Julio Ramón Ribeyro nació en la ciudad de Lima el 31 de agosto de 1929.
A medida que pasaba
el tiempo Julio se inclinó por la carrera de Derecho; aunque tiempo después decidió estudiar
Letras en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Recibió una beca para estudiar periodismo
en el extranjero. Fue a Paris y estando en París escribió su primer libro titulado “Los gallinazos
sin plumas”. Julio se casó con Alida Cordero y tuvo a su primer y único hijo. Siempre estaba
leyendo y escuchando a Mozart. En 1972 se le fue descubierto que padecía de cáncer
pulmonar, debido a que tenía el mal hábito de fumar. En 1973 tuvo su primera operación a raíz
del cáncer y recibió un largo tratamiento, en todo el lapso del cáncer a Julio se le dificultaba
poder tomar unas vacaciones de verano, ya que, se avergonzaba de su cuerpo. Se dedicó más
al género de los cuentos que al de la novela. Sus cuentos aportaron mucho a la literatura
peruana. Escribió de manera simple, clara, dinámica e impactante. A pesar, de que su obra
toca temas de importante contenido social, es fácilmente accesible a todo lector. En 1993
regresa al Perú. Fue distinguido con el Premio Nacional de Literatura y de Cultura. En 1994
recibe el premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo, días después de haber
recibido ese premio Julio fallece el 4 de diciembre de 1994 y es enterrado en el cementerio
Jardines de la Paz en Lima.
Julio Ramón Ribeyro was born in the city of Lima on August 31th, 1929. As time passed, Julio
leaned towards a career in Law; although some time later he decided to study Letters at the
Pontifical Catholic University of Peru. He received a scholarship to study journalism abroad. He
went to Paris and while in Paris, he wrote his first book entitled "Los gallinazos sin plumas."
Julio married Alida Cordero and had their first and only child. He was always reading and
listening to Mozart. In 1972 it was discovered that he suffered from lung cancer, due to a bad
habit of smoking. In 1973 he had his first operation for cancer and received a long treatment,
throughout the period of cancer Julio found it difficult to take a summer vacation, since he was
ashamed of his body. He devoted himself more to the genre of tales than to the novel. His
tales contributed a lot to Peruvian literature. He wrote in a simple, clear, dynamic and
powerful way. Despite the fact that his work touches on topics of important social content, it is
easily accessible to all readers. In 1993 he returned to Peru. He was distinguished with the
National Prize for Literature and Culture. In 1994 he received the Juan Rulfo Prize for Latin
American and Caribbean Literature, days after receiving that prize Julio died on December 4th,
1994 and was buried in the Jardines de La Paz cemetery in Lima.
ENTREVISTA
SARITA: Hola alumna 2, ¿Qué te pareció esta corta composición sobre Julio Ramón Ribeyro?
SARITA: Hello alumna 2, how did you like this short composition about Julio Ramón
Ribeyro?
ALUMNA 2: Bueno, no recordaba mucho sobre Julio Ramón Ribeyro. Pero cuando se menciona
una de sus obras literarias me trajo recuerdos a la mente.
ALUMNA 2: Well, I didn’t remember much about Julio Ramón Ribeyro. But when one
of his literary works is mentioned, it brought back memories.
SARITA: Si, lo mismo me sucedió. Recordé cuando estábamos en el colegio.
SARITA: Yes, the same thing happened to me. I remembered when we were in school.
ALUMNA 2: ¿Cuántas obras literarias de Julio Ramón Ribeyro leíste?
ALUMNA 2: How many literary works of Julio Ramón Ribeyro did you read?
SARITA: Las que más recuerdo son 2, “Los gallinazos sin plumas” y “Un mundo para Julius”.
SARITA: The ones I remember the most are 2, "Los gallinazos sin plumas" and "Un
mundo para Julius".
ALUMNA 2: Estuve leyendo un poco más acerca de Julio Ramón Ribeyro y fue una persona que
se adaptaba a cada situación. Tenía un mal hábito, fumaba mucho, y eso le provocó cáncer
pulmonar.
ALUMNA 2: I was reading a little more about Julio Ramón Ribeyro and he was a
person who adapted to each situation. He had a bad habit, smoked a lot, and that
caused lung cancer.
SARITA: Me gustaría leer más obras de Julio Ramón Ribeyro. Yo voy a ir a París como lo hizo el.
SARITA: I would like to read more works by Julio Ramón Ribeyro. I’m going to Paris
like he did.
ALUMNA 2: Recuerdo que en la biblioteca del colegio habían obras literarias de diferentes
escritores peruanos.
ALUMNA 2: I remember that in the school library there were literary works by different
Peruvian writers.
SARITA: Gracias alumna 2 por tu apoyo en la elaboración de esta composición.
SARITA: Thank you for your support in the preparation of this composition.
ALUMNA 2: Gracias también.
ALUMNA 2: Thank you too.
SARITA: Jelow alumna 2, jau did yu laik dis short cómposishon about Julio Ramón
Ribeyro?
ALUMNA 2: Wel, I diden’t rimember mach about Julio Ramón Ribeyro. Bat wen uan of
jis literary works is ménshoned, it braut back memoris.
SARITA: Yes, da seim ding jappened tu mi. I rimembered wen wi wer in scul.
ALUMNA 2: Jau meny literary works of Julio Ramón Ribeyro did yu rid?
SARITA: Da uans Ai rimember da most ar tu, "Los gallinazos sin plumas" and "Un
mundo para Julius".
ALUMNA 2: I was riding a lirel more about Julio Ramón Ribeyro and ji was a person ju
adapted tu ich sítueishon. Ji had a bad habit, smouked a lot, and dat kiused liung
cancer.
SARITA: I wold laik to rid mor works by Julio Ramón Ribeyro. I’m going to Paris laik ji
did.
ALUMNA 2: I rimember dat in da scul leibrary der wer literary works by different
Peruvian wraiters.
SARITA: Zank you for your siupport in da preparéishon of dis cómposishon.
ALUMNA 2: Zank yu tu.