +63 efecto gradualmente
fig.06-044.e

Ajustes positivos (+) y negativos (-) para el parámetro Depth high (mayor) Tiempo de
Tiempo de Delay Desvanecimiento
provocarán distintos tipos de cambio en la afinación y el Afinación
Frecuencia de Corte Profundidad
volumen. Por ejemplo, si usted ajusta el parámetro Depth en un Nivel
valor positivo (+) para un sonido, y ajusta otro sonido en el Panorámico Note on

mismo valor numérico, pero (-), la fase de modulación para low (menor)
ambos sonidos será inversa una respecto a otra. Esto le
Fade Mode: ON >
permitirá retroceder y avanzar entre los dos sonidos, o
Delay Time: Tiempo en que LFO se mantendrá una vez
combinar los con el ajuste Pan para variar cíclicamente la
pulsado el teclado.
posición de la imagen de sonido.
Fade Time: Tiempo por encima del cual la amplitud LFO
alcanzará su valor mínimo una vez trancurrido
Cuando el parámetro Structure se ajuste en cualquier valor de el Tiempo de Delay.
“2” a “10”, los sonidos de salida 1 y 2 se combinarán en el
sonido 2, y los sonidos de salida 3 y 4 se combinarán en el • Aplicar el LFO gradualmente una vez
sonido 4. Esto afectará a los ajustes del parámetro Pan Depth. pulsada la tecla
Debido a ello, el sonido 1 dependerá de los ajustes del sonido 2, fig.06-045.e
y el snido 3 dependerá de los ajustes del sonido 4 (Pág. 63). Tiempo Tiempo de
high (mayor)
de Delay aumento de nivel
Afinación
Step LFO Frecuencia de Corte
Nivel
Profundidad

Panorámico
LFO Step Type (LFO Step Type) Note
on
Note
off
low (menor)
Al generar una forma de onda LFO a partir de los datos especificados
Fade Mode: OFF <
en LFO (pasos 1–16), especifique si el nivel cambiará bruscamente en
cada paso, o si los cambios se producirán de forma lineal. Delay Time: Tiempo desde que suelta la tecla hasta que LFO
empieza a aplicarse.
Valor: TYPE1 (cambio escalonado), TYPE2 (cambio lineal)
Fade Time: Tiempo por encima del cual la amplitud LFO
Step 1–16 (LFO Step 1–16) alcanzará el máximo una vez transcurrido el
tiempo de Delay.
Especifica los datos para el parámetro Step LFO. Si el parámeteo LFO
Pitch Depth es +63, cada unidad +1 corresponderá a un aumento de
afinación de +50 centésimas.
• Aplicar LFO desde el momento que se
Valor: -36– +36
pulsa la tecla hasta que se suelta, e
iniciar el desvanecimiento desde el
momento en que se libera la tecla
fig.06-046.e

Tiempo Tiempo de
Cómo aplicar el efecto LFO high (mayor)

Afinación
de Delay desvanecimiento

Frecuancia de Corte Profundidad

• Aplicación gradual de LFO una vez Nivel


Panorámico
pulsada la tecla low (menor) Note on Note off
fig.06-043.e
Fade Mode: OFF >
Tiempo
high (mayor)
de Delay Tiempo de desvanecimiento Delay Time: Tiempo en que LFO se mantendrá una vez
Afinación (Pitch)
pulsada la tecla.
Frecuencia de corte Profu
Nivel Fade Time: Tiempo por encima del cual la amplitud LFO
Panorámico Note on
alcanzará su valor mínimo una vez transcurrido
low (menor) el tiempo de Delay.
Fade Mode: ON <
Delay Time: Tiempo desde que pulsa una tecla hasta que
empieza a aplicarse LFO.
Fade Time: Tiempo por encima del cual la amplitud LFO
alcanzará el máximo después de que haya
transcurrido del Tiempo de Delay.

76
Crear un Patch

Aplicar Portamento o Legato al Digamos que el parámetro Legato Switch está ajustado en “ON”, y el
sonido (Función Solo/Porta) parámetro Legato Retrigger está ajustado en “OFF”. Cuando desee
interpretar legato (pulsando una tecla más aguda mientras mantiene
pulsada una tecla más grave), la afinación puede no siempre aumentar
Solo/Portamento hasta la afinación pretendida (en este caso, se detendrá en una
fig.06-047_50
afinación intermedia). Esto se produce al exceder el límite de aumento
de afinación determinado en el valor wave level. Además, si se usan
límites superior e inferior distintos, para las ondas de un Patch que usa
múltiples sonidos, este puede dejar de emitirse en MONO. Al realizar
cambios superiores de afinación, ajuste Legato Retrigger en “ON”.

Portamento Switch
Especifica si el efecto portamento se aplicará (ON) o no (OFF).
Valor: OFF, ON

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar Portamento


ajustes Patch” (Pág. 56). Portamento es un efecto que cambia suavemente la afinación
desde la primera tecla interpretada, hasta la afinación de la tecla
Mono/Poly siguiente. Aplicar portamente cuando el parámetro Mono/Poly
Especifica si el patch sonará polifónicamente (POLY) o es “MONO”, le permitirá simular interpretaciones de la técnica
monofónicamente (MONO). El ajuste “MONO” será efectivo al slide de violín o instrumento similar.
interpretar un patch de un instrumento solista como saxo o flauta.
Valor
MONO: Sólo sonará la última nota interpretada. Portamento Mode
POLY: Es posible interpretar dos o más nota simultáneamente. Especifica las condiciones de interpretación en que se aplicará
portamento.
Legato Switch (Legato Switch) Valor
Legato Switch es un parámetro válido el parámetro Mono/Poly esté NORMAL: Portamento se aplicará siempre.
ajustado en “MONO”. Este ajuste especifica si Legato Switch se usará LEGATO: Portamento se aplicará sólo al interpretar legato (es
(ON) o no (OFF). decir, al pulsar una tecla sin soltar la tecla anterior).
Con el parámetro Legato Switch “ON”, pulsar una tecla mientras se mantiene
Portamento Type
pulsada una tecla anterior, provocará un cambio de afinación de la nota hacia
Especifica el tipo de efecto portamento.
la afinación de la última nota pulsada, sonando al mismo tiempo. Esto crea
Valor
una transición suave entre notas, que resulta efectiva cuando usted desee
simular las técnicas de hamer-on y de pulling-off usadas por los guitarristas. RATE: El tiempo necesario dependerá de la distancia entre
ambas afinaciones.
Valor: OFF, ON
TIME: El tiempo necesario será constante,
Legato Retrigger independientemente de la separación entre la
afinación de las notas.
(Legato Retrigger Switch)
El parámetro Legato Retrigger es válido cuando el parámetro Mono/Poly
esté ajustado en “MONO” y el parámetro Legato Switch esté ajustado en
“ON”. El ajuste determina si los sonidos se reproducirán repetidamente
(ON) o no (OFF) al interpretar usando la técnica de legato. Normalmente
este parámetro se mantendrá en la posición “ON”. Si aplica el ajuste
“OFF”, al mantener pulsada una tecla y pulsar una nueva tecla, sólo
cambiará la afinación, pero el sonido del ataque de la nueva tecla
pulsada no se emitirá. Ajuste este parámetro en “OFF” al interpretar
frases con sonidos de viento y cuerdas, o al usar modulaciones con el
sonido de teclado mono synth.
Valor: OFF, ON

77
Crear un Patch

Portamento Start
Al pulsar una tecla nueva durante un cambio de afinación producido Ajustes varios (Misc)
por portamento, se iniciará un nuevo cambio en la afinación. Este
ajuste especifica la afinación en que se iniciará el cambio. fig.06-050_50

Valor
PITCH: Inicia un nuevo portamento al pulsar una tecla
durante un cambio de afinación.
fig.06-048.e

Afinación

Do5

Re4
Do4 Tone Delay Mode
Selecciona el tipo de parámetro Tone Delay.
Tiempo
Pulsar la tecla Re4 Value
Pulsar la tecla Do5 NORM: El sonido empezará a sonar una vez el tiempo
Pulsar la tecla Do4 especificado en el parámetro Delay Time haya
NOTE: Portamento se iniciará de nuevo desde la afinación en transcurrido.
que finalizaría la nueva afinación. fig.06-051.e
fig.06-049.e

Afinación
Sonido sin
Delay
Do5

Tiempo de
Re4
Delay
Do4

Note on Note off


Tiempo
Pulsar la tecla Re4 HOLD: Apesar de que el sonido se iniciará una vez
Pulsar la tecla Do5 trancurrido l Tiempo de Delay especificado en el
Pulsar la tecla Do4 parámetro Time, si libera la tecla antes del tiempo
especificado en el parámetro Delay Time haya
Portamento Time transcurrido, el sonido no se emitirá.
Al usar portamento, este parámetro epecifica el tiempo por encima del fig.06-052.e

cual la afinación cambiará. Ajustes superiores causarán que los


cambios de afinación tomen mayor tiempo.
Valor: 0–127

Sin sonido
Tiempo de
Delay

Note on Note off

78
Crear un Patch

OFF-N: En lugar de emitirse al pulsar una tecla, el sonido Tone Delay Time
iniciará la reproducirá una vez el periodo de tiempo
Especifica el tiempo desde que pulsa una tecla (o si el parámetro
especificado en el parámetro Delay Time haya
Delay Mode se ajusta en “OFF-N” o “OFF-D”, el tiempo desde que
transcurrido una vez haya pulsado la tecla. Esto es
libera una tecla) hasta que se emite el sonido.
efectivo en situaciones en que los sonidos simulados
Valor: 0–127, Note
como ruidos de guitarras y otros instrumentos.
fig.06-053.e
Tone Delay Time especifica la duración de la pulsación del ritmo en el
Tempo sincronizado cuando el tempo que especifica el tiempo
transcurrido hasta que se produce sonido (Patch Tempo) está
sincronizado con el tempo de un secuenciador.
(Ejemplo)
Tiempo de Para un Tempo de 120 (120 negras en 1 minuto (60 segundos))
Delay

Note on Note off Ajuste Tiempo de Delay


OFF-D: En lugar de emitirse al pulsar la tecla, el sonido se (blancas) 1 segundo (60 / 60 =1 (segundo))
empezará a reproducir cuando el periodo de tiempo (negras) 0.5 segundos (60 / 120= 0.5 (segundos))
especificado en el parámetro Delay Time haya (corcheas) 0.25 segundos (60 / 240= 0.25 (segundos))
transcurrido una vez pulsado la tecla. En este
parámetro, sinembargo los cambios en TVA Envelope Tone Env Mode (Tone Envelope Mode)
empezarán mientras pulse la tecla; en la mayoría de
Al seleccionar una forma de onda del tipo Loop (Pág. 59), el sonido
casos sólo se escuchará el sonido de la porción
continuará normalmente mientras la tecla sea pulsada. Si desea que
release de envelope.
el sonido se desvanezca de forma natural incluso con la tecla
fig.06-054.e
pulsada, ajuste este parámetro en “NO SUS”.
Tiempo de
Delay Rango: NO SUS, SUST

Si selecciona una forma de onda del tipo one-shot (Pág. 58) esta
Note on Note off no se mantendrá incluso si este parámetro se ajusta en: “SUST”.

Tone Rx Bender
Si ha seleccionado una forma de onda de un sonido de tipo
(Tone Receive Pitch Bend Switch)
decay (es decir, un sonido con un desvanecimiento natural
incluso si no libera la tecla), seleccoinar “OFF-N” o “OFF-D” Para cada sonido, especifica si los mensajes MIDI Pitch Bend se
puede provocar que no se escuche sonido. recibirán (ON), o no (OFF).
Valor: OFF, ON

Tone Delay Tone Rx Expression


(Tone Receive Expression Switch)
Este ajuste producirá un tiempo de retraso (delay) entre el momento
que pulse una tecla (o la libere), y el momento de inicio del sonido. Para cada sonido, especifica si los mensajes MIDI Expression se
También es posible realizar ajustes que desplazarán los tiempos del recibirán (ON), o no (OFF).
compás en que se emitirá cada sonido. Esto diferirá del efecto Delay Valor: OFF, ON
interno, en que cambiar las cualidades de los sonidos retrasados para
Tone Rx Hold-1
cada sonido y cambiar su afinación, le permitirá interpretar pasajes
(Tone Receive Hold Switch)
arpegiados simplemente pulsando una tecla. También es posible
sincronizar el parámetro Tone delay time con el tempo del secuenciador. Para cada sonido, especifica si los mensajes MIDI Hold-1 se recibirán
(ON), o no (OFF).
Valor: OFF, ON
Si no usará Tone Delay, ajuste el parámetro Delay Mode en
“NORM” y el parámetro Delay Time en “0”.
• Si los parámetros Structure ajustados en el rango de “2”–”10”, Si selecciona “NO SUS” para el parámetro Env Mode este ajuste
los sonidos de salida 1 y 2 se combinarán en el sonido 2, y los no tendrá ningún efecto.
sonidos de salida 3 y 4 se combinarán en el sonido 4. Por este
motivo, el sonido 1 dependerá de los ajustes del sonido 2, y el
sonido 3 will dependerá de los ajustes del sonido 4 (Pág. 63).

79
Crear un Patch

Tone Rx Pan Mode


Para cada sonido, especifique cómo se recibirán los mensajes pan. Ajustes Matrix Control (Ctrl1–4)
Valor
fig.06-055_50
CONT: Siempre que se reciban mensajes Pan cambiará la
posición estéreo del sonido.
K-ON: El panorámico del sonido cambiará sólo al emitir la
siguiente nota. Si la unidad recibe un mensaje Pan
mientras una nota está sonando, la panoramización
no cambiará hasta que se pulse la siguiente tecla.

No es posible ajustar los canales de modo que no reciban


mensajes Pan.

Tone Redamper Sw
(Tone Redamper Switch)
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Cómo realizar
Es posible especificar, respecto a un sonido individual, si un sonido
ajustes Patch” (Pág. 56).
se mantendrá al recibir la unidad un mensaje Hold 1 una vez liberada
una tecla, antes de que el sonido se haya atenuado por completo. Si
usted desea que el sonido se mantenga, ajuste este parámetro en
Matrix Control
“ON”. Al usar esta función, ajuste el parámetro Rx Hold-1 en la
posición “ON”. Esta función es efectiva pra sonidos de piano. Ordinariamente, si desea cambiar los parámetros de un sonido
Valor: OFF, ON de la unidad Fantom-X desde un dispositivo MIDI externo,
necesitará enviar mensajes de tipo System Exclusive — mensajes
MIDI diseñados exclusivamente para la unidad Fantom-X. Sin
embargo, los mensajes System Exclusive tienden a ser complejos,
y requerir una gran cantidad de datos para su transmisión.
Por este motivo, ciertos parámetros de sonido de la unidad Fantom-X
han sido diseñados para aceptar el uso de mensajes del tipo Control
Change (o otros) mensajes MIDI, con el objetivo de intentar realizar
cambios en sus valores. Esto le proporcionará gran variedad de medios
para cambiar el modo de reproducción de los [Link] ejemplo, es
posible usar la palanca Pitch Bend para cambiar el parámetro LFO cycle
rate, o la pulsación del teclado para abrir y cerrar un filtro.
La función que le permitirá usar mensajes MIDI para realizar estos cambios
a tiempo real a los parámetros de sonido se denomina Matrix Control. Es
posible usar hasta cuatro parámetros Matrix Control en un solo Patch.
Para usar el parámetro Matrix Control, especifique qué mensajes
MIDI (parámetro fuente) que se usará para controlar qué parámetro
(Destination parámetro), en qué proporción (parámetro Sns), y el
sonido a que se aplicará el efecto (parámetro Tone).

80
Crear un Patch

Matrix Control 1–4 Source CTRL Destination 1–4


Ajusta el mensaje MIDI usado para cambiar el parámetro tone (Matrix Control Destination 1–4)
mediante Matrix Control. El parámetro Matrix Control selecciona el parámetro del sonido que controlará al usar Matrix
Valor Control. Es posible controlar los siguientes parámetros. Cuando no desee controlar
OFF: Matrix control no se usará. parámetros mediante Matrix Control, ajuste este parámetro en “OFF”. Es posible especificar
CC01–31, 33–95: Números de controladores 1–31, 33–95 hasta 4 parámetros para cada Matrix Control, y controlarlos simultáneamente.

Para mayor información sobre mensajes Control, por favor En este manual, los parámetros controlables mediante Matrix
consulte “Implementación MIDI” (Pág. 298). Control se distinguen mediante el símbolo “ ”.
PITCH BEND: Pitch Bend
AFTERTOUCH: Aftertouch • Abrir y cerrar el filtro

SYS CTRL1–SYS CTRL4: mensajes MIDI que se usarán como CUTOFF: Cambia la frecuencia de corte.
controles common matrix. RESONANCE: Enfatiza los armónicos en la región de la
VELOCITY: Velocity (intensidad de pulsación del frecuencia de corte, dando carácter al sonido.
teclado)
KEY FOLLOW: Key follow (posición del teclado con Do4 • Cambiar el Volumen, Pan, y Pitch
como referencia 0)
LEVEL: Cambia el nivel de volumen.
TEMPO: Tempo especificado (tempo del
PAN: Cambia el panorámico.
secuenciador) o tempo de un
PITCH: Cambia la afinación.
secuenciador MIDI externo.
LFO1: LFO 1
• Chambia cómo se aplicarán los efectos
LFO2: LFO 2
OUTPUT LEVEL: Cambia el volumen de los efectos.
PITCH ENV: Pitch envelope
CHORUS SEND: Cambia la cantidad de chorus.
TVF ENV: TVF envelope
REVERB SEND: Cambia la cantidad de reverb.
TVA ENV: TVA envelope

• Aplicar LFO para modular sonidos


Velocity y Key follow corresponden a mensajes de tipo Note.
LFO1/LFO2 PCH DEPTH: Canmbia la profundidad del vibrato.
LFO1/LFO2 TVF DEPTH: Canmbia la profundidad del wah.
A pesar de que no existen mensajes MIDI para LFO 1 através de LFO1/LFO2 TVA DEPTH: Canmbia la profundidad del tremolo.
TVA Envelope, es posible usarlos como Matrix Control. En este LFO1/LFO2 PAN DEPTH: Cambia el efecto que LFO tendrá en el panorámico.
caso, podrá cambiar los ajustes de sonido a tiempo real
LFO1/LFO2 RATE: Cambia el parámetro LFO cycle rate.
interpretando patches.
Cambia la velocidad de los ciclos de LFO.
• Si desea usar controladores common para toda la unidad
* La velocidad no cambiará si ajusta LFO Rate en “note”.
Fantom-X, seleccione “SYS CTRL1”–”SYS CTRL4”. Los
mensajes MIDI usados como System Control 1–4 se ajustarán
mediante los parámetros System Ctrl 1–4 Source (Pág. 233).
• Chambiar Pitch Envelope
PIT ENV A-TIME: Cambia el parámetro Env Time 1 de pitch envelope.
PIT ENV D-TIME: Cambia los parámetros Env Time 2 y Env
Existen parámetros que determinan si Pitch Bend, controlador
Time 3 de Pitch Envelope.
número 11 (Expression) y el controlador número 64 (Hold 1) se
PIT ENV R-TIME: Cambia el parámetro Env Time 4 de Pitch Envelope.
recibirán (Pág. 79). Cuando estos ajustes estén en la posición


“ON”, y los mensajes MIDI se reciban, cualquier cambio se
Cambiar TVF Envelope
realizará en los ajustes del parámetro deseado, los ajustes Pitch
Bend, Expression, y Hold 1 también cambiarán simultáneamente. TVF ENV A-TIME: Cambia el parámetro Env Time de TVF envelope.
Si desea cambiar sólo los parámetros objetivo, ajústelos en “OFF”. TVF ENV D-TIME: Cambia los parámetros Env Time 2 y Env
• Existen parámetros que le permitirán especificar si los mensajes Time 3 de TVF envelope.
MIDI concretos se recibirán en cada canal en una interpretación TVF ENV R-TIME: Cambia el parámetro Env Time 4 de TVF envelope.
(Pág. 122). Cuando un patch con los ajustes Matrix Control se
asigna a una parte, la unidad Fantom-X recibirá confirmación • Cambiar TVF Envelope
sobre si los mensajes MIDI usados por Matrix Control se
TVA ENV A-TIME: Cambia el parámetro Env Time 1 de TVA envelope.
recibirán. Si la unidad Fantom-X está configurada para que la
TVA ENV D-TIME: Cambia los parámetros Env Time 2 y Env
recepción de mensajes MIDI esté desactivada, entonces la
Time 3 de TVA envelope.
característica Matrix Control no funcionará.
TVA ENV R-TIME: Cambia el parámetro Env Time 4 de TVA
envelope.

81
Crear un Patch

• Dividir sonidos emitidos CTRL Tone 1–4 (Tone Control Switch 1–


4)
TMT
Matrix Control Tone selecciona el sonido a que se aplicará el efecto
usando Matrix Control.
Si usa Matrix Control para dividir sonidos, ajuste el parámetro Valor
TMT Vel Control parámetro en “OFF”, y el parámetro TMT OFF: El efecto no se aplicará.
Control Switch en “ON” (Pág. 66. Pág. 66).
ON: El efecto se aplicará.
• Si Matrix Control se usa para dividir sonidos, recomendamos
REVS: El efecto se aplicará a lainversa.
ajustar Matrix Control Sens en “+63”. Seleccionar un valor
inferior puede impedir el cambio entre sonidos. Además, si
desea invertir el efecto, ajuste el valor en “-63”. Ajustar efectos para un Patch
• Si desea usar Matrix control para cambiar suavemente entre (Effects/MFX/MFX Control/
sonidos, use los parámetros Velo Fade Lower y Velo Fade Upper Chorus/Reverb)
(Pág. 66). Ajustes superiores proporcionarán cambios más
suaves entre sonidos .

• Para detalles sobre los ajustes de efectos, consulte las páginas a


Cambiar la profundidad del efecto
continuación:
Frequency Modulation para FXM • “Realizar ajustes de efectos” (Pág. 206)
FXM DEPTH • “Realizar ajustes del Multi-efectos Making (MFX1–3)” (Pág. 213)
• “Realizar ajustes del Chorus” (Pág. 215)
• Controlar la cantidad de efecto “stretch/ • “Realizar ajustes del Reverb” (Pág. 216)
shrink” a tiempo real
TIME

Este parámetro no tendrá ningún efecto si Realtime Time


Stretch (Pág. 63) no se selecciona. Si Matrix control sensitivity se
ajusta en “+” el parámetro stretch/shrink time se reducirá, y si se
ajusta “-” el tiempo aumentará.

• Cambiar parámetros específicos del


Multi-Efectos
MFX CTRL1–4: Cambiar el parámetro especificado por
MFX Control 1–4 Assign.

Si no ha realizado los ajustes para usar el Multi-effect, este no se


aplicará a pesar de que usted intente controlarlo como un
destino de Matrix Control.

CTRL Sens 1–4


(Matrix Control Sens 1–4)
Ajusta el efecto Matrix Control que se aplicará. Si usted desea
modificar el parámetro seleccionado en una dirección positiva (+) –
es decir, un valor superior, hacia la derecha, o más rápido, etc. – a
partir del ajuste actual, seleccione un valor positivo (+). Si usted
desea modificar el parámetro seleccionado en una dirección negativa
(-) – es decir, un valor inferior, hacia la izquierda, o más lento, etc. – a
partir del ajuste actual seleccione un valor negativo (-). Tanto para
ajustes positivos como negativos, mayores valores absolutos
permitirán, una mayor proporción de cambio. Ajuste este valor en
“0” si no desea aplicar el efecto.
Valor: -63– +63

82
Crear un kit de ritmo
En la unidad Fantom-X, usted tendrá control total sobre gran 5. Pulse [F8 (Wave Sw/Sel)] para seleccionar la onda que
variedad de ajustes. Cada ajuste realizable se denomina parámetro. desee editar.
Cambiar los valores de parámetros se denomina Editar. Este capítulo Aparecerá la ventana Wave Sw/Select.
fig.05-011_50
explica los procedimientos usados para crear kits de ritmo (rhythm
sets), y las funciones de los parámetros de los kits de ritmo.

Cómo realizar ajustes en


kits de ritmo
Empezamos la edición con un kit de ritmo ya existente para crear un
nuevo kit de ritmo. Los kits de ritmo consisten en una colección de
múltiples sonidos de ritmo (instrumentos de percusión). Es posible
cambiar las asignaciones de los kits de ritmo de cada tecla de la
unidad mediante la Función Kit de Ritmo edit. Pulse cualquiera de los botones [F5 (Wave Select1)]–[F8 (Wave
El sonido de ritmo asignado a cada tecla, consiste en hasta cuatro Select4)] para seleccionar la onda que desee editar.
ondas de sonido. Los sonidos y ondas de sonido de ritmo están • Edición simultánea de múltiples ondas de sonido.
relacionados del mismo modo que los Patches y los sonidos (tones). Para seleccionar los sonidos que desee editar al mismo tiempo,
pulse simultáneamente dos o más botones [F5 (Wave Select1)]-
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
[F8 (Wave Select4)] para que se enciendan en rojo.
Play, y seleccione la parte (parte del teclado o parte de los
• Para activar/desactivar una onda de sonido
pads) y el kit de Ritmo cuyos ajustes desee editar. (Pág. 52).
Pulse un botón [F1 (Wave Sw1)]–[F4 (Wave Sw4)] para activar/
desactivar la onda correspondiente.
No es posible editar los Kits de ritmo del grupo GM.
* También es posible seleccionar el sonido pulsando o .

Si desea crear un Kit de Ritmo desde cero (en lugar de partir de un Kit 6. Una vez realizada su selección, pulse [EXIT].
de Ritmo ya existente), lleve acabo la operación Initialize (Pág. 84).
7 . Gire el dial VALUE, o pulse [INC]/[DEC] para ajustar un valor.
2. Pulse [PATCH EDIT]. • Para cambiar la parte que desee editar
Aparecerá la pantalla Rhythm Edit. Pulse [F7 (Part Select)].
fig.07-001_50
8. Repita los pasos 5–7 para ajustar cualquier parámetro que
desee editar.

9. Si usted desea guardar los cambios, pulse [WRITE] para


ejecutar la operación Save (Pág. 86). Si no desea guardar los
cambios, pule [EXIT] para volver a la pantalla Patch Play.
Si vuelve a la pantalla Patch Play sin guardar los datos,
aparecerá el símbolo “*” a la izquierda del número de Kit de
Ritmo, indicando que el Kit de Ritmo ha sido editado.

Si apaga la unidad o selecciona un sonido distinto mientras en


3. Los parámetros están organizados en varios grupos de edición. la pantalla aparezca el símbolo “*”, el Kit de Ritmo que haya
Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar la lengueta del grupo de editado se perderá.
edición que contiene el parámetro que usted desee editar.

Para detalles sobre cómo están agrupados los parámetros,


consulte “Parámetro Rhythm Set” (Pág. 259) .

4. Use o para mover el cursor hasta el parámetro que


desee modificar.

83
Crear un kit de ritmo

1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch


Play, y seleccione la parte (parte del teclado o parte de los
Editar gráficamente en la pads) y el Kit de Ritmo que desee “inicializar” (Pág. 52).
pantalla (Función Zoom Edit)
2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1 (Init)].
La unidad Fantom-X permite editar sonidos visualizando Un mensaje le pedirá confirmación.
gráficamente los parámetros de uso más importante.
3. Pulse [F8 (Exec)].
La Función Zoom Edit permite editar los siguientes parámetros.
La inicialización se llevará a cabo, y la unidad volverá a la
pantalla anterior. Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].
Parámetro Página
Pitch Envelope 91
TVF 92 “Inicializar” sólo teclas concretas
TVF Envelope 93 Este procedimiento permite “inicializar” sólo una tecla específica de un Kit de Ritmo.
TVA Envelope 94
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch Play, y seleccione la parte (parte del teclado o parte de los
Play screen, y seleccione la parte (parte del teclado o parte pads) y el Kit de Ritmo que desee “inicializar” (Pág. 52).
de los pads) y el Patch que desee editar.
2. Pulse [PATCH EDIT].
2. Pulse [PATCH EDIT], y a continuación pulse [F3 (Zoom Edit)]. Pulse la tecla que desee inicializar, para especificala (La0–Do8).
Aparecerá la pantalla Zoom Edit.
fig.07-002_50 3. Pulse [F4 (Init)].
Seleccione el tipo de inicialización.
• ALL: Todas las teclas del Kit de Ritmo se inicializarán.
(Procedimiento “initialize” descrito anteriormente).
• KEY: Se inicializará una sola tecla.

4. Pulse [F8 (Select)].


Un mensaje le pedirá confirmación.

5. Pulse [F8 (Exec)].


La inicialización se ejecutará, y la unidad volverá a la pantalla
anterior.
3. Los parámetros se organizan en diversos grupos de Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].
edición. Pulse [F1]–[F4] para seleccionar la lengueta de los
parámetros que desee editar.
• Deleccionar una onda de sonido para editar, o
Copiar ajustes de sonidos de
activardesactivar una onda de sonido (Wave).
ritmo (Función Copy)
Pulse [F8 (Wave Sw/Sel)].
Esta operación copia los ajustes de cualquier Kit de Ritmo que esté
• Seleccionar una parte distinta para editar seleccionado. Es posible usar esta característica para facilitar y
Pulse [F7 (Part Select)]. acelerar el proceso de edición.

4. Use [CURSOR] para mover el cursor hasta el parámetro que desee editar.
Use el conmutador realtime control para ajustar el valor. Procedimiento básico de la
5. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para modificar el valor.
Función Rhythm Tone Copy
6. Cuando haya finalizado la edición, pulse [EXIT]. 1. Pulse [PATCH/RHYTHM] para acceder a la pantalla Patch
Play, y seleccione la parte (parte del teclado o parte de los
pads) que desee editar y el Kit de Ritmo destino de las
“Inicializar“ los ajustes de un Kit copias (Pág. 52).
de Ritmo (Función Init) 2. Pulse [PATCH EDIT].

“Initialize” significa devolver los ajustes del sonido seleccionado a


cierttos valores estándar o a los valores de fábrica.

La operación Initialize afectará sólo al sonido seleccionado; Los


sonidos que se almacenarán en la memoria User no se
modificarán. Si desea recuperar todos los valores de fábrica de
la unidad Fantom ejecute la Función Factory Reset (Pág. 235).

84
Crear un kit de ritmo

3. Pulse [F5 (Tone Copy)]. otras formas de onda del tipo one-shot que contienen elementos de otros sonidos. Estas
Aparecerá la ventana Rhythm Copy. formas de onda incluyen componentes del ataque como sonidos percusivos de piano y ruidos de trasteo de guitarra.
fig.07-003_50
Looped: Estas formas de onda incluyen sonidos con grandes
atenuaciones, y sonidos con mucho sustain. Las formas de onda del tipo
Loop reproducen repetidamente (loop) la parte de la forma de onda
posterior al momento en que el sonido se ha estabilizado. Las formas de
onda del tipo Loop también incluyen componentes de formas de onda
de otros sonidos, como vibraciones de la resonancia de las cuerdas del
piano, y los sonidos vacíos de una sección de metales.

4. Usar [CURSOR] para mover el cursor, seleccione el banco y


el número “Source (copy-source)”, y el sonido de ritmo. Precauciones al usar una forma
5. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para realizar el ajuste. de onda del tipo One-shot
6. Use [CURSOR] para mover el cursor, seleccione el número No es posible usar el efecto Envelope para modificar una forma de
de sonido de ritmo “Destination (copy-destination)”. onda del tipo one-shot para crear un tiempo de atenuación decay
superior al de la forma de onda original, ni para convertirla en un
7. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] para realizar el ajuste. sonido con sustain. Si progamase un efecto envelope con estos
parámetros, estaría intentando dar forma a una porción del sonido
8. Pulse [F8 (Exec)].
que simplemente no existe y el efecto Envelope no tendría efecto.
Un mensaje le pedirá confirmación.

9. Pulse [F8 (Exec)] para volver a la pantalla Rhythm Edit.


Precauciones de uso de una
* Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].
forma de onda del tipo Loop
Con muchos instrumentos acústicos, como piano y saxofón se
La Función Compare producen cambios tímbricos extremos durante los primeros instantes
Para las operaciones Rhythm Tone Copy, es posible usar la función de cada nota. Este ataque inicial define gran parte del carácter del
Compare. Si usted desea interpretar el Patch fuente de la copia (copy- instrumento. Para este tipo de formas de onda, es recomendable
source), [F6 (Compare)] para que se enciendan en rojo. Ahora podrá mantener los complejos cambios tonales de la porción del ataque de
reproducir el Kit de Ritmo copy-source desde el teclado o de los pads. la forma de onda en su estado orinigal, y usar el efecto Envelope sólo
fig.07-004_50 para modificar la parte de la atenuación. Si intenta usar el efecto
Envelope para modificar la porción de ataque, las características del
sonido original impedirán que obtenga el sonido que desea.
fig.06-006.e

Nivel
porción repetida
Cambio de sonido
guardado con la onda

Tiempo
El Kit de Ritmo emitido mediante la Función Compare
function puede sonar ligeramente distinto a su
Envelope para
reproducción normal. el filtro TVF

Precauciones al seleccionar una Cambio tonal


resultante
forma de onda
Los sonidos de la unidad Fantom are se basan en formas de onda
PCM complejas, y si usted intenta realizar ajustes contrarios al tipo
de la forma de onda original, los resultados no serán los esperados.
Los intervalos de las formas de onda de la unidad Fantom se dividen
en los s grupos siguientes:
One-shot: Estas formas de onda contienen sonidos con tiempos de atenuación cortos.
Una forma de onda del tipo one-shot graba el crecimiento inicial y la caída del sonidos.
Algunas de las formas de onda del tipo one-shot son sonidos completos por si mismos,
como sonidos de instrumentos de percusión. La unidad Fantom también contiene

85
Crear un kit de ritmo

6. Gire el dial VALUE o use [INC][DEC] y [F2 (⇑)] [F3 (⇓)] para seleccionar
el destino de la operación Write y el número de Kit de Ritmo.
Guardar kits de ritmo El destino de la operación write puede ser el área interna de usuario
creados por usted de la unidad Fantom-X (User), o una tarjeta de memoria (Card).

(Función Write) fig.07-007_50

Los cambios que realice en los ajustes de los sonidos son temporales
y se perderán al apagar la unidad o seleccionar un sonido distinto. Si
desea conservar el sonido modificado, debe guardarlo en la memoria
interna de usuario o en una tarjeta de memoria.
Al editar los ajustes de un Patch, aparecerá el símbolo “*” en la
pantalla Patch Play.

Al realizar la operación save (guardar), los datos que ocupaban Pulsando [F6 (Compare)] es posible comprobar el destino del
el destino del guardado se perderán. Kit de Ritmo de la operación save. (Función Compare).

1. Asegúrese de que el Kit de Ritmo que desea guardar está seleccionado. 7. Pulse [F8 (Write)].
Un mensaje le pedirá confirmación.
2. Pulse [WRITE].
Aparecerá la pantalla del menú WRITE.
fig.07-005_50 Nunca apague la unidad Fantom-X durante la operación save.

8. Pulse [F8 (Exec)] para ejecute la operación Save. Para


cancelar la operación, pulse [F7 (Cancel)].
* Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].

Escucha del Kit de Ritmo destino de


la operación Save (Función Compare)
Antes de guardar un Kit de Ritmo, es posible escuchar el Kit de Ritmo
que ocupa actualmente la posición de destino de la operación Save,
para asegurarse de que no hay ningún problema en borrarlo. Esto
3. Pulse [F2 (Patch/Rhythm)].
puede ayudarle a evitar que los Kits de Ritmo importantes puedan
* Pulse o para seleccionar “Rhythm Edit”, y luego pulse
perderse accidentalmente.
[ENTER].
Aparecerá la pantalla Rhythm Set Name. 1. Siga el procedimiento “Guardar Kits de Ritmo creados por
fig.07-006_50 usted (Función Write)” hasta el paso 5 para seleccionar el
destino de la operación Save.

2. Pulse [F7 (Compare)] para que se encienda en rojo.


Aparecerá la ventana Rhythm Compare, haciendo posible
realizar una escucha en el Kit de Ritmo de destino.
fig.07-008.e

Kit de ritmo
de destino de
la operación
Save.

4. Asigne un nombre al Kit de Ritmo.

Para detalles para seleccionar nombres, consulte “Asignar un


3. Interprete el teclado o el pad para escuchar el Kit de Ritmo,
mombre”. (Pág. 36)
destino de la operación save y comrpebe si realmente
5. Una vez introducido el nombre, pulse [F8 (Write)]. desea sobreescribirlo.
Aparecerá una pantalla que le permitirá seleccionar el Kit de
Ritmo destino de la operación write . El Kit de Ritmo escuchado mediante la Función Compare puede
sonar distinto que en la reproducción normal.

86
Crear un kit de ritmo

4. Si desea cambiar el destino de la operación save,


Rhythm Level (Rhytm set Level) 1
especifique de nuevo el Kit de ritmo de destino usando
o . Ajusta el volumen del Kit de Ritmo.
Valor: 0–127
5. Pulse [F7 (Write)].

6. Pulse [F8 (Exec)] una vez más para ejecutar la operación


Los niveles de volumen de los sonidos de que se compone el Kit
Save.
de Ritmo se componen se ajusta mediante el parámetro Tone
Level (Pág. 94). Los niveles de volumen se las ondas de sonido
Funciones de los parámetros que componen el Sonido de Ritmo se ajustarán mediante el

de los Kits de Ritmo parámetro Wave Level (Pág. 90).

Tone Name (Rhythm Tone Name)


Esta sección explica las funciones de los distintos parámetros del Kit
de Ritmo, así como la composición de estos parámetros. Es posible asignar un nombre de hasta 12 caracteres para un sonido de ritmo.
Valor: espacio, A-Z, a-z, 0-9, ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = >
Si aparece un número para el nombre de parámetro, ( 1 , 2 , ?@[\]^_`{|}
3 , 4 ), usted podrá usar el conmutador realtime controller del
número correspondiente (el conmutador del extremom izquierdo es Para detalles sobre la asignación de nombres, consulte “Asignar
el número 1, el conmutador del extremo derecho es el número 4) un nombre” (Pág. 36)
para ajustar el valor.
Al entrar en la pantalla Rhythm Edit, el indicador a la derecha de los Assign Type
conmutadores Realtime Control se apagará, y podrá usar los Assign Type ajusta el modo en que se reproducirán los sonidos de al
conmutadores Realtime Control para editar los parámetros del Patch o pulsar la misma tecla un mismo número de veces.
Kit de Ritmo. Si pulsa el botón situado a la derecha de los Valor
conmutadores Realtime Control para que el indicador se encienda, los MULTI: Superpone el sonido de las mismas teclas. Incluso
conmutadores controlarán sus funciones originales. Cuando con sonidos continuos en que el sonido se reproduce
abandone la pantalla Rhythm Edit, el indicador volverá un tiempo prolongado, como con platos crash, los
automáticamente a su estado encendido. sonidos se superpondrán, y los sonidos anteriores no
fig.06-010
se eliminarán.
SINGLE: Sólo es posible interpretar un sonido al mismo
tiempo al pulsar la misma tecla. En los sonidos
continuos en que el sonido se reproduce un tiempo
prolongado, el sonido anterior se detendrá al
1 2 3 4 interpretar el sonido a continuación.

Mute Group
Realizar ajustes comunes en un En un Kit de Ritmo real, el charles abierto y cerrado nunca pueden
Kit de Ritmo (Función General) sonar al mismo tiempo. Para reproducir esta característica con todo
fig.07-001_50
el realismo, es posible determinar un Mute Group.
La Función Mute Group le permitirá designar dos o más sonidos que
no pueden interpretarse al mismo tiempo. Es posible usar hasta 31
Mute Groups. Los sonidos de ritmo que no pertenecen a ningún
grupo deberán ajustarse en la posición: “OFF”.
Valor: OFF, 1–31

Tone Env Mode


(Rhythm Tone Envelope Mode)
Cuando selecciona una forma de onda del tipo Loop (Pág. 85) el
sonido continuará normalmente a medida que pulse la tecla. Si desea
que el sonido tenga una atenuación natural incluso si mantiene la
tecla pulsada ajuste este parámetro en “NO SUS”.
Para detalles sobre los ajustes, consulte “Cómo realizar ajustes
Valor: NO-SUS, SUSTTAIN
de Kits de Ritmo”. (Pág. 83).

Si selecciona una forma de onda del tipo one-shot (Pág. 85) no se


El parámetro Rhythm Level afecta a todo el Kit de Ritmo; El resto
producirá el sustain incluso si selecciona el parámetro “SUST”.
de parámetros se ajustarán individualmente para cada sonido
de ritmo.

87
Crear un kit de ritmo

Tone Pitch Bend Range


(Rhythm Tone Pitch Bend Range) Modificar formas de onda
Especifica la cantidad de cambio de afinación en semitonos (4 (Función Wave)
octavas) que se producirá al mover la palanca Pitch Bend. La
cantidad de cambio de la palanca está ajustada en el mismo valor fig.07-009_50

para ambos lados de su desplazamiento.


Valor: 0–48

Tone Receive Expression


(Rhythm Tone Receive Expression Switch)
Para cada sonido de ritmo, especifique si los mensajes MIDI
Expression se recibirán (ON), o no (OFF).
Valor: OFF, ON

Tone Receive Hold-1


(Rhythm Tone Receive Hold-1 Switch)
Para cada sonido de ritmo, especifique si los mensajes MIDI Hold-1 Para detalles sobre los ajustes, consulte “Cómo realizar ajustes
se recibirán (ON), o no (OFF). de Kits de Ritmo”. (Pág. 83).

Si selecciona “NO SUS” para el parámetro Env Mode (Pág. 87), En los sonidos de ritmo, los sonidos se crean combinando hasta
este ajuste no tendrá ningún efecto. 4 ondas de sonido. (Ocho en el caso del estéreo).

Tone Receive Pan Mode (Rhythm Tone


Receive Pan Mode)
Consejos para crear un sonido de ritmo
Especifica cómo se recibirán los mensajes de panorámico para cada
Las formas de onda del bombo, la caja, los platos, los timbales, y
sonido de ritmo.
otros instrumentos de percusión se asignan cada uno a un
Valor
sonido de ritmo. Al añadir efectos 3D al sonido, realice los
CONTINUOUS:Siempre que reciba los mensajes Pan, la posición
sonidos Pan individualmente para cada sonido.
estéreo del sonido cambiará.
KEY-ON: El panorámico del sonido cambiará sólo al intepretar
la nota siguiente. Si recibe un mensaje pan mientras
Wave Group
una nota esté sonando, la panoramización no
cambiará hasta que pulse la siguiente tecla. Selecciona los grupos que contendrán las formas de onda de sonido
que incluyan dicho sonido de ritmo.
Valor
No es posible anular la recepción de mensajes Pan en los canales. INT: La forma de onda se almacena internamente
EXP: La forma de onda se almacena en una placa de
Modo One Shot
expansión Wave Expansion Board (SRX series)
El sonido se reproducirá hasta el fin de la forma de onda (o el fin de instalada en las ranuras EXP.
Envelope, dependiendo de lo que se produzca en primer lugar). El
SMAP: Formas de onda del tipo Sample
resultado será el mismo que al ajustar el parámetro Tone Env Mode de
MSAM: Formas de onda del tipo Multisample
Envelope (Pág. 87) en: NO-SUS. Si ha ajustado Wave Group (Pág. 88)
en la posición Sample, el ajuste loop se forzará a ONE SHOT.
Valor: OFF, ON You cannot select a waveform group of a Wave Expansion
Board that is not installed.
Aftertouch Time Ctrl Sens (Sensitivity)
Si ajusta Wave Group en SAMPLE y Tempo Sync está activado (ON), la
Banco Wave
característica aftertouch controlará la proporción del efecto time Selecciona el banco wave.
stretching/shrinking causado por la característica Time Stretch. Si Time Valor
Stretch no se aplica, no ocurrirá nada. Si el tiempo stretch/shrink Cuando el grupo wave es EXP: A-D
disminuye, y si se ajusta en “-” el tiempo se alargará. Cuando el grupo wave es SAMP: PRST, USER, CARD
Valor: -63–+63 Cuando el grupo wave es MSAM: USER, CARD

88
Crear un kit de ritmo

Wave No. L (Mono) (Wave Number L (Mono)) FXM Switch 2


Wave No. R (Wave Number R)
Este interruptor ajusta si se usará FXM (ON) o no (OFF).
Valor: OFF, ON
Este parámetro selecciona las ondas comprendidas en un sonido de ritmo. Junto al
número de la onda de sonido, su nombre aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
En modo monaural, sólo se especifica el lado izquierdo (L). En modo
FXM
estéreo, se especificará el lado derecho (R).
FXM (Frequency Cross Modulation) usa una forma de onda
Valor: —-, 1–1228 (el límite superior dependerá del grupo wave).
especificada para aplicar la modulación de frecuencia a la forma
de onda seleccionada, creando armónicos complejos. Esto
Si usted desea seleccionar un par de ondas de sonido izquierda/ resulta útil para crear sonidos o efectos de sonido dramáticos.
derecha, seleccione el número de la forma de onda (L) y luego
pulse [F6 (Set Stereo)]; La onda derecha (R) se recuperará.
* Al usar una multi-muestra en estéreo, deberá especificar el mismo FXM Color 3
número para L y R. Esta función especifica cómo FXM realizará la modulación de
frecuencia. Ajustes superiores producirán un sonido más granulado,
Wave Tempo Sync 1 y ajustes inferiores producirán un sonido más metálico.
Cuando desee sincronizar una frase de tipo Loop en el tempo del reloj Valor: 1–4
(tempo), ajuste este parámetro en “ON”. Este ajuste será válido sólo
cuando la unidad tenga instalada una placa de expansión Wave, y FXM Depth 4
una forma de onda del tipo tempo (BPM) esté seleccionada como
Especifica la profundidad de modulación producica por FXM.
muestra (sample) de una forma de onda.
Valor: 0–16
Valor: OFF, ON

Cuando el parámetro Tempo Sync está ajustado en “ON”, los ajustes


Si una forma de onda de una placa de expansión Wave es
relacionados con Pitch (Pág. 91) y FXM (Pág. 89) se desactivarán.
seleccionada para el sonido, activar el parámetro Wave Tempo
Sync provocará que los ajustes pitch (Pág. 91) y los ajustes
relacionados con FXM (Pág. 89) sean ignorados. Cambiar el modo de
• Si una muestra es seleccionada para un sonido, primero deberá reproducción de un sonido de
ajustar el parámetro tempo BPM de la muestra (sample). ritmo (Función WMT)
• Si selecciona una muestra para un sonido, Wave Tempo Sync
requerirá el doble de voces que en el funcionamiento normal. La Función WMT (Wave Mix Table) usa el parámetro key velocity para
controlar las cuatro formas de onda asignadas al sonido de ritmo.
fig.07-010_50

Phrase Loop
Phrase loop refers to the repeated playback of a phrase that’s
been pulled out of a song (e.g., by using a sampler). One
technique involving the use of Phrase Loops is the excerpting of
a Phrase from a pre-existing song in a certain genre, for example
dance music, and then creating a new song with that Phrase
used as the basic motif. This is referred to as “Break Beats.”

Función Realtime Time Stretch Para detalles sobre los ajustes, consulte “Cómo realizar ajustes
Si el grupo Wave es “SAMP” o “MSAM”, y el parámetro Wave de Kits de Ritmo”. (Pág. 83).
Tempo Sync está activado “ON”, usted podrá cambiar la velocidad
de reproducción de la forma de onda sin alterar la afinación. Wave Coarse Tune 1
Ajusta la afinación de la forma de onda de sonido más aguda o más
grave en pasos de semitono (+/-4 octavas).
Wave Gain 1 Valor: -48– +48
Ajusta la ganancia (gain) o amplificación que se aplica a la forma de onda. El valor cambia
en intervalos de 6 dB (decibeiosl) — aumentos de 6 dB doblan la ganancia de la onda.
La afinación tosca (Coarse Tune) del soniodo de ritmo global se
Valor: -6, 0, +6, +12
ajusta mediante el parámetro Tone Coarse (Pág. 91).

89
Crear un kit de ritmo

Wave Fine Tune 2 Velo Fade Lower


(Velocity Fade Width Lower)
Ajusta la afinación del sonido de la forma de onda más agudo o más
Este parámetro determina el comportamiento del nivel de un sonido
grave en pasos de 1 centésima (+/-50 cents).
al ser interpretado en un valor de velocity inferior a su rango velocity
Valor: -50– +50
especificado. Ajustes superiores producirán cambios más graduales
de volumen. Si usted desea que las notas interpretadas fuera del rango
Una centésima es 1/100 ª de semitono. key velocity especificado no suenen, ajuste este parámetro en “0”.
Valor: 0–127

La afinación fina (Fine Tune) del sonido de ritmo global se ajusta Velo Range Lower (Velocity Range Lower)
mediante el parámetro Tone Fine Tune (Pág. 91).
Este parámetro ajusta el nivel mínimo de velocity en que una se emitirá el
sonido de onda. Realice estos ajustes cuando desee que distintas ondas de
Wave Level 3
sonido suenen en respuesta a notas interpretadas en distintas intensidades.
Este parámetro permite ajustar el volumen de la forma de onda. Valor: 1–UPPER
Valor: 0–127
Velo Range Upper (Velocity Range Upper)
El nivel de volumen de cada sonido de ritmo se ajusta mediante Este parámetro ajusta el nivel de velocity más alto en que sonará una forma
el parámetro Tone Level; El nivel de volumen general del Kit de de onda. Estos ajustes son adecuados cuando desee que distintas formas de
Ritmo se ajusta mediante el parámetro Rhythm Level (Pág. 87). onda suenen en respuesta a notas interpretadas en distintas intensidades.
Valor: LOWER–127

Wave Pan 4
Especifica el panorámico de la forma de onda. “L64” es el extremo Si usted intenta ajustar el límite inferior de velocity por encima del límite
izquierdo, “0” es el centro, y “63R” el extremo derecho. superior, o viceversa, el valor restante se ajustará en el mismo valor.
Valor: L63–0–63R
Velo Fade Upper
WMT Velocity Control (Velocity Fade Width Upper)
(Velocity Control Switch) Este parámetro determina el copmportamiento del nivel de sonido al
WMT Velocity Control determina si se emitirá un sonido de ritmo interpretar una nota en nivel de velocity superior al rango de velocity
distinto (ON) o no (OFF) según la fuerza con que pulse la tecla especificado. Ajustes superiores producirán cambios más graduales en
(velocity). el volumen. Si usted desea que las notas interpretadas fuera del rango
key velocity especificado no suenen, ajuste este parámetro en “0”.
Ajustada en “RND”, los sonidos que forman el Kit de Ritmo sonarán
aleatoriamente, independientemente de cualquier mensaje Velocity. Valor: 0–127
fig.06-028.e
Valor: OFF, ON, RANDOM
Nivel

Wave Rnd Pan Sw


(Wave Random Pan Switch) Velocity

Use este ajuste para que el panorámico de la forma de onda cambie Aumento
Rango Desvanecimiento
aleatoriamente cada vez que pulsa una tecla (ON) o no (OFF). inferior
Superior superior de volumen
Rango inferior
de volumen
Valor: OFF, ON
* El rango del cambio de panorámico se ajusta mediante el parámetro
Rnd Pan Depth (Pág. 94).
Modificar la afinación
(Pitch/Pitch Env)
Wave Alter Pan Sw
fig.07-011_50
(Wave Alternate Pan Switch)
Este ajuste provocará que el panorámico de la forma de onda se
alterne entre derecha e izquierda cada vez que pulse una tecla.
Ajuste Alternate Pan Switch en: “ON” para panoramizar la onda
según el parámetro Alter Pan Depth (Pág. 94), o en: “REV” cuando
desee invertir el ajuste panorámico. Si no desea que el ajuste
panorámico cambie cada vez que pulse una tecla, ajuste este
parámetro en “OFF”.
Rango: OFF, ON, REV

Para detalles sobre los ajustes, consulte “Cómo realizar ajustes


de Kits de Ritmo”. (Pág. 83).

90
Crear un kit de ritmo

Pitch P-Env T4 V-Sens


(Pitch Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Tone Coarse Tune Use este parámetro cuando desee que la velocidad de liberación del
(Rhythm Tone Coarse Tune) 1 teclado (key release speed) afecte al valor Time 4 de pitch envelope. Si
desea que Time 4 se acelere con notas interpretadas con fuerza, ajuste
Selecciona la afinación en que sonará un sonido de ritmo.
este parámetro en valores positivos (+). Si desea que se ralentice,
Valor: C-1– G9
ajustelo en un valor negativo (-).
Valor: -63– +63
Ajuste la afinación tosca coarse tuning de las ondas que incluyen los
sonidos de ritmo mediante el parámetro Wave Coarse Tune (Pág. 89). P-Env Time 1–4 (Pitch Envelope Time 1–4)
1 , 2 , 4
Tone Fine Tune (Rhythm Tone Fine Tune) 2
Especifica los tiempos pitch envelope (Time 1–Time 4). Ajustes
Ajusta la afinación del sonido de ritmo más aguda o más grave en superiores causarán tiempos mayores hasta alcanzar la siguiente
pasos de 1-centésima (+/-50 cents). afinación. (Por ejemplo, Time 2 es el tiempo por encima del cual la
Valor: -50– +50 afinación cambia de Level 1 a Level 2).
Valor: 0–127

Una centésima es 1/100 ª parte de un semitono. P-Env Level 0–4


(Pitch Envelope Level 0–4) 3
Ajuste el parámetro fine tuning de las ondas que incluyen los
Especifica los niveles pitch envelope (Level 0–Level 4). Determina cómo
sonidos de ritmo mediante el parámetro Wave Fine Tune (p. 90).
cambiará la afinación en relación a la afinación de referencia. (Valor
ajustado mediante Coarse Tune o Fine Tune en la pantalla Pitch) en cada
Tone Random Pitch Depth 3
punto. Valores positivos (+) generarán una afinación más aguda que
Este parámetro especifica la amplitud de desviación de afinación la afinación estándar, y valores negativos (-) una afinación más grave.
aleatoria que se producirá al pulsar una tecla. Si no desea que la Valor: -63– +63
afinación cambie aleatoriamente, ajuste este valor en “0”. Estos valores fig.06-032.e

están en unidades de centésima (1/100 ª parte de un semitono). T1 T2 T3 T4

Valor: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90,
100, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100,
1200

Afinación L0
Pitch Env L1 L3
Tiempo

Note on Note off


P-Env Depth (Envelope Depth) L2 L4
Ajusta el efecto de Pitch Envelope. Ajustes superiores provocarán que
T: Tiempo L: Level (Nivel)
pitch envelope afecte con mayor intensidad al sonido. Ajustes
negativos (-) invertirán la forma de Envelope.
Valor: -12– +12

P-Env V-Sens
(Pitch Envelope Velocity Sensitivity)
La dinámica de interpretación del teclado puede usarse para controlar
la profundidad de pitch envelope. Si dese que pitch envelope tenga mayor
efecto con notas interpretadas intensamente ajuste este parámetro con
valores positivos (+). Si desea que pitch envelope tenga un efecto inferior
en notas interpretadas con fuerza, aplique valores negativos (-).
Valor: -63– +63

P-Env T1 V-Sens
(Pitch Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Este parámetro le permitirá que la dinámica del teclado afecte al valor
Time 1 de Pitch envelope. Si desea que Time 1 se acelere con notas
interpretadas con fuerza, ajuste este parámetro en valores positivos
(+). Si desea que se ralentice, ajustelo en un valor negativo (-).
Valor: -63– +63

91
Crear un kit de ritmo

Modificar el brillo de un sonido Si ajusta “LPF2” “LPF3”, el ajuste para el parámetro Resonance
mediante un filtro (TVF/TVF Env) se ignorará (Pág. 69).

fig.07-012_50 Cutoff Frequency 1


Selecciona la frecuencia en que el filtro empezará a tener efecto en los
componentes de la forma de onda.
Valor: 0–127
Con “LPF/LPF2/LPF3” seleccionados como el parámetro Filter Type
, ajustes inferiores de frecuencia de corte reducirán los armónicos
altos del sonido, generando un sonido más redondo y cálido. Ajustes
superiores aumentarán el brillo del sonido.
Si selecciona “BPF”, los componentes armónicos cambiarán según el
ajuste TVF Cutoff Frequency. Esto puede resultar útil para crear
sonidos característicos.
Con “HPF” seleccionado, ajustes superiores de Cutoff Frequency
Para detalles sobre los ajustes, consulte “Cómo realizar ajustes reducirán los armónicos inferiores para enfatizar sólo los
de Kits de Ritmo”. (Pág. 83). componentes más brillantes del sonido.
Con “PKG” seleccionado, los armónicos a enfatizar variarán
TVF
dependiendo del ajuste Cutoff Frequency.

Filter Type 3
Resonance 2
Selecciona el tipo de filtro. Un filtro recorta o potencia una región de frecuencias
específica para cambiar el brillo del sonido, su cuerpo u otras cualidades. Enfatiza la porción del sonido en la región de la frecuencia de corte,
Valor: añadiendo personalidad al sonido. Ajustes excesivamente altos
pueden producir oscilaciones en el sonido y generar distorsión.
OFF: No se usará ningún filtro.
Valor: 0–127
LPF: Filtro pasa bajos (Low Pass Filter). Este filtro reduce el
fig.06-034.e
volumen de todas las frecuencias por encima de la frecuencia
LPF BPF HPF PKG
de corte (Cutoff Freq) para redondear el sonido, restándole Nivel
brillo. Este es el filtro de uso más común en sintetizadores. Agudo
Frecuencia
BPF: Filtro pasa banda (Band Pass Filter). Este filtro mantiene
Valor del parámetro

sólo las frecuencias en la región de la frecuencia de corte Frecuencia de corte


(Cutoff Freq), y recorta las frecuencias restantes. Puede
resultar útil a la hora de crear sonidos característicos.
HPF: Filtro pasa altos (High Pass Filter). Este filtro recorta las
frecuencias en la región por debajo de la frecuencia de
corte (Cutoff Freq). Adecuado para crear sonidos
percusivos enfatizando componentes más agudos.
PKG: Filtro de picos (Peaking Filter). Enfatiza las
Grave
frecuencias en la región de la frecuencia de corte
(Cutoff Freq). Es posible usar este filtro para crear un Cutoff V-Curve
efecto wah-wah mediante un efecto LFO para (Cutoff Frequency Velocity Curve)
modificar cíclicamente la frecuencia de corte.
Selecciona una de las siguientes siete curvas que derminan cómo la
LPF2: Filtro pasa bajos 2 (Low Pass Filter 2). A pesar de que los
dinámica de interpretación del teclado (velocity) influenciará a la
componentes de la frecuencia de corte se recorten, la
frecuencia de corte (cutoff frequency). Ajuste este parámetro en
sensibilidad de este filtro corresponde a la mitad del filtro LPF.
“FIXED” si no desea que Cutoff frequency se altere dependiendo del
Se trata de un filtro más cálido. Su aplicación se centra en
valor velocity del teclado.
sonidos de instrumentos simulados como el piano acústico.
Valor: FIXED, 1–7
LPF3: Filtro pasa bajos 2 (Low Pass Filter 2). A pesar de que los fig.06-036
componentes de la frecuencia de corte se recorten, la
sensibilidad de este filtro corresponde a la mitad del filtro LPF.
Se trata de un filtro más cálido. Adecuado para sonidos
1 2 3 4 5 6 7
simulados de instrumentos acústicos, consta de un matiz
distinto al LPF2 incluso con los mismos ajustes TVF Envelope.

92
Crear un kit de ritmo

Cutoff V-Sens F-Env T4 V-Sens


(Cutoff Velocity Sensitivity) (TVF Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Use este parámetro para cambiar la Frecuencia de Corte que se Este parámetro se usará cuando desee que la velocidad de liberación
aplicará como reaultado de cambios en el parámetro velocity en la del teclado controle el valor Time 4 del efecto TVF envelope. Si desea
interpretación. Si desea que frecuencia de Corte (cutoff frequency) que Time 4 se acelere con notas interpretadas con fuerza, ajuste este
aumente con notas interpretadas con fuerza, ajuste este parámetro en parámetro en valores positivos (+). Si desea que se ralentice, ajustelo
valores positivos (+). Si desea que disminuya, ajústelo en un valor en un valor negativo (-).
negativo (-). Valor: -63– +63
Valor: -63– +63
F-Env Level 1–4
Resonance V-Sens (TVF Envelope Level 1–4) 1 , 2 , 4
(Resonance Velocity Sensitivity)
Especifica los niveles de TVF envelope (Level 0–Level 4). Estos ajustes
Este parámetro permite que el parámetro velocity modifique la
especifican cómo cambiará la frecuencia de corte en cada punto, en
cantidad de efecto Resonance. Si desea el efecto Resonance aumente
relación a la frecuencia de corte estándar (el valor de la frecuencia de
con notas interpretadas con fuerza, ajuste este parámetro en valores
corte especificado en la pantalla TVF).
positivos (+). Si desea que disminuya ajústelo en un valor negativo (-).
Valor: 0–127
Valor: -63– +63
F-Env Time 1–4
TVF Env (TVF Envelope Time 1–4) 3
Este parámetro especifica los tiempos TVF envelope (Time 1– Time 4).
F-Env Depth (TVF Envelope Depth)
Ajustes superiores aumentarán el intervalo de tiempo hasta alcanzar
Especifica la profundidad de TVF envelope. Si desea que el efecto TVF la siguiente Frecuencia de Corte. (Por ejemplo, Time 2 es el tiempo
envelope produzca cambios mayores con notas interpretadas con por encima del cual Level 1 cambiará a Level 2).
fuerza, ajuste este parámetro en valores positivos (+). Ajustes
Valor: 0–127
negativos (-) invertirán la forma de Envelope. fig.06-037.e

Valor: -63– +63 T1 T2 T3 T4

F-Env V-Curve
(TVF Envelope Velocity Curve)
Selecciona una de las siguientes 7 curvas que determinarán cómo la Frecuencia
de corte L0
dinámica de interpretación del teclado afectará al efectoTVF envelope. Tiempo
L1 L2 L3 L4
Ajuste este parámetro en “FIXED” si no desea que el efecto TVF Note on Note off
Envelope se vea afectado por el parámetro velocity del teclado.
Valor: FIX, 1–7
fig.06-036
T: Tiempo L: nivel

1 2 3 4 5 6 7

F-Env V-Sens
(TVF Envelope Velocity Sensitivity)
Especifica cómo la dinámica de interpretación del teclado afectará la
profundidad del efecto TVF envelope. Ajustes positivos (+) causarán
que el efecto TVF envelope tenga un mayor efecto en las notas
interpretadas con fuerza, y ajustes negativos (-) disminuirán el efecto.
Valor: -63– +63

F-Env T1 V-Sens (TVF Envelope Time 1


Velocity Sensitivity)
Este parámetro permite que la dinámica de interpretación del
teclado afecte al parámetro Time 1 del efecto TVF envelope. Si desea
que Time 1 se acelere con notas interpretadas con fuerza, ajuste este
parámetro en valores positivos (+). Si desea que se ralentice, ajustelo
en un valor negativo (-).
Valor: -63– +63

93
Crear un kit de ritmo

Ajustar el volumen Ajuste el panorámico para formas de onda que forman los
(TVA/TVA Env) sonidos de ritmo mediante parámetro Wave Pan (Pág. 90).

fig.07-013_50
Random Pan Depth 3
Use este parámetro cuando desee que la posición estéreo cambie
aleatoriamente cada vez que usted pulse una tecla. Ajustes
superiores producirán cambios mayores.
Valor: 0–63

Este ajuste afectará sólamente a las formas de onda cuyo


parámetro Wave Rnd Pan Sw (Pág. 90) esté activado “ON”.

Alternate Pan Depth 4


Este ajuste alternará el panorámico entre izquierda y derecha cada
Para detalles sobre los ajustes, consulte “Cómo realizar ajustes
vez que pulse una tecla. Ajustes superiores producirán cambios
de Kits de Ritmo”. (Pág. 83).
mayores. Los ajustes “L” o “R” invertirán el orden en que el
panorámico alternará entre izquierda y derecha. Por ejemplo si dos
TVA sonidos de ritmo se ajustan en “L” y “R” respectivamente, el
Tone Level (Rhythm Tone level) 1 panorámico de ambos alternará cada vez que se interpreten.
Valor: L63–0–63R
Este parámetro ajusta el volumen del sonido de ritmo. Use este
parámetro para ajustar el equilibrio de volumen entre sonidos de ritmo.
Valor: 0–127 Este parámetro afectará sólo a las formas de onda cuyo
parámetro Wave Alter Pan Sw (Pág. 90) esté activado “ON” o
“REV”.
Los niveles de volumen de las ondas que componen un sonido
de ritmo se ajustan mediante el parámetro WMT1–4 Wave Level
(Pág. 90). TVA Env
Level V-Curve (Level Velocity Curve) A-Env T1 V-Sens
(TVA Envelope Time 1 Velocity Sensitivity)
Es posible seleccionar entre siete curvas que determinarán cómo la
intensidad de interpretación del teclado afectará al volumen. Si no Este parámetro permite que la dinámica de interpretación del
desea que el volumen del sonido de ritmo cambie según la teclado afecte al parámetro Time 1 del efecto TVA envelope. Si desea
intensidad de pulsación del teclado, seleccione: “FIXED”. que Time 1 se acelere con notas interpretadas con fuerza, ajuste este
Value: FIXED, 1–7 parámetro en valores positivos (+). Si desea que se ralentice, ajustelo
fig.06-036 en un valor negativo (-).
Valor: -63– +63

1 2 3 4 5 6 7
A-Env T4 V-Sens
(TVA Envelope Time 4 Velocity Sensitivity)
Level V-Sens Este parámetro permite que la dinámica de interpretación del
(Level Velocity Sensitivity) teclado afecte al parámetro Time 4 del efecto TVF envelope. Si desea
Ajuste este parámetro cuando desee que el volumen del sonido de que Time 4 se acelere con notas interpretadas con fuerza, ajuste este
ritmo cambie según la fuerza aplicada al teclado. Ajuste este parámetro en valores positivos (+). Si desea que se ralentice, ajustelo
parámetro en valores positivos (+) para que los cambios en el en un valor negativo (-).
volumen del sonido de ritmo aumenten según la presión aplicada al Valor: -63– +63
teclado. Para obtener sonidos de menor volumen con
interpretaciones mas intensas, aplique valores negativos (-). A-Env Time 1–4
Valor: -63– +63 (TVA Envelope Time 1–4) 1 , 2 , 4
Tone Pan (Rhythm Tone Pan) 2 Especifica los tiempos TVA envelope (Time 1–Time 4). Ajustes
superiores causarán tiempos mayores hasta alcanzar el siguiente
Este parámetro ajusta el panorámico para un sonido de ritmo. “L64”
nivel de volumen. (Por ejemplo, Time 2 es el tiempo por el nivel
es el extremo izquierdo, “0” es el centro y “63R” el extremo derecho.
cambia de Level 1 a Level 2).
Valor: L64–0–63R
Valor: 0–127

94
Crear un kit de ritmo

A-Env Level 1–3 Tone Out Assign


(TVA Envelope Level 1–3) 3 Especifica cómo se efectuará la salida del sonido directo de cada sonido.

Especifica los niveles de TVA envelope (Level 1–Level 3). Estos ajustes Valor:
especifican cómo cambiará el volumen en cada punto, en relación a MFX: Salida en estéreo através del Multi-efectos. Es
el volumen estándar (el valor Rhythm Tone Level especificado en la posible aplicar Chorus o Reverb al sonido que pasa
pantalla TVF). através del Multi-efectos.
Valor: 0–127 A, B: Salida através del jack OUTPUT A (MIX) o OUTPUT
fig.06-041.e B, en estéreo sin pasar através del Multi-efectos.
T1 T2 T3 T4 1–4: Salida vía los jacks INDIVIDUAL 1–4 en mono sin
pasar através del Multi-efectos.

Si el parámetro Rhythm Output Assign se ajusta en cualquier


Nivel valor que no sea “TONE”, estos ajustes se ignorarán.
Tiempo
L1 L2 L3
Note on Note off
Si ha realizado ajustes de forma que algunos sonidos se enruten
T: Tiempo L: Nivel
de forma separada hacia los jacks INDIVIDUAL 1 e
INDIVIDUAL 2, pero no hay ningún conector insertado en el
Ajustes de salida (Output) jack INDIVIDUAL 2, los sonidos enrutados hacia los jacks
INDIVIDUAL 1 e INDIVIDUAL 2 se mezclarán y se emitirán
fig.07-014_50
através del jack INDIVIDUAL 1.
* Si el parámetro Mix/Parallel está ajustado en “MIX”, todos los
sonidos tendrán su salida através de los jacks OUTPUT A (MIX) en
estéreo (Pág. 230).
* Si ha seleccionado Tone Out Assign en: “MFX”, ajuste el parámetro
MFX Output Assign (Pág. 208) para especificar el destino de la
saliida del sonido que ha pasado através del Multi-efectos.
* Chorus y Eeverb se emiten en mono siempre.
* El destino de la salida de la señal una vez a pasado através del Chorus
se ajusta mediante el parámetro Chorus Output Select (Pág. 209) y el
Para detalles sobre los ajustes, consulte “Cómo realizar ajustes parámetro Chorus Output Assign (Pág. 209).
de Kits de Ritmo”. (Pág. 83). * El destino de la salida de la señal una vez a pasado através del Reverb
se ajusta mediante el parámetro Reverb Output Assign (Pág. 212)
Rhythm Out Assign
Especifica cómo se efectuará la salida de sonido directa para cada Kit de Ritmo. Tone Out Level
Valor: Ajusta el nivel de señal que se enviará al destino de la salida especifi
MFX: Salida en estéreo através del Multi-efectos. Es cado por el parámetro Patch/Tone Output Assign.
posible aplicar Chorus o Reverb al sonido que pasa Valor: 0–127
através del Multi-efectos.
A, B: Salida através del jack OUTPUT A (MIX) o OUTPUT Tone Chorus Send
B, en estéreo sin pasar através del Multi-efectos. (Send Level (Output=MFX)) 1
1–4: Salida vía los jacks INDIVIDUAL 1–4 en mono sin
Especifica el nivel de señal que se enviará al Chorus para cada sonido
pasar através del Multi-efectos.
si el sonido pasa por el Multi-efectos (MFX).
Valor: 0–127
Si ha realizado ajustes de modo que los sonidos se enruten
individualmente hacia el jack INDIVIDUAL 1 e INDIVIDUAL 2, Tone Reverb Send
pero no hay ningún conector insertado en el jack INDIVIDUAL (Send Level (Output=MFX)) 2
2, los sonidos se enrutarán hacia INDIVIDUAL 1 e
Specifica el nivel de señal que se enviará a la Reverb para cada
INDIVIDUAL 2, se mezclarán y saldrán através del jack
sonido si el sonido se envía através del Multi-efectos (MFX).
INDIVIDUAL 1.
Valor: 0–127

Si el parámetro Mix/Parallel está ajustado en “MIX”, todos los


sonidos tendrán su salida através de los jacks OUTPUT A (MIX)
en estéreo (Pág. 230).

95
Crear un kit de ritmo

Tone Chorus Send


(Send Level (Output=non MFX)) 3 Configurar los efectos para un
Especifica el nivel de señal que se enviará al Chorus para cada sonido Kit de Ritmo
si el sonido no pasa por el Multi-efectos (MFX). (Effects/MFX/MFX Control/
Valor: 0–127 Chorus/Reverb)
Tone Reverb Send
(Send Level (Output=non MFX)) 4 Para detalles sobre la configuración de efectos, consulte las
Especifica el nivel de señal que se enviará a la Reverb para cada siguientes páginas.
sonido si el sonido no pasa por el Multi-efectos (MFX). • “Aplicar efectos en Modo Patch” (Pág. 207).
Valor: 0–127 • “Realizar ajustes del Multi-efectos (MFX1–3)” (Pág. 213)
• “Realizar ajustes del Chorus (Chorus)” (Pág. 215)
• “Realizar ajustes de la Reverb (Chorus)” (Pág. 216)

96
Interpretar en Modo Performance
Una interpretación (performance), contiene ajustes que afectan a cada
parte individualmente, como por ejemplo al Patch (Kit de Ritmo)
asignado a cada parte, y a su volumen y panorámico.
Mostrar la pantalla
En términos generales, el Modo Performance consiste en dos Performance Mixer
pantallas: La pantalla Layer y la pantalla Mixer.
Use la pantalla Layer cuando desee combinar múltiples sonidos Para acceder a la pantalla Performance Mixer, use el siguiente
(patches o Kits de Ritmo) para crear sonidos complejos. Esto le procedimiento:
permitirá interpretar Patches conjuntamente (“layer”) o interpretar
1. Pulse PERFORMANCE [MIXER].
distintos patches en áreas separadas del teclado (“split”).
La unidad entrará en el Modo Performance, y la pantalla Mixer
Use la pantalla Mixer cuando desee mezclar los sonidos ajustando el aparecerá.
nivel y el panorámico de cada una de las 16 partes. fig.04-016_50

Cuando interprete en el teclado, podrá escuchar la parte actual y las


partes cuyo interruptor del teclado presente una marca de verificación.
Además de los ajustes de cada parte, los siguientes ajustes también
pueden almacenarse para cada interpretación:
• Ajustes de controaldores como D Beam, los conmutadores
realtime control, interruptores assignable, y pads.
• Ajustes Arpeggio y Chord Memory
• Número Rhythm group

Mostrar la pantalla
2.
Performance Layer Pulse [F6] para cambiar de página.
fig.08-001_50

Para acceder a la pantalla Performance Layer, use el siguiente


procedimiento.

1. Pulse PERFORMANCE [LAYER/SPLIT].


La unidad entrará en el Modo Performance, y aparecerá la
pantalla Layer.
fig.04-015_50

97
Interpretar en Modo Performance

Funcciones en la pantalla PERFORMANCE Layer/Mixer


fig.08-002.e

Pantalla MIXER1 Pantalla LAYER

1 4 2 1 4 2

3 5 3 5
8 7
6
7
11

17

15
10 16

11 12 13 11 14

Pantalla MIXER2

18

Ajusta el volumen (LEVEL), panorámico (PAN), Reverb (REV),


Chorus (CHO), Mute Sw (M), Solo Sw (S) de la parte.
9
La pantalla de ajuste se dividirá en 2, y usted podrá pulsar el
11 12 13
botón de función [F6] para cambiar de una a otra.

10 Indica el estado activado/desactivado del interruptor del teclado.

1 Indica el modo actual de generador de sonido. 11 Salta hasta la pantalla de configuración del parámetro mostrado.

Indica el nombre de la canción seleccionada, la 12 Cambia entre la pantalla MIXER 1 y 2.


2 ubicación del compás, el tipo de compás, y el estado
del secuenciador. Selecciona una parte. La parte seleccionada está destacada por un
13
borde azul. Es posible usar los conmutadores para controlar las
3 Indica el ajuste Octave Shift (Oct) y Transpose (Trans). cuatro partes (incluida la parte seleccionada) enmarcada en verde.
Use [CURSOR] ( o ) para seleccionar la parte que se
Indica si el Multi-efectos (MFX), Chorus (CHO), controlará.
4 Reverb (REV) y el efecto Mastering (MASTER) están
activados/desactivados. 14 Desplaza el ajuste de la parte 1 a la 16
Indica el Tempo de reproducción de la canción,
5 el arpegio o el patrón de [Link] el estado Indica las funciones que se asignarán a cada conmutador
15
activado/desactivado de la Función Loop Play (LOOP). Realtime Control (l) e interruptor Assignable (n).

Pantalla MIXER: Indica el grupo número y nombre de Indica la funnción que se asignará al controlador D Beam
16
la interpretación seleccionada. y el estado de la respuesta del controlador D Beam.
6
Pantalla LAYER: Selecciona el grupo, y número de la
interpretación seleccionada. Indica el rango del teclado en que usted podrá interpretar
17
o hacer sonar los kits de ritmo.
Pantalla LAYER: Muestra los Patches asignados a las
7 Configura el parámetro Part Course Tune (Key), Output Assign, Keyboard Sw (K)
partes. Cuando usted cambia la parte actual, el
número de la parte también cambiará. reverb (REV), Arpeggio Part (A), Pad Part (P) de cada parte.
18
La pantalla de ajustes se divide en dos pantallas. Para cambiar
8 Indica la parte actual seleccionada. de una a otra pulse el botón de función [F6].

98
Interpretar en Modo Performance

Seleccionar una Seleccionar Interpretaciones de


Interpretación la Lista
(Performance) Es posible mostrar una lista de interpretaciones y seleccionar una de
la lista.
La unidad Fantom-X consta de dos grupos de interpretación,
incluido el grupo User y Preset. Cada uno almacena hasta 64 1. Pulse [LAYER/SPLIT] or [MIXER].
interpretaciones, para un total de 128 performances.
2. Pulse [F5 (Perf List)].
Aparecerá la pantalla Performance List.
USER
fig.08-004_50
Este es el grupo reescribible dentro de la unidad Fantom-X . Las
interpretaciones creadas por usted mismo podrán almacenarse en
este grupo. La unidad Fantom-X contiene 64 interpretaciones Preset.

PRST (Preset)
Este es el grupo no reescribible dentro de la unidad Fantom-X. Sin
embargo, es posible modificar los ajustes de la interpretación
seleccionada, y posteriormente almacenar la interpretación
modificada en la memoria User. La unidad Fantom-X contiene 64
interpretaciones de fábrica (Preset).

CARD (Memory Card) 3. Para cambiar el grupo performance group, pulse [F1(⇑)] [F2
Este grupo le permitirá usar patches almacenados en una tarjeta de (⇓)] para mover el cursor hasta la lengueta del grupo
performance, y pulse o para seleccionar la
menmoria insertada en la ranura PC card del panel posterior de la
interpretación.
unidad. Los datos de este grupo son reescribibles y usted usarlo para
guardar patches creados por usted. 4. Pulse [F8 (Select)] para cerrrar la pantalla Performance List.

1. Pulse [LAYER/SPLIT].

2. Pulse [CURSOR] para mover el cursor hasta el grupo


Crear una lista de Patches
performance. e Interpretaciones de uso
frecuente
fig.08-003.e

Grupo Performance
Número de
Interpretación (Performance) (Función Live Setting)
Es posible crear una lista de sonidos de uso frecuente y recuperarlos
instantáneamente. Gracias a que usted podrá registrar Patches, Kits
de ritmo, o Interpretaciones y cualquier sonido que necesito podrá
3. Gire el dial VALUE, o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar un recuperarse instantáneamente independientemente del modo de
Grupo de interpretación Performance Group. funcionamiento en que esté la unidad.
USER: Usuario Para detalles, consulte la Pág. 42.
PRST: Preset (de fábrica)
CARD: Memory Card (Tarjeta de Memoria)

4. Pulse [CURSOR] para mover el cursor hasta el número


performance number.

5. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para seleccionar el


número performance number.

99
Interpretar en Modo Performance

3. Pulse [F3 (Favorite)].


Aparecerá la pantalla de la lista Favorite.
Seleccionar Interpretaciones fig.08-006_50

Favoritas
Es posible agrupar sus interpretaciones (performances) favoritas o de
uso más frecuente en una misma ubicación, simplemente
registrándolas en la Función Favorite Performance. Esta función le
permitirá seleccionar rápidamente sus interpretaciones favoritas.

Para instrucciones sobre cómo registrar interpretaciones favoritas,


consulte “Registrar Interpretaciones Favoritas” (Pág. 100).

1. Pulse [LAYER/SPLIT] or [MIXER].


4. Pulse [F1 (⇑)] [F2 (⇓)] para seleccionar el banco en que
2. Pulse [F5 (Perf List)] y pulse [F3 (Favorite)]. desea registrar la interpretación.
Aparecerá la pantalla de la lista Favorite.
5. Pulse o para seleccionar el número en que desea
fig.08-005_50
realizar el registro. El número seleccionado corresponderá
a [F1]–[F8].

6. Pulse [F6 (Regist)] para ejecutar el registro.


* Para cancelar, pulse [EXIT].

Pulsando [F5 (Remove)] es posible cancelar el registro de una


interpretación seleccionada en la pantalla Favorite List.

Usar la pantalla Layer


3. Pulse o para seleccionar un número de
interpretación.
Para cambiar de banco, pulse [F1 (⇑)] [F2 (⇓)]. Seleccionar una parte
4. Pulse [F8 (Select)] para seleccionar el Patch. Las partes seleccionadas se denominan “current part”.

1. En la pantalla Layer, use o para seleccionar la


Registrar una interpretación parte to select the part.
favorita La parte seleccionada se indica mediante “ ”.
fig.08-007_50
Es posible agrupar sus interpretaciones (performances) favoritas o de
uso más frecuente en una misma ubicación, simplemente
registrándolas en la Función Favorite Performance. Esta función le
permitirá seleccionar interpretaciones favoriitas del área Preset/User/
Card o de una placa de expansión Waves. Es posible registrar un total
de 64 interpretaciones (8 sonidos x 8 bancosbanks) como “favorite
Performance”.

Para instrucciones sobre cómo registrar interpretaciones favoritas,


consulte “Seleccionar Interpretaciones Favoritas” (Pág. 100).

1. Seleccione la interpretación que desee registrar (Pág. 99).

2. Pulse [F5 (Perf List)].

100
Interpretar en Modo Performance

Seleccionar la parte que desea Seleccionar el sonido de una


reproducir parte
(Función Keyboard Switch)
Si no está satisfecho con el Patch asignado a una parte, podrá
Este método le permitirá seleccionar las partes cuyos Patches o Kits modificarlo fácilmente.
de Ritmo sonarán. Para cada parte, use la casilla de verificación para
especificar qué partes se interpretarán desde el teclado; esto se Seleccionar de una lista en
denomina “keyboard switch”.
pantalla
1. En la pantalla Layer, use [CURSOR] para mover el cursor a “KBD”,
y pulse [INC] para añadir una marca de verificación (4) en “KBD”. 1. Seleccione la parte cuyo sonido desee cambiar.
Cuando interprete en el teclado, escuchará la parte actual y las 2. Pulse [F1 (Patch List)].
partes seleccionadas con la marca de verificación.
Aparecerá la pantalla Patch List.
fig.08-008_50
fig.05-008_50

* Para cancelar, pulse [EXIT].

Sobre la Función Keyboard Switch 3. Use o para seleccionar un Patch.


Use la Función keyboard switch cuando desee reproducir varios Si pulsa [F4 (Patch Categ)] , la lista mostrará las categorías. Si pulsa
sonidos superpuestos (Layer) o asignar distintos sonidos a [F5 (Patch)] o [F6 (Rhythm)], la lista mostrará los grupos de Patches.
fig.05-009_50
distintas regiones del teclado (Función Split). Contrariamente,
desactive todos los ajustes keyboard switches al crear datos, etc.

Para cambiar de grupo, pulse [F1 (⇑)] [F2 (⇓)].


Pulsando [F7 (Preview)] podrá escuchar un Patch mediante una
frase preseleccoinada que resulte adecuada para el tipo de Patch
(categoría) del Patch (Función Phrase Preview).

4. Pulse [F8 (Select)] para seleccionar el Patch.

101
Interpretar en Modo Performance

Combinar e interpretar sonidos Una interpretación split es una aplicación de una capa. Cambiar
conjuntamente (Layer) el rango del teclado de cada parte en el ajuste layer produce una
división.
En Modo Performance es posible reproducir los sonidos de todas las partes
1. Pulse [LAYER/SPLIT] para acceder a la pantalla Layer.
cuyo interruptor interno esté activado, así como todas las partes conectadas.
Combinar las partes producirá sonidos más gruesos y con mayor cuerpo. 2. Pulse o para seleccionar la parte que desea reproducir.
fig.08-009.e

Parte 1 Parte 2 Parte 15 Parte 16 3. Pulse [F3 (Key Range)].


(Rx ch.1) (Rx ch.2) (Rx ch.15) (Rx ch.16)
4. Pulse [F3 (KBD)], mueva el cursor hasta keyboard switch, u
pulse [INC] para activar el ajuste keyboard switch
conectado a la parte que usted desee reproducir.

5. Para ajustar el límite inferior del rango, use [F4 (Lower)]


KBD Switch:
para mover el cursor a “Key Range Lower”. Para ajustar el
On límite inferior del rango, use [F5 (Upper)] para mover el
cursor a “Key Range Upper”.
1 (Tx ch.1) Gire el dial VALUE dial o pulse [INC]/[DEC] para especificar el rango.
2 (Tx ch.2) La barra de la parte superior del teclado indica el rango de
teclas que sonarán.
15 (Tx ch.15)
16(Tx ch.16)

Rx ch.: Canal de Recepción Si intenta ajustar el límite inferior por encima del límite
Tx ch.: Canal de Transmisión superior, o viceversa, el ajuste restante cambiará al mismo
valor.
1. Pulse [LAYER/SPLIT] para acceder a la pantalla Layer.
fig.08-011_50

2. Pulse o para seleccionar la parte que desee reproducir.


Aparecerá la pantalal Performance Edit.

3. Pulse [INC] para añadir una marca de verificación a la parte


que desee emitir.
Pulsar [DEC] eliminará la marva de verificación.
La barra de la parte superior del teclado indica el rango de
teclas que sonarán. Cuando interprete en el teclado escuchará
la parte actual y las partes cuya Función keyboard switch esté
seleccionada.

4. Repita los pasos 2. 3. para ajustar Internal Switch en la posición ON Valor: Key Range Lower: C-1–UPPER
para todas las partes conectadas a la parte que desee reproducir. Key Range Upper: LOWER–G9

Interpretar distintos sonidos en Especificando secciones para partes distintas de modo que se
distintas áreas del teclado solapen unas a otras, podrá combinar dos o más partes en una
sección específica.
(Función Split)
6. Al finalizar los ajustes, pulse [F8 (Close)] para volver a la
En Modo Performance es posible dividir el teclado para interpretar pantalla Performance Layer, e inicie su interpretación.
un Patch distinto en cada área (“split”). Debido a que el rango de la
nota que se interpreta en cada parte puede especificarse
individualmente, podrá dividir el teclado en un máximo de 16
secciones. Por ejemplo, es posible interpretar una sección de cuerda
en el área grave del teclado, un piano en el área más aguda y ambos
sonidos en el área central del teclado.
fig.08-010.e

Parte 1: Sección de cuerda Parte 1 + Parte 2: Parte 2: Piano


(Sección
de cuerda + Piano)

102
Interpretar en Modo Performance

Usar la pantalla Mixer Cambiar el sonido de una parte


Es posible cambiar el Patch asignado a una parte.

Seleccionar una parte


Seleccionar de una lista en
La parte selecconada se denomina “current part”. pantalla Seleccionar la parte cuyo
1. En la pantalla Mixer 2, use [F7 (←)] o [F8 (→)] para sonido desee cambiar
seleccionar una parte.
fig.08-012 4. Pulse [F1 (Patch List)].
Aparecerá la pantalla de la lista Patch.
Parte Actual
fig.05-008_50

* Use [CURSOR] para situarse en la “Parte”, y gire el dial VALUE o * Para cancelar, pulse [EXIT].
pulse [INC] [DEC] para seleccionar la parte.
5. Use o para seleccionar un Patch.
Tambien es posible seleccionar múltiples partes en la pantalla Mixer. Si usted pulsa [F4 (Patch Categ)], la lista le mostrará las
categorías. Si pulsa [F5 (Patch)] o [F6 (Rhythm)], la lista le
2. En la pantalla Mixer 2, pulse para mover el cursor hasta
la parte inferior de la pantalla. mostrará los grupos Patch.
fig.05-009_50

3. Pulse [INC] para mostrar “KBD”, y seleccione la parte que


desee reproducir.
Cuando interprete en el teclado, se escuchará la parte actual y las
partes que estén seleccionadas mediante la marca de verificación.
fig.08-013_50

Para cambiar de un grupo a otro, pulse [F1 (⇑)] [F2 (⇓)].


Pulsando [F7 (Preview)] es posible realizar la escucha de un
Patch usando una frase preseleccionada adecuada para este tipo
(categoria) de Patch (Función Phrase Preview).

6. Pulse [F8 (Select)] para seleccionar el Patch.

Sobre el interruptor del teclado


Use la Función keyboard switch cuando desee interpretar diversos
sonidos superpuestos en capas (Layer) o asignat distintos sonidos a
distintas regiones del teclado (Split). Para obtener el efecto
contrario, cuando esté creando datos usted podrá desactivar los
distintos interruptores del teclado, etc.

103
Interpretar en Modo Performance

Seleccionar en la pantalla Mixer


1. Pulse [MIXER] para acceder a la pantalla MIXER, y use
Editar la configuración de las
[CURSOR] para desplazar el cursor hasta el número de Patch. partes
fig.08-014
En la pantalla Mixer es posible ajustar los siguientes parámetros para
cada parte.

Pantalla Performance Mixer1


Aparece en la pantalla
Parámetro
Mixer como
Part Level (Pág. 108) Level
Part Pan (Pág. 108) Pan
Part Reverb Send (Pág. 108) Rev
Part Chorus Send (Pág. 108) Cho
Solo Switch (Pág. 105) S
2. Gire el dial VALUE o use [INC] [DEC] para seleccionar un Patch.
Mute Switch (Pág. 105) M
Seleccionar el Kit de Ritmo
1. Pulse [MIXER] para acceder a la pantalla Mixer, y use
Pantalla Performance Mixer2
[CURSOR] para mover el cursor a la siguiente ubicación. Aparece en la pantalla
fig.08-015 Parámetro
Mixer como
Keyboard Switch (Pág. 110) K
Arpeggio Part (Pág. 130) A
Pad Part (Pág. 161) P
Part Coarse Tune (Pág. 109) Key
Output Assign (p. 108) Output Assign

1. Pulse [MIXER].
Aparecerá la pantalla Performance Mixer 1.
* Si desea editar los parámetros de la pantalla Performance Mixer 2,
pulse [F6] para cambiar de una pantalla a otra.
fig.04-016_50

2. Gire el dial VALUE o pulse [INC] [DEC] para seleccionar “R”.


El Kit de Ritmo quedará seleccionado.

2. Use o para mover el cursor hasta el parámetro que


desee editar.

3. Use o ([F7 (⇐)] o [F8 (⇒)]) para mover el cursor a la


parte que desee editar.

4. Gire el dial VALUE o use [INC]/[DEC] para ajustar el valor


que desee.

El borde verde que delimita las cuatro partes, corresponde a los


cuatro conmutadores REALTIME CONTROL.

104
Interpretar en Modo Performance

Seleccionar una parte para Silenciar la reproducción de una


interpretar individualmente parte específica (Función Mute)
(Función Solo)
Al interpretar junto a una canción, es posible desactivar partes ([Link].,
Al reproducir una canción, es posible elegir escuchar sólo una parte mute) partes que no desee escuchar. Esto le permitirá desactivar la
específica por sí misma. parte de la melodía para aplicaciones de karaoke o para practicar
precisamente la parte enmudecida.
1. Pulse [MIXER] para acceder a la pantalla Mixer.
1. Pulse [MIXER] para acceder a la pantalla Mixer.
2. Use para mover el cursor hasta el interruptor solo.
2. Use para mover el cursor hasta el interruptor Mute.
3. Gire el dial VALUE o pulse [INC] o [DEC] para activar/
desacivar la Función SOLO switch. 3. Gire el dial VALUE o pulse [INC] o [DEC] para activar/
fig.08-016_50 desactivar el interruptor MUTE switch.
fig.08-016a_50

Este ajuste está relacionado con el parámetro Solo Part Select


(pantalla Part View), y puede guardarse como un ajuste La Función Part Mute no desactivará el interruptor MIDI receive switch;
performance. Alternativamente, ajustará el volumen en el nivel mínimo para
silenciar el sonido. Por tanto, los mensajes MIDI se seguirán recibiendo.

La Función Part Mute no desactivará el interruptor MIDI receive switch;


Alternativamente, ajustará el volumen en el nivel mínimo para
silenciar el sonido. Por tanto, los mensajes MIDI se seguirán recibiendo.

Usar los pads para enmudecer


las partes
Es posible usar los pads para activar /desactivar el ajuste part muting. Los
números de Pad 1–16 corresponden e los números part numbers 1–16.

1. Pulse [MIXER] para acceder a la pantalla Mixer.

2. Pulse [F3 (Mute)].


Las partes enmudecidas desde la pantalla Dynamic Pads aparecerán.
En este ajuste, los pads funcionarán como botones on/off; cada vez
que usted pulse un pad, la Función muting se activará/desactivará.
• Pad encendido: enmudecido
• Pad apagado: no enmudecido

Pulsar [F6 (All Mute)] enmudecerá todas las partes. Pulsar [F7
(All Off)] activará el sonido de todas las partes.

105
Interpretar en Modo Performance

Mostrar el ajuste Part como una Ver mensajes MIDI para cada
lista (Performance Part View) parte (Part Information)
En Modo Performance es posible visualizar los ajustes de las partes En Modo Performance, es posible ver el estado de recepción de los
como una lista. Esta pantalla se denomina “Part View”. Permite ver mensajes MIDI que controlan distintas funciones. Esta característica
una lista de la edición de todas las partes al mismo tiempo, como el resulta útil cuando desee comprobar si el generador de sonido
Patch asignado a cada parte, y sus ajustes de volumen y panorámico. responde correctamente al teclado, o a operaciones de un
Tambien es posible editar estos ajustes aquí, y realizar ajustes controlador MIDI externo.
detallados que no son posibles en la pantalla Layer o Mixer.
1. Acceda a la pantalla Performance Layer Mixer (Pág. 97).
1. Acceda a la pantalla Performance Layer o Mixer.
2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F2 (Part Info)].
2. Pulse [F2 (Part View)]. Aparecerá la ventana Part Information.
Aparecerá la pantalla Part View. fig.08-018_50

Para más detalles sobre el ajuste, consulte “Visualizar los ajustes


Part como una lista (Función Performance Part View)” (Pág. 107).
fig.08-017_50

3. Gire el dial VALUE o pulse [INC][DEC] para seleccionar el


mensaje que desee.
Modulation: Mensajes de modulación
Breath: Mensajes para el efecto Breath
3. Pulse [F1 (Level/Pan)]–[F8 (MIDI Filter)] para seleccionar la pantalla. Foot Type: Mensajes para el controlador de pedal (Foot type)

4. Volume: Mensajes de control de volumen


Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Layer o Mixer.
Panpot: Mensajes de control del ajuste panorámico
Expression: Mensajes de expresión
Interpretar mediante la Hold 1: Mensajes del controlador de sustain (Hold 1)
Función Arpeggio/Rhythm Pitch Bend: Mensajes de cambio de afinación (Pitch Bend)
Aftertouch: Mensajes de la característica Aftertouch
Para detalles sobre el uso de la Función Arpeggio y Rhythm, consulte Voices: Mensajes de voz (número de voces usadas).
“Interpretar Arpegios” (Pág. 128),” y “Interpretar ritmos” (Pág. 135).
4. Pulse [F8 (Close)] para cerrar la ventana.

Interpretar mediante los


controladores Controllers
y el controlador D Beam
Para detalles sobre el ajuste, consulte “Realizar ajustes para los
controladores Realtime Controllers y el controlador D Beam
(Ctrl)” (Pág. 114).

106
Crear una interpretación
La unidad Fantom-X le proporciona control total sobre gran 3. Use [CURSOR] para mover el cursor al parámetro que
variedad de ajustes. Cada valor seleccionable se conoce omo desee modificar.
parámetro. Cuando usted cambia los valores de parámetros, está
4. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC], ajuste el valor.
haciendo lo que se denomina Editar. Este capítulo explica los
* El nombre del parámetro en la posición del cursor aparecerá en la línea
procedimimentos usados para crear interpretaciones, y las funciones
de la parte inferior de la pantalla Part View.
de los parámetros de interpretaciones.

[F1 (Level/Pan)]
Ver los ajustes Part como una
lista (Performance Part View) Patch Type
Ajusta la asignación de un Patch (Patch) o Kit de Ritmo (Rhythm) en
En Modo Performance es posible ver los ajustes Part como una lista. cada una de las partes.
Esto se denomina la pantalla “Part View”. En esta pantalla es posible
ver una lista que muestre al mismo tiempo los ajustes de todas las Patch Bank
partes , como el Patch asignado a cada parte, y su ajuste de volumen Selecciona el grupo a que pertenecen el Patch o Kit de Ritmo
y panorámico. También es posible editar estos ajustes, y realizar una deseado.
edición detallada que no es posible en la pantalla Layer, o Mixer.
Valor
1. Acceda a la pantalla Performance Layer o Mixer. USER: Usuario
PRA–H: Preset A–H
2. Pulse [F2 (Part View)].
GM: GM (GM2)
Aparecerá la pantalla Part View.
CARD: Tarjeta de Memoria
fig.08-017_50
XP-A–D: Placas de Expansión Wave instaladas en las ranuras EXP-A–D

Patch Number
Selecciona el Patch deseado o el Kit de Ritmo ajustado en este
número.
Valor: 001–

Keyboard Switch
Especifica para cada parte si la sección controladora del teclado se
conectará con el generador interno de sonido.
Valor: OFF, ON ()
3. Cuando haya finalizado de realizar ajustes, pulse [EXIT]
para volver a las pantallas LAYER/SPLIT o Mixer.
Solo Switch
Seleccione “” este ajuste di desea escuchar la parte por sí misma;
Cuando el cursor esté situado en un grupo o número de patches,
es posible pulsar [ENTER] para abrir la pantalla de la lista Patch esta función se denomina “soloing” una parte.
y elegir un patch de la lista (Pág. 41). Valor: OFF, ON ()

Mute Switch
Ajustar los parámetros de cada parte
Enmudece (), o permite el sonido (OFF) de cada parte.
1. Acceda a la pantalla Part View. Use este ajuste si, por ejemplo, desea usar el instrumento como
karaoke, enmueciendo la parte de la melodía, o cuando desee
2. Pulse [F1 (Level/Pan]–[F8 (MIDI Filter)] para seleccionar el
interpretar melodías usando un módulo de sonido independiente.
parámetro.
fig.09-001_50 Valor: OFF, ON ()

El parámetro Mute Switch no desactiva la parte, simplemente


ajusta el volumen al mínimo de forma que no se escucha sonido.
Además, los mensajes MIDI se continuarán recibiendo.

107
Crear una interpretación

Part Level • Chorus y Reverb saldrán en mono siempre.


• El destino de la salida de la señal después de pasar através del
Ajusta el volumen de cada parte. Este ajuste tiene el propósito
Chorus se ajusta mediante el parámetro Chorus Output Select
principal de ajustar el equilibrio de volumen entre las distintas partes.
(Pág. 209) y Chorus Output Assign (Pág. 209).
Valor: 0–127
• El destino de la salida de la señal que ha pasado através de la Reverb
Part Pan se ajusta mediante el parámetro Reverb Output Assign (Pág. 209).

Ajusta el panorámico de cada parte. “L64” es el extremo izquierdo,


Part Output MFX Select
“0” es el centro, y “63R” el extremo derecho.
(Part Output Multi-Effects Select)
Valor: L64–0–63R
De los tres tipos de Multi-efectos que pueden usarse
simultáneamente, especifica cual/es se usará/n.
[F2 (Output Effect)] Valor: 1–3 (MFX-1–MFX-3)
fig.09-002_50
Part Output Level
Ajuste del nivel de señal que se envia por el destino de la salida
especificada por el parámetro Part Output Assign.
Valor: 0–127

Part Chorus Send Level


Ajuste del nivel de señal que se envia al Chorus para cada parte.
Valor: 0–127

Part Reverb Send Level


Ajuste del nivel de señal que se envia a la Reverb para cada parte.
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Adjustar los Valor: 0–127
parámetros de cada parte” (Pág. 107).
Fuente de MFX1–3
Part Output Assign
Fuente de C h o r u s
Especifica para cada parte cómo se realizará la salida del sonido directo.
Valor Fuente de R e v e r b
MFX: Salida en estéreo através del Multi-efectos. Es posible aplicar Los ajustes de un Patch concreto pueden usarse como ajustes para
Chorus o Reverb al sonido que pasa através del multi-efectos. MFX1 (1)–MFX3 (3), chorus (C), y reverb (R). Estos ajustes especifican
A, B: Salida através del jack OUTPUT A (MIX) o del jack la parte a que se asignará este Patch.
OUTPUT B en estéreo sin pasar através del Multi-efectos. Si no selecciona ninguna parte, se usarán los ajustes performance.
1–4: Salida através de los jacks INDIVIDUAL 1–4 en mono
sin pasar através del Multi-efectos.
Para los siguientes parámetros, es posible realizar ajustes
PAT: El destino de salida de las partes se dermina mediante individualmente para cada Multi-efectos (MFX1–MFX3)
los ajustes del Patch o Kit de Ritmo asignado a la parte. seleccionados en Part Output MFX Select.

Si usted ha realizado ajustes de forma que los sonidos se


enrutan individualmente hacia el jack INDIVIDUAL 1 e
INDIVIDUAL 2, pero no hay ningún conector insertado en el
jack INDIVIDUAL 2, los sonidos enrutados hacia los jacks
INDIVIDUAL 1 e INDIVIDUAL 2 se mezclarán y efectuarán su
salida através del jack INDIVIDUAL 1.

Si el parámetro Mix/Parallel se ajusta en “MIX”, todos los


sonidos efectuarán su salida através de los jacks OUTPUT A
(MIX) en estéreo (Pág. 230).

Si ha ajustado Tone Out Assign en “MFX”, ajuste el parámetro


MFX Output Assign para especificar el destino de la salida del
sonido que pasa através del Multi-efectos.

108
Crear una interpretación

[F3 (Pitch)] Part Mono/Poly


fig.09-003_50 Ajuste este parámetro en “MONO” cuando el Patch asignado a la
parte se interpretará monofónicamente, o ajústelo en el valor
“POLY” cuando el Patch tenga que interpretarse polifónicamente. Si
desea usar el ajuste Mono/Poly del Patch asignado a la parte (Pág. 77),
ajuste este parámetro en “PAT”.
Valor: MONO, POLY, PAT

Este ajuste se ignorará en las partes que tengan un Kit de Ritmo


asignado.

Part Legato Switch


Es posible añadir legato al interpretar monofónicamente. El término
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Adjustar los “legato” se refiere a interpretar un estilo en que las notas estén
parámetros de cada parte” (Pág. 107). conectadas suavemente para crear una sensación de discurrir entre
las notas. Las transiciones suaves entre las notas permiten simular
Part Octave Shift
las técnicas de guitarra de hammer-on y pull-off.
Ajusta la afinación del sonido de la parte más aguda o más grave en Active este parámetro “ON” cuando desee usar la característica
unidades de una octava (+/-3 octavas). Legato, y “OFF” cuando no. Si desea usar la Función Legato Switch del
Valor: -3– +3 Patch asignado a la parte (Pág. 77), ajuste este parámetro en “PAT”.
Valor: OFF, ON, PAT
Tenga en cuenta de que cuando un Kit de Ritmo se asigna a una
parte, si el parámetro Octave Shift está ajustado, el sonido de Este ajuste se ignorará para las partes en que se asigna un Kit de Ritmo.
ritmo que sonará también cambia.
Part Pitch Bend Range
Part Coarse Tune
Especifica la cantidad de cambio de afinación en semitonos (2
Ajusta la afinación del sonido de las partes, más aguda o más grave octavas) que ocurrirá cuando desplace la palanca Pitch Bend. La
en pasos de semitono (+/-4 octavas). cantidad de cambio de afinación al inclinar la palanca se aplicará
Valor: -48– +48 para ambos lados. Si desea usar el ajuste Pitch Bend Range del Patch
asignado a la parte (Pág. 67), ajuste este parámetro en “PAT”.
Coarse Tune y Octave Shift Valor: 0–24, PAT

Los parámetros Coarse Tune y Fine Tune, junto al parámetro Part Portamento Switch
Octave Shift, puede considerarse que tienen el mismo efecto enel
Especifica si se aplicará portamento. Active este parámetro (“ON”)
sonido. Es decir, cambiar la afinación del sonido. Por ejemplo, si
cuando desee aplicar Portamento. En caso contrario desactívelo
Do4 (Do central) se interpreta mediante el parámetro Coarse
(“OFF”). Si desea usar el ajuste Portamento del Patch asignado a la
Tune ajustada en “+12”, la nota producida es Do5 (una octava
parte (Pág. 77), ajuste este parámetro en “PAT”.
por encima de Do4). Por ejemplo, si Do4 (Do central) se
Valor: OFF, ON, PAT
interpreta con el parámetro Octave Shift se ajusta en “+1”, la
nota producida es Do5 (una octava por encima de Do4).
Part Portamento Time
Sin embargo, el funcionamiento interno es muy distinto.
Cuando use portamento, este parámetro especifica el tiempo por
Cuando el parámetro Coarse Tune esté ajustado en “+12”, la
encima del cual cambiará la afinación. Ajustes superiores demorarán
afinación aumentará una octava. Por otra parte, cuando el
el cambio de afinación de una nota a otra. Si usted desea usar el
parámetro Octave Shift se ajusta en “+1”, es el mismo que pulsar
ajuste Portamento Time del Patch asignado a la parte (Pág. 78), ajuste
el teclado una octava alta. En otras palabras, use el parámetro
este parámetro en “PAT”.
Coarse Tune para cambiar la afinacón, y el parámeto Octave Shift
para cambiar la afinación general del teclado, por ejemplo Valor: 0–127, PAT
cuando el número de teclas sea insuficiente.
Este ajuste se ignorará para las partes que tengan un Kit de
Ritmo asignado.
Part Fine Tune
Ajusta la afinación del sonido de las partes arriba o abajo en pasos de
una centésima de semitono (+/-50 centésima).
Valor: -50– +50

Una centésima es 1/100th de semitono.

109
Crear una interpretación

[F4 (Offset)] Part Release Time Offset


fig.09-004_50 Adjusts the TVA/TVF Envelope Release Time for the patch or
rhythm set assigned to a part.
Value: -64– +63

Los Patches también constan de un ajuste Release Time Offset


(Pág. 62). Los valores finales del valor TVA Envelope release time
son la suma del valor TVA Envelope Time 4 y de los valores Patch
Release Time Offset y Part Release Time Offset. Si el valor Time 4
del sonido está ajustado de antemano en un valor “127”
(máximo), no se producirá cambio alguno al ajustar el valor
Release Time Offset en un valor positivo. Lo mismo es aplicable
para TVF envelope.
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Adjustar los
Part Decay Time Offset
parámetros de cada parte” (Pág. 107).
Ajusta el parámetro TVA/TVF Envelope Decay Time para el Patch Kit
Part Cutoff Offset de Ritmo asignado a una parte.
Ajuste la frecuencia de corte (cutoff frequency) para el Patch o Kit de Valor: -64– +63
Ritmo asignado a una parte.
Valor: -64– +63 [F5 (Key Range)]
fig.09-005_50

Los Patches también constan de un ajuste Cutoff Offset (Pág. 61).


El valor final de la Frecuencia de Corte es la suma del valor de
Frecuencia de Corte del sonido y de los valores de Patch y Part
Cutoff Offset. Si la frecuencia de corte del sonido está ajustada de
antemano en un valor “127” (máximo), no se producirá cambio
alguno al ajustar el valor Cutoff Offset en un valor positivo.

Part Resonance Offset


Ajusta la resonancia del Patch o Kit de Ritmo asignado a una parte.
Valor: -64– +63

Los Patches también constan de un ajuste Resonance Offset Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Adjustar los
setting (Pág. 62). Los valores finales del valor Resonance son la parámetros de cada parte” (Pág. 107).
suma del valor Resonance y de los valores Patch y Part Resonance Especifica si la sección controladora del teclado (keyboard) se conectará
Offset. Si la resonancia del sonido está ajustada de antemano en con el Generador de Sonido Interno y con MIDI OUT a pesar de la
un valor “127” (máximo), no se producirá cambio alguno al parte seleccionada. NormalmenteNormally se mantendrá este ajuste
ajustar el valor Cutoff Offset en un valor positivo. desactivado, pero es posible activarlo si desea superponer sonidos.
Valor: ON, OFF
Part Attack Time Offset
Adjusta el parámetro TVA/TVF Envelope Attack Time para el Patch o Keyboard Switch
Kit de Ritmo asignado a una parte. Especifica para cada parte, si la Sección Controladora del Teclado se
Valor: -64– +63 conectará con el Generador de Sonido Interno.
Valor: On, OFF

Los Patches también constan de un ajuste Attack Time Offset


Keyboard Range Lower
(Pág. 62). Los valores finales del valor TVA Envelope attack time
(Part Keyboard Range Lower)
son la suma del valor TVA Envelope Time 1 y de los valores Patch
Attack Time Offset y Part Attack Time Offset. Si el valor Time 1 del Especifica la nota más grave que un sonido puede alcanzar en cada
sonido está ajustado de antemano en un valor “127” (máximo), parte.
no se producirá cambio alguno al ajustar el valor Attack Time Valor: C-1–UPPER
Offset en un valor positivo. Lo mismo es aplicable para TVF
envelope.

110
Crear una interpretación

Keyboard Range Upper Voice Reserve


(Part Keyboard Range Upper) Este ajuste especifica el número de voces que se reservarán para cada
Especifica la nota más aguda que un sonido puede alcanzar en cada parte. parte cuando se interpreten más de 128 al mismo tiempo.
Valor: LOWER–G9 Valor: 0–63, FUL

Cuando el parámetro Key Range (Pág. 65) se ajuste para cada sonido No es posible ajustar un valor total superior a 128 voces. El
individual en un Patch, los sonidos se producirán en el Rango en que el valor número restante de voces disponibles se especificará en (rest=).
Key Range de cada sonido y el valor Key Range de la parte, se solaparán. Preste atención al siguiente cuadro informativo antes de realizar
fig.09-006.e ajustes Voice Reserve.
Rango del teclado especificado para interpretaciones

Calcular el número de voces usadas


La unidad Fantom-X es capaz de interpretar hasta 128 notas
Rango del teclado especificado para Patches simultáneamente. La polifonía, o el número de voces (sonidos)
Rango en que sonarán las notas
no se refiere sólo al número de sonidos que se interpretan
puesto que varia según el número de sonidos usados en los
Si intenta aumentar la el rango de tecla más grave por encima de la tecla más aguda, Patches, y según el número de ondas de sonido (Wave) usadas
lo viceversa, el ajuste restante se modificará automáticamente al mismo valor. en los sonidos. El siguiente método se usa para calcular el
número de sonidos usados en la interpretación de un Patch.
Part Velocity Sensitivity Offset (Número de sonidos interpretados) x (Número de sonidos
Este parámetro cambia el volumen y la frecuencia de corte para cada parte según el valor de usados por los Pacthes interpretados) x (Número de ondas de
velocity con que se pulse el teclado. Si desea que las interpretaciones fuertes aumenten el sonido usadas en los sonidos)
volumen/frecuencia de corte, ajuste este parámetro en valores positivos (+). Si desea que las notas
interpretadas con fuerza bajen el volumen/frecuencia de corte, use ajustes negativos (-). Ajuste el
valor Velocity Sensitivity en “0” cuando desee que los sonidos sean interpretados a un volumen y
frecuencia de corte fijos, independientemente de la intensidad de pulsación del teclado.
[F6 (Scale Tune)]
Valor: -63– +63 fig.09-007_50

Los Patches también constan de un ajuste Velocity Sensitivity Offset (Pág. 62). Los
valores finales del ajuste Velocity Sensitivity Offset son la suma del valor Velocity
Sensitivity Offset de los Patches y de las partes. Por tanto, is parámetro Velocity
Sensitivity Offset está ajustado de antemano en un valor “127” (máximo), no se
producirá cambio alguno en el parámetro Velocity Sensitivity Offset a pesar de
ajustarlo en un valor positivo. Lo mismo es aplicable para TVF envelope.

De modo equivalente, si aplica el valor máximo (127) de este parámetro a un patch, el ajuste
Velocity Sensitivity Offset de las partes no cambiará. Incluso si se ajusta en un valor positivo.

Part Vibrato Rate Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Adjustar los
parámetros de cada parte” (Pág. 107).
Para cada parte, ajusta la velocidad de vibrato (rango en que se modulará la afinación). La afinación
se modulará de forma más rápida en ajustes superiores, y más lentamente en ajustes inferiores. P a r t Scale Tune C–B
Valor: -64– +63
Realiza ajustes scale tune para ccada parte.
Part Vibrato Depth Valor: -64– +63

Para cada parte, ajusta la profundidad de vibrato (profundidad en que


se modulará la afinación). La afinación se modulará de forma más Scale Tune se activará/desactivará mediante el parámetro Scale
rápida en ajustes superiores, y más lentamente en ajustes inferiores. Tune Switch (Pág. 232).
Value: -64– +63

Part Vibrato Delay


Para cada parte este parámetro ajusta el tiempo de delay (time delay) hasta
que el efecto vibrato (modulación de la afinación) se iniciará. Ajustes
superiores producirán un tiempo de demora superior antes, del inicio del
vibrato, mientras que ajustes inferiores prodirán demoras inferiores.
Valor: -64– +63

111
Crear una interpretación

Receive Switch
Para cada parte especifique si los mensajes MIDI se recibirán (ON), o no (OFF).
Disposición Interválica Temperada
Si se ajusta en “OFF”, la parte no responderá. Normalmente mantendrá
Esta disposición divide la octava en 12 partes iguales, y es la este ajuste en “ON”, pero es posible desactivarlo “OFF” cuando no desee
disposición más común en la música occidental. La unidad que una parte específica suene durante la reproducción de una canción.
Fantom-X usa equal temperament cuando el parámetro Scale Tune Valor: OFF, ON
Switch está ajustado en “OFF”.
Receive Channel
Disposición Interválica Justa (Tónica
Especifica el canal de recepción MIDI para cada parte.
en Do)
Valor: 1–16
Comparada con la Disposición Interválica Temperada, las
tríadas principales sonarán puras. Sin embargo, este efecto sólo Ext Bank Select MSB
es posible en una tonalidad, y las tríadas sonarán ambiguas al (External Bank Select MSB)
realizar transposiciones.
Si desea que un número de selección de banco MSB (número de
Escala árabe controlador 0) se transmita incluso cuando cambie entre interpretaciones,
especifique el valor que desea que transmita (0–127) para cada parte. Si
En esta escala, Mi y Si son un cuarto de nota más graves, y Do#,
no desea que se transmita este mensaje, ajuste este parámetro en “OFF”.
Fa# y Sol# son un cuarto de nota más agudos comparados con
Valor: 0–127, OFF
la Disposición Interválica Temperada. Los intervalos entre Sol y
Si, Do y Mi, Fa y Sol#, Sib y Do#, y Mib y Fa# tienen una tercera
natural — intevalo entre una tercera mayor y una tercera Los datos de las partes que tengan el parámetro los Keyboard
menor. En la unidad Fantom-X, es posible usar la Disposición Switch desactivado, no se transmitirán.
Árabe en los tonos de Sol, Do y Fa.
<Ejemplo> Ext Bank Select LSB
(External Bank Select LSB)
Nombre Disposición Disposición Escala Si desea que un número de selección de banco (Bank Select number)
de la nota Interválica Interválica Árabe LSB (número de controlador 32) también se transmita cuando
Temperada Justa (Tónica Do) cambie de una interpretación a otra, especifique el valor que desee
Do 0 0 -6 transmitir (0–127) para cada parte.
Do# 0 -8 +45 Valor: 0–127
Re 0 +4 -2
Mib 0 +16 -12
Mi 0 -14 -51 Los datos de las partes que tengan el parámetro los Keyboard
Fa 0 -2 -8 Switch desactivado, no se transmitirán.
Fa# 0 -10 +43
Sol 0 +2 -4 Ext Program Number
Sol# 0 +14 +47 (External Program Change Number)
La 0 -16 0 Si desea que un número de cambio de programa (Program Change
number) también se transmita cuando cambie de una interpretación a
otra, especifique el valor que desee transmitir (0–127) para cada
parte. Si no desea que se transmita este mensaje, ajuste este
[F7 (External)] parámetro en “OFF”.

fig.09-008_50
Valor: 1–128, OFF

Los datos de las partes que tengan el parámetro los Keyboard


Switch desactivado, no se transmitirán.

Ext Level (External Level)


Si desea que mensajes de volumen también se transmita cuando
cambie de una interpretación a otra, especifique el valor que desee
transmitir (0–127) para cada parte. Si no desea que se transmita este
mensaje, ajuste este parámetro en “OFF”.
Value: 0–127, OFF

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Adjustar los Los datos de las partes que tengan el parámetro los Keyboard
parámetros de cada parte” (Pág. 107). Switch desactivado, no se transmitirán.

112
Crear una interpretación

Ext Pan (External Pan) Polyphonic Key Pressure


Si desea que mensajes de panorámico también se transmitan cuando ( Receive Polyphonic Key Pressure Switch)
cambie de una interpretación a otra, especifique el valor que desee Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Poliphonic
transmitir (L64–0–63R) para cada parte. Si no desea que se transmita Key Pressure se recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de
este mensaje, ajuste este parámetro en “OFF”. verificación () habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.
Valor: L64–0–63R, OFF
Modulation (Receive Modulation Switch)
Los datos de las partes que tengan el parámetro los Keyboard Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Modulation se
Switch desactivado, no se transmitirán. recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de verificación ()
habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.
[F8 (MIDI Filter)] Volume (Receive Volume Switch)
fig.09-009_50
Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Volume se
recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de verificación ()
habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.

Pan (Receive Pan Switch)


Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Pan se
recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de verificación ()
habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.

Expression (Receive Expression Switch)


Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Expression

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Adjustar los recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de verificación ()
parámetros de cada parte” (Pág. 107). habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.

H o l d - 1 ( Receive Hold 1 Switch)


MIDI Filter
Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Hold 1 se
Program Change recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de verificación ()
( Receive Program Change Switch) habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.
Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Program
Phase Lock (Phase Lock Switch)
Change se recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de
Ajuste Phase Lock en “” (ON) cuando desee suprimir
verificación () habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.
discrepancias entre los tiempos de las partes interpretadas en el
Bank Select (Receive Bank Select Switch) mismo canal MIDI.

Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Bank Select se
recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de verificación () Cuando el parámetro Phase Lock esté ajustado en “ON”, las
habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará. partes en el mismo canal MIDI se adaptarán de modo que sus
tiempos coincidan. Permitiendo que se interpreten al mismo
Pitch Bend (Receive Pitch Bend Switch) tiempo. De forma equivalene, un cierto periodo de tiempo
transcurrido entre la recepción de los mensajes Note y la emisión
Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Pitch Bend se
de los sonidos. Active este ajuste (“ON”) sólo en caso necesario.
recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de verificación ()
habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará. Velocity Curve
Velocity Curve selecciona para cada canal MIDI uno de los cuatro
Channel Pressure tipos de Curvas Velocity que mejor se adapta con el teclado MIDI
( Receive Channel Pressure Switch) conectado. Ajuste este parámetro en “OFF” si está usando la propia
Para cada canal MIDI, especifique si los mensajes MIDI Channel curva velocity del teclado MIDI.
Pressure se recibirán (ON), o no (OFF). Aplicar una marca de Valor: OFF, 1–4
verificación () habilitará la recepción, y retirarla la deshabilitará.
fig.09-010

1 2 3 4

113
Crear una interpretación

Seleccionar el parámetro Realizar ajustes para los


controlado mediante los controladores Realtime y el
controlador D Beam (Ctrl)
controladores Realtime
Controllers o el controlador D fig.09-013_50

Beam (Configuración de Control)


La unidad Fantom-X le permite asignar los parámetros que serán
afectados al manipular los controladores Realtime control, interruptores
assignable, D Beam, pitch bend, o la palanca modulation. Esto le permitirá
modificar el sonido en gran variedad de formas desde los controladores.

1. Acceda a la pantalla Performance Layer o Mixer, y seleccione la


interpretación (Performance) cuyos ajustes desee modificar (Pág. 99).

Si usted desea crear una interpretación desde cero (en lugar de


empezar por una interpretación ya existente), ejecute la Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Seleccionar el
operación Initialize (Pág. 119). parámetro controlado mediante los controladores Realtime o por
el controlador D Beam (Función Control Setting)” (Pág. 114).
2. Pulse [F4 (Ctrl Setting)].
Aparecerá la pantalla Control Setting (Performance).
fig.09-011_50
D Beam (Pad Trigger)
En lugar de pulsar directamente los pads, también es posible usar el
controlador D Beam para controlar su sonido.

Los ajustes PAD trigger se guardan independientemente para


cada interpretación como parte de sus ajustes Performance. Esto
le permitirá crear interpretaciones para realizar un uso efectivo
de los ajustes de los controladores.

Pad Number
3. Los parámetros están organizados en varios grupos de edición. Especifica el número de pad afectado por D Beam.
Pulse [F1 (⇑)] [F2 (⇓)] para seleccionar la lengueta del grupo de Valor: 1–16
edición que contiene el parámetro que usted desee editar.
Pad Velocity
4. Use [CURSOR] para mover el cursor hasta el parámetro que
Especifica la fuerza del sonido del pad interpretado por el
desee modificar.
controlador D Beam.
5. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para obtener el valor deseado. Valor: 1–127

6. Repita los pasos 3-5 para ajustar cualquier parámetro que Pad Control Mode
desee editar.
Especifica el comportamiento del controlador D Beam al ser
7. Los ajustes Solo Synth se almacenan en los ajustes de sistema. obstruido. Si ajusta este parámetro en MOMENTARY, el parámetro se
Pulse [F8 (System Write)] para ejecutar la operación Write. activará sólo cuando D Beam sea obstruido, y se desactivaráal liberar
D Beam. Si ajusta este parámetro en LATCH, el parámetro alternará
8. Los ajustes en la pantalla Control Setting se almacenan
independientemente de cada Performance. Si usted desea entre activado/desactivado cada vez que usted obstruya D Beam.
guardar los cambios realizados, pulse [WRITE] para realizar la Valor: MOMENTARY, LATCH
operación Save (Pág. 120). Si no desea guardar los cambios,
pulse [EXIT] para volver a la pantalla Performance Layer o Mixer.
Si vuelve a la pantalla Performance PLAY sin guardar los
cambios, la pantalla indicará “*”, recordándole que los ajustes
Performance han sido modificados.

Si apaga la unidad o selecciona un sonido distinto mientras la


pantalla indique “*”, su Performance editada se perderá.

114
Crear una interpretación

D Beam (Solo Synth) Filter Type


Selecciona el tipo de filtro.
Es posible usar el controlador D Beam para interpretar de un modo
similar que en un sintetizador mono. OFF: No se usará ningún filtro.
fig.09-014_50 LPF: Filtro pasa bajos. Reduce el volumen de todas las
frecuencias por encima de la frecuencia de corte (Cutoff
Freq) para obtener un sonido más redondeado y cálido, o
para disminuir el brillo del sonido. Este es el filtro de uso
más común en sintetizadores.
BPF: Filtro paso banda. Este filtro mantiene sólo las frecuencias
en la región de la frecuencia de corte y recorta el resto.
Puede resultar útil para crear sonidos distintivos.
HPF: Filtro pasa altos. Recorta las frecuencias en la región por
encima de la frecuencia de corte. Adecuado para crear
sonidos percusivos y enfatizar sus matices agudos.
PKG: Filtro de picos. Enfatiza las frecuencias en la región de la
frecuencia de cotte. Es posible usar este filtro para crear
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Seleccionar el
efectos de wah-wah mediante un LFO para alterar
parámetro controlado mediante los controladores Realtime o por
cíclicamente la frecuencia de corte.
el controlador D Beam (Función Control Setting)” (Pág. 114).

Cutoff
Al pulsar [F7 (Panel View)], aparecerá la pantalla Panel View, mostrando Selecciona la frecuencia en que el filtro empezará a actuar en los
gráficamente los parámetros de la parte superior, simulando un sintetizador componente de frecuencia de la forma de onda.
analógico. En la pantalla Panel View es posible pulsar [F2 (Image View)] para Valor: 0–127
abrir la pantalla Image View, en la que podrá ver una indicación gráfica del
valor D Beam output. Pulse [EXIT] para abandonar esta pantalla. Resonance
Enfatiza la porción de sonido en la región de la frecuencia de corte,
Los ajustes de Solo Synth se guardarán en ajustes del sistema. añadiendo carácter al sonido. Ajustes excesivamente altos pueden
producir oscilación, y distorsión en el sonido.
OSC 1/2 Waveform Valor: 0–127
Selecciona la forma de onda. SAW es una onda dentada y SQR una onda cuadrada.
Level
OSC 1/2 Pulse Width Ajusta el nivel de volumen.
Especifica la amplitud de pulso de la forma de onda. Modifica cíclicamente Valor: 0–127
el parámetro pulse width para crear cambios sutiles en so sonido.
Chorus Send Level
* La característica Pulse Width se activará cuando “SQR” sea
seleccoinado con la forma de onda OSC1/2. Ajusta el nivel de señal que se enviará al Chorus.

Valor: 0–127 Valor: 0–127

OSC 1/2 Coarse Tune Reverb Send Level


Ajusta la afinación del sonido más aguda o más grave en pasos de semitono (+/-4 octavas). Ajusta el nivel de la señal que se enviará a la Reverb.

Valor: -48–+48 Valor: 0–127

OSC 1/2 Fine Tune LFO Rate


Ajusta la afinación del sonido más aguda o más grave en pasos de una centésima (+/-50 centésimas). Ajusta el rango de modulación, o la velocidad del LFO.

Valor: -50–+50 Valor: 0–127

OSC2 Level LFO Osc 1 Pitch Depth


Ajusta el nivel. Especifica la profundidad en que el LFO modulará la afinación OSC1.

Valor: 0–127 Valor: -63–+63

OSC1 Sync Switch LFO Osc 2 Pitch Depth


Activar este interruptor produce un sonido complejo con gran Especifica la proundidad en la que LFO modulará la afinación OSC2.
cantidad de armónicos. Resulta efectivo cuando la afinación OSC1 es Valor: -63–+63
más aguda que la afinación OSC2.
Value: OFF, ON

115
Crear una interpretación

LFO Osc 1 Pulse Width Depth Type (Assignable Type)


Especifica la profundidad en que LFO modulará la amplitud del Especifica la función controlada por el controlador D Beam.
pulse de la forma de onda OSC1. Valor
* El parámetro Pulse Width se activará cuando “SQR” sea CC01–31, 33–95: Números de controlador 1–31, 33–95
seleccionado como forma de onda OSC1/2 .
Valor: -63–+63
Para más información sobre los mensajes Control Change por
favor, consulte “Implementación MIDI” (Pág. 298).
LFO Osc 2 Pulse Width Depth
Bend Up: Controla la afinación como se especifica en el
Especifica la profunidad en que LFO modulará la amplitud de pulse
ajuste “Pitch Bend Range Up” (Pág. 67).
de la forma de onda OSC2.
Bend Down: Controla la afinación como se especifica en el
* El parámetro Pulse Width se activará cuando “SQR” sea ajuste “Pitch Bend Range Down” (Pág. 67).
seleccionado como forma de onda OSC1/2 . Start/Stop: Inicia /Detiene el secuenciador.
Valor: -63–+63 TAP Tempo: Función Tap tempo (tempo especificado por el
intervalo en que usted mueva su mano por
Range (Solo synth range)
encima del controlador D Beam).
Especifica el rango en que la afinación del solo synth variará. Arp Grid: Plantilla de arpegio (Arpeggio Grid).
Valor: 2 OCTAVES, 4 OCTAVES, 8 OCTAVES Arp Duration: Ajusta la duración de cada nota arpegiada.
Arp Motif: Motivo de Arpeggio
D Beam (Assignable) Arp Oct Up: El rango en que el arpegio sonará aumentará en
pasos de una octava (máximo 3 octavas).
Asignar gran variedad de funciones al controlador D Beam le
Arp Oct Down: El rango en que el arpegio sonará disminuirá en
permitirá aplicar distintos efectos al sonido a tiempo real.
fig.09-015_50
pasos de una octava (máximo 3 octavas).

Range Min (D Beam Range Lower)


Especifica el límite inferior del rango del controlador D Beam.
Valor: 0–127

Range Max (D Beam Range Upper)


Especifica el límite superior del rango del controlador D Beam.
Ajustar el parámetro Range Max por debajo de Range Min es posible
invertir el rango de cambio.
Valor: 0–127

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Seleccionar el


parámetro controlado mediante los controladores Realtime o por
el controlador D Beam (Función Control Setting)” (Pág. 114).

Los ajustes ASSIGNABLE se guardarán independientemente


para cada Performance como parte de sus ajustes. Esto le
permitirá crear interpretaciones con un uso efectivo de los
ajustes de los controladores.

116
Crear una interpretación

Knob Switch
fig.09-016_50 fig.09-017_50

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Seleccionar el Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Seleccionar el
parámetro controlado mediante los controladores Realtime o por parámetro controlado mediante los controladores Realtime o por
el controlador D Beam (Función Control Setting)” (Pág. 114). el controlador D Beam (Función Control Setting)” (Pág. 114).

Switch 1/2 (Assignable Switch 1–2)


Los parámetros de los conmutadores son válidos sólo si el botón
REALTIME CONTROL se ajustan “ASSIGNABLE”. Especifica las funciones que se controlarán mediante los botones [ ]/[ ].
Valor
Knob Assign 1–4 Transpose Down: Disminuye el rango del teclado en pasos de
(Realtime Control Knob Assign 1–4) semitono (hasta 5 semitonos más graves).
Transpose Up: Aumenta el rango del teclado en pasos de
Especifica las funciones que se controlarán mediante los conmutadores [ ].
semitono (hasta 6 semitonos más agudos).
Valor
Tap Tempo: Tap tempo (parámetro de tempo especificado por
CC01–31, 33–95: Números de controlador 1–31, 33–95
el intervalo en que usted pulse el botón).
Mono/poly: Pulsar para conmutar entre reproducción
Para más información sobre los mensajes Control Change por polifónica (POLY) y monofónica (MONO) .
favor, consulte “Implementación MIDI” (Pág. 298). Portamento: Parámetro Portamento On/Off
Pitch Bend: Cambio de afinación Hold: Función Hold play On/Off
Aftertouch: Característica Aftertouch MFX1–3 Sw: Interruptor de Multi-efectos 1–3
Arp Style: Estilo de arpegio Chorus Sw: Interruptor Chorus
Arp Grid: Plantilla de Arpeggio Reverb Sw: Interruptor Reverb
Arp Duration: Ajusta la duración de cada nota arpegiada Mastering Sw: Interruptor Mastering
Arp Motif: Motivo del Arpeggio Loop: Activa/desactiva la función Loop play (On/Off)
Chord Form: Especie del acorde de la función Chord Memory Rhythm Start/Stop: Activa/desactiva la reproducción del patrón de
Master Level: Volumen general de la unidad Fantom-X ritmo On/Off
* El parámetro Master Level ajusta el volumen de los jacks the
OUTPUT A y del jack DIGITAL OUT. El conmutador VOLUME
del panel sólo ajustará el volumen de los jacks OUTPUT A.

117
Crear una interpretación

Tempo
fig.09-018_50 Ajustes Control Switch (Ctrl Switch)
Es posible activar/desativar los ajustes del interruptor controller de
cada Patch en una interpretación.

1. En la pantalla Control Setting (Performance), pulse [F7 (Ctrl


Switch)].
fig.09-012_50

Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Seleccionar el


parámetro controlado mediante los controladores Realtime o por
el controlador D Beam (Función Control Setting)” (Pág. 114).
2. Use [CURSOR] para mover el cursor hasta el parámetro que
Recommended Tempo desee modificar.

Si usted desea que el Tempo del secuenciador cambie al cambiar de una 3. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para obtener el valor que desee.
interpretación a otra, especifique el tempo que seguirá este cambio. Este
ajuste es válido cuando el parámetro Seq Tempo Override esté activado “ON”. 4. Repita los pasos 2-3 para ajustar cada parámetro que desee editar.
Para habilitar este ajuste, active el parámetro Tempo Override (Pág. 227). 5. Pulse [F8 (EXIT)] para volver a la pantalla anterior.
Valor: 20–250
* Este valor se especifica independientemente para cada interpretación.
Control Bender
Esto significa que al cambiar de una interpretación a otra, el ajuste de
(Control Pitch Bend Switch)
tempo de la unidad Fantom-X cambiará. Para cada parte, especifica si los mensajes MIDI Pitch Bend se
* El TEMPO del secuenciador se sobreescribirá con el nuevo valor de transmitirán (ON), o no (OFF).
Tempo cuando cambie de una interpretación a otra. Valor: OFF, ON

Control Aftertouch
MFX Ctrl Ch (Control Aftertouch Switch)
fig.09-019_50 Para cada parte, especifica si los mensajes MIDI Aftertouch se
transmitirán (ON), o no (OFF).
Valor: OFF, ON

Control Modulation
(Control Modulation Switch)
Para cada parte, especifica si los mensajes MIDI Modulation se
transmitirán (ON), o no (OFF).
Valor: OFF, ON

Control Hold Pedal


(Control Hold Pedal Switch)
Para detalles sobre estos ajustes, consulte “Seleccionar el Para cada parte, especifica si los mensajes de control de un pedal
parámetro controlado mediante los controladores Realtime o por conectado a los jacks HOLD PEDAL se transmitirán (ON), o no (OFF).
el controlador D Beam (Función Control Setting)” (Pág. 114). Valor: OFF, ON

MFX 1–3 Control Channel Control Pedal (Control Pedal Switch)


Seleccione el canal en que se aplicará el parámetro MFX 1-3 Control Para cada parte, especifica si los mensajes de control de un pedal
para modificar los parámetros del Multi-efectos a tiempo real. el conectado a los jacks CONTROL PEDAL se transmitirán (ON), o no (OFF).
parámetro MFX1–3 Source se ajustará en “Prf”. Ajuste este parámetro Valor: OFF, ON
en “OFF” cuando no use la característica Multi-effects Control.
Valor: 1–16, OFF

118
Crear una interpretación

Control D Beam (Control D Beam Switch)


Especifica si cada parte se controlará mediante el controlador D Beam. Inicializar los ajustes
Valor: OFF, ON
Performance (Función Init)
Control Knob (Control Knob Switch)
“Initialize” significa devolver los ajustes del sonido seleccionado a
Especifica si cada parte se controlará mediante el conmutador de control. sus valores estándar.
Valor: OFF, ON

La operación Initialize afectará sólo al sonido seleccionado; los


sonidos que se almacenan en la Memoria de Usuario no quedarán
Ajustes de efectos para una afectados. Si desea recuperar todos los ajustes originales de la
interpretación (Effects/MFX/MFX unidad Fantom-X, ejecute la operación Factory Reset (Pág. 235).
Control/Chorus/Reverb) 1. Seleccione la interpretación (Performance) que desee
inicializar (Pág. 99).

Para detalles sobre los ajustes de efectos, consulte las siguientes páginas: 2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [F1 (Init)].
Aparecerá la ventana Performance Initialize.
• “Aplicar efectos en Modo Performance” (Pág. 210)
• “Realizar ajustes del Multi-efectos (MFX 1-3)” (Pág. 213) 3. Gire el dial VALUE o pulse o para seleccionar el
• “Realizar ajustes del Chorus (Chorus)” (Pág. 215) tipo de inicialización que se llevará a cabo.
• “Realizar ajustes de la Reverb (Reverb) ” (Pág. 216) • DEFAULT: Recupera la interpretación seleccionada
en la Memoria Temporal a sus valores
estándar. Use este ajuste cuando desee
Cambiar los ajustes del crear un sonido desde cero.
Patch asignado a una parte • SOUND CONTROL: Inicializa los valores de los siguientes
parámetros part: Cutoff Offset, Resonance
Al usar Patches en Modo Performance, algunos ajustes como los Offset, Attack Time Offset, Release Time
ajustes de efectos quedarán afectados por los ajustes Performance. Si Offset, Decay Time Offset, Vibrato Rate,
usted desea editar un Patch mientras escucha cómo sonará en la Vibrato, Depth, Vibrato Delay
interpretación, use este procedimiento:
4. Pulse [F8 (Select)].
* En esta sección se explica cómo cambiar los ajustes de un Patch asignado a
Un mensaje le pedirá confirmación.
una parte. El mismo procedimiento se usa para cambiar los ajustes de Kits
de Ritmo. Sustituya “Kit de Ritmo” en las frases en que aparece “Patch”. 5. Pulse [F8 (Exec)].
La inicialización se llevará a cabo, y la unidad volverá a la
1. Asegúrese de que el Modo Performance es seleccionado.
pantalla anterior.
2. Pulse [PATCH EDIT]. Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].
El Patch asignado a la parte aparecerá en la pantalla Patch Edit.
fig.09-020_50

3. El resto del procedimiento es el mismo que al realizar


cambios en el Modo Patch (Pág. 56).

119
Crear una interpretación

5. Cuando haya finalizado de introducir el nombre, pulse [F8 (Write)].


Aparecerá una pantalla que le permititrá seleccionar un destino
Guardar una Interpretación para guardar una interpretación.
creada por usted (Función Write) fig.09-023_50

Los cambios que realice a los ajustes del sonido son temporales y se
perderán si apaga la unidad, o selecciona un sonido distinto. Si desea
conservar el sonido modificado, debe guardarlo en el área de usuario
o en una tarjeta de memoria.
Al modificar los ajustes de una interpretación, la pantalla Performance
Layer indicará “*”. Una vez guardada la interpretación en el área de
usuario, la indicación “*” desaparecerá.
6. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar el destino de la
operación Write. Luego pulse el dial VALUE o use [INC]
Cuando realice el procedimiento Save, los datos que previamente
[DEC] para seleccionar el número de interpretación.
ocupaban el destino de la operación Save se perderán.
El destino de escritura puede ser el área interna de la unidad
1. Asegúrese de que la interpretación que desee guardar esté Fantom-X (User), o una tarjeta de Memoria (Card).
seleccionado.
7. Pulse [F8 (Write)].
2. Pulse [WRITE]. Un mensaje le pedirá confirmación.
Aparecerá la pantalla del Menu Write.
fig.09-021_50
Nunca apagure la unidad Fantom-X mientras se estén
guardando datos.

8. Pulse [F8 (Exec)] para ajecutar la operación Save.


* Para cancelar la operación, pulse [F7 (Cancel)].

Cambiar los ajustes de un Patch


o Kit de Ritmo asignado a una
parte en una interpretación
Si ha editado un Patch o Kit de Ritmo asignado a una parte en una
3. Pulse [F1 (Perf)].
interpretación y a continuación intenta guardarla sin guardar
* Alternativamente es posible usar CURSOR o para préviamente el Patch o Kit de Ritmo editado, aparecerá el siguiente mensaje.
seleccionar “Performance”, y pulse [ENTER]. fig.09-024_50

Aparecerá la pantalla Performance Write.


fig.09-022_50

En estos casos, guarde en primer lugar los Patches y Kits de Ritmo y a


continuación guarde la interpretación (Performance).

4. Assignar un nombre a la interpretación.

Para detalles sobre asignar nombres, consulte “Asignar un


nombre” (Pág. 36)

120
Modificar el sonido a tiempo real
Es posible usar el controlador D Beam, los controladores Realtime, los interruptores 4. Para desactivar el controladr D Beam, pulse una vez más el
assignable o un pedal para modificar el sonido durante su interpretación. botón que pulsó en el paso 2 para que el indicador se apague.

Esta sección ofrece una explicación sobre los procedimientos y Si selecciona el Modo Performance, los ajustes D Beam controller on/off
ajustes para usar estas funcinoes en el Modo Patch. Las se guardarán para cada interpretación como parte de su configuración.
operaciones son las mismas que en el Modo Performance.

Rango útil del Controlador D Beam


Agitar su mano por encima fig.10-003

del controlador D Beam


para modificar el sonido
El controlador D Beam controller funciona al pasar su mano por
encima. Es posible usarlo para aplicar varios efectos, según la
función que se le asigne. Es posible crear efectos en que sl sonido
cambie instantaneamente, de un modo que no sea posible mediante El siguiente diagrama muestra shows el rango útil del
un conmutador o la palanca. En la unidad Fantom-X, el controlador Controlador D Beam. Si agita su mano fuera de este rango, no se
D Beam puede usarse no sólo para modificar los sonidos asignados a producirá ningún efecto.
a la parte del teclado o de los Pads, sino también para controlar lola La respuesta del Controlador D Beam también puede comprobarse
afinación de un sintetizador de sonido monofónico. en el área “D Beam” de la pantalla. Esta se muestra gráficamente
como una barra que aumenta su longitud a medida que usted
1. Acceda a la pantalla Patch Play (Pág. 38). acerca su mano, y se encoge al alejar su mano.
En pantalla, aparecerá el área de del controlador D Beam. fig.10-002

fig.10-001

El rango útil del Controlador D Beam disminuirá de forma


extrema si se usa bajo la luz solar directa. Por favor sea
consciente de ello cuando use el controlador D Beam al aire
libre.

2. Pulse los botones D BEAM [PAD TRIGGER], [SOLO SYNTH], La sensibilidad del controlador D Beam cambiará según la
[ASSIGNABLE] para activar el controlador D Beam. cantidad de luz del entorno de la unidad. Si no funciona del
fig.10-002 modo esperado, ajuste la sensibilidad de forma apropiada para
el brilllo de su ubicación. Aumentar este valor aumentará la
sensibilidad del controlador (Pág. 226).

• Botón ASSIGNABLE: controla la función asignada al


controlador D Beam.
• Botón PAD TRIGGER: use el controlador D Beam en lugar d e
los pads para interpretar sonidos.
• Botón SOLO SYNTH: le permitr usar el controlador D Beam
como un sintetizador monofónico.

3. Mientras interprete en el teclado o en los pads para


producir sonido, coloque su mano encima del controlador
D Beam y muévala lentamente arriba y abajo.
Se aplicará un efecto al sonido, dependiendo de la función que se
haya asignado al controlador D Beam.

121
Modificar el sonido a tiempo real

Range Max (D Beam Range Upper)


Realizar ajustes del Controlador D Beam Especifica el límite superior del rango del controlador D Beam. Ajustar el rango
máximo por encima del rango mínimo es posible invertir el rango de cambio.
Valor: 0–127
Assignable
Es posible asignar varias funciones al controlador D Beam y aplicar
Los ajustes para la Función ASSIGNABLE se almacenan
una ámplia gama de efectos al sonido a tiempo real.
independientemente para cada interpretación como parte de los ajustes
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse D BEAM [ASSIGNABLE]. performance. Esta Función le permitirá crear interpretaciones que hagan
Aparecerá la pantalla Assignable. un uso efectivo de los ajustes de los controladores.
fig.10-004_50

Si selecciona el Modo Patch, este ajuste se almacenará como parte de los


ajustes de sistema. Si desea guardar los ajustes, pulse [F8 (System Write)].

Pad Trigger
(Pad-related settings)
Alternativamente es posible controlador D Beam para controlar los pads.

1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse D BEAM [PAD TRIGGER].


Aparecerá la pantalla Pad Trigger.
fig.10-005_50
2. Mueva el cursor hasta el parámetro que desee ajustar, y gire
el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para realizar el ajuste.

3. Pulse [EXIT] y la pantalla Assignable se cerrará.

Type
Especifica la función controlada por el controlador D Beam.
Valor
CC01–31, 33–95: Números de controlador 1–31, 33–95

Para más información sobre mensajes Control Change por favor,


consulte “Implementación MIDI” (Pág. 298). 2. Mueva el cursor hasta el parámetro que desee ajustar, y gire
Bend Up: Controla la afinación del modo especificado el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para realizar el ajuste.
en el ajuste “Pitch Bend Range Up” (Pág. 67).
3. Pulse [EXIT] para cerrar la pantalla Pad Trigger.
Bend Down: Controla la afinación del modo especificado en
el ajuste “Pitch Bend Range Down” (Pág. 67) Pad Number
Start/stop: Inicia / detiene el secuenciador. Especifique el número de pad afectado por el controlador D Beam.
TAP Tempo: Tap tempo (tiempo especificado por el Cuando el cursor esté situado en este parámetro, también es posible
intervalo en que usted mueve su mano por realizar este ajuste pulsando el pad deseado.
encima del controlador D Beam). Valor: 0–16
Arp Grid: Plantilla de Arpeggio
Arp Duration: Ajusta la duración de cada nota del arpegio Pad Velocity
Arp Motif: Motivo melódico del arpeggio Especifique la fuerza del sonido del pad interpretado por el
Arp Oct Up: El rango en que el arpegio sonará, aumentará controlador D Beam.
en pasos de 1 octava (máximo 3 octavas). Valor: 1–127
Arp Oct Down: El rango en que el arpegio sonará, disminuirá
en pasos de 1 octava (máximo 3 octavas).
Arp Step: Controla la posición de reproducción del
patrón del arpegio.
Aftertouch: Característica Aftertouch

Range Min (D Beam Range Lower)


Specifica el límite inferior del rango del controlador D Beam.
Valor: 0–127

122
Modificar el sonido a tiempo real

Pad Control Mode OSC 1/2 Waveform


Esto especifica el comportamiento del controlador D Beam al ser Seleccione la forma de onda. SAW es una onda dentada, y SQR es
obstruido. Si se ajusta en MOMENTARY, el parámetro estará activo sólo una onda cuadrada.
cuando el controlador D Beam esté obstruido, y se desactivará cuando Valor: SAW, SQR
deje de obstruirlo. Si ajusta este parámetro en LATCH, el parámetro se
activará/desactivará cada vez que obstruya el controlador D Beam. OSC 1/2 Pulse Width
Valor: MOMENTARY, LATCH Especifique la amplitud de pulso “pulse width” de la forma de onda. Modificar
cíclicamente el parámetro “pulse width“ es posible crear cambios sutilos de sonido.

Los ajustes PAD se guardarán independientemente para cada interpretación * El parámetro Pulse Width se activará al seleccionar “SQR” mediante
como parte de los ajustes performance. Esto le permitirá crear interpretaciones la forma de onda OSC1/2.
que aprovechen al máximo de los ajustes de los controladores. Valor: 0–127

OSC 1/2 Coarse Tune


Si selecciona el Modo Patch, este se guardará como parte de los
Ajusta la afinación del sonido más aguda /grave en pasos de
ajustes de sistema. Si desea guardar los ajustes, pulse [F8
semitono (+/-4 octavas).
(System Write)].
Valor: -48–+48

Solo Synth OSC 1/2 Fine Tune


La unidad Fantom-X le permite interpretar un sintetizador Ajusta la afinación del sonido más aguda /grave en pasos de
monofónico cuya afinación esté controlada por D Beam. centésima (+/-50 cents).
Valor: -50–+50
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse D BEAM [SOLO SYNTH].
Aparecerá la pantalla Solo Synth. OSC2 Level
fig.10-006_50
Ajusta el nivel OSC2.
Valor: 0–127

OSC1 Sync Switch


Activar este interruptor generará un sonido complejo con muchos
armónicos. Esto resulta efectivo cuando la afinación OSC1 es
superior a la afinación OSC2.
Valor: OFF, ON

Filter Type
Selecciona el tipo de filtro.
OFF: No se usará ningún filtro.
Cuando usted pulse [F6 (Panel View)], aparecerá la pantalla Panel LPF: Filtro pasa bajos. Reduce el volumen de todas las
View, mostrando gráficamente los parámetros anteriores, simulando frecuencias por encima de la frecuencia de corte (Cutoff
un sintetizador analógico. En la pantalla Panel View es posible Freq) para obtener un sonido más redondeado y cálido, o
pulsar [F2 (Image View)] para abrir la pantalla Image View, en la que para disminuir el brillo del sonido. Este es el filtro de uso
podrá ver una indicación gráfica el valor de salida del controlador D más común en sintetizadores.
Beam. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Control Setting. BPF: Filtro paso banda. Este filtro mantiene sólo las frecuencias
en la región de la frecuencia de corte y recorta el resto.
2. Mueva el cursor hasta el parámetro que desee ajustar y gire
el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para realizar el ajuste. Puede resultar útil para crear sonidos distintivos.
HPF: Filtro pasa altos. Recorta las frecuencias en la región por
3. Si desea guardar los ajustes, pulse [F8 (System Write)]. encima de la frecuencia de corte. Adecuado para crear
Si pulsa [EXIT] la pantalla Assignable se cerrará. sonidos percusivos y enfatizar sus matices agudos.
PKG: Filtro de picos. Enfatiza las frecuencias en la región de la
Los ajustes de Solo Synth se guardarán como ajustes de sistema. frecuencia de cotte. Es posible usar este filtro para crear
efectos de wah-wah mediante un LFO para alterar
cíclicamente la frecuencia de corte.

Cutoff
Selecciona la frecuencia en que el filtro empezará a actuar en los
componente de frecuencia de la forma de onda.
Valor: 0–127

123
Modificar el sonido a tiempo real

Resonance
Enfatiza la porción de sonido en la región de la frecuencia de corte, Usar los conmutadores o los
añadiendo carácter al sonido. Ajustes excesivamente altos pueden
producir oscilación, y distorsión en el sonido.
botones para modificar el
Valor: 0–127 sonido a tiempo real
Level
(Controlador Realtime)
Ajusta el nivel de volumen. Es posible usar los conmutadores REALTIME CONTROL y los
Valor: 0–127 botones ASSIGNABLE SW para modificar el sonido a tiempo real.

Chorus Send Level 1. Acceda a la pantalla Patch Play (Pág. 38).


El área “Realtime Control” muestra la función asignada a cada
Ajusta el nivel de señal que se enviará al Chorus.
Valor: 0–127 conmutador y botón Realtime. [ ] indica los cuatro
conmutadores y [ ], [ ] indica los dos botones.
Reverb Send Level fig.10-007.e

Ajusta el nivel de la señal que se enviará a la Reverb. Estado de ajustes de los controladores
Valor: 0–127 Los controladores afectan a la parte cuya pantalla es visible

LFO Rate
Ajusta el rango de modulación, o la velocidad del LFO.
Valor: 0–127

LFO Osc 1 Pitch Depth


Especifica la profundidad en que el LFO modulará la afinación OSC1.
Valor: -63–+63

LFO Osc 2 Pitch Depth


Especifica la proundidad en la que LFO modulará la afinación OSC2. Parámetros que cambiarán
Valor: -63–+63 al girar un conmutador Realtime Control

Parámetros que cambiarán cuando pulse un interruptor Assignable


LFO Osc 1 Pulse Width Depth
Especifica la profundidad en que LFO modulará la amplitud del 2. Es posible seleccionar la función de los conmutadores
pulse de la forma de onda OSC1. pulsando el botón situado a la derecha de los
* El parámetro Pulse Width se activará cuando “SQR” sea conmutadores Realtime Control. El parámetro en la parte
seleccionado como forma de onda OSC1/2 . inferior de la pantalla también cambiarán.
• Si se enciende el indicador FILTER/ENV
Valor: -63–+63
Girar los conmutadores controlará Cutoff, Resonance, Attack, y Release.
LFO Osc 2 Pulse Width Depth • Si el indicador ARP/RHY
Especifica la profunidad en que LFO modulará la amplitud de pulse Girar los conmutadores controlarán los parámetros Range y Accent
de la forma de onda OSC2. del arpegio, y los parámetros del ritmo Accent Rate y Tempo.
• Si el indicador ASSIGNABLE se enciende
* El parámetro Pulse Width se activará cuando “SQR” sea
seleccionado como forma de onda OSC1/2 . Girar los conmutadores controlarán los parámetros asignados.
Es posible asignar libremente los parámetros.
Valor: -63–+63
* Si los indicadores están apagados, girar los conmutadores no
Range (Solo synth range) controlará ningún parámetro.
Especifica el rango en que la afinación del solo synth variará.
3. Mientras interprete en el teclado o pulse los pads para
Valor: 2 OCTAVES, 4 OCTAVES, 8 OCTAVES producir sonido, gire los conmutadores REALTIME
CONTROL y los botones ASSIGNABLE SW.
El sonido cambiará según la función asignada a cada comutador
o botón.

124
Modificar el sonido a tiempo real

Assignable Switch Settings


Cambiar los ajustes de los 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse uno de los botones
Controladores Realtime ASSIGNABLE SW.
Aparecerá la pantalla Switch.
fig.10-009_50
Realtime Controller Knob
Settings
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y gire uno de los conmutadores REALTIME CONTROL.
Aparecerá la pantalla de los conmutadores
fig.10-008_50

2. Mueva el cursor hasta el parametro que desee ajustar, y


gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para ajustarlo.

3. Si desea guardar sus ajustes, pulse [F8 (System Write)].


Pulse [Exit] para volver a la pantalla anterior.

2. Mueva el cursor hasta el parametro que desee ajustar, y


Los ajustes de los controladores Realtime se guardan
gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para ajustarlo.
independientemente para cada interpretación como parte de los
3. Si desea guardar sus ajustes, pulse [F8 (System Write)]. ajustes Performance. Esto le permitirá crear Performances que
Pulse [Exit] para volver a la pantalla anterior. aprovechen al máximo el uso de los ajustes de los controladores.

Switch Assign
Los ajustes de los controladores Realtime se guardan
Especifica las funciones que se controlarán mediante los interruptores assignable.
independientemente para cada interpretación como parte de los
Valor
ajustes Performance. Esto le permitirá crear Performances que
aprovechen al máximo el uso de los ajustes de los controladores. TRANSPOSE DOWN: Baja el rango tonal en pasos de semitono
(hasta 5 semitonos más grave).
Knob Assign 1–4 (Realtime Control Knob TRANSPOSE UP: Sube el rango tonal en pasos de semitono
Assign 1–4) (hasta 6 semitonos más agudo).
Especifica las funciones que se controlarán mediante los TAP TEMPO: Tap tempo (tempo espeficicado por el
intervalo en que usted pulsa el botón).
conmutadores [ ].
MONO/POLY: Pulsado para seleccionar entre
Valor
interpretación polifónica (POLY) y monofónica
CC01–31, 33–95: Números de controlador 1–31, 33–95 (MONO) de un Patch.
PORTAMENTO: Característica Portamento On/Off
Para más información sobre los mensajes Control Change por HOLD: Reproducción Hold On/Off
favor, consulte “Implementación MIDI" (Pág. 298). MFX1–3 SW: Interruptor Multi-efectos 1–3
PITCH BEND: Cambio de afinación CHORUS SW: Interruptor Chorus
AFTERTOUCH: Característica Aftertouch REVERB SW: Interruptor Reverb
ARP STYLE: Estilo de Arpegio MASTERING SW: Interruptor Mastering
ARP GRID: Plantilla de Arpeggio LOOP: Característica Loop play On/Off
ARP DURATION: Ajusta la furación de cada nota arpegiada RHY START/STOP: Reproducción de un patrón de ritmo On/Off
ARP MOTIF: Motivo del arpegio
CHORD FORM: Especie del acorde de la Función Chord Memory
Si selecciona el Modo Patch, los interruptores Assignable estarán
MASTER LEVEL: Volumen general de la unidad Fantom-X disponibles al seleccionar una parte del teclado.
* El parámetro Master Level ajusta el volumen de los jacks OUTPUT
A y del jack DIGITAL OUT. El conmutador VOLUME del panel sólo
ajusta el volumen de los jacks OUTPUT A.
ARP STEP: Controlará la posición de reproducción del
patrón del arpeggio.
DIGITAL IN: Nivel de entrada DIGITAL IN.

125
Modificar el sonido a tiempo real

rango del teclado en pasos de octava (hasta 3


octavas más agudas).
Usar un pedal para OCT DOWN: Cada pulsación del pedal disminuirá el
modificar el sonido rango del teclado en pasos de octava (hasta 3
(Función Control Pedal) octavas más graves)0.
START/STOP: Inicio/detención del secuenciador.
Es posible modificar el sonido pulsando un pedal conectado al jack PUNCH IN/OUT: Inicio/detención de la Grabación Manual
PEDAL HOLD o PEDAL CONTROL del panel posterior. punch-in/out.
Pedales como los pedales de expresión (DP-8; disponible por TAP Tempo: Tap tempo (tiempo especificado por el
separado), pedales de disparo (DP series; disponible por separado), o intervalo en que usted mueve su mano por
pedaleras de control (BOSS FS-U; disponible por separado) pueden encima del controlador D Beam).
conectarse en la unidad Fantom-X. PROG UP: Selección del número de sonido siguiente.
PROG DOWN: Selección del número de sonido anterior.
1. Acceda a la pantalla Patch Play (Pág. 38).
FAVORITE UP: Selección del Patch favorito/Interpretación
2. Mientras interpreta en el teclado, para producir sonido, manipule el pedal. banco siguientes.
El sonido cambiará según la función asignada al pedal de control. FAVORITE DOWN: elección del Patch favorito/Interpretación
banco anteriores.
ARP SW: Activa/desactiva la Función Arpeggio/Rhythm.
Realizar ajustes Control Pedal
RHY START/STOP: Activa/desactiva la reproducción del
1. interruptor Rhythm pattern.
Pulse [MENU].
CHORD SW: Activa/desactiva la Función Chord.
2. Use o para seleccionar “System”, y pulse [ENTER]. LIVE SET UP: Salta al paso siguiente en una lista Live Setting.
Aparecerá la pantalla System Setup. IVE SET DOWN: Salta al paso anterior en una lista Live Setting.
3. Pulse [F1 (⇑)] o [F2 (⇓)] para seleccionar “Pedal/D Beam”. LOOP: Loop play On/Off
Aparecerá una pantalla como la siguiente.
fig.10-010_50

Parámetro Control Pedal Polarity


Selecciona la polaridad del pedal. En algunos pedales, la señal
eléctrica de salida al pulsar o liberar el pedal es opuesta a otros
pedales. Si su pedal presenta un efecto contrario al esperado, ajuste
este parámeto en “REVERSE”. Si está usando un pedal Roland (sin
interruptor de polaridad), ajuste este parámetro en “STANDARD”.
Valor: STANDARD, REVERSE

Parámetro Hold Pedal Polarity


Selecciona la polaridad del pedal Hold. En algunos pedales, la señal
4. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para realizar el ajuste. eléctrica de salida al pulsar o liberar el pedal es opuesta a otros
pedales. Si su pedal presenta un efecto contrario al esperado, ajuste
5. Si desea guardar los ajustes, pulse [F8 (System Write)].
este parámeto en “REVERSE”. Si está usando un pedal Roland (sin
Pulse [Exit] para volver a la pantalla Patch Play.
interruptor de polaridad), ajuste este parámetro en “STANDARD”.
Control Pedal Assign Range: STANDARD, REVERSE

Este parámetro especifica la función de cada pedal conectado a los


Parámetro Continuous Hold Pedal
jacks PEDAL CONTROL.
Este ajuste determina si el pedal del jack HOLD PEDAL será
Valor
compatible con recorridos medios del pedal (ON), o no (OFF).
CC01–31, 33–95: Números de controladores 1–31, 33–95
cuando esté ajustado para adaptarse técnicas con recorridos medios
del pedal , podrá conectar un pedal de expresión ocional (DP-8, etc.),
Para más información sobre mensajes Control Change por favor, y conseguir un control más preciso mediante la práctica con el pedal,
consulte “Implementación MIDI” (Pág. 298). por ejemplo, en interpretaciones que utilicen sonidos de piano.
Bend Up: Controla la afinación del modo especificado Valor: OFF, ON
en el ajuste “Pitch Bend Range Up” (Pág. 67).
Bend Down: Controla la afinación del modo especificado en
el ajuste “Pitch Bend Range Down” (Pág. 67)
Aftertouch: Característica Aftertouch
OCT UP: Cada pulsación del pedal aumentará el

126
Modificar el sonido a tiempo real

127
Interpretar arpegios

Sobre los arpegios Determinar el Tempo para


La Funciçon arpegio de la unidad Fantom-X le permite generar Interpretaciones de Arpegio
arpegios automáticamente; Simplemente mantenga pulsadas algunas
teclas, y el arpegio correspondiente sonará automáticamente. Este parámetro ajusta el Tempo del arpegio. Es posible guardar los ajustes
arpeggio tempo individualmente en cada Patch, Kit de Ritmo, o interpretación.
Además de los Estilos de Arpeggio de fábrica, que determinarán el
modo en que se interpretará el arpegio, podrá reescribir libremente 1. Pulse [TEMPO].
Styles y disfrutar la interpretación de arpegiosoriginales. El valor actual de Tempo aparecerá en pantalla.
Un estilo de arpegio no es parte de ninguna interpretación fig.11-002_50

(Performance) sino que se compone de datos independientes. La


unidad es capaz de almacenar hasta 128 estilos de arpegio. Además
es posible usar un solo estilo de arpegio en distintos Patches y
Performances. La configuración de la Función Arpeggio podrá
guardarse independientemente para cada performance. Sin embargo,
no podrá guardarse como parte de un Patch. 2. Pulse el dial VALUE o [INC], [DEC] para ajustar el valor de
Lo que es más, es posible interpretar conjuntamente usando estos Tempo (5–300), o ajuste el valor pulsando [F6 (Tap)] un
número de veces con el mismo ritmo (Tap Tempo).
arpegios y patrones de Ritmo (Pág. 135).
* Si pulsa [F7 (Click)] para que se encienda en rojo, sonará el click .
* No es posible interpretar arpegios desde los pads.
3. Una vez finalizado el ajuste, pulse [F8 (Close)].

Interpretar arpegios
Usar un controlador para ajustar el Tempo de reproducción
Debido a que el control de Tempo se asignará a uno de los
Activare/desactivar la Función conmutadores Realtime de la unidad Fantom-X, resultará fácil
Arpeggio ajustar el Tempo durante la interpretación de arpegios.
fig.11-003

1. Pulse [ARPEGGIO] para activarla.


El botón se encenderá.
fig.11-001

Tempo

1. Pulse el botón REALTIME CONTROL para que el


2. Interprete un acorde en el teclado. indicador ARP/RHY se ilumine.
La unidad Fantom-X emitirá un arpegio formado por las notas
que usted haya pulsado. 2. Interprete un arpeggio, y gire el controlador Realtime.

3. Para finalizar la interpretación de arpegios pulse


[ARPEGGIO] denuevo para desactivarla.

Mantener un arpegio
En la configuración de la Función Arpeggio, el parámetro Style
(Arpeggio Style) (Pág. 129) es especialmente importante. La reproducción El siguiente procedimiento le permitirá producir arpegios incluso si
del patrón del arpegio vendrá determinado por esta selección. no mantiene pulsado el teclado.

1. Pulse [ARP HOLD].


Para detalles sobre cada parámetro, consulte "Configuración de El indicador empezará a parpadear.
la Función Arpegio" (Pág. 129).
2. Interprete un acorde en el teclado.

3. Si interpreta un acorde o notas distintas mientras mantiene pulsado


Uso en combinación con la Función un arpegio en el teclado, el arpegio cambiará de forma equivalente.
Chord Memory
4. Para cancelar la Función Arpeggio Hold, pulse [ARP HOLD] de nuevo.
Al interpretar usando la Función Arpeggio, es posible usarla
junto a la Función Chord Memory (Pág. 133). Una vez guardadas
especies complejas de acordes en la Memoria, es posible
Usar un pedal de sustain (Hold Pedal)
recuperarlas al activar la Función Arpeggio, y es posible Si interpreta un arpegio mientras pulsa el pedal Hold, el arpegio
interpretar fácilmente sonidos de arpegio simplemente continuará sonando incluso si usted suelta el acorde.

128
Interpretar arpegios

1. Conecte un interruptor del pedal opcional (DP series etc.) al


jack HOLD PEDAL.
Sobre los estilos de arpegio
2. Pulse [ARPEGGIO] para activar la Función Arpegio.
Un Arpeggio Style consiste en una serie de datos para patrones
3. Interprete un acorde mientras mantiene pulsado el pedal Hold. básicos de arpegios y estilos de acordes que se graban en una
plantilla formada por un máximo de 32 pasos x 16 afinaciones.
4. Si interpreta un acorde o notas distintas mientras mantiene pulsado
fig.11-005
un arpegio en el teclado, el arpegio cambiará de forma equivalente.
Nota 16

ALTURA
Interpretar arpegios junto al TONAL

Secuenciador
Nota 06
Nota 05
Cuando use arpegios durante la reproducción del Secuenciador, o cuando Nota 04
Nota 03 PASO
desee grabar arpegios a tiempo real en el Secuenciador, es posible Nota 02
Nota 01
sincronizar el arpegio con el tiempo de inicio/detención del Secuenciador.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11....32

Para detalles, consulte “Interruptor Arpeggio/Rhythm Sync” (Pág. 227). Cada plantilla contiene uno de los siguientes tipos de datos.
• ON: Note On (con datos Velocity )

Ajustes de arpegio • TIE: Ligadura (mantiene la nota anterior)


• REST: Silencio (no se produce sonido)
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ARPEGGIO]. Las teclas que se pulsan en la misma secuencia de su
Aparecerá una pantalla como la siguiente. interpretación se consideran “teclas de afinación más grave
Si seleccion el Modo Performance, (Performance) aparecerá a la interpretadas”. Por tanto, es posible usar un solo estilo de
derecha de “Arpeggio”. arpegio en distintos Patches y Performances al mismo tiempo.
fig.11-004_50 Un estilo arpegio no es parte de ningún Patch o Performance, sino
datos independientes; Es posible almacenar hasta 64 Arpeggio
Styles en la unidad.

Cambiar el “Beat” y el “Shuffle”


(Función Arp/Rhythm Grid)
Esta característica ajusta la división particular y la resolcución entre
2. Pulse [CURSOR] paramover el cursor hasta cada notas en una sola plantilla “single grid” usada al crear el arpegio en un
parámetro, y gire el dial VALUE o pulse [INC] o [DEC] para Arpeggio Style, y la cantidad de sincopación “shuffle” que se aplicará
realizar el ajuste. (ninguna - none/débil - weak/fuerte - strong) en el ajuste grid type).
* Los ajustes Grid se comparten con los ajustes rhythm pattern.
3. Cuando hata realizado el ajuste, pulse [EXIT].
Valor:
1/4: Negra (una sección de la plantilla = un tiempo)
Seleccionar estilos para 1/8: Corchea (dos secciones de la plantilla = un tiempo)
Interpretaciones de arpegio 1/8L: Corcheas con shuffle ligero (dos secciones de la plantilla
(Arpeggio Performances) = un tiempo con una ligera sincopación shuffle)
(Función Arpeggio Style) 1/8H: Corcheas con shuffle intenso (dos secciones de la plantilla
= un tiempo con una intensa sincopación shuffle)
Este parámetro selecciona el estilo básico de interpretación del arpegio. 1/12: Tresillo de corcheas (tres secciones de la plantilla = un tiempo)
Los estilos de arpegio se guardan en la memoria Preset y User. 1/16: Semicorcheas (cuatro secciones de la plantilla = un tiempo)
Valor: U001–128 (User), P001–128 (Preset) 1/16L: Semicorcheas con shuffle ligero (dos secciones de la
plantilla = un tiempo con una ligera sincopación shuffle)
1/16H: Semicorcheas con shuffle intenso (dos secciones de la
plantilla = un tiempo con una intensa sincopación shuffle)
1/24: Tresillo de semicorcheas (seis secciones de la plantilla =
un tiempo)

129
Interpretar arpegios

RANDOM (L): Las notas sonarán aleatoriamente para las teclas


pulsadas, y sólo sonarán las notas más graves cada vez.
Aplicar Staccato y Tenuto
RANDOM (_): Sólo sonarán cada vez las notas más graves
(Duración Arp/Rhythm) pulsadas. Las notas pulsadas sonarán
aleatoriamente. Ninguna nota sonará cada vez.
Este ajuste (duration) determina si los sonidos se interpretarán en
PHRASE: Pulsar sólo una tecla emitirá una frase basada en
Staccato (ataques cortos y marcados), o en tenuto (sin ataques).
la afinación de esta tecla. Si usted pulsa más de
* Los ajustes Grid se comparten con los ajustes rhythm pattern.
una tecla, se usará la última tecla pulsada.
Valor: 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 120, Full
<Ejemplo>
30–120: Por ejemplo, ajustada en “30” la duración de una
Acción de un estilo empezando desde la nota más grave pulsada ,
nota en una plantilla (o cuando una serie de
“1-2-3-2” al interpretar las teclas “Do-Re-Mi-Fa-Sol”
plantillas se conectan mediante ligaduras, la plantilla
Cuando “UP (L)” es seleccionado como el motivo:
final) es un 30% de la duración total de la nota
Do-Re-Mi-Re -> Do-Mi-Fa-Mi -> Do-Fa-Sol-Fa (-> repetidamente)
ajustada en el parámetro grid type.
Cuando “UP (_)” es seleccionado como el motivo:
FUL (Full): Incluso si la plantilla vinculada no se conecta
Do-Re-Mi-Re -> Re-Mi-Fa-Mi -> Mi-Fa-Sol-Fa (-> repetidamente)
mediante una ligadura, la misma nota continuará
sonando hasta el punto en que haya un nuevo Cuando “UP&DOWN (L&H)”es seleccionado como el motivo:
sonido espeficicado. DO-Re-Sol-Re -> Do-Mi-Sol-Mi -> Do-Fa-Sol-Fa -> Do-Mi-Sol-Mi (->
repetidamente)

Seleccionar variaciones Ajustar el parámetro Velocity del


Ascendentes/Descendentes arpegio (Función Arp Velocity)
(Distintos modos de interpretar Espefica el volumen de las notas interpretadas.
los sonidos) (Función Arp Motif) Si desea que el valor Velocity de cada nota dependa de la intensidad
de interpretación en el teclado, ajuste este parámetro en REAL. Si
Este parámetro selecciona el método de interpretación de sonidos
desea que cada nota tenga un parámetro Velocity fijo
(motif) cuando el número de notas es superior a las programadase en
independientemente de la intensidad de interpretación, ajuste este
Arpeggio Style.
parámetro en en valor deseado (1–127).
Valor: REAL, 1–127
Cuando el número de notas es inferior a las programadas en
Arpeggio Style, la nota más aguda pulsada sonará por defecto.
Valor:
Seleccionar la parte que
UP (L): Sólo sonará la nota más grave cada vez, y las interpretará arpegios en Modo
notas se emitirán en orden desde la nota más Performance (Arp Part)
grave pulsada. Este es el método para especificar la parte que usará arpegios en el
UP (L&H): Sonarán las notas más grave y más aguda Modo Performance. Es posible especificar sólo una parte para
pulsadas cada vez, y las notas se emitirán en interpretar arpegios.
orden desde la nota más grave pulsada. Si asigna un Kit de Ritmo a una parte en Modo Performance, es
UP (_): Las notas se emitirán en orden desde la nota más posible interpretar un patrón de ritmo junto a los arpegios.
grave pulsada. No se repetirán notas cada vez. La parte que usted seleccione en esta sección funcionará para ambas
DOWN (L): Sólo sonará la nota más grave cada vez, y las notas se funciones Arpeggio y Chord Memory.
emitirán en orden desde la nota más aguda pulsada. Valor: Part1–16
DOWN (L&H): Sonarán las notas más grave y más aguda
pulsadas cada vez, y las notas se emitirán en
orden desde la nota más aguda pulsada. Cambiar la intensidad del acento
DOWN (_): Las notas se emitirán en orden desde la nota más (Función Arp Accent)
aguda pulsada. No se repetirán notas cada vez. Al interpretar arpegios, el parámetro Velocity de cada nota arpegiada viene
UP&DOWN (L): Las notas sonarán de la más grave a la más determinado por las notas programadas en el parámetro Arpeggio Style. Es
aguda pulsadas y retrocederán a la nota más posible ajustat la proporción (“spread”) de esta variación dinámica. Un ajuste
grave que es la única que se repetirá cada vez. de 100%, proporcionará a las notas arpegiadas, los valores de Velocity
UP&DOWN (L&H): Sonarán las notas más grave y más aguda pulsadas, y ajustados en Arpeggio Style. Un ajuste de 0%, proporcionará a las notas
las notas se emitirán en orden desde la nota más grave arpegiadas un valor fijo de Velocity.
pulsada y retrocederán en orden inverso. Valor: 0-100%
UP&DOWN (_): Sonarán las notas más grave y más aguda
pulsadas cada vez, y retrocederán en el orden
inverso. No se repetirán notas cada vez. Es posible controlar este parámetro mediante un conmutador
REALTIME CONTROL.

130
Interpretar arpegios

Suspensión del rango de un Grabación por pasos


arpegio (Función Oct Range)
Este método consiste en usar el teclado y los pads para grabar por
Este parámetro añade un efecto que desplaza los arpegios un ciclo pasos su arpegio. Cada vez que introduzca una nota avanzará al
cada vez en unidades de octava (rango de octava). Es posible ajustar el siguiente paso. Este método es adecuado cuando desee crear un
rango más agudo o más grave (hasta tres octavas más agudo o grave). arpegio partieno desde cero o un estilo que no contenga datos.
Valor: -3–0–+3

Es posible controlar este parámetro mediante un conmutador Si desea crear un arpegio desde cero, necesitarña inicializar
REALTIME CONTROL. Style. En la pantalla Arpeggio Style Edit, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse [F1 (Init)]. Un mensaje le pedirá si desea
inicializar; pulse [F8 (Exec)] para ajecutar la inicialización.
Usar los conmutadores Realtime Control
para editar los ajustes de arpegio 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ARPEGGIO].

2. Pulse [F7 (Edit)].


Los conmutadores Realtime control le permitirán cambiar los ajustes
Aparcerá la pantalla Arpeggio Style Edit.
Arpeggio editando los parámetros a tiempo real.
3. Pulse Press [F1 (Arp Setup)].
1. Interprete arpegios.
Aparcerá la pantalla Arpeggio Setup.
2. Pulse el botón REALTIME CONTROL para seleccionar “ARP/RHY”.
4. Mueva el cursor hasta “End Step”, y especifique el número
El indicador “ARP/RHY” se encenderá.
fig.11-006
de pasos para el estilo de arpegio que desee crear.

5. Mueva el cursor hasta “Input Velocity”, y especifique el


ajuste Velocity para los datos que desee introducir.
• El ajuste “Real” hará que Velocity dependa de la intensidad con
que usted pulsa el teclado o los pads.
Rango de Tempo
Octava Rango del acento • Con un ajuste numérido de “1–127”, los datos se introducirán
siempre con el valor Velocity específico, independientemente de
3. Gire los conmutadores REALTIME CONTROL. la intensidad con que interprete el teclado o los pads.
Mientras estén sonando arpegios, es posible usar los
Realice el ajuste deseado, y luego pulse [F8 (Close)] para cerrar
conmutadores para controlar los siguientes parámetros:
la pantalla Arpeggio Setup.
• “Suspensión del rango de un arpegio” (Función Oct Range) (Pág. 131)
• “Cambiar la Intensidad del acento (Función Arp Accent)” (Pág. 130) 6. Pulse [F8 (Step Rec)] para que se encienda en rojo.
Ahora está listo para iniciar la grabación por pasos. Interprete
en el teclado o los Pads para introducir notas.
Crear un estilo de arpegio
(Función Arpeggio Style * Para introducir una ligadura, pulse [F2 (TIE)].
Edit) * Para introducir un silencio, pulse [F3 (Rest (Clear))].
* Es posible usar [F4 (Zoom In)]/[F5 (Zoom Out)] para aumentar o
Además de usar los estilos de arpegio integrados, es posible crear disminuir el tamaño de la pantalla.
sus propios estilos. Después de crear un estilo de arpegio original,
* Es posible pulsar [F6 (Preview)] para escuchar el estilo introducido.
podrá almacenarlo en la Memoria Interna de Usuario.
En términos generales, existen dos modos para crear un estilo de
arpegio.
fig.11-007_50

131
Interpretar arpegios

Usar el Dial o [INC][DEC] para Guardar estilos creados por


introducir valores usted (Función Write)
Este método usa el cursor para especificar el paso o afinación que
Los estilos creados por usted son temporales; se perderán si apaga la
usted desee introducir, y usa el dial o [INC][DEC] para introducir
unidad o selecciona un estilo distinto. Es posible guardar hasta 128
valores. Este método es adecuado cuando desee editar o modificar
estilos de arpegio en la Memoria de Usuario.
datos introducidos anteriormente.

1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ARPEGGIO].


Los ajustes Arpeggio style se guardan como datos
2. Pulse [F7 (Edit)]. independientes, no como parte de los datos de cada patch.
Aparecerá la pantalla Arpeggio Style Edit. Los ajustes en Modo Patch, no permiten guardar parámetros de
Arpegio ([Link]., arpeggio style, grid type, motif, duration, octave range).
3. Pulse [F1 (Arp Setup)].
Es posible guadarlos en Individual en Modo Performance.
Aparecerá la pantalla Arpeggio Setup.
Si desea guardar sus ajustes, pulse [WRITE] y guarde la
4. Mueva el cursor hasta “End Step”, y especifique el número interpretación.
de pasos para un estilo de arpegio que desee crear.
Realice el ajuste deseado, y luego pulse [F8 (Close)] para cerrar 1. Confirme que el estilo actual es el que desea guardar.
la pantalla Arpeggio Setup.
2. Pulse [F3 (Arp)].
5. Use [CURSOR] para especificar el paso o afinación que
desee introducir. 3. Pulse [F8 (Write)].
* Este método usa el teclado para especificar la afinación de la nota. Aparecerá la pantalla de entrada de nombre del Arpegio (Pág. 36).
(Contrariamente a la grabación por pasos, pulsar en teclado no
4. Cuando haya finalizado de introducir el nombre, pulse [F8 (Write)].
introducirá la nota.)
Aparecerá una pantalla de selección del destino del guardado.
fig.11-008_50
6. Introduzca el valor de Velocity, usando el dial VALUE o
[INC][DEC].
Es posible introducir una ligadura girando el dial VALUE
completamente hacia la derecha (o usando [INC] para
aumentar al máximo el valor).
* También es posible introducir ligaduras pulsando [F2 (TIE)].
* Para introducir un silencio, pulse [F3 (Rest (Clear))].
* Es posible usar [F4 (Zoom In)]/[F5 (Zoom Out)] para aumentar o
disminuir el tamaño de la pantalla.
* Es posible pulsar [F6 (Preview)] para escuchar el estilo introducido.
* Este método le permitirá usar los pads para especificar el parámetro
5. Gire el dial VALUE o use [INC] [DEC] para seleccionar el
Velocity y finalizar la introducción de datos; una vez especificado el
destino de la operación Write.
paso y afinación del sonido, pulse un pad para introducirlo.
(Los números de pad más altos producirán valores mayores de 6. Pulse [F8 (Write)].
Velocity; por ejemplo, pulsar el pad 1 aplicará un valor de velocity de Un mensaje le pedirá confirmación.
8, mientras que pulsar el Pad 16 aplica un valor de Velocity de 127).
7. Para escribir los datos, pulse [F8 (Exec)].
Nunca apague la unidad Fantom-X mientras esté guardando
Es posible usar un máximo de dieciséis notas (afinaciones) en datos.
un solo estilo.
* Pra cancelar, pulse [F7 (Cancel)].

132
Usar la Función Chord Memory

Sobre la Función Chord Interpretar mediante la


Memory Función Chord Memory
Chord Memory es una Función que le permitirá interpretar acordes basados
en especies de acorde o Chord Forms preprogramadas, sólo pulsando una
tecla en el teclado. La unidad Fantom-X puede almacenar hasta 64 especies
Activar/ desactivar la Función
de acorde de fábrica y 64 especies de acorde de usuario. Si lo desea, puede Chord Memory
sobreescribir cualquiera de las 64 especies de acorde de fábrica.
1. Pulse [CHORD MEMORY] para activarla.
La Función Chord Memory funciona en la parte de arpegio en Modo
El botón se encenderá.
Performance. Si selecciona un Kit de Ritmo para la parte en cuestión,
fig.11-001
podrá usar esta característica para interpretar ritmos.
* No es posible usar la Función Chord Memory con los pads.

2. Interprete en el teclado.
Cuando use la Función Chord Memory con un sonido para los
Sonará un acorde según la especie de acorde seleccionada.
parámetros Mono/Poly (Pág. 77) en Mono, sólo sonará un sonido
del acorde. Cuando use la Función Chord Memory para convertir
en Poly el parámetro Mono/Poly. Cuando pulse la tecla Do4 (Do central), el acorde se interpretará
usando la estructura exacta de sonido grabada en el parámetro
Chord Form. Este ajuste se realiza tomando la tecla Do4 como
Uso en combinación con la Función referencia; acordes paralelos se interpretan pulsando otras teclas.
Arpegio
3. Para finalizar la interpretación de los arpegios, pulse
Al interpretar mediante la Función Chord Form, es posible usarla [CHORD MEMORY] de nuevo para desactivarla.
junto a la Función Arpeggio (Pág. 128). Una vez guardadas
especies de acorde complejas en memoria, podrá recuperarlas Seleccionar especies de acorde
cuando la Función Arpeggio esté activada, y podrá crear
sonidos de arpegio fácilmente simplemente pulsando una tecla. Cambiar la especie del acorde cambiará las notas que lo forman.
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [CHORD MEMORY].
Aparecerá la siguiente pantalla.
Si está seleccionado el Modo Performance, el indicador
(Performance) aparecerá a la derecha de “Chord Form”.
fig.12-001_50

2. Gire el dial VALUE o use [INC]/[DEC] para seleccionar un


número de especie de acorde.
Aparecerán en pantalla las notas del acorde.

3. Cuando haya finalizado de seleccionar una especie de


acorde, pulse [Exit].

133
Usar la Función Chord Memory

4. Use el teclado para introducir el acorde que desee interpretar.


Al pulsar una tecla, las notas se añadiran en la pantalla.
Emitir un acorde en el orden de
Si comete un error al introducir una nota, pulse [F5 (Del Note)].
sus notas (Función Rolled Chord) También puede borrar notas pulsando la misma tecla que al
introducirlas.
Esta función emite las notas de un acorde de forma consecutiva, no
simultánea. Si cambia su dinámica de interpretación podrá simular el Para escuchar el acorde que está introduciendo, pulse [F6 (Preview)].
sonido de una guitarra gracias a que la velocidad de reproducción
5. Si desea guardar la especie de acorde que ha creado, proceda
cambiará de forma proporcional a la fuerza de su interpretación. al paso 3 de “Guardar las especies de acorde creasas por
usted”. Si no desea guardarlas, pulse [F7 (Exit)].
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [CHORD MEMORY].
Aparecerá la pantalla Chord Memory.
Guardar las especies de
2. Pulse [F1 (Rolled Chord)] para que se encienda.
Con este ajuste, las notas del acorde sonarán de forma
acorde creadas por usted
consecutiva cuando usted interprete en el teclado. Las especies de acorde que usted cree son temporales; se eliminarán
al apagar la unidad o al seleccionar un estilo distinto. Para conservar
Cambiar el orden de emisión de una especie de acorde, guárdela en la Memoria de Usuario.
las notas
Es posible cambiar en orden en que sonarán las notas de un acorde.
Una especie de acorde no forma parte de una interpretación ni de un
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [CHORD MEMORY]. Patch, se trata de datos independientes. Sin embargo, es posible usar
Aparecerá la pantalla Chord Memory. una sola especie de acorde en distintos Patches y Performances. En
2. Use o para seleccionar “Rolled Chord Type”. Modo Performance podrá guardar estos ajustes individualmente para
cada performance. Estos ajustes no pueden guardarse en un Patch.
3. Gire el dial VALUE o use [INC]/[DEC] para camiar un valor.
Si desea guardar sus ajustes, pulse [WRITE] y guarde la
Valor
interpretación (performance).
UP: Las notas sonarán de graves a agudas.
DOWN: Las notas sonarán de agudas a graves.
ALTERNATE: El orden en que sonarán las notas cambiará 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [CHORD MEMORY].
cada vez que interprete en el teclado. Confirme que la especie de acorde sea la que desea guardar.

Crear sus propias especies 2. Pulse [F8 (Write)].


La pantalla de entrada de especies de acorde aparecerá (Pág. 36).
de acorde
3. Al finalizar de introducir el nombre, pulse [F8 (Write)].
Además de usar las especies de acorde internas, que determinan las Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir el destino de
notas que constituyen los acordes interpretados mediante la Función guardado.
Chord Memory, sino que también es posible crear y editar fig.12-003_50

libremente dichas especies de acordes.


1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [CHORD MEMORY].

2. Gire el dial VALUE para seleccionar una especie de acorde.

3. Pulse [F7 (Edit)].


Aparecerá la pantalla Chord Form Edit.
fig.12-002_50

4. Use o para elegir el destino de la escritura.

5. Pulse [F8 (Write)].


Un mensaje le pedirá confirmación.

6. Para guardar la especie de acorde, pulse [F8 (Exec)].


Nunca apague la unidad Fantom-X mientras esté guardando
datos.
* Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)].

134
Interpretar Ritmos

Sobre los patrones de ritmo Interpretar ritmos


La unidad Fantom-X contiene 256 patrones de ritmo de fábrica. Es
posible interpretar gran variedad de patrones de ritmo simplemente
pulsando los pads. Además de usar estos patrones de ritmo
Activar/desactivar ritmos
integrados en la unidad, también podrá crear sus propios patrones.
1. Pulse [RHYTHM] para activarlo.
Los 256 patrones de ritmo se mantendrán como datos El botón se encenderá.
independientes; forman parte de los datos Performance. Esto significa fig.11-001
que cualquier patrón de ritmo podrá ser compartido por vario Kits
de Ritmo o Performances. En Modo Performance, el número
mediante el cual se recupera un Patrón de Ritmo puede guardarse
como uno de los parámetros de una interpretación. Este número no 2. Interprete un Pad (9-16).
puede almacenarse en modo Patch. Según el Pad pulsado, el patrón de ritmo asignado iniciará su
reproducción.
El volumen del patrón de ritmo también cambiará de forma
Patrones de ritmo y grupos de ritmo equivalente a la intensidad de pulsación del Pad.
fig.13-001.e
En la unidad Fantom-X, es posible guardar como un Grupo de ritmo:
un Kit de números de patrones de ritmo, sonidos de instrumentos de
percusión, y un Kit de Ritmo asignado a los dieciséis pads.
Rhythm pattern number

Rhythm Tone
Usar Grupos de Ritmo
Al pulsar cualquier Pad del 9 al 16 que no esté encendido, se
Un grupo “group” consiste en ajustes para cada uno de los dieciséis iniciará la reproducción de un patrón. Al pulsar un Pad
pads, especificando el patrón que interpretará cada pad. El Kit de parpadeante, sonará un sonido de ritmo. El patrón o el sonido
Ritmo usado por el grupo en cuestión también se guardará como de ritmo que sonará en cada Pad puede especificarse en Rhythm
parte de los ajustes. Group Edit (Pág. 139).
fig.13-001.e
* Puede detener la reproducción pulsando un pad parpadeante.
* Para detener la reproducción de un patrón de ritmo, pulse
Rhythm pattern number [RHYTHM] una vez más para que el indicador se apaguue.

Rhythm Tone Determinar el Tempo para


interpretaciones de patrones de
* Esposible cambiar libremente la asignación de números de patrones de ritmo
ritmo y sonidos de ritmo.
Los datos Rhythm group no pertenecen a un Kit de Ritmo ni a una Este parámetro ajusta el Tempo de patrones de ritmo. Especifica el
interpretación; Los 32 grupos de ritmo se guardan como datos Tempo del patrón de ritmo.
independientes. Esto significq que cualquier Grupo de Ritmo puede
1. Interprete un patrón de ritmo (Pág. 135).
ser compartido por varios Patches o Performances. Además de usar
estos patrones de ritmo integrados en la unidad, también podrá crear 2. Pulse [TEMPO].
sus propios patrones. El valor actual de Tempo aparecerá en la pantalla.
Los ajustes Rhythm Group pueden guardarse independientemente fig.11-002_50

para cada interpretación. Sin embargo, no pueden guardarse como


parte de un Patch.

3. Pulse el dial VALUE o [INC], [DEC] para ajustar el valor de


Tempo (5–300), o ajústelo pulsando [F6 (Tap)] un número
determinado de veces con el mismo ritmo (Tap Tempo).
* Cuando pulse [F7 (Click)] para que se encienda en rojo, sonará el click.

135
Interpretar Ritmos

4. Cuando haya realizado el ajuste, pulse [F8 (Close)].

Ajustes de los Patrones de


Usar un controlador para ajustar el Tempo de reproducción Ritmo
Debido a que Tempo Control está asignado a uno de los
conmutadores de Realtime Control de la unidad Fantom-X, es 1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [RHYTHM].
sencillo ajustar el Tempo de reproducción del Patrón de ritmo.
fig.11-003 2. Pulse [F2 (Rhythm)].
Aparecerá la pantalla siguiente.
Si el Modo Performance es seleccionado, el mensaje ,
(PERFORMANCE) aparecerá a la derecha de “Rhythm Pattern”.
fig.13-003_50

Tempo

1. Pulse el botón REALTIME CONTROL para que el


indicador ARP/RHY se encienda.

2. Interprete un patrón de ritmo, y gire el conmutador


Realtime Control.

Seleccionar el Grupo de Ritmo


1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [RHYTHM]. 3. Pulse o para mover el cursor a cada parámetro, y
gire el dial VALUE o pulse [INC] o [DEC] para realizar el ajuste.
2. Pulse [F1 (Rhythm Group)].
Aparexerá la siguiente pantalla.
Si está seleccionado el Modo Performance, (Performance) Es posible escuchar el patrón de ritmo pulsando [F6 (Preview)]
aparecerá a la derecha de “Rhythm Group”. hasta que se encienda en rojo. Cuando haya finalizado la
fig.13-002_50 escucha del patrón, pulse [F6 (Preview)] una vez más para
detenerla.

4. Cuando haya realizado el ajuste, pulse [EXIT].

Seleccionar los Patrones de


Ritmo
Selecione el estilo básico del ritmo.
Este parámetro selecciona el estilo de interpretación básico del ritmo.
Valor: P001–256 (Preset), U001–256 (User)
* Cuando seleccione el Grupo de Ritmo (Rhythm group), se asignará el
Kit de Ritmo más apropiado a la parte del Pad. (En la pantalla esto se
indica mediante el mensaje “Recommended Rhy (Recommended
Rhythm set)”).

3. Gire el dial VALUE o pulse [INC] o [DEC] para realizar el


ajuste.
Este parámetro selecciona el estilo de interpretación básico del
Grupo de Ritmo.
Valor: P01–32 (Preset), U01–32 (User)

4. Cuando haya realizado el ajuste, pulse [EXIT].

136
Interpretar Ritmos

Cambiar el “Beat” y el “Shuffle” Cambiar la fuerza de los acentos rítmicos


(Función Grid) (Función Rhythm Accent)
Esta característica ajusta la división particular y la resolcución entre Al interpretar patrones de ritmo, el parámetro Velocity de cada nota
notas en una sola plantilla “single grid” usada al crear el arpegio en un arpegiada viene determinado por las notas programadas en el parámetro
Arpeggio Style, y la cantidad de sincopación “shuffle” que se aplicará Arpeggio Style. Es posible ajustar la proporción (“spread”) de esta
(ninguna - none/débil - weak/fuerte - strong) en el ajuste grid type). variación dinámica. Un ajuste de 100%, proporcionará a las notas
* Los ajustes Grid se comparten con los ajustes rhythm pattern. arpegiadas, los valores de Velocity ajustados en patrón de ritmo. Un ajuste
Valor: de 0%, proporcionará todas las notas tendrán un valor fijo de Velocity.

1/4: Negra (una sección de la plantilla = un tiempo)


Valor: 0–100%
1/8: Corchea (dos secciones de la plantilla = un tiempo)
1/8L: Corcheas con shuffle ligero (dos secciones de la plantilla
= un tiempo con una ligera sincopación shuffle) Es posible controlar este parámetro mediante un conmutador
1/8H: Corcheas con shuffle intenso (dos secciones de la plantilla REALTIME CONTROL.
= un tiempo con una intensa sincopación shuffle)

Usar los conmutadores Realtime


1/12: Eighth note triplet (three grid sections = one beat)
1/16: Semicorcheas (cuatro secciones de la plantilla = un tiempo)
Control para controlar el ritmo
1/16L: Semicorcheas con shuffle ligero (dos secciones de la Este es el método que le permitirá usar los controladores Realtime
plantilla = un tiempo con una ligera sincopación shuffle) Control para controlar el ritmo a tiempo real ajustando los
1/16H: Semicorcheas con shuffle intenso (dos secciones de la parámetros de ritmo.
plantilla = un tiempo con una intensa sincopación shuffle)
1/24: Tresillo de semicorcheas (seis secciones de la plantilla = un tiempo) 1. Interprete ritmo.

2. Pulse el botón REALTIME CONTROL para seleccionar


Aplicar Staccato y Tenuity “ARP/RHY.”
El indicador “ARP/RHY” se encenderá.
(Duración) fig.13-004

Este ajuste (duration) determina si los sonidos se interpretarán en


Staccato (ataques cortos y marcados), o en tenuto (sin ataques).
* Los ajustes Grid se comparten con los ajustes rhythm pattern.
Valor: 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 120, Full Tempo
Acento rítmico
30–120: Por ejemplo, ajustada en “30” la duración de una nota en
una plantilla (o cuando una serie de plantillas se conectan 3. Gire los conmutadores REALTIME CONTROL.
mediante ligaduras, la plantilla final) es un 30% de la Mientras reproduce patrones de ritmo, usted podrá usar los
duración total de la nota ajustada en el parámetro grid type. conmutadores para controlar los siguientes parámetros.
FUL (Full): Incluso si la plantilla vinculada no se conecta • Rhythm Accent Rate -> Pág. 137
mediante una ligadura, la misma nota continuará • TEMPO -> Pág. 135
sonando hasta el punto en que haya un nuevo
sonido espeficicado.

No tendrá efecto en el sonido si el parámetro Tone Env Mode


(Pág. 87) está ajustado en: “No Sus”.

Cambiar el parámetro Velocity


del Patrón de ritmo (Rhythm
Pattern Velocity)
Especifica la fuerza con que los Pads sonarán. Si desea que el
comportamiento de Velocity esté aorde con la fuerza con que usted
pulsa los pads, ajuste este parámetro en “REAL”. Si usted desea que
el parámetro Velocity tenga un valor fijo independientemente de to la
intensidad con que interprete los Pads, espeficique el valor (1–127).
Valor: REAL, 1–127

137
Interpretar Ritmos

* Para introducir una ligadura, pulse [F2 (TIE)].

Crear un patrón de ritmo * Para introducir un silencio, pulse [F3 (Rest (Clear))].

(Función Rhythm Pattern Edit) * Es posible usar [F4 (Zoom In)]/[F5 (Zoom Out)] para aumentar o
disminuir el tamaño de la pantalla.

Además de usar los patrones de ritmo integrados, es posible crear sus * Es posible pulsar [F6 (Preview)] para escuchar el estilo introducido.
propios estilos. Después de crear un patrón de ritmo original, podrá
almacenarlo en la Memoria Interna de Usuario.
Usar el Dial o [INC][DEC] para
En términos generales, existen dos modos para crear un Patrón de ritmo.
fig.11-007_50
introducir Valores
Este método usa el cursor para especificar el paso o afinación que
usted desee introducir, y usa el dial o [INC][DEC] para introducir
valores. Este método es adecuado cuando desee editar o modificar
datos introducidos anteriormente.

1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [RHYTHM].

2. Pulse [F7 (Edit)].


Aparecerá la pantalla Rhythm Pattern Edit.

3. Pulse [F1 (Rhythm Setup)].


Aparecerá la pantalla Rhythm Setup.
Grabación por pasos 4. Mueva el cursor hasta “End Step”, y especifique el número
de pasos para el patrón de ritmo que desee crear.
Este método consiste en usar el teclado y los pads para grabar por pasos
Realice el ajuste deseado y luego pulse [F8 (Close)] para cerrar
patrón de ritmo. Cada vez que introduzca una nota avanzará al
la pantalla Rhythm Setup.
siguiente paso. Este método es adecuado cuando desee crear un patrón
de ritmo partieno desde cero o un estilo que no contenga datos. 5. Use [CURSOR] para especificar el paso o afinación que
desee introducir.

Si desea crear un arpegio desde cero, necesitarña inicializar * Este método de introducción de datos permite usar el teclado para
Style. En la pantalla Rhythm Pattern Edit, mantenga pulsado especificar la afinación de la nota. (De modo a la grabación por pasos,
[SHIFT] y pulse [F1 (Init)]. Un mensaje le pedirá si desea en que pulsar en el teclado no introduce la nota).
inicializar; pulse [F8 (Exec)] para ajecutar la inicialización. 6. Introduzca el valor de Velocity, usando el dial VALUE o
[DEC]. Introduzca ligaduras en caso necesario girando el
1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [RHYTHM].
dial VALUE hasta el extremo derecho, (o use [INC] para
2. Pulse [F2 (Rhythm)]. aumentar el valor al máximo).
* Para introducir una ligadura, pulse [F2 (TIE)].
3. Pulse [F7 (Edit)].
Aparecerá la pantalla Rhythm Pattern Edit. * Para introducir un silencio, pulse [F3 (Rest (Clear))].
* Es posible usar [F4 (Zoom In)]/[F5 (Zoom Out)] para aumentar o
4. Pulse [F1 (Rhythm Setup)]. disminuir el tamaño de la pantalla.
Aparecerá la pantalla Rhythm Setup.
* Es posible pulsar [F6 (Preview)] para escuchar el estilo introducido.
5. Mueva el cursor hasta “End Step”, y especifique el número * Este método de introducción de datos permite usar el teclado para
de pasos del patrón de ritmo que desea crear. especificarVelocity y finalizar la introducción; una vez especificados el
paso y la afinación para introducir, pulse un pad para introducirlos.
6. Mueva el cursor a “Input Velocity”, y especifique el ajuste
Velocity de los datos que introducirá. (Los números de pad más altos producirán valores mayores de
• El ajuste “Real” hará que Velocity dependa de la intensidad con Velocity; por ejemplo, pulsar el pad 1 aplicará un valor de velocity de
que usted pulsa el teclado o los pads. 8, mientras que pulsar el Pad 16 aplica un valor de Velocity de 127).

• Con un ajuste numérido de “1–127”, los datos se introducirán


siempre con el valor Velocity específico, independientemente de Es posible usar un máximo de dieciséis notas (afinaciones) en
la intensidad con que interprete el teclado o los pads. un solo estilo.
Realice el ajuste deseado, y luego pulse [F8 (Close)] para cerrar
la pantalla Arpeggio Setup.

7. Pulse [F8 (Step Rec)] para que se encienda en rojo.

138
Interpretar Ritmos

1. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [RHYTHM].

Guardar los patrones creados 2. Pulse [F1 (Rhythm Group)].

por usted (Función Write) Seleccione un grupo de ritmo que desee editar.

3. Pulse [F7 (Edit)].


Los Patrones de Ritmo creados por usted son temporales; se
Aparecerá la pantalla Rhythm Group edit.
perderán si apaga la unidad o selecciona un estilo distinto. Es posible fig.13-007_50

guardar hasta 256 Patrones de Ritmo en la Memoria de Usuario.

Los ajustes Rhythm pattern se guardan como datos


independientes, no como parte de los datos de cada patch. Los
ajustes en Modo Patch, no permiten guardar parámetros de Patrones de
Ritmo ([Link]., arpeggio style, grid type, motif, duration, octave range).
Es posible guadarlos en Individual en Modo Performance.
Si desea guardar sus ajustes, pulse [WRITE] y guarde la interpretación.
rhythm pattern parameters (e.g., pattern, grid type).

4. Use [CURSOR] para seleccionar un parámetro y gire el dial


1. Confirme que el patrón actual es el que desea guardar.
VALUE o use [INC][DEC] para ajustar el valor.
2. En la pantalla Rhythm Pattern, pulse [F2 (Rhythm)]. • PAD
Seleccione el pad para el que desee realizar ajustes.
3. Pulse [F8 (Write)].
Aparecerá la pantalla de entrada de nombre (Pág. 36). * También es posible elegir el Pad que desee ajustar, simplemente
pulsándolo.
4. Cuando haya finalizado de introducir el nombre, pulse [F8 (Write)]. • Recommended Rhy (Kit de Ritmo recomendado)
Aparecerá una pantalla de selección del destino del guardado. Especifica el Kit de Ritmo que se usará .
• Modo Pad
fig.13-006_50
Especifica si se asignará un sonido de ritmo o un número de
patrón de ritmo al pad.
Rango: Pattern, Note, Off
• Rhythm Pattern (Número de patrón de ritmo)
Si el Modo Pad está ajustado en Pattern, especifica el número de
patrón que sonará al pulsar el pad.
Rango: U001–256, P001–256
• Rhythm Pattern Velocity
Especifica el parámetro Velocity del patrón de ritmo cuando el
modo Pad está ajustado en “Pattern”.
Rango: REAL, 1–127
5. Gire el dial VALUE o use [INC] [DEC] para seleccionar el • Pad Note
destino de la operación Write.
Si el Modo Pad Mode se ajusta en Note, especifica el número de
6. Pulse [F8 (Write)]. nota que sonará al pulsar el pad.
Un mensaje le pedirá confirmación. Rango:C-1 –G9
• Pad Velocity
7. Para escribir los datos, pulse [F8 (Exec)].
Especifica la intensidad del sonido al pulsar el Pad. Si se ajusta
* Nunca apague la unidad Fantom-X mientras esté guardando en REAL, podrá añadir dinámica variando la fuerza de su
datos. pulsación.
* Para cancelar, pulse [F7 (Cancel)]. Rango: REAL, 1–127

5. Si desea guardar el Grupo de Ritmo creado por usted,


Crear sus propios estilos proceda al paso 4 de "Guardar Grupos de Ritmo creados

(Función Rhythm Group Edit) por usted" (Función Write)" (Pág. 140). Si no desea
guardarlo, pulse [F7 (Exit)].

La unidad permite usar sus Grupos de Ritmo internos que


determinan cómo se reproduce el ritmo. Además también es posible
crear sus propios estilos. De este modo podrá disfrutar las
interpretaciones que realice mediante sus propios Grupos de Ritmo.

139
Interpretar Ritmos

Guardar Grupos de Ritmo


creados por usteed
(Función Write)
Los Grupos de Ritmo creados por usted son temporales; se perderán
si apaga la unidad o selecciona un estilo distinto. Es posible guardar
hasta 32 Grupos de Ritmo en la Memoria de Usuario.

Los ajustes Rhythm Group se guardan como datos


independientes, no como parte de los datos de cada patch. Los
ajustes en Modo Patch, no permiten guardar parámetros de Rhythm
Group.
Es posible guadarlos en Individual en Modo Performance.
Si desea guardar sus ajustes, pulse [WRITE] y guarde la interpretación.

1. Confirme que el Grupo de Ritmo actual es el que desea


guardar.

2. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [RHYTHM].

3. Pulse [F1 (Rhythm Group)].

4. Pulse [F8 (WRITE)].


Aparecerá la pantalla Name Entry (Pág. 36).

5. Cuando haya finalizado introducir el nombre, pulse [WRITE].


Aparecerá una pantalla de selección de la escritura.
fig.13-008_50

6. Gire el dial VALUE o use , para seleccionar el


destino de la escritura.

7. Pulse [F8 (Write)].


Un mensaje le pedirá confirmación.

8. Para escribir los datos, pulse [F8 (Exec)].


Nunca apague la unidad Fantom-X mientras esté guardando
datos.
* Para cancelar, pulse [F7 (CANCEL)].

140
Muestrear
La unidad Fantom-X permite realizar muestras de fuentes de audio 4. Gire el dial VALUE o pulse [INC]/[DEC] para ajustar el valor.