0% encontró este documento útil (0 votos)
188 vistas332 páginas

Fpe Manual Propietario Ecosport

Cargado por

johnnefi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
188 vistas332 páginas

Fpe Manual Propietario Ecosport

Cargado por

johnnefi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

FORD ECOSPORT

Manual del propietario


La información que incluye esta publicación estaba aprobada al momento de enviarse a imprenta. Como
parte de la política de continua mejora, Ford se reserva el derecho de cambiar especificaciones, diseño
o equipamiento en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación ni Ford ni sus
Concesionarios. Queda prohibida la reproducción, la trasmisión, el almacenamiento o la traducción total
o parcial de esta publicación, sea cual sea la forma o el medio empleado, sin la previa autorización escrita
por parte de Ford.
© Ford Motor Company 2021

Edición 10/2021

Todos los derechos reservados.


Número de pieza: 20210511184627

Nota: Ford en Argentina es Ford Argentina SCA, en Chile es Ford Chile SpA, en Perú es Ford Perú SRL,
en Colombia es Ford Motor de Colombia SAS, en Venezuela es Ford Motor de Venezuela S.A y en
Uruguay, Paraguay y Bolivia y Ecuador es Ford Motor Company.
Contenido

Introducción Airbags de cortina lateral ............................31


Acerca de este manual ..................................7 Sensores de colisión y testigo del airbag
...........................................................................32
Glosario de símbolos ......................................7
Airbags - Reciclaje ........................................33
Grabación de datos ........................................9
Recomendación de las piezas de
repuesto ........................................................10 Llaves y mandos a distancia
Equipos de comunicación móvil ...............11
Funcionamiento ............................................34
Guía rápida Información general sobre
radiofrecuencias ........................................34
Guía rápida ........................................................12
Mando a distancia ........................................35
Reemplazo de una llave extraviada o un
Seguridad para niños mando a distancia ...................................38
Instalación de los sistemas de seguridad
para niños .....................................................14 MyKey
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños .................................17 Funcionamiento ............................................39
Seguros para niños - Vehículos con: Creación de MyKey .......................................40
Seguros mecánicos a prueba de niños Programación de MyKey .............................41
...........................................................................1 9 Borrado de toda la información de
MyKey .............................................................41
Cinturones de seguridad Comprobación del estado del sistema
Funcionamiento ............................................20 MyKey .............................................................41
Modo de abrocharse los cinturones de Uso de MyKey con sistemas de arranque
seguridad .......................................................21 remotos ........................................................42
Ajuste de la altura de los cinturones de MyKey – Solución de problemas ............43
seguridad ......................................................23
Luz de advertencia del cinturón de Puertas y cerraduras
seguridad y señal acústica ....................23 Bloqueo y desbloqueo ................................44
Recordatorio de cinturones de seguridad Apertura sin llave ...........................................47
...........................................................................24
Portón trasero ................................................49
Mantenimiento del sistema de seguridad
para niños y el cinturón de seguridad
..........................................................................2 6 Seguridad
Extensiones de los cinturones de Sistema antirrobo pasivo ............................51
seguridad .....................................................26 Alarma antirrobo ............................................51

Sistema de seguridad pasivo Volante de dirección


Ajuste del volante de dirección ................53
Funcionamiento ............................................28 Mando del sistema de audio ....................53
Airbag del conductor ...................................29 Control por voz ...............................................54
Airbag del acompañante ...........................29 Control de velocidad crucero ...................54
Airbags laterales ............................................30 Control de pantalla informativa ..............55

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Contenido

Volante de la dirección calefaccionado Computadora de abordo ...........................79


..........................................................................5 5 Mensajes de información ..........................80

Limpiaparabrisas y lavapara- Climatización


brisas Funcionamiento ............................................92
Limpiaparabrisas ..........................................56 Rejillas de ventilación ..................................92
Limpiaparabrisas automático ..................56 Climatización manual - Vehículos con:
Lavaparabrisas ..............................................58 Control electrónico manual de
Limpialuneta y lavaluneta .........................59 temperatura (EMTC) ...............................93
Climatización automática - Vehículos
Iluminación con: Control electrónico automático
de temperatura (EATC) .........................94
Información general ....................................60 Información general del control de la
Control de la iluminación ..........................60 climatización interior - Vehículos con:
Encendido automático de faros ...............61 Control electrónico automático de
temperatura (EATC) ................................96
Reóstato de iluminación del cuadro de
instrumentos ..............................................62 Información general del control de la
climatización interior - Vehículos con:
Luces con retardo de seguridad ..............62 Control electrónico manual de
Iluminación diurna ........................................63 temperatura (EMTC) ...............................97
Faros antiniebla delanteros ......................63 Luneta térmica - Vehículos con: Control
Faros antiniebla traseros ............................63 electrónico automático de
temperatura (EATC) ................................98
Nivelación de los faros ................................63
Luneta térmica - Vehículos con: Control
Intermitentes ..................................................64 electrónico manual de temperatura
Luces interiores ..............................................64 (EMTC) .........................................................98
Filtro de polen ................................................98
Ventanillas y espejos
retrovisores Asientos
Alzacristales eléctricos ...............................66 Modo correcto de sentarse .......................99
Apertura y cierre globales ..........................68 Apoyacabezas ...............................................99
Espejos retrovisores exteriores ................68 Asientos de ajuste manual .....................100
Espejo retrovisor interior ............................69 Asientos traseros .........................................103
Techo solar ......................................................69
Sistema de alerta de
Cuadro de instrumentos ocupantes traseros
Cuadro de instrumentos ..............................71 Qué es el sistema de alerta de
Indicadores y luces de advertencia .........72 ocupantes traseros .................................107
Señales acústicas de aviso e indicadores Cómo funciona el sistema de alerta de
...........................................................................75 ocupantes traseros .................................107
Precauciones del sistema de alerta de
ocupantes traseros .................................107
Pantallas informativas
Limitaciones del sistema de alerta de
Información general .....................................76 ocupantes traseros .................................107

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Contenido

Activación y desactivación del sistema Caja de cambios automática ..................125


de alerta de ocupantes traseros .......108
Indicadores del sistema de alerta de Frenos
ocupantes traseros ................................108
Información general ...................................130
Advertencias sonoras del sistema de
alerta de ocupantes traseros .............108 Consejos para conducir con frenos
antibloqueo ...............................................130
Freno de estacionamiento ........................131
Tomacorrientes auxiliares
Asistencia de arranque en pendientes
Tomacorrientes auxiliares .......................109 ..........................................................................131
Encendedor ...................................................109
Control de tracción
Compartimentos Funcionamiento ...........................................133
guardaobjetos Uso del control de tracción ......................133
Consola central .............................................110
Compartimento refrigerado .....................110 Control de estabilidad
Portalentes .....................................................110 Funcionamiento ...........................................134
Compartimento de almacenamiento Uso del control de estabilidad ...............134
debajo del asiento .....................................111

Arranque y parada del motor Ayuda de estacionamiento


Funcionamiento ...........................................135
Información general .....................................112 Asistencia de estacionamiento trasera
.........................................................................135
Interruptor de encendido ...........................112
Cámara retrovisora .....................................136
Botón de arranque sin llave ......................113
Arranque de un motor Nafta ....................115 Control de velocidad crucero
Apagado automático del motor .............116
Funcionamiento ..........................................140
Combustible y carga de Uso del control de velocidad crucero
combustible ........................................................................140
Precauciones de seguridad ......................118
Calidad del combustible ...........................119 Ayudas a la conducción
Bajo nivel de combustible ........................120 Limitador de la velocidad .........................142
Carga de combustible ...............................120 Dirección .........................................................143
Consumo de combustible .........................121
Transporte de carga
Control de emisiones del Información general ...................................145
motor Puntos de anclaje del equipaje ..............145
Catalizador .....................................................123 Compartimentos guardaobjetos bajo el
piso trasero ................................................145
Caja de cambios Cubierta del baúl .........................................146
Caja de cambios manual ..........................124 Portaequipajes .............................................146

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Contenido

Remolque Comprobación del aceite de motor ......176


Conducción con un trailer ........................148 Reinicialización del testigo del cambio
de aceite ......................................................177
Capacidad de remolque ...........................148
Cambio del filtro de aire del motor .......178
Puntos de remolque ...................................150
Ventilador de refrigeración del motor
Transporte del vehículo ..............................151 .........................................................................178
Remolque del vehículo sobre las cuatro Comprobación del líquido refrigerante
ruedas - Transmisión automática de motor .....................................................178
..........................................................................151
Comprobación del aceite de la caja de
Remolque del vehículo sobre las cuatro cambios automática ..............................183
ruedas - Transmisión manual .............153
Comprobación del líquido de frenos
.........................................................................183
Recomendaciones para la Comprobación del líquido de embrague
conducción .........................................................................184
Conducción económica ............................154 Cambio de la batería de 12 V ..................184
Precauciones con bajas temperaturas Comprobación del fluido del
.........................................................................154 lavaparabrisas ..........................................186
Rodaje inicial .................................................154 Comprobación de las escobillas del
Conducción por agua .................................154 limpiaparabrisas .....................................186
Cubrealfombras del piso ..........................155 Cambio de las escobillas de los
limpiaparabrisas ......................................187
Emergencias en el camino Desmontaje de un faro delantero .........187
Luces intermitentes de emergencia ......157 Cambio de lámparas ..................................187
Extintor .............................................................157 Tabla de especificaciones de las
lámparas ....................................................195
Corte de combustible .................................157
Arranque con cables de emergencia Cuidados del vehículo
.........................................................................158
Sistema de alerta postcolisión ...............161 Información general ....................................197
Limpieza del exterior del vehículo .........197
Fusibles y relés Encerado ........................................................198
Localización de la caja de fusibles ........162 Limpieza del motor ....................................198
Tabla de especificaciones de los fusibles Limpieza de las ventanillas y escobillas
.........................................................................162 ........................................................................199
Cambio de fusibles .......................................171 Limpieza del interior ...................................199
Limpieza del panel de instrumentos y del
cristal del cuadro de instrumentos
Mantenimiento .......................................................................200
Información general ....................................173 Limpieza de los asientos de cuero ........201
Apertura y cierre del capó .........................173 Pequeñas reparaciones de la pintura
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.5L .........................................................................201
.........................................................................175 Limpieza de llantas .....................................201
Varilla indicadora de nivel de aceite - 1.5L Guardado del vehículo .............................202
.........................................................................176
Equipos de diseño de la carrocería ......204

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Contenido

Llantas y neumáticos Radio por satélite .......................................236


Información general ..................................205 Reproducción de audio Bluetooth .......239
Cuidado de los neumáticos ....................205 Reproducción multimedia de dispositivo
USB ..............................................................239
Uso de neumáticos de verano ...............207
Puerto USB ...................................................240
Uso de cadenas para nieve .....................207
Uso del reconocimiento de voz ............240
Sistema de control de la presión de los
neumáticos ..............................................209
Cambio de una rueda ................................214 SYNC™ 3
Presiones de los neumáticos ...................217 Información general ...................................241
Tuercas de las ruedas ................................218 Uso del reconocimiento de voz .............250
Entretenimiento ...........................................257
Capacidades y especifica- Teléfono .........................................................262
ciones Aplicaciones .................................................269
Datos técnicos motor ................................219 Configuración ................................................271
Relaciones de transmisión - 1.5L, Solución de problemas de SYNC™ 3
Transmisión automática de 6 ........................................................................274
velocidades ..............................................220
Relaciones de transmisión - 1.5L, Apéndices
Transmisión manual de 5 velocidades
.........................................................................221 Compatibilidad electromagnética ......288
Dimensiones del vehículo ........................222 Contrato de licencia de usuario final
.........................................................................291
Pesos - Transmisión automática de 6
velocidades ...............................................224 Declaración de conformidad ..................319
Pesos - Transmisión manual de 5
velocidades ...............................................225
Número de identificación del vehículo
........................................................................226
Número del motor ......................................226
Capacidades y especificaciones ..........226

Sistema de audio
Información general ..................................230
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/USB/Bluetooth ................................231
Unidad de audio - Vehículos con:
Pantalla táctil ...........................................233
Radio AM/FM ...............................................234
Radio digital ..................................................235
Visualización de la fecha y la hora de la
unidad de audio ......................................236
Conexión de dispositivo Bluetooth®
........................................................................236

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


6

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual puede calificar la ubicación


de una pieza como del lado izquierdo o del
Gracias por elegir Ford. Le recomendamos lado derecho. El lado correspondiente se
que dedique un poco de su tiempo para determina teniendo en cuenta la
leer este manual y conocer su vehículo. orientación del asiento de adelante.
Mientras más sepa acerca de su vehículo,
mayor seguridad y placer sentirá al
conducirlo.

PELIGRO: Manejar mientras está


distraído puede tener como
consecuencia la pérdida de control del
vehículo, un choque y lesiones. Le
recomendamos enfáticamente que
tenga extrema precaución al utilizar
cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo mientras conduce. Su principal
responsabilidad es la operación segura
del vehículo. Recomendamos que no se A Lado derecho
utilice ningún dispositivo portátil al
B Lado izquierdo
conducir, y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que GLOSARIO DE SÍMBOLOS
puedan afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras maneja. A continuación, le mostramos algunos de
los símbolos que pueden aparecer en su
vehículo.
Nota: Este manual describe las
características y opciones del producto Alerta de seguridad
disponibles en toda la gama de modelos
disponibles, incluso antes de que estén
disponibles. Es posible que se describan Consulte el manual del
opciones que no estén equipadas en el propietario.
vehículo que compró.
Nota: Algunas de las ilustraciones de este Sistema de aire acondicionado
manual pueden mostrar las funciones de la
manera en que se ven en distintos modelos,
por lo que algunas pueden parecerle Sistema de frenos antibloqueo
diferentes de las de su vehículo.
Nota: Use y opere el vehículo de acuerdo
con las leyes y regulaciones aplicables. Evitar fumar, producir llamas o
chispas
Nota: Si vende su vehículo, entregue
también este manual. Es una parte esencial Batería
del vehículo.

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Introducción

Ácido de la batería Temperatura del refrigerante del


motor

Líquido de frenos, no derivado Aceite del motor


del petróleo

Sistema de frenos Gas explosivo

Filtro de polen Advertencia del ventilador

Luz indicadora de mal Abrochar cinturón de seguridad


funcionamiento (MIL)

Verificar el tapón de combustible Airbag delantero

Bloqueo de puertas para niños Faros antiniebla delanteros

Desbloqueo de puertas para Compartimiento de fusibles


niños

Anclaje inferior de asientos para Luces intermitentes de


niños emergencia

Anclaje para correas de sujeción Luneta térmica


de asientos para niños

Control de velocidad crucero Parabrisas térmico

No abra si está caliente. Desempañador del parabrisas

Mal funcionamiento de la Mecanismo interior de liberación


dirección electrónica asistida del compartimiento de equipaje

Filtro de aire del motor Gato

Líquido refrigerante del motor Control de luces

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Introducción

Bloquear ventanilla trasera No arrojar al cesto de basura


porque el material contiene
plomo
Advertencia de neumático con
Usar gafas de seguridad durante
presión baja
la manipulación
Mantener el nivel correcto de Ojo de carga de la batería
líquido

Alarma de emergencia
GRABACIÓN DE DATOS
Ayuda de estacionamiento Una gran cantidad de componentes
electrónicos del vehículo incorporan
módulos de almacenamiento de datos que
Freno de mano almacenan datos técnicos sobre las
condiciones del vehículo, eventos y
desperfectos de forma temporal o
Líquido de dirección hidráulica permanente.
En general, dichos datos técnicos registran
las condiciones de las piezas, los módulos,
Bloqueo de los alzacristales los sistemas o el entorno:
eléctricos • condiciones de operación de
componentes del sistema (por
Alzacristales eléctricos ejemplo, niveles de llenado),
• mensajes de estado del vehículo y de
Revisión del motor a la brevedad sus componentes individuales (por
ejemplo, cantidad de
revoluciones/velocidad rotacional de
las ruedas, desaceleración o
Airbag lateral
aceleración lateral),
• desperfectos y defectos en
componentes importantes del sistema
Control de estabilidad
(por ejemplo, sistema de iluminación
y de frenos),
Limpia y lavaparabrisas • reacciones del vehículo ante
situaciones particulares de manejo
(por ejemplo, inflado del airbag y
activación del sistema de control de
Mantener fuera del alcance de
estabilidad),
los niños
• condiciones ambientales (por ejemplo,
Producto reciclable temperatura).

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Introducción

Estos datos son exclusivamente técnicos Nota: No conecte dispositivos de conexión


y contribuyen a la identificación y a la inalámbrica al conector de enlace de datos.
corrección de desperfectos, así como a la Terceros no autorizados podrían obtener
optimización de las funciones del vehículo. acceso a los datos del vehículo, lo que
Con estos datos, no es posible crear podría perjudicar el rendimiento de los
perfiles de desplazamiento que permitan sistemas relacionados con la seguridad.
identificar las rutas recorridas. Sólo permita que las instalaciones de
Si se realizan servicios (por ejemplo, reparaciones que siguen nuestras
trabajos de reparación, procesos de instrucciones de servicio y reparación
servicio, casos de garantía, aseguramiento conecten sus equipos al conector de enlace
de la calidad), los empleados de la red de de datos.
servicio (incluidos los fabricantes) pueden
leer estos datos técnicos de los módulos RECOMENDACIÓN DE LAS
de almacenamiento de datos de eventos
y de desperfectos por medio de
PIEZAS DE REPUESTO
dispositivos especiales de diagnóstico. De
ser necesario, usted recibirá información El vehículo se fabricó conforme a los más
adicional. Después de corregir un altos estándares usando piezas de
desperfecto, se eliminan los datos calidad. Le recomendamos que exija el
correspondientes del módulo de uso de piezas de repuesto Ford y
almacenamiento de desperfectos o se Motorcraft originales cada vez que su
sobrescriben constantemente. vehículo requiera de mantenimiento
programado o de arreglos. Puede
Cuando se utiliza el vehículo, pueden darse identificar las piezas Ford y Motorcraft
situaciones en las que estos datos técnicos originales con facilidad si busca los
relacionados con otra información logotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraft
(informes de accidentes, daños en el en las piezas o en sus embalajes.
vehículo, declaraciones de testigos, etc.)
se asocien a personas específicas Mantenimiento programado y
(posiblemente, con la asistencia de un arreglos mecánicos
experto).
Una de las mejores maneras de asegurarse
Las funciones adicionales acordadas de de que su vehículo funcione durante años
manera contractual con el cliente (por es realizar el mantenimiento según
ejemplo, ubicación del vehículo en casos nuestras recomendaciones y usando
de emergencia) permiten la transmisión piezas que cumplan con las
de datos específicos del vehículo desde especificaciones detalladas en este
este. Manual del propietario.
Las piezas Ford y Motorcraft originales
satisfacen o superan dichas
especificaciones.

Arreglo de choques
Esperamos que nunca tenga que vivir un
choque, pero a veces los accidentes pasan.

10

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Introducción

Las piezas de repuesto originales de Ford operados por voz siempre que sea
satisfacen nuestros estrictos posible. Asegúrese de estar al tanto de
requerimientos de montaje, acabado, todas las leyes locales correspondientes
integridad estructural, protección que puedan afectar el uso de
anticorrosiva y resistencia a abolladuras. dispositivos electrónicos mientras
Durante la fabricación del vehículo, maneja.
validamos que estas piezas proporcionen
el nivel necesario de protección como un
El uso de equipos de comunicación móvil
sistema completo. Una excelente manera
es cada vez más importante al atender
de asegurarse de contar con dicho nivel de
asuntos de negocios y también
protección es usar piezas de repuesto
personales. Sin embargo, no debe
originales de Ford para el arreglo de daños
arriesgar su seguridad ni la de otros al usar
por choques.
esos equipos. Las comunicaciones móviles
Garantía de las piezas de repuesto pueden aumentar la seguridad personal
cuando se usan correctamente,
Las piezas de repuesto originales de Ford especialmente en situaciones de
y Motorcraft son las únicas piezas que emergencia. Para evitar que se pierdan los
cuentan con la Garantía de Ford. beneficios de los equipos de comunicación
móvil, la seguridad debe ser lo principal a
Es posible que la Garantía de Ford no cubra
la hora de utilizarlos. Los equipos de
los daños ocasionados al vehículo como
comunicación móvil incluyen teléfonos
resultado de fallas en piezas que no sean
celulares, localizadores, dispositivos de
de Ford.
correo electrónico portátiles, dispositivos
Para obtener más información, consulte de mensajería de texto y radios portátiles
los términos y las condiciones de la de transmisión y recepción, entre otros.
Garantía de Ford.

EQUIPOS DE COMUNICACIÓN
MÓVIL

PELIGRO: Manejar mientras está


distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, choques y lesiones.
Se recomienda que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su responsabilidad
principal es la operación segura de su
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo de mano al
conducir y lo instamos a utilizar sistemas

11

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Guía rápida

Vista general del tablero de instrumentos

A Difusores de aire. Véase Rejillas de ventilación (página 92).


B Luces de giro. Véase Intermitentes (página 64).
C Interruptores del control de crucero (si está equipado). Véase Uso del control
de velocidad crucero (página 140).
D Cuadro de instrumentos. Véase Cuadro de instrumentos (página 71).
E Palanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
(página 56).
F Presione el botón de arranco Véase Arranque y parada del motor (página
112).
G Pantalla de información y entretenimiento.
H Unidad de audio. Véase Sistema de audio (página 230).
I Interruptor de las luces intermitentes de emergencia. Véase Luces
intermitentes de emergencia (página 157).
J Puerto USB. Véase Puerto USB (página 240).
K Controles del climatizador. Véase Climatización (página 92).

12

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Guía rápida

L TCS desactivado, ayuda de estacionamiento desactivada y Start / Stop


desactivado (si está equipado). Véase Control de tracción (página 133). Véase
Ayuda de estacionamiento (página 135).
M Control por voz y de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 53).
Véase Control por voz (página 54).
N Bocina.
O Palanca de ajuste del volante de dirección. Véase Ajuste del volante de
dirección (página 53).
P Controles de la pantalla de información. Véase Pantallas informativas (página
76).
Q Control de luces. Véase Control de la iluminación (página 60).
R Palanca de apertura del capó. Véase Apertura y cierre del capó (página 173).

13

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad para niños

INSTALACIÓN DE LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD PELIGRO: No modifique los
asientos para niños de ninguna manera.
PARA NIÑOS
PELIGRO: No permita que un
acompañante lleve a un niño en la falda
cuando el vehículo esté en movimiento.
Si no se sigue esta instrucción, los
pasajeros pueden sufrir lesiones
personales o perder la vida si se produce
una frenada repentina o un choque.

PELIGRO: No deje solos a los niños


ni a las mascotas dentro del vehículo. Si
no sigue esta instrucción, se podrían
producir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: Si el vehículo ha estado


involucrado en un choque, solicite que
revisen los asientos para niños.

PELIGRO: Todos los niños menores


de 10 años deberán viajar siempre en el
asiento trasero y utilizar correctamente,
y en todo momento, asientos para niños.
Si no sigue estas indicaciones podría
aumentarse en gran medida el riesgo de
lesiones o la muerte.

Nota: Los niños deben viajar en el asiento


trasero correctamente asegurados siempre
que sea posible. Cuando utilice un asiento
de seguridad para niños asegúrese de que
el respaldo trasero se encuentre en la
PELIGRO: Para proteger a los niños
posición más vertical.
que miden menos de 150 cm de altura
utilice un asiento de seguridad para niños Asientos para niños en función de
aprobado en el asiento trasero. su masa corporal
PELIGRO: ¡PELIGRO EXTREMO! Use el asiento para niños correspondiente
Nunca use un sistema de seguridad para según se describe a continuación:
niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por una bolsa de aire que esté
adelante.

PELIGRO: Lea y siga las


instrucciones del fabricante cuando
instale el asiento para niños.

14

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad para niños

Asiento de seguridad para bebés Asientos auxiliares

PELIGRO: No instale un asiento


auxiliar ni un almohadón auxiliar solo con
la correa de la cintura del cinturón de
seguridad.

PELIGRO: No instale un asiento


auxiliar ni un almohadón auxiliar con un
cinturón de seguridad flojo o torcido.

PELIGRO: No ubique la parte del


hombro del cinturón de seguridad debajo
del brazo o detrás de la espalda ni deje
que el niño lo haga. Si no sigue estas
instrucciones puede reducir su eficacia
y aumentar el riesgo de sufrir lesiones o
causar la muerte en un choque.
Asegure a los niños que pesen menos de
13 kilogramos (29 libras) en un asiento de
PELIGRO: No use almohadas,
seguridad para bebés orientado hacia atrás
libros o toallas para modificar la altura
(grupo 0+) en el asiento trasero.
del niño. Si no sigue esta instrucción, se
Asiento de seguridad para niños podrían producir lesiones personales o
la muerte.

PELIGRO: Asegúrese de que los


niños se sienten derechos.

Coloque a los niños que pesan más de


15 kg pero que miden menos de 150 cm en
un asiento auxiliar o un almohadón auxiliar
para que permanezcan seguros.
Nota: Cuando utilice un asiento para niños
en el asiento trasero, asegúrese de que el
asiento para niños esté apoyado
firmemente contra el asiento del vehículo.
Quizás sea necesario levantar o quitar el
Asegure a los niños que pesen entre 13 y apoyacabeza. Véase Apoyacabezas
18 kilogramos (29 y 40 libras) en un (página 99).
asiento de seguridad para niños (grupo 1)
en el asiento trasero.

15

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad para niños

Asiento elevador (booster) (Grupo 2) Nota: Cuando compre un asiento para


niños ISOFIX, asegúrese de saber el grupo
de masa corporal correcto y la clase de
tamaño ISOFIX para la ubicación de
asientos que se necesita. Véase
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños (página 17).
El vehículo está equipado con puntos de
anclaje ISOFIX para colocar los asientos
para niños ISOFIX universalmente
aprobados.
El sistema ISOFIX se compone de dos
brazos de sujeción rígidos en el asiento
para niños que se acoplan a los puntos de
Recomendamos que use un asiento anclaje de los asientos traseros, donde el
elevador o booster que combine un almohadón se une con el respaldo.
almohadón con un respaldo en lugar de También se pueden instalar puntos de
solo un almohadón auxiliar. anclaje.
La posición de asiento elevado le permitirá Puntos de anclaje superior
colocar la correa de hombro del cinturón
de seguridad para adultos sobre el centro
del hombro del niño y la correa de la
cintura apretada contra las caderas.

Almohadón elevador (Grupo 3)

Colocación de asiento para niños con


correa superior
Puntos de anclaje ISOFIX

PELIGRO: Coloque la correa


PELIGRO: Al utilizar el sistema superior solo en el punto de anclaje para
ISOFIX use un dispositivo antirrotación. correa correspondiente.
Si no sigue esta instrucción, se podrían
producir lesiones personales o la muerte.

16

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad para niños

Nota: En algunos casos, deberá retirar la POSICIONAMIENTO DEL


cubierta del equipaje para facilitar la
instalación. Véase Cubierta del baúl SISTEMA DE SEGURIDAD
(página 146). PARA NIÑOS

PELIGRO: Asegúrese de que la


PELIGRO: Consulte al
correa de sujeción superior no esté floja
Concesionario para conocer los detalles
ni torcida y esté ubicada correctamente
más recientes sobre los asientos Ford
en el punto de anclaje.
recomendados para niños.
1. Dirija la correa de sujeción al punto de PELIGRO: ¡Peligro extremo! Nunca
anclaje. use un sistema de seguridad para niños
orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un airbag activo que esté
delante.

PELIGRO: Si usa un asiento para


niños que cuenta con una pata de
soporte, esta deberá apoyarse de
manera segura en el piso.

PELIGRO: Si usa un asiento para


niños que cuenta con cinturón de
seguridad, asegúrese de que el cinturón
no esté flojo ni torcido.

PELIGRO: El asiento para niños


debe quedar apoyado firmemente contra
el asiento del vehículo. Quizás sea
2. Empuje firmemente el asiento del niño necesario levantar o quitar el
para atrás para fijar los puntos de apoyacabeza. Véase Apoyacabezas
anclaje inferiores de ISOFIX. (página 99).
3. Ajuste la correa de sujeción de acuerdo
con las instrucciones del fabricante del
asiento para niños.

17

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad para niños

Categorías de grupo de peso

0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
Hasta 9 a 18 kg 15 a 25 kg
Hasta 13 kg 22 a 36 kg
10 kg (20 a (33 a
(29 lb) (46 a 79 lb)
(22 lb) 40 lb) 55 lb)

Asientos traseros U U U U U

U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo de peso.

Asientos para niños ISOFIX


Categorías de grupo de peso

0+ 1
Posiciones del asiento Orientación delan-
Orientación trasera
tera

13 kg (Hasta 29 lb) 9 a 18 kg (20 a 40 lb)

Asiento ISOFIX trasero Clase de * *


externo tamaño C, D, E A, B, B1

Tipo de
IL IL, IUF
asiento

IL Adecuado para sistemas particulares de asientos para niños ISOFIX de la categoría


semiuniversal. Consulte las listas de recomendación de vehículos de los proveedores
acerca de los sistemas de asientos para niños.
IUF Adecuado para sistemas de asientos para niños con orientación delantera ISOFIX de
categoría universal aprobados para su uso en este grupo de peso y tamaño.
*
El grupo de tamaño ISOFIX para los sistemas de asientos para niños de categorías
universal y semiuniversal se define con las letras de la A a la G en mayúscula. Estas letras
de identificación están en los asientos para niños ISOFIX.

18

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad para niños

SEGUROS PARA NIÑOS -


VEHÍCULOS CON: SEGUROS
MECÁNICOS A PRUEBA DE
NIÑOS

PELIGRO: Si tiene habilitados los


seguros para niños, no se pueden abrir
las puertas traseras desde el interior del
vehículo.

Puerta trasera izquierda


Para trabar, gire aproximadamente 90°
hacia la izquierda y, para destrabar, gire
aproximadamente 90° hacia la derecha.

Puerta trasera derecha


Para trabar, gire aproximadamente 90°
hacia la derecha y, para destrabar, gire
aproximadamente 90° hacia la izquierda.

19

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

FUNCIONAMIENTO
PELIGRO: En un choque con
vuelco, una persona sin cinturón de
PELIGRO: Siempre maneje y viaje seguridad tiene mayores probabilidades
con el respaldo del asiento derecho, y el de morir que una persona que usa
cinturón para falda ajustado y apoyado cinturón de seguridad.
por debajo de las caderas.
PELIGRO: Cada asiento del
PELIGRO: Para reducir el riesgo de vehículo cuenta un conjunto de cinturón
lesiones, asegúrese de sentar a los niños de seguridad específico, el cual consta
donde estén debidamente asegurados. de una hebilla y una lengüeta diseñadas
para trabajar juntas. 1) Use el cinturón
PELIGRO: Nunca permite que un de tres puntos solo del lado externo del
pasajero lleve a un niño en su regazo hombro. Nunca use el cinturón de tres
cuando el vehículo esté en movimiento. puntos por debajo del brazo. 2) Nunca
El pasajero no puede proteger al niño de pase el cinturón por detrás de del cuello,
una lesión en caso de choque. sobre el lado interno del hombro. 3)
Nunca use un mismo cinturón para más
PELIGRO: Todos los pasajeros del de una persona.
vehículo, incluido el conductor, deben
usar correctamente, y en todo momento, PELIGRO: Siempre que sea posible,
los cinturones de seguridad, todos los niños menores de 12 años
independientemente de si el vehículo deberán viajar en el asiento trasero
cuenta con un sistema de seguridad debidamente asegurados. Si no sigue
adicional de airbags. No usar estas indicaciones podría aumentarse
correctamente el cinturón de seguridad en gran medida el riesgo de lesiones o la
podría aumentar drásticamente el riesgo muerte.
de sufrir lesiones o la muerte.
PELIGRO: Los cinturones de
PELIGRO: Es extremadamente seguridad y los asientos pueden
peligroso viajar dentro o fuera del área calentarse en un vehículo que ha
de carga de un vehículo. En un choque, permanecido cerrado durante épocas
las personas que viajen en estas áreas de calor, lo cual podría causarle
tienen más probabilidades de lastimarse quemaduras a un niño pequeño. Revise
gravemente o de perder la vida. No las cubiertas de los asientos y las
permita que ninguna persona viaje en hebillas antes de poner a un niño en
ningún área del vehículo que no cuente algún lugar cercano a ellas.
con asientos y cinturones de seguridad.
Asegúrese de que todos los pasajeros PELIGRO: Los pasajeros del
del vehículo estén en un asiento y usen asiento delantero y trasero, incluidas las
el cinturón de seguridad de forma mujeres embarazadas, deben usar los
adecuada. cinturones de seguridad para tener una
protección óptima en caso de accidente.

20

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

Todos los asientos del vehículo cuentan MODO DE ABROCHARSE LOS


con cinturones de seguridad de dos o tres
puntos. Todos los pasajeros del vehículo CINTURONES DE SEGURIDAD
deben usar correctamente, y en todo
momento, los cinturones de seguridad,
independientemente de si el vehículo PELIGRO: El uso del cinturón de
cuenta con un sistema de seguridad seguridad es un requisito obligatorio.
adicional de airbags. Debe abrocharse y ajustarse
El sistema de seguridad cuenta con los correctamente antes de que el vehículo
siguientes elementos: empiece a moverse. Ajuste la posición
del asiento del conductor antes de
• Cinturones de seguridad de dos y tres abrochar el cinturón de seguridad.
puntos.
• Cinturón de seguridad de dos puntos PELIGRO: Asegúrese de que los
con modo de bloqueo automático cinturones de seguridad estén
(excepto el cinturón de seguridad del debidamente guardados cuando no
conductor). estén en uso y que no queden fuera del
• mecanismo de ajuste en los asientos vehículo al cerrar las puertas.
delanteros,
• Pretensor del cinturón de seguridad en
los asientos delanteros.
• Sensor de tensión del cinturón en el
asiento del acompañante.
Luz y señal de advertencia del
cinturón de seguridad.

Sensores de colisión y sistema


de monitoreo con indicador de
preparación.

Los pretensores del cinturón de seguridad


en los asientos delanteros están diseñados
para ajustar firmemente los cinturones de
seguridad cuando estos se activan. En
choques frontales o casi frontales, los
pretensores del cinturón de seguridad se
pueden activar solos o, si el choque es
suficientemente grave, se pueden activar
en conjunto con los airbags. Los
pretensores también se pueden activar
cuando se infla un airbag de cortina lateral.

21

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

Uso de la traba deslizante (Si está


equipado)

Si tira bruscamente o si el vehículo se


encuentra en una pendiente, el cinturón Deslice la traba desde la lengüeta para que
de seguridad puede quedar trabado. Tire la correa no quede suelta cuando al
el cinturón de seguridad de manera abrochar un asiento de ocupante o de niño.
continua para desenrollarlo. También puede utilizar la traba deslizante
Oprima el botón rojo de la hebilla para para elevar la lengüeta y evitar que se
liberar el cinturón de seguridad. Sostenga mueva o facilitar el acceso a esta.
la lengüeta y deje que el cinturón de
Uso de los cinturones de seguridad
seguridad se enrolle suavemente por
durante el embarazo
completo hasta la posición de guardado.

PELIGRO: Siempre conduzca con


el respaldo del asiento derecho y con el
cinturón de seguridad abrochado
correctamente. Ajuste la parte del
cinturón de seguridad del regazo
cómodamente y por debajo de la cadera.
Ubique la parte del cinturón de seguridad
de los hombros por delante del pecho.
Las mujeres embarazadas deben seguir
este procedimiento. Observe la siguiente
figura.

22

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

Las mujeres embarazadas siempre deben


1. Presione el botón y deslice el
usar cinturón de seguridad. La parte
mecanismo de ajuste hacia arriba o
correspondiente a la cadera de un cinturón
hacia abajo.
de seguridad de tres puntos se debe
colocar por delante de las caderas, por 2. Suelte el botón y deslice el mecanismo
debajo del vientre, y se debe ajustar tanto de ajuste hacia abajo para asegurarse
como sea posible sin perder la comodidad. de que haya quedado bloqueado.
El cinturón de seguridad del hombro se
debe colocar de tal modo que pase sobre
la parte media del hombro y por el centro
LUZ DE ADVERTENCIA DEL
del pecho. CINTURÓN DE SEGURIDAD Y
SEÑAL ACÚSTICA (SI ESTÁ
AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS EQUIPADO)
CINTURONES DE SEGURIDAD
Esta luz se ilumina y suena una
(SI ESTÁ EQUIPADO)
alarma indicadora si el
conductor no tiene colocado el
cinturón de seguridad cuando se activa el
PELIGRO: Ubique los ajustadores encendido del vehículo.
de altura del cinturón de seguridad de
modo que el cinturón se apoye en la
parte media del hombro. No ajustar
correctamente el cinturón de seguridad
puede reducir su eficacia y aumentar el
riesgo de sufrir lesiones en un choque.

23

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

Condiciones de funcionamiento

Si Entonces

El conductor no tiene colocado el cinturón La luz de advertencia del cinturón de segu-


de seguridad antes de activar el encen- ridad se ilumina y la alarma indicadora
dido... suena durante unos segundos.
El conductor tiene colocado el cinturón de La luz de advertencia del cinturón de segu-
seguridad mientras la luz de advertencia ridad y la alarma indicadora se apagan.
está encendida y la alarma indicadora está
sonando...
El conductor tiene colocado el cinturón de La luz de advertencia del cinturón de segu-
seguridad antes de activar el encendido... ridad y la alarma indicadora permanecen
apagadas.

El sistema utiliza información del sistema


de sensores del asiento del acompañante
RECORDATORIO DE para determinar si hay un pasajero en este
CINTURONES DE SEGURIDAD asiento y si existe la necesidad de una
advertencia. Para evitar que el sistema de
(SI ESTÁ EQUIPADO)
recordatorio del cinturón de seguridad se
active por objetos apoyados en el asiento
Recordatorio de cinturón de del acompañante, solo los pasajeros en el
seguridad™ asiento delantero reciben las advertencias
Esta función complementa la función de determinadas por el sistema de sensores.
advertencia del cinturón de seguridad al Si las advertencias del recordatorio del
proveer recordatorios adicionales que cinturón de seguridad finalizan
emiten un timbre de forma intermitente y (advertencias de unos cinco minutos) para
encienden la luz de advertencia del un pasajero (conductor o acompañante),
cinturón de seguridad cuando usted se el otro pasajero puede causar la activación
encuentra en el asiento del conductor o de la función.
hay un pasajero en el asiento delantero y
un cinturón de seguridad está
desabrochado.

24

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

Si... Entonces...

Usted y el acompañante se abrochan los La función de recordatorio del cinturón de


cinturones de seguridad antes de que usted seguridad no se activará.
active el encendido o transcurren de 1 a
2 minutos luego de que usted active el
encendido...
Usted o el acompañante no se abrochan La función Belt-Minder se activa, la luz
los cinturones de seguridad antes de que indicadora de advertencia de cinturón de
el vehículo alcance una velocidad de al seguridad se enciende y suena un timbre
menos 6 mph (9,7 km/h) y transcurren 1 a indicador durante 6 segundos cada
2 minutos luego de que usted active el 25 segundos, lo cual se repite durante unos
encendido... 5 minutos o hasta que usted y el acompa-
ñante se abrochen el cinturón de seguridad.
El cinturón de seguridad del conductor o La función Belt-Minder se activa, la luz
del acompañante no está abrochado indicadora de advertencia de cinturón de
durante 1 minuto mientras el vehículo viaja seguridad se enciende y suena un timbre
a una velocidad de al menos 6 mph indicador durante 6 segundos cada
(9,7 km/h) y transcurren más de 1 a 2 25 segundos, lo cual se repite durante unos
minutos luego de que usted activa el 5 minutos o hasta que usted y el acompa-
encendido... ñante se abrochen el cinturón de seguridad.

Lea los pasos 1 a 4 cuidadosamente antes


Desactivación y activación de la de continuar con el procedimiento de
función de recordatorio del cinturón de programación.
seguridad
Antes de seguir con el procedimiento,
asegúrese de que:
PELIGRO: Aunque el sistema le • el freno de mano esté aplicado,
permite desactivarlo, está diseñado para • la transmisión esté en estacionamiento
mejorar sus posibilidades de que su (P) o punto muerto (N),
cinturón de seguridad esté
• el encendido esté desactivado,
correctamente abrochado y de sobrevivir
a un accidente. Le recomendamos que • Los cinturones de seguridad del
deje el sistema encendido. Para reducir conductor y del acompañante están
el riesgo de lesiones, no encienda ni desabrochados.
apague el sistema mientras conduce su 1. Active el encendido. No arranque el
vehículo. vehículo.
Nota: Las advertencias del conductor o
acompañante se activan y desactivan de
forma independiente. Cuando realiza este
procedimiento para un asiento, no abroche
el cinturón del otro asiento, ya que esto
finalizaría el proceso.

25

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

2. Espere hasta que la luz de advertencia montajes de hebillas de los cinturones de


del cinturón de seguridad se apague seguridad frontales, montajes de soporte
(aproximadamente 1 minuto). Luego de hebillas (barra de deslizamiento, si
del Paso 2, espere 5 segundos más hubiere), ajustadores de altura de
antes de proceder con el Paso 3. Una cinturones de seguridad cruzados (si
vez que empiece con el Paso 3, debe hubieren), guía de cinturones de seguridad
completar el procedimiento dentro de cruzados en los respaldos traseros (si
30 segundos. hubieren), anclajes LATCH del asiento de
3. Para el asiento que está desactivando, seguridad para niños y anclas de ajuste y
abroche y desabroche el cinturón de las partes anexadas. Para obtener
seguridad tres veces a una velocidad información específica sobre la inspección
moderada, y deje el cinturón y mantenimiento del asiento de seguridad
desabrochado. Luego del Paso 3, se para niños, lea las instrucciones del
encenderá la luz de advertencia del fabricante sobre el asiento de seguridad
cinturón de seguridad. para niños.
4. Mientras está encendida la luz de Recomendamos reemplazar todos los
advertencia del cinturón de seguridad, montajes de cinturón de seguridad en uso
abroche y desabroche el cinturón de de los vehículos involucrados en un
seguridad. Luego del Paso 4, la luz de choque. Sin embargo, si el choque fue
advertencia del cinturón de seguridad menor y un Concesionario Ford encuentra
parpadeará en modo de confirmación. que los cinturones no están dañados y
funcionan correctamente, no necesitan ser
• Esto desactivará la función para ese reemplazados. Los montajes de cinturones
asiento si está actualmente activada. de seguridad que no estaban en uso al
• Esto activará la función para ese momento del choque también deben
asiento si está actualmente inspeccionarse y reemplazarse si se
desactivada. descubre un daño o funcionamiento
inadecuado.
MANTENIMIENTO DEL Mantenga adecuadamente los cinturones
de seguridad.
SISTEMA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS Y EL CINTURÓN
EXTENSIONES DE LOS
DE SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD
Inspeccione los cinturones de seguridad
del vehículo y los sistemas de seguridad
de asientos para niños de manera PELIGRO: Las personas que se
periódica para asegurarse de que ajustan al cinturón de seguridad del
funcionen correctamente y no estén vehículo no deben utilizar una extensión.
dañados. Inspeccione el vehículo y los Un uso innecesario podría provocar
cinturones de seguridad de los asientos graves daños personales en caso de
para niños con el fin de asegurarse de que accidente.
no haya muescas, roturas ni cortes.
Reemplácelos si es necesario. Luego de
un choque, se deben inspeccionar todos
los montajes de cinturones de seguridad
del vehículo, incluidos retractores, hebillas,

26

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cinturones de seguridad

PELIGRO: Solo utilice las


extensiones que proporcionen
gratuitamente nuestros concesionarios.
El concesionario proporcionará una
extensión específicamente diseñada
para este vehículo, año del modelo y
posición de asiento. El uso de
extensiones destinadas a otros
vehículos, años de modelo o posición de
asiento puede no ofrecerle toda la
protección del sistema de retención del
cinturón de seguridad de su vehículo.

PELIGRO: Nunca utilice las


extensiones de los cinturones de
seguridad para instalar los sistemas de
retención infantil.

PELIGRO: Nunca utilice una


extensión del cinturón de seguridad con
un cinturón de seguridad inflable.

PELIGRO: No use extensiones para


modificar la forma en que el cinturón de
seguridad se ajusta en el torso, sobre la
falda o para hacer que la hebilla del
cinturón de seguridad sea más fácil de
alcanzar.

Si, debido al tamaño del cuerpo o a la


posición de manejo, no es posible abrochar
correctamente el cinturón de seguridad
sobre la falda y el hombro, puede
conseguir gratuitamente una extensión
compatible con sus cinturones de
seguridad en nuestros concesionarios. Con
nuestros cinturones de seguridad utilice
solo nuestras extensiones fabricadas por
el fabricante de los cinturones de
seguridad originales. Consulte a su
concesionario Ford si su extensión es
compatible con el sistema de retención de
su vehículo.

27

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de seguridad pasivo

FUNCIONAMIENTO
PELIGRO: los airbags pueden
causar la muerte o lesionar a un niño en
PELIGRO: Los airbags no se inflan el asiento para niños. Nunca coloque un
ni lentamente ni suavemente por lo que asiento para niños orientado hacia atrás
el riesgo de sufrir una lesión debido al en frente de un airbag activo. Si debe
despliegue de un airbag es mayor usar un asiento para niños orientado
estando cerca del panel que cubre el hacia delante en el asiento delantero,
módulo de airbags. corra hacia atrás por completo el asiento
en el que se instalará el asiento para
PELIGRO: Todos los pasajeros del niños.
vehículo, incluido el conductor, deben
usar correctamente y en todo momento PELIGRO: no intente reparar,
los cinturones de seguridad, modificar o realizar el mantenimiento
independientemente de si el vehículo del sistema de seguridad suplementario
cuenta con un sistema de seguridad o las piezas relacionadas. Si no sigue
adicional de airbags. No usar esta instrucción, se podrían producir
correctamente el cinturón de seguridad lesiones personales o la muerte.
podría aumentar drásticamente el riesgo
de sufrir lesiones o la muerte. PELIGRO: Varios de los
componentes del sistema de airbags se
PELIGRO: incluso con sistemas de calientan después del despliegue. Para
seguridad avanzados, los niños de reducir el riesgo de lesiones, no los toque
12 años y menos deben estar luego del inflado.
debidamente asegurados en el asiento
trasero. Si no sigue estas indicaciones PELIGRO: si una pieza del sistema
podría aumentarse en gran medida el de seguridad suplementario se desplegó,
riesgo de lesiones o la muerte. no volverá a funcionar. Haga revisar el
sistema y las piezas relacionadas tan
PELIGRO: No coloque los brazos pronto como sea posible. Si no sigue esta
sobre la cubierta del airbag o a través instrucción, se podrían producir lesiones
del volante. Si no sigue esta instrucción, personales o la muerte.
se podrían producir lesiones personales.
Los airbags son sistemas de seguridad
PELIGRO: mantenga sin adicionales diseñados para funcionar en
obstrucciones las áreas que están frente conjunto con los cinturones de seguridad
a los airbags. No pegue nada en las y ayudan a proteger al conductor y al
cubiertas de los airbags. Los objetos acompañante de ciertas lesiones en la
pueden convertirse en proyectiles parte superior del cuerpo. Los airbags no
durante el despliegue de los airbags o se inflan lentamente. Existe el riesgo de
en un frenado repentino. Si no sigue esta sufrir una lesión debido al despliegue de
instrucción, se podrían producir lesiones los airbags.
personales o la muerte. Nota: si se despliega un airbag, escuchará
un fuerte sonido y verá una nube de residuos
de polvo inofensivo. Esto es normal.

28

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de seguridad pasivo

Los airbags se inflan y se desinflan AIRBAG DEL CONDUCTOR


rápidamente en el momento de la
activación. Luego del despliegue de un
airbag, es normal observar residuos de
polvo, similares al humo, u oler propulsor
quemado. Esto puede tener harina de
maíz, talco (para lubricar la bolsa) o
compuestos con sodio (por ejemplo,
bicarbonato) que resultan del proceso de
combustión cuando se infla el airbag.
Puede haber pequeñas cantidades de
hidróxido de sodio, lo que puede irritar la
piel y los ojos, pero ninguno de ellos es un
residuo tóxico.
Si bien el sistema está diseñado para
ayudar a reducir las lesiones graves, el El airbag se abrirá en caso de que se
contacto con un airbag desplegado puede produzca una colisión importante, ya sea
ocasionar abrasiones o inflamación. La frontal o casi frontal. El airbag se inflará
pérdida temporal de la audición es dentro de unas milésimas de segundo y se
también una posibilidad debido al ruido desinflará al contacto con el ocupante, lo
que produce el despliegue de los airbags. cual amortiguará el movimiento del cuerpo
Debido a que los airbags deben inflarse hacia delante. Durante colisiones frontales
rápidamente y con una fuerza menores, vuelcos, colisiones traseras y
considerable, existe riesgo de muerte o de colisiones laterales, el airbag no se
sufrir lesiones graves tales como fracturas, desplegará.
lesiones faciales u oculares o lesiones
internas, en especial aquellos pasajeros
que no se encuentren debidamente AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE
asegurados o que estén mal sentados al
momento del despliegue del airbag. Por
este motivo, es sumamente importante
que los pasajeros se encuentren
debidamente asegurados y tan lejos como
sea posible del módulo de airbags sin que
esto comprometa el control del vehículo.
Los airbags no requieren mantenimiento
de rutina.

29

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de seguridad pasivo

El airbag del acompañante se abrirá en


caso de que se produzca un choque grave, PELIGRO: Si una pieza del sistema
ya sea frontal o casi frontal. El airbag se de seguridad suplementario se desplegó,
inflará dentro de unas milésimas de esta no volverá a funcionar. Haga revisar
segundo y se desinflará al contacto con el el sistema y las piezas relacionadas tan
ocupante, lo cual amortiguará el pronto como sea posible. Si no sigue
movimiento del cuerpo hacia delante. estas instrucciones, se podrían producir
Durante choques frontales menores, lesiones personales o la muerte.
vuelcos, choques traseros y choques
laterales, el airbag del acompañante no se
desplegará.

AIRBAGS LATERALES (SI ESTÁ


EQUIPADO)

PELIGRO: No coloque objetos ni


monte equipos sobre la cubierta del
airbag o cerca de esta, del lado de los
respaldos de los asientos delanteros o
traseros, o en áreas que puedan tocar el
airbag cuando se despliegue. Ignorar
estas instrucciones puede aumentar el
riesgo de lesión personal en caso de
colisión. Los airbags laterales están ubicados en el
lado externo de los respaldos de los
PELIGRO: No apoye la cabeza en asientos delanteros.
la puerta. El airbag lateral puede Hay una etiqueta en el lateral de cada
lesionarlo cuando se despliegue desde respaldo que indica esto.
el lateral del respaldo.
El sistema consiste de los siguientes
PELIGRO: No utilice fundas de elementos:
asiento accesorias. El uso de fundas de • Una etiqueta o panel lateral sellado
asiento accesorias puede impedir que que indica que airbags laterales fueron
los airbags laterales se desplieguen y instalados en su vehículo.
aumentar el riesgo de lesión en un
• Airbags laterales dentro de los
accidente.
respaldos del conductor y del
acompañante.
PELIGRO: No intente reparar,
modificar o realizar el mantenimiento • Sistema de detección de acompañante
del sistema de seguridad suplementario delantero.
o las piezas relacionadas. Si no sigue
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones personales o la muerte.

30

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de seguridad pasivo

PELIGRO: No intente arreglar o


modificar los airbags de cortina lateral,
los fusibles, el revestimiento del pilar A,
B o C o el techo interior de un vehículo
que contenga airbags de cortina lateral.
Comuníquese de inmediato con un
Concesionario Ford.

PELIGRO: Todos los pasajeros del


vehículo, incluido el conductor, deben
usar los cinturones de seguridad,
independientemente de si el vehículo
Los airbags laterales se diseñaron para cuenta con un sistema de seguridad
inflarse entre el panel de la puerta y el adicional y airbags de cortina lateral.
ocupante para mejorar la protección en
determinadas colisiones. PELIGRO: Para reducir el riesgo de
sensores de colisión y sistema lesiones, no obstruya o ubique objetos
de monitoreo con indicador de en la ruta de despliegue del airbag de
preparación. Véase Sensores cortina lateral.
de colisión y testigo del airbag (página
32). PELIGRO: Si el airbag de cortina
lateral se desplegó, este no volverá a
funcionar nuevamente. Un Concesionario
Ford debe realizar el mantenimiento de
AIRBAGS DE CORTINA los airbags de cortina lateral (incluido el
LATERAL (SI ESTÁ EQUIPADO) revestimiento del pilar A, B y C y el techo
interior). Si no se reemplaza el airbag de
cortina lateral, el área que sin reparar
PELIGRO: No coloque objetos ni aumentará el riesgo de sufrir una lesión
monte equipos sobre o cerca del techo en caso de choque.
interior en la manija lateral que puedan
tocar una cortina lateral cuando se Los airbags de cortina lateral se
despliegue. Ignorar estas instrucciones desplegarán en determinados tipos de
puede aumentar el riesgo de lesión colisiones de impacto lateral. Los airbags
personal en caso de colisión. de cortina lateral están montados en la
placa de metal del riel lateral del techo,
PELIGRO: No apoye la cabeza en detrás del techo interior, arriba de cada fila
la puerta. El airbag de cortina lateral de asientos. En ciertas colisiones laterales,
puede lesionarlo cuando se despliegue el airbag de cortina lateral del lado
desde techo interior. afectado por la colisión se activará. El
airbag de cortina lateral fue diseñado para
inflarse entre el área de la ventanilla lateral
y el ocupante para mejorar aún más la
protección en las colisiones de impacto
lateral.

31

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de seguridad pasivo

El sistema consiste de los siguientes El diseño y desarrollo del sistema de


elementos: airbags de cortina lateral incluyó
procedimientos recomendados de pruebas
que fueron desarrollados por un grupo de
expertos en seguridad automotriz,
conocidos como el Grupo de trabajo
técnico de airbags laterales. Estos
procedimientos recomendados de pruebas
ayudan a reducir el riesgo de lesiones
relacionadas con el despliegue de airbags
de cortina lateral.

SENSORES DE COLISIÓN Y
TESTIGO DEL AIRBAG (SI ESTÁ
EQUIPADO)
• airbags de cortina lateral ubicados en
los paneles de revestimiento sobre las
ventanillas laterales traseras y PELIGRO: Modificar o agregar
delanteras identificados con una equipos en el extremo delantero del
etiqueta o un texto en el techo interior vehículo (incluido el capó, el sistema del
o en los revestimientos de los pilares paragolpes, la estructura delantera de
del techo, la carrocería, los ganchos de remolque
• techo interior flexible que se abre sobre y los pasadores del capó) podría afectar
las puertas laterales para permitir el el rendimiento del sistema de airbag del
despliegue de la cortina de aire lateral, capó y así aumentar el riesgo de lesiones.
sensores de colisión y sistema No modifique o agregue equipos a la
de monitoreo con indicador de parte delantera del vehículo.
preparación. Véase Airbags de
cortina lateral (página 31). El vehículo tiene un conjunto de sensores
de colisión y de pasajeros. Estos
Los niños menores de 9 años siempre proporcionan información al módulo de
deben estar sentados correctamente en control de protección que podría permitir
los asientos traseros. Los airbags de el despliegue de los pretensores del
cortina lateral no interferirán con los niños cinturón de seguridad delantero, el airbag
sentados adecuadamente en sillas para del conductor, el airbag inferior del
niños porque están diseñados para inflarse conductor, el airbag del pasajero, los
hacia abajo desde el techo interior qué está airbags laterales instalados en el asiento
sobre las puertas junto a la abertura de la y los airbags de cortina laterales. Según el
ventanilla lateral. tipo de choque, ya sea impacto frontal o
lateral, el módulo de control de protección
desplegará los dispositivos de seguridad
apropiados.

32

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de seguridad pasivo

Además, el módulo de control de El hecho de que no se desplieguen los


protección monitorea la disponibilidad de pretensores del cinturón de seguridad o
los dispositivos de seguridad anteriores, los airbags de ambos pasajeros de los
así como también los sensores de choque asientos delanteros cuando ocurre un
y protección de pasajeros. La choque no significa que haya una falla en
disponibilidad del sistema de seguridad se el sistema. Esto significa que el módulo de
indica mediante una luz de advertencia en control del sistema de protección
el tablero de instrumentos o mediante un determinó que las condiciones del choque
tono sonoro de respaldo en caso de que no eran apropiadas para desplegar estos
se produzcan fallas en la luz de dispositivos de seguridad.
advertencia. Los airbags no requieren
• Los airbags delanteros están diseñados
mantenimiento de rutina.
para desplegarse sólo en choques
Si hay un problema en el sistema, se frontales y semifrontales (no en
indicará mediante uno o más de los volcaduras, impactos laterales ni
siguientes medios: impactos traseros), a menos que el
Las luces no se encenderán de choque provoque una desaceleración
inmediato cuando se active el longitudinal suficiente.
encendido. • El diseño de los pretensores del
cinturón de seguridad está pensado
• La luz destellará o permanecerá para desplegarse en choques frontales
encendida. y semifrontales y también pueden
• Se escucha una serie de cinco pitidos. desplegarse cuando se despliega un
El patrón de tonos se repetirá de airbag de cortina lateral.
manera periódica hasta que se • Los airbags inferiores pueden
resuelva el problema, se repare la luz desplegarse según la gravedad del
o ambos. choque y la situación del pasajero.
Si ocurre alguna de estas condiciones, • Los airbags laterales y de cortina
incluso intermitentemente, haga que un laterales están diseñados para
concesionario Ford revise el sistema desplegarse en determinados tipos de
suplementario de protección cuanto antes. choques de impacto lateral. Es posible
A menos que se hagan las reparaciones que estos dispositivos se desplieguen
necesarias, es posible que el sistema no en otros tipos de choques si el vehículo
funcione correctamente en caso de experimenta suficiente movimiento o
choque. deformación en los costados.
Los pretensores del cinturón de seguridad
y el sistema suplementario de protección AIRBAGS - RECICLAJE
de airbags delantero están diseñados para
desplegarse cuando el vehículo sufre una Comuníquese de inmediato con un
desaceleración longitudinal suficiente concesionario autorizado. Sólo personal
como para hacer que el módulo de control calificado debe desechar los airbags.
de protección despliegue un dispositivo de
seguridad.

33

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llaves y mandos a distancia

FUNCIONAMIENTO
PELIGRO: Los cambios o las
El mando a distancia le permite: modificaciones que no estén
• Trabar o destrabar de forma remota expresamente aprobadas por la parte
las puertas del vehículo. responsable del cumplimiento podrían
invalidar la autoridad del usuario para
• Destrabar las puertas sin utilizar
operar el equipo. El término "IC:"
activamente una llave o un control
antepuesto al número de certificación
remoto (solo para acceso inteligente).
de radio, solo significa que se cumplen
• Activar la alarma de emergencia. las especificaciones técnicas del
Ministerio de Industria de Canadá.
Localizador del vehículo
Presione el botón dos veces en El alcance operativo normal del transmisor
un lapso de tres segundos. La es de aproximadamente 10 m.
bocina suena y las luces de giro Las disminuciones del alcance podrían
parpadean. Le recomendamos que use deberse a uno de los siguientes factores:
este método para localizar el vehículo, en
• condiciones climáticas,
lugar de usar la alarma de emergencia.
• torres de antenas de radio en las
proximidades,
Activación de la alarma de
emergencia • estructuras alrededor del vehículo,
• otros vehículos estacionados cerca del
Nota: La alarma de emergencia solo suyo.
funciona cuando el vehículo está apagado.
Otros transmisores de radio (por ejemplo,
Presione el botón para activar la las radios de aficionados, los equipos
alarma de emergencia. Vuelva médicos, los auriculares inalámbricos, los
a presionar el botón o active el controles remotos inalámbricos, los
encendido para apagar la alarma. teléfonos celulares, los cargadores de
batería y los sistemas de alarma) pueden
utilizar la radiofrecuencia que utiliza su
INFORMACIÓN GENERAL comando a distancia. Si las frecuencias
SOBRE RADIOFRECUENCIAS se bloquean, no podrá usar su control
remoto. Puede bloquear y desbloquear
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las puertas con la llave.
las normas de la Comisión Federal de Nota: Asegúrese de que su vehículo tenga
Comunicaciones (FCC) y exento de puestos los seguros antes de abandonarlo.
licencias según el o los estándares RSS del
Ministerio de Industria de Canadá. El Nota: Si está dentro del alcance, el control
funcionamiento está sujeto a las siguientes remoto funcionará si presiona cualquier
dos condiciones: (1) Este dispositivo no botón involuntariamente.
debería causar interferencias nocivas y (2) Nota: El comando a distancia contiene
este dispositivo debe aceptar cualquier componentes eléctricos que son sensibles.
interferencia recibida, incluyendo las La exposición a la humedad o los golpes
interferencias que pudieran causar un pueden causar daños permanentes.
funcionamiento no deseado.

34

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llaves y mandos a distancia

MANDO A DISTANCIA
El concesionario puede programar un
máximo de seis controles remotos para su
vehículo.

Control remoto con una llave


plegable

4. Gire el comando a distancia para quitar


la pila.

1. Inserte un destornillador tanto como


sea posible en la ranura del costado
del control remoto y empuje
suavemente la traba.
2. Presione el clip hacia abajo y retire la
cubierta de la pila.
Nota: No toque los contactos de la pila ni
la tarjeta de circuito impreso con el
destornillador.
5. Instale una batería nueva (3V CR 2032)
con el signo + orientado hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.

3. Quite cuidadosamente la cubierta.

35

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llaves y mandos a distancia

Comando a distancia

Llave de acceso inteligente (si está


equipada)

Pulse el botón de liberación y retire la hoja


de la llave.
Nota: Es posible que no pueda cambiar la Cambio de la pila
posición de estacionamiento (P) a menos
que la llave de acceso inteligente esté Nota: Consulte las regulaciones locales
dentro del vehículo (transmisión para eliminar adecuadamente la pila del
automática). transmisor.
Las llaves de acceso inteligente hacen Nota: No limpie la grasa de los terminales
funcionar los seguros eléctricos. La llave de la pila o de la superficie trasera del
debe estar en el vehículo para poder usar tablero de circuitos.
el botón de arranque. Nota: El cambio de la batería no desvincula
la llave programada del vehículo. El
Quite la hoja de la llave transmisor debe funcionar normalmente.
La llave de acceso inteligente también Cuando la pila del comando a distancia
cuenta con una hoja de llave desmontable tiene poca carga, aparece un mensaje en
que puede usar para destrabar el vehículo. la pantalla de información.
El comando a distancia usa una pila de litio
tipo botón de tres volts CR2450, o su
equivalente.

36

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llaves y mandos a distancia

1. Pulse el botón de liberación y retire la


hoja de la llave.

2. Gire una moneda delgada debajo de la


ficha oculta detrás de la hoja de la llave
para retirar la carcasa de la pila.

37

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llaves y mandos a distancia

REEMPLAZO DE UNA LLAVE


EXTRAVIADA O UN MANDO A
DISTANCIA
Puede comprar llaves de reemplazo o
controles remotos en un concesionario
Ford. Los concesionarios Ford pueden
programar los controles remotos de su
vehículo.

3. Inserte una herramienta adecuada, por


ejemplo un destornillador, en la
posición que se muestra y retire la pila
con cuidado.
4. Coloque una pila nueva con el signo +
hacia arriba.
5. Vuelva a instalar la carcasa de la pila
y la hoja de la llave.

Activación de la alarma de
emergencia (Si está equipado)
Nota: La alarma de emergencia solo
funciona cuando el vehículo está apagado.
Presione el botón para activar la
alarma de emergencia. Vuelva
a presionar el botón o active el
encendido para apagar la alarma.

38

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


MyKey (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Configuración no adaptable


Un usuario con llave de administrador no
El sistema le permite programar llaves con
puede modificar las siguientes
modos de conducción limitados para
configuraciones:
promover buenos hábitos de conducción.
Todas menos una de las llaves • Recordatorio de cinturón de seguridad.
programadas para su vehículo se pueden No puede desactivar esta función. El
activar con estos modos limitados. sistema de audio se silenciará si los
cinturones de seguridad de los
Las llaves que no se hayan programado se pasajeros delanteros no estén
denominan llaves de administrador. ajustados.
Pueden utilizarse para lo siguiente:
• Aviso temprano de combustible bajo.
• Crear una MyKey; La advertencia de combustible bajo se
• Programar configuraciones adaptables activa antes y le brinda al usuario de
de MyKeys; MyKey más tiempo para cargar
• Eliminar todas las características de combustible.
MyKey. • Las funciones de asistencia al
Cuando haya creado un MyKey, podrá conductor, si están equipadas en su
acceder a la siguiente información por vehículo, están forzosamente
medio de la pantalla de información: activadas: asistencia de
estacionamiento, sistema de
• Cuántas llaves de administrador y información del punto ciego (BLIS) con
MyKeys están programadas para su alerta tráfico cruzado, la advertencia
vehículo. de desviación de carril y el sistema de
• La distancia total por la que ha viajado advertencia de colisión frontal.
el vehículo con una MyKey.
Configuración adaptable
Nota: Todas las MyKeys están
programadas con la misma configuración.
No puede programarlas individualmente. PELIGRO: No establezca el límite
Nota: Para los vehículos con arranque sin de velocidad máxima de MyKey a un
llave, cuando hay una MyKey y una llave de límite que evite que el conductor
administrador, el vehículo reconocerá el mantenga una velocidad segura de
llavero del administrador para arrancar el acuerdo con los límites de velocidad
vehículo. puestos en la vía pública y las
condiciones predominantes de la calle.
El conductor siempre es responsable de
conducir de acuerdo con las leyes
locales y las condiciones predominantes.
Si no lo hace, se podrían producir
colisiones o lesiones.

Con una llave de administrador, puede


adaptar ciertas configuraciones de MyKey
cuando crea una MyKey por primera vez y
antes de que recicle la llave o vuelva a
arrancar el vehículo.

39

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


MyKey (Si está equipado)

Asimismo, puede modificar la 5. Cuando se le indique, mantenga


configuración después con una llave de presionado OK hasta que aparezca un
administrador: mensaje que le informe que etiquete
• Puede establecer límites de velocidad esta llave como una llave MyKey. La
del vehículo. Se mostrarán llave quedará limitada la próxima vez
advertencias en la pantalla luego de que la use.
un tono audible cuando el vehículo Nota: Asegúrese de etiquetar la llave
alcance la velocidad establecida. No MyKey para que pueda distinguirla de las
puede anular la velocidad programada llaves de administrador.
al pisar el pedal del acelerador por
completo. Vehículos con botón de contacto
• Una vez que haya seleccionado una Use una llave de administrador para
velocidad, esta se mostrará en la activar el encendido.
pantalla, seguida de un tono audible
cuando se supere la velocidad Acceda al menú principal mediante la
establecida del vehículo. pantalla de información. Seleccione
MyKey y presione OK.
• El volumen máximo del sistema de
audio es del 45 %. La pantalla
mostrará un mensaje cuando intente
exceder el límite del volumen.
Asimismo, la característica de control
de volumen compensado (control
automático del volumen) se
desactivará.
• Configuración de siempre encendido.
Cuando se selecciona esta opción, no
podrá desactivar la asistencia de
emergencia o la función de no molestar
(si su vehículo incluye estas funciones).

CREACIÓN DE MYKEY
Vehículos con una llave
1. Inserte la llave que quiera programar
en el encendido.
2. Encienda el vehículo. 1. Abra la tapa del compartimiento de
almacenamiento de la consola del
3. Acceda al menú principal mediante la
piso.
pantalla de información. Seleccione
MyKey y presione OK. 2. Retire la bandeja.
4. Seleccione Create MyKey y presione
OK.

40

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


MyKey (Si está equipado)

4. Presione OK para hacer una selección.

BORRADO DE TODA LA
INFORMACIÓN DE MYKEY
1. Use una llave de administrador para
activar el encendido.
2. Acceda al menú principal mediante la
pantalla de información. Seleccione
MyKey y presione OK.
3. Desplácese hasta Clear All (Borrar
todo) y presione OK.
4. Mantenga presionado el botón OK
hasta que aparezca un mensaje que le
informe que se restablecieron todas
las llaves MyKey.
Nota: Cuando borra sus MyKeys, elimina
todas las restricciones y regresa todas las
3. Coloque la llave que quiera programar MyKeys a su estado de llave de
en la ranura de resguardo, como se administrador original.
muestra.
4. Seleccione Create MyKey y presione
OK. COMPROBACIÓN DEL ESTADO
5. Cuando se le indique, mantenga DEL SISTEMA MYKEY
presionado OK hasta que aparezca un
mensaje que le informe que etiquete Puede encontrar información sobre las
esta llave como una llave MyKey. La llaves MyKey programadas usando la
llave quedará limitada la próxima vez pantalla de información. Véase MyKey
que la use. (página 39).
Nota: Asegúrese de etiquetar la llave Distancia MyKey
MyKey para que pueda distinguirla de las
llaves de administrador. Registra el kilometraje cuando los
conductores usan una llave MyKey. La
única manera de borrar el kilometraje
PROGRAMACIÓN DE MYKEY acumulado es utilizando una llave de
administrador para restablecer todas las
Configuraciones opcionales llaves MyKeys. Si el kilometraje no se
acumula según lo esperado, el usuario
1. Use una llave de administrador para
previsto no está usando la llave MyKey, o
activar el encendido.
un usuario con llave de administrador
2. Acceda al menú principal mediante la restableció recientemente el kilometraje
pantalla de información. Seleccione y volvió a configurar una llave MyKey.
MyKey y presione OK.
3. Use los botones de flecha para
desplazarse a una función opcional.

41

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


MyKey (Si está equipado)

Número de MyKeys USO DE MYKEY CON


Indica la cantidad de llaves MyKeys que SISTEMAS DE ARRANQUE
están programadas para su vehículo. Use REMOTOS
esta función para detectar cuántas llaves
MyKeys posee para su vehículo y para MyKey no es compatible con sistemas de
determinar cuándo han sido eliminadas arranque a distancia de repuesto no
todas las llaves MyKey. aprobados por Ford. Si elige instalar un
sistema de arranque a distancia, consulte
Número de llaves de administrador a un concesionario Ford para obtener un
Indica cuántas llaves de administrador sistema de arranque a distancia aprobado
están programadas para su vehículo. Use por Ford.
esta función para determinar cuántas
llaves de administrador posee para su
vehículo y para detectar si se ha
programado alguna llave MyKey adicional.

42

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


MyKey (Si está equipado)

MYKEY – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Todos los vehículos

Problema Causas posibles

No puedo crear una llave MyKey. La llave en el encendido no es una llave de


administrador.
La llave en el encendido es la única llave.
Siempre tiene que haber al menos una llave
de administrador.
No puedo programar las configuraciones La llave en el encendido no es una llave de
opcionales. administrador.
No hay ninguna llave MyKey programada
para su vehículo. Véase Creación de
MyKey (página 40).
No puedo restablecer las llaves MyKey. La llave en el encendido no es una llave de
administrador.
No hay ninguna llave MyKey programada
para su vehículo. Véase Creación de
MyKey (página 40).
Perdí la única llave de administrador. Compre una nueva llave en un Concesio-
nario Ford.
El kilometraje de MyKey no se acumula. El usuario previsto no está usando la llave
MyKey.
Se restablecieron las llaves MyKey. Véase
Borrado de toda la información de
MyKey (página 41).

43

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Puertas y cerraduras

BLOQUEO Y DESBLOQUEO Inhibidor del interruptor de traba de


puerta
Nota: Todas las puertas se destrabarán 10 Cuando asegura el vehículo de manera
segundos después de que se despliegue el electrónica mientras el encendido está
airbag por el impacto y, a continuación, las apagado, los interruptores de los seguros
luces de emergencia parpadearán. eléctricos de las puertas dejan de
funcionar luego de veinte segundos. Debe
Trabas eléctricas de las puertas quitar el seguro del vehículo con el
comando a distancia o activar el
encendido para restablecer la función de
estos interruptores. Puede activar o
desactivar esta función mediante la
pantalla de información Véase Mensajes
de información (página 80).

Comando a distancia
Puede usar el comando a distancia en
cualquier momento en que el vehículo no
esté en marcha.
Cuando el encendido está activado y la
velocidad del vehículo es de 5 km/h o
El interruptor de seguros eléctricos de las menos, puede usar el control remoto para
puertas se encuentra en la parte delantera bloquear o desbloquear las puertas.
de las manijas delanteras interiores.
Desbloqueo de las puertas
A Presione el botón superior una
vez. Las puertas se destrabarán. Nota: Puede abrir la puerta del conductor
con la llave. Use la llave cuando el
B Indicación de seguros de las comando a distancia no funcione.
puertas.
Nota: Cuando traba su vehículo durante
C Presione el botón una vez. Las varias semanas, el comando a distancia se
puertas se trabarán. desactiva. Debe usar la llave para abrir el
vehículo y para arrancar el motor. Al abrir y
Indicador de trabas de las puertas arrancar el vehículo una vez, se habilitará el
comando a distancia.
Cuando ponga los seguros de las puertas,
se enciende una luz LED en el control Presione el botón para destrabar
eléctrico para trabar las puertas. todas las puertas. Las luces de
giro destellarán.
Permanecerán encendidas hasta cinco
minutos después de que desactive el
encendido.

44

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Puertas y cerraduras

Reprogramación de la función de Cierre repetido automático (si está


desbloqueo equipado)
Nota: Cuando presione el botón para Las puertas se volverán a trabar
destrabar, todas las puertas se destraban automáticamente si no abre ninguna
o solo la puerta del conductor se destraba. puerta 45 segundos después de haberlas
Presionar de nuevo el botón para destrabar destrabado usando el comando a
destraba todas las puertas. distancia. Las trabas de las puertas y la
Mantenga apretados simultáneamente los alarma regresarán a su estado anterior.
botones para trabar y destrabar del Esta función estará desactivada cuando
comando a distancia por lo menos durante reciba el vehículo. Puede activar o
cuatro segundos con el encendido en la desactivar esta función en la pantalla de
posición de apagado. Las luces de giro información. Véase Pantallas
parpadean dos veces para confirmar el informativas (página 76).
cambio.
Trabar y destrabar las puertas con
Para regresar a la función de desbloqueo llave
original, repita el proceso.
Nota: No deje las llaves dentro del vehículo.
Traba de puertas
Trabar con llave
Presione el botón para trabar
todas las puertas. Las luces de Gire la parte superior de la llave hacia la
giro destellarán. parte delantera del vehículo.
Vuelva a presionar el botón en un lapso de
Apertura con la llave
tres segundos para confirmar que todas
las puertas estén cerradas. Las puertas se Nota: Si los seguros para niños están
trabarán otra vez, la bocina sonará una vez activados y tira de la manija interior, solo
y las luces de giro se encenderán si todas apagará el bloqueo de emergencia, no el
las puertas y la tapa del baúl están seguro para niños. Solo puede abrir las
cerradas. puertas mediante la manija exterior de
Nota: Si el capó o el baúl están abiertos estas.
cuando presione el botón una vez, las luces Nota: Si las puertas se han destrabado con
de giro no destellarán. Esto indica que el este método, se deben trabar de manera
vehículo no se trabó. Si una puerta trasera, individual hasta que se restablezca la
la tapa del baúl o el capó está abierto (en función de bloqueo central.
vehículos que poseen alarma antirrobo)
cuando presiona el botón otra vez dentro Gire la parte superior de la llave hacia la
de tres segundos, la bocina suena dos veces parte trasera del vehículo. Puede
y las luces de giro no destellan. Esto indica destrabar todas las otras puertas una por
que el vehículo se trabó pero que hay uno o una si tira de las manijas interiores de esas
más elementos abiertos. puertas.

Nota: Las luces de giro parpadearán como Nota: Cuando la función de bloqueo central
respuesta de bloqueo solo cuando el no responda, trabe las puertas una por una
encendido está desactivado. con la llave en la posición que se muestra.

45

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Puertas y cerraduras

Desbloqueo inteligente
Esta función ayuda a evitar que deje la
llave dentro del habitáculo o en el área de
carga trasera del vehículo. Cuando traba
el vehículo electrónicamente con cualquier
puerta abierta y el encendido está
desactivado, el sistema buscará un llavero
dentro del vehículo después de que se
cierra la última puerta.
Si el sistema encuentra una llave de
acceso inteligente (si está equipada) o si
hay una llave en el encendido, todas las
puertas se destrabarán de inmediato y la
Desbloqueo automático bocina sonará dos veces, indicando que
El desbloqueo automático destraba todas hay una llave dentro.
las puertas cuando ocurre lo siguiente: Cuando trabe el vehículo electrónicamente
• El encendido está activado, todas las con cualquiera de las puertas abiertas y el
puertas están cerradas y el vehículo ha encendido esté en la posición RUN, el
estado en movimiento a una velocidad vehículo destrabará todas las puertas y
superior a 20 km/h. sonará la bocina dos veces.
• El vehículo se detiene, desactiva el Puede activar o desactivar la respuesta de
encendido o cambia a la posición de la bocina en esta función desde la pantalla
accesorios. de información. Véase Pantallas
informativas (página 76).
• Se abre la puerta del conductor en el
transcurso de 10 minutos después de Ingreso iluminado
desactivar el encendido o conectarlo
con accesorios. Las luces interiores y algunas luces
Nota: Los seguros de las puertas no se exteriores se encienden cuando le saca el
quitarán de forma automática si traba seguro a las puertas con el comando a
electrónicamente el vehículo después de distancia. El sistema de ingreso iluminado
haber apagado el motor con la puerta del apagará las luces si:
conductor cerrada. • El encendido está activado.
Puede activar o desactivar esta función • Usted presiona el botón para trabar en
mediante la pantalla de información. el comando a distancia.
Véase Pantallas informativas (página Después de 25 segundos de haberse
76). encendido. Las luces no se apagarán si:
• Las enciende con el control de luces.
• Alguna puerta está abierta. En este
caso, la mayoría de la iluminación del
interior se encenderá y el temporizador
se reiniciará.

46

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Puertas y cerraduras

Salida iluminada
Las luces interiores se encienden cuando
se cierran todas las puertas y se desactiva
el encendido. Las luces se apagarán si
todas las puertas permanecen cerradas y:
• Transcurren 25 segundos.
• Coloque el interruptor de encendido en
la posición RUN.
Cuando cualquiera de las puertas esté
abierta, las luces exteriores se encenderán
y permanecerán encendidas por
25 segundos, junto con las del interior.
Siempre que una puerta esté abierta o
cerrada, el temporizador se reiniciará.
Para trabar y destrabar las puertas, debe
APERTURA SIN LLAVE (SI ESTÁ haber una llave de acceso inteligente
válida dentro de una de las tres áreas de
EQUIPADO) detección externas. Estas están ubicadas
aproximadamente a 1 m de las manijas de
Información general las puertas delanteras y de la manija de la
puerta abatible. También puede usar la
Nota: El sistema no funcionará si la llave llave de acceso inteligente como un
se encuentra cerca de objetos de metal o comando a distancia. Véase Bloqueo y
dispositivos electrónicos tales como desbloqueo (página 44).
teléfonos celulares.
El sistema no funcionará si: Trabar con el acceso inteligente
• La batería del vehículo está
descargada.
• Las frecuencias de la llave pasiva están
bloqueadas.
• La batería de la llave pasiva está
descargada.
Para trabar, toque el sensor de traba
Nota: si el sistema no funciona, deberá usar externo que se encuentra en la manija de
la hoja de la llave para trabar o destrabar el la puerta durante aproximadamente un
vehículo. segundo; tenga cuidado de no tocar el
El sistema le permite operar el vehículo sin sensor de destraba en la parte posterior
necesidad de usar una llave o un comando de la manija de la puerta al mismo tiempo.
a distancia. Luego de trabar, puede tirar
inmediatamente la manija de la puerta
para revisar que se trabó correctamente y
que no destrabó de forma inadvertida.

47

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Puertas y cerraduras

Nota: El vehículo no se bloquea solo de Con la llave de acceso inteligente a 1 m del


forma automática. Si no lo traba, el vehículo vehículo, toque el sensor de destrabar que
permanecerá destrabado. se encuentra en la parte posterior de la
manija de la puerta durante un período
Nota: Las superficies de trabado se
corto y luego tire la manija de la puerta
encuentran en ambas puertas delanteras.
para destrabar; tenga cuidado de no tocar
Para activar el cierre centralizado y la el sensor de trabar al mismo tiempo ni de
alarma: tirar la manija de la puerta muy rápido. El
• Toque la superficie de trabado una vez. sistema de acceso inteligente necesita una
demora corta para autenticar el llavero de
Luego de cerrar las puertas con el sensor acceso inteligente.
de bloqueo, hay una breve demora antes
de que pueda destrabar el vehículo Nota: Mantenga la manija de la puerta
nuevamente. limpia para asegurarse de que el sistema
funcione correctamente.
Esta demora le permite tirar de la manija
para asegurarse de que su vehículo esté Nota: Debe haber una llave pasiva válida
trabado. dentro del área de detección de esa puerta.
Nota: Cuando el período de espera se Las luces de giro se encenderán una vez
acabe, puede volver a abrir las puertas si la durante unos segundos para confirmar que
llave de acceso inteligente está dentro del todas las puertas y la puerta abatible están
área de detección correspondiente. destrabadas y que la alarma (si está
incluida) está desactivada.
Las luces de giro parpadearán dos veces
para confirmar que todas las puertas y la Destrabar solo la puerta del
puerta abatible están cerradas y que la conductor
alarma (si está incluida) está activada.
Si reprograma la función de apertura para
Destrabar con el acceso inteligente que se abra solo la puerta del conductor
Véase Mando a distancia (página 35).
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si la puerta del conductor es la primera
que se destraba, las otras puertas y la
puerta abatible permanecerán cerradas.
Puede destrabar todas las otras puertas
desde adentro del vehículo si presiona el
Nota: Si el vehículo permanece cerrado botón de desbloqueo ubicado en la parte
durante más de tres días, el sistema entrará frontal de las manijas delanteras internas.
en un modo de ahorro de energía. Esto Puede destrabar las puertas una por una
contribuye a reducir la descarga de la si tira de la manija interior de esas puertas.
batería del vehículo. Cuando el vehículo está
destrabado mientras se encuentra en este Si la puerta del acompañante es la primera
modo, el tiempo de reacción del sistema que se destraba, también se destrabarán
puede ser un poco mayor de lo normal. Para todas las otras puertas.
salir del modo de ahorro de energía,
destrabe el vehículo. Desactivación de llaves
Si deja llaves dentro del vehículo cuando
este está trabado, las llaves se
desactivarán.

48

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Puertas y cerraduras

No puede usar una llave desactivada para PORTÓN TRASERO


encender el vehículo o arrancar el motor.
Debe volver a activar todas las llaves de
acceso inteligente para poder usarlas. PELIGRO: Es extremadamente
Para activar todas las llaves de acceso peligroso viajar en el área de carga, ya
inteligente, desbloquee el vehículo con una sea dentro o fuera del vehículo. En un
llave pasiva o con la función de choque, las personas que viajan en estas
desbloqueo del comando a distancia. áreas tienen más probabilidades de
lastimarse gravemente o de perder la
Todas las llaves de acceso inteligente se vida. No permita que ninguna persona
activarán si arranca el motor o enciende viaje en ningún área del vehículo que no
el vehículo con una llave válida. cuente con asientos y cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los
Acceso inteligente: Trabar y pasajeros del vehículo viajen en un
destrabar las puertas con la hoja asiento y que todos ellos usen el cinturón
de la llave (Si está equipado) de seguridad. Si no sigue esta
advertencia, los pasajeros podrían sufrir
lesiones personales graves o perder la
vida.

PELIGRO: Asegúrese de que cierre


por completo el portón trasero para
evitar que los gases del escape ingresen
en el vehículo. Si no puede cerrarlo por
completo, abra las ventilaciones o las
ventanillas para dejar que entre aire
fresco en el vehículo. Si no sigue esta
instrucción, se podrían producir lesiones
personales o la muerte.

PELIGRO: Asegúrese de cerrar por


completo la compuerta trasera para
evitar que lo que cargue se caiga. Si no
sigue esta instrucción, se podrían
producir lesiones personales o la muerte.

1. Pulse el botón de liberación y retire la Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar la


hoja de la llave. compuerta trasera en un garaje u otro
espacio cerrado para evitar dañar la
2. Quite la hoja de la llave e insértela en compuerta trasera.
la cerradura.
Nota: Sólo la manija de la puerta del
conductor tiene una cerradura de cilindro.

49

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Puertas y cerraduras

Cómo abrir el portón trasero Cómo cerrar el portón trasero


Si destrabó el vehículo antes de abrir el
portón trasero, permanecerá destrabado
cuando cierre el portón trasero. Si trabó el
vehículo y abre el portón trasero acercando
la llave pasiva, cuando cierre el portón, el
vehículo permanecerá trabado.

A botón de liberación de la
compuerta.
Nota: En los vehículos sin acceso
inteligente, debe destrabar el vehículo para
poder abrir la compuerta.
Nota: En los vehículos con acceso
inteligente, puede destrabar el vehículo para
poder abrir la compuerta o si la llave de
acceso inteligente está dentro de los 1 m de
la compuerta, ésta se destraba cuando
presiona el botón de liberación de la
compuerta incluso si el vehículo está
trabado.
Nota: Para vehículos con rueda de auxilio,
cuando abre el portón trasero y tira de la
manija exterior, el mecanismo abre
completamente el portón trasero. Al
cerrarlo, el mecanismo cierra lentamente la
compuerta.
Oprima el botón de liberación ubicado en
la luz trasera derecha del portón trasero.

50

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad

SISTEMA ANTIRROBO PASIVO ALARMA ANTIRROBO


Principio de funcionamiento Sistema de alarma (Si está equipado)
El sistema evita que alguien arranque el Alarma perimetral (si está equipada)
motor con una llave codificada
incorrectamente. La alarma perimetral sirve para disuadir el
acceso no autorizado al vehículo a través
Llaves codificadas de las puertas y el capó.
Si pierde una llave, puede comprar un Disparo de la alarma
reemplazo en un concesionario Ford. Un
Concesionario Ford también puede Una vez activada, la alarma se dispara en
proporcionarle llaves adicionales. cualquiera de los siguientes casos:
Nota: Conserve todas sus llaves borradas • Si alguien abre una puerta, la
y recodificadas restantes en caso de que compuerta o el capó sin usar una llave
pierda una llave. Haga codificar las llaves o un comando a distancia válidos.
de reemplazo junto con sus llaves restantes. • Si alguien enciende el vehículo sin una
Consulte a un Concesionario Ford para llave correctamente codificada.
obtener más información.
Si se dispara la alarma, la bocina de la
Nota: No proteja sus llaves con objetos alarma sonará durante 30 segundos y las
metálicos. Esto podría evitar que el receptor luces intermitentes de emergencia
reconozca una llave codificada. parpadearán durante cinco minutos.
Activación del inmovilizador del La alarma se activará nuevamente si se
motor producen otros intentos de realizar alguna
de las acciones anteriores.
Cuando desactiva el encendido, el
inmovilizador del motor se activará Activación de la alarma
automáticamente transcurrido un breve
Con el encendido desactivado y las puertas
período.
cerradas, bloquee el vehículo mediante el
Desactivación del inmovilizador control remoto o la manilla exterior de la
del motor puerta. La alarma se activará después de
20 segundos.
Cuando mueva el encendido a la posición La activación de la alarma también se
ON (encendido), el inmovilizador del motor puede lograr al trabar el vehículo usando
se desactivará automáticamente si se los interruptores de la carrocería mientras
utiliza una llave codificada correctamente. una puerta lateral está abierta y cerrando
Si no puede arrancar el motor con una llave todas las puertas, o usando la cerradura
correctamente codificada, haga que un de la puerta del conductor. En estos dos
concesionario Ford revise el vehículo. últimos casos, la alarma se activará
después de 20 segundos.
Nota: La alarma se activará debido a un
rebloqueo automático. Véase Puertas y
cerraduras (página 44).

51

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Seguridad

Desactivación de la alarma
Vehículos sin sistema de acceso
inteligente

Para desactivar y silenciar la alarma,


destrabe las puertas con la llave y
encienda el motor con una llave codificada
correctamente o destrabe las puertas con
el comando a distancia.

Vehículos con sistema de acceso


inteligente
Nota: Para poder entrar, debe haber una
llave de acceso inteligente válida dentro del
área de detección de esa puerta.
Desactive la alarma realizando una
entrada de acceso inteligente,
encendiendo su vehículo, o destrabando
el vehículo con el comando a distancia.

Desactive la alarma realizando un acceso


sin llave, encendiendo su vehículo, o
destrabando el vehículo con el comando
a distancia.

52

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Volante de dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE


DIRECCIÓN

PELIGRO: No ajuste el volante con


el vehículo en movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en la


posición correcta. Véase Modo correcto
de sentarse (página 99).

3. Asegure la columna de la dirección.

MANDO DEL SISTEMA DE


AUDIO
Seleccione el origen requerido en la unidad
de audio.
Con el control, puede accionar las
1. Desbloquee la columna de la dirección. siguientes funciones:
2. Ajuste el volante a la posición deseada.

53

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Volante de dirección

CONTROL POR VOZ

A Subir volumen.
B Buscar hacia arriba o siguiente. Presione el botón para activar o desactivar
C Bajar volumen. el control por voz. Véase Uso del
reconocimiento de voz (página 250).
D Buscar hacia abajo o anterior.

Buscar, Siguiente o Anterior CONTROL DE VELOCIDAD


CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Presione el botón de búsqueda para:
• sintonizar la radio a la estación
preseleccionada siguiente o anterior,
• reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga presionado el botón de
búsqueda para:
• sintonizar la radio a la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias,
• avanzar o retroceder rápidamente en
una pista.

Véase Uso del control de velocidad


crucero (página 140).

54

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Volante de dirección

CONTROL DE PANTALLA
INFORMATIVA

Véase Uso del reconocimiento de voz


(página 250).

VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
CALEFACCIONADO (SI ESTÁ
EQUIPADO)

El botón del volante de dirección


calefaccionado se encuentra en los
climatizadores.
Presione el botón para encender
y apagar el volante de dirección
calefaccionado.
Nota: Solo puede usar el volante
calefaccionado cuando el motor está
encendido.
Nota: El sistema usa un sensor y está
diseñado para controlar la temperatura del
volante calefaccionado y para evitar que se
sobrecaliente.
Nota: En temperaturas cálidas, el volante
alcanza rápidamente la temperatura
máxima y el sistema reduce la corriente al
elemento de calefacción. Quizás suponga
que el sistema dejó de funcionar, pero
ocurre lo contrario. Esto es normal.

55

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIAPARABRISAS Nota: No haga funcionar el


limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
Esto puede rayar el vidrio o dañar las
escobillas del limpiaparabrisas. Siempre
use el lavaparabrisas antes de limpiar el
parabrisas seco.

Barrido intermitente

A Un solo barrido. A Intervalo de barrido corto.


B Barrido intermitente. B Barrido intermitente.
C Barrido normal. C Intervalo de barrido largo.
D Barrido a alta velocidad.
Use el control giratorio para ajustar el
Nota: Descongele completamente el intervalo de barrido intermitente.
parabrisas antes de activar el
limpiaparabrisas. Nota: Cuando aumenta la velocidad del
vehículo, el intervalo entre los barridos
Nota: Asegúrese de apagar los intermitentes puede disminuir.
limpiaparabrisas antes de entrar a un
lavadero de autos.
Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
LIMPIAPARABRISAS
parabrisas, limpie el parabrisas y las AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)
escobillas del limpiaparabrisas. Véase
Comprobación de las escobillas del Los limpiaparabrisas automáticos utilizan
limpiaparabrisas (página 186). Si eso no un sensor de lluvia en el área circundante
resuelve el problema, reemplace las al espejo interior. Los limpiaparabrisas
escobillas del limpiaparabrisas. Véase funcionan cuando el sensor de lluvia
Cambio de las escobillas de los detecte agua en el frente del parabrisas.
limpiaparabrisas (página 187). El sensor de lluvia continúa con el
monitoreo de la cantidad de agua y ajusta
la velocidad del limpiaparabrisas.

56

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Puede activar o desactivar el Nota: Mantenga la parte exterior del


limpiaparabrisas automático desde la parabrisas limpia. El sensor de lluvia es muy
pantalla de información. sensible y el limpiaparabrisas puede
Nota: Si desactiva el limpiaparabrisas funcionar si ingresa suciedad, humedad o
automático desde la pantalla de insectos en éste.
información, el limpiaparabrisas funciona Si deja encendido el limpiaparabrisas
en modo intermitente. automático, puede que no funcione
cuando encienda el motor en
temperaturas bajo cero. Esto se debe a
que el sistema desactivó el sensor de lluvia
para evitar daños en el limpiaparabrisas.
Desempañe el parabrisas antes de volver
a encender el sensor de lluvia. Puede volver
a activar el sensor de lluvia moviendo el
control giratorio o apagando y volviendo
a encender el limpiaparabrisas automático.
Nota: Descongele completamente el
parabrisas antes de activar el
limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de apagar los
limpiaparabrisas antes de entrar a un
A Sensibilidad alta. lavadero de autos.
B Limpiaparabrisas automático Las condiciones climáticas húmedas o
encendido. invernales pueden producir limpiezas y
manchas inesperadas.
C Sensibilidad baja.
Para mantener limpio el limpiaparabrisas:
Mueva la palanca del limpiaparabrisas • Reducir la sensibilidad del
hacia arriba a la primera posición para limpiaparabrisas para disminuir las
encender el limpiaparabrisas automático. manchas del parabrisas.
Use el control giratorio para ajustar la • Desactive el limpiaparabrisas.
sensibilidad de los limpiaparabrisas
automáticos. Cuando selecciona la Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
sensibilidad baja, los limpiaparabrisas parabrisas, limpie el parabrisas y las
funcionan cuando el sensor de lluvia escobillas del limpiaparabrisas. Véase
detecta una gran cantidad de agua en el Comprobación de las escobillas del
parabrisas. Cuando selecciona la limpiaparabrisas (página 186). Si eso no
sensibilidad alta, los limpiaparabrisas resuelve el problema, reemplace las
funcionan cuando el sensor de lluvia escobillas del limpiaparabrisas. Véase
detecta una pequeña cantidad de agua en Cambio de las escobillas de los
el parabrisas. limpiaparabrisas (página 187).

57

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Ajustes
Para activar o desactivar el limpiaparabrisas automático, use los controles de la
pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar las siguientes
opciones:
Elemento del menú Acción

Settings Presione el botón Menú.


Vehicle Settings Presione el botón OK.
Wipers Presione el botón OK.
Rain Sensing Presione el botón OK.

Tire de la palanca hacia usted para hacer


activar los lavaparabrisas. Al soltar la
LAVAPARABRISAS palanca, el limpiaparabrisas funciona por
un breve periodo. Un breve periodo
después de que el limpiaparabrisas deja
de funcionar, se produce un barrido de
cortesía para quitar todos los líquidos
restantes del limpiaparabrisas.
Puede activar o desactivar el barrido de
cortesía desde la pantalla de información.
Nota: No haga funcionar el lavaparabrisas
si está vacío el depósito del lavaparabrisas.
Esto podría causar que se sobrecaliente la
bomba del lavaparabrisas.

Ajustes
Para activar o desactivar el barrido de cortesía, use los controles de la pantalla
de información en el volante de dirección para seleccionar las siguientes opciones:
Elemento del menú Acción

Settings Presione el botón Menú.


Vehicle Settings Presione el botón OK.
Wipers Presione el botón OK.
Courtesy Wipe Presione el botón OK.

58

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIALUNETA Y A Barrido intermitente.


LAVALUNETA B Barrido continuo.
Limpiaparabrisas trasero C Limpiaparabrisas de la luneta
desactivado.

El limpiaparabrisas de la luneta también


se activa cuando cambia la marcha a
marcha atrás y los limpiaparabrisas están
funcionando.
Puede desactivar el barrido de marcha
atrás mediante la pantalla de información.
Nota: Asegúrese de apagar el
limpiaparabrisas de la luneta antes de
entrar a un lavadero de autos.

Ajustes

Para activar o desactivar el barrido de marcha atrás, use los controles de la


pantalla de información en el volante de dirección para seleccionar las siguientes
opciones:
Elemento del menú Acción

Settings Presione el botón Menú.


Vehicle Settings Presione el botón OK.
Wipers Presione el botón OK.
Reverse Wiper Presione el botón OK.

Mueva la palanca alejándola de usted para


Lavaluneta hacer funcionar el lavaluneta. Al soltar la
palanca, el limpiaparabrisas funciona
durante un breve período.
Nota: No haga funcionar el lavaparabrisas
si está vacío el depósito del lavaparabrisas.
Esto podría causar que se sobrecaliente la
bomba del lavaparabrisas.

59

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


Condensación en las ópticas
frontales y las luces traseras
exteriores
Las ópticas frontales y las luces traseras
exteriores tienen rejillas de ventilación para
compensar los cambios normales de la
presión del aire.
Se puede producir condensación debido
a ese diseño. A bajas temperaturas,
cuando penetra aire húmedo en los faros
a través de los respiraderos existe la
posibilidad de que se produzca
condensación. Cuando hay condensación A Apagado.
normal, se puede formar una fina película B Luces de estacionamiento, luces
de vaho en el interior del lente. A la larga, del cuadro de instrumentos,
el vaho se despeja y sale a través de los luces de la patente y luces
respiraderos durante el funcionamiento traseras.
normal.
C Ópticas delanteras.
El tiempo que toma el vaho en
desaparecer podría ser de hasta 48 horas, Nota: El uso prolongado de las luces de
en condiciones de clima seco. estacionamiento hace que se descargue la
batería.
Estos son ejemplos de condensación
aceptable: Nota: Las luces de estacionamiento
pueden apagarse automáticamente. Esto
• La presencia de un vaho fino (sin rayas, evita que la batería del vehículo se
marcas de goteo ni gotas grandes). descargue.
• El vaho cubre menos del 50% del
lente. Luces de estacionamiento
Estos son ejemplos de condensación Gire el encendido a OFF (apagado).
inaceptable:
• Acumulación de agua dentro de la luz. Ambos lados
• Rayas, marcas de goteo o gotas de Seleccione la posición B en el control de
agua grandes presentes en el interior iluminación para encender las luces de
del lente. estacionamiento.
Si ve condensación inaceptable, solicite
que un Concesionario Ford revise el
vehículo.

60

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Iluminación

Luces altas ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE


FAROS (SI ESTÁ EQUIPADO)

Empuje la palanca hacia


adelante para encender las luces
altas.
PELIGRO: El sistema no lo exime
Empuje otra vez la palanca hacia adelante de su responsabilidad de manejar con el
o tírela hacia usted para apagar las luces debido cuidado y atención. Es posible
altas. que deba anular el sistema si este no
enciende las ópticas delanteras en
Destello manual de los faros condiciones de visibilidad baja, por
ejemplo, con niebla diurna.

Cuando el control de luces está en la


posición de luces automáticas, las ópticas
delanteras se encienden automáticamente
en condiciones de poca luz o cuando el
limpiaparabrisas está activado.
Si está equipado, las siguientes luces
también se activan cuando el control de
luces está en la posición de luces
automáticas y las enciende en la pantalla
de información:
• luces de conducción diurna
Tire de la palanca levemente hacia usted configurables
y suéltela para encender los faros.
Nota: Si tiene las luces automáticas
encendidas, podrá encender las luces altas
únicamente cuando el sistema haya
encendido las ópticas delanteras.

61

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Iluminación

Ópticas delanteras activadas por REÓSTATO DE ILUMINACIÓN


el limpiaparabrisas (Si está equipado)
DEL CUADRO DE
Cuando las ópticas delanteras están en la INSTRUMENTOS
posición de luces automáticas, las luces
exteriores activadas por el
limpiaparabrisas se encienden dentro de
10 segundos luego de que active el
limpiaparabrisas. Se apagan
aproximadamente 60 segundos después
de que desactive el limpiaparabrisas.
Esta función no enciende las luces
exteriores en los siguientes casos:
• Durante un barrido único.
• Mientras que el limpiaparabrisas está
activo para limpiar líquido
limpiaparabrisas durante un lavado.
Nota: Si tiene las luces automáticas y el
limpiaparabrisas automático encendidos,
las luces bajas se encenderán
automáticamente cuando el Presione varias veces o mantenga
limpiaparabrisas esté continuamente presionado hasta llegar al nivel de
funcionando. deseado.
Demora de encendido automático Nota: Si desconecta la batería o si esta se
de luces (Si está equipado) descarga, las luces del panel de
instrumentos volverán al ajuste de mayor
Cuando el encendido automático de luces iluminación.
enciende las luces frontales, de posición y
de estacionamiento, y el encendido está
desactivado, las luces frontales, de LUCES CON RETARDO DE
posición y las de estacionamiento SEGURIDAD
permanecerán encendidas durante
20 segundos adicionales (la demora del Después de haber girado el encendido a la
encendido automático de luces) o hasta posición OFF, puede encender los faros
que el encendido automático de luces se delanteros tirando la palanca de las luces
desactive. de giro hacia usted. Escuchará un tono
Puede cambiar el periodo de demora a corto. Los faros delanteros se apagarán
través de la pantalla de información. automáticamente después de tres minutos
Véase Pantallas informativas (página si hay alguna puerta abierta, o 30
76). segundos después de que se haya cerrado
la última puerta. Puede cancelar esta
función al tirar la palanca de las luces de
giro hacia usted nuevamente o al activar
el encendido.

62

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Iluminación

ILUMINACIÓN DIURNA Nota: Use los faros antiniebla únicamente


cuando la visibilidad sea reducida, por
ejemplo, con niebla, nieve o lluvia torrencial.
PELIGRO: El sistema de luces de Nota: Si enciende las luces automáticas,
conducción diurna no activa las luces podrá encender los faros antiniebla
traseras y puede que no proporcione una únicamente cuando las luces automáticas
iluminación adecuada durante hayan encendido las ópticas delanteras.
situaciones de poca visibilidad.
Asegúrese de encender las ópticas FAROS ANTINIEBLA
delanteras, según corresponda, durante
situaciones de poca visibilidad. Si no lo TRASEROS
hace, se puede producir un choque.

Para encender el sistema:


1. Active el encendido.
2. Gire el interruptor del control de luces
a la posición de encendido automático
de faros.

FAROS ANTINIEBLA
DELANTEROS

Presione el control para encender o apagar


los faros antiniebla.
Sólo puede encender los faros antiniebla
traseros cuando los faros antiniebla
delanteros o las luces bajas estén
encendidos.
Nota: Solo utilice los faros antiniebla
traseros cuando la visibilidad sea de menos
de 50 m.
Nota: No use los faros antiniebla traseros
cuando esté lloviendo o nevando.
Nota: Si enciende las luces automáticas,
podrá encender los faros antiniebla
únicamente cuando las luces automáticas
Presione el control para encender o apagar hayan encendido las ópticas delanteras.
los faros antiniebla.
Puede encender los faros antiniebla NIVELACIÓN DE LOS FAROS
cuando el control de luces está en
cualquier posición, excepto en apagado. Para ajustar el nivel de los haces de las
ópticas delanteras, haga lo siguiente:

63

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Iluminación

Levante o baje la palanca para


usar las luces de giro.

Nota: Levante o baje la palanca para que


las luces de giro parpadeen tres veces.

LUCES INTERIORES
Luz de cortesía

1. Presione el control para liberarlo.


2. Gire el control según la carga del
vehículo para evitar distraer a otros
conductores cuando las ópticas
delanteras están encendidas. A Apagado
Nota: ajuste el control a cero cuando el B Contacto de la puerta
vehículo no esté cargado. C Encendido
Nota: Ajuste los haces de los faros
principales para que brinden una Si lleva el interruptor a la posición B, se
iluminación de entre 35–100 m de la encenderá la luz de cortesía al quitar los
superficie del camino cuando el vehículo seguros del vehículo o al abrir una puerta
esté cargado parcial o totalmente. o la tapa del baúl. Si deja una puerta
abierta y el encendido está desactivado,
3. Presione el control para bloquearlo. la luz de cortesía se apagará
automáticamente tras un breve período
INTERMITENTES para evitar que la batería del vehículo se
descargue. Para encenderla nuevamente,
active el encendido durante un período
corto.
La luz de cortesía también se encenderá
cuando se desactive el encendido. Se
apagará automáticamente tras un breve
período o cuando arranque o reencienda
el motor.

64

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Iluminación

Si lleva el interruptor a la posición C con el


encendido desactivado, se encenderá la
luz de cortesía. Se apagará
automáticamente tras un breve período
para evitar que la batería del vehículo se
descargue. Para encenderla nuevamente,
active el encendido durante un período
corto.

Lámparas de lectura

Presione los botones para encender o


apagar las luces de lectura.

Luz del parasol (Si está equipado)

Coloque el parasol hacia abajo. Presione


el botón para encender y apagar la luz del
parasol.

65

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ventanillas y espejos retrovisores

ALZACRISTALES ELÉCTRICOS Nota: Es posible que escuche un ruido de


golpeteo cuando solo una de las ventanillas
Apertura y cierre de las ventanillas esté abierta. Baje levemente la ventana
contraria para reducir ese sonido.
(Si está equipado)

Apertura con un toque (si está


equipado)
PELIGRO: No deje a los niños sin
supervisión en el vehículo ni les permita Presione el control por completo y
jugar con las ventanillas eléctricas. Si no suéltelo. Oprímalo o levántelo
sigue esta instrucción, se podrían nuevamente para detener la apertura de
producir lesiones personales. la ventanilla. Para detener el
funcionamiento de esta función, pulse de
PELIGRO: Al cerrar las ventanillas nuevo el interruptor o levántelo.
eléctricas, verifique que no tengan
obstrucciones y asegurarse de que los Cierre con un toque (si está equipado).
niños y las mascotas no estén cerca de Levante el control por completo y suéltelo.
las aberturas de las ventanillas. Oprímalo o levántelo nuevamente para
detener la apertura de la ventanilla. Para
Presione el control para abrir la detener el funcionamiento de esta función,
ventanilla. Levante el control pulse de nuevo el interruptor o levántelo.
para cerrar la ventanilla.
Nota: los alzacristales eléctricos funcionan Bloqueo de la luneta
con el encendido activado y durante varios Presione el control para trabar o
minutos luego de desactivar el encendido destrabar los controles de las
o hasta que abra una puerta delantera. ventanillas traseras. Se ilumina
Nota: Si se hacen funcionar los alzacristales cuando traba los alzacristales de las
eléctricos muchas veces en poco tiempo, el ventanillas traseras.
interruptor podría desactivarse durante un
momento para evitar que el sistema de Anulación del rebote
alzacristales eléctricos se sobrecaliente.

PELIGRO: Si se anula el rebote, la


ventanilla no retrocede cuando detecta
un obstáculo. Tenga cuidado al cerrar
las ventanillas para evitar lesiones
personales o daños al vehículo.

1. Cierre la ventanilla hasta que llegue al


punto de resistencia y permita que
baje.
2. Levante el control por unos segundos
para evitar el rebote y cierre la
ventanilla. El rebote ahora está
desactivado y podrá cerrar la ventanilla
de forma manual.

66

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ventanillas y espejos retrovisores

Nota: La ventanilla pasará el punto de Los espejos se pliegan automáticamente


resistencia y la podrá cerrar completamente. cuando bloquea el vehículo. Los espejos
se despliegan automáticamente cuando
Nota: Si la ventanilla no cierra, haga revisar
desbloquea el vehículo. Use la pantalla de
el vehículo tan pronto como sea posible.
información para activar y desactivar el
Activación del ascenso de un solo menú de configuraciones del vehículo.
toque
Espejo flojo (Si está equipado)
Levante y sostenga el interruptor de la
ventanilla hasta que la ventanilla esté Si los espejos plegables eléctricos se
totalmente cerrada; sosténgalo por pliegan de manera manual, podrían no
algunos segundos. Libere el interruptor y funcionar correctamente, incluso después
la ventanilla se habrá programado. de volverlos a colocar en su posición. Debe
reconfigurarlos en los siguientes casos:
Espejos plegables eléctricos (Si está • si vibran cuando el vehículo está en
equipado) marcha, o si están flojos;
• si no se mantienen en la posición
plegar o desplegar.
Para restablecer la función de plegado
eléctrico:
1. Use el control del espejo plegable
eléctrico para plegar y desplegar los
espejos.
2. Si escucha que uno o los dos espejos
emitieron un sonido fuerte, significa
que los restableció con éxito. Este
sonido es normal.
3. Repita este proceso cada vez que los
Para plegar ambos espejos, asegúrese de espejos se plieguen manualmente.
encender el vehículo (con el encendido en Si bien por lo general los espejos de
modo accesorio o el motor en marcha) y plegado eléctrico funcionan de manera
luego: electrónica, también puede plegarlos y
1. Presione el control para plegar los desplegarlos de forma manual. Sin
espejos. embargo, luego de cualquier ajuste
manual, los espejos de plegado eléctrico
2. Presione el control nuevamente para se desincronizan, incluso después de
desplegar. reposicionarlos.
Espejos autoplegables (Si está equipado)
Nota: Los espejos autoplegables funcionan
sólo si están en una posición desplegada.
Si plegó los espejos utilizando el control de
plegado eléctrico, debe desplegarlos de la
misma forma, para que la función de
plegado automático pueda funcionar.

67

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ventanillas y espejos retrovisores

Un espejo desincronizado puede tener los Apertura de las ventanillas


siguientes problemas:
Sólo puede abrir las ventanillas por un
• No plegarse o desplegarse periodo corto después de destrabar el
manualmente; vehículo con el comando a distancia.
• No mantenerse en la posición Después de destrabar el vehículo,
establecida; mantenga presionado el botón para
• Estar flojos o incluso vibrar a destrabar del comando a distancia para
velocidades de conducción normales. abrir las ventanillas y el techo solar. Suelte
el botón una vez que el movimiento
Puede restablecer los espejos de la comience. Presione el botón de bloqueo o
siguiente manera: desbloqueo para detener el movimiento.
1. Use el control del espejo plegable
eléctrico para plegar y desplegar los Cierre de las ventanillas
espejos.
2. Si escucha que uno o los dos espejos
emitieron un sonido fuerte, significa PELIGRO: Al cerrar las ventanillas
que los restableció con éxito. Este y el techo solar, debe controlar que no
sonido es normal. tengan obstrucciones y asegurarse de
que los niños y las mascotas no estén
3. Repita este proceso cada vez que los cerca de las aberturas de las ventanillas.
espejos de pliegue eléctrico se plieguen
o desplieguen manualmente. Para cerrar las ventanillas y el techo solar,
Demora de accesorios mantenga presionado el botón para trabar
del comando a distancia. Suelte el botón
Puede usar los interruptores de la una vez que el movimiento comience.
ventanilla luego de desactivar el encendido Presione el botón de bloqueo o
o hasta que abra alguna de las puertas desbloqueo para detener el movimiento.
delanteras.
ESPEJOS RETROVISORES
APERTURA Y CIERRE EXTERIORES
GLOBALES (SI ESTÁ EQUIPADO)
Espejos retrovisores exteriores
Con el comando a distancia, puede eléctricos (Si está equipado)
accionar las ventanillas con el encendido
desactivado.
Nota: Puede activar o desactivar esta PELIGRO: No ajuste los espejos
función mediante la pantalla de mientras el vehículo está en movimiento.
información, o bien puede consultar a un Esto podría provocar la pérdida de
Concesionario Ford. Véase Información control del vehículo, lesiones personales
general (página 76). graves o la muerte.

Nota: Para accionar esta función, el relé de


accesorios no debe estar activo.

68

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ventanillas y espejos retrovisores

Nota: No limpie la carcasa ni el cristal de


los espejos retrovisores con productos
abrasivos fuertes, combustible u otros
productos de limpieza derivados del
petróleo o el amoníaco.
Puede ajustar el espejo retrovisor interior
según sus preferencias. Algunos espejos
tienen un punto de giro secundario. Esto
le permite mover el espejo hacia arriba o
hacia abajo y de lado a lado.
Tire de la pestaña que hay debajo del
espejo retrovisor hacia usted para reducir
el deslumbramiento en la noche.

Espejo con atenuación automática


(Si está equipado)

Nota: No bloquee los sensores en la parte


delantera y trasera del espejo. Esto puede
afectar el rendimiento del espejo. El
A Espejo del lado izquierdo. pasajero trasero central o el apoyacabeza
trasero central también puede bloquear la
B Control de ajuste. llegada de la luz al sensor.
C Espejo del lado derecho. El espejo se atenuará automáticamente
para reducir el resplandor cuando se
Para ajustar un espejo, realice lo siguiente:
detectan luces brillantes que vienen desde
1. Presione A o C para seleccionar el atrás del vehículo. Volverá a la normalidad
espejo que desea ajustar. Las luces de automáticamente cuando seleccione
control se encienden. marcha atrás para garantizarle que tendrá
2. Presione B para ajustar la posición del una vista despejada de la parte trasera.
espejo.
3. Presione el control del espejo TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
nuevamente. La luz se apaga.

ESPEJO RETROVISOR PELIGRO: No deje a los niños sólos


INTERIOR en su vehículo ni les permita jugar con el
techo solar. Si no sigue estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales.
PELIGRO: No ajuste los espejos
mientras el vehículo está en movimiento. PELIGRO: Al cerrar el techo solar,
Esto podría provocar la pérdida de verifique que no tenga obstrucciones y
control del vehículo, lesiones personales asegúrese de que los niños y las
graves o la muerte. mascotas no estén cerca de la abertura
de este.

69

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ventanillas y espejos retrovisores

La pantalla solar se puede abrir o cerrar de 2. En la posición de ventilación completa,


forma manual cuando el panel de vidrio mantenga presionado el botón de
está cerrado. cierre del techo solar durante
aproximadamente quince segundos,
El control del techo solar está ubicado en
hasta que este se mueva.
la consola del techo.
3. Suelte rápidamente el botón de cierre
El techo solar tiene una función de un sólo del techo solar, vuelva a mantenerlo
toque para abrir y cerrar. Para detener el presionado durante aproximadamente
funcionamiento de esta función, presione tres segundos, hasta que este se
el control una segunda vez. mueva a la posición completamente
Apertura y cierre del techo solar cerrado, completamente abierto y de
nuevo a completamente cerrado.
Abra y cierre el techo solar para confirmar
que el reaprendizaje fue correcto.
El interruptor del techo solar cuenta con
una operación de dos etapas, pulsación
hasta la mitad y pulsación completa. Todo
el proceso de reaprendizaje se debe
realizar con la operación de pulsación
hasta la mitad

Presione y suelte la parte trasera del


control para abrir el techo solar.
Presione y suelte la parte delantera del
control para cerrar el techo solar.

Ventilación con el techo solar


Con el techo solar cerrado, presione y
suelte la parte delantera del interruptor
para ventilar el vehículo con el techo solar.
Presione y suelte la parte trasera del
interruptor para cerrar el techo solar.
En caso de que las funciones del techo
solar no funcionen correctamente, siga
este procedimiento de reaprendizaje:
1. Presione el botón para cerrar el techo
solar por completo. Vuelva a soltar y
presionar el botón para cerrar el techo
solar hasta que se mueva a la posición
de ventilación completa.

70

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuadro de instrumentos

A Pantalla de información.
B Velocímetro.
C Medidor de combustible.
D Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor.
E Tacómetro.

Computadora a bordo
Pantalla de información
Véase Computadora de abordo (página
Odómetro 79).
Registra la distancia total recorrida por el
Configuraciones y personalización del
vehículo.
vehículo
Temperatura del aire exterior Véase Información general (página 76).
Muestra la temperatura del aire exterior.

71

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuadro de instrumentos

Medidor de la temperatura del


líquido refrigerante del motor

PELIGRO: No quite el tapón del


depósito de refrigerante mientras el
sistema de refrigeración está caliente.
Espere 10 minutos hasta que el sistema
de refrigeración se enfríe. Cubra el tapón
del depósito de refrigerante con un paño
grueso para evitar quemarse y retire el A La tapa de carga de combustible
tapón con cuidado. Si no sigue estas se encuentra en el lado izquierdo
instrucciones, se podrían producir del vehículo.
lesiones personales.
B La tapa de carga de combustible
se encuentra en el lado derecho
A temperaturas normales de
del vehículo.
funcionamiento, el indicador permanecerá
en la zona central.
Nota: No vuelva a arrancar el motor hasta INDICADORES Y LUCES DE
identificar la causa del sobrecalentamiento
y resolver el problema.
ADVERTENCIA
Si la aguja llega a la sección roja, esto Las siguientes luces de advertencia e
significa que el motor se está indicadores lo alertan de una condición del
sobrecalentando. Detenga el motor, vehículo que puede volverse grave. Al
desactive el encendido y determine la arrancar el vehículo, se encienden algunas
causa una vez que el motor se haya luces a fin de comprobar el correcto
enfriado. Véase Comprobación del funcionamiento. Si alguna de las luces
aceite de motor (página 176). permanece encendida después de arrancar
el vehículo, observe la luz de advertencia
Medidor de combustible del sistema correspondiente para obtener
información adicional.
Encienda el vehículo. El medidor de
combustible indica aproximadamente Nota: Algunos indicadores de advertencia
cuánto combustible queda en el tanque. aparecen en la pantalla de información y
funcionan del mismo modo que una luz de
La flecha adyacente al símbolo del surtidor
advertencia, pero no se encienden cuando
de combustible indica en qué lado del
arranca el vehículo.
vehículo está ubicada la tapa de carga de
combustible. Luz de advertencia del airbag
Si no se enciende al activar el
encendido, continúa destellando
o permanece encendida
mientras el motor está en funcionamiento,
esto significa que hay una falla. Haga
revisar su vehículo tan pronto como sea
posible.

72

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuadro de instrumentos

Luz de advertencia del sistema de Luz de advertencia de uso del


frenos antibloqueo cinturón de seguridad
Si se enciende estando el Se enciende y suena una alarma
vehículo en funcionamiento, esto hasta que se abrocha el cinturón
es señal de una falla. Su de seguridad.
vehículo continúa teniendo el sistema de
frenos normal sin la función de sistema de Indicador de los faros antiniebla
frenos antibloqueo. Haga revisar su delanteros
vehículo tan pronto como sea posible.
Se enciende cuando enciende
Luz de advertencia del sistema de los faros antiniebla delanteros.
frenos
Indicador de las bujías
incandescentes (Si está equipado)
PELIGRO: Es peligroso manejar el
vehículo con la luz de advertencia Si se ilumina, espere hasta que
encendida. Se puede producir una se apague antes de arrancar.
disminución importante en el
rendimiento de los frenos. Es posible que
le lleve más tiempo detener el vehículo. Indicador de luz alta
Haga revisar su vehículo tan pronto
como sea posible. Manejar grandes Se enciende cuando activa las
distancias con el freno de mano luces altas.
accionado puede hacer que los frenos
fallen, lo que implica que existe el riesgo
de sufrir lesiones personales. Luz de advertencia de encendido
Se enciende cuando activa el
Se enciende cuando aplica el encendido. Apague todo el
freno de mano y el encendido equipo eléctrico innecesario. Si
está activado. se enciende cuando el motor está
Si se enciende cuando el vehículo está en funcionando, esto indica una falla. Haga
movimiento, compruebe que el freno de revisar su vehículo tan pronto como sea
mano no esté aplicado. Si el freno de mano posible.
no está aplicado, esto es señal de que el
nivel del líquido para frenos está bajo o de Indicador de luces encendidas
que hay una falla en el sistema de frenos.
Haga que revisen el vehículo Se ilumina cuando enciende las
inmediatamente. luces bajas de los faros o las
luces traseras y laterales.
Luces de giro
Luz de advertencia de nivel bajo de
Parpadea durante el combustible
funcionamiento. Una
aceleración en la frecuencia de Si se enciende mientras está
las luces intermitentes es señal de que conduciendo, cargue
existe una falla en la lámpara. combustible lo antes posible.

73

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuadro de instrumentos

Luz de advertencia de presión baja Luz de advertencia de la


en los neumáticos (Si está equipado) temperatura del líquido
refrigerante de motor
Se ilumina si la presión de los
neumáticos en uno o en más
neumáticos es menor a la PELIGRO: Si se enciende cuando
presión correcta de los neumáticos. está conduciendo, no continúe su viaje,
incluso si el nivel del aceite es correcto.
Luz indicadora de mal Haga que revisen el vehículo.
funcionamiento
Si se mantiene encendida o si se
Se ilumina cuando el encendido ilumina mientras usted conduce,
está activado y el motor está indica una falla. Detenga el
apagado; esto es normal. Si se vehículo tan pronto como sea seguro
enciende cuando el motor está encendido; hacerlo y apague el motor. Revise el nivel
esto indica que el sistema de control de del líquido refrigerante. Véase
emisiones requiere servicio. Si parpadea, Comprobación del líquido refrigerante
haga verificar su vehículo de inmediato. de motor (página 178).

Avería del tren motriz Indicador de faros antiniebla


Si se enciende cuando maneja, traseros (Si está equipado)
se detectó una falla en el tren
Se enciende cuando activa los
motriz. Comuníquese de
faros antiniebla traseros.
inmediato con un Concesionario Ford.

Luz de advertencia de la presión Luz de advertencia de


del aceite desactivación del control de
estabilidad y tracción
Se enciende cuando activa el
encendido. Se enciende cuando desactiva
Si se enciende cuando el motor el sistema.
está funcionando, esto indica una falla.
Detenga el vehículo tan pronto como sea Indicador del control de
seguro hacerlo y apague el motor. estabilidad y tracción
Compruebe el nivel de aceite del motor. Si
el nivel de aceite es suficiente, esto Parpadea durante el
significa que hay una falla en el sistema. funcionamiento.
Haga que revisen el vehículo
inmediatamente. Si no se enciende al activar el
encendido o permanece encendida
mientras el motor está en funcionamiento,
esto significa que hay una falla. Haga
revisar su vehículo tan pronto como sea
posible.
Nota: El sistema se desactiva
automáticamente si hay una falla.

74

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuadro de instrumentos

Véase Uso del control de tracción Recordatorio de nivel bajo de


(página 133). Véase Uso del control de combustible
estabilidad (página 134).
Se muestra y suena un recordatorio de
Luz de advertencia de puerta nivel bajo de combustible cuando la aguja
abierta del indicador de combustible llega a 1/16
de la escala.
Se enciende cuando usted activa
el encendido y permanece Nota: el recordatorio de nivel bajo de
encendida si cualquiera de las combustible puede activarse en cualquier
puertas, el capó o la puerta levadiza están posición que indique el medidor de
mal cerrados. combustible según la configuración del
consumo de combustible. Esta variación es
normal.
SEÑALES ACÚSTICAS DE Recordatorio de cinturón de
AVISO E INDICADORES seguridad
Transmisión automática
PELIGRO: No se siente sobre la
Suena cuando usted abre la puerta del parte superior de un cinturón de
conductor y no mueve la palanca de seguridad abrochado para evitar que se
cambios a la posición P. active el recordatorio de cinturón de
Llave afuera del vehículo seguridad. El sistema de protección para
ocupantes sólo proporciona una
Vehículos con sistema sin llave protección óptima cuando el cinturón de
seguridad se usa de forma adecuada.
Suena cuando cierra la puerta, el motor
está en marcha y el sistema no detecta Nota: El recordatorio de cinturón de
una llave pasiva dentro del vehículo. seguridad permanece en modo suspendido
cuando los cinturones de seguridad
Faros encendidos delanteros están abrochados. Suena si
Suena cuando usted saca la llave del alguno de los cinturones está
encendido y abre la puerta del conductor desabrochado.
y las ópticas delanteras y las luces de Suena cuando la velocidad del vehículo
posición quedaron encendidas. supera el límite predeterminado y los
cinturones de seguridad delanteros están
Medidor de combustible desabrochados. El alerta dejará de sonar
Active el encendido. El medidor de después de un tiempo.
combustible indicará aproximadamente
cuánto combustible hay en el tanque. El
medidor de combustible puede variar
ligeramente cuando el vehículo está en
movimiento o en una pendiente. La flecha
adyacente al símbolo del surtidor de
combustible indica en qué lado del
vehículo está ubicada la tapa de llenado
de combustible.

75

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

INFORMACIÓN GENERAL Controles de la pantalla de


información

PELIGRO: Manejar mientras está


distraído puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su responsabilidad
principal es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al
manejar y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan
afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras maneja. • Presione el botón de flecha hacia arriba
y el botón de flecha hacia abajo para
Puede controlar varios sistemas en su desplazarse y resaltar las opciones
vehículo usando los controles de la dentro de un menú.
pantalla de información que se encuentran • Presione el botón con la flecha derecha
en el volante. para ingresar a un submenú.
La pantalla de información muestra la • Presione el botón con la flecha
información correspondiente. izquierda para salir de un submenú.
• Presione el botón OK para seleccionar
y confirmar ajustes o mensajes.

Estructura del menú: pantalla de


información
Puede acceder al menú con el control de
la pantalla de información.
Nota: Es posible que se describan opciones
que no estén equipadas en el vehículo que
compró.

Computadora de viaje 1 y 2

Trip 1
Trip 2
Restablecer todos los valores Reset All

76

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Computadora de viaje 1 y 2

Reset Trip Odometer


Reset Trip Timer
Reset Average Fuel
Velocidad promedio
Configurar vista Set to Default
Trip Odometer
Trip Timer
Average Fuel
Average Speed
Distance to Empty
Instantaneous Fuel

MyView
Digital Speedometer
Rendimiento del combustible
Trip/Audio
Calm Screen

Navigation
My Home
Previous Destinations
Favoritos
POI cercanos

77

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Phone
All Calls
Incoming Calls
Outgoing Calls
Missed Calls

Settings
Information Start/Stop automático
MyKey Info
Tire Pressure
Display Language
Measurement Unit L/100 km
km/L
Millas & MPG
Temperature Unit Celsius (°C)
Fahrenheit (°F)
Driver Assistance Rear Parking Aid
Vehicle Settings Alarm system Alarm Settings All Sensors
Perimeter Sensing
Ask on Exit
30min Max Idle
Chimes Information
Lighting Autolamp Delay Off
10 Seconds
20 Seconds
120 Seconds
Daytime Running Lights

78

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Settings
Locks Desbloqueo automático
Rebloqueo
Mislock Chirp
Remote Unlock
Switches Inhibit
Arranque remoto
Limpiaparabrisas
Wipers Courtesy Wipe
Rain Sensing
Reverse Wiper
MyKey MyKey Info
Create MyKey

Combustible instantáneo (Si está


COMPUTADORA DE ABORDO equipado)

Reconfiguración de la Indica el consumo actual de combustible.


computadora de abordo
Autonomía
Presione y mantenga presionado OK en la
Indica la distancia aproximada que el
pantalla actual para restablecer la
vehículo puede recorrer con el combustible
información relacionada con el trayecto,
que queda en el tanque. Los cambios en
la distancia, el tiempo y el consumo
el modo de manejar el vehículo pueden
promedio de combustible.
hacer que el valor varíe.
Todos los valores
Temperatura del aire exterior
Muestra toda la información relacionada
Muestra la temperatura del aire exterior.
con el trayecto, la distancia, el tiempo y el
consumo promedio del combustible. Indicador de cambio
Consumo promedio de Indica cuándo subir el cambio para
combustible manejar de forma más económica.
Indica el consumo promedio de Odómetro del viaje
combustible a partir del último
restablecimiento de la función. Registra la distancia recorrida en cada viaje
individual.

79

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Temporizador de viaje
Registra el tiempo de los viajes específicos
o el tiempo total desde que la función se
restableció por última vez.

MENSAJES DE INFORMACIÓN
Nota: Según las opciones con que cuente
el vehículo y el tipo de tablero de
instrumentos, no todos los mensajes
aparecerán o estarán disponibles.
Nota: La pantalla de información puede Presione el botón OK para confirmar que
abreviar o acortar ciertos mensajes. desea eliminar algunos mensajes de la
pantalla de información.
La pantalla de información eliminará
automáticamente otros mensajes después
de cierto tiempo.
Debe confirmar ciertos mensajes para
poder ingresar a los menús.

Accesorio de encendido

Mensaje Acción

Full Accessory Power Active Aparece si activa el encendido y no arranca el motor.

Airbag

Mensaje Acción

Airbag averiado Revis.inmediata Aparece cuando el sistema requiere reparación debido


a una falla. Consulte a un concesionario Ford.

80

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Alarma

Mensaje Acción

Alarma activada Revis. vehículo Aparece cuando se enciende la alarma debido a un


ingreso no autorizado. Véase Alarma antirrobo
(página 51).
Sist. de alarma averiado Revisar Aparece cuando el sistema requiere reparación debido
a una falla. Consulte a un concesionario Ford.
Vehicle Alarm To Stop Alarm,
Start Vehicle. Aparece cuando se enciende la alarma debido a un
ingreso no autorizado.
Alarm Announcement

Control automático de las luces altas (Si está equipado)

Mensaje Descripción

Front Camera Low Visibi- La cámara tiene visibilidad reducida. Limpie el parabrisas.
lity Clean Screen Si el mensaje se sigue mostrando, haga revisar el vehículo
tan pronto como sea posible.
Front Camera Tempora- Se ha producido una falla en la cámara. Espere un momento
rily Not Available para que la cámara se enfríe. Si el mensaje se sigue
mostrando, haga revisar el vehículo tan pronto como sea
posible.
Front Camera Malfunc- Se ha producido una falla en la cámara. Haga revisar el
tion Service Required vehículo tan pronto como sea posible.

Sistema de frenos

Mensaje Acción

Check Brake System El sistema detectó un error que requiere atención.


Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.

81

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Batería y sistema de carga

Mensaje Acción

Sistema eléctrico voltaje alto Detenga el vehículo cuando sea seguro y apague el
Pare lentamente encendido. Consulte a un concesionario Ford.
Batería baja Véase manual Aparece como advertencia cuando el nivel de carga
de la batería es bajo. Apague todos los accesorios
eléctricos que no necesite. Consulte a un concesionario
Ford.

Sistemas de información de punto ciego y alerta de tráfico cruzado (Si está


equipado)

Mensaje Descripción

Blind Spot System Fault Se ha producido una falla en el sistema. Haga revisar el
vehículo tan pronto como sea posible.
Blind Spot Not Available Los sensores del sistema están bloqueados.
Sensor Blocked See
Manual
Vehicle Coming From El sistema detecta un vehículo.
Left
Vehicle Coming From
Right
Cross Traffic Alert Se muestra en lugar de flechas indicadoras cuando el sistema
detecta un vehículo. Preste atención a los vehículos que se
acercan.
Cross Traffic System Se ha producido una falla en el sistema. Haga revisar el
Fault vehículo tan pronto como sea posible.
Cross Traffic Not Avai- Los sensores del sistema están bloqueados.
lable Sensor Blocked See
Manual
Cross Traffic Alert Appl- El sistema aplica los frenos. Preste atención a los vehículos
ying Brakes que se acercan.

82

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Alerta para el conductor (Si está equipado)

Mensaje Descripción

Driver Alert Warning Rest Tome un descanso por los niveles de alerta bajos.
Now
Driver Alert Warning Rest Le recomendamos que tome un descanso por los niveles de
Suggested alerta bajos.

Sistema de control de presión de los neumáticos (Si está equipado)

Mensaje Acción

Tire Pressure Low Aparece si la presión en uno o en más neumáticos es


menor que la presión correcta. Véase Información
Tire Pressure Low Specified: general (página 76).
Tire Pressure Monitor Fault El sistema detectó un error que requiere atención.
Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.
Véase Información general (página 76).
Tire Pressure Sensor Fault Aparece si el sistema detecta una falla con el sensor
de presión de los neumáticos o si el neumático de
auxilio está en uso. Véase Información general
(página 76).
Si el mensaje de advertencia sigue encendido después
de que revisó el nivel de presión de los neumáticos,
significa que el sistema detectó una falla que requiere
atención. Haga revisar el vehículo tan pronto como
sea posible.

83

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Motor

Mensaje Acción

Engine Fault Service Now Se necesita revisar el motor.


Consulte a un concesionario Ford.
Potencia reducida para dismi- Aparece cuando el motor reduce la potencia para
nuir la temperat. del motor reducir la temperatura alta del refrigerante del motor.
Engine Coolant Over Tempera- Se muestra cuando la temperatura del motor es
ture demasiado alta. Detenga el vehículo tan pronto como
sea seguro hacerlo, apague el motor y deje que se
enfríe.
Si el problema persiste, haga revisar el vehículo tan
pronto como sea posible.

Sistema de combustible

Mensaje Acción

Fuel Level Low Vuelva a cargar combustible tan pronto como sea
posible.
Fuel Level Low Distance
Metric:##0 Km To Empty Vuelva a cargar combustible tan pronto como sea
Fuel Level Low Distance Impe- posible.
rial:#0 Miles To Empty
Fuel Pressure Low El sistema detectó un error que requiere atención.
Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.
Water in Fuel Drain Filter Aparece si el sistema detecta una cantidad excesiva
de agua en el filtro de combustible. Haga revisar el
vehículo tan pronto como sea posible.

Asistencia de arranque en pendientes (Si está equipado)

Mensaje Acción

Arr. pendiente no disponible Aparece cuando la asistencia de arranque en


pendiente no está disponible. Consulte a un concesio-
nario Ford. Véase Asistencia de arranque en
pendientes (página 131).

84

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Vehículo sin llave

Mensaje Acción

No Key Detected Aparece si el sistema no detecta la llave. Véase Botón


de arranque sin llave (página 113).
Interruptor de encendido Aparece para recordarle que debe apagar el vehículo.
apagado. Véase Botón de arranque sin llave (página 113).
To START Press Brake Aparece para recordarle que debe pisar el freno
mientras arranca el vehículo.
Key Not Inside vehicle Aparece cuando no se detecta una llave válida dentro
del vehículo. Véase Botón de arranque sin llave
(página 113).
Batería de llave baja Reemplace Aparece cuando el nivel de carga de la batería de la
pronto llave es bajo. Cambie la batería lo antes posible. Véase
Mando a distancia (página 35).

Luces

Mensaje Acción

Check Headlamp System See Aparece si se produce una falla eléctrica en el sistema
manual de luces. Haga revisar el vehículo tan pronto como
sea posible.

Mantenimiento

Mensaje Acción

Líquido frenos nivel bajo Revi- Indica que el nivel de líquido para frenos es bajo y que
sión inmediata es necesario inspeccionar el sistema de frenos de
inmediato. Véase Comprobación del líquido de
frenos (página 183).
Mantenimiento Definir fecha Indica que se ha actualizado correctamente la fecha
inicial de venta del vehículo. Si no se ha configurado esta
fecha, póngase en contacto con un Concesionario Ford.
Mantenimiento Establecer Aparece cuando no están configuradas la fecha ni la
fecha hora.
Service Done Aparece cuando se restablece el intervalo de servicio.

85

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Mensaje Acción

Maintenance Reminder Set To Aparece cuando no están configuradas la fecha ni la


Off hora. Si la fecha y la hora están configuradas y el
mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con
un Concesionario Ford.
Cambio de aceite pronto Se muestra cuando la vida útil del aceite del motor
está por agotarse (la vida útil del aceite restante es
5 %) y el vehículo requiere un cambio de aceite pronto.
Véase Comprobación del aceite de motor (página
176).
Oil Change Required Se muestra cuando la vida útil del aceite del motor
está agotada (la vida útil del aceite restante es 0 %)
y el vehículo requiere un cambio de aceite de inme-
diato. Véase Comprobación del aceite de motor
(página 176).
Brake Fluid Level Low El nivel de líquido para frenos está bajo u ocurrió una
falla en el sistema de frenos. Véase Comprobación
del líquido de frenos (página 183). Haga que verifi-
quen el vehículo tan pronto como sea posible.
Service Required Indica que se ha llegado a la fecha o la distancia esti-
madas para el mantenimiento programado. Consulte
a un concesionario Ford.

MyKey

Mensaje Acción

Create MyKey Aparece cuando está programando una MyKey.


Hold OK to Create MyKey Aparece cuando está programando una MyKey.
Key is Already a MyKey Aparece cuando se está tratando de crear una MyKey
con una llave que ya se designó como MyKey.
Place Key in Backup Location Aparece cuando está programando una MyKey y no
colocó correctamente la llave en la ranura de
resguardo.
MyKey not Created Aparece si el sistema falla en crear una MyKey.
MyKey Active Drive Safely Aparece cuando MyKey está activa.
Check Speed Drive Safely Aparece cuando se está usando una MyKey y se
alcanza el límite de velocidad de MyKey.

86

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Mensaje Acción

Speed Limited to avg speed Aparece cuando arranca el vehículo, la MyKey está en
metric:##0 km/h uso y el límite de velocidad de MyKey está activado.
Speed Limited to avg speed
imperial:##0 MPH
Near Vehicle Top Speed Aparece cuando se está usando una MyKey y el límite
de velocidad del vehículo se aproxima al límite prees-
tablecido.
Vehicle at Top Speed of MyKey Aparece cuando se está usando una MyKey y se
Setting alcanza el límite de velocidad de MyKey.
Buckle Up to Unmute Audio Aparece cuando se está usando una MyKey y el
recordatorio del cinturón de seguridad está activado.
MyKey Park Aid Cannot be Aparece cuando se está usando una MyKey e intenta
Deactivated desactivar el sistema de ayuda de estacionamiento.

Asistencia de estacionamiento

Mensaje Acción

Park Aid Fault El sistema detectó un error que requiere atención.


Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.
Check Park Aid
El sistema detectó un error que requiere atención.
Check Front Park Aid
Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.
Check Rear Park Aid
Park Pilot Not Available Sensor
Blocked See Manual
Front Park Pilot Not Available Aparece cuando los sensores del sistema de piloto de
Sensor Blocked See Manual estacionamiento están bloqueados.
Rear Park Aid Not Available
Sensor Blocked See Manual

87

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Freno de mano

Mensaje Acción

Freno de mano activado Aparece cuando el freno de mano está accionado, el


motor está en marcha y la velocidad del vehículo es
superior a 5 km/h. Si la advertencia permanece
después de soltar el freno de mano, consulte a un
Concesionario Ford.
Park Brake Not Applied
Aparece como recordatorio de que debe aplicar el
Park Brake Not Applied Apply freno de mano.
Park Brake
Brake Applied Power Reduced Aparece si no soltó el freno de mano y la velocidad del
vehículo alcanza los 5 km/h.
Release Park Brake Si el mensaje de advertencia sigue encendido cuando
ha soltado el freno de estacionamiento, esto significa
que el sistema detectó una falla que requiere atención.
Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.
Park Brake Malfunction Service El sistema detectó un error que requiere atención.
Now Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.

Dirección asistida

Mensaje Acción

Dirección averiada Pare con El sistema de la dirección asistida no funciona.


cuidado Detenga el vehículo en un lugar seguro. Consulte a un
concesionario Ford.
Dirección asistida averiada El sistema de la dirección asistida no funciona.
Revisar Detenga el vehículo en un lugar seguro. Consulte a un
concesionario Ford.
Dirección averiada Servicio El sistema de la dirección asistida detectó una condi-
inmediato ción dentro de este sistema, del sistema de ingreso
pasivo o del sistema de inicio pasivo que requiere
reparación. Consulte a un concesionario Ford.

88

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Asistencia de precolisión (Si está equipado)

Mensaje Descripción

Pre-Collision Assist Not Se ha producido una falla en el sistema. Haga revisar el


Available vehículo tan pronto como sea posible.
Pre-Collision Assist Not Los sensores del sistema están bloqueados.
Available Sensor Blocked

Control de estabilidad

Mensaje Acción

SHIFT SYS FAULT Sport El sistema detectó un error que requiere atención.
Unavailable Service Required Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.

Sistema de arranque

Mensaje Acción

To START Press Brake Aparece cuando arranca el vehículo para recordarle


que debe presionar por completo el pedal del freno.
To START Press Clutch Aparece cuando arranca el vehículo para recordarle
que debe presionar por completo el pedal del
embrague.
To START Press Brake and Aparece cuando arranca el vehículo para recordarle
Clutch que debe presionar por completo los pedales del freno
y el embrague.
Cranking Time Exceeded Aparece si el vehículo no arranca.
No Key Detected Aparece cuando el sistema no detecta una llave válida.
Starting System Fault Aparece si no es posible arrancar el vehículo con una
llave codificada correctamente. El sistema detectó
un error que requiere atención. Haga revisar el vehículo
tan pronto como sea posible.
Restart Now or Key is Needed Aparece durante 20 segundos si apaga el motor y el
sistema no puede detectar una llave pasiva válida.
Una vez que transcurrieron 10 segundos, ya no puede
arrancar el vehículo si no se detecta una llave pasiva
válida.

89

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Control de tracción

Mensaje Acción

Traction Control On Aparece cuando se enciende el sistema de control de


tracción.
Traction Control Off Se muestra cuando se ha apagado el sistema de
control de tracción.

Transmisión

Mensaje Acción

Transmisión averiada Servico El sistema detectó un error que requiere atención.


inmediato Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.
Transmission Service Required
Transmission Overtemperature
Stop Safely
La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.
Transmission Overheating Stop Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro
Safely hacerlo, apague el motor y deje que se enfríe la trans-
misión.
Transmission Too Hot Press
Brake
Transmission Limited Function La transmisión tiene una funcionalidad limitada. El
See Manual sistema detectó un error que requiere atención. Haga
revisar el vehículo tan pronto como sea posible.
Transmission Warming Up Aparece en ambientes de bajas temperaturas si la
Please Wait transmisión necesita algunos segundos para poner la
marcha. Presione por completo el pedal de freno hasta
que el mensaje desaparezca de la pantalla de informa-
ción.
Transmission Not in Park Aparece para recordarle que debe colocar la palanca
de cambios en la posición de estacionamiento (P).
Press Brake to Unlock Gearshift Presione el pedal del freno para destrabar la transmi-
Lever sión.
Gearshift Lever Unlocked Aparece cuando la palanca de cambios se desbloquea.

90

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Pantallas informativas

Ajustes del vehículo

Mensaje Acción

Transport Mode Contact Dealer El vehículo está en modo deportivo.


Algunas funciones no están disponibles en su vehículo.
Haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.

91

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Climatización

FUNCIONAMIENTO Nota: Cuando utiliza el aire acondicionado,


el vehículo utiliza más combustible.
Aire exterior
Mantenga las tomas de aire en frente del REJILLAS DE VENTILACIÓN
parabrisas libre de obstrucciones (como
por ejemplo, nieve u hojas) para permitir Difusores de aire centrales
que el climatizador funcione
correctamente.

Aire recirculado
El aire que se encuentra en el habitáculo
del pasajero vuelve a circular. El aire
exterior no ingresa al vehículo.
Nota: El uso prolongado de la recirculación
del aire podría hacer que las ventanas se
empañen.

Calefacción
El rendimiento de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante.
Difusores de aire laterales

Información general sobre cómo


controlar el clima interior
Cierre de las ventanillas.

Calefacción del interior


Dirija el aire hacia los pies. En condiciones
de clima frío o húmedo, dirija un poco de
aire hacia el parabrisas y las ventanas de
las puertas.

Enfriamiento del interior


Dirija el aire hacia su cara.

Aire acondicionado
El sistema dirige la condensación hacia el
exterior del vehículo, lo que puede hacer
que se forme un pequeño charco de agua
debajo del vehículo. Esto es normal.
Nota: El aire acondicionado funciona sólo
cuando la temperatura supera los 4°C.

92

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Climatización

CLIMATIZACIÓN MANUAL - Nota: Cuando desactiva el enfriamiento


máximo, el aire acondicionado permanece
VEHÍCULOS CON: CONTROL encendido.
ELECTRÓNICO MANUAL DE
TEMPERATURA (EMTC) Ajuste de la velocidad del
ventilador
Activación y desactivación del Las luces del control se iluminan
climatizador para indicar la velocidad del
ventilador.

Cambio de la dirección del flujo de


aire
Activación y desactivación de la
recirculación de aire Dirige el aire a través de las
ventilaciones del parabrisas.
Recircula el aire para reducir la
entrada de olores no deseados Dirige el aire a través de las
en el vehículo. ventilaciones del cuadro de
instrumentos.
Activación y desactivación del aire
acondicionado Dirige el aire a través de las
ventilaciones del piso.

Ajuste de la temperatura

Activación y desactivación del


descongelamiento máximo
Gire la perilla de control de
temperatura hacia la derecha a
la posición de calefacción
máxima para aumentar al máximo el
descongelamiento.
Nota: Cuando desactiva el
descongelamiento máximo, el
limpiaparabrisas se descongela y la luneta
térmica permanece activada.

Activación y desactivación del


enfriamiento máximo
Gire el control de temperatura
Puede ajustar la temperatura en pequeños
hacia la izquierda hasta la
aumentos.
configuración mínima para
aumentar al máximo el enfriamiento.

93

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Climatización

CLIMATIZACIÓN Nota: En ciertas situaciones, el compresor


del aire acondicionado puede continuar
AUTOMÁTICA - VEHÍCULOS funcionando después de que apague el aire
CON: CONTROL ELECTRÓNICO acondicionado.
AUTOMÁTICO DE Activación y desactivación del
TEMPERATURA (EATC) (SI ESTÁ descongelamiento máximo
EQUIPADO)
Presione el botón para activar y
desactivar el descongelamiento
Activación y desactivación del máximo.
climatizador
Nota: Cuando desactiva el
Presione el botón para activar y descongelamiento máximo, el
desactivar el climatizador. limpiaparabrisas se descongela y la luneta
térmica permanece activada.
Activación y desactivación de la Activación y desactivación del
recirculación de aire enfriamiento máximo
Presione el botón para activar y Presione el botón para activar y
desactivar la recirculación del desactivar el enfriamiento
aire. máximo.
Nota: El aire que se encuentra en el Nota: Cuando desactiva el enfriamiento
habitáculo del acompañante vuelve a máximo, el aire acondicionado permanece
circular. encendido.
Nota: Es posible que la recirculación de aire
se apague o evite que la encienda en todos
Activación y desactivación del
los modos de flujo de aire, excepto
modo automático
enfriamiento máximo, para reducir el riesgo Presione el botón para activar el
de que se empañen las ventanas. También modo automático. Presione el
es posible que se encienda o apague cuando botón repetidas veces para
dirija el aire hacia el cuadro de instrumentos ajustar el modo automático.
o las ventilaciones del piso en clima cálido
para mejorar la eficiencia de la refrigeración. Nota: Al activar el modo automático, las
luces en el control del motor del soplador
Activación y desactivación del aire no se encienden para indicar la velocidad
acondicionado del motor del soplador.

Presione el botón para activar y Ajuste el control del motor del soplador o
desactivar el aire acondicionado. el control de distribución de aire para
desactivar el modo automático.

94

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Climatización

Estado del indicador de modo automático

Estado del indicador de Descripción


modo automático

Se enciende un indicador. • La velocidad del motor del soplador disminuye.


• Use este ajuste para minimizar la cantidad de ruido
del motor del soplador.
• Este ajuste aumenta el tiempo necesario para enfriar
el interior.

Se encienden dos indica- • La velocidad del motor del soplador es moderada.


dores.
Se encienden tres indica- • La velocidad del motor del soplador aumenta.
dores. • Use este ajuste para disminuir el tiempo necesario
para enfriar el interior.
• Este ajuste aumenta la cantidad de ruido del motor
del soplador.

Configuración de la velocidad del Dirigir el aire a las ventilaciones


ventilador del piso
Presione el botón para cambiar Presione el botón para dirigir aire
la velocidad del motor del a las ventilaciones del piso.
ventilador.
Nota: Las luces del control se iluminan para Configuración de la temperatura
indicar la velocidad del motor del soplador.

Dirigir el aire hacia las


ventilaciones del limpiaparabrisas
Presione el botón para dirigir aire
a las ventilaciones del
limpiaparabrisas.

Dirigir el aire hacia las


ventilaciones del cuadro de
instrumentos
Presione el botón para dirigir aire
a las ventilaciones del cuadro de
instrumentos.

95

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Climatización

Gire el control de temperatura hacia la Nota: Cuando selecciona el modo


izquierda para los ajustes de temperatura automático y la temperatura externa es baja
más fríos. y el motor está frío, el aire se dirige hacia el
parabrisas y las ventilaciones externas del
Gire el control de temperatura hacia la
cuadro de instrumentos.
derecha para los ajustes de temperatura
más cálidos. Nota: Cuando selecciona el modo
automático y la temperatura externa y del
Nota: Puede ajustar la temperatura entre
vehículo es elevada, el sistema selecciona
15–30°C.
temporalmente la recirculación del aire para
maximizar la refrigeración.
INFORMACIÓN GENERAL DEL Nota: Cuando selecciona el
CONTROL DE LA descongelamiento máximo, se enciende el
CLIMATIZACIÓN INTERIOR - aire acondicionado y el aire se dirige hacia
las ventilaciones del limpiaparabrisas.
VEHÍCULOS CON: CONTROL
ELECTRÓNICO AUTOMÁTICO Configuración recomendada de la
calefacción
DE TEMPERATURA (EATC) (SI
ESTÁ EQUIPADO)
• Presione AUTO.
• Seleccione la temperatura necesaria.
Consejos generales Nota: No es necesario ajustar las
configuraciones en el interior de su vehículo
No coloque objetos debajo de los asientos
cuando hace calor o frío extremo. El
delanteros porque podrían interferir con la
sistema configura automáticamente el frío
dirección del aire hacia los asientos
o el calor del interior del vehículo a la
traseros.
temperatura seleccionada lo más rápido
Retire la nieve, hielo u hojas del área de posible. Para que el sistema funcione de
admisión de aire en la base del parabrisas. forma eficiente, el panel de instrumentos y
Nota: Puede sentir una cantidad pequeña las ventilaciones laterales deben estar
de aire de la ventilación del piso sin importar completamente abiertos.
el ajuste de distribución de aire.
Enfriamiento rápido del interior
Nota: A fin de reducir la humedad
acumulada en el interior del vehículo, no • Presione MAX A/C.
maneje con el sistema desactivado ni con Nota: Para disminuir el tiempo que se tarda
el aire recirculado siempre activado. en alcanzar una temperatura adecuada en
Nota: El uso prolongado de la recirculación climas cálidos, conduzca con las ventanillas
del aire podría hacer que las ventanas se completamente abiertas hasta que sienta
empañen. el aire frío de las ventilaciones.
Nota: Utilice el aire acondicionado con Configuración recomendada del
recirculación del aire para mejorar el enfriamiento
funcionamiento y la eficiencia de la
refrigeración. • Presione AUTO.
• Seleccione la temperatura necesaria.

96

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Climatización

Desempañado de las ventanas Calefacción rápida del interior


laterales en climas fríos
• Seleccione la velocidad máxima del
• Seleccione descongelamiento máximo. ventilador.
• Seleccione la temperatura más
Desempañado o limpieza de la elevada.
capa fina de hielo en el
limpiaparabrisas • Dirija el aire hacia las ventilaciones del
piso.
• Seleccione descongelamiento máximo.
Configuración recomendada de la
calefacción
INFORMACIÓN GENERAL DEL
CONTROL DE LA • Seleccione una velocidad del
ventilador media.
CLIMATIZACIÓN INTERIOR -
• Seleccione la temperatura necesaria.
VEHÍCULOS CON: CONTROL • Dirija el aire hacia las ventilaciones del
ELECTRÓNICO MANUAL DE piso y del parabrisas.
TEMPERATURA (EMTC)
Enfriamiento rápido del interior
Consejos generales • Seleccione enfriamiento máximo.
No coloque objetos debajo de los asientos Nota: Para disminuir el tiempo que se tarda
delanteros porque podrían interferir con la en alcanzar una temperatura adecuada en
dirección del aire hacia los asientos climas cálidos, conduzca con las ventanillas
traseros. completamente abiertas hasta que sienta
Retire la nieve, hielo u hojas del área de el aire frío de las ventilaciones.
admisión de aire en la base del parabrisas.
Configuración recomendada del
Nota: Puede sentir una cantidad pequeña enfriamiento
de aire de la ventilación del piso sin importar
el ajuste de distribución de aire. • Seleccione una velocidad del
ventilador media.
Nota: A fin de reducir la humedad
acumulada en el interior del vehículo, no • Seleccione la temperatura necesaria.
maneje con el sistema desactivado ni con • Dirija el aire hacia las ventilaciones del
el aire recirculado siempre activado. cuadro de instrumentos.
Nota: Para reducir el empañamiento del • Presione A/C.
parabrisas en climas húmedos, dirija el aire
hacia las ventilaciones del parabrisas. Desempañado de las ventanas
laterales en climas fríos
Nota: El uso prolongado de la recirculación
del aire podría hacer que las ventanas se • Seleccione descongelamiento máximo.
empañen.
Desempañado o limpieza de la
Nota: Utilice el aire acondicionado con capa fina de hielo en el
recirculación del aire para mejorar el limpiaparabrisas
funcionamiento y la eficiencia de la
refrigeración. • Seleccione descongelamiento máximo.

97

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Climatización

LUNETA TÉRMICA - FILTRO DE POLEN


VEHÍCULOS CON: CONTROL
El vehículo está equipado con un filtro de
ELECTRÓNICO AUTOMÁTICO aire para el habitáculo, el cual le brinda a
DE TEMPERATURA (EATC) (SI usted y a los pasajeros los siguientes
beneficios:
ESTÁ EQUIPADO)
• Mejora la comodidad de conducción al
Presione el botón para reducir la concentración de partículas.
desempañar la luneta y quitar la • Mejora la limpieza del compartimento
fina capa de hielo. La luneta interior.
térmica se apaga después de un período • Protege los componentes del
corto. climatizador de los depósitos de
Nota: Asegúrese de que el motor esté partículas.
encendido antes de hacer funcionar las Puede encontrar el filtro de aire para el
lunetas térmicas. habitáculo detrás de la guantera.
Nota: No utilice productos químicos fuertes, Nota: Asegúrese de tener siempre instalado
hojas de afeitar ni ningún otro objeto afilado un filtro de aire para el habitáculo. Esto evita
para quitar etiquetas del interior de la luneta que objetos extraños ingresen al sistema.
térmica ni para limpiarla. Es posible que la Poner el sistema en funcionamiento sin un
garantía del vehículo no cubra los daños filtro podría provocar que el sistema se
provocados a las grillas de la luneta térmica. deteriore o dañe.
Reemplace el filtro de manera regular.
LUNETA TÉRMICA - Para obtener más información sobre el
VEHÍCULOS CON: CONTROL filtro de aire para el habitáculo, o para
ELECTRÓNICO MANUAL DE reemplazar el filtro, consulte a un
Concesionario Ford.
TEMPERATURA (EMTC)
Presione el botón para
desempañar la luneta y quitar la
fina capa de hielo. La luneta
térmica se apaga después de un período
corto.
Nota: Asegúrese de que el motor esté
encendido antes de hacer funcionar las
lunetas térmicas.
Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún
otro objeto afilado para quitar etiquetas del
interior de la luneta térmica ni para
limpiarla. La garantía del vehículo no cubre
el daño causado a las parrillas de la luneta
térmica.

98

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas:


SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la
columna lo más atrás posible.
• No recline el respaldo más de 30
PELIGRO: no recline demasiado el grados.
respaldo del asiento, ya que puede • Ajuste el apoyacabeza de forma que
provocar que el ocupante se deslice por la parte superior quede al mismo nivel
debajo del cinturón de seguridad, lo que que la parte superior de la cabeza y lo
podría resultar en una lesión personal en más adelante posible. Asegúrese de
caso de choque. permanecer cómodo.
• Mantenga una distancia suficiente con
PELIGRO: No coloque objetos a respecto al volante. Recomendamos
una altura mayor a la de la parte superior un mínimo de 25 cm entre el esternón
del respaldo del asiento. Si no se sigue y la cubierta del airbag.
esta instrucción, los pasajeros pueden
sufrir lesiones personales o perder la vida • Sujete el volante con los brazos
si se produce una frenada repentina o un ligeramente doblados.
choque. • Doble las piernas ligeramente para que
pueda pisar los pedales hasta el fondo.
• Coloque la sección superior de la
correa del cinturón de seguridad en la
parte central del hombro y la sección
inferior bien ajustada cruzando la parte
baja de las caderas.
Asegúrese de que la posición de
conducción sea cómoda y que pueda
mantener el control total del vehículo.

APOYACABEZAS

PELIGRO: Levante el apoyacabeza


trasero cuando el asiento trasero esté
ocupado por pasajeros.

PELIGRO: No quite los


apoyacabezas de un asiento ocupado.
Si se los usa correctamente, el asiento, el
apoyacabeza, el cinturón de seguridad y
los airbags proporcionarán una protección
óptima en caso choque.

99

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

Ajuste de los apoyacabezas Instalación del apoyacabeza


Levante el apoyacabeza de manera tal que Alinee los ejes con en los tubos guía y
la parte superior quede al mismo nivel que empuje hacia abajo el apoyacabeza.
la parte superior de su cabeza. Para los Asegúrese de que el apoyacabeza quede
ocupantes altos, ajuste el apoyacabeza en trabado en su lugar.
la posición más elevada. Presione y
mantenga presionado el botón 1 de
bloqueo para bajar el apoyacabeza y ASIENTOS DE AJUSTE
presione el apoyacabeza hacia abajo. MANUAL
Elevación del apoyacabeza
Tire hacia arriba el apoyacabeza. PELIGRO: No ajuste el asiento ni
Asegúrese de que el apoyacabeza quede el respaldo del asiento del conductor
trabado en su lugar. mientras el vehículo está en movimiento.
Esto puede provocar el movimiento
Bajada del apoyacabeza repentino del asiento y causar así la
pérdida de control del vehículo.
Presione el botón de bloqueo 1 y presione
el apoyacabezas hacia abajo. Asegúrese
PELIGRO: Reclinar el respaldo
de que el apoyacabeza quede trabado en
puede hacer que un ocupante se deslice
su lugar.
por debajo del cinturón de seguridad,
Desmontaje de los apoyacabezas provocando graves lesiones personales
en caso de accidente.
Tire hacia arriba el apoyacabeza hasta que
alcance la posición de ajuste más elevada. PELIGRO: No coloque cargas u
Presione y mantenga presionado los objetos detrás del respaldo del asiento
botones 1 y 2 de bloqueo, luego tire hacia antes de devolverlo a la posición original.
arriba el apoyacabeza. Tire hacia adelante el respaldo del
asiento para comprobar que quedó
completamente asegurado después de
regresarlo a su posición original. Un
asiento sin seguro puede ser peligroso
en caso de un frenado repentino o un
choque.

PELIGRO: Asegúrese de que el


asiento se trabe completamente en su
lugar al moverlo hacia atrás y hacia
delante. No asegurar el asiento en una
posición de trabado puede ser peligroso
en un choque y puede causar lesiones
graves o la muerte.

100

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

Avance y retroceso del asiento Cómo ajustar el soporte lumbar (Si


está equipado)
Tipo 1

Tipo 2

101

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

Ajuste de la altura del asiento del Ajuste de reclinación


conductor (Si está equipado)

102

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

ASIENTOS TRASEROS
PELIGRO: No coloque ningún
Asiento plegable y rebatible objeto en un asiento rebatido. Los
objetos sólidos pueden convertirse en
proyectiles en un choque o en una
frenada brusca, lo que puede aumentar
el riesgo de sufrir lesiones personales
graves.

Con el asiento sin ocupar, levante la parte


inferior del asiento y luego rebata el
respaldo.

Levantamiento de la parte inferior


del asiento
Inserte su mano en la correa de tiro de la
parte inferior del asiento, tire hacia arriba
la parte inferior del asiento para rebatirla
PELIGRO: No use el asiento de
hacia adelante.
banco como cama cuando el vehículo
está en movimiento. Si no sigue esta Bajada de la parte inferior del asiento
advertencia, los pasajeros podrían sufrir
lesiones personales graves o perder la
vida. PELIGRO: Asegúrese de que los
respaldos estén bien asegurados y
PELIGRO: Al plegar o desplegar los completamente trabados en los
asientos, tenga cuidado de que los dedos sujetadores.
no queden atrapados entre el respaldo
del asiento y el armazón del asiento. Si
Nota: Cuando baje la parte inferior del
no sigue esta advertencia, se podrían
asiento, asegúrese de que no haya objetos
producir lesiones personales graves.
extraños atrapados debajo.

103

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

Cuando el respaldo está en posición


vertical y trabado, oprima el botón de
liberación del pestillo trasero.
Baje la parte inferior del asiento a una
posición completamente abajo.

Rebatimiento del respaldo


Nota: No intente rebatir el respaldo del
asiento trasero hacia adelante antes de
levantar la parte inferior del asiento desde
abajo.
Nota: Cuando rebata el respaldo, asegúrese
de que no haya objetos extraños atrapados
debajo.
Nota: No intente rebatir el respaldo del
asiento trasero antes de bajar los
apoyacabezas. Véase Apoyacabezas
(página 99).
Rebata el respaldo hacia adelante hasta
que quede en los reposacabezas.

Rebatimiento del respaldo en vertical

PELIGRO: Cuando despliegue el


asiento, asegúrese de que los cinturones
de seguridad no quedaron atrapados
detrás del asiento.

104

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

Nota: Asegúrese de que la parte inferior de Apoyabrazos del asiento trasero (si
los asientos y los respaldos estén está incluido)
asegurados y completamente trabados en
los sujetadores.

Con el asiento libre de objetos extraños,


levante el respaldo en posición vertical.

Asegure el respaldo en una posición


completamente vertical y enganchada, los
pestillos se asegurarán en los delanteros
montados en el pilar del costado.

105

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Asientos

Para utilizar el reposabrazos, basta con


bajarlo.

106

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de alerta de ocupantes traseros (Si está equipado)

QUÉ ES EL SISTEMA DE PRECAUCIONES DEL SISTEMA


ALERTA DE OCUPANTES DE ALERTA DE OCUPANTES
TRASEROS TRASEROS
El sistema de alerta de ocupantes traseros
controla las condiciones del vehículo y le PELIGRO: en los días calurosos, la
indica que vea si hay ocupantes en los temperatura dentro del vehículo puede
asientos traseros cuando apaga el ascender muy rápidamente. La
encendido. exposición de personas o animales a
estas altas temperaturas, incluso por un
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA periodo corto, puede causar la muerte o
daños graves relacionados con el calor,
DE ALERTA DE OCUPANTES incluido daño cerebral. Los niños
TRASEROS pequeños corren mayor riesgo.

El sistema controla cuando se abren y PELIGRO: No deje solos a los niños


cierran las puertas traseras para indicar la ni a las mascotas dentro del vehículo. Si
presencia potencial de un ocupante en los no sigue estas instrucciones, se podrían
asientos traseros. producir lesiones personales o la muerte.
Se muestra un mensaje en la pantalla de
información y entretenimiento, y emite una
advertencia sonora cuando apaga el LIMITACIONES DEL SISTEMA
vehículo luego de que se haya cumplido DE ALERTA DE OCUPANTES
cualquiera de las siguientes condiciones: TRASEROS
• Se abre o se cierra una puerta trasera
con el encendido activado. El sistema no detecta la presencia de
• Activa el encendido en el transcurso objetos o pasajeros en los asientos
de 15 minutos después de abrir o cerrar traseros. Controla la apertura y el cierre de
una puerta trasera. las puertas traseras.
• Activa el encendido en el transcurso Nota: es posible obtener una alerta cuando
de 15 minutos después de que se no hay ocupantes en los asientos traseros,
mostró o sonó la alerta. pero se cumplen las condiciones de la
alerta.
Nota: es posible no obtener alertas cuando
hay un ocupante en los asientos traseros si
no se cumplen las condiciones de la alerta.
Por ejemplo, si un ocupante en los asientos
traseros no ingresa al vehículo por una
puerta trasera.
Nota: la advertencia sonora no se emite
cuando la puerta delantera se abre antes
de apagar el encendido.

107

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de alerta de ocupantes traseros (Si está equipado)

ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL Mensaje

SISTEMA DE ALERTA DE Check rear seats for occupants.


OCUPANTES TRASEROS
Se muestra cuando apaga el vehículo
1. Presione Settings en la pantalla táctil. después de que se cumplen las
condiciones de la alerta.
2. Presione Vehicle.
3. Encienda o apague Rear Occupant El mensaje se muestra por poco tiempo.
Alert. Presione Close para confirmar que desea
eliminar el mensaje.
Nota: la configuración predeterminada es
Activado. Nota: Según su versión de SYNC, los
gráficos pueden verse diferente de lo que
Nota: un reinicio general hace que el se muestra aquí.
sistema se vuelva a encender.

Recordatorio semestral (Si está equipado) ADVERTENCIAS SONORAS


cuando desactiva el sistema, aparece un DEL SISTEMA DE ALERTA DE
mensaje cada seis meses como OCUPANTES TRASEROS
recordatorio de que el sistema está
desactivado. Puede volver a activar el Suena cuando apaga el vehículo luego de
sistema o dejarlo desactivado. que se cumplen las condiciones de la
alerta.
INDICADORES DEL SISTEMA La advertencia suena por poco tiempo.
DE ALERTA DE OCUPANTES
TRASEROS

108

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Tomacorrientes auxiliares

ENCENDEDOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


PELIGRO: No utilice un
tomacorriente para hacer funcionar un Nota: No mantenga presionado el
encendedor. El uso incorrecto de los encendedor.
tomacorrientes puede causar daños no Nota: Si utiliza el tomacorriente cuando el
cubiertos por la garantía del vehículo y motor no está en marcha, es posible que la
provocar un incendio o lesiones graves. batería se descargue.
Nota: Puede usar el tomacorriente para Nota: Puede usar el tomacorriente para
alimentar dispositivos de 12 volts con una alimentar dispositivos de 12 voltios con una
capacidad nominal máxima de corriente de capacidad nominal máxima de corriente de
10 ampers. 10 amperios.
Nota: No inserte objetos que no sean el Nota: Utilice solo conectores de accesorios
enchufe de un accesorio en el Ford o conectores específicos para utilizar
tomacorriente. Esto dañará el tomacorriente con enchufes SAE estándar.
y quemará el fusible.
Nota: no cuelgue ningún tipo de accesorio
del enchufe de accesorio.
Nota: El uso incorrecto del mecanismo
puede provocar daños que la garantía no
cubre.
Nota: Mantenga siempre cerradas las tapas
de los tomacorrientes cuando no estén en
uso.
Haga funcionar el motor para usar la
capacidad máxima del tomacorriente.
Para evitar que la batería se descargue: Para utilizar el encendedor, presione el
• No use el tomacorriente más de lo elemento. Se expulsará automáticamente.
necesario cuando el motor no está en
marcha. Ubicación
• Se recomienda enfáticamente que Puede encontrar el encendedor en la
siempre desconecte los accesorios del consola central en el lugar del
tomacorriente (12 volts) cuando salga tomacorriente.
del vehículo.

Ubicación
Se pueden encontrar los tomacorrientes
en las siguientes ubicaciones:
• En la consola central.
• Junto al asiento trasero, del lado
derecho.

109

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Compartimentos guardaobjetos

CONSOLA CENTRAL COMPARTIMENTO


REFRIGERADO
Su vehículo puede estar equipado con una
variedad de características de consola.
Entre ellas:
• portavasos delanteros
• compartimientos de almacenamiento
debajo del apoyabrazos con un soporte
para bolígrafo y una bandera
desmontable.
• compartimientos de almacenamiento
para el teléfono celular en frente de la
palanca de cambios
• entrada auxiliar
• USB
• tomacorriente auxiliar

El compartimiento refrigerador le permite


dirigir aire fresco dentro de la guantera. El
aire acondicionado debe estar encendido.
Utilice el control giratorio dentro de la
guantera para habilitar esta función.

PORTALENTES (SI ESTÁ EQUIPADO)

110

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Compartimentos guardaobjetos

Debe ubicar los vasos en el posavasos con


las lentes hacia abajo. De lo contrario, las
lentes podrían caerse cuando se abra el
portalentes.

COMPARTIMENTO DE
ALMACENAMIENTO DEBAJO
DEL ASIENTO (SI ESTÁ EQUIPADO)

Nota: La carga máxima es 1 kg. Si se


excede la capacidad máxima de
almacenamiento, se puede dañar la
guantera.

111

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Arranque y parada del motor

INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

PELIGRO: La marcha lenta a


velocidades altas del motor puede
producir temperaturas muy altas en el
motor y en el sistema de escape, lo que
significa riesgo de incendio y otros daños.

PELIGRO: No estacione, ni deje en


marcha lenta ni conduzca el vehículo
sobre pasto seco u otras superficies
secas. El sistema de emisión de gases
calienta el compartimiento del motor y
el sistema de escape, lo cual genera
riesgo de incendio.

PELIGRO: No arranque el motor


en un garaje cerrado ni en otras áreas
cerradas. Los gases de escape pueden
ser tóxicos. Siempre abra la puerta del
garaje antes de arrancar el motor.
Nota: Asegúrese de que la llave esté limpia
PELIGRO: Las pérdidas del escape antes de introducirla en algún cilindro de
pueden provocar el ingreso de gases seguro.
nocivos y potencialmente letales al Nota: No deje la llave en el encendido por
compartimiento de pasajeros. Si siente un tiempo prolongado mientras el motor no
olor a gases del escape dentro del está en funcionamiento. Esto contribuye a
vehículo, haga que lo inspeccionen de evitar que la batería del vehículo se
inmediato. No conduzca si siente olor a descargue.
gases del escape.
Apagado
Si desconecta la batería, el vehículo puede
exhibir características de manejo inusuales Gire la llave a la posición 0.
por aproximadamente 10 km después de
Encendido del motor a modo
volver a conectarlo. Esto se debe a que el
sistema de control del motor se debe
accesorio
realinear con el motor. Puede ignorar Gire la llave a la posición I. Accesorios
cualquier característica de manejo inusual eléctricos, por ejemplo la radio, funcionan
durante este período. aunque el motor no esté en marcha.
Al encender el motor, no pise el acelerador
antes ni durante la operación. Use el
acelerador sólo cuando tenga dificultad
para arrancar el motor.

112

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Arranque y parada del motor

Encendido Encendido del motor (modo


accesorio)
Gire la llave a la posición II. Todos los
circuitos eléctricos y los accesorios están
en condiciones de funcionar, y se
encienden las luces e indicadores de
advertencia.

Arranque del motor


Gire la llave a la posición III. Suelte la llave
cuando arranque el motor.

BOTÓN DE ARRANQUE SIN


LLAVE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Presione el botón una vez sin colocar el pie
sobre los pedales del freno o del
PELIGRO: Revise siempre que el
embrague. Este botón se encuentra en el
bloqueo del volante de dirección esté
cuadro de instrumentos, cerca del volante
desactivado antes de intentar mover el
de dirección. Todos los circuitos eléctricos
vehículo. Si no lo desactiva, puede
y los accesorios están en condiciones de
producirse un choque.
funcionar, y se encienden las luces e
indicadores de advertencia.
Nota: El sistema no funcionará si el
comando a distancia se encuentra cerca de Presione el botón otra vez sin colocar el
objetos de metal o dispositivos electrónicos pie sobre los pedales del freno o del
como teléfonos celulares. embrague para apagar el motor.
Nota: El motor se apaga automáticamente Arranque del motor
si no usa el vehículo durante varias
semanas. Esto contribuye a evitar que la Vehículos con transmisión manual
batería del vehículo se descargue.
Nota: Soltar el pedal del embrague durante
Nota: debe ubicar una llave válida dentro la puesta en marcha del motor, detiene los
del vehículo para activar el encendido y períodos de giro del motor y regresa a la
arrancar el motor. posición de encendido.
1. Presione a fondo el pedal del
embrague
2. Presione el botón.

Vehículos con transmisión automática


Nota: Soltar el pedal del freno durante la
puesta en marcha del motor, detiene los
períodos de giro del motor y regresa a la
posición de encendido.

113

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Arranque y parada del motor

1. Seleccione estacionamiento (P) o


punto muerto (N).
2. Presione a fondo el pedal del freno.
3. Presione el botón.

El motor no arranca
El sistema no funciona si:
• Las frecuencias de la llave están
bloqueadas.
• La batería de la llave está descargada.
Si no puede arrancar el vehículo, haga lo
siguiente:

3. Coloque la llave en la ranura de


resguardo.
4. Con la llave en esta posición, puede
usar el botón de arranque para
encender el motor y arrancar el
vehículo.
Nota: Si el vehículo está equipado con
transmisión manual, soltar el pedal del
embrague o el botón durante la puesta en
marcha el motor, detiene los períodos de
giro del motor y regresa a la posición de
encendido Aparece un mensaje en la
pantalla.
Cuando el motor no gira cuando presiona
1. Abra la tapa del compartimiento de a el botón de encendido:
almacenamiento de la consola del
piso. 1. Presione por completo el pedal de
embrague (vehículos con transmisión
2. Retire la bandeja. manual) y el pedal de freno (vehículos
con transmisión automática).
2. Presione el botón hasta que se
encienda el motor.

114

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Arranque y parada del motor

Detención del motor con el ARRANQUE DE UN MOTOR


vehículo estacionado
NAFTA
Nota: Se apaga el encendido, todos los
circuitos eléctricos y los indicadores y las Antes de arrancar el motor, controle lo
luces de advertencia. siguiente:
Nota: Si su vehículo está equipado con • Asegúrese de que todos los ocupantes
transmisión automática, ponga la palanca tengan abrochados los cinturones de
selectora de cambios en la posición P. seguridad.
Presione brevemente el botón. • Asegúrese de que las ópticas
delanteras y los accesorios eléctricos
Detención del motor con el estén apagados.
vehículo en movimiento • Asegúrese de que el freno de mano
esté accionado.
Nota: Apagar el motor cuando el vehículo
está en movimiento genera una disminución • Seleccione estacionamiento (P) o
en la asistencia para los frenos. Se requiere punto muerto.
un mayor esfuerzo para aplicar los frenos y Nota: Solo puede intentar encender el
detener el vehículo. Se puede producir motor durante un lapso de tiempo limitado
además una disminución importante en la antes de que el sistema de arranque se
asistencia para la dirección. La dirección no desactive temporalmente. Si supera el límite
se trabará, pero se podría requerir un mayor de tiempo de arranque, es posible que
esfuerzo para maniobrar el vehículo. Cuando aparezca un mensaje y no pueda intentar
apaga el motor, algunos circuitos eléctricos, encender el motor durante al menos
como los airbags, también pueden 15 minutos.
desactivarse. Si apaga accidentalmente el
motor, puede colocar la palanca de cambios Motor frío o caliente
en punto muerto (N) y volver a arrancar el
motor. Vehículos con Transmisión manual
• Mantenga presionado el botón durante Nota: No toque el pedal del acelerador.
por lo menos un segundo o presiónelo Nota: Si suelta el pedal del embrague
tres veces en un lapso de dos cuando se está poniendo en marcha el
segundos. motor, el giro del motor se detendrá.
• Mueva la palanca de cambios en la 1. Presione a fondo el pedal del
posición punto muerto (vehículos con embrague.
transmisión manual) o en la posición
N (vehículos con transmisión 2. Arranque el motor.
automática) y use los frenos para
detener el vehículo de forma segura. Vehículos con transmisión automática

• Cuando el vehículo se detenga, mueva Nota: No toque el pedal del acelerador.


la palanca de cambios en la posición 1. Presione a fondo el pedal del freno.
punto muerto (vehículos con
transmisión manual) o en la posición 2. Seleccione estacionamiento (P) o
N (vehículos con transmisión punto muerto (N).
automática) y apague el encendido. 3. Arranque el motor.

115

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Arranque y parada del motor

Todos los vehículos Velocidad de marcha lenta


después del arranque
Si el motor no arranca dentro de
10 segundos, espere un momento e La velocidad de marcha del motor después
inténtelo de nuevo. del arranque minimiza las emisiones del
Si el motor no arranca después de tres vehículo y maximiza la comodidad en el
intentos, espere diez segundos y siga el habitáculo y el rendimiento del
procedimiento de motor ahogado. combustible.
Si tiene problemas para arrancar el motor La velocidad de marcha lenta varía según
cuando la temperatura está por debajo de factores determinados. Entre estos se
los -25°C, presione el pedal del acelerador incluyen los componentes del vehículo y
hasta la mitad de la trayectoria y vuelva a las temperaturas ambientales, así como
intentarlo. también la demanda de los sistemas
eléctricos y de control de climatización.
Motor ahogado con combustible
El motor no arranca
Vehículos con Transmisión manual
Vehículos con Transmisión manual
1. Presione a fondo el pedal del
embrague. Si el motor no gira cuando presiona a
fondo el pedal del embrague con la llave
2. Presione a fondo el pedal del de encendido en la posición III, siga este
acelerador y manténgalo allí. procedimiento:
3. Arranque el motor. 1. Presione a fondo los pedales del
4. Gire la llave a la posición III y espere embrague y del freno.
hasta que el motor se detenga. 2. Gire la llave de encendido a la posición
5. Suelte el pedal del acelerador. III hasta que el motor arranque.
6. Arranque el motor.

Vehículos con transmisión automática


APAGADO AUTOMÁTICO DEL
MOTOR
1. Presione a fondo el pedal del freno.
2. Seleccione estacionamiento (P) o En el caso de los vehículos con encendido
punto muerto (N). sin llave, esto apaga el vehículo
automáticamente si ha estado en marcha
3. Presione a fondo el pedal del
lenta durante mucho tiempo. El encendido
acelerador y manténgalo allí.
también se apaga para ahorrar batería.
4. Gire la llave a la posición III y espere Antes de que el vehículo se apague,
hasta que el motor se detenga. aparece un mensaje en la pantalla de
5. Suelte el pedal del acelerador. información que muestra un temporizador
con una cuenta regresiva. Si no interviene
6. Arranque el motor. dentro de estos 30 segundos, el vehículo
Todos los vehículos se apagará. Arranque el vehículo como lo
hace normalmente.
Si el motor no arranca, repita el
procedimiento de motor frío o caliente.

116

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Arranque y parada del motor

Cancelación del apagado automático


del motor
Nota: No puede desactivar
permanentemente el apagado automático.
Puede cancelar el apagado, o reiniciar el
temporizador, en cualquier momento antes
de que se acabe la cuenta regresiva de
30 segundos con alguna de las siguientes
acciones:
• Interactuar con el vehículo, por
ejemplo, presionar el pedal del freno o
del acelerador;

117

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Combustible y carga de combustible

PRECAUCIONES DE Tenga en cuenta las siguientes


recomendaciones al manipular
SEGURIDAD combustible para automóviles:
• Apague todos los materiales para
fumar o cualquier llama abierta antes
PELIGRO: No llene en exceso el de volver a cargar combustible.
tanque de combustible. La presión en un
tanque excesivamente lleno puede • Siempre apague el vehículo antes de
causar fugas y aumentar las volver a cargar combustible.
probabilidades de derrame de • Los combustibles para automóviles
combustible e incendio. pueden ser perjudiciales para la salud
o incluso fatales si se los ingiere. Un
PELIGRO: Los combustibles para combustible como la nafta es
automóviles pueden provocar heridas altamente tóxico y, si se ingiere, puede
graves o incluso la muerte si no se usan causar la muerte o lesiones
o manipulan de la manera correcta. permanentes. Si ingiere combustible,
llame a un médico de inmediato,
PELIGRO: El flujo de combustible incluso si no se presentan síntomas
que pasa a través de la boquilla del inmediatos. Es posible que los efectos
surtidor de combustible puede producir tóxicos del combustible no se
electricidad estática, lo que puede manifiesten después de varias horas.
provocar incendios si se bombea el • Evite inhalar vapores de combustible.
combustible dentro de un recipiente de La inhalación excesiva de vapor de
combustible que no tiene descarga a combustible de cualquier tipo puede
masa. provocar irritación en los ojos y las vías
respiratorias. En casos graves, la
PELIGRO: La nafta puede contener inhalación excesiva o prolongada de
benceno, que es un agente cancerígeno. vapor de combustible puede causar
enfermedades graves o lesiones
PELIGRO: Al cargar combustible, permanentes.
apague siempre el motor y nunca
permita la presencia de chispas ni llamas • Evite que el combustible entre en
cerca del cuello de llenado. Nunca fume contacto con los ojos. Si se salpica
mientras carga combustible. El vapor del combustible en los ojos, quítese los
combustible es extremadamente lentes de contacto (si usa), lávese con
peligroso en ciertas condiciones. Sea agua durante 15 minutos y busque
cuidadoso para evitar inhalar gases en atención médica. Si no busca atención
exceso. médica adecuada, puede sufrir una
lesión permanente.
PELIGRO: El sistema de • Los combustibles también pueden ser
combustible podría estar bajo presión. perjudiciales si se absorben a través de
Si oye un silbido cerca de la puerta del la piel. Si el combustible salpica la piel,
depósito de combustible, no vuelva a la ropa o ambos, quítese la prenda
cargar combustible hasta que el sonido contaminada de inmediato y lávese
se detenga. De lo contrario, el cuidadosamente con agua y jabón. El
combustible podría derramarse en forma contacto reiterado o prolongado de la
de rocío, y esto puede provocarle heridas piel con el combustible o su vapor
graves. puede causar irritación en la piel.

118

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Combustible y carga de combustible

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Su vehículo está preparado para funcionar


con mezclas de etanol de hasta un 12 %
(E12).
SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE
CORRECTO Nota: use nafta grado 2 como mínimo, que
cumpla con la regulación de la Secretaría
de Energía.
PELIGRO: no use nafta con plomo No se preocupe si el motor a veces
ni nafta con aditivos que contengan martillea ligeramente. Sin embargo, si el
otros componentes metálicos (por motor martillea mucho cuando usa un
ejemplo, aditivos con base de combustible con la clasificación de
manganeso). Los componentes octanos recomendada, póngase en
metálicos podrían dañar el sistema de contacto con un concesionario Ford
emisión de gases. autorizado para evitar daños en el motor.
Le recomendamos usar una gasolina
Nota: la nafta con plomo causa daños detergente de nivel superior siempre que
permanentes en los sensores del catalizador sea posible para minimizar los depósitos
y de oxígeno que se encuentran en el en el motor y mantener un rendimiento
sistema de escape. Ford no se óptimo del vehículo y del motor.
responsabiliza por los daños causados por
el uso de nafta con plomo. Este tipo de daño Para obtener más información, visite
no está cubierto por la garantía. Si por error www.toptiergas.com.
cargó nafta con plomo, no encienda el Nota: el uso de un combustible para el cual
motor y comuníquese con un concesionario no está diseñado el vehículo puede dañar
Ford de inmediato. el sistema de control de emisiones, provocar
Nota: no use nafta con aditivos que la pérdida de rendimiento del vehículo y
contengan componentes metálicos, incluido causar daños en el motor que pueden no
el manganeso. Los estudios indican que estar cubiertos por la garantía del vehículo.
estos tipos de aditivos deterioran los No use:
componentes del control de emisión de • Combustible diésel.
gases. Algunas compañías petroleras
utilizan manganeso como aditivo en sus • Combustibles que contengan
naftas. Corrobore esta información en la queroseno o parafina.
estación de servicio antes de cargar • Combustible que contenga más de un
combustible. 15 % de etanol o etanol hidratado.
Nota: le recomendamos que solo utilice • Combustibles que contengan metanol.
combustible de alta calidad que provenga
de una fuente confiable.
Nota: le recomendamos que no use aditivos
adicionales u otras sustancias del motor
para el uso normal del vehículo.
Use nafta sin plomo de 93 octanos (93
RON).

119

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Combustible y carga de combustible

BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE CARGA DE COMBUSTIBLE

PELIGRO: El flujo de combustible PELIGRO: Al cargar combustible,


que pasa a través de la boquilla del apague siempre el motor y nunca
surtidor de combustible puede producir permita la presencia de chispas o llamas
electricidad estática. Esto puede cerca de la válvula de llenado del tanque
provocar un incendio si está llenando un de combustible. Nunca fume ni use el
recipiente de combustible no conectado teléfono celular mientras carga
a tierra. combustible. El vapor del combustible
es extremadamente peligroso en ciertas
Evite quedarse sin combustible, ya que condiciones. Evite inhalar gases en
esto puede afectar negativamente los exceso.
componentes del motor.
PELIGRO: El sistema de
Si se queda sin combustible: combustible podría estar bajo presión.
• Es posible que deba encender y apagar Si escucha un silbido cerca del tapón del
el vehículo varias veces después de depósito de combustible, no vuelva a
agregar combustible para permitir que cargar combustible hasta que el sonido
el sistema bombee el combustible se detenga. De lo contrario, el
desde el tanque hasta el motor. Al combustible podría derramarse en forma
volver a arrancar, el tiempo de giro de rocío, y esto puede provocarle heridas
tardará unos segundos más de lo graves.
normal. En caso de encendido sin llave,
sólo arranque el motor. El tiempo de PELIGRO: No extraiga la boquilla
giro será mayor que lo normal. del surtidor de combustible de su
• Por lo general, agregar 4 L de posición de totalmente insertada cuando
combustible es suficiente para que el cargue combustible.
motor vuelva a arrancar. Si el vehículo
se queda sin combustible en una PELIGRO: No llene en exceso el
pendiente pronunciada, podría tanque de combustible. La presión en un
necesitar más de 4 L. tanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar las
probabilidades de derrame de
combustible e incendio.

PELIGRO: Deje de cargar


combustible cuando la boquilla del
surtidor de combustible se cierre por
primera vez. Si no sigue estas
indicaciones, el combustible adicional
llenará el espacio de expansión en el
tanque de combustible, lo que podría
ocasionar un desborde de combustible.

120

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Combustible y carga de combustible

Si debe reemplazar el tapón del depósito


PELIGRO: Espere al menos de combustible, use uno que esté diseñado
10 segundos antes de quitar la boquilla para el vehículo que posee. Si no se usa el
del surtidor de combustible para que los tapón del depósito de combustible
residuos de combustible se drenen hacia correcto de Ford, la garantía del cliente por
el tanque. cualquier daño al tanque de combustible
o al sistema de combustible puede quedar
anulada.
Nota: No intente arrancar el motor si llenó
el tanque de combustible con el
combustible incorrecto. CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Tapón del depósito de Capacidad total
combustible
La capacidad total es la cantidad máxima
El tapón del depósito del tanque de de combustible que puede agregar al
combustible posee un diseño de vueltas tanque después de quedarse sin
regular, con dos o tres vueltas. combustible. La capacidad total incluye
Para cargar combustible en el vehículo: una reserva de vacío. La reserva de vacío
es la cantidad de combustible no
1. Apague el motor. especificada restante en el tanque cuando
2. Abra completamente el tapón de el medidor de combustible señala que está
llenado del tanque de combustible vacío.
hasta que se active.
Su Concesionario puede aconsejarle cómo
3. Con cuidado, gire el tapón del depósito mejorar el consumo de combustible.
hacia la izquierda dos o tres vueltas
hasta que se abra. Nota: la cantidad de combustible en la
reserva de vacío varía y no se puede confiar
4. Cuelgue el cable de amarre del tapón en esta para aumentar la autonomía.
de combustible en el gancho de la
puerta del depósito. Llenado del tanque de combustible
5. Cuando termine de cargar combustible, Para obtener resultados consistentes al
coloque el tapón y alinéelo con el tubo llenar el tanque de combustible:
del depósito.
• Apague el motor antes de cargar
6. Gire el tapón de llenado de
combustible; el motor en marcha
combustible dos o tres veces hasta que
puede resultar en una lectura
sienta una resistencia fuerte y haga dos
imprecisa.
veces clic.
• Use el mismo índice de llenado (bajo,
7. Cierre completamente el tapón de medio, alto) cada vez que llene el
llenado del tanque de combustible. tanque.
• La capacidad máxima del tanque,
durante el llenado, se alcanza cuando
el surtidor se corta de forma
automática por segunda vez.
Los resultados son más precisos cuando
el método de llenado es constante.

121

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Combustible y carga de combustible

Economía del combustible


El vehículo calcula las cifras de consumo
de combustible mediante la función de
combustible promedio de la computadora
de viaje. Véase Información general
(página 76).
Las primeras 1.500 km de conducción son
el período de asentamiento del motor. Se
obtendrá una medida más precisa después
de 3.000 km.
Impacto del consumo de combustible
• Presión incorrecta de los neumáticos.
• Cargar completamente el vehículo.
• Llevar peso innecesario.
• Agregar ciertos accesorios al vehículo,
como reflectores, estribos antivuelco
o barras luminosas, estribos eléctricos
y barras portaesquís.
• Usar combustible mezclado con
alcohol.
• A menor temperatura, es posible que
disminuya el consumo de combustible.
• Al conducir distancias cortas, es
posible que disminuya el consumo de
combustible.
• Es posible que obtenga mejor consumo
de combustible al conducir sobre
terreno plano que en pendientes.

122

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Control de emisiones del motor

CATALIZADOR • No arranque el vehículo empujándolo


o remolcándolo. Use cables puente
para batería. Véase Arranque con
cables de emergencia (página 158).
PELIGRO: No estacione, deje en
marcha lenta ni maneje el vehículo sobre • No apagado el arranque cuando el
pasto seco u otras superficies cubiertas vehículo esté en movimiento.
secas. El sistema de emisión de gases • No utilice combustible con plomo.
calienta el compartimiento del motor y • Evite quedarse sin combustible.
el sistema de escape, lo cual crea riesgo
de incendio. Nota: Es posible que la garantía del
vehículo no cubra el daño en los
PELIGRO: A temperatura normal componentes.
de funcionamiento del sistema de
escape es muy alta. Nunca intente Sistema de diagnóstico integrado
reparar ni trabaje junto a una parte del Su vehículo tiene un sistema de
sistema de escape hasta que se haya diagnóstico integrado que monitorea el
enfriado. Tenga especial cuidado cuando sistema de control de emisión de gases. Si
trabaje cerca del catalizador. El se enciende alguna de las siguientes luces
catalizador se calienta a una de advertencia, esto puede indicar que el
temperatura demasiado alta después sistema de diagnóstico a bordo detectó
de un corto período de funcionamiento una falla del sistema de control de
del motor y se mantiene caliente emisiones.
después de que el motor se apaga.

PELIGRO: Las pérdidas del escape


pueden provocar el ingreso de gases
nocivos y potencialmente letales al
compartimiento del acompañante. Si
siente olor a gases del escape dentro del
vehículo, haga que lo inspeccionen de
inmediato. No conduzca si siente olor a
gases del escape.
Si continúa conduciendo, la potencia del
El vehículo cuenta con varios componentes motor puede disminuir o el motor se puede
de control de emisión de gases y un detener. Si no se responde a una luz de
catalizador que le permite cumplir con los advertencia pueden producirse daños a
estándares correspondientes de emisión las piezas que no están cubiertos por la
de escape. garantía del vehículo. Haga revisar el
vehículo tan pronto como sea posible.
Para evitar dañar el catalizador:
Véase Indicadores y luces de
• No haga girar el motor por más de advertencia (página 72).
10 segundos a la vez.
• No haga funcionar el motor con un
cable de bujía desconectado.

123

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS MANUAL 4. Libere el freno de estacionamiento y


suelte lentamente el pedal del
Uso del embrague embrague mientras presiona
ligeramente el acelerador.
Nota: No presionar a fondo el pedal del Durante cada cambio, asegúrese de pisar
embrague podría generar un esfuerzo mayor a fondo el pedal del embrague.
para poner un cambio y el gasto prematuro
de los componentes de la transmisión o Nota: Revise regularmente las alfombras
daños en ella. para comprobar que estén seguras.
Nota: no maneje con el pie sobre el pedal Velocidades de cambio
del embrague ni lo use para mantener el recomendadas
vehículo parado mientras espera en una
cuesta. Estas acciones reducirán la vida útil Nota: No mueva la palanca de cambios a
del embrague. primera cuando la velocidad del vehículo
supere los 25 km/h. Esto dañará el
embrague.
Se recomienda cambiar de marchas según
el indicador de cambio de velocidad para
alcanzar la mejor economía en el consumo
de combustible de su vehículo.

Marcha atrás
Nota: No mueva la palanca de cambios a
marcha atrás cuando el vehículo esté en
movimiento. Esto puede dañar la
transmisión.
Los vehículos con transmisión manual 1. Pise a fondo el pedal del embrague
tienen un seguro de interbloqueo del motor para desacoplar el embrague.
de arranque que evita que este gire, a 2. Mueva la palanca de cambios a punto
menos que se presione por completo el muerto y espere al menos tres
pedal del embrague. segundos antes de moverla a marcha
atrás.
Arranque del vehículo
Si la marcha atrás no está completamente
1. Asegúrese de que el freno de enganchada, presione el pedal del
estacionamiento esté aplicado por embrague y mueva la palanca de cambios
completo y mueva la palanca de a punto muerto. Suelte el pedal del
cambios a punto muerto. embrague durante un momento, vuelva a
2. Presione a fondo el pedal del pisarlo y mueva la palanca de cambios
embrague y luego arranque el motor. nuevamente a marcha atrás.
3. Presione el pedal del freno y mueva la
palanca de cambio a primera o a
marcha atrás.

124

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Caja de cambios

Estacionamiento del vehículo Posiciones de la palanca de


cambios

PELIGRO: siempre aplique por


completo el freno de mano y asegúrese
de colocar la palanca de cambios en
primera velocidad. Desactive el
encendido y saque la llave cada vez que
baje del vehículo.

Para estacionar su vehículo:


1. Presione el pedal del freno y mueva la
palanca de cambios a punto muerto.
2. Aplique por completo el freno de
estacionamiento, mantenga pisado el
pedal del embrague y luego mueva la
P Estacionamiento
palanca de cambios a primera.
3. Gire el encendido a OFF. R Marcha atrás
N Punto muerto
CAJA DE CAMBIOS D Directa
AUTOMÁTICA S Modo deportivo

Nota: Siempre aplique el freno de mano Presione el botón en la parte delantera de


por completo. Asegúrese de cambiar la la palanca de cambios para alternar entre
palanca de cambios a estacionamiento (P) las posiciones.
para vehículos con transmisión automática. La posición de la palanca de cambios se
Desactive el encendido y saque la llave cada mostrará en el cuadro de instrumentos.
vez que baje del vehículo.
Estacionamiento (P)
PELIGRO: No aplique el pedal del
acelerador y el pedal del freno al mismo PELIGRO: mueva la transmisión a
tiempo. Presionar los dos pedales al estacionamiento (P) solo cuando el
mismo tiempo durante más de vehículo permanece inmóvil.
unos segundos limitará el rendimiento
del motor, lo cual puede hacer que En esta posición, no se transmite energía
mantener la velocidad en el tráfico sea a las ruedas de tracción y la transmisión
difícil y causar lesiones graves. está bloqueada. Puede arrancar el motor
con la palanca de cambios en esta
posición.
Nota: Suena una alarma de advertencia si
abre la puerta del conductor y no ha movido
la palanca de cambios a la posición de
estacionamiento (P).

125

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Caja de cambios

Marcha atrás (R) Modo deportivo (S)


Para activar el modo deportivo, mueva la
PELIGRO: mueva la transmisión a palanca de cambios a la posición deportivo
marcha atrás (R) solo cuando el vehículo (S). En modo deportivo, la transmisión
esté estacionado y el motor esté en pondrá la marcha óptima a fin de asegurar
marcha lenta. el mejor rendimiento. La selección de
marcha es comúnmente inferior a Directa
(D) y los cambios son más rápidos.
Coloque la palanca de cambios en la
posición marcha atrás (R) para poder Transmisión automática
mover el vehículo hacia atrás. SelectShift™ (Si está equipado)
Punto muerto (N) Con esta función, puede cambiar las
marchas como desee.
PELIGRO: en punto muerto (N), el A menos que la velocidad del motor
vehículo puede andar libremente. Si después del cambio supere el límite
desea bajarse del vehículo, asegúrese máximo permitido, puede cambiar a una
de accionar el freno de mano. marcha inferior.
Mediante SelectShift, se cambia la marcha
En esta posición, no se transmite energía automáticamente cuando la velocidad del
a las ruedas de tracción, pero la motor es baja, a fin de evitar que el
transmisión no está bloqueada. vehículo se detenga repentinamente.
Puede arrancar el motor con la palanca de Nota: el motor puede dañarse si mantiene
cambios en esta posición. un exceso de revoluciones sin cambiar de
marcha.
Directa (D)
SelectShift no sube de marcha
Directa (D) es la posición de conducción automáticamente, incluso si el motor se
normal para lograr el mejor consumo de aproxima al límite de RPM, a menos que
combustible y la mejor fluidez. Coloque la el pedal del acelerador esté presionado al
palanca de cambios en la posición directa tope.
(D) para poder mover el vehículo hacia
adelante y cambiar automáticamente a Note que se encenderá una luz indicadora
otras marchas. del cambio, la cual le alertará cuándo
realizar el cambio para obtener el mayor
La transmisión cambiará a la marcha nivel de eficacia y el mejor rendimiento del
adecuada para obtener un rendimiento combustible.
óptimo basado en la temperatura
ambiente, la pendiente del camino, la Si cuenta con un botón de alternancia
carga del vehículo y sus comandos. en el lateral de la palanca de cambios,
presione el botón + para activar
SelectShift.

126

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Caja de cambios

vehículo). Este modo mantiene la


marcha seleccionada durante un
momento según la participación del
conductor (por ejemplo, cuando gira
el volante de dirección o presiona el
pedal del acelerador).
SelectShift en modo deportivo (S):
• Permite seleccionar marchas de forma
manual sin tiempo de espera.
Para salir del modo SelectShift, debe
realizar lo siguiente:
• Si el vehículo está en directa (D),
mueva la palanca de cambios a modo
deportivo (S) y nuevamente a directa
(D). Si el vehículo está en deportivo
(S), mueva la palanca de cambios a
directa (D) y nuevamente a deportivo
(S).
Si cuenta con palancas ubicadas en el Suba la marcha a las velocidades
volante de dirección, tire de la palanca recomendadas según la siguiente tabla:
+ en el volante de dirección para activar
SelectShift. Suba las marchas cuando acelera (se
• Tire de la palanca derecha (+) para recomienda para obtener un mejor
subir de marcha. consumo de combustible)
• Tire de la palanca izquierda (–) para Cambie de:
bajar de marcha.
1-2 24 km/h
2-3 40 km/h
3-4 64 km/h
4-5 72 km/h
5-6 80 km/h

En el tablero de instrumentos se muestra


SelectShift en directa (D): la marcha que está seleccionada. Si se
requiere una marcha que no está
• Permite realizar un control manual disponible por la condición del vehículo
temporal sobre la selección de marcha (velocidad muy baja o alta del motor), la
cuando deba reaccionar ante una luz de la marcha actual parpadeará tres
situación más demandante (por veces.
ejemplo, durante el remolque de un
vehículo o cuando sobrepase otro

127

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Caja de cambios

Nota: cuando el pedal del acelerador está Si no puede sacar la palanca de cambios
presionado al máximo, la transmisión puede de la posición de estacionamiento (P) con
cambiar automáticamente a una marcha el motor en marcha y el pedal de freno
inferior para obtener un rendimiento presionado, puede haberse producido una
máximo. falla. Es posible que se haya quemado un
fusible o que las luces de freno del vehículo
Palanca de liberación para la no funcionen correctamente. Véase
posición de estacionamiento de Fusibles y relés (página 162).
emergencia
Si no se ha quemado el fusible y las luces
de freno funcionan correctamente, el
siguiente procedimiento le permitirá sacar
PELIGRO: No maneje el vehículo la palanca de cambios de la posición de
hasta que verifique que las luces de freno estacionamiento (P):
funcionan.

PELIGRO: Cuando realice este


procedimiento, debe cambiar la
transmisión de estacionamiento (P), lo
que significa que el vehículo puede
moverse libremente. Para evitar un
movimiento no deseado del vehículo,
accione el freno de mano
completamente antes de realizar este
procedimiento. Use calzos de ruedas si
corresponde.

PELIGRO: Si libera por completo


el freno de mano, pero la luz de
advertencia del freno continúa
encendida, los frenos podrían no estar
funcionando correctamente. Haga
revisar su vehículo tan pronto como sea
posible.

Nota: En algunos mercados esta función


estará desactivada.
El vehículo cuenta con una función de
interbloqueo freno-marcha que no permite
sacar la palanca de cambios de
Estacionamiento (P) cuando el motor está 1. Retire el anillo de la palanca de
en marcha y el pedal del freno no está cambios.
presionado. 2. Retire el engaste del climatizador sin
quitar el arnés de cableado.
3. Retire la consola.
4. Ubique la palanca y sáquela de la
posición de estacionamiento (P).

128

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Caja de cambios

Aprendizaje adaptable de
transmisión automática
Esta función podría aumentar la
durabilidad y brindar una sensación de
marchas consistentes durante la vida útil
del vehículo. Un vehículo nuevo o una
transmisión nueva pueden tener marchas
firmes, suaves o ambas. Este
funcionamiento se considera normal y no
afecta la función o durabilidad de la
transmisión. Con el tiempo, el proceso de
aprendizaje adaptable actualiza
completamente el funcionamiento de la
transmisión.

Si el vehículo queda atascado en


barro o nieve
Nota: No balancee el vehículo si el motor
no está a la temperatura de funcionamiento
normal o podría dañarse la transmisión.
Nota: No balancee el vehículo por más de
un minuto o podrían dañarse la transmisión
y los neumáticos, o podría sobrecalentarse
el motor.
Si el vehículo queda atascado en barro o
nieve, es posible balancearlo para sacarlo
alternando entre velocidades de avance y
marcha atrás, y haciendo una pausa entre
los cambios en un patrón constante.
Presione ligeramente el acelerador en cada
marcha.

129

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Frenos

INFORMACIÓN GENERAL pedal del acelerador y el área que lo rodea


para ver si hay objetos o elementos que
Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos obstruyan su movimiento. Si no encuentra
son normales. Si durante el frenado se nada y la condición persiste, haga remolcar
produce un sonido de contacto metal-metal el vehículo hasta el Concesionario Ford
o de chirrido o rechinado continuo, es para repararlo.
posible que las pastillas de freno estén
desgastadas. Si el vehículo presenta una Asistencia de los frenos
vibración o temblor continuo en el volante La asistencia de los frenos detecta cuando
durante el frenado, lo debe revisar un frena bruscamente al medir la velocidad
Concesionario Ford. con que presiona el pedal de freno.
Nota: Se puede acumular polvillo de los Proporciona máxima eficacia de frenado
frenos sobre las ruedas, incluso en mientras presiona el pedal. La asistencia
condiciones normales de operación. La de frenos puede reducir las distancias de
acumulación de polvo en los frenos es detención en situaciones críticas.
inevitable a medida que estos se desgastan.
Véase Limpieza de llantas (página 201). Sistema de frenos antibloqueo
Nota: Según las leyes y reglamentaciones Este sistema ayuda a mantener el control
vigentes en el país para el cual se fabricó el de la dirección y la estabilidad del vehículo
vehículo, es posible que las luces de freno durante detenciones de emergencia al
parpadeen durante un frenado brusco. impedir el bloqueo de los frenos.
Después de esto, es posible que también
destellen las luces intermitentes de
emergencia cuando el vehículo se detenga. CONSEJOS PARA CONDUCIR
Los frenos húmedos reducen la eficiencia
CON FRENOS ANTIBLOQUEO
del frenado. Presione suavemente el pedal
El sistema de frenos antibloqueo no
del freno un par de veces al conducir al
elimina los riesgos si:
salir de un lavado de autos y al pasar por
acumulaciones de agua sobre el camino, • Maneja demasiado cerca del vehículo
a fin de secar los frenos. que se encuentra adelante;
• Su vehículo se desliza sobre la
Freno sobre el acelerador superficie;
Si el pedal del acelerador se queda • Dobla demasiado rápido;
atascado o atrapado, aplique una presión • La superficie del camino no se
constante y firme al pedal de freno para encuentra en buen estado.
disminuir la velocidad del vehículo y reducir
la potencia del motor. Si atraviesa por esta Nota: Si el sistema se activa, el pedal de
situación, aplique los frenos y detenga el freno puede vibrar y desplazarse más hacia
vehículo de forma segura. Coloque la delante. Mantenga presionado el pedal de
transmisión en la posición de freno. También es posible que escuche un
estacionamiento (P) (transmisión ruido en el sistema. Esto es normal.
automática) o en una velocidad baja
(transmisión manual), apague el motor y
accione el freno de mano. Inspeccione el

130

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Frenos

FRENO DE Para liberar el freno de estacionamiento:


ESTACIONAMIENTO 1. Presione con firmeza el pedal de freno.
2. Tire ligeramente hacia arriba la palanca
Vehículos con caja de cambios del freno de estacionamiento.
automática 3. Presione el botón de liberación y
empuje la palanca del freno de
estacionamiento hacia abajo.
PELIGRO: Siempre aplique el freno
de mano por completo y deje el vehículo
con la palanca de cambios en la posición ASISTENCIA DE ARRANQUE
P. EN PENDIENTES (SI ESTÁ EQUIPADO)
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba,
ponga la palanca de cambios en la posición
P y gire el volante en sentido contrario al PELIGRO: El sistema no sustituye
cordón. al freno de estacionamiento. Cuando
deje el vehículo, siempre active el freno
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo, de mano y cambie la transmisión a
ponga la palanca de cambios en la posición estacionamiento (P), en los vehículos
P y gire el volante hacia el cordón. con transmisión automática; en primera
(1) o en marcha atrás (R), en los
Vehículos con caja de cambios
vehículos con transmisión manual.
manual
PELIGRO: Debe permanecer en el
vehículo cuando el sistema se activa. En
PELIGRO: Siempre aplique el freno todo momento, usted es responsable de
de mano por completo. controlar el vehículo, de supervisar el
sistema y de intervenir si fuera necesario.
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba, La falta de cuidado puede ocasionar la
ponga primera y gire el volante en sentido pérdida de control del vehículo, lesiones
contrario al cordón. personales graves o la muerte.
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo,
ponga marcha atrás y gire el volante hacia PELIGRO: El sistema se
el cordón. desactivará si se detecta una falla o si
revoluciona excesivamente el motor.
Todos los vehículos
Este sistema permite mover el vehículo
Nota: No presione el botón de liberación con mayor facilidad cuando se encuentra
mientras tira la palanca del freno de en una pendiente pronunciada sin
estacionamiento hacia arriba. necesidad de utilizar el freno de
Para aplicar el freno de estacionamiento: estacionamiento.
1. Presione el pedal de freno de pie Cuando el sistema esté activo, el vehículo
firmemente. permanecerá inmóvil en la pendiente
durante algunos segundos después de
2. Tire hacia arriba la palanca de freno de
soltar el pedal del freno. Esto permite que
estacionamiento hasta accionarla por
tenga tiempo de mover el pie del freno al
completo.
pedal del acelerador. Los frenos se liberan

131

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Frenos

cuando el motor desarrolla el torque Vehículos con caja de cambios


suficiente para evitar que el vehículo se automática
vaya hacia abajo en la pendiente. Esto es
una ventaja cuando se tiene que poner el El sistema se activa cuando activa el
vehículo en movimiento en una pendiente, encendido y no puede apagar el sistema.
por ejemplo, en una rampa de
estacionamiento, en un semáforo o al
entrar en marcha atrás en un lugar de
estacionamiento empinado.
El sistema se activa en cualquier pendiente
que cause que el vehículo se mueva.
Nota: No hay una luz de advertencia que
indique si el sistema está activado o
desactivado.

Uso del sistema de arranque


asistido en pendientes
1. Presione el pedal del freno para
detener el vehículo por completo.
Mantenga el pedal del freno
presionado y coloque la palanca de
cambios en primera velocidad en una
subida o en marcha atrás (R) cuando
esté en una bajada.
2. El sistema se activa si los sensores
detectan que el vehículo está en una
pendiente.
3. Cuando retira el pie del pedal del freno,
el vehículo se mantiene en la pendiente
sin irse hacia atrás durante unos
segundos. Este tiempo de asistencia
aumenta si usted está en el proceso
de poner el vehículo en movimiento.
4. Mueva el vehículo normalmente.

Activación y desactivación del


sistema
Vehículos con caja de cambios manual
Puede activar o desactivar esta función
mediante la pantalla de información. El
sistema recuerda la última configuración
cuando enciende el vehículo.

132

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Control de tracción (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Oprima el botón. Verá un mensaje junto


con un ícono iluminado en la pantalla.
El sistema de control de tracción ayuda a Presione nuevamente el botón para volver
evitar que las ruedas de transmisión el sistema al modo normal.
patinen y pierdan tracción. El control de estabilidad permanece
Si su vehículo patina, el sistema aplica los totalmente activo cuando apaga el
frenos a las ruedas individuales y, a su vez, sistema de control de tracción.
de ser necesario, reduce la potencia del
motor. Si las ruedas patinan al acelerar Mensajes y luces del indicador del
sobre superficies resbalosas o poco sistema
compactas, el sistema reduce el poder del
motor para aumentar la tracción.
PELIGRO: Si se detecta una falla
en el sistema AdvanceTrac, la luz de
USO DEL CONTROL DE control de estabilidad se quedará
TRACCIÓN encendida. Verifique que el sistema
AdvanceTrac no haya sido desactivado
En ciertas situaciones, por ejemplo, si su de manera manual por medio de la
vehículo está atrapado en la nieve o el pantalla de información. Si la luz de
lodo, puede ser útil desactivar el control control de estabilidad continúa
de tracción, ya que eso permite que las encendida, el sistema tendrá que ser
ruedas giren con toda la potencia del reparado inmediatamente en un
motor. Según el tipo de sistema que tenga Concesionario Ford. Operar su vehículo
en su vehículo, puede apagar el sistema con el sistema AdvanceTrac desactivado
por medio de la pantalla de información o puede aumentar el riesgo de pérdida de
si presiona el botón. control del vehículo, de vuelco del
vehículo, de lesiones personales y de
Desactivación del sistema muerte.
mediante los controles de la
pantalla de información (Si está La luz de control de estabilidad
equipado) se ilumina temporalmente
cuando se enciende el motor y
Su vehículo trae esta función activada. Si parpadea cuando una condición de manejo
es necesario, puede desactivar esta activa el sistema de estabilidad.
función utilizando los controles de la
pantalla de información. Véase La luz de desactivación del
Funcionamiento (página 133). control de estabilidad se ilumina
temporalmente cuando se
Desactivación del sistema enciende el motor y continúa encendida
mediante un interruptor (Si está cuando desactiva el sistema de
equipado)
estabilidad.

El botón se encuentra en el panel de Cuando activa o desactiva el sistema de


instrumentos. control de tracción, aparece un mensaje
en la pantalla de información que muestra
el estado del sistema.

133

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Control de estabilidad (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO
Control electrónico de estabilidad

PELIGRO: El sistema está diseñado


para ayudar al conductor. No está
pensado para reemplazar su atención y
conciencia. Usted aún es responsable
de conducir con el debido cuidado y
atención.

El sistema permite mantener la estabilidad


cuando el vehículo comienza a deslizarse
fuera de la ruta deseada. El sistema realiza
esto al frenar individualmente las ruedas
y reducir la torsión del motor.
El sistema también proporciona una mejor
función del control de tracción al reducir
la torsión del motor si las ruedas patinan
al acelerar. Esto ayuda a la tracción en A Sin ESC.
caminos resbalosos o superficies flojas, y B Con ESC.
mejora el confort al limitar que las ruedas
patinen en curvas muy cerradas. Luz de advertencia del control de
estabilidad
Parpadea durante el
funcionamiento. Véase
Indicadores y luces de
advertencia (página 72).

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
El sistema se activa de manera automática
cuando enciende el vehículo. El sistema
no puede desactivarse por completo, pero
el sistema de control electrónico de
estabilidad está desactivado cuando la
palanca de cambios está en la posición R.
Puede desactivar la función del sistema
de control de estabilidad de manera
independiente. Véase Uso del control de
tracción (página 133).

134

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Nota: Cuando conecta un remolque al


vehículo, es posible que el sistema de
sensores traseros lo detecte y dé una
advertencia al respecto. Se recomienda que
PELIGRO: El sistema puede no el conductor desactive el sistema de
detectar objetos cuyas superficies sensores traseros cuando instale un
absorban el reflejo. Siempre conduzca remolque en el vehículo a fin de evitar estas
con el debido cuidado y atención. Si no advertencias.
lo hace, se puede producir un choque.
Le recomendamos que dedique un poco
PELIGRO: Para evitar lesiones de su tiempo para leer esta sección y
personales, siempre tenga precaución conocer el sistema y sus limitaciones.
cuando utiliza la marcha atrás (R) y El sistema de sensores advierte al
cuando use el sistema de sensores. conductor sobre la presencia de
obstáculos dentro de un determinado
PELIGRO: Es posible que el alcance del vehículo. El sistema se activa
sistema no detecte objetos pequeños o automáticamente cada vez que activa el
en movimiento, en especial aquellos encendido.
cerca del suelo.
El sistema puede generar advertencias
Nota: Ciertos dispositivos adicionales visuales o sonoras cuando el obstáculo
instalados alrededor de la cara trasera, detectado está a 30 cm o menos de
como enganches de remolques grandes o distancia del paragolpe.
portaequipajes para bicicletas o tablas de El sistema se puede apagar desde el menú
surf, o ciertos dispositivos adicionales de la pantalla de información o desde el
instalados en la cara delantera, como mensaje emergente que aparece cuando
soportes de patentes o marcos, cubiertas pone marcha atrás (R). Si el vehículo está
de paragolpes, defensas o cualquier otro equipado con un sistema de sensores
dispositivo que pueda bloquear el área delanteros, puede desactivar el sistema
normal de detección del sistema, pueden con el botón de ayuda de estacionamiento.
crear falsas alarmas. Véase Mensajes de información (página
Nota: En estos casos, los dispositivos 80).
adicionales se deben quitar para evitar Si el sistema presenta una falla, aparece
falsas alarmas. un mensaje de advertencia en la pantalla
Nota: Mantenga los sensores sin nieve, de información que no le permite activar
hielo ni grandes acumulaciones de el sistema.
suciedad. Los sensores bloqueados pueden Véase Mensajes de información (página
afectar la precisión del sistema. No limpie 80).
los sensores con objetos filosos.
Nota: Si el vehículo sufre daños en el ASISTENCIA DE
paragolpes o en la parte delantera, de modo
que se desalineen o doblen, es posible que ESTACIONAMIENTO TRASERA
la zona de detección se haya alterado, lo
que genera mediciones imprecisas de los Los sensores traseros de ayuda de
obstáculos o falsas alarmas. estacionamiento se activarán
automáticamente cuando cambie a
marcha atrás (R).

135

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

A medida que el vehículo se acerca al • El vehículo se mueve a una velocidad


obstáculo, la frecuencia de la advertencia inferior a 3 mph (5 km/h) y un objeto
sonora aumenta. Cuando el obstáculo está en movimiento se aproxima a la parte
a menos de 30 cm la advertencia suena trasera del vehículo a una velocidad
de manera continua. Si el sistema detecta inferior a 5 km/h. El sistema genera
un objeto que se encuentra a más de advertencias sonoras sólo cuando el
30 cm de distancia de las esquinas del vehículo está en movimiento o cuando
paragolpe, el tono suena sólo por está fijo, y el obstáculo detectado está
tres segundos. Si el sistema detecta un a menos de 30 cm de distancia del
objeto que se aproxima, se emite paragolpes. Además, el sistema
nuevamente un tono de advertencia. muestra la distancia del obstáculo a
través de la pantalla de la consola
central (si está equipado). Las
indicaciones visuales están disponibles
cuando la transmisión está en marcha
atrás (R).
• A medida que la distancia al obstáculo
disminuye (el obstáculo está más
cerca), la sección del indicador se
enciende y se mueve hacia el ícono del
vehículo.
• Si no se detecta ningún obstáculo, la
sección del indicador de distancia
aparece sombreada en color gris.

CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ


El área de cobertura es de hasta 1,8 m EQUIPADO)
desde el paragolpe trasero. El área de
cobertura es menor en las esquinas
externas del paragolpes.
PELIGRO: El sistema de cámara
El sistema detecta determinados objetos de estacionamiento trasera es un
cuando la transmisión está en marcha dispositivo complementario de
atrás (R): asistencia para la marcha atrás que el
• El vehículo se mueve hacia un objeto conductor debe usar en conjunto con los
fijo a una velocidad de 5 km/h o espejos interiores y exteriores para
menos. obtener una máxima cobertura.
• El vehículo no se mueve, pero un objeto
en movimiento se aproxima a la parte PELIGRO: Es posible que los
trasera del vehículo a una velocidad de objetos que se encuentran en la esquina
5 km/h o menos. o debajo del paragolpes no se vean en
la pantalla, ya que la cobertura que
ofrece el sistema es limitada.

136

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Nota: Retroceda el vehículo lo más lento Uso del sistema de cámara de


que pueda, ya que las velocidades altas estacionamiento trasera
pueden limitar el tiempo de reacción para
detener el vehículo.
PELIGRO: Si se desconecta la
batería del vehículo, las guías no estarán
PELIGRO: Tenga cuidado cuando plenamente operativas justo después
active o desactive las funciones de la de volver a conectar la batería. Las guías
cámara cuando la transmisión no está estarán plenamente operativas luego de
en estacionamiento (P). Asegúrese de que maneje su vehículo tan recto como
que el vehículo no esté en movimiento. sea posible durante cinco minutos en
una velocidad mínima de 50 km/h.
El sistema de cámara de estacionamiento
trasera proporciona una imagen de video El sistema de cámara de estacionamiento
del área ubicada detrás del vehículo. trasera muestra lo que hay detrás del
Cuando el sistema está en funcionamiento, vehículo cuando pone la transmisión en
en la pantalla aparecen líneas que marcha atrás (R).
representan la trayectoria del vehículo y la El sistema usa tres tipos de guías para
proximidad de los objetos que se ayudarlo a ver lo que hay detrás del
encuentran detrás del vehículo. vehículo:
• Guías activas: muestran la trayectoria
prevista del vehículo en marcha atrás.
• Guías fijas: muestran la trayectoria real
del movimiento del vehículo en marcha
atrás y en línea recta. Esto puede ser
útil para estacionar marcha atrás o
para alinear el vehículo con otro objeto
que se encuentre detrás del vehículo.
• Línea central: ayuda a alinear el centro
del vehículo con un objeto (por
ejemplo, un remolque).
Nota: Si la transmisión está en marcha
atrás (R) y la tapa del baúl está
entreabierta, no se mostrará ninguna
función de la cámara de trasera.
Nota: Si aparece una imagen cuando la
transmisión no se encuentra en marcha
atrás (R), solicite la verificación del sistema
lo antes posible.

La cámara está ubicada en el paragolpes


trasero.

137

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Nota: Cuando esté remolcando un vehículo,


la cámara sólo captura lo que se está
remolcando detrás de su vehículo. En esta
situación, el sistema podría no proveer una
cobertura adecuada como lo hace en
condiciones de funcionamiento normales y
quizás no pueda ver determinados objetos.
En algunos vehículos, las guías pueden
desaparecer una vez que haya colocado el
gancho de remolque.
Nota: Es posible que la cámara no funcione
correctamente en las siguientes situaciones:
• Durante el uso nocturno del vehículo o
en áreas oscuras si una o ambas luces
de marcha atrás no funcionan.
• Cuando la vista de la cámara está
obstruida por barro, agua o desechos.
Limpie el lente con un paño suave sin
pelusas y un limpiador no abrasivo.
• Si la parte trasera del vehículo está
golpeada o dañada (lo cual provoca
que la cámara esté mal alineada).
Durante el acceso a la configuración del A Guías activas
sistema de cámara trasera desde la B Línea central
pantalla de información. Véase
Información general (página 76). C Guía fija: zona verde
Después de modificar una configuración D Guía fija: zona amarilla
del sistema, en la pantalla se muestra una E Guía fija: zona roja
vista previa de las funciones
seleccionadas. Las guías activas sólo se muestran con las
guías fijas. Para usar las guías activas, gire
Guías de la cámara el volante de dirección para dirigir las guías
Nota: Las guías dinámicas sólo están hacia la trayectoria prevista. Si cambia la
disponibles cuando la transmisión está en posición del volante de dirección mientras
marcha atrás (R). hace marcha atrás, el vehículo podría
desviarse de la trayectoria prevista.
Las guías fijas y activas se atenúan y
vuelven a aparecer de acuerdo con la
dirección del volante de dirección. Las
guías activas no están disponibles cuando
el volante de dirección está en posición
recta.

138

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Siempre tenga precaución al hacer marcha • La velocidad del vehículo aumente lo


atrás. Los objetos en la zona roja están suficiente.
más cerca del vehículo y los objetos en la • seleccione estacionamiento (P),
zona verde son aquellos que se encuentran
más alejados. Los objetos se acercan al Las configuraciones disponibles para esta
vehículo a medida que se mueven de la función son ACTIVADO y DESACTIVADO.
zona verde a la zona amarilla o roja. Use La configuración predeterminada para el
los espejos exteriores y el espejo retrovisor retraso de la cámara trasera es
para obtener una mejor cobertura de DESACTIVADO.
ambos lados y de la parte trasera del
vehículo. Asistencias de estacionamiento
mejoradas
Zoom manual (si está equipado)
Nota: El sistema de sensores de
estacionamiento trasero pierde la
efectividad a velocidades superiores a los
PELIGRO: Cuando el zoom manual
10 km/h y puede no detectar objetos
está activado, la pantalla no muestra
angulares o en movimiento.
toda el área ubicada detrás del vehículo.
Tenga en cuenta el entorno cuando use Cuando detecta un objeto, el sistema de
la función de zoom manual. sensores enciende líneas rojas, amarillas
y verdes que aparecen en la parte superior
Nota: El zoom manual sólo está disponible de la imagen. La alerta resalta todos los
cuando la transmisión está en marcha atrás objetos que se detectan.
(R). Las configuraciones disponibles para esta
Nota: Cuando el zoom manual está función son ACTIVADO y DESACTIVADO.
activado, sólo se muestra la línea central.
Esta función le permite obtener una vista
más cercana de un objeto ubicado detrás
del vehículo. El zoom sólo está disponible
cuando la transmisión está en marcha
atrás (R). Cuando cambia la transmisión
de marcha atrás (R), la función se apaga
automáticamente y se debe restablecer
la próxima vez que se use.
Las configuraciones disponibles para esta
función son + y -. La configuración
predeterminada para el zoom manual es
OFF.

Retraso de cámara trasera (si está


equipada)
Cuando cambia la transmisión de marcha
atrás (R) a cualquier otra marcha mientras
la cámara trasera está activa, la imagen
de la cámara aparecerá en pantalla hasta
que pase lo siguiente:

139

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Control de velocidad crucero (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Nota: El sistema se cancela si la velocidad


del vehículo disminuye 16 km/h por debajo
El control crucero le permite controlar la de la velocidad programada.
velocidad con los interruptores del volante Los controles de velocidad crucero están
de dirección. Puede utilizar el control de ubicados en el volante de dirección.
velocidad crucero cuando supere los
20 mph o 30 km/h. Activación del control de
Nota: El sistema se cancela si la velocidad velocidad crucero
del vehículo disminuye 10 mph / 16 km/h Presione y suelte el botón de control de
por debajo de la velocidad programada. velocidad crucero.
Modificación de la velocidad El indicador aparece en la
programada pantalla de información.

Presione y suelte SET+ o SET-. Cuando


selecciona km/h como medida de Configuración de la velocidad crucero
visualización en la pantalla de información,
la velocidad programada cambia en 1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad
incrementos de aproximadamente 1 km/h. deseada.
Cuando selecciona mph como medida de 2. Presione y suelte SET+ o SET-.
visualización en la pantalla de información, 3. Levante el pie del pedal del acelerador.
la velocidad programada cambia en
incrementos de 1 mph. 4. El indicador cambia de color en la
pantalla de información.

USO DEL CONTROL DE Modificación de la velocidad


VELOCIDAD CRUCERO programada
• Presione y suelte SET+ o SET-. Cuando
selecciona km/h como medida de
PELIGRO: No use el control de visualización en la pantalla de
velocidad crucero en caminos ventosos, información, la velocidad programada
en zonas de tráfico intenso o cuando la cambia en incrementos de
superficie del camino esté resbaladiza. aproximadamente 1 km/h. Cuando
Esto podría provocar la pérdida de selecciona mph como medida de
control del vehículo, lesiones personales visualización en la pantalla de
graves o la muerte. información, la velocidad programada
cambia en incrementos de
PELIGRO: Cuando vaya cuesta aproximadamente 1 mph.
abajo, la velocidad del vehículo puede • Presione el pedal de acelerador o el
superar la velocidad programada. El pedal del freno hasta alcanzar la
sistema no aplica los frenos. velocidad deseada. Presione y suelte
SET+ o SET-.
Para ayudar al sistema a mantener la • Mantenga presionado SET+ o SET-.
velocidad configurada al avanzar cuesta Suelte el control cuando haya
abajo, baje de marcha. alcanzado la velocidad deseada.

140

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Control de velocidad crucero (Si está equipado)

Nota: Si acelera presionando el pedal del


acelerador, la velocidad programada no
cambiará. Cuando suelta el pedal del
acelerador, el vehículo regresa a la
velocidad programada anterior.

Cancelación de la velocidad
programada
Presione y suelte CAN o pise el pedal del
freno. La velocidad programada no se
borra.

Reanudación de la velocidad
programada
Presione y suelte RES.

Desactivación del control de


velocidad crucero
Presione y suelte el botón OFF cuando el
sistema esté en modo de espera o
desactive el encendido.
Nota: La velocidad programada se borrará
cuando desactive el sistema.

141

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayudas a la conducción

LIMITADOR DE LA VELOCIDAD Configuración del límite de velocidad


(SI ESTÁ EQUIPADO) Presione con el sistema en modo
de espera para programar el
Principio de funcionamiento limitador de velocidad a la
velocidad actual del vehículo.
Vuelva a presionar para
PELIGRO: Cuando vaya cuesta programar el límite de velocidad
abajo, la velocidad del vehículo puede deseado. La velocidad programada se
superar la velocidad programada. El guarda y aparece en la pantalla de
sistema no aplica los frenos. información.
Puede ajustar la velocidad programada en
PELIGRO: usted es responsable de incrementos pequeños o largos. Presione
controlar el vehículo en todo momento. el botón una vez para ajustar la velocidad
El sistema está diseñado para brindar programada en incrementos pequeños.
asistencia y no lo exime de su Mantenga presionado el botón para ajustar
responsabilidad de manejar con el la velocidad programada en incrementos
debido cuidado y atención. Si no se largos.
siguen estas instrucciones, puede
ocasionar la pérdida de control del Cancelación de la velocidad
vehículo, lesiones personales o la programada
muerte.
Presione para cancelar el
El sistema le permite programar una limitador de velocidad
velocidad a la cual el vehículo se limitará. programado. El sistema entra en
La velocidad programada determina la modo de espera.
velocidad máxima del vehículo. Si es
necesario, puede superar temporalmente Reanudación de la velocidad
la velocidad programada, como en el programada
sobrepaso.
Presione para volver a activar el
Uso del limitador de velocidad limitador de velocidad
programado.
Los controles están en el volante.

Activación y desactivación del sistema Exceso intencional del límite de


velocidad
Presione para programar el
sistema en modo de espera. Presione con firmeza el acelerador para
Vuelva a presionar para apagar exceder temporalmente el límite de
el sistema. velocidad programada. El sistema se
reactiva cuando la velocidad del vehículo
es menor que el límite de velocidad
programado o cuando presiona el botón
RES.

142

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayudas a la conducción

Advertencias del sistema El sistema de dirección asistida eléctrica


funciona con un motor eléctrico que
Si excede la velocidad programada de reduce el esfuerzo del volante de dirección
manera intencional, parpadeará una del conductor.
advertencia en la pantalla de información.
El sistema funciona gradualmente y,
Si excede la velocidad programada de durante maniobras, hace que el esfuerzo
manera accidental, por ejemplo cuando sea más liviano. Mientras la velocidad del
va cuesta abajo, parpadeará una vehículo aumenta, reduce su acción para
advertencia en la pantalla de información mejorar el control del vehículo.
y suena un tono.
Si el vehículo pierde potencia eléctrica
mientras está conduciendo (o si se apaga),
DIRECCIÓN puede maniobrar la dirección del vehículo
manualmente, pero esto requiere mayor
Dirección asistida eléctrica esfuerzo. Las maniobras continuas y
extremas pueden aumentar el esfuerzo
que se necesita para maniobrar. Esto se
PELIGRO: El sistema de dirección produce para evitar el sobrecalentamiento
asistida eléctrica cuenta con interno y el daño permanente en el sistema
verificaciones de diagnóstico que de dirección. Si esto ocurriera, no se
constantemente monitorean el sistema. perdería la capacidad para maniobrar el
Si se detecta un error, aparece un vehículo en forma manual ni se generarían
mensaje en la pantalla de información. daños permanentes. Las maniobras típicas
Detenga el vehículo cuando sea seguro. en la dirección y el manejo permiten que
Gire el encendido a OFF (apagado). el sistema se enfríe y que la dirección
Espere al menos 10 segundos, encienda asistida vuelva a la normalidad.
el motor y verifique si aparece un
mensaje de advertencia sobre el sistema Consejos sobre la dirección
de dirección en la pantalla de
Evite movimientos bruscos con el volante
información. Si vuelve a aparecer el
de dirección. Se necesita muy poca fuerza
mensaje de advertencia del sistema de
para cambiar la dirección del vehículo, en
dirección, haga que inspeccionen el
comparación con un vehículo con dirección
sistema lo antes posible.
mecánica.
PELIGRO: Si el sistema detecta un Si la dirección se desvía o tira hacia un
error, es posible que no sienta ninguna lado, inspeccione en busca de:
diferencia en la dirección; sin embargo, • Un neumático mal inflado
podría existir un problema grave. Haga
que inspeccionen su vehículo lo antes • Desgaste desparejo de los neumáticos
posible, ya que si no lo hace, se puede • Piezas de la suspensión sueltas o
producir la pérdida de control de la desgastadas
dirección. • Piezas de la dirección sueltas o
desgastadas
Nota: Su vehículo está equipado con un
• Mala alineación del vehículo
sistema de dirección asistida eléctrica. No
existe un depósito de líquido para revisar o
llenar.

143

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Ayudas a la conducción

Una comba alta en el camino o vientos


laterales fuertes también pueden hacer
que la dirección parezca desviarse o tirar
hacia un lado.

144

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL PUNTOS DE ANCLAJE DEL


EQUIPAJE (SI ESTÁ EQUIPADO)
PELIGRO: Utilice solo bandas para
asegurar la carga que satisfagan sus
necesidades y que prevengan que la
capacidad de carga se afloje y cause un
accidente.

PELIGRO: Asegúrese de sujetar


todos los elementos sueltos de manera
adecuada.

PELIGRO: Coloque el equipaje y


otras cargas lo más abajo y lo más
adelante que sea posible dentro del
espacio de carga o equipaje.

PELIGRO: No maneje con la puerta


del baúl o la puerta trasera abiertas. Los
gases de escape pueden ingresar a su
vehículo. COMPARTIMENTOS
PELIGRO: No exceda las cargas
GUARDAOBJETOS BAJO EL
delanteras y traseras máximas de su PISO TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO)
vehículo.
Piso de carga ajustable (Si está equipado)
PELIGRO: No permita que los
elementos entren en contacto con la
luneta trasera.

145

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Transporte de carga

El piso de carga ajustable se puede


configurar en tres posiciones diferentes.
Cuando el piso de carga ajustable está en
la posición más alta y el respaldo del
asiento trasero está rebatido hacia
adelante, el piso de carga ajustable y los
asientos rebatidos forman una superficie
plana.

1. Tire hacia arriba la cubierta del


equipaje para soltarla de los puntos de
sujeción de ambos lados.
2. Gire la cubierta del equipaje 90° para
quitarla.
Instale en el orden inverso. Cuando
escuche un clic, la cubierta del equipaje
estará bloqueada en los puntos de
sujeción.

A Posición más baja.


PORTAEQUIPAJES (SI ESTÁ
EQUIPADO)
B Posición media.
C Posición más alta.
PELIGRO: Cuando cargue las
CUBIERTA DEL BAÚL barras transversales de los rieles del
techo, se recomienda distribuir la carga
uniformemente, así como mantener un
centro de gravedad bajo. Los vehículos
PELIGRO: No coloque objetos en cargados, cuyo centro de gravedad es
la cubierta de equipaje. Si no se sigue más alto, se comportan de manera
esta instrucción, los pasajeros pueden distinta que los vehículos sin carga.
sufrir lesiones personales o perder la vida Deben tomarse mayores precauciones,
si se produce una frenada repentina o un como manejar a velocidades más bajas
choque. y mantener una mayor distancia de
frenado, al manejar un vehículo
demasiado cargado.

146

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Transporte de carga

La carga máxima recomendada,


distribuida de forma uniforme en las barras
transversales, es la siguiente:
• 20 kilogramos.
Nota: Nunca coloque las cargas
directamente sobre el panel del techo. El
panel del techo no está diseñado para
transportar una carga directamente.
Para el correcto funcionamiento del
sistema del portaequipajes, debe colocar
las cargas directamente sobre las barras
transversales fijas a los rieles laterales del
portaequipajes. Su vehículo puede estar 1. Retire las ruedas de engranaje de las
equipado con barras transversales que barras transversales de ambos lados
instaladas por el fabricante. Para utilizar de las barras girándolas hacia la
el sistema de portaequipajes, izquierda.
recomendamos que utilice las barras 2. Quite las barras transversales
transversales Ford genuinas, que están girándolas a la derecha y deslizando
diseñadas específicamente para su los extremos fuera de los pernos de
vehículo. resalto de los rieles laterales.
Asegúrese de que la carga esté sujeta 3. Mueva la barra transversal frontal a la
firmemente. Verifique la tensión de la nueva posición del riel lateral y
carga antes de conducir en cada parada deslícela en la posición del perno de
para cargar combustible. resalto.
Ajuste de la barra transversal (Si está 4. Vuelva a colocar y ajuste las ruedas de
equipado)
engranaje de ambos lados de las
barras transversales girándolas hacia
Nota: El ruido del viento se puede minimizar la derecha hasta que queden
si quita o vuelve a posicionar la barra ajustadas.
transversal cuando no está en uso. Coloque Asegúrese de verificar que las ruedas de
la barra transversal frontal en posición engranaje estén ajustadas cada vez que
intermedia para minimizar el ruido del se agrega o quita carga del portaequipajes
viento. La barra transversal se puede ajustar y verifique periódicamente mientras viaja.
o quitar utilizando los pasos que se Asegúrese de que la carga esté bien
mencionan a continuación. sujetada antes de viajar.

147

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Remolque

CONDUCCIÓN CON UN En regiones de elevaciones sobre el nivel


del mar por encima de 3281 pies
TRAILER (1000 metros), el peso bruto del vehículo
y remolque máximo debe reducirse en un
10 % por cada 3281 pies (1000 metros)
PELIGRO: No exceda las 62 mph adicionales.
(100 km/h). Nota: El sistema eléctrico no es adecuado
para llevar remolques con más de un faro
La falta de cuidado puede ocasionar la antiniebla trasero.
pérdida de control del vehículo, lesiones
personales graves o la muerte. Nota: No todos los vehículos son
adecuados o están aprobados para la
instalación de barras de remolque. Consulte
PELIGRO: No exceda la carga un concesionario Ford para obtener más
vertical máxima, por ejemplo la carga información.
vertical sobre el brazo de remolque. La
falta de cumplimiento de esta Pendientes pronunciadas
advertencia podría provocar la pérdida
del control del vehículo, lesiones
personales graves o la muerte. PELIGRO: Nunca conecte ningún
cableado de luces del remolque al
Coloque las cargas tan bajas como sea cableado de la luz trasera del vehículo
posible y alineadas con los ejes del porque puede dañar el sistema eléctrico
remolque. Si se está arrastrando un y provocar un incendio. Comuníquese
remolque con el vehículo y el vehículo no con su concesionario Ford lo antes
está cargado, se debe colocar la carga en posible para obtener asistencia sobre la
el remolque hacia la nariz, sin exceder la instalación adecuada de cableado en
carga vertical máxima sobre el brazo de remolques. Puede que se requiera equipo
remolque, dado que eso proporciona la eléctrico adicional.
mejor estabilidad.
PELIGRO: El sistema de frenos
La estabilidad de la pareja antibloqueo no controla los frenos del
vehículo-remolque depende en gran remolque.
medida de la calidad del remolque.
Baje un cambio antes de llegar a una
pendiente descendiente pronunciada para
usar el freno del motor.

CAPACIDAD DE REMOLQUE
Capacidades de remolque
Variante Transmisión Peso máximo de remolque Masa bruta combinada

1.5L Manual 550 kg 2.210 kg


Automático 400 kg 2.125 kg

148

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Remolque

Carga vertical sobre el brazo de remolque

PELIGRO: Asegúrese de que la capacidad de carga vertical en el brazo de remolque


esté entre el peso mínimo y máximo recomendado en todo momento. Si no sigue esta
instrucción, puede ocasionar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o
la muerte.

Carga vertical mínima Carga vertical máxima

40 kg 50 kg

149

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Remolque

PUNTOS DE REMOLQUE Punto de remolque trasero (Si está


equipado)
Punto de remolque delantero

1. Presione la cubierta.
1. Presione la cubierta. 2. Suelte la cubierta.
2. Suelte la cubierta.

3. Instale el gancho de remolque.


3. Instale el gancho de remolque. El gancho de remolque se pueden
encontrar en las siguientes ubicaciones:
• Dentro del kit de movilidad temporal
• Dentro de la bandeja del gato y del
almacenamiento de herramientas.
Debe llevar siempre el gancho de remolque
en su vehículo.
Nota: El gancho de remolque tiene rosca a
la izquierda. Gírelo hacia la izquierda para
instalarlo y asegúrese de que esté bien
ajustado. Si no lo hace, el gancho de
remolque podría soltarse.

150

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Remolque

Nota: Si su vehículo tiene una barra de Es aceptable remolcar el vehículo de


remolque, utilícela para remolcar a otros tracción delantera desde la parte
vehículos. delantera con un equipo de elevación de
ruedas para levantar las ruedas delanteras
del suelo. Cuando lo remolca de esta
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO manera, las ruedas traseras pueden
permanecer en el suelo.
Se pueden colocar las ruedas delanteras
del automóvil de tracción delantera en una
plataforma para remolque de tracción en
dos ruedas cuando lo remolca desde la
parte trasera con un equipo de elevación
de ruedas. Esto evita que se produzcan
daños en la transmisión.
Para remolcar un vehículo de tracción en
las cuatro ruedas se deben elevar todas
las ruedas del suelo mediante un equipo
de elevación de ruedas o plataformas
móviles. Esto evita que se produzcan
daños en la transmisión, el sistema de
tracción en las cuatro ruedas y el vehículo.

REMOLQUE DEL VEHÍCULO


SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
- TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

PELIGRO: Debe activar el


encendido cuando su vehículo esté
siendo remolcado. No seguir esta
advertencia podría aumentar
Si necesita que su vehículo sea remolcado,
drásticamente el riesgo de sufrir lesiones
comuníquese con un servicio profesional
o la muerte.
de remolque o, si es miembro de un
programa de asistencia en ruta, PELIGRO: Asegúrese de que la
comuníquese con el proveedor del servicio palanca de cambios esté en N. No seguir
de asistencia en ruta. esta advertencia podría dañar la
Recomendamos que remolque el vehículo transmisión, resultar en un choque u
con un equipo de elevación de ruedas o ocasionar lesiones.
plataformas móviles. No realice el
remolque con eslingas. Ford no ha
aprobado un procedimiento de remolque
con eslingas.

151

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Remolque

• Cuando la velocidad máxima no


PELIGRO: La asistencia para los exceda los 50 km/h.
frenos y la dirección no funcionará a • Cuando la distancia máxima no exceda
menos que el motor se encuentre en los 80 km.
marcha. Tendrá que presionar Nota: Si necesita superar el límite de
firmemente el pedal del freno, dejar velocidad de 50 km/h y el límite de 80 km
mayores distancias de detención y de distancia durante el remolque, debe
maniobrar con una dirección más dura. levantar las ruedas del suelo.
La falta de cuidado puede ocasionar un
choque o lesiones personales. Nota: Le recomendamos no remolcar el
vehículo con las ruedas sobre el suelo. Sin
PELIGRO: Si el vehículo cuenta con embargo, en caso de sea necesario mover
un dispositivo de bloqueo del volante de el vehículo a fin de sacarlo de una zona
dirección, antes de realizar el remolque, peligrosa, no remolque el vehículo a más de
asegúrese de que el encendido se 50 km/h o a más de 80 km de distancia.
encuentre en la posición de accesorios
o encendido.
PELIGRO: Si se produce una falla
PELIGRO: La sobretensión de un mecánica en la transmisión, no remolque
cable de remolque puede dañar su el vehículo sobre ningún eje. Todas las
vehículo o el vehículo que está ruedas se deben levantar del suelo y
remolcando. colocarse sobre una plataforma
nivelada.
PELIGRO: No remolque el vehículo
si la temperatura ambiente es inferior a Conduzca lentamente y con suavidad, sin
0°C. sacudir el vehículo remolcado.
Debe emplear únicamente el gancho de
PELIGRO: No remolque el vehículo remolque provisto con el vehículo. Véase
hacia atrás. Puntos de remolque (página 150).
Los cables o barras de remolque deben
Remolque de emergencia ubicarse del mismo lado. Por ejemplo, el
Si el vehículo deja de funcionar y no punto de remolque trasero derecho debe
dispone de una plataforma móvil, de una estar conectado al punto de remolque
grúa de auxilio o de un remolque de auxilio, delantero derecho.
su vehículo podrá ser remolcado con todas Debe emplear un cable o barra de
las ruedas sobre el suelo. Podrá realizar remolque que sea capaz de soportar el
este tipo de remolque en las siguientes peso del vehículo remolcador y del
condiciones: vehículo remolcado.
• Cuando el vehículo esté orientado Nota: Usar una barra de remolque es la
hacia adelante para que sea manera más segura para remolcar un
remolcado en esa dirección. vehículo.
• Cuando la palanca de cambios esté en El peso del vehículo remolcado no debe
N. Si la palanca de cambios no puede superar el peso del vehículo remolcador.
moverse a N, tal vez pueda anularse.
Véase Caja de cambios (página 124).

152

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Remolque

REMOLQUE DEL VEHÍCULO Los cables o barras de remolque deben


ubicarse del mismo lado. Por ejemplo, el
SOBRE LAS CUATRO RUEDAS punto de remolque trasero derecho debe
- TRANSMISIÓN MANUAL estar conectado al punto de remolque
delantero derecho.
Debe emplear un cable o barra de
PELIGRO: Debe activar el remolque que sea capaz de soportar el
encendido cuando su vehículo esté peso del vehículo remolcador y del
siendo remolcado. No seguir esta vehículo remolcado.
advertencia podría aumentar
El peso del vehículo remolcado no debe
drásticamente el riesgo de sufrir lesiones
superar el peso del vehículo remolcador.
o la muerte.
No exceda los 50 km/h. Véase Remolque
PELIGRO: La asistencia para los del vehículo sobre las cuatro ruedas
frenos y la dirección no funcionará a (página 153).
menos que el motor se encuentre en
marcha. Tendrá que presionar
firmemente el pedal del freno, tener en
cuenta mayores distancias de detención
y maniobrar con una dirección más dura.

PELIGRO: Si el vehículo cuenta con


un dispositivo de bloqueo del volante de
dirección, asegúrese de que, durante el
remolque, el encendido se encuentre en
la posición de accesorios o encendido.

PELIGRO: La sobretensión de un
cable de remolque puede dañar su
vehículo o el vehículo que está
remolcando.

PELIGRO: Cuando remolquen su


vehículo, ponga la palanca de
velocidades en punto muerto. No seguir
esta advertencia podría dañar la
transmisión, resultar en un choque u
ocasionar lesiones.

Ponga su vehículo en movimiento


lentamente y con suavidad, sin sacudir el
vehículo que está remolcando.
Debe emplear únicamente el gancho de
remolque provisto con el vehículo. Véase
Puntos de remolque (página 150).

153

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Recomendaciones para la conducción

CONDUCCIÓN ECONÓMICA • no dejar el pie en el pedal del freno


cuando conduce,
El consumo de combustible es afectado • evitar llevar peso innecesario,
por varios factores como la forma en que • evitar agregar accesorios particulares
conduce, las condiciones en las que al vehículo (p. ej., reflectores, estribos
conduce y el mantenimiento que le realiza antivuelco, barras luminosas, estribos
al vehículo. eléctricos, barras portaesquís),
Debe tener en cuenta lo siguiente para • evitar conducir cuando las ruedas no
mejorar el consumo de combustible: están alineadas.
• acelerar y desacelerar en una forma
suave y moderada,
PRECAUCIONES CON BAJAS
• conducir a velocidades constantes,
TEMPERATURAS
• anticipar frenadas; al reducir la
velocidad no tendrá que frenar, La funcionalidad de algunos componentes
• combinar mandados y evitar frenar y y sistemas puede verse afectada a
avanzar repetidamente (en estos temperaturas por debajo de los -10°C.
casos, vaya al destino más alejado y
luego comience la vuelta a casa),
RODAJE INICIAL
• cerrar las ventanillas al conducir a altas
velocidades, Neumáticos
• conducir a velocidades razonables,
Nota: Los neumáticos nuevos se deben
• mantener los neumáticos asentar durante aproximadamente 500 km.
correctamente inflados y solo utilizar Durante este período, puede experimentar
el tamaño recomendado, características de manejo diferentes.
• utilizar el aceite para motor
recomendado, Frenos y embrague
• realizar todos los mantenimientos Nota: Si es posible, evite la aplicación
programados regularmente. brusca del freno y del embrague durante los
También debe hacer lo siguiente para primeros 150 km en la ciudad y los primeros
reducir el consumo de combustible: 1.500 km en autopista.
• evitar aceleraciones repentinas y
bruscas, CONDUCCIÓN POR AGUA
• evitar elevar las revoluciones del motor
antes de apagar el automóvil,
• evitar períodos prolongados de marcha PELIGRO: No conduzca a través
lenta, de agua profunda o en movimiento, ya
• no calentar el vehículo durante que puede perder el control del vehículo.
mañanas frías,
Nota: Conducir a través de agua puede
• reducir el uso de la calefacción y el aire dañar el vehículo.
acondicionado,
Nota: El motor podría dañarse si ingresa
• evitar usar el control de velocidad en
agua al filtro de aire.
terrenos montañosos,

154

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Recomendaciones para la conducción

Antes de conducir a través de agua, CUBREALFOMBRAS DEL PISO


controle la profundidad. Nunca conduzca
a través de agua que esté por encima de
la parte inferior del zócalo delantero del
vehículo.

Siempre utilice alfombras que se ajusten


al espacio para los pies de su vehículo.
Utilice solo alfombras que se aseguren
Cuando conduzca a través de agua, firmemente a los puntos de retención.
conduzca lentamente y no detenga el
vehículo. El rendimiento del freno y la
tracción pueden ser limitados. Luego de PELIGRO: Asegúrese de que la
conducir a través del agua y tan pronto alfombra esté asegurada correctamente
como sea seguro, realice lo siguiente: utilizando las sujeciones apropiadas y
no coloque la alfombra de manera que
• Presione el pedal de freno ligeramente interfiera con el funcionamiento de los
para secar los frenos y revisar que pedales.
funcionen correctamente. Los pedales que no se pueden mover
• Verifique que la bocina funciona. libremente pueden causar la pérdida de
• Verifique que las luces exteriores control del vehículo y aumentar el riesgo
funcionen. de sufrir graves lesiones personales.
Siempre asegúrese de que las alfombras
• Gire el volante para verificar que el de piso estén bien sujetadas a los puntos
sistema de dirección asistida funcione. de retención en la alfombra que viene
con el vehículo. Las alfombras se deben
asegurar adecuadamente a ambos
puntos de retención para garantizar que
no se deslicen.
Nunca coloque alfombras ni cualquier
otra cubierta en el espacio para los pies
del vehículo que no se puedan asegurar
apropiadamente para evitar que se
muevan e interfieran con los pedales o
con la capacidad de controlar el
vehículo.

155

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Recomendaciones para la conducción

Nunca coloque alfombras de piso ni


cualquier otra cubierta encima de las
alfombras de piso que ya están
instaladas. Las alfombras siempre deben
apoyarse en la superficie para alfombra
del vehículo y no en otra alfombra ni
cubierta. Las alfombras de piso o
cualquier otra cubierta adicional
reducirán el espacio del pedal y
posiblemente interferirán en su
operación.
Verifique regularmente la sujeción de las
alfombras de piso. Siempre reinstale y
asegure de manera correcta las
alfombras de piso que se hayan quitado
para limpieza o reemplazo.
Si no se siguen correctamente las
instrucciones de instalación o sujeción
de las alfombras es posible que
interfieran con el funcionamiento del
pedal y causen la pérdida del control del
vehículo.

1. Para instalar las alfombras, colóquelas


de manera que los ojales queden sobre
los postes de retención y presione
hacia abajo para asegurarlas.
2. Para quitar una alfombra, coloque sus
manos debajo de la alfombra por los
ojales y tire hacia arriba.

156

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Emergencias en el camino

LUCES INTERMITENTES DE Una vez al mes, debe revisar el extinguidor


visualmente y verificar que el indicador y
EMERGENCIA el envase de sellador no estén dañados,
que el gatillo esté en una buena condición
El interruptor de la luz operativa y que no haya obstrucciones
intermitente de emergencia se para removerlo.
encuentra en el cuadro de
instrumentos. Las instrucciones operativas se encuentran
en el cuerpo del extinguidor de incendios.
Use las luces intermitentes de emergencia El propietario es responsable del
si el vehículo representa un riesgo para la mantenimiento; por lo tanto, debe
seguridad de otros conductores. realizarlo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante impresas en el equipo.
Encender o apagar las luces Debe respetar la fecha de vencimiento que
intermitentes de emergencia figura en el extinguidor y considerar las
Presione el botón para encender recomendaciones para revisarla.
las luces intermitentes de Antes de usar el extinguidor, asegúrese de
emergencia. quitar el empaque de plástico transparente
Presione el botón nuevamente para apagar empleado para transportar el equipo con
las luces intermitentes de emergencia. el fin de evitar obstrucciones.
Nota: todas las luces de giro parpadean. Al reemplazar el extinguidor, cerciórese de
que el nuevo equipo sea del tipo polvo
Nota: el uso prolongado de las luces seco clase ABC.
intermitentes de emergencia pueden
ocasionar que se descargue la batería del
vehículo. CORTE DE COMBUSTIBLE
Nota: Según las leyes vigentes del país para
el cual se fabricó el vehículo, es posible que,
si frena bruscamente, se enciendan las luces PELIGRO: Si el vehículo ha estado
intermitentes de emergencia. involucrado en un choque, solicite que
revisen el sistema de combustible. Si no
Indicador de las luces sigue estas instrucciones, se podría
intermitentes de emergencia. producir un incendio, lesiones personales
o la muerte.
Parpadea cuando enciende las
luces intermitentes de En caso de un choque de intensidad
emergencia. moderada a grave, este vehículo cuenta
con una función de desactivación de la
bomba de combustible que interrumpe el
EXTINTOR flujo de combustible hacia el motor. No
todos los impactos producirán la
El extinguidor de incendios debe ser desactivación.
ubicado en el baúl. Para obtener más
información, consulte a un Concesionario
Ford.

157

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Emergencias en el camino

Si el vehículo se apaga después de un ARRANQUE CON CABLES DE


choque, usted debe volver a encender el
vehículo. Para vehículos equipados con EMERGENCIA
sistema de llave:
1. Desactive el encendido.
PELIGRO: Por lo general, las
2. Cambie a la posición de arranque. baterías producen gases explosivos que
3. Desactive el encendido. pueden provocar lesiones a las personas.
4. Active el encendido para volver a Por lo tanto, no permita que llamas,
activar la bomba de combustible. chispas o sustancias encendidas estén
cerca de la batería. Cuando trabaje cerca
Para vehículos equipados con sistema de de la batería, siempre cúbrase la cara y
botón de arranque: protéjase los ojos. Siempre asegúrese
1. Presione el botón START/STOP para de que haya una correcta ventilación.
desactivar el encendido.
2. Presione el pedal de freno y el botón PELIGRO: Mantenga las baterías
START/STOP para volver a activarlo. fuera del alcance de los niños. Las
baterías contienen ácido sulfúrico. Evite
3. Retire el pie del pedal de freno y el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
presione el botón START/STOP para Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca
desactivar el encendido. de la batería para protegerse contra
4. Puede intentar arrancar el motor posibles salpicaduras de soluciones
presionando el pedal de freno y el ácidas. En caso de que la piel o los ojos
botón START/STOP, o activar el entren en contacto con el ácido,
encendido sólo presionando el botón enjuáguese de inmediato con agua
START/STOP sin pisar el pedal del durante un mínimo de 15 minutos y
freno. Ambas maneras vuelven a obtenga atención médica de inmediato.
activar el sistema de combustible. Si ingiere ácido, llame a un médico
Nota: Cuando intente volver a encender el inmediatamente.
vehículo luego de un corte de combustible,
el vehículo se asegura de que varios PELIGRO: Utilice únicamente
sistemas estén seguros para hacer esto. cables del tamaño adecuado con pinzas
Una vez que el vehículo determine que los aisladas.
sistemas estén seguros, podrá volver a
encenderlo. No intente arrancar el vehículo con
transmisión automática empujándolo. La
Nota: En el caso de que el vehículo no transmisión automática no tiene
vuelva a encenderse en el tercer intento, capacidad de encendido mediante
consulte a un Concesionario Ford. empuje. Intentar arrancar el vehículo con
transmisión automática empujándolo
puede dañar la transmisión.

Preparación del vehículo


Nota: use únicamente un suministro de 12 V
para arrancar el vehículo.

158

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Emergencias en el camino

Nota: No desconecte la batería del vehículo


descompuesto ya que esto podría dañar el
sistema eléctrico del vehículo.
1. Estacione el vehículo de apoyo cerca
del capó del vehículo descompuesto y
asegúrese de que los vehículos no se
toquen entre sí. Aplique el freno de
estacionamiento en ambos vehículos
y aléjese del ventilador de refrigeración
del motor y de otras piezas móviles.
2. Revise todos los terminales de la
batería y elimine el exceso de corrosión
antes de conectar los cables de la
batería. Asegúrese de que todos los
tapones de ventilación estén apretados
y nivelados.
3. Encienda el ventilador de la
calefacción en ambos vehículos para
evitar daños causados por sobrecargas
de tensión. Apague todos los demás
accesorios.

Conexión de los cables


pasacorriente

1. Conecte el cable pasacorriente positivo


PELIGRO: No use las líneas de (+) al terminal positivo (+) de la
combustible, las cubiertas de la válvula batería sin carga.
del motor, los brazos del
limpiaparabrisas, el múltiple de admisión 2. Conecte el otro extremo del cable
ni la traba del capó como puntos de positivo (+) al terminal positivo (+) de
conexión a masa. la batería auxiliar.
3. Conecte el cable negativo (–) al
PELIGRO: Utilice únicamente terminal negativo (–) de la batería
cables del tamaño adecuado con pinzas auxiliar.
aisladas.
4. Realice la conexión final del cable
negativo (-) a una parte metálica del
PELIGRO: Asegúrese de que los
motor del vehículo sin carga, lejos de
cables no tengan piezas móviles ni
la batería, del carburador o del sistema
piezas del sistema de suministro de
de inyección de combustible.
combustible.

Nota: En la ilustración, el vehículo de la


parte inferior se usa para indicar la batería
auxiliar (apoyo).

159

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Emergencias en el camino

PELIGRO: No conecte el extremo


del segundo cable al terminal negativo
(-) de la batería descargada. Una chispa
podría causar la explosión de los gases
que rodean la batería.

Asegúrese de que los cables estén alejados


de las aspas de los ventiladores, las
correas, las piezas móviles de ambos
motores o de cualquier pieza del sistema
de suministro de combustible.

Arranque con cables pasacorriente


1. Arranque el motor del vehículo de
apoyo y hágalo funcionar a una
velocidad moderadamente alta.
2. Arranque el motor del vehículo
descompuesto.
3. Una vez que el vehículo descompuesto
haya arrancado, haga funcionar ambos
motores por tres minutos antes de
desconectar los cables de emergencia.

Retiro de los cables pasacorriente


1. Retire el cable pasacorriente de la
Retire los cables pasacorriente siguiendo superficie metálica de conexión a
el orden inverso al de conexión. masa.
Nota: En la ilustración, el vehículo de la 2. Retire el cable de emergencia del
parte inferior se usa para indicar la batería terminal negativo (–) de la batería del
auxiliar (apoyo). vehículo de apoyo.
3. Retire el cable de emergencia del
terminal positivo (+) de la batería del
vehículo de apoyo.
4. Retire el cable de emergencia del
terminal positivo (+) de la batería del
vehículo descompuesto.
Una vez que el vehículo descompuesto
haya arrancado y que haya retirado los
cables de emergencia, permita que el
motor esté en marcha por varios minutos
para que la computadora del motor pueda
volver a aprender la velocidad de ralentí.

160

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Emergencias en el camino

SISTEMA DE ALERTA
POSTCOLISIÓN
El sistema hace parpadear las luces de giro
y hace sonar la bocina (de forma
intermitente) en caso de un impacto grave
que provoque el despliegue del airbag
(frontal, lateral, de cortina lateral o Safety
Canopy) o los pretensores de los
cinturones de seguridad.
Las luces y la bocina se apagarán si:
• presiona el botón de control de las
luces intermitentes de emergencia;
• presiona el botón de pánico (si está
equipado) del transmisor de entrada
remoto;
• el vehículo se queda sin energía;

161

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE Caja de fusibles del habitáculo


FUSIBLES
Caja de fusibles de la batería

Esta caja de fusibles se encuentra detrás


de la guantera. Para acceder a la caja de
fusibles, siga los pasos a continuación:
Esta caja de fusibles está conectada al 1. Abra la guantera y retire las trabas.
terminal positivo de la batería. 2. Quite el compartimento de
almacenamiento.
Caja de fusibles del
compartimento del motor Nota: Cualquier modificación indebida del
sistema eléctrico puede comprometer la
seguridad del vehículo e implicar riesgo de
incendio o daño del motor. Para
aclaraciones o preguntas, comuníquese con
un concesionario Ford.

TABLA DE ESPECIFICACIONES
DE LOS FUSIBLES
Su vehículo puede no estar equipado con
todas las características que se mencionan
en la tabla de fusibles. La siguiente
información describe todos los fusibles
Esta caja de fusibles se encuentra en el para todos los modelos de vehículo
compartimento del motor. disponibles.

162

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Caja de fusibles del compartimento del motor

Fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

Relé del ventilador de refrigeración del


1 60 A
motor 2.
Relé del ventilador de refrigeración del
2 50 A
motor 1.
3 - Sin uso.
ABS con programa de estabilidad electró-
4 40 A
nico (válvulas).
5 - Sin uso.
6 40 A Motor del soplador delantero.

163

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

Interruptor de activación/desactivación del


7 10 A
freno.
8 - Sin uso.
Relé del limpiador trasero.
9 15 A
Bobina del relé del limpiaparabrisas.
10 7,5 A Relé del embrague del aire acondicionado.
Relé del tomacorriente de la bobina.
Bobina del relé de la bocina.
11 5A
Bobina del relé de la bomba de combus-
tible.
14 - Sin uso.
15 5A Bobina del relé del limpiador trasero.
Motor de la escobilla del limpiaparabrisas
16 10 A
de la luneta.
Tomacorriente 1 (o encendedor de cigarri-
17 20 A
llos).
18 - Sin uso.
19 - DE REPUESTO.
20 20 A Módulo de control del tren motriz.
Sensor de oxígeno calentado.
Sensor del monitor del catalizador.
21 15 A Válvula de purga del depósito.
Válvulas del solenoide de sincronización
variable de árbol de levas.
Bobina de control de relé del embrague del
A/C
Bobina de relé de control del ventilador:
encendido/apagado
Bobina de relé de control del ventilador:
22 10 A
encendido/apagado
Control variable de la bomba de aceite
(Motor 1.5L - PFI).
Válvula variable del compresor del A/C.
Freno de vacío (Motor 1.5L - PFI).
23 20 A Bobinas del encendido (Motor 1.5L).

164

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

Inyectores de combustible en el puerto: PFI


24 10 A
(Dragon 1,5 l)
25 - Sin uso.
26 - Sin uso.
27 - Sin uso.
28 10 A Bocina izquierda.
29 10 A Bocina derecha.
30 - Sin uso.
31 - Sin uso.
Módulo de control de la carrocería (voltaje
32 30 A
de la batería).
Bomba del programa de estabilidad electró-
33 60 A
nico/ABS.
34 - Sin uso.
35 40 A Luz trasera térmica.
36 30 A Relé del motor de arranque.
37 - Sin uso.
Luz baja izquierda de descarga de alta
38 20 A
intensidad.
Luz baja derecha de descarga de alta
39 20 A
intensidad.
40 - Sin uso.
41 - Sin uso.
42 - Sin uso.
Unidad de control de la puerta trasera
46 30 A
izquierda (si está equipada).
47 20 A Bomba de combustible (motor 1.5L).
Unidad de control de la puerta del
48 30 A
conductor.
49 - Sin uso.

165

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

Faro delantero
55 10 A
Nivelación de los faros delanteros.
Dirección electrónica asistida.
56 5A
Módulo de control del tren motriz.
57 - Sin uso.
58 - Sin uso.
59 5A Módulo ABS
60 5A Bobina del relé de luz trasera térmica.
63 25 A Limpiaparabrisas delantero.
Módulo de control de la carrocería: bus de
64 30 A
marcha y arranque
69 - Sin uso.
70 - Sin uso.
74 - Sin uso.
75 - DE REPUESTO.

Relé Circuitos conmutados

12 Relé del módulo de control del tren motriz.


13 Relé del motor de arranque.
43 Relé del tomacorriente auxiliar.
44 Relé del limpiaparabrisas.
45 Relé del motor del soplador delantero.
50 Relé de marcha y arranque.
51 Bloqueo de la columna de la dirección
52 Relé de la bocina del vehículo.
53 Luz baja izquierda de descarga de alta intensidad.
54 Relé del limpiador.
61 Relé de luz trasera térmica.

166

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Relé Circuitos conmutados

Antena de diversidad.
62 Relé del ventilador de refrigeración del motor 2.
65 Relé de la bomba de combustible (motor 1,5 l).
66 Luz baja derecha de descarga de alta intensidad.
67 Relé del embrague del aire acondicionado.
68 Relé del ventilador de refrigeración del motor 1.
71 Sin uso.
72 Sin uso.
73 Sin uso.
76 Sin uso.
77 Sin uso.
78 DE REPUESTO.
79 Sin uso.

Caja de fusibles del habitáculo del acompañante

167

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

F01 5A Módulo de control de protección.


F02 - Sin uso.
Módulo de ayuda de estacionamiento en
F03 10 A
marcha atrás (si está equipado).
F04 10 A Interruptor de encendido.
Relé del cierre centralizado.
F05 20 A
Relé de desbloqueo central.
Interruptor del techo corredizo (si está
equipado).
Módulo del techo corredizo (si está equi-
F06 10 A pado).
Iluminación del conductor.
Iluminación del interruptor del alzacristales
eléctrico del conductor.
Unidad de control de la puerta del pasajero
F07 30 A
(si está equipada).
F08 5A Sin uso.
Espero interior electrocrómico.
F09 5A
Interruptor de control de la transmisión.
F10 10 A Sin uso.
F11 5A Sin uso.
F12 5A Sensor del monitor de intrusión
Relé de desbloqueo del conductor.
Relé del seguro doble.
F13 15 A
Relé del seguro para niños.
Desbloqueo de la tapa de combustible.
Unidad de control de la puerta trasera
F14 30 A
derecha (si está equipada).
F15 15 A Sin uso.
F16 15 A Sin uso.
SYNC
F17 15 A
Panel de mini acabado electrónico.

168

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

F18 7,5 A Sin uso.


F19 7,5 A Sin uso.
F20 10 A Sin uso.
F21 7,5 A Climatizador del cabezal.
Módulo de control de la columna de la
dirección.
F22 7,5 A
Potencia inteligente de enlace de datos.
Tablero de instrumentos.
Módulo de control del audio.
F23 20 A
Radio conectada.
Conector de enlace de datos inteligente de
F24 20 A
diagnóstico a bordo.

F25 30 A Motor eléctrico de la ventanilla.


1

1
Vehículos sin unidad de control de puertas.

169

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Caja de fusibles de la batería

170

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos

1 250 A Caja de fusibles del compartimento del


motor.
2 60 A Dirección eléctrica asistida.
3 100 A Módulo de control de la carrocería.
4 - Sin uso.
5 275A Motor de arranque.

CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles

PELIGRO: Reemplace siempre un


fusible por otro que tenga el amperaje
especificado. Si utiliza un fusible con un
amperaje superior, puede causar daños Si los componentes eléctricos del vehículo
graves al cableado y podría provocar un no funcionan, es posible que se haya
incendio. quemado un fusible. Los fusibles
quemados se identifican por la presencia
de un cable cortado en su interior. Revise
los fusibles adecuados antes de
reemplazar cualquier componente
eléctrico.

171

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Fusibles y relés

Tipos de fusibles

Rótulo Tipo de fusible

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J de bajo perfil

172

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Trabajo con el motor apagado


1. Cambie el freno de mano y mueva la
Lleve su vehículo a servicio en forma
palanca de cambios a la posición de
regular para ayudar a mantener su
estacionamiento (P).
capacidad para circular y su valor de
reventa. Existe una gran red de 2. Apague el motor.
Concesionarios Ford disponibles para 3. Bloquee las ruedas.
ayudarlo con su experiencia en servicios
profesionales. Nuestros técnicos están Trabajo con el motor encendido
especialmente capacitados y calificados
para dar servicio a su vehículo en forma
adecuada y experta. Están equipados con PELIGRO: Para reducir el riesgo de
una amplia gama de herramientas daño al vehículo y de lesiones personales
altamente especializadas desarrolladas por quemaduras, no arranque el motor
específicamente para dar servicio a su sin el filtro de aire ni lo desmonte con el
vehículo. motor en marcha.
Si su vehículo necesita servicio profesional,
un Concesionario Ford puede 1. Cambie el freno de mano y mueva la
proporcionarle las piezas y servicios palanca de cambios a la posición de
necesarios. Verifique su información de estacionamiento (P).
garantía para saber qué piezas y servicios 2. Bloquee las ruedas.
están cubiertos.
Utilice sólo los combustibles, lubricantes, APERTURA Y CIERRE DEL
fluidos y repuestos recomendados, de
acuerdo con las especificaciones. Las CAPÓ
piezas Motorcraft® están diseñadas y
construidas para proporcionar el mejor Apertura del capó
desempeño en su vehículo.

Precauciones
• No trabaje en un motor caliente.
• Asegúrese de que nada quede
atascado entre las partes móviles.
• No trabaje en un vehículo cuyo motor
está encendido en un espacio cerrado,
a menos que se haya asegurado de que
hay suficiente ventilación.
• Mantenga llamas abiertas y otro
material ardiente (como cigarrillos)
lejos de la batería y todas las partes
relacionadas con el combustible.

173

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Abra el capó y coloque la varilla de apoyo


para sostenerlo. Fije la varilla de sujeción
al capó; la ubicación correcta se indica con
una flecha.

Cierre del capó


Nota: Debe asegurar la varilla de sujeción
al capó correctamente luego de usarla.
Nota: Asegúrese de que el capó esté
Mueva el pestillo hacia la derecha. correctamente cerrado.
Baje el capó y déjelo caer por su propio
peso desde una altura de, al menos,
20–30 cm.

174

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.5L

A Depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquido


refrigerante de motor (página 178).
B Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite de
motor (página 176).
C Depósito de líquido de frenos y embrague. Véase Comprobación del líquido
de embrague (página 184).
D Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 184).
E Caja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página
162).
F Depósito del sistema de líquido limpiaparabrisas. Véase Comprobación del
fluido del lavaparabrisas (página 186).
G Filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 178).
H Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Comprobación del
aceite de motor (página 176).

175

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DE 6. Quite la varilla indicadora de nivel y


límpiela con un trapo limpio sin
NIVEL DE ACEITE - 1.5L pelusas. Véase Bajo el capó - Vista
de conjunto (página 175).
7. Vuelva a colocar la varilla indicadora
de nivel y quítela nuevamente para
revisar el nivel del aceite. Véase
Varilla indicadora de nivel de aceite
(página 176).
8. Asegúrese de que el nivel de aceite
esté entre las marcas de nivel máximo
y mínimo. Si el nivel de aceite se
encuentra en la marca de nivel mínimo,
A Mínimo. agregue aceite de inmediato. Véase
Capacidades y especificaciones
B Máximo. (página 226).
9. Si el nivel de aceite es adecuado,
COMPROBACIÓN DEL ACEITE vuelva a colocar la varilla indicadora
de nivel y asegúrese de que esté
DE MOTOR totalmente asentada.
Nota: no retire la varilla indicadora de nivel
con el motor en marcha.
PELIGRO: no trabaje en un motor
caliente. Nota: si el nivel de aceite está entre las
marcas de nivel máximo y mínimo, el nivel
Para verificar el nivel de aceite del motor de aceite es aceptable. No agregue aceite.
de manera precisa y consistente, siga los Nota: el consumo de aceite de los motores
pasos a continuación: nuevos alcanza su nivel normal después de
1. Asegúrese de que el freno de mano aproximadamente 5.000 km.
esté accionado. Asegúrese de que la Reposición de aceite del motor
transmisión esté en estacionamiento
(P) o en punto muerto (N).
2. Haga funcionar el motor hasta que PELIGRO: no quite el tapón de
alcance la temperatura normal de llenado con el motor en marcha.
funcionamiento.
3. Asegúrese de que el vehículo esté PELIGRO: no agregue aceite de
sobre una superficie nivelada. motor cuando el motor está caliente. Si
no sigue estas instrucciones, se podrían
4. Apague el motor y espere 15 minutos
producir lesiones personales.
para que el aceite se escurra hacia el
cárter de aceite. Verificar el nivel de
No use aditivos para aceite de motor
aceite del motor demasiado pronto
adicionales, ya que no son necesarios y
después de apagar el motor puede
podrían ocasionar daños que la garantía
causar una lectura imprecisa.
del vehículo no cubre.
5. Abra el capó. Véase Apertura y cierre
del capó (página 173).

176

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Nota: no agregue aceite por encima de la


marca de nivel máximo. Los niveles de
aceite que estén por encima de la marca de
nivel máximo podrían dañar al motor.
Nota: asegúrese de instalar el tapón de
llenado de aceite correctamente.
Nota: limpie cualquier salpicadura con un
paño absorbente de inmediato.

REINICIALIZACIÓN DEL
TESTIGO DEL CAMBIO DE
Use aceites certificados para motores de ACEITE (SI ESTÁ EQUIPADO)
nafta por el American Petroleum Institute
(API). Un aceite con este símbolo de Solo restablezca el sistema luego de
marca registrado cumple con las normas cambiar el aceite del motor y el filtro de
de protección de sistema de emisión y aceite.
motor y requisitos de rendimiento de
combustible del Comité Internacional de Restablecimiento del sistema de
Normalización y Aprobación de monitoreo de la vida útil del aceite
Lubricantes (ILSAC).
1. Active el encendido. No arranque el
Para rellenar el nivel de aceite del motor, motor.
siga los pasos a continuación:
2. Presione completamente el pedal del
1. Limpie el área alrededor del tapón de acelerador y el del freno al mismo
llenado de aceite del motor antes de tiempo.
retirarlo. 3. Mantenga presionados por completo
2. Quite la tapa de llenado de aceite del los pedales del acelerador y del freno.
motor. Véase Bajo el capó - Vista de 4. Luego de tres segundos, aparecerá un
conjunto (página 175). Gírela hacia la mensaje que confirma que el
izquierda y quítela. restablecimiento está en curso.
3. Agregue aceite de motor que cumpla 5. Luego de 25 segundos, aparecerá un
con nuestras especificaciones. Véase mensaje que confirma que el
Capacidades y especificaciones restablecimiento está completo.
(página 226). Puede tener que usar un
embudo para verter el aceite de motor 6. Suelte los pedales del acelerador y del
en la abertura. freno.
4. Vuelva a comprobar el nivel de aceite. 7. Gire el encendido a OFF.
5. Si el nivel de aceite es adecuado,
vuelva a colocar la varilla indicadora
de nivel y asegúrese de que esté
totalmente asentada.
6. Vuelva a colocar la tapa de llenado de
aceite del motor. Gire hacia la derecha
hasta que sienta una fuerte resistencia.

177

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE VENTILADOR DE


DEL MOTOR REFRIGERACIÓN DEL MOTOR

PELIGRO: Para reducir el riesgo de PELIGRO: Mantenga sus manos y


daño al vehículo y de lesiones personales su ropa lejos del ventilador de
por quemaduras, no arranque el motor enfriamiento del motor.
sin el filtro de aire ni lo desmonte con el
motor en marcha. En ciertas condiciones, el ventilador de
enfriamiento del motor puede continuar
Nota: No usar el filtro de aire correcto funcionando durante varios minutos luego
puede causar daños graves al motor. de apagar el motor del vehículo. Esto
puede suceder a temperaturas ambiente
Cambio del elemento del filtro de bajas e independientemente de la
aire temperatura del refrigerante del motor,
por ejemplo, durante viajes cortos o
1. Quite las dos trabas de retención de la cuando la temperatura del refrigerante del
cubierta del compartimento del filtro motor es baja.
de aire.
2. Separe cuidadosamente las dos
mitades del compartimiento del filtro COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
de aire. REFRIGERANTE DE MOTOR
3. Extraiga el filtro de aire del
compartimento.
4. Barra la tierra del compartimento y la PELIGRO: no agregue líquido
cubierta del filtro de aire y limpie para refrigerante cuando el motor está
quitar cualquier partícula de polvo o encendido o el sistema de refrigeración
residuo y para asegurar un buen cierre. está caliente. Si no sigue esta
instrucción, se podrían producir lesiones
5. Coloque el filtro de aire nuevo. Tenga personales.
cuidado de no doblar los bordes del
filtro contra el compartimento o la PELIGRO: No coloque refrigerante
cubierta del compartimento del filtro en el depósito de líquido del
de aire. Esto puede dañar el filtro y limpiaparabrisas. Si se rocía refrigerante
permitir que aire no filtrado entre al en el parabrisas, se puede dificultar ver
motor si no está asentado de manera a través del parabrisas.
adecuada.
6. Fije la cubierta del compartimento del PELIGRO: Con el fin de reducir el
filtro de aire y coloque las trabas. riesgo de lesión personal, asegúrese de
que el motor está frío antes de
desenroscar la tapa de liberación de
presión del refrigerante. El sistema de
refrigeración se encuentra bajo presión.
El vapor y el líquido caliente pueden salir
con fuerza apenas afloja la tapa.

178

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Nota: No utilice parches contra fugas,


PELIGRO: No agregue refrigerante selladores para el sistema de refrigeración
por encima de la marca de MAX. o aditivos no especificados, ya que pueden
causar daños en los sistemas de calefacción
o refrigeración del motor. Es posible que la
Cuando el motor esté frío, verifique la
garantía del vehículo no cubra el daño en
concentración y el nivel del refrigerante en
los componentes.
los intervalos detallados en la información
de mantenimiento programado. Es muy importante usar refrigerante
prediluido aprobado con la especificación
Nota: Asegúrese de que el nivel del líquido
correcta a fin de evitar obstruir los
refrigerante esté entre las marcas MIN y
pequeños conductos del sistema de
MAX en el depósito del líquido refrigerante.
enfriamiento del motor. Véase
Nota: El líquido refrigerante se expande Capacidades y especificaciones (página
cuando está caliente. El nivel se puede 219). No mezcle colores o tipos diferentes
extender más allá de la marca MAX. de refrigerante en su vehículo. La mezcla
Mantenga la concentración del refrigerante de refrigerantes para motor o el uso de un
entre 48 % y 50 %, que equivale a un refrigerante incorrecto pueden dañar el
punto de congelación entre -30 °F motor o los componentes del sistema de
(-34 °C) y -34 °F (-37 °C). La enfriamiento, que pueden no estar
concentración de refrigerante debe cubiertos por la garantía del vehículo.
medirse con un refractómetro. No Nota: si no está disponible un refrigerante
recomendamos el uso de hidrómetros o prediluido, use el refrigerante concentrado
tiras de prueba de refrigerante para medir aprobado diluido con agua destilada en
la concentración de refrigerante. proporción 50/50. Véase Capacidades y
especificaciones (página 219). El uso de
Reposición de líquido refrigerante agua no desionizada puede contribuir a la
formación de depósitos, corrosión y
obstrucción en los pequeños conductos del
PELIGRO: no quite el tapón del sistema de enfriamiento.
depósito de refrigerante mientras el
Nota: Es posible que los refrigerantes que
motor está encendido o el sistema de
se venden para todas las marcas y los
refrigeración está caliente. Espere
modelos no cumplan con las
10 minutos hasta que el sistema de
especificaciones de Ford y puedan dañar el
refrigeración se enfríe. Cubra el tapón
sistema de refrigeración. Es posible que la
del depósito de refrigerante con un paño
garantía del vehículo no cubra el daño en
grueso para evitar quemarse y retire el
los componentes.
tapón con cuidado. Si no sigue esta
instrucción, se podrían producir lesiones Si el nivel de refrigerante está en la marca
personales. mínima o debajo de esta, agregue
refrigerante prediluido de inmediato.
Nota: Los fluidos automotrices no son Para rellenar el nivel del líquido
intercambiables. No use el refrigerante o el refrigerante, siga los pasos a continuación:
líquido limpiaparabrisas para otra función
o lugar del vehículo que no sea la específica. 1. Desenrosque la tapa lentamente. A
medida que desenrosca la tapa, se
libera presión.

179

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

2. Agregue un refrigerante prediluido que No reemplace el refrigerante con los


cumpla con la especificación correcta. siguientes líquidos:
Véase Capacidades y • Alcohol
especificaciones (página 219).
• Metanol
3. Agregue suficiente refrigerante
prediluido para llegar al nivel correcto. • Salmuera
4. Vuelva a colocar la tapa del depósito • Cualquier refrigerante mezclado con
de refrigerante; gírela hacia la derecha alcohol o metanol anticongelamiento
hasta que sienta una fuerte resistencia. El alcohol y otros líquidos pueden provocar
5. Verifique el nivel de refrigerante en el daños en el motor por corrosión,
depósito de refrigerante las siguientes sobrecalentamiento o congelamiento.
veces que maneje su vehículo. De ser no agregue inhibidores adicionales o
necesario, agregue suficiente aditivos al refrigerante. Estos pueden
refrigerante de motor prediluido para resultar dañinos y poner en peligro la
que el nivel del refrigerante alcance el protección contra corrosión del
nivel correcto. refrigerante.
Si tiene que agregar más de 1 L de
refrigerante de motor por mes, haga que
Refrigerante reciclado
revisen su vehículo tan pronto como sea No recomendamos el uso de refrigerante
posible. Hacer funcionar un motor con un reciclado, ya que aún no se encuentra
nivel de refrigerante bajo puede ocasionar disponible un proceso de reciclado
un sobrecalentamiento del motor, además aprobado.
de posibles daños a este.
Deseche el refrigerante de motor usado de
Nota: durante la conducción normal del manera adecuada. Respete las
vehículo, el refrigerante puede cambiar el regulaciones y normas de su comunidad
color de naranja a rosa o rojo pálido. para reciclar y tirar los fluidos
Siempre y cuando el refrigerante esté limpio automotrices.
y no contaminado, este cambio de color no
indica que el refrigerante se haya Climas extremos
degradado, ni que es necesario drenar el
refrigerante, limpiar el sistema o reemplazar Si maneja en un clima extremadamente
el refrigerante. frío:
Nota: En caso de emergencia, puede • Quizás sea necesario aumentar la
agregar una gran cantidad de agua sin concentración del refrigerante por
refrigerante para llegar a un taller mecánico. encima del 50 %.
El agua sola, sin refrigerante, puede • Una concentración del refrigerante del
provocar daños en el motor por corrosión, 60 % proporciona un punto de
sobrecalentamiento o congelamiento. protección mejorado contra el
Cuando llegue a un taller mecánico, debe congelamiento. Las concentraciones
drenar y rellenar el sistema de enfriamiento de refrigerante por encima del 60 %
con refrigerante prediluido que cumpla con disminuyen las características de
la especificación correcta. Véase protección contra el
Capacidades y especificaciones (página sobrecalentamiento que proporciona
219). el refrigerante y pueden dañar el motor.

180

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Si maneja en un clima extremadamente Se enciende una luz de


caluroso: advertencia y puede aparecer un
• Puede disminuir la concentración del mensaje en la pantalla de
refrigerante al 40 %. información.
• Las concentraciones de refrigerante
por debajo del 40 % disminuyen las
características de protección contra la Si el motor alcanza un estado de
corrosión y el congelamiento que temperatura superior predeterminada, este
proporciona el refrigerante y pueden cambia automáticamente a una marcha
dañar el motor. de cilindros alternados. Cada cilindro
deshabilitado actúa como una bomba de
Los vehículos utilizados todo el año en aire y enfría el motor.
climas no extremos deberían utilizar
refrigerante prediluido para lograr una Cuando esto ocurre, el vehículo aún
protección óptima del sistema de funciona, sin embargo:
refrigeración y del motor. • La potencia del motor queda limitada.
• El sistema de aire acondicionado se
Cambio de refrigerante
apaga.
El refrigerante se debe cambiar en los El funcionamiento continuo aumenta la
intervalos de kilometraje especificados en temperatura del motor y hará que el motor
la información de mantenimiento se apague por completo. En esta situación,
programado. Agregue un refrigerante aumenta el esfuerzo de la dirección y del
prediluido que cumpla con la frenado.
especificación correcta. Véase
Capacidades y especificaciones (página Cuando disminuya la temperatura del
219). motor, puede volver a arrancar el motor.
Haga revisar el vehículo tan pronto como
Refrigeración a prueba de fallas sea posible para minimizar el daño del
motor.
La refrigeración a prueba de fallas le
permite manejar el vehículo durante un Cuando se activa el modo a prueba de
tiempo antes de que aumenten los daños fallos
a los componentes. La distancia a prueba
de fallas depende de la temperatura
ambiente, la capacidad de carga del PELIGRO: el modo a prueba de
vehículo y el terreno. fallos debe usarse solo en emergencias.
Maneje su vehículo en el modo a prueba
Cómo funciona la refrigeración a de fallos solo cuando sea necesario para
prueba de fallos llevar su vehículo a reposar en un lugar
Si el motor comienza a sobrecalentarse, a salvo y buscar reparación de manera
el medidor de temperatura del refrigerante inmediata. Cuando su vehículo está en
se mueve hacia el área roja: modo a prueba de fallas, tiene un poder
limitado, no será capaz de mantener una
marcha a alta velocidad y es posible que

181

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

se apague por completo sin aviso. 5. Cuando disminuya la temperatura del


Además, es probable que pierda motor, puede volver a arrancar el
potencia del motor, asistencia de motor. Haga revisar el vehículo tan
dirección y asistencia de frenado, lo que pronto como sea posible para
puede aumentar la posibilidad de un minimizar el daño del motor.
choque y causar una lesión grave. Nota: Conducir su vehículo sin repararlo
aumenta la posibilidad de que se dañe el
PELIGRO: no quite el tapón del motor.
depósito de refrigerante mientras el
motor está encendido o el sistema de Control de la temperatura del
refrigeración está caliente. Espere refrigerante del motor (Si está equipado)
10 minutos hasta que el sistema de
refrigeración se enfríe. Cubra el tapón
del depósito de refrigerante con un paño PELIGRO: Para reducir el riesgo de
grueso para evitar quemarse y retire el choques y lesiones, tenga presente que
tapón con cuidado. Si no sigue esta la velocidad del vehículo podría disminuir
instrucción, se podrían producir lesiones y que el vehículo podría no acelerar con
personales. máxima potencia hasta que disminuya
la temperatura del refrigerante.
El vehículo tiene potencia de motor
limitada cuando está en el modo a prueba Si arrastra un remolque con su vehículo, el
de fallas; por lo tanto, maneje con cuidado. motor puede alcanzar temporalmente una
El vehículo no mantiene una marcha a alta temperatura superior durante condiciones
velocidad y es posible que el motor de funcionamiento de alta intensidad,
funcione con poca potencia. como ascender en una pendiente
Recuerde que el motor puede apagarse prolongada o pronunciada en ambientes
automáticamente para prevenir el daño al con temperaturas elevadas.
motor. En esta situación, haga lo siguiente: En esas situaciones, observará que el
1. Detenga el vehículo a un lado de la indicador de temperatura del refrigerante
calle tan pronto como sea posible y se mueve hacia el área roja y aparecerá un
apague el motor. mensaje en la pantalla de información.
2. Si es miembro de un programa de Puede notar una disminución en la
asistencia en ruta, le recomendamos velocidad del vehículo ocasionada por una
que se comunique con el proveedor del potencia reducida del motor. A fin de
servicio de asistencia en ruta. controlar la temperatura del refrigerante
para motor: El vehículo puede entrar en
3. Si esto no es posible, espere un este modo si tienen lugar determinadas
momento para que el motor se enfríe. condiciones de alta temperatura y
4. Revise el nivel del líquido refrigerante. capacidad de carga alta. El nivel de
Si el nivel de refrigerante está en la disminución de velocidad depende de la
marca mínima o debajo de esta, capacidad de carga del vehículo, la
agregue refrigerante prediluido de pendiente y la temperatura. Si esto ocurre,
inmediato. no es necesario salir del camino. Puede
seguir conduciendo el vehículo.

182

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

El aire acondicionado podría encenderse Haga que un Concesionario Ford revise y


y apagarse automáticamente durante cambie el líquido de la transmisión en el
condiciones extremas de funcionamiento intervalo de servicio correspondiente. Su
para evitar el sobrecalentamiento del transmisión no consume líquido. Sin
motor. Cuando la temperatura del embargo, si la transmisión patina, cambia
refrigerante disminuya a una temperatura lentamente o si nota un signo de fuga de
normal de funcionamiento, el aire líquido, comuníquese con un Concesionario
acondicionado se encenderá. Ford.
Si el indicador de temperatura del No use aditivos para fluido de transmisión
refrigerante se mueve por completo hacia suplementarios, tratamientos o agentes
el área roja o si aparecen en la pantalla de de limpieza. El uso de estos materiales
información los mensajes de advertencia puede afectar el funcionamiento de la
de temperatura del refrigerante o de transmisión y causar un daño en los
revisión pronta del motor, haga lo componentes internos de la transmisión.
siguiente:
1. Detenga el vehículo a un lado del COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
camino tan pronto como sea posible y
cambie la transmisión a
DE FRENOS
estacionamiento (P).
2. Deje el motor en marcha hasta que la
aguja del medidor de temperatura del PELIGRO: No utilice un líquido que
refrigerante regrese a la posición no sea el líquido de frenos recomendado,
normal. Si la temperatura no disminuye sino reducirá la eficacia de los frenos. El
después de varios minutos, siga los uso de un líquido que no sea el
pasos restantes. recomendado podría provocar la pérdida
del control del vehículo, lesiones
3. Apague el motor y espere que se enfríe. personales graves o la muerte.
Revise el nivel del líquido refrigerante.
4. Si el nivel de refrigerante está en la PELIGRO: Use sólo líquido de
marca mínima o debajo de esta, frenos de un contenedor sellado. La
agregue refrigerante prediluido de contaminación con polvo, agua,
inmediato. productos del petróleo u otros
materiales puede provocar daños o
5. Si el nivel de refrigerante es normal,
fallas en el sistema de los frenos. La falta
vuelva a arrancar el motor y continúe.
de cumplimiento de esta advertencia
podría provocar la pérdida del control
COMPROBACIÓN DEL ACEITE del vehículo, lesiones personales graves
o la muerte.
DE LA CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA PELIGRO: Evite el contacto del
líquido refrigerante con la piel o los ojos.
La transmisión automática no tiene una Si se produce el contacto, enjuague las
varilla de nivel de líquido de transmisión. áreas afectadas con abundante agua de
inmediato y consulte a su médico.

183

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO


PELIGRO: Los niveles del líquido DE EMBRAGUE
entre las líneas MAX y MIN están dentro
de los límites normales de El mismo depósito de líquido abastece a
funcionamiento y no es necesario los sistemas de embrague y freno. Véase
agregar líquido. Un nivel del líquido fuera Comprobación del líquido de frenos
del límite normal de funcionamiento (página 183).
puede poner en riesgo el rendimiento del
sistema. Haga que revisen el vehículo
inmediatamente. CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12 V

PELIGRO: Por lo general, las


baterías producen gases explosivos que
pueden provocar lesiones a las personas.
Por lo tanto, no permita que llamas,
chispas o sustancias encendidas estén
cerca de la batería. Cuando trabaje cerca
de la batería, siempre cúbrase la cara y
protéjase los ojos. Siempre asegúrese
de que haya una correcta ventilación.

PELIGRO: Cuando levante una


batería con cubierta de plástico, aplicar
demasiada presión en las paredes del
extremo podría provocar que el ácido se
esparza por los tapones de ventilación,
lo que podría provocar lesiones a las
personas y daños al vehículo o a la
batería. Levante la batería con un
Para evitar la contaminación del líquido,
dispositivo de elevación de baterías o
el tapón del depósito de líquido debe
con las manos colocándolas en las
permanecer en su lugar y bien ajustado, a
esquinas opuestas.
menos que esté agregando líquido.
Sólo utilice líquidos que cumplan con las PELIGRO: Mantenga las baterías
especificaciones de Ford. Véase fuera del alcance de los niños. Las
Capacidades y especificaciones (página baterías contienen ácido sulfúrico. Evite
219). el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca
de la batería para protegerse contra
posibles salpicaduras de soluciones
ácidas. En caso de que la piel o los ojos

184

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

entren en contacto con el ácido, Para lograr un funcionamiento prolongado


enjuáguese de inmediato con agua y sin problemas, mantenga la cubierta de
durante un mínimo de 15 minutos y la batería limpia y seca y los cables
obtenga atención médica de inmediato. ajustados firmemente en los terminales
Si ingiere ácido, llame a un médico de la batería. Si hay algún signo de
inmediatamente. corrosión en la batería o en los terminales,
quite los cables de los terminales y
PELIGRO: Los polos, los terminales límpielos con un cepillo de alambre. Puede
y los accesorios relacionados de la neutralizar el ácido con una solución de
batería contienen plomo y componentes bicarbonato de sodio y agua.
de plomo. Lávese las manos después de Recomendamos que desconecte el
manipular estos elementos. terminal de cable negativo de la batería si
piensa guardar el vehículo durante un
PELIGRO: Es posible que el período prolongado.
vehículo tenga más de una batería. Si se
Para mantener el funcionamiento correcto
quitan los cables de una batería
del sistema de administración de la
solamente, no se desconecta el sistema
batería, si agrega algún dispositivo
eléctrico del vehículo. Asegúrese de
eléctrico al vehículo, no conecte la
desconectar los cables de todas las
conexión a tierra directamente al terminal
baterías cuando desconecte la energía.
negativo de la batería. Si se realiza una
Si no lo hace, se podrían provocar
conexión en el terminal negativo de la
lesiones personales graves o daños a la
batería, se podrían generar mediciones
propiedad.
imprecisas del estado de la batería y el
sistema podría funcionar mal.
PELIGRO: El requisito en cuanto a
la batería es diferente para los vehículos Nota: si usted o un concesionario Ford
con Start/Stop (Arranque/Detención) agrega piezas o accesorios eléctricos al
automático. Debe reemplazar la batería vehículo, estos podrían repercutir
por una de exactamente la misma negativamente en el rendimiento y la
especificación. duración de la batería y en el rendimiento
de otros sistemas eléctricos del vehículo.
La batería se encuentra en el Si se requiere el reemplazo de una batería,
compartimento del motor. Véase Cambio recomendamos utilizar únicamente una
de la batería de 12 V (página 184). batería de repuesto Ford que coincida con
El vehículo tiene una batería sin los requisitos eléctricos del vehículo.
mantenimiento. No requiere agua Si desconecta o reemplaza la batería y el
adicional durante el mantenimiento. vehículo tiene transmisión automática,
Si la batería del vehículo tiene una cubierta, esta deberá volver a registrar la estrategia
asegúrese de volver a colocarla de adaptación. Debido a esto, la
correctamente después de limpiar o transmisión puede cambiar con firmeza
reemplazar la batería. cuando conduce por primera vez. Esto es
normal mientras la transmisión actualiza
completamente su funcionamiento para
una sensación óptima de marchas.

185

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Remoción y colocación de la Nota: si desconecta o reemplaza la batería,


batería debe reiniciar el reloj y preestablecer las
estaciones de radio una vez que la batería
Para desconectar o quitar la batería, siga esté conectada de nuevo.
los pasos a continuación:
1. Accione el freno de mano y apague el Desecho de la batería
encendido. Asegúrese de desechar las
2. Desactive todos los equipos eléctricos, baterías viejas de manera
por ejemplo, las luces y la radio. respetuosa con el medio
ambiente. Consulte con la autoridad local
3. Espere un mínimo de dos minutos
correspondiente sobre el reciclaje de las
antes de desconectar la batería.
baterías usadas.
Nota: el sistema de control del motor tiene
una función de retención eléctrica y
permanece activado durante un tiempo COMPROBACIÓN DEL FLUIDO
luego de que haya desactivado el
encendido. Esto permite el almacenamiento DEL LAVAPARABRISAS
de tablas de diagnóstico y de adaptación.
La desconexión de la batería sin esperar Al agregar líquido, use una mezcla de
puede provocar daños que la garantía del líquido limpiaparabrisas y agua para
vehículo no cubre. ayudar a evitar que se congele en climas
fríos y para mejorar la capacidad de
4. Primero, desconecte el terminal de limpieza. Para obtener información sobre
cable negativo (-) de la batería. la dilución del líquido, siga las instrucciones
5. Por último, desconecte el terminal de del fabricante.
cable positivo (+) de la batería. Nota: El depósito alimenta los sistemas
6. Quite la abrazadera de seguridad de la limpiaparabrisas y limpialuneta.
batería.
7. Extraiga la batería. COMPROBACIÓN DE LAS
8. Instale siguiendo el procedimiento de ESCOBILLAS DEL
desmontaje en orden inverso.
LIMPIAPARABRISAS
Nota: antes de volver a conectar la batería,
asegúrese de que el encendido esté
desactivado.
Nota: si solo desconecta el terminal de
cable negativo de la batería, asegúrese de
que esté aislada o lejos del terminal de la
batería para evitar una conexión accidental
o un arco.
Nota: asegúrese de que los terminales de
los cables de la batería estén bien
ajustados. Pase la punta de los dedos por el borde de
la escobilla para comprobar la aspereza.

186

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Limpie las escobillas del limpiaparabrisas 4. Instale siguiendo el procedimiento de


con líquido lavaparabrisas o agua y con desmontaje en orden inverso.
una esponja o un paño suave. Nota: Asegúrese de que la escobilla del
limpiaparabrisas quede trabada en su lugar.
CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS
DE LOS LIMPIAPARABRISAS DESMONTAJE DE UN FARO
DELANTERO
Cambio de las escobillas del
limpiaparabrisas Abra el capó. Véase Apertura y cierre del
Nota: Las escobillas de los limpiaparabrisas capó (página 173).
tienen longitudes diferentes.
Nota: Si instala escobillas del
limpiaparabrisas de longitud incorrecta, es
posible que se toquen y dañen el sistema
del limpiaparabrisas.

1. Separe la escobilla del


limpiaparabrisas y el brazo del vidrio. Desconecte el conector eléctrico.
Nota: Al instalar el faro, asegúrese de volver
a conectar el conector eléctrico
correctamente.
Nota: Al instalar el faro, asegúrese de
activarlo completamente en el punto de
anclaje inferior.

CAMBIO DE LÁMPARAS
2. Mantenga presionado el botón de Nota: Apague las luces y el motor.
bloqueo. Nota: los focos se calientan cuando se
3. Quite la escobilla del limpiaparabrisas. usan. Déjelos enfriar antes de quitarlos.
Nota: no toque el vidrio del foco.

187

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Nota: Solo instale lámparas de la


especificación correcta.
Nota: Las siguientes instrucciones
describen cómo quitar las lámparas. Instale
los repuestos en orden inverso, a menos que
se indique lo contrario.

Ópticas delanteras
Nota: Desconecte los conectores eléctricos
de la lámpara y quite las cubiertas para
tener acceso a las lámparas.

1. Abra el capó.
2. Quite cuidadosamente la cubierta.
3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Libere la traba y retire la lámpara.

Luces bajas
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

A Luces bajas de los faros


B Luz principal.

Faro de la luz principal


Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

188

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Faros antiniebla delanteros (Si está


equipado)

Nota: No separe la lámpara del faro


antiniebla del portalámparas.

1. Abra el capó.
2. Quite cuidadosamente la cubierta.

Quite el engaste de los faros antiniebla,


según se indica.
Nota: Use una herramienta suave para
evitar daños al vehículo.

3. Desconecte el conector eléctrico.


4. Libere la traba y retire la lámpara.

189

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Desenchufe el conector de la lámpara.

Afloje y quite el tornillo de sujeción.

Coloque los dedos en la parte trasera del Gire el portalámparas hacia la izquierda y
faro antiniebla, según se indica, y tire de él retírelo.
para quitarlo.
Luces de giro
Nota: No separe la lámpara del faro
antiniebla del portalámparas.
Realice el mismo proceso para retirar el
faro antiniebla y la luz de giro.

190

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Quite el portalámparas de la luz de giro 3. Mueva la cubierta que cubre la luz.


girándolo hacia la izquierda y retírelo.
4. Quite la tapa que cubre la luz.
Luz intermitente lateral 5. Retire la lámpara y el portalámparas.
Retire la lámpara.

1. Presione el lateral de la cubierta para


retirar las trabas.
2. Retire la cubierta.

191

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Luces traseras
Luces de giro, luz trasera y luz de freno

4. Retire los tornillos.


5. Retire el portalámparas.
6. Desmonte el foco.
1. Abra el panel de revestimiento.
7. Con suavidad, presione la lámpara
dentro del portalámparas, gírela hacia
la izquierda y retírela.

2. Desconecte el conector eléctrico.


3. Desajuste la tuerca tipo mariposa.

192

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Relé de luces y faros antiniebla.

Gire el portalámparas hacia la izquierda y


sáquelo del compartimiento.
1. Retire la cubierta del arco de paso de
la llanta.

Quite la lámpara del portalámparas.


Desconecte el conector eléctrico. Con suavidad, presione la lámpara de
nuevo dentro del portalámparas, colóquela
y sosténgala en el compartimiento,
girándola hacia la derecha.

193

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Luz de freno montada en alto Luz de la patente (Si está equipado)


central
Nota: Algunos vehículos poseen luces LED.
No cuentan con servicio de mantenimiento,
si no funcionan, consulte a su Concesionario
Ford.

Luz del parasol (Si está equipado)

1. Libere con cuidado el clip de resorte.


2. Desmonte el foco.
3. Gire la lámpara hacia la izquierda y
quítela.

Luz interior

1. Libere con cuidado el clip de resorte.


2. Desmonte el foco.
3. Gire la lámpara hacia la izquierda y
quítela.

1. Quite cuidadosamente la lámpara.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
3. Retire la lámpara.

194

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Lámparas de lectura 2. Quite cuidadosamente la lámpara.


3. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
4. Retire la lámpara.

Luz del baúl, del piso y de la


compuerta (Si está equipado)

1. Quite cuidadosamente la lámpara.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
3. Retire la lámpara. 1. Quite cuidadosamente la lámpara.
2. Retire la lámpara.
Luz de lectura de mapas (lado del
conductor) (Si está equipado)
1. Coloque el parasol hacia abajo.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS

Luz Especificación Electricidad (watt)

Luz de giro delantera. WY21W 21


Faros antiniebla delanteros. H8W 35
Luz intermitente lateral. WY5W 5
Luz de giro trasera PY21W 21
Luz de freno y trasera. P21/5W 21/5
Faro antiniebla trasero P21W 21

195

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Mantenimiento

Luz Especificación Electricidad (watt)

Luces de marcha atrás P21W 21


Luz de la patente. W5W 5
Luz del baúl. W5W 5
Luz del parasol. W5W 5

Serie baja
Luz Especificación Electricidad (watt)

Luces altas H1 55
Luces bajas. H7 55

Serie media
Luz Especificación Electricidad (watt)

Luces altas H1 55
Luces bajas. H18 65

Serie alta
Luz Especificación Electricidad (watt)

Luces altas H1 55
Luces bajas. D5S 25

Nota: Algunos vehículos poseen luces LED.


Las luces LED no cuentan con servicio de
mantenimiento. Si no funcionan, consulte
a su concesionario autorizado.

196

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

INFORMACIÓN GENERAL Precauciones para la limpieza de


exteriores
Su concesionario dispone de muchos
Elimine de inmediato los derrames de
productos de calidad para limpiar el
combustible, los residuos de AdBlue, los
vehículo y proteger los acabados.
excrementos de aves, los restos de
insectos y el alquitrán de la carretera. Esto
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL puede dañar la pintura o el revestimiento
de su vehículo con el tiempo.
VEHÍCULO
Antes llevar el vehículo a un lavadero de
Lave su vehículo de manera regular con autos, retire todos los accesorios externos,
agua fría o tibia y con detergente para como por ejemplo las antenas.
autos de pH neutro. Nosotros
recomendamos Detail Wash de Motorcraft. Limpieza de las luces exteriores
• No utilice detergentes o jabones Nota: No raspe el vidrio de las luces
fuertes de uso doméstico, como por exteriores ni use productos abrasivos,
ejemplo detergente para lavar vajilla o solventes a base de alcohol o solventes
líquido para lavar la ropa. Estos químicos para limpiarlas.
productos pueden desteñir y manchar
Nota: No limpie las luces exteriores si están
las superficies pintadas.
secas.
• No lave su vehículo si está caliente al
tacto o durante la exposición directa o Partes externas de cromo
intensa a la luz del sol.
• Aplique un producto de limpieza de
• Utilice una gamuza o un paño de toalla alta calidad en paragolpes y otras
suave para secar el vehículo y quitar partes cromadas. Siga las instrucciones
las manchas de agua. del fabricante. Recomendamos el
• Elimine de inmediato los derrames de limpiador de metales Custom Bright
combustible, los excrementos de aves, de Motorcraft.
los restos de insectos y el alquitrán de • No aplique el producto de limpieza en
la ruta. Esto puede dañar la pintura o superficies calientes. No deje
el revestimiento de su vehículo con el productos de limpieza en las
tiempo. Recomendamos el removedor superficies cromadas por más tiempo
de bichos y alquitrán de Motorcraft. del recomendado.
• Antes llevar el vehículo a un lavadero • El uso de limpiadores no
de autos, retire todos los accesorios recomendados puede ocasionar daños
externos, como por ejemplo las cosméticos graves y permanentes.
antenas.
Nota: No utilice nunca materiales
• Cuando coloque AdBlue®, quite de
abrasivos; por ejemplo, almohadillas de
inmediato todos los residuos que se
fibra metálica o de plástico, que puedan
encuentren en las superficies pintadas.
rayar la superficie cromada.
Nota: Las lociones de bronceado y los
Nota: No use limpiadores de cromo o de
repelentes de insectos pueden dañar las
metales ni pula las ruedas o las tapas de
superficies pintadas. Si estas sustancias
las ruedas.
entran en contacto con el vehículo, lave la
parte afectada tan pronto como sea posible.

197

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

Piezas plásticas externas ENCERADO


Para una limpieza de rutina,
El encerado regular es necesario para
recomendamos Detail Wash de Motorcraft.
proteger la pintura de su automóvil de la
Si hay manchas de alquitrán o grasa,
intemperie. Recomendamos que lave y
recomendamos el removedor de bichos y
encere la superficie pintada una o dos
alquitrán de Motorcraft.
veces al año.
Franjas o gráficos (Si está equipado) Cuando lave o encere, estacione su
vehículo en un área a la sombra, fuera de
Se recomienda lavar el vehículo a mano; la luz directa del sol. Siempre lave su
sin embargo, el lavado a presión puede vehículo antes de encerarlo.
utilizarse en las siguientes condiciones:
• Utilice una cera de calidad que no
• si no usa agua a una presión superior contenga abrasivos.
a 2.000 psi,
• Siga las instrucciones del fabricante
• si no usa agua a una temperatura para aplicar y quitar la cera.
superior a 82°C,
• Aplique una cantidad pequeña de cera
• si usa un rociador con un ángulo de con un movimiento de atrás hacia
rocío amplio de 40 grados, adelante, no en círculos.
• si mantiene la boquilla a 305 mm de • No permita que la cera entre en
distancia y en un ángulo de 90 grados contacto con partes de color que no
con respecto a la superficie de su sea parte de la carrocería (negro
vehículo, mate). La cera decolorará o manchará
Nota: Si sostiene la boquilla de la lavadora las partes con el tiempo.
a presión en un ángulo con respecto a la • Portaequipajes.
superficie de su vehículo, puede dañar los
• Paragolpes.
gráficos y provocar que los bordes se
despeguen de la superficie del vehículo. • Manijas de puertas.
• Molduras laterales.
Carrocería inferior
• Cubiertas de espejos.
Limpie frecuentemente la parte inferior del • Área de armazón del
vehículo con agua. Mantenga limpios los limpiaparabrisas.
orificios de drenaje de la carrocería y las
puertas, y verifique que no haya suciedad • No aplique cera en las áreas de vidrio.
o materiales extraños. • Luego de encerar, la pintura de su
automóvil debería sentirse suave y sin
Debajo del capó vetas ni manchas.
Para eliminar las marcas negras de goma
debajo del capó, recomendamos el LIMPIEZA DEL MOTOR
limpiador de ruedas y llantas de Motorcraft
o el removedor de bichos y alquitrán de Los motores tienen un mejor rendimiento
Motorcraft. cuando están limpios porque la
acumulación de grasa y suciedad calienta
al motor más de lo normal.

198

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

Mientras realiza el lavado: Limpieza del parabrisas y de las escobillas


• Tenga cuidado al usar un limpiador del limpiaparabrisas:
eléctrico para limpiar el motor. El • Limpie el parabrisas con un limpiador
líquido de alta presión puede penetrar para vidrio no abrasivo. Cuando limpie
en las piezas selladas y dañarlas. la parte interna del parabrisas, evite
• No rocíe el motor caliente con agua fría que el limpiador de vidrios entre en el
para evitar que el bloque o los tablero de instrumentos o en los
componentes del motor se agrieten. paneles de las puertas. Limpie de
inmediato el limpiador de vidrios de
• Rocíe detergente y desengrasante para estas superficies.
motores Motorcraft en todas las partes
que necesitan limpieza y enjuague a • Limpie los parabrisas contaminados
presión. En Canadá, use detergente con savia de árbol, químicos, cera o
para motores Motorcraft. insectos con lana de acero (de no más
de 0000), con movimientos circulares
Nota: Si el vehículo tiene una cubierta del y enjuague con agua.
motor, retírela antes de aplicar el detergente
y desengrasante para motores Motorcraft. • Limpie las escobillas del
Enjuague el exceso de rocío de inmediato. limpiaparabrisas con alcohol
isopropílico líquido lavaparabrisas
• Nunca lave ni enjuague el motor concentrado.
cuando esté caliente o en
funcionamiento; el agua en el motor Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún
en funcionamiento puede provocar otro objeto afilado para quitar etiquetas del
daños internos. interior de la luneta térmica ni para
limpiarla. La garantía del vehículo no cubre
• Nunca lave ni enjuague la bobina del el daño causado a la grilla de la luneta
encendido, el cable o el alojamiento de térmica.
la bujía ni la zona alrededor de estas
ubicaciones.
• Cubra la batería, la caja de fusibles y
LIMPIEZA DEL INTERIOR
el conjunto de filtros de aire para evitar
que el agua produzca daños al limpiar
el motor. PELIGRO: No use solventes de
limpieza, lavandina ni tinta en los
cinturones de seguridad, ya que estos
LIMPIEZA DE LAS productos pueden debilitar las correas
VENTANILLAS Y ESCOBILLAS del cinturón.

Los químicos de lavado del automóvil y la PELIGRO: En los vehículos


suciedad del ambiente pueden contaminar equipados con airbags montados en los
el parabrisas y las escobillas del asientos, no use solventes químicos ni
limpiaparabrisas. Los parabrisas y detergentes fuertes. Estos productos
escobillas del limpiaparabrisas sucios pueden contaminar el sistema de airbag
reducirán el funcionamiento del lateral y afectar el desempeño del airbag
limpiaparabrisas. Mantenga limpios el lateral durante un choque.
parabrisas y las escobillas del
limpiaparabrisas para mantener el
rendimiento del limpiaparabrisas.

199

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

Para tela, alfombras, asientos de tela y Nota: para limpiar las superficies del
asientos con airbags laterales: revestimiento interior de cuero y de los
• Elimine el polvo y la suciedad suelta paneles de instrumentos de cuero, siga los
con una aspiradora. mismos pasos que para limpiar los asientos
de cuero. Véase Limpieza de los asientos
• Limpie las manchas claras y la tierra de cuero (página 201).
con el limpiador de alfombra y
tapizado de capacidad profesional Limpie el panel de instrumentos y el lente
Motorcraft. del tablero con un paño limpio, húmedo y
suave. Luego use un paño limpio, seco y
• Si hay grasa o alquitrán en el material,
suave para secar.
primero limpie minuciosamente la zona
con el quitamanchas Motorcraft. En • evite limpiadores o pulidores que
Canadá, use el limpiador multiuso aumenten el brillo de la parte superior
Motorcraft. del cuadro de instrumentos. El
• Si aparece una mancha en forma de acabado mate en esta área ayuda a
anillo en la tela después de una protegerlo del reflejo no deseado del
limpieza puntual, limpie toda el área parabrisas.
de inmediato, pero no la sobresature; • No use ningún producto de limpieza de
de lo contrario, el anillo se fijará. uso doméstico ni limpiadores de vidrio,
• No use productos de limpieza de uso ya que pueden dañar el acabado del
doméstico ni limpiadores de vidrio, ya panel de instrumentos, el revestimiento
que pueden manchar o decolorar la interior y lente del tablero.
tela y dañar las capacidades ignífugas • Lávese y séquese las manos si estuvo
de los materiales de los asientos. en contacto con ciertos productos,
como repelente de insectos o loción
Espejos solar, para evitar daños posibles en las
superficies interiores pintadas.
No limpie la carcasa ni el cristal de los
espejos retrovisores con productos • Evite que los aromatizantes y geles
abrasivos fuertes, combustible u otros desinfectantes para manos se
productos de limpieza derivados del derramen en el interior del vehículo. Si
petróleo o el amoníaco. hay un derrame, limpie de inmediato.
Es posible que la garantía no cubra
estos daños.
LIMPIEZA DEL PANEL DE Si se derrama algún líquido, como jugo o
INSTRUMENTOS Y DEL café, que deje manchas en el panel de
CRISTAL DEL CUADRO DE instrumentos o superficies del
revestimiento interior, realice lo siguiente:
INSTRUMENTOS
1. Limpie el líquido derramado con un
paño limpio y suave tan pronto como
sea posible.
PELIGRO: no use solventes
químicos ni detergentes fuertes cuando
limpie el volante o el panel de
instrumentos para evitar la
contaminación del sistema del airbag.

200

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

2. Use el limpiador Motorcraft Premium Nota: Pruebe cualquier limpiador o


Leather and Vinyl Cleaner o un quitamanchas sobre un área poco visible.
producto limpiador de cuero para Debe:
interiores de vehículos que se
encuentre comercialmente disponible. • Elimine el polvo y la suciedad suelta
Pruebe cualquier limpiador o con una aspiradora.
quitamanchas sobre un área poco • Limpiar los derrames y las manchas
visible. tan pronto como sea posible.
3. De otro modo, limpie la superficie con No use los siguientes productos ya que
un paño suave y limpio, y una solución pueden dañar el cuero:
de agua y jabón suave. Seque el área
• Acondicionadores de cuero a base de
con un paño suave limpio.
silicona o petróleo.
4. Si es necesario, aplique más de la
• Productos de limpieza de uso
solución de jabón y agua o el producto
doméstico
de limpieza en un paño limpio y suave,
y presiónelo sobre la zona sucia. Deje • Soluciones con alcohol.
que repose a temperatura ambiente • Disolventes o limpiadores exclusivos
durante 30 minutos. para goma, vinilo y plásticos.
5. Retire el paño mojado y, a
continuación, frote un paño limpio y PEQUEÑAS REPARACIONES
húmedo durante 60 segundos en la
zona sucia. DE LA PINTURA
6. Seque el área con un paño suave Debe reparar los daños en la pintura
limpio. causados por piedras en el camino o los
rayones menores lo más pronto posible.
LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Su Concesionario Ford puede ofrecerle una
amplia variedad de productos.
DE CUERO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Elimine las partículas como excrementos
Nota: Para limpiar las superficies del de pájaros, savia de árbol, restos de
revestimiento interior de cuero y de los insectos, manchas de alquitrán, sal del
cuadros de instrumentos de cuero, siga los camino y polvo residual de las industrias
mismos pasos que para limpiar los asientos antes de reparar la pintura.
de cuero. Lea y siga siempre las instrucciones del
Para realizar la limpieza de rutina, limpie fabricante antes de usar los productos.
la superficie con un paño suave y húmedo
y una solución de agua y jabón suave. LIMPIEZA DE LLANTAS
Seque el área con un paño suave limpio.
Para limpiar y quitar manchas como Nota: No aplique un producto químico de
transferencia de tinta, use el limpiador de limpieza a las llantas y tapas de las ruedas
cuero y vinilo de primera calidad cuando estén calientes o tibios.
Motorcraft o un producto limpiador de
cuero para interiores de vehículos que se
encuentre comercialmente disponible.

201

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

Nota: Los limpiadores para uso industrial GUARDADO DEL VEHÍCULO


(servicio pesado) o los productos químicos
de limpieza, junto con la agitación del Si planea guardar su vehículo durante 30
cepillo para quitar el polvo de los frenos y días o más, lea las siguientes
la suciedad, con el tiempo pueden desgastar recomendaciones de mantenimiento para
el acabado de pintura transparente. asegurarse de que su vehículo permanezca
Nota: No use limpiadores para llantas a en buenas condiciones de funcionamiento.
base de ácido fluorhídrico ni de sustancias Todos los vehículos motorizados y sus
cáusticas, ni tampoco fibras metálicas, componentes se diseñaron y se probaron
combustibles o detergentes fuertes de uso para un manejo confiable y regular. Si el
doméstico. vehículo se guarda durante un plazo
Nota: Si pretende estacionar su vehículo prolongado, existen diferentes condiciones
durante un período extendido después de que podrían degradar el rendimiento del
limpiar las ruedas con un limpiador, motor o provocar fallas a menos que tome
condúzcalo unos minutos antes de hacerlo. en cuenta precauciones específicas para
Esto reducirá el riesgo de que se genere más preservar los componentes del motor.
corrosión en los discos de freno, las pastillas
y el revestimiento de frenos. Información general
Nota: Algunos lavados automáticos de • Guarde todos los vehículos en un lugar
autos pueden producir daño al acabado de seco y ventilado.
las llantas y a las tapas de las ruedas. • Si es posible, protéjalos de la luz del
Las llantas de aleación y las tapas de las sol.
ruedas cuentan con un revestimiento de • Si los vehículos se guardan en el
pintura transparente. Para mantener su exterior, requieren mantenimiento
condición, se recomienda: frecuente para protegerlos contra el
• Límpielas semanalmente con el óxido y los daños.
limpiador para llantas y neumáticos
recomendado. Carrocería
• Use una esponja para eliminar gran • Lave bien el vehículo para eliminar
acumulación de suciedad y polvo en suciedades, grasa, aceite, alquitrán o
los frenos. barro de las superficies exteriores, del
• Enjuáguelas completamente con un alojamiento de las ruedas traseras y
chorro de agua presurizado una vez de la parte inferior de los guardabarros
finalizado el proceso de limpieza. delanteros.
Consulte a su concesionario Ford para • Lave frecuentemente el vehículo si está
conocer los productos de limpieza guardado en ubicaciones expuestas.
aprobados. • Retoque el metal expuesto o
imprimado para evitar el óxido.
El uso de otros productos de limpieza no
recomendados puede ocasionar daños • Cubra las partes cromadas y de acero
cosméticos graves y permanentes. inoxidable con una capa gruesa de cera
para automóviles para evitar la
decoloración. Vuelva a poner cera
cuando lave el vehículo en la medida
en que lo considere necesario.

202

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

• Lubrique todas las bisagras y los Batería


pestillos del capó, de las puertas y del
baúl con aceite de grado ligero. • Compruebe el estado de la batería y,
de ser necesario, recárguela. Mantenga
• Cubra las molduras interiores para limpias las conexiones.
evitar que se decoloren.
• Si el vehículo estuvo guardado más de
• Mantenga todas las partes de goma 30 días sin que se recargue la batería,
libres de aceite y de solventes. recomendamos desconectar los cables
Motor de la batería para que se mantenga la
carga de la batería para un arranque
• Cambie el aceite del motor y el filtro rápido.
antes de guardar el vehículo, ya que el Nota: Si se desconectan los cables de la
aceite del motor usado contiene batería, es necesario restablecer las
contaminantes que podrían dañar el funciones de la memoria.
motor.
• Ponga en marcha el motor cada 15 días Frenos
durante 15 minutos como mínimo.
Acelérelo en punto muerto con los • Asegúrese de que los frenos y el freno
controles del climatizador de mano estén completamente
configurados para que descongelen sueltos.
hasta que el motor alcance la Neumáticos
temperatura normal de
funcionamiento. • Mantenga la presión de aire
• Con el pie en el freno, cambie a todas recomendada.
las velocidades mientras el motor está
en funcionamiento. Otras precauciones
• Recomendamos cambiar el aceite del • Asegúrese de que todos los varillajes,
motor antes de usar el vehículo los cables, las palancas y los pernos
nuevamente. debajo del vehículo estén cubiertos con
grasa para evitar que se oxiden.
Sistema de combustible • Mueva los vehículos al menos 7,5 m
• Llene el tanque de combustible con cada 15 días para lubricar las piezas de
combustible de alta calidad hasta el funcionamiento y evitar la corrosión.
primer corte automático de la boquilla
del surtidor de combustible. Retiro del vehículo
Si ya no va a mantener al vehículo
Sistema de refrigeración guardado, haga lo siguiente:
• Proteja el vehículo contra • Lave el vehículo para eliminar cualquier
temperaturas bajo cero. suciedad o capa de grasa que se
• Cuando saque el vehículo, verifique el acumule en las superficies de las
nivel del líquido refrigerante. Confirme ventanas.
que no haya pérdidas en el sistema de • Verifique si el limpiaparabrisas está
refrigeración y que el líquido esté en el deteriorado.
nivel recomendado.

203

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Cuidados del vehículo

• Verifique debajo del capó para ver si


hay materiales extraños, como nidos
de ratones o ardillas, que se puedan
haber acumulado en el tiempo en el
que estuvo guardado.
• Verifique el caño de escape para
asegurarse de que no haya ningún
material extraño que se pueda haber
acumulado en el tiempo en el que
estuvo guardado.
• Verifique la presión de los neumáticos
y ajústela de acuerdo a la etiqueta de
los neumáticos.
• Verifique el funcionamiento del pedal
del freno. Maneje el vehículo 4,5 m
hacia adelante y hacia atrás para
eliminar el óxido acumulado.
• Verifique los niveles de líquido
(incluyendo el líquido refrigerante, el
aceite y el combustible) para
asegurarse de que no haya pérdidas y
que los líquidos estén en los niveles
recomendados.
• Si retira la batería, limpie los extremos
de los cables de la batería e
inspeccione en busca de daños.
Contacte a su Concesionario Ford si tiene
alguna duda o problema.

EQUIPOS DE DISEÑO DE LA
CARROCERÍA
La distancia entre la parte inferior del
vehículo y el piso es menor que la de otros
modelos. Conduzca con sumo cuidado
para evitar daños al vehículo.

204

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

INFORMACIÓN GENERAL Nota: Neumáticos delanteros que se


muestran a la izquierda del diagrama
En la abertura de la puerta del conductor, Para asegurarse de que los neumáticos
encontrará una etiqueta con los datos de delanteros y traseros del vehículo se
presión de aire de las ruedas. desgasten de forma pareja y duren más,
Controle y ajuste la presión de los recomendamos rotarlos (colocar los
neumáticos a temperatura ambiente y delanteros atrás y viceversa) en intervalos
cuando estas estén frías. regulares de entre 5.000 km y 10.000 km.
Ajuste la presión de la rueda de auxilio al Si la etiqueta de neumáticos muestra
valor máximo determinado para la presiones de neumático diferentes para
combinación del vehículo y el tamaño de los neumáticos delanteros y traseros y el
la rueda (si está equipado). vehículo está equipado con un sistema de
control de presión de los neumáticos, debe
Nota: controle la presión de aire de los actualizar los ajustes de los sensores del
neumáticos regularmente para optimizar el sistema. Realice siempre el procedimiento
consumo de combustible. de restablecimiento del sistema luego de
Nota: Use solo tamaños de ruedas y llantas girar los neumáticos. Si no restablece el
aprobados. Usar otros tamaños podría sistema, es posible que este no emita una
dañar su vehículo e invalidar la advertencia de baja presión de los
homologación nacional (National Type neumáticos cuando sea necesario. Véase
Approval). Sistema de control de la presión de los
neumáticos (página 209).
Nota: Si usa ruedas de un diámetro distinto
del diámetro de las ruedas originales de Nota: Es posible que el vehículo esté
fábrica, es posible que el velocímetro no equipado con una rueda de auxilio diferente.
muestre la velocidad correcta. Lleve el Una rueda de auxilio diferente se define
vehículo a un Concesionario Ford para que como aquella que tiene una marca, un
le reprogramen el sistema de control del tamaño o una apariencia diferente de los
motor. neumáticos y las llantas en uso. Si tiene una
rueda de auxilio diferente, úsela sólo de
manera temporal y no debería utilizarla en
CUIDADO DE LOS una rotación de neumáticos.
NEUMÁTICOS Nota: luego de rotar los neumáticos, revise
y ajuste la presión de inflado de los
Neumáticos no direccionales neumáticos según los requisitos del
vehículo.

PELIGRO: No roce los laterales del


neumático al estacionar.

Si tiene que subir a la vereda, hágalo


lentamente y con las ruedas en ángulo
recto respecto del borde del cordón.

205

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

Revise regularmente que los neumáticos que un profesional inspeccione los


no tengan cortes, objetos extraños ni neumáticos. Los neumáticos pueden
desgaste desparejo de las bandas de dañarse cuando no se usan en la calle, por
rodamiento. Un desgaste irregular puede lo tanto se recomienda realizar una
indicar que la rueda no está alineada según inspección luego de usarlos fuera de la
las especificaciones. calle.
Revise la presión de los neumáticos Envejecimiento
(incluyendo el de auxilio) cuando estén
fríos, al menos cada dos semanas. los neumáticos se degradan con el tiempo
debido a varios factores, como el clima,
Desgaste de los neumáticos las condiciones de almacenamiento y las
condiciones de uso (carga, velocidad,
presión de inflado) a lo largo de su vida
útil.
por lo general, los neumáticos deberían
reemplazarse después de seis años sin
tener en cuenta el desgaste de las huellas.
Sin embargo, el calor causado por climas
muy cálidos o las condiciones de cargas
altas y frecuentes pueden acelerar el
proceso de envejecimiento y quizás sea
necesario reemplazar los neumáticos con
mayor frecuencia.
Debería reemplazar la rueda de auxilio
Cuando la huella está desgastada 2 mm, cuando reemplace las ruedas en uso o
se deben reemplazar los neumáticos para después de seis años debido a su
prevenir que el vehículo se resbale y se envejecimiento, aun si no fue utilizada.
deslice sobre el agua. Los indicadores de
desgaste de huella incorporados, o las Riesgos en la ruta
barras de desgaste, que son como tiras
angostas de goma suave en medio de la No importa lo cuidadoso que sea al
huella, aparecerán en el neumático cuando conducir, siempre existe la posibilidad de
la huella se desgasta 2 mm. que se desinfle un neumático en la ruta.
Conduzca lentamente hasta el área segura
Cuando la huella del neumático se más cercana, lejos del tráfico. Esto puede
desgasta hasta la misma altura que estas dañar más el neumático desinflado; sin
barras de desgaste, el neumático está embargo, su seguridad es más importante.
desgastado y debe reemplazarse.
Si siente una vibración o alteración del
Daño manejo mientras conduce, o sospecha que
un neumático o el vehículo están dañados,
Inspeccione las huellas de los neumáticos disminuya inmediatamente la velocidad.
y las paredes laterales regularmente para Conduzca con precaución hasta que pueda
detectar daño (como protuberancias en salir del camino de manera segura.
las huellas o paredes laterales, grietas en Deténgase y revise si los neumáticos están
los surcos de las huellas y separación en dañados. Si un neumático está dañado o
las huellas o paredes laterales). Si observa desinflado, quítelo y reemplácelo por la
o sospecha que existe algún daño, haga rueda de auxilio.

206

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

Alineación cualquier neumático, el rendimiento de los


neumáticos de verano depende del
Una mala sacudida por golpear el borde desgaste de los neumáticos y de las
de los cordones o un bache puede condiciones ambientales. Si debe conducir
provocar que los neumáticos delanteros en dichas condiciones, recomendamos el
se desalineen o se dañen. Si su vehículo uso de neumáticos para Barro y Nieve
parece tirar hacia un lado mientras (M+S o M/S), para toda estación o para
conduce, es posible que las ruedas hayan nieve.
perdido la alineación. Haga que un
concesionario autorizado revise Siempre guarde sus neumáticos de verano
periódicamente la alineación de las ruedas. en un lugar cerrado a temperaturas sobre
La desalineación de las ruedas delanteras los -7°C. Los componentes de hule que se
o traseras puede causar un desgaste usan en estos neumáticos pierden su
desparejo o rápido del neumático y un flexibilidad y pueden presentar fisuras
Concesionario Ford debe corregirla. Los superficiales en el área de rodadura a
vehículos con tracción en todas las ruedas temperaturas inferiores a -7°C. Si los
y aquellos con suspensión trasera neumáticos han estado sujetos a -7°C o a
independiente pueden requerir alineación temperaturas inferiores, entíbielos en un
de las cuatro ruedas. espacio templado a 5°C como mínimo
durante al menos 24 horas antes de
Una rueda desbalanceada puede tener instalarlos en un vehículo, mover el
como resultado el desgaste irregular del vehículo con los neumáticos instalados o
neumático. revisar el inflado de los neumáticos. No
Nota: La falla del neumático por falta de coloque los neumáticos cerca de
alineación o balanceo no está cubierta por calefactores o dispositivos de calefacción
la garantía. usados para entibiar el espacio donde se
guardan los neumáticos. No aplique calor
Nota: La alineación y el balanceo son ni aire caliente directamente sobre los
responsabilidad del propietario del vehículo. neumáticos. Inspeccione siempre los
neumáticos después de ciertos períodos
USO DE NEUMÁTICOS DE de almacenamiento y antes de usarlos.
VERANO
USO DE CADENAS PARA
Los neumáticos de verano proporcionan NIEVE
un rendimiento superior en caminos
mojados y secos. Los neumáticos de
verano no tienen la clasificación de
tracción de neumáticos para Barro y Nieve PELIGRO: Los neumáticos para
(M+S o M/S) en la pared lateral del nieve deben tener el mismo tamaño,
neumático. Debido a que los neumáticos índice de carga e índice de velocidad que
de verano no ofrecen el mismo los provistos por Ford. Utilizar cualquier
rendimiento de tracción que los neumático o llanta no recomendado por
neumáticos para toda estación o para Ford puede afectar la seguridad y el
nieve, no recomendamos su uso cuando desempeño del vehículo, lo que podría
las temperaturas desciendan a unos 7°C provocar más riesgo de pérdida del
o menos (según el desgaste de los control, vuelco del vehículo, lesiones
neumáticos y las condiciones ambientales) personales y muerte. Además, el uso de
o en condiciones de nieve y hielo. Como neumáticos y llantas no recomendados

207

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

puede causar una falla en la dirección, • Cuando instale las cadenas o cables
suspensión, eje, caja de transferencia o de los neumáticos, asegúrese de que
unidad de transferencia de potencia. sean del tamaño adecuando para los
Siga la presión de inflado de neumáticos neumáticos de su vehículo y que se
recomendada por Ford que está ubicada instalen de acuerdo con las
en la etiqueta de identificación del sugerencias del fabricante.
vehículo (en el pilar de la bisagra de la • Instale los cables de manera segura y
puerta, el pilar de la cerradura de la verifique que no superen la rueda o
puerta o el borde de la puerta que se une estén en contacto con ella ni ninguna
al pilar de la cerradura de la puerta, al línea de cableado o de freno.
lado del asiento del conductor) o en la • Si es posible, evite cargar
etiqueta de neumático sobre el pilar B o completamente el vehículo.
el borde de la puerta del conductor.
• Cuando conduzca con cadenas o
Omitir las recomendaciones sobre la
cables para nieve, no exceda las
presión de los neumáticos puede causar
48 km/h o la velocidad máxima
marcas irregulares y perjudicar el andar
recomendada por el fabricante, la que
del vehículo.
sea menor.
Las ruedas del vehículo deben tener • Maneje con precaución. Si escucha que
huellas para todas las condiciones las cadenas o cables rozan o golpean
climáticas para brindar tracción en la lluvia contra el vehículo, deténgase y vuelva
y en la nieve. Sin embargo, en algunos a ajustarlos. Si esto no funciona, quite
climas, puede ser necesario utilizar las cadenas o cables y prevenga daños
cadenas para nieve. Si necesita usar en el vehículo.
cadenas, se recomienda el uso de ruedas • Quite las cadenas o cables cuando no
de acero (del mismo tamaño y las necesite más. No utilice cadenas o
especificaciones), dado que las cadenas cables en neumáticos en rutas áridas.
pueden dañar las ruedas de aluminio. Siga • Si en el vehículo se colocó una rueda
estas pautas cuando utilice dispositivos de auxilio temporaria, no utilice
de tracción: cadenas para nieve en ese eje.
• Utilice 10 mm o menos si se mide en el
costado del neumático con 205/60 Si tiene preguntas con respecto a los
R16 92H o 205/50 R17 93H XL. No neumáticos o las cadenas para nieve,
todas las cadenas para nieve de clase Contáctese con su concesionario Ford.
S cumplen con estas condiciones. Las
cadenas de esta condición de tamaño
incluirán un dispositivo tensor.
(Cualquier vehículo de pasajeros
Lincoln o Ford).
• Las cadenas o cables para nieve se
deben colocar en pares solo en el eje
delantero.
• Compre cadenas o cables a un
fabricante que etiquete la carrocería
en función de las restricciones de las
dimensiones de los neumáticos.

208

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

SISTEMA DE CONTROL DE LA Conducir con neumáticos desinflados


puede:
PRESIÓN DE LOS
• Provocar que los neumáticos se
NEUMÁTICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) sobrecalienten,
• Ocasionar la falla de los neumáticos,
• Reducir la eficacia del consumo de
PELIGRO: El sistema de control de combustible,
la presión de los neumáticos no sustituye
la revisión manual de la presión de los • Vida útil reducida de los neumáticos.
neumáticos. Debe revisar • Afectar la habilidad de conducción o
periódicamente la presión de los detención del vehículo.
neumáticos usando un manómetro. No
El sistema no sustituye el correcto
mantener correctamente la presión de
mantenimiento de los neumáticos.
los neumáticos puede aumentar el riesgo
de falla de los neumáticos, la pérdida de Debe mantener la presión apropiada de
control del vehículo, el riesgo de vuelco los neumáticos, incluso cuando la luz de
y lesiones personales. advertencia de neumático con baja presión
no se haya encendido.
Debe revisar la presión de los
neumáticos (incluido el Para comprobar la presión de los
neumático de auxilio, si neumáticos mediante la pantalla de
corresponde) cada dos semanas; la información, desplácese hasta:
revisión debe realizarse con los neumáticos
Mensaje Acción y descrip-
fríos.
ción
Debe inflar los neumáticos hasta alcanzar Tire Monitor Presione el botón
la presión apropiada. OK.
La presión de los neumáticos también se Se muestra el
puede encontrar en la etiqueta de presión gráfico de presión
de inflado de los neumáticos (ubicada en de los neumáticos.
el marco de la puerta del conductor o en
el pilar B). El vehículo cuenta con un El sistema de monitoreo de presión de los
sistema de control de la presión de los neumáticos está equipado con un
neumáticos como función de asistencia indicador de falla del sistema para
para el conductor. Una luz de advertencia advertirle cuando el sistema no está
se encenderá cuando uno o más funcionando correctamente. El indicador
neumáticos estén considerablemente de falla se combina con el indicador de
desinflados. presión baja de los neumáticos. Cuando el
Cuando la luz de advertencia de neumático sistema detecta una falla, la luz de
con baja presión se enciende, debe detener advertencia destellará por
el vehículo, revisar los neumáticos lo antes aproximadamente un minuto y luego
posible e inflarlos hasta llegar a la presión permanecerá encendida de forma
apropiada. continúa. Este secuencia tendrá lugar cada
vez que active el encendido mientras
persista la falla. El sistema detectó un error
que requiere atención.

209

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

Cuando el indicador de falla esté Cambio de neumáticos en


encendido, el sistema podría no detectar vehículos con sistema de
o señalar la baja presión de los monitoreo de presión de los
neumáticos. Una falla puede obedecer a neumáticos
diversos motivos, como la colocación de
ruedas o neumáticos de repuesto, que
impiden que el sistema funcione
correctamente. Siempre revise las
advertencias de fallas del sistema de
control de la presión de los neumáticos
luego de reemplazar uno o más
neumáticos o ruedas del vehículo.
Asegúrese de que los neumáticos o ruedas
de repuesto permitan que el sistema
continúe funcionando correctamente.
Consulte Cuando se instala el
neumático de auxilio temporal en esta
sección.
Siempre debe realizar el mantenimiento
Como la temperatura afecta a la de los neumáticos en un concesionario
presión de los neumáticos autorizado.
En condiciones normales de conducción, Cada neumático y rueda cuenta con un
la presión de los neumáticos podría sensor de presión de neumáticos ubicado
aumentar hasta 4 psi, tomando como en la cara interior de la llanta. El sensor de
punto de referencia el arranque en frío. presión se conecta con el vástago de la
válvula. Este sensor está cubierto por el
Si el vehículo permanece inmóvil durante
neumático, por lo que no está a la vista a
la noche con una temperatura exterior
menos que retire el neumático. Tome
considerablemente inferior a la del día, la
debida precaución al cambiar los
presión de los neumáticos puede disminuir
neumáticos para evitar dañar el sensor.
hasta 3 psi, estimados en relación con un
descenso de temperatura ambiente de Nota: La rueda de auxilio no tiene sensor
31 °F (17 °C) o más. El sistema detecta de presión.
esta disminución de presión e interpreta
que está considerablemente por debajo Comprensión del sistema de
de la presión de inflado apropiada y control de la presión de los
enciende la luz de advertencia. neumáticos
El sistema mide la presión de los cuatro
neumáticos y envía las lecturas de la
presión al vehículo.

210

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

Cuando se instala el neumático de


auxilio temporal
Si necesita reemplazar el neumático y la
rueda por la rueda de auxilio temporal, el
sistema continuará detectando una falla.
Esta advertencia es para recordarle que
debe hacer reparar la llanta dañada y
volver a colocar la llanta reparada en el
vehículo. Para restablecer la funcionalidad
correcta del sistema, debe volver a colocar
la llanta reparada en el vehículo.

Presunción de que el sistema no está


El sistema detecta esta presión más baja funcionando correctamente
e interpreta que está considerablemente
por debajo de la presión de inflado La función principal del sistema es
apropiada y enciende la luz de advertirle que la presión de los neumáticos
advertencia. Debe inflar los neumáticos está baja. También puede advertirle que
hasta alcanzar la presión apropiada. el sistema ya no puede funcionar
correctamente. Para obtener más
información relacionada con el sistema,
consulte la siguiente tabla:

Inflado de los neumáticos


Durante el inflado de los neumáticos, es
posible que el sistema no refleje
inmediatamente el aire que se agregó a
los neumáticos.

211

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

Luces de advertencia del sistema

Luz de advertencia Descripción Acción

Luz de advertencia Neumáticos desinflados 1. Asegúrese de que los neumáticos


encendida tengan la presión de inflado apro-
piada. La presión de los neumáticos
también se puede encontrar en la
etiqueta de presión de inflado de los
neumáticos (ubicada en el marco de
la puerta del conductor o en el pilar
B).
2. Luego de haber inflado los neumá-
ticos hasta alcanzar la presión de
inflado apropiada, debe realizar el
procedimiento de restablecimiento
del sistema de control de la presión
de los neumáticos. Consulte la
sección Procedimiento de restable-
cimiento del sistema de control
de la presión de los neumáticos
en este capítulo.

Neumático de auxilio en Repare la llanta dañada y vuelva a


uso colocar la llanta reparada en el vehículo
para restablecer el funcionamiento
correcto del sistema.
Falla del sistema de Si los neumáticos están debidamente
control de presión de los inflados y el neumático de auxilio no está
neumáticos en uso, pero la luz permanece encendida,
el sistema ha detectado una falla que
requiere mantenimiento.
Luz de advertencia Neumático de auxilio en Repare la llanta dañada y vuelva a
encendida inicial- uso colocar la llanta reparada en el vehículo
mente seguida de para restablecer el funcionamiento
una luz de adver- correcto del sistema.
tencia que
parpadea Falla del sistema de Si los neumáticos están debidamente
control de presión de los inflados y el neumático de auxilio no está
neumáticos en uso, pero la luz permanece encendida,
el sistema ha detectado una falla que
requiere mantenimiento.

212

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

Si la luz de advertencia está encendida: El sistema enciende una luz de advertencia


para indicar presiones diferentes entre los
1. Controle cada neumático para neumáticos delanteros y traseros.
comprobar que ninguno esté
desinflado. Los neumáticos se deben rotar
ocasionalmente para garantizar un
2. Si uno o más neumáticos están
desempeño uniforme y la máxima vida útil
desinflados, realice las reparaciones
posible, el sistema debe conocer la
que sean necesarias.
rotación de los neumáticos para
3. Controle la presión de los neumáticos determinar qué par de neumáticos está en
e infle todos los neumáticos hasta el eje delantero y cuál en el eje trasero. Con
alcanzar la presión apropiada. esta información, el sistema puede
4. Realice el procedimiento de detectar y corregir la advertencia de
restablecimiento del sistema de presión baja de los neumáticos.
control de la presión de los
neumáticos. Ejecución del procedimiento de
restablecimiento del sistema
Procedimiento de 1. Encienda el vehículo.
restablecimiento del sistema de
control de la presión de los 2. Mediante el uso del control de la
neumáticos pantalla de información, navegue para
restablecer la presión de los
Visión general neumáticos. Véase Pantallas
informativas (página 76).
Para mantener la capacidad de carga del
3. Mantenga presionado el botón OK
vehículo, la presión de los neumáticos
hasta que aparezca la confirmación.
delanteros debe ser diferente a la de los
neumáticos traseros.

Para restablecer el sistema de control de presión de los neumáticos en los


vehículos equipados con la pantalla de información de 2,3", desplácese de la
siguiente manera:
Mensaje Descripción y acción

Tire Monitor Presione y mantenga presionado el botón OK hasta que


aparezca la confirmación del restablecimiento.

213

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

Para restablecer el sistema de control de presión de los neumáticos en los


vehículos equipados con la pantalla de información de 4,2", desplácese de la
siguiente manera:
Mensaje Descripción y acción

Settings Presione y mantenga presionado el botón Menú.


Information Presione el botón OK.
Tire Pressure Presione el botón OK.
Tire Monitor Presione y mantenga presionado el botón OK hasta que
aparezca la confirmación del restablecimiento.

CAMBIO DE UNA RUEDA PELIGRO: Es posible que la


distancia del vehículo al suelo se
Vehículos con rueda de auxilio reduzca. Tenga cuidado al estacionar
junto al borde de un cordón.
Si la rueda de auxilio es exactamente del
mismo tipo y tamaño que las otras ruedas Nota: El vehículo podría mostrar cualidades
colocadas, puede reemplazar la rueda de manejo diferentes si instala la rueda de
existente por la rueda de auxilio y seguir auxilio.
conduciendo de manera normal.
Nota: si instaló la rueda de auxilio en su
Si la rueda de auxilio es diferente de las vehículo, no pase por un lavadero
otras ruedas, tendrá una etiqueta amarilla automático.
con el límite de velocidad apropiado.
Consulte la siguiente información antes de
Crique del vehículo (Si está equipado)
cambiar una rueda.
PELIGRO: el gato se debe utilizar
PELIGRO: Conduzca distancias lo en suelo firme cuando sea posible.
más cortas posibles.
PELIGRO: desactive el encendido
PELIGRO: No instale más de una y aplique el freno de mano por completo
rueda de auxilio en su vehículo a la vez. antes de levantar el vehículo.

PELIGRO: No realice reparaciones PELIGRO: se recomienda que las


de neumáticos en una rueda de auxilio. ruedas del vehículo estén bloqueadas y
que ninguna persona permanezca en el
PELIGRO: Si no está seguro de qué vehículo mientras este se eleva con el
tipo de rueda de auxilio tiene su vehículo, gato del vehículo.
no exceda los 80 km/h.
PELIGRO: ninguna persona debe
colocar alguna parte del cuerpo debajo
de un vehículo apoyado sobre un crique.

214

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

PELIGRO: el gato que viene con


este vehículo está destinado solo para
cambiar las llantas. No use el gato para
ninguna otra operación que no sea
cambiar una llanta en situaciones de
emergencia.

PELIGRO: Verifique que el crique


no esté dañado ni deformado y que la
rosca esté lubricada y limpia.

PELIGRO: Nunca coloque objetos


entre el crique del vehículo y el suelo.
A Las pequeñas marcas con forma
PELIGRO: Nunca coloque objetos de flecha en los zócalos señalan
entre el crique y el vehículo. la ubicación de los puntos de
apoyo para el gato.

Gato y herramientas asociadas


El gato, la llave de cruz, el gancho de
remolque, el triángulo reflectante de
emergencia y la llave de tuerca de Cómo quitar una rueda de ruta
seguridad para la rueda se ubican en el
baúl, debajo de la cubierta del piso, en un
kit de herramientas. PELIGRO: Estacione el vehículo de
modo que ni el tránsito ni usted estorben
Puntos de apoyo para el crique y o queden expuestos al peligro.
puntos de elevación
PELIGRO: Estacione su vehículo
de modo que no obstruya el flujo del
PELIGRO: Utilice solo los puntos tránsito ni se exponga de forma peligrosa
de apoyo para el crique especificados. y coloque un triángulo reflectante de
Si lo utiliza en otras partes, puede dañar advertencia.
la carrocería, la dirección, la suspensión,
el motor, el sistema de frenos o las líneas
de combustible.

215

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

PELIGRO: Asegúrese de que el PELIGRO: Asegúrese de que el


vehículo esté sobre suelo firme y crique del vehículo esté en posición
nivelado con las ruedas delanteras vertical con respecto a su punto de
apuntando directamente hacia delante. apoyo y que la base esté plana sobre el
suelo.
PELIGRO: Desactive el encendido
y accione el freno de mano. Nota: no deje las llantas de aleación de
cara al suelo, ya que esto dañará la pintura.
PELIGRO: En vehículos con
transmisión manual, ponga primera o Nota: La rueda de auxilio está ubicada en
marcha atrás. Si el vehículo tiene la parte trasera de la puerta abatible.
transmisión automática, coloque la Para quitar la rueda de auxilio, afloje las
palanca de cambios en estacionamiento tuercas (incluida la tuerca de seguridad).
(P). La llave de tuerca de seguridad para la
rueda se encuentra en el baúl, debajo de
PELIGRO: Asegúrese de que todos la cubierta del piso en el kit de
los pasajeros estén fuera del vehículo. herramientas.
1. Afloje cada tuerca de las ruedas media
PELIGRO: Asegure la rueda
vuelta hacia la izquierda, pero no las
opuesta diagonalmente con un bloque
quite.
apropiado o con una cuña para rueda.
2. Levante el vehículo con el gato hasta
PELIGRO: Asegúrese de que las que el neumático se levante del suelo.
flechas de los neumáticos direccionales 3. Retire las tuercas de rueda y la rueda.
apunten en la dirección de la rotación
cuando el vehículo avance. Si tiene que Instalación y desinstalación de una
ajustar una rueda de auxilio con las rueda de auxilio
flechas apuntando en la dirección
opuesta, haga que reajusten la rueda en
la dirección correcta lo más pronto
posible.

PELIGRO: El crique que viene con


este vehículo está destinado únicamente
a cambiar un neumático pinchado en
caso de emergencia. No intente realizar
ningún otro trabajo en su vehículo
cuando esté apoyado en el crique, ya que
su vehículo podría resbalarse de este. Si
no sigue esta instrucción, se podrían
producir lesiones personales o la muerte.

1. Desajuste las dos tuercas.


2. Quite la tuerca de sujeción.

216

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

3. Retire la rueda de auxilio. 1. Instale la rueda.


4. Instale siguiendo el procedimiento de 2. Coloque las tuercas de rueda y
desmontaje en orden inverso. ajústelas manualmente.

Instalación de una rueda de ruta

PELIGRO: Use solo tamaños de


ruedas y llantas aprobados. El uso de
otros tamaños podría dañar su vehículo.

PELIGRO: No coloque neumáticos


run flat en vehículos que no sean
equipados de fábrica. Comuníquese con
un concesionario Ford para obtener más
información sobre la compatibilidad.

PELIGRO: No coloque llantas de


aleación con tuercas de rueda diseñadas
para usar en ruedas de acero.
3. Apriete parcialmente las tuercas de
PELIGRO: Asegúrese de que no rueda en la secuencia que se muestra.
haya grasa ni aceite en las roscas o la 4. Baje el vehículo y retire el gato.
superficie entre las salientes y las
tuercas de las ruedas. Esto puede hacer 5. Apriete las tuercas de rueda por
que las tuercas de las salientes se completo en la secuencia que se
suelten mientras conduce. muestra.

Nota: Asegúrese de que las superficies de


PELIGRO: Haga revisar las tuercas
contacto de la rueda y el cubo estén libres
de rueda para comprobar si están
de material extraño.
apretadas y la presión de los neumáticos
Nota: Asegúrese de que los conos de las lo antes posible.
tuercas de rueda estén contra la rueda.

PRESIONES DE LOS NEUMÁTICOS

Medida de los Carga normal Carga completa


neumáticos Delanteras Traseras Delanteras Traseras

205/60 R16
205/50 R17 30 PSI 30 PSI 35 PSI 41 PSI
195/65 R15

217

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Llantas y neumáticos

TUERCAS DE LAS RUEDAS


Par de apriete de las tuercas de rueda
Tamaño del perno Nm

M12 x 1,5 135 Nm

M12 x 1,5
1 55 Nm
1
Rueda de auxilio.

218

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

DATOS TÉCNICOS MOTOR

Ítem Especificación

Posición del motor Transversal/Delantero


Modelo de motor 1.5L TiVCT
Cantidad y disposición de los cilindros 3 en línea
Válvulas 4 por cilindro
Sincronización variable de árbol de levas
Accionamiento de válvulas por botador
independiente doble (activación hidráulica)
Diámetro interior del cilindro 84 mm
Carrera del pistón 90 mm
Relación de compresión 11:1
Cilindrada 1.497 cm³
Potencia de salida 90 KW/123 CV a 6500 rpm
Torque máximo 150 Nm a 4500 rpm
Velocidad máxima del motor 6750 rpm
Velocidad a marcha lenta: transmisión 840 rpm
automática
Velocidad a marcha lenta: transmisión 875 rpm
manual
Sistema de combustible Inyección de combustible de puerto de
varios puntos (PFI)
Orden de encendido 1-2-3
Sistema de encendido Electrónico digital
Tipo de admisión de aire Motor aspirado naturalmente
Distancia entre electrodos de bujía 0,85–0,95 mm

219

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.5L, TRANSMISIÓN


AUTOMÁTICA DE 6 VELOCIDADES
Relaciones de engranajes
Ítem Relación

Primera marcha 4,584:1


Segunda marcha 2,964:1
Tercera marcha 1,912:1
Cuarta marcha 1,446:1
Quinta marcha 1,000:1
Sexta marcha 0,746:1
Marcha atrás 2,943:1
Relación final 3,94:1

220

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.5L, TRANSMISIÓN MANUAL


DE 5 VELOCIDADES
Relaciones de engranajes
Ítem Relación

Primera marcha 3,846:1


Segunda marcha 2,038:1
Tercera marcha 1,281:1
Cuarta marcha 0,951:1
Quinta marcha 0,756:1
Marcha atrás 3,615:1
Relación final 4,563:1

221

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

A Largo máximo¹. 4224


A Largo máximo³. 3998
B Ancho total, incluidos los espejos retrovisores 2057
B Ancho total, sin incluir los espejos retrovisores 1765
C Alto total 1647
C Alto total². 1665
D Distancia entre ejes 2519

222

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

E Trocha delantera 1519


E Trocha trasera 1524
1
Incluye los soportes de patente.
2
Incluye el portaequipajes.
3
No incluye la rueda de auxilio.

Apertura del baúl


Variante Volumen en litros

TREND. 341
TITANIUM. 348

223

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

PESOS - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA DE 6 VELOCIDADES

Parámetro TITANIUM TREND

Peso bruto total del 1.725 kg


vehículo.
Peso bruto nominal 890 kg
sobre el eje delantero.
Peso bruto nominal 865 kg
sobre el eje trasero.
Capacidad de carga 405 kg 430 kg

224

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

PESOS - TRANSMISIÓN MANUAL DE 5 VELOCIDADES

Parámetro TITANIUM TREND

Peso bruto total del


1.660 kg
vehículo.
Peso bruto nominal sobre el
880 kg
eje delantero.
Peso bruto nominal sobre el
845 kg
eje trasero.
Capacidad de carga 391 kg 416 kg

225

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Grabado en el panel del piso del lado


derecho, frente al asiento delantero.
DEL VEHÍCULO
Puede encontrar el número de NÚMERO DEL MOTOR
identificación del vehículo en las siguientes
ubicaciones.

CAPACIDADES Y
ESPECIFICACIONES

PELIGRO: El sistema de
A la izquierda del cuadro de instrumentos. refrigeración del aire acondicionado tiene
refrigerante a alta presión. Solo personal
calificado debe reparar el sistema de
refrigeración del aire acondicionado.
Abrir el sistema de refrigeración del aire
acondicionado puede provocar lesiones
personales.

226

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

Capacidades

Ítem Capacidad

Capacidad de llenado de aceite del motor, incluido el filtro 3,65 L


de aceite.
Capacidad de llenado de aceite del motor, sin incluir el filtro 3,5 L
de aceite.
Capacidad de llenado de refrigerante del motor. 6,5 L
Capacidad de llenado de líquidos con transmisión automá- 8,7 L
1
tica.

Capacidad de llenado de líquidos con transmisión manual.


1 2,4 L

Capacidad de llenado del tanque de combustible. 52 L


Capacidad de llenado del sistema de lavaparabrisas. 2,5 L
Capacidad de llenado del refrigerante del aire acondicionado. 0,475 kg
Capacidad de llenado de aceite del compresor de refrigerante 0,12 kg
del aire acondicionado.
1
Capacidad de llenado seco aproximada. La cantidad real puede variar durante los cambios
de los líquidos. Contacte a un concesionario Ford para verificar y rellenar el nivel de
líquidos.

Especificaciones
Reposición de aceite del motor
Solo utilice líquidos que cumplan con las
Cantidad especificaciones de Ford. Use aceites y
líquidos que cumplan con la especificación
0,6 L y los grados de viscosidad definidos.
La cantidad de aceite para motor Nota: El uso de otros líquidos puede
necesaria para alcanzar el nivel indicado ocasionar daños que no están cubiertos por
en la varilla indicadora del mínimo al la garantía del vehículo.
máximo.

Materiales
Nombre Especificación

Aceite de motor – SAE 5W-30 – Mezcla sintética WSS-M2C913-D


WSS-M2C961-A1
Anticongelante WSS-M97B44-D

227

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

Nombre Especificación

WSS-M97B57-A1
Líquido de transmisión automática WSS-M2C949-A,
MERCON® ULV
Líquido de la transmisión manual WSS-M2C200-D2
Líquido de frenos WSS-M6C65-A2
Refrigerante Motorcraft® R-134a WSH-M17B19-A
Aceite refrigerante WSH-M1C231-B

También son aceptables los aceites para


motor del grado de viscosidad
recomendado que cumplen con los
requisitos de las especificaciones API SP
y que muestren la marca de certificación
de API para motores de nafta. No use
aceite con una etiqueta con categoría de
servicio API SP a menos que la etiqueta
también muestre la marca de certificación
API.
WSS-M97B44-D es un refrigerante de
color anaranjado. WSS-M97B57-A1 es un
refrigerante de color amarillo. El Un aceite que muestre este símbolo
refrigerante de color amarrillo puede cumple con las normas actuales del
parecer verde fluorescente en algunos sistema de emisión y motor y del
sistemas de enfriamiento; esto es una rendimiento de combustible del Comité
característica normal. Internacional de Normalización y
Nota: el refrigerante amarillo Aprobación de Lubricantes (ILSAC).
WSS-M97B57-A1 es compatible con el Nota: No use más de 1 L del aceite del
refrigerante anaranjado WSS-M97B44-D, motor alternativo entre los intervalos de
por lo que todos los vehículos con servicio programados.
refrigerante amarillo o anaranjado pueden
recibir servicio con refrigerante amarillo. Sin Si usa aceites y líquidos que no cumplen
embargo, si el vehículo fue fabricado para con la especificación y el grado de
usar refrigerante amarillo debe recibir viscosidad definidos, se puede producir lo
servicio con refrigerante amarillo para siguiente:
mantener una vida útil prolongada. • El uso de otros líquidos puede
Nota: Las transmisiones automáticas que ocasionar daños que no están
requieren líquido de transmisión cubiertos por la garantía del vehículo.
MERCON® LV solo deben utilizar ese • Períodos de giro del motor más
líquido. prolongados.
• Aumento de los niveles de emisiones.

228

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Capacidades y especificaciones

• Reducción del rendimiento del motor.


• Reducción del rendimiento del
combustible.
• Reducción del rendimiento de los
frenos.
No use aditivos para aceite de motor
adicionales, ya que no son necesarios y
podrían ocasionar daños que la garantía
del vehículo no cubre.

229

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL
Frecuencias de radio y factores de recepción

Factores de la recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,
los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-
namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,
una señal más potente puede cancelar una señal más
débil y puede causar interferencias en el sistema de audio.

Canciones MP3 y WMA, y Aviso FCC


estructura de carpetas Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las normas de la Comisión Federal de
Los sistemas de audio capaces de
Comunicaciones (FCC). El funcionamiento
reconocer y reproducir canciones
está sujeto a las siguientes dos
individuales MP3 y WMA y estructuras de
condiciones: (1) este dispositivo no puede
carpetas funcionan de la siguiente forma:
causar interferencias perjudiciales, y (2)
• Existen dos modos diferentes para este dispositivo debe aceptar cualquier
reproducir discos MP3 y WMA: modo interferencia recibida, incluso las que
de canción MP3 y WMA (sistema pudieran causar un funcionamiento no
predeterminado) y modo de carpeta deseado.
MP3 y WMA.
FCC ID: A8DGEN3-1D
• El modo de canción MP3 y WMA ignora
cualquier estructura de carpetas en el Los cambios o las modificaciones que no
disco MP3 y WMA. El reproductor estén expresamente aprobadas por la
enumera cada canción MP3 y WMA en parte responsable del cumplimiento
el disco (indicadas por la extensión de podrían invalidar la autoridad del usuario
archivo .mp3 o WMA) desde T001 para operar el equipo.
hasta un máximo de T255.

230

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO - Cambio de estación de radio


VEHÍCULOS CON: AM/FM/
USB/BLUETOOTH
Activación y desactivación de la
unidad de audio

Ajuste del volumen

Gire el control para cambiar las estaciones


de radio.
Nota: Puede cambiar la frecuencia de la
radio usando los botones de búsqueda.
Nota: Puede recuperar las estaciones de
radio mediante los botones numéricos de
preconfiguración.

Selección de multimedia
Presione el botón para
seleccionar el modo multimedia.
Presione el botón otra vez para
ver las fuentes de multimedia disponibles.
Presione repetidas veces el botón para
Selección de radio desplazarse por las fuentes de multimedia
disponibles.
Presione el botón para
seleccionar el modo radio.
Presione el botón otra vez para
ver las fuentes de radio disponibles.
Presione repetidas veces el botón para
desplazarse por las fuentes de audio
disponibles.

231

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Desplácese por las opciones de Mantenga presionado el botón para


menú adelantar rápidamente la pista.

Botón Buscar hacia atrás y Canción


anterior
Seleccione para regresar al
comienzo de una pista.
Presione el botón repetidas
veces para regresar a pistas anteriores.

Mantenga presionado el botón para


retroceder rápidamente.

Pausar o Reproducir multimedia


En el modo multimedia, presione
el botón para pausar la
reproducción. Vuelva a presionar
Selección de una opción de menú el botón para retomar la reproducción.

En el modo radio, presione el botón para


silenciar la radio. Vuelva a presionar el
botón para reactivar el audio.

Activación y desactivación de la
pantalla

Configuración del sistema

Ajustes de sonido
Regreso a la pantalla anterior
Presione el botón para ajustar la
configuración de sonido. Puede
optimizar el sonido para las
diferentes posiciones de los asientos.
Botón Buscar y Canción siguiente Además, puede activar y establecer el
volumen compensado por la velocidad.
Seleccione para saltear la
siguiente pista.

232

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Uso del teléfono celular


Puede realizar una llamada
desde la lista de llamadas
recientes, la lista de contactos o
marcar un número.

UNIDAD DE AUDIO -
VEHÍCULOS CON: PANTALLA
TÁCTIL
Activación y desactivación de la
unidad de audio

PELIGRO: Conducir mientras está


distraído puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema Ajuste del volumen
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras conduce. Su responsabilidad
principal es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al
conducir, y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan
afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras conduce.

233

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Cambio de estación de radio Ajustes de sonido


Presione el botón para ajustar la
configuración de sonido. Puede
optimizar el sonido para las
diferentes posiciones de los asientos.
Además, puede activar y establecer el
volumen compensado por la velocidad.

RADIO AM/FM
Selección de una fuente de radio

A Sintonización manual.
Nota: Puede cambiar las estaciones de 1. Presione el botón para ver las fuentes
radio mediante los botones de búsqueda. de radio disponibles.
2. Presione repetidas veces el botón para
Botón Buscar y Canción siguiente desplazarse hasta la fuente de radio
deseada.
3. Presione el botón OK.
Estaciones preconfiguradas
Botón Buscar hacia atrás y Canción
anterior Para guardar una estación de radio,
mantenga presionado uno de los botones
numéricos de preconfiguración.
Nota: Se pueden almacenar seis
presintonías para cada fuente de radio.
Pausar o Reproducir multimedia
En el modo radio, presione el
botón para silenciar la señal.
Presione el botón nuevamente
para restablecer la señal.
En el modo multimedia, presione el botón
para pausar la reproducción. Vuelva a
presionar el botón para retomar la
reproducción.

Activación y desactivación de la
pantalla

234

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Cambio manual de estación de radio RADIO DIGITAL


Selección de una fuente de radio

1. Presione el botón para ver las fuentes


de radio disponibles.
2. Presione repetidas veces el botón para
desplazarse hasta la fuente de radio
deseada.
3. Presione el botón OK.

Estaciones preconfiguradas
Para almacenar una emisora, mantenga
pulsado uno de los botones numéricos de
Gire el control para cambiar las estaciones preconfiguración.
de radio.
Nota: Se pueden almacenar seis
Nota: Puede cambiar la frecuencia de la presintonías para cada fuente de radio.
radio usando los botones de búsqueda.
Cambio manual de las emisoras
Cambio automático de estación de
radio
Oprima para buscar la siguiente
estación hacia arriba en la banda
de frecuencias.
Mantenga presionado para buscar de
manera rápida la siguiente estación hacia
arriba en la banda de frecuencias.
Oprima para buscar la siguiente
estación hacia abajo en la banda
de frecuencias.
Mantenga presionado para buscar de
manera rápida la siguiente estación hacia
abajo en la banda de frecuencias.
Gire el control para cambiar las estaciones
Seleccionar una estación de la lista
de radio.
Presione el botón OK para ver las Nota: Puede cambiar la frecuencia de la
estaciones disponibles. radio usando los botones de búsqueda.

235

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Cambio automático de estación de CONEXIÓN DE DISPOSITIVO


radio
BLUETOOTH®
Oprima para buscar la siguiente
estación hacia arriba en la banda Emparejar un dispositivo
de frecuencias.
Presione el botón.
Mantenga presionado para buscar de
manera rápida la siguiente estación hacia
arriba en la banda de frecuencias.
Seleccione Bluetooth® y siga las
Oprima para buscar la siguiente instrucciones de la pantalla.
estación hacia abajo en la banda Nota: Al emparejar un nuevo dispositivo,
de frecuencias. puede elegir descargar los contactos,
Mantenga presionado para buscar de establecerlo como dispositivo principal y
manera rápida la siguiente estación hacia habilitar la Asistencia de emergencia.
abajo en la banda de frecuencias.
RADIO POR SATÉLITE (SI ESTÁ
Seleccionar una estación de la lista
EQUIPADO)
Presione el botón OK para ver los
conjuntos disponibles. Seleccione el La radio satelital SiriusXM® transmite una
conjunto y la emisora que desee de la lista. gran variedad de canales de radio satelital,
de música, noticias, deportes, clima, tráfico
VISUALIZACIÓN DE LA FECHA y entretenimiento. Para obtener más
información y una lista completa de los
Y LA HORA DE LA UNIDAD DE canales de radio satelital de SiriusXM,
AUDIO visite el sitio web www.siriusxm.com en
Estados Unidos, www.siriusxm.ca en
Ajuste del reloj Canadá, o llame a SiriusXM al
1-888-539-7474.
Presione el botón.
Nota: Este receptor incluye el sistema
operativo en tiempo real eCos. eCos se
encuentra bajo la licencia eCos.
Seleccione el reloj y siga las instrucciones
de la pantalla.

236

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Factores de recepción de la radio satelital

Posibles problemas de recepción de radio satelital

Obstrucciones de la antena Para lograr una recepción óptima, mantenga la antena


libre de nieve y hielo y aleje el equipaje y otros materiales
lo máximo posible de la antena.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,
los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-
namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con su recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando cruza por una torre de transmisión repetidora en
tierra, una señal más potente puede sobrepasar a una
señal más débil y causar silencio en el sistema de audio.
Interferencia en la señal de Su pantalla puede mostrar ACQUIRING... lo que indica que
radio satelital existe una interferencia y que el sistema de audio puede
silenciarse.

La radio satelital SiriusXM es un servicio


Servicio de radio satelital SiriusXM de radio satelital con suscripción que
transmite una gran variedad de música,
Nota: SiriusXM se reserva el derecho deportes, noticias, clima, tráfico y
absoluto de modificar, reorganizar, añadir programación de entretenimiento. El
o eliminar programación, incluyendo la sistema de radio por satélite SiriusXM
cancelación, el traslado o la adición de instalado de fábrica incluye el hardware y
determinados canales, así como sus precios, un periodo de suscripción limitado, que
en cualquier momento, con o sin previo comienza en la fecha de venta o alquiler
aviso. Ni SiriusXM y sus filiales ni Ford Motor de su vehículo. Consulte a un concesionario
Company y sus filiales serán responsables Ford para conocer la disponibilidad.
ante usted o ante cualquier tercero por
cualquier modificación, suspensión o Para obtener más información sobre los
interrupción del servicio. términos de la suscripción ampliada (se
cobrará una cuota de servicio), sobre el
reproductor multimedia online, una lista
completa de los canales de radio por
satélite SiriusXM y otras características,
visite www.siriusxm.com en los Estados
Unidos, www.siriusxm.ca en Canadá, o
llame a SiriusXM al 1-888-539-7474.

Número de serie electrónico (ESN)


de la radio satelital
Necesita su ESN para activar, modificar o
hacer un seguimiento de su cuenta de radio
satelital.

237

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Ubicación de su ESN audio.


1. Seleccione SiriusXM como la fuente de 2. Sintonice el canal 0.

Solución de problemas

Mensaje Problema Acción

Acquiring… La radio necesita más de No debe realizar ninguna


dos segundos para producir acción. Este mensaje
audio para el canal seleccio- debería desaparecer en
nado. breve.
Satellite antenna fault Hay una falla en un módulo Si este mensaje no se borra
interno o en el sistema. rápidamente, o con un ciclo
SIRIUS system failure de la llave de encendido, es
posible que su receptor
tenga una avería. Consulte
a un concesionario Ford
para repararlo.
Invalid Channel El canal ya no está dispo- Sintonice otro canal o elija
nible. otro preset de memoria.
Unsubscribed Channel Su suscripción no incluye Póngase en contacto con
este canal. SiriusXM llamando al 1-888-
539-7474 para suscribirse al
canal, o sintonice otro canal.
No Signal Se ha perdido la señal desde La señal está bloqueada.
el satélite SiriusXM o de la Cuando se mueva a un área
torre SiriusXM hasta la abierta, la señal debería
antena de su vehículo. volver.
Updating… Actualización de la progra- No debe realizar ninguna
mación de canales en curso. acción. El proceso puede
durar hasta 3 minutos.
Questions? Call Su servicio satelital ya no Póngase en contacto con
está disponible. SiriusXM al 1-888-539-7474
1-888-539-7474 para resolver los problemas
de su suscripción.

238

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Mensaje Problema Acción

None found Todos los canales de la Use la guía de canales para


categoría seleccionada desactivar la función de
Check Channel Guide están omitidos o bloqueo u omisión en esa
bloqueados. emisora.
Subscription Updated SiriusXM ha actualizado los No debe realizar ninguna
canales disponibles para su acción.
vehículo.

REPRODUCCIÓN DE AUDIO REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA


BLUETOOTH DE DISPOSITIVO USB

Selección de una fuente de Formatos de archivos de audio


Bluetooth® compatibles
Puede reproducir formatos de archivos de
audio, entre ellos MP3, WMA, WAV, M4A,
M4B, AAC y FLAC.
1. Presione el botón para mostrar el Nota: El sistema de archivos NTFS no es
menú. compatible.
2. Presione repetidas veces el botón para
desplazarse al dispositivo Bluetooth®. Selección de dispositivo USB
3. Presione el botón OK. Presione el botón para mostrar
el menú.
Presione el botón para
reproducir la pista. Presione el
botón nuevamente para pausar Presione repetidas veces el botón para
la pista. desplazarse al dispositivo USB.
Presione el botón para pasar a Presione el botón OK.
la pista siguiente.
Reproducir desde el dispositivo USB
Mantenga presionado el botón
para adelantar rápidamente la pista. Presione el botón para
reproducir una pista. Presione el
Presione el botón una vez para botón nuevamente para pausar
regresar al comienzo de la pista. la pista.
Presione el botón repetidas
veces para regresar a pistas anteriores. Presione el botón para pasar a
la pista siguiente.
Mantenga presionado el botón para
retroceder rápidamente. Mantenga presionado el botón
para adelantar rápidamente la pista.
Nota: No todas las funciones son
compatibles con todos los teléfonos.

239

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Sistema de audio

Presione el botón una vez para


regresar al comienzo de una
pista. Presione el botón
repetidas veces para regresar a pistas
anteriores.
Mantenga presionado el botón para
retroceder rápidamente.

Orden por categoría


El puerto USB permite conectar
Además, puede ordenar y reproducir la
dispositivos de reproducción de medios,
música por categorías específicas, como
tarjetas de memoria, y también cargar
artista o álbumes.
dispositivos (en caso de ser compatible).
Presione el botón OK para ver las Véase SYNC™ 3 (página 241).
categorías disponibles.
Nota: es posible que el vehículo tenga un
solo puerto USB.
PUERTO USB (SI ESTÁ EQUIPADO)
USO DEL RECONOCIMIENTO
DE VOZ
PELIGRO: Conducir mientras está
distraído puede ocasionar la pérdida de Servicio de voz para teléfonos
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos Este sistema le permite usar la función de
enfáticamente que tenga extrema reconocimiento de voz del teléfono y
precaución cuando utilice cualquier concentrarse en la conducción.
dispositivo que pudiera distraerlo
Presione el botón de control de
mientras conduce. Su responsabilidad
voz que se encuentra en el
principal es la operación segura del
volante de dirección.
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al Nota: Esto solo funciona cuando se
conducir, y se sugiere el uso de sistemas conecta mediante Bluetooth®. Véase
activados por voz cuando sea posible. Conexión de dispositivo Bluetooth®
Asegúrese de conocer todas las leyes (página 236).
locales correspondientes que puedan Nota: Al usar el reconocimiento de voz, use
afectar el uso de dispositivos el idioma programado en el dispositivo.
electrónicos mientras conduce.
Nota: Le recomendamos que revise su plan
de datos antes de usar el teléfono mediante
el sistema de voz. Utilizarlas podría
ocasionar gastos adicionales.

240

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

INFORMACIÓN GENERAL Introducción al sistema


Con el sistema SYNC 3, puede usar una
variedad de funciones por medio de la
PELIGRO: Manejar mientras está pantalla táctil y los comandos de voz. Al
distraído puede ocasionar la pérdida de integrar al sistema el teléfono habilitado
control del vehículo, un choque y para Bluetooth, la pantalla táctil permite
lesiones. Le recomendamos una interacción sencilla con los archivos
enfáticamente que tenga extrema de audio, los archivos multimedia, la
precaución cuando utilice cualquier navegación y las aplicaciones de su
dispositivo que pudiera distraerlo teléfono compatibles con SYNC 3.
mientras maneja. Su responsabilidad
principal es la operación segura del Uso de la pantalla táctil
vehículo. Recomendamos que no se
Para usar la pantalla táctil, solo debe tocar
utilice ningún dispositivo portátil al
el ítem o la opción que desea seleccionar.
manejar y se sugiere el uso de sistemas
El botón cambia de color una vez que lo
activados por voz cuando sea posible.
selecciona.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan El diseño de SYNC 3 le permite seleccionar
afectar el uso de dispositivos con rapidez la función que desea usar.
electrónicos mientras maneja.

241

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Ítem Elemento del Acción y descripción


menú

A Barra de estado En esta barra, se muestran los íconos y mensajes relacio-


nados con las actividades que se ejecutan en el sistema,
como comandos de voz, y las funciones de teléfono, como
mensajes de texto.
B Inicio Este botón está disponible en las pantallas principales y
cuando lo presiona, se abre la pantalla de inicio.
C Reloj Se muestra la hora actual. Puede configurar el reloj de
forma manual o según la ubicación GPS del vehículo.
D Temperatura Se muestra la temperatura actual externa.
exterior
E Barra de Para seleccionar una función, puede tocar cualquier botón
funciones en esta barra.

La pantalla táctil le permite un rápido La barra de estado


acceso a todas las opciones de
comodidad, navegación, comunicación y En la barra de estado, también se
entretenimiento. Mediante la barra de muestran íconos adicionales conforme al
estado y la barra de funciones, puede mercado, las opciones del vehículo y la
seleccionar rápidamente la función que operación en funcionamiento. En caso de
desea usar. que una función no esté activa, no se
mostrará el ícono. Algunos íconos pueden
Nota: El sistema cuenta con una moverse a la izquierda o a la derecha,
característica que le permite acceder y según las opciones que estén activas.
controlar las funciones de audio durante
60 minutos después de haber desactivado
el encendido (si no hay puertas abiertas).

242

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Micrófono silen- Este ícono aparece cuando el micrófono del teléfono


ciado está silenciado. Por lo tanto, la persona que llama
no puede escucharlo.
B Silenciar Este ícono aparece cuando silencia el sistema de
audio.
C Descargando Este ícono aparece cuando se están descargando
las actualizaciones de software de SYNC 3. Para
obtener más información sobre el software nuevo,
presione este ícono.
D Wifi Este ícono aparece cuando el sistema se conecta a
una red wifi.
E Wifi al alcance Hay una red wifi disponible al alcance.
F Roaming Este ícono aparece cuando el celular usa el servicio
de roaming.
G Mensaje de texto Este ícono aparece cuando recibe un mensaje de
texto en el teléfono.

243

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

H Asistencia de Este ícono aparece cuando la asistencia de emer-


emergencia (si gencia está apagada y el teléfono está conectado al
está equipada) SYNC.
I Alerta de Blue- El ícono de Alerta de Bluetooth aparece cuando hay
tooth una alerta activa de Bluetooth.
Si está disponible
J Bluetooth Este ícono aparece para mostrar una conexión activa
de Bluetooth.
K Temperatura del Muestra la temperatura que selecciona el conductor
conductor
1 mediante el sistema climatizador.
1
Si está incluido.

Es posible que los mensajes también


aparezcan en la barra de estado para que
vea las notificaciones. Puede seleccionar
el mensaje para ver la función asociada.

Barra de funciones

Ítem de la barra de funciones Funciones

Audio Con esta función, puede controlar los


archivos multimedia que se reproducen en
el vehículo. Puede controlar todas las
funciones de audio, inclusive radio y strea-
ming de multimedia por medio de un
dispositivo Bluetooth o una conexión USB.
Phone Con esta función, puede realizar y recibir
llamadas y acceder a la agenda telefónica
del dispositivo conectado.
Navigation Con esta función, puede ver la ubicación
actual del vehículo en un mapa de ruta
virtual, dar indicaciones para llegar a
destino y encontrar puntos de interés en la
ruta.

244

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Ítem de la barra de funciones Funciones

(si está equipado)


Apps Con esta función, puede conectar y
controlar las aplicaciones compatibles con
SYNC 3 que se ejecutan en su dispositivo
iPhone o Android.
Settings Puede personalizar el sistema por medio
de distintos ajustes y configurar la pantalla
de información, las preferencias de
funciones y establecer cómo desea interac-
tuar con el vehículo.

Cuando use comandos de voz, es posible


Limpieza de la pantalla táctil que aparezcan palabras e íconos en la
Puede limpiar las huellas digitales con un barra de estado para indicar el estado de
paño suave, seco y limpio. la sesión de comandos de voz. Véase Uso
del reconocimiento de voz (página 250).
Si aún quedan polvo o huellas dactilares
en la pantalla, aplique una pequeña Uso de los controles del volante
cantidad de alcohol al paño y limpie la de dirección
pantalla una vez más.
Puede usar los controles del volante de
Nota: No use detergente ni ningún otro tipo dirección para interactuar con el sistema
de sustancia solvente para limpiarla. de pantalla táctil de distintas maneras,
Nota: No vierta ni pulverice alcohol sobre según el tipo de vehículo y el paquete de
la pantalla táctil. opciones.
VOL: controle el volumen de la
Uso del reconocimiento de voz reproducción de audio.
Mediante los comandos de voz, puede Voz: presione este botón para comenzar
mantener las manos en el volante y una sesión de voz. Presiónelo una vez más
concentrarse en lo que tiene en frente. El para detener la señal de voz y comience a
sistema proporciona retroalimentación hablar de inmediato. Mantenga el botón
mediante tonos audibles, indicadores, presionado para finalizar una sesión de
preguntas y confirmaciones orales que voz.
dependen de la situación y del nivel de
interacción que elija (configuración de BUSCAR SIGUIENTE:
voz). • Cuando el modo de radio esté
activado, presione este botón para
El sistema también hace preguntas breves buscar en la memoria de presintonías.
(mensajes de confirmación) cuando no
está seguro de su solicitud o cuando esta • Cuando esté activado el modo de USB
tiene varias respuestas posibles. o Bluetooth Audio, presiónelo para
buscar canciones o manténgalo
presionado para hacer una búsqueda
rápida.

245

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

BUSCAR ANTERIOR: Información de seguridad


• Cuando el modo de radio esté
activado, presione este botón para
buscar en la memoria de presintonías. PELIGRO: Manejar mientras está
distraído puede ocasionar la pérdida de
• Cuando esté activado el modo de USB
control del vehículo, un choque y
o Bluetooth Audio, presiónelo para
lesiones. Le recomendamos
buscar canciones o manténgalo
enfáticamente que tenga extrema
presionado para hacer una búsqueda
precaución cuando utilice cualquier
rápida.
dispositivo que pudiera distraerlo
ACEPTAR LLAMADA: oprima este botón mientras maneja. Su responsabilidad
para responder una llamada o para elegir principal es la operación segura del
otra llamada. vehículo. Recomendamos que no se
RECHAZAR LLAMADA: presione este utilice ningún dispositivo portátil al
botón para finalizar una llamada o manejar y se sugiere el uso de sistemas
rechazar una llamada entrante. activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de conocer todas las leyes
Nota: En algunos modelos, el botón locales correspondientes que puedan
BUSCAR SIGUIENTE se puede combinar afectar el uso de dispositivos
con RECHAZAR LLAMADA y el botón electrónicos mientras maneja.
BUSCAR ANTERIOR se puede combinar
con ACEPTAR LLAMADA. • No intente dar servicio ni reparar el
Véase Volante de dirección (página 53). sistema. Haga que un Concesionario
Ford revise su vehículo.
Uso de los controles de la unidad • No utilice dispositivos de juegos si los
de audio cables de alimentación de electricidad
están rotos, divididos o dañados.
Según el tipo de vehículo y el paquete de
Coloque los cables donde no molesten
opciones, los siguientes controles pueden
y no interfieran con el funcionamiento
estar disponibles en el cuadro de
de pedales, asientos y
instrumentos:
compartimentos, ni afecten la
• Encendido/Apagado o VOL: presione capacidad de manejar en forma segura.
para encender o apagar el sistema de • No deje los dispositivos de juego en el
audio o gire para ajustar el volumen. vehículo en condiciones extremas, ya
• Ajustes de sonido: presione para que esto podría dañarlos. Para obtener
acceder a los ajustes de sonido. más información, consulte la guía del
• Buscar: presione para buscar a través usuario.
de las estaciones de radio o las pistas • Por su seguridad, algunas funciones de
de audio. SYNC 3 dependen de la velocidad. Su
• Reproducir o Pausa: presione para uso es limitado si el vehículo se
reproducir o pausar una pista de audio. desplaza a velocidades inferiores a
5 km/h. Asegúrese de revisar el manual
• Sintonización: gire para sintonizar del dispositivo antes de usarlo con
manualmente las estaciones de radio. SYNC 3.
• Pantalla: presione para encender o
apagar la pantalla.

246

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Funciones restringidas por la • Pantallas repletas de información,


velocidad como Puntos de interés.
Algunas funciones quizás sean muy • Cualquier acción que requiera el uso
difíciles de usar mientras el vehículo está del teclado está restringida, como
en movimiento, por lo que no es posible ingresar un destino de navegación o
utilizarlas a menos que el vehículo esté editar información.
detenido. • Todas las listas son limitadas para que
el usuario vea menos entradas (como
contactos telefónicos o llamadas
telefónicas recientes).
Consulte la siguiente tabla para obtener
ejemplos más específicos.

Funciones restringidas

Teléfono celular Emparejamiento de un teléfono con Bluetooth.


Búsqueda limitada de todas las entradas de lista para
contactos telefónicos y llamadas telefónicas recientes.
Funcionalidad del sistema Modificación del código del teclado.
Activación del modo de estacionamiento.
Edición de configuraciones cuando la cámara retrovisora
o el sistema de asistencia de estacionamiento activo están
activados.
Wifi Edición de configuración de wifi.
Edición de la lista de redes inalámbricas.
Conexión a una nueva red wifi.
Mensajes de texto Lectura de mensajes de texto recibidos.
Navegación (si está equi- Uso del teclado para ingresar un destino.
pada)
Almacenamiento o edición de las entradas de Favoritos
de navegación o Áreas para evitar.

• Es fundamental para mantenerse al


Creación de una cuenta de tanto de lo último en software y
propietario de SYNC (Si está equipado) funciones conectadas.
¿Por qué necesito una cuenta de • Para acceder al respaldo al cliente en
propietario de SYNC? caso de preguntas.
• Para mantener los permisos de la
cuenta.

247

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Visite el sitio web para registrarse. Para instalar la actualización en su


vehículo, retire todo lo que esté conectado
Sitio web en los puertos USB y conecte la unidad
USB que contiene la actualización. Al
www.miford.mx conectar la unidad USB, la instalación
comenzará de inmediato. Después de una
Nota: Está función quizás no esté instalación exitosa, la actualización se
disponible en algunos mercados. encontrará disponible la próxima vez que
se arranque el vehículo.
Actualización del sistema (Si está Luego de completar la instalación, vuelva
equipado) a llevar la unidad USB a la computadora
para informar la actualización. Inicie sesión
Puede elegir descargar la actualización en en su cuenta de propietario, vuelva a la
una unidad USB o usar wifi para generar página de actualizaciones de software de
actualizaciones automáticas. SYNC y confirme la instalación de la
actualización. Inserte la unidad USB que
Actualizaciones de USB (Si está utilizó para la actualización y elija
equipado)
informarla. El sitio web actualiza sus
registros para mostrar la versión actual del
Para usar la actualización de USB, debe
software.
iniciar sesión en su cuenta de propietario
y visitar la página de actualizaciones de Actualización a través de wifi
software de SYNC.
Para actualizar el sistema a través de wifi,
Sitio web el vehículo debe encontrarse en el rango
de un punto de acceso de wifi. Se pueden
www.miford.mx aplicar tarifas de datos.

Nota: Está función quizás no esté Para conectar el sistema a wifi,


disponible en algunos mercados. seleccione:

El sitio web le avisa si está disponible una Elemento del menú


actualización. Luego, puede seleccionar
descargar la actualización. Settings

Necesitará una unidad USB vacía. Consulte Wi-Fi


el sitio web para conocer los requisitos
mínimos. Una vez que haya insertado la Available Luego, puede seleccionar
unidad USB en la computadora, elija Wi-Fi la red de wifi. Es posible
comenzar la descarga. Siga las Networks que tenga que ingresar el
instrucciones proporcionadas para código de seguridad si la
descargar los archivos a la unidad USB. red está asegurada. El
sistema confirma cuando
La instalación de la mayoría de los archivos se ha conectado a la red.
ocurre en el segundo plano y no interrumpe
el uso del sistema. Las actualizaciones de
navegación (si está incluida) no pueden
instalarse en el segundo plano porque los
archivos son demasiado grandes.

248

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

También debe otorgar permiso al sistema se conecte a wifi. Cuando se activa una
para que se actualice automáticamente. actualización, aparece un aviso en la
Ante la entrega del vehículo, el sistema le pantalla táctil que indica la actualización
preguntará si desea usar la función de del sistema. Seleccione el ícono para ver
actualización automática. Si acepta las más detalles. Este ícono aparece durante
actualizaciones automáticas, puede dos ciclos de encendido.
presionar OK para confirmar. Si esta
selección no aparece cuando se entrega Para apagar esta función:
el vehículo, puede acceder a esta mediante
la Configuración general. Véase Elemento del menú
Configuración (página 271). También Settings
puede realizar un reinicio general. Véase
Solución de problemas de SYNC™ 3 General
(página 274).
Automatic En esta selección de menú,
Si desea activar esta función más System puede cambiar la selec-
tarde, seleccione: Updates ción de actualizaciones
automáticas a DESACTI-
Elemento del menú VADO.
Settings
Información de privacidad
General
Cuando conecte un celular a SYNC 3, el
Automatic Desde este menú, puede sistema crea un perfil en su vehículo que
System habilitar las actualiza- se vincula al celular y mediante el cual
Updates ciones automáticas. Si usted podrá acceder a más funciones del
todavía no lo ha hecho, el celular y se asegurará un funcionamiento
sistema le indicará esta- más eficiente. Entre otras cosas, en el
blecer una conexión wifi perfil, se encuentran datos sobre su
cuando habilite esta agenda telefónica, mensajes de texto
función. (leídos y no leídos) e historial de llamadas,
incluidas aquellas que recibió cuando el
Cuando se habilitan las actualizaciones teléfono no estaba conectado al sistema.
automáticas y de wifi, el sistema Además, si conecta un dispositivo
comprueba periódicamente si hay multimedia, el sistema crea y conserva un
actualizaciones de software. Si se índice del contenido multimedia
encuentra disponible una versión nueva, compatible. El sistema también mantiene
se descarga en ese momento. Las un breve registro de diagnóstico de
descargas de software se pueden realizar aproximadamente 10 minutos de toda la
hasta 30 minutos después de haber actividad reciente. El perfil del registro y
apagado el vehículo. Las actualizaciones otros datos del sistema podrían ser usados
no interrumpen el uso normal del sistema para mejorar el sistema y para contribuir
SYNC 3. Si por alguna razón no se al diagnóstico de todo problema que
completa una descarga, la descarga pudiera ocurrir.
continúa donde se dejó la próxima vez que

249

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

El perfil del celular, el índice de dispositivos USO DEL RECONOCIMIENTO


multimedia y el registro de diagnóstico
permanecen en su vehículo hasta que los DE VOZ
borre y, por lo general, podrá acceder a
estos contenidos únicamente en su El sistema SYNC 3 le permite usar los
vehículo cuando el celular o el reproductor comandos de voz para controlar las
multimedia esté conectado. funciones de audio y teléfono. Al usar los
comandos de voz, puede mantener las
En caso de que ya no utilice el sistema o manos en el volante y la vista en la ruta.
el vehículo, le recomendamos que lleve a
cabo un restablecimiento general para Puede acceder a cada función controlable
borrar toda la información almacenada. con SYNC 3 desde una variedad de
Puede encontrar más información sobre comandos.
el restablecimiento general en Para activar los comandos de
Configuración general. No podrá acceder voz de SYNC 3, presione el botón
a los datos del sistema si no tiene un de voz en el volante de dirección
equipo especial y acceso al módulo y espere la señal.
SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company
no tiene acceso a los datos del sistema ___ es una lista dinámica, lo que significa
con otros fines que no sean, según se que puede ser el nombre de cualquier
describen, fallos de consentimiento, categoría, como artista, nombre de
sentencias judiciales, asuntos donde se contacto o número. El contexto y la
deba cumplir la ley o donde deben descripción del comando le indican qué
participar otras autoridades decir para activar la opción dinámica.
gubernamentales o terceros que actúen Existen ciertos comandos que se pueden
con la debida autoridad legal. Terceros usar con todas las funciones. Los
pueden buscar acceder a la información comandos son los siguientes:
en forma independiente de Ford Motor
Company.

Comando de voz Acción y descripción

Menú principal Dirige al menú principal.


Regresar Regresa a la pantalla anterior.
Cancel Finaliza la sesión de voz.
Lista de comandos Proporciona una lista de comandos de voz posibles.
___ List of Commands Puede nombrar cualquier función y el sistema le proporcionará
una lista de comandos disponibles para la función. Por ejemplo,
puede decir:
Lista de comandos de teléfonos
Lista de comandos de navegación

250

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Comando de voz Acción y descripción

Next Page Puede usar este comando para visualizar la siguiente página de
opciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas de
opciones.
Página anterior Puede usar este comando para visualizar la página anterior de
opciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas de
opciones.
Ayuda Proporciona los comandos disponibles que se pueden usar en
la pantalla actual.

Entre estos comandos, se incluyen los Comandos de voz para el control


comandos más usados en cada función de audio
de SYNC 3.
___ es una lista dinámica, por lo cual, para
los comandos de voz para el control de
audio, se puede usar el nombre de un canal
Sirius o el número de un canal, un número
de frecuencia de radio o el nombre de un
artista, álbum, canción o género.

Para controlar las funciones de multimedia, presione el botón de voz y cuando


escuche la señal, diga lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Sirius Channel ___ * Puede decir el nombre o el número del canal


Sirius, como "canal Sirius 16".
También, puede decir el nombre del canal, como "The Pulse" para cambiar a otro canal
Sirius.
AM ___ Le permite sintonizar una frecuencia AM o FM
específica como "88.7 FM" o "1580 AM".
FM ___
FM ___ HD ___ * Le permite sintonizar una frecuencia HD especí-
fica como “FM 88.7 HD 1”.
Bluetooth Audio Le permite escuchar música desde un dispositivo
conectado con Bluetooth.
USB Le permite escuchar música desde un dispositivo
USB.

251

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

Play Genre ___ Para audios de USB únicamente, puede decir el


nombre del artista, del álbum, del género o de la
Play Playlist ___ canción para escuchar la selección. Esta opción
Reproducir artista ___ estará disponible luego de que el sistema haya
finalizado el proceso de indexación. Por ejemplo,
Play Album ___ puede decir "Reproducir artista 'Los Beatles'" o
"Reproducir canción 'Penny Lane'".
Play Podcast ___
Reproducir canción ___
Play Audiobook ___
Browse ___ Para audios de USB únicamente, puede decir el
nombre del artista, del álbum o un género para
buscar esa selección. Esta opción estará dispo-
nible luego de que el sistema haya finalizado el
proceso de indexación. Por ejemplo, puede decir
"Buscar Los Beatles" o "Buscar folk".

* Es posible que esta función no esté disponible en todos los mercados o que requiera
suscripción.

Comandos de voz para teléfonos


Emparejamiento con el teléfono
Puede usar comandos de voz para
conectar un teléfono habilitado para
Bluetooth al sistema.

Para emparejar el teléfono, presione el botón de voz y cuando oiga la señal, diga
lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Sincronizar teléfono Siga las instrucciones que se muestran en pantalla para


completar el proceso de emparejamiento. Véase Configu-
ración (página 271).

Realización de llamadas
___ es una lista dinámica, por lo cual, para
los comandos de voz del teléfono, se
puede usar el nombre del contacto al que
desea llamar o el número que desea
marcar.

252

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Presione el botón de voz y diga un comando similar a alguno de los siguientes:


Comando de voz Descripción

Call ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda


telefónica, por ejemplo, "Llamar a Jennifer".
Call ___ at ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda
telefónica a una ubicación específica, por ejemplo, "Llamar
a Casa de Jennifer".
Dial ___ Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-
5309”.

Asegúrese de decir el nombre del contacto


exactamente como aparece en la lista de
contactos.

Una vez que haya dictado el número de teléfono, puede dar los siguientes
comandos:
Comando de voz Descripción

<0-9> Si no se ingresó el número completo con el primer comando,


puede continuar dictando el número.
Marcar Se indica a SYNC 3 que realice la llamada.
Delete Se indica a SYNC 3 que elimine el último bloque de números que
dictó.
Clear Se indica a SYNC 3 que elimine el número completo.

Comandos de voz para mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga
lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Listen to Message
Listen to text message ___ Puede decir el número del mensaje que desea
escuchar.
Reply to Message

253

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Comandos de voz de navegación comandos para establecer un destino o


(Si está equipado) buscar un punto de interés.
___ es una lista dinámica, por lo cual, para
Establecimiento de destino los comandos de voz de navegación, se
Puede usar cualquiera de los siguientes puede usar una categoría de POI o una
dirección.

Puede buscar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de interés
por categoría:
Comando de voz Descripción

Find an Address Le permite realizar la búsqueda de direcciones.


Find a ___ Diga el nombre de la categoría de POI que desea buscar, como
"Buscar restaurantes".
Find POI Le permite realizar la búsqueda de POI.
Find Intersection Le permite realizar la búsqueda de intersecciones.
Destination Nearest Diga el nombre de la categoría de POI que desea buscar en las
___ proximidades, como "Restaurantes más cercanos a destino".
Destination Previous Le permite visualizar una lista de destinos previos.
Destination
Destination Home Le permite establecer la ruta a la dirección de casa.

También puede decir estos comandos cuando una ruta se encuentra activa:
Comando de voz Descripción

Cancelar ruta Cancela la ruta actual.


Detour Le permite seleccionar una ruta alternativa.
Repeat Instruction Repite la última indicación.
Show Route Muestra la ruta actual.
¿Dónde estoy? Muestra la ubicación actual.
Zoom para acercar Le permite acercar la vista del mapa.
Zoom para alejar Le permite alejar la vista del mapa.

254

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Comandos de voz para aplicaciones móviles (Si está equipado)


Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:
Comando de voz Descripción

Mobile Apps SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de la aplicación para


iniciarla con SYNC 3.
List Mobile Apps SYNC 3 creará una lista de todas las aplicaciones móviles que
están disponibles en el momento.
Find Mobile Apps SYNC 3 buscará y se conectará a aplicaciones compatibles que
se ejecuten en su dispositivo móvil.

También existen comandos de voz que puede usar cuando las aplicaciones estén
conectadas a SYNC 3:
Comando de voz Descripción

Diga el nombre de En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación


una aplicación. móvil para iniciar la aplicación móvil con SYNC 3.
Diga el nombre de SYNC 3 creará una lista de los comandos de voz disponibles para
una aplicación, la aplicación específica, en caso de que la aplicación esté en
seguido de ayuda. ejecución en SYNC 3.

SiriusXM Traffic y comandos de


voz Travel Link (Si está equipado)
Es posible que SiriusXM Traffic y Travel
Link no estén disponibles en todos los
mercados. Se requiere una activación y
una suscripción.

Para acceder a SiriusXM Traffic y Travel Link, puede decir los siguientes comandos:
Comando de voz Descripción

Show Traffic Muestra una lista de los incidentes de tráfico.


Show Weather Map Muestra el mapa del tiempo actual.
Show Fuel Prices Muestra una lista de los precios del combustible.
Show 5 Day Fore- Muestra el pronóstico del tiempo a 5 días.
cast
Help

255

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Comandos de configuración de voz


Para establecer la configuración de voz, puede decir los siguientes comandos:
Comando de voz Descripción

Voice Settings Le permite realizar la configuración de voz.


Interaction Mode Stan- Configura indicaciones estándares más largas.
dard
Interaction Mode Configura indicaciones avanzadas más cortas.
Advanced
Phone Confirmation On Permite que el sistema confirme el número antes de realizar
una llamada.
Phone Confirmation Off El sistema no confirma el número antes de realizar una
llamada.
Voice Command Lists On El sistema muestra una pequeña lista de comandos disponi-
bles.
Voice Command Lists Off El sistema no muestra una lista de comandos disponibles.

Puede usar el control de volumen para Para desactivar la función de reducción


ajustar el volumen de los indicadores de automática de la velocidad del ventilador
voz del sistema. Mientras el indicador está durante las sesiones de voz, mantenga
activo, ajuste el control de volumen, más presionados al mismo tiempo los botones
alto o más bajo, a la configuración AC del climatizador y de recirculación del
deseada. aire, suéltelos y en 2 segundos aumente la
velocidad del ventilador. Para volver a
Nota: Según la configuración actual del activar esta función, repita la secuencia
climatizador, es posible que la velocidad del anterior.
ventilador disminuya durante la
reproducción de los comandos de voz o
durante una llamada telefónica vía SYNC
a fin de reducir la cantidad de ruido de fondo
en el vehículo. La velocidad del ventilador
volverá a funcionar con normalidad
automáticamente cuando termine la sesión
de voz. La velocidad del ventilador también
se puede ajustar durante una sesión de voz;
solo debe presionar los botones del
ventilador (o girar la perilla del ventilador)
para aumentar o disminuir la velocidad del
ventilador según lo desee.

256

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

ENTRETENIMIENTO

Mensaje Mensaje y descripción

A Sources
B Explorar
1

C Direct Tune
D Presets
1
Si está incluido.

257

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Estas opciones pueden incluir:


Ítem Descripción

Direct Tune Aparece un cuadro emergente donde podrá escribir la frecuencia de una
estación.
Traffic (TA) Le permite activar y desactivar los anuncios de tráfico.
Estaciones Aparece una lista de todas las estaciones de radio disponibles. Para
seleccionar una estación, solo debe presionar cualquier entrada de la
lista que aparece en la pantalla táctil. Para más entradas, puede
desplazarse hacia abajo con las flechas hacia arriba y hacia abajo o el
control deslizante o deslizarse hacia abajo por la lista con el dedo.

Puede acceder a estas opciones mediante Fuentes


la pantalla táctil o comandos de voz.
Presione este botón para seleccionar la
fuente de los archivos multimedia que
desea escuchar.

Elemento del menú


1
DAB
AM
FM
USB Se muestra el nombre del dispositivo USB que está conectado.
Bluetooth Stereo
Apps Si en su smartphone conectado hay aplicaciones compatibles con SYNC 3,
se mostrarán en selecciones individuales de fuente.
1
Si está incluido.

Radio AM/FM/DAB
Sintonización de estaciones
Puede usar el sintonizador o buscar
controles en la radio para seleccionar una
estación.

258

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Para sintonizar una estación desde la Una vez que haya ingresado los
pantalla táctil, seleccione lo siguiente: números indicativos de la estación,
puede seleccionar la siguiente opción:
Elemento del menú
Elemento del menú Acción y descrip-
Direct Tune ción

Aparece un cuadro emergente donde Enter Seleccione esta


podrá escribir la frecuencia de una opción para
estación. Solo puede ingresar una estación comenzar a repro-
válida para la fuente que está escuchando ducir la estación
en el momento. que ingresó.
Para borrar el número que ingresó, puede Cancel Presione este botón
oprimir el botón de retroceso. para salir sin
cambiar de esta-
ción.

Presintonías
Para establecer una nueva presintonía,
sintonice la estación y, luego, mantenga
presionado uno de los botones de memoria
preconfigurada. El audio se silenciará por
un breve instante mientras el sistema
guarda la estación y, luego, el audio se
reanuda.
Existen dos bancos de presintonías para
frecuencias AM y tres bancos para FM.
Para acceder a presintonías adicionales,
toque el botón de presintonía. El indicador
en el botón de presintonía muestra qué
banco de presintonías está viendo en el
momento.

CD (Si está equipado)


Una vez que haya seleccionado esta
fuente, el sistema lo redirigirá a la pantalla
principal de audio. Se mostrará la
información actual de audio en la pantalla.

259

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Los siguientes botones también están disponibles:


Ítem Descripción

Browse Puede usar el botón de búsqueda para seleccionar una pista.


Cuando presione este botón, aparecerá un número 1 pequeño que le indicará
que la pista se repetirá.
Repeat Para CD en formato MP3, este botón le permite alternar entre las opciones
para anular la repetición, repetir una pista (podrá ver el número 1 pequeño)
y para repetir la carpeta actual (podrá ver una pequeña carpeta).
Reproduc-
Presione el símbolo de reproducción aleatoria para que el audio del disco
ción alea-
se reproduzca en orden aleatorio.
toria

Puede usar los botones BUSCAR siguiente, Bluetooth estéreo o USB


BUSCAR anterior, pausa y reproducir para
controlar la reproducción del audio. Con Bluetooth estéreo y USB, puede
acceder a los archivos multimedia que
almacenó en el dispositivo Bluetooth o
USB, como música, audiolibros o podcasts.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB:


Botón Función

Repeat Si presiona el botón para repetir, alternará los ajustes en tres


modos: cancelar repetición (botón no iluminado), repetir todos
(botón iluminado) y repetir pista (botón iluminado con un
número uno pequeño).
Reproducción aleatoria Se reproducen las pistas en orden aleatorio.

Con ciertos dispositivos, SYNC 3 habilita


Puede usar los botones para adelantar,
retroceder, pausar y reproducir para botones para omitir 30 segundos cuando
escucha audiolibros o podcasts. Con estos
controlar la reproducción del audio.
botones, puede adelantar o retroceder
Para obtener más información sobre la dentro de una pista.
pista en reproducción, presione la portada
o el botón Info. Si reproduce audio desde un dispositivo
USB, puede utilizar los siguientes botones
para buscar música:

260

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Botón Función

Browse Si está disponible, se muestra la lista de


pistas en la lista de reproducción En repro-
ducción.
New Search Con esta opción, que está disponible en el
menú de búsqueda, puede reproducir todas
las pistas o filtrar los archivos multimedia
disponibles en alguna de las siguientes
categorías.
Play All
Listas de reproducción
Artist
Álbumes
Canciones
Géneros
Podcasts
Audiolibros
Autores
A-Z Jump Con este botón, podrá elegir una letra
específica para ver la categoría que está
buscando.
Explorar dispositivo Si está disponible, podrá buscar las
carpetas y los archivos que se encuentran
en su dispositivo USB.

El puerto USB se encuentra en la consola


Puerto USB (Si está equipado) central detrás de la pequeña puerta de
acceso en el cuadro de instrumentos.
Esta función permite conectar
dispositivos USB de reproducción
multimedia, tarjetas de memoria, unidades
flash o unidades de memoria y cargar
dispositivos (en caso de que sean
compatibles con esta función).
Seleccione esta opción para reproducir
audio desde el dispositivo USB.

261

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Aplicaciones TELÉFONO
El sistema es compatible con el uso de
ciertas aplicaciones de audio, como
iHeartRadio, por medio de un dispositivo PELIGRO: Conducir mientras está
habilitado para USB o Bluetooth. distraído puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
Cada aplicación tiene distintas opciones
lesiones. Le recomendamos
que aparecen en pantalla según el
enfáticamente que tenga extrema
contenido de la aplicación. Véase
precaución cuando utilice cualquier
Aplicaciones (página 269).
dispositivo que pudiera distraerlo
Reproductores multimedia, mientras conduce. Su principal
formatos e información de responsabilidad es la operación segura
metadatos compatibles del vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al
El sistema tiene la capacidad de alojar conducir, y se sugiere el uso de sistemas
prácticamente cualquier reproductor activados por voz cuando sea posible.
multimedia, incluidos iPod, iPhone y la Asegúrese de conocer todas las leyes
mayoría de las unidades USB. locales correspondientes que puedan
afectar el uso de dispositivos
Entre los formatos de audio compatibles electrónicos mientras conduce.
se incluyen MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.
Entre las extensiones de archivo de audio Las llamadas con manos libres
compatibles se incluyen MP3, WMA, WAV, representan una de las características
M4A, M4B, AAC y FLAC. principales del sistema. Una vez que
Entre los sistemas de archivos de USB se empareje el teléfono celular, podrá
incluyen FAT, exFAT y NTFS. acceder a muchas opciones mediante la
pantalla táctil o comandos de voz. Si bien
Con SYNC 3 también es posible organizar el sistema es compatible con una amplia
los archivos multimedia desde el variedad de funciones, muchas de ellas
dispositivo USB mediante etiquetas de dependen de la funcionalidad del teléfono
metadatos. Las etiquetas de metadatos, celular.
identificadores descriptivos de software
insertados en los archivos multimedia, Emparejamiento del teléfono
ofrecen información sobre el archivo. celular por primera vez
Si los archivos multimedia indexados no Empareje el teléfono habilitado para
contienen información insertada en estas Bluetooth con el sistema antes de utilizar
etiquetas de metadatos, es posible que las funciones del modo de manos libres.
SYNC 3 clasifique las etiquetas de
metadatos vacías como desconocidas. Active Bluetooth en su dispositivo para
comenzar con el proceso de
SYNC 3 puede indexar hasta 50.000 emparejamiento. Consulte el manual del
canciones por dispositivo USB, en hasta teléfono, si es necesario.
10 dispositivos.

262

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

1. Siga las instrucciones que aparecen en


Para agregar un teléfono, seleccione: la pantalla.
Elemento del menú 2. Seleccione el nombre del teléfono
cuando aparezca en la pantalla táctil.
Add a Bluetooth Device 3. Verifique que el número de seis dígitos
que aparece en su teléfono concuerde
1. Siga las instrucciones que aparecen en con el número de seis dígitos que
la pantalla. aparece en la pantalla táctil.
2. Se emite una señal de alerta para que 4. Se mostrará un mensaje en la pantalla
busque el sistema en el teléfono. táctil que indicará que el
3. Seleccione la marca y el modelo del emparejamiento se realizó
vehículo según se muestra en el correctamente.
teléfono. 5. Es posible que en el teléfono aparezca
4. Verifique que el número de seis dígitos un mensaje que solicite permiso para
que aparece en su teléfono concuerde acceder a la información. Para verificar
con el número de seis dígitos que la compatibilidad del teléfono,
aparece en la pantalla táctil. consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web local.
5. Se mostrará un mensaje en la pantalla
táctil que indicará que el Como mínimo, la mayoría de los teléfonos
emparejamiento se realizó celulares provistos de tecnología
correctamente. Bluetooth inalámbrica son compatibles
con las funciones que figuran a
6. Es posible que en el teléfono aparezca
continuación:
un mensaje que solicite permiso para
acceder a la información. Para verificar • Responder una llamada entrante.
la compatibilidad del teléfono, • Finalizar una llamada.
consulte el manual del teléfono o visite • Marcar un número.
el sitio web local.
• Aviso de llamada en espera.
Para agregar un teléfono, también • Identificador de llamada.
puede seleccionar:
Otras funciones, como los mensajes de
Elemento del menú texto mediante Bluetooth y la descarga
automática de la agenda telefónica,
Add a Bluetooth Device dependen del teléfono.
Luego, seleccione lo siguiente: Menú de teléfono
Discover Other Bluetooth Devices Este menú está disponible después de que
se haya emparejado un teléfono.

263

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Ítem Elemento Acción y Descripción


del menú

A Recent Se muestran las llamadas recientes.


Call List Para realizar una llamada, puede seleccionar una entrada
en esta lista.
También puede seleccionar el menú desplegable que se
encuentra en la parte superior de la pantalla para ordenar
las llamadas. Puede elegir entre las siguientes opciones:
All Incoming Outgoing Missed
B Contacts Puede buscar un contacto o elegir uno de la lista.
C Configura- Se muestra el nombre del teléfono y se muestran las
ción del opciones de configuración del teléfono.
teléfono Desde este menú, puede emparejar otros dispositivos,
configurar tonos de llamadas y alertas.
D Cambiar Le brinda acceso a la lista de dispositivos Bluetooth
dispositivo sincronizados o conectados para que pueda cambiar o
seleccionar un dispositivo.
E Text Se muestran todos los mensajes de texto recientes.
Messages

264

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Ítem Elemento Acción y Descripción


del menú

F Phone Use este teclado para marcar un número de teléfono.


Keypad Use el botón de retroceso para borrar números.
Call Presione este botón para
realizar una llamada.
G Do Not Toque este botón para rechazar automáticamente todas
Disturb las llamadas entrantes. Las notificaciones de mensajes
de texto no se muestran en la pantalla. Se silencian todos
los tonos y las alertas.

Es posible que los usuarios que posean


teléfonos con servicios de voz vean un
botón específico para acceder a esta
función. Por ejemplo, los usuarios de
iPhone pueden ver el botón de Siri.
También puede acceder a esta función si
mantiene presionado el botón de voz que
se encuentra en el volante de dirección.

Realización de llamadas
Existen distintas manera de realizar
llamadas desde el sistema SYNC 3,
incluidos los comandos de voz. Véase Uso
del reconocimiento de voz (página 250).
También puede realizar llamadas desde
la pantalla táctil.

265

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Para llamar a un número entre sus Para aceptar la llamada, seleccione lo


contactos, seleccione la siguiente siguiente:
opción:
Elemento del menú
Elemento Acción y Descripción
del menú Accept
Nota: También puede aceptar la llamada
Contacts Puede buscar un contacto si presiona el botón Phone en el volante de
o elegir uno de la lista. dirección.

Para llamar a un número de llamadas Para rechazar la llamada, seleccione


recientes, seleccione la siguiente lo siguiente:
opción:
Elemento del menú
Elemento Acción y Descripción
del menú Reject
Nota: También puede rechazar la llamada
Recent Call Puede seleccionar una si presiona el botón Phone en el volante de
List entrada a la que desea dirección.
llamar. El sistema iniciará
la llamada. Para ignorar la llamada, no realice ninguna
acción. SYNC 3 la registra como llamada
Para llamar a un número que no está perdida.
agendado en su teléfono, seleccione
la siguiente opción: Durante una llamada telefónica
Elemento Acción y Descripción Durante una llamada telefónica, el nombre
del menú y número de los contactos se muestran en
pantalla junto con la duración de la
Phone Marque el número al que llamada.
Keypad desea llamar.
También se muestra información sobre el
Call El sistema iniciará la estado del teléfono:
llamada. • Intensidad de la señal
Cuando oprima el botón de retroceso, se • Batería.
eliminará el último número que ingresó. Puede seleccionar cualquiera de las
siguientes opciones durante una llamada
Recepción de llamadas telefónica activa:
Cuando entra una llamada, se emite un
tono audible. Si está disponible, la
información de la llamada aparecerá en
pantalla.

266

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Ítem
Ítem
no pueda escu-
End Call Finaliza una charlo.
llamada de inme-
diato. También Privacy Transfiere la
puede oprimir el llamada al teléfono
botón en el volante celular o a SYNC 3.
de dirección.
Mensajes de texto
Keypad Oprima este botón
para acceder al Nota: Descargar y enviar mensajes de texto
teclado del telé- a través de Bluetooth son funciones que
fono. dependen del teléfono celular.
Mute Puede apagar el Nota: Ciertas funciones de los mensajes de
micrófono para que texto dependen de la velocidad y no están
la persona que disponibles si el vehículo se desplaza a
realiza la llamada velocidades superiores a los 5 km/h.

Recepción de un mensaje de texto

Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará un tono y aparecerá un mensaje


emergente en la pantalla que indicará el nombre y la identificación del remitente,
en caso de que su teléfono celular admita esta función. Puede seleccionar lo
siguiente:
Elemento del menú Acción y Descripción

Hear It Solicite a SYNC 3 que lea el mensaje.


View Lea el mensaje de texto en la pantalla táctil.
Call Para llamar al remitente.
Reply Puede seleccionar entre 15 plantillas de mensajes. Presione
el mensaje que le gustaría mandar y confirme el envío. SYNC 3
confirmará que el mensaje se ha enviado correctamente.
Close Salir de la pantalla.

Con Apple CarPlay o Android Auto, puede


Conectividad con smartphone (Si realizar lo siguiente:
está equipado)
• Realice llamadas.
Con SYNC 3, puede usar Apple CarPlay y • Enviar y recibir mensajes de texto.
Android Auto para acceder al teléfono. • Escuchar música.
• Usar el asistente de voz del teléfono.

267

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Apple CarPlay y Android Auto desactivan Android Auto


algunas funciones de SYNC 3.
Android Auto es compatible con la mayoría
La mayoría de las funciones de de los dispositivos con Android 5.0 o
Apple CarPlay o Android Auto funcionan dispositivos más recientes.
con datos móviles.
1. Descargue la aplicación Android Auto
Apple CarPlay en su dispositivo desde Google Play
para preparar el dispositivo (es posible
Apple CarPlay se puede usar con un que se necesiten datos móviles).
iPhone 5 o versiones más recientes con
Nota: Es posible que la aplicación Android
iOS 7.1 o un sistema operativo más
Auto no se encuentre disponible en su
reciente. Por lo tanto, se recomienda
mercado actual.
actualizar a la versión más reciente de iOS.
2. Conecte su dispositivo al puerto USB.
1. Conecte su teléfono al puerto USB.
Véase Puerto USB (página 240).
Véase Entretenimiento (página 257).
3. Siga las indicación que aparece en la
2. Siga las indicaciones que aparecen en
pantalla táctil.
la pantalla táctil.
4. Siga las indicaciones que aparecen en
3. Siga las indicaciones que aparecen en
el dispositivo.
su teléfono para permitir el acceso a
Apple CarPlay. Nota: Se le indicará que actualice las
aplicaciones adicionales en su dispositivo
Después de completar la configuración, su (es posible que se necesiten datos móviles).
teléfono se conecta automáticamente a
CarPlay cuando se enchufe a un puerto Para desactivar esta función desde la
USB. pantalla Configuración, seleccione lo
siguiente:
Para desactivar esta función desde la
pantalla Configuración, seleccione lo Elemento del menú
siguiente:
Android Auto Preferences
Elemento del menú
El dispositivo está disponible si SYNC
Apple CarPlay Preferences detecta la aplicación Android Auto.
Seleccione el nombre del dispositivo y
El dispositivo está disponible si SYNC
seleccione la opción:
detecta la aplicación Apple CarPlay.
Seleccione el nombre del dispositivo y Disable
seleccione la opción:
Disable Nota: es posible que deba deslizar la
pantalla Configuración hacia la izquierda
para seleccionar Preferencias de
Para volver a SYNC 3, diríjase a la pantalla Apple CarPlay o Preferencias de
de inicio de Apple CarPlay y seleccione la Android Auto.
aplicación SYNC.
Nota: Comuníquese con Apple para
obtener soporte técnico para Apple CarPlay.

268

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Para volver a SYNC 3, seleccione el ícono Uso de aplicaciones en un


de velocímetro en la barra de menú de dispositivo iOS
Android Auto que se encuentra en la parte
inferior de la pantalla táctil y, luego, Seleccione la opción
presione la opción correspondiente para Aplicaciones en la barra de
regresar a SYNC. funciones.
Nota: Comuníquese con Google para 1. Si su dispositivo está conectado a
obtener soporte técnico para Android Auto. través del USB, desactive la aplicación
Apple CarPlay. Véase Teléfono
(página 262).
APLICACIONES
2. Conecte su dispositivo a un puerto USB
El sistema le permite interactuar con o emparéjelo y conéctelo con
aplicaciones móviles seleccionadas Bluetooth.
mientras mantiene la vista en la ruta. Los 3. Seleccione Disable si se le indica que
comandos de voz, los botones del volante active CarPlay.
o un toque rápido en la pantalla táctil
permiten un control avanzado de las 4. Inicie las aplicaciones en el dispositivo
aplicaciones móviles compatibles. que desea utilizar con SYNC.
Asimismo, puede transmitir sus canciones Nota: Si cierra las aplicaciones en el
o podcast favoritos, compartir su horario dispositivo, no podrá usarlas en el sistema.
de llegada con sus amigos y mantenerse 5. Seleccione la aplicación que desea
conectado de forma segura. utilizar en la pantalla táctil.
Al iniciar una aplicación por primera vez, el Nota: Conecte el dispositivo a un puerto
sistema puede solicitarle que otorgue USB si quiere usar una aplicación de
ciertos permisos. Puede revisar y cambiar navegación. Mantenga su dispositivo
los permisos otorgados en cualquier desbloqueado y la aplicación abierta
momento cuando el vehículo no esté en cuando use la aplicación de navegación.
movimiento. Le recomendamos que revise
el plan de datos antes de utilizar Uso de aplicaciones en un
aplicaciones en el sistema. Utilizarlas dispositivo Android
podría ocasionar gastos adicionales.
También, le recomendamos que revise los Seleccione la opción
términos y condiciones, y la política de Aplicaciones en la barra de
privacidad del proveedor de la aplicación funciones.
antes de usarla. Asegúrese de tener una
cuenta activa para las aplicaciones que 1. Si su dispositivo está conectado a
desea usar en el sistema. Algunas través del USB, desactive la aplicación
aplicaciones funcionarán sin configuración. Android Auto. Véase Teléfono
En el caso de otras aplicaciones, debe (página 262).
configurar algunos ajustes personales 2. Empareje el dispositivo. Véase
antes de utilizarlas. Teléfono (página 262).
Nota: Consulte catalog.ford.com. para 3. Inicie las aplicaciones en el dispositivo
obtener más información sobre las que desea utilizar con SYNC.
aplicaciones disponibles. Nota: Si cierra las aplicaciones en el
dispositivo, no podrá usarlas en el sistema.

269

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

4. Seleccione Find Mobile Apps. dispositivo que pudiera distraerlo


Nota: El sistema busca y se conecta a mientras conduce. Su responsabilidad
aplicaciones compatibles que se ejecutan principal es la operación segura del
en el dispositivo. vehículo. Recomendamos que no se
5. Seleccione la aplicación que desea utilice ningún dispositivo portátil al
utilizar en la pantalla táctil. conducir y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Nota: Las aplicaciones móviles del Asegúrese de conocer todas las leyes
dispositivo utilizan el puerto USB para locales correspondientes que puedan
establecer una conexión con SYNC. Algunos afectar el uso de dispositivos
dispositivos pueden perder la capacidad electrónicos mientras conduce.
para transmitir música mediante el USB
cuando estén activadas las aplicaciones del Nota: Es posible que SiriusXM Traffic y
dispositivo. Travel Link no estén disponibles en todos
los mercados.
Uso de navegación móvil en un
dispositivo Android Nota: El vehículo debe contar con
navegación para usar SiriusXM Traffic y
1. Conecte el dispositivo a un puerto USB. Travel Link.
2. Desactive Android Auto. Véase Nota: Se requiere una suscripción paga
Teléfono (página 262). para acceder y utilizar estas funciones.
3. Active el Enable Mobile Apps via USB Diríjase a www.siriusxm.com/travellink para
en las configuraciones de las obtener más información.
aplicaciones móviles. Nota: Consulte www.siriusxm.com/traffic
4. Seleccione la opción Aplicaciones en y haga clic en el mapa de Cobertura para
la barra de funciones. obtener una lista completa de todas las
5. Seleccione la aplicación de navegación áreas de tráfico que SiriusXM Traffic y Travel
que desea utilizar en la pantalla táctil. Link cubren.
Nota: Mantenga su dispositivo Nota: Ni Sirius ni Ford son responsables
desbloqueado y la aplicación abierta ante cualquier error o imprecisión en los
cuando use la aplicación de navegación. servicios de SiriusXM Traffic y Travel Link,
ni del uso en los vehículos.
SiriusXM Traffic y Travel Link (Si está Cuando se suscribe a SiriusXM Traffic y
equipado) Travel Link, puede localizar los mejores
precios de combustible, encontrar una lista
de películas, obtener alertas actuales
PELIGRO: Conducir mientras está sobre el tráfico, ver el mapa actual del
distraído puede ocasionar la pérdida de tiempo, conseguir condiciones de ski de
control del vehículo, un choque y manera más precisa y observar estos
lesiones. Le recomendamos puntos en los deportes.
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier

270

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Elemento del menú Acción y descripción

Traffic on Route Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico
en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o de sus
Traffic Nearby lugares favoritos, si está programado.
Fuel Prices Toque este botón para ver los precios del combustible en las
estaciones que se encuentran cerca de la ubicación de tu
vehículo o en una ruta de navegación activa.
Movie Listings Toque este botón para ver los cines cercanos y los respectivos
horarios, si es posible.
Weather Toque este botón para ver el clima cercano, el clima actual o
el pronóstico de los cinco días de un área seleccionada.
Map Seleccione el mapa del clima, que
muestra tormentas, información de
radar, cuadros y vientos.
Area Seleccione de la lista de ubicaciones.
Sports Info Toque este botón para ver los puntajes y cronogramas de
varios deportes. También puede guardar hasta 10 equipos
favoritos para un acceso más fácil. El puntaje se actualiza de
forma automática cuando el juego está sucediendo.
Ski Conditions Toque este botón para ver las condiciones de ski en un área
específica.

Reloj
CONFIGURACIÓN Seleccione este título para ajustar las
configuraciones del reloj.
Presione el botón para ingresar
al menú de configuraciones. Bluetooth
Una vez que haya seleccionado Seleccione este título para activar y
el título, presione el botón que desactivar el Bluetooth y, también, para
se encuentra al lado del menú ajustar las configuraciones.
de items para ver una explicación de la
función o la configuración. Teléfono
Selecciones este título para conectar,
Sonido desconectar y administrar las
configuraciones de un dispositivo
Seleccione este título para ajustar las
desconectado.
configuraciones de sonido.

271

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Audio Pantalla
Seleccione este título para ajustar las Seleccione este título para ajustar las
configuraciones de sonido. configuraciones de la pantalla, como el
brillo y el atenuador.
Asistencia al conductor (Si está equipado)
Configuraciones de carga (Si está
Seleccione este título para ajustar las equipado)
funciones de Asistencia al consumidor,
como por ejemplo, ayuda de Seleccione este título para ajustar las
estacionamiento, sistema de configuraciones de carga del vehículo
mantenimiento de carril, detección de eléctrico.
peatones y arranque/detección.
Control por voz
Vehículo
Seleccione este título para ajustar las
Seleccione este título para establecer las configuraciones del control de voz, como
configuraciones del vehículo, como por ejemplo, las confirmaciones de los
ventanas, alarma, iluminación, código de comandos y las listas que se muestran.
arranque de respaldo, y las instrucciones
MyKey. Navegación (Si está equipado)
Lincoln Way (Si está equipado) Seleccione este título para ajustar las
configuraciones de navegación, como las
Seleccione este título para las preferencias del mapa y la guía de ruta.
configuraciones de Lincoln Way.
Asientos (Si está equipado)
Información general
Seleccione esta pestaña para ajustar la
Seleccione este título para ajustar función lumbar y la función de masaje de
configuraciones, como el idioma, las sus asientos de contornos múltiples.
unidades de medida o para reestablecer
el sistema. Centro de mensajes (Si está equipado)
Atención del 911 (Si está equipado) Selecciones este titulo para ver los
mensajes del vehículo.
Seleccione este título para activar y
desactivar la asistencia del 911. Perfiles personales (Si está equipado)
Actualizaciones automáticas Seleccione este título para ajustar las
funciones de memoria al utilizar perfiles
Seleccione este título para ajustar las personales.
configuraciones de actualizaciones
automáticas. Modo de estacionamiento (Si está
equipado)
Aplicaciones móviles
Seleccione este título para ajustar los Seleccione este título para activar o
permisos, activar y desactivar las desactivar el modo estacionamiento.
aplicaciones móviles y actualizarlas.

272

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Iluminación de ambiente (Si está Seleccione este título para cambiar el color
equipado) y la intensidad de la iluminación interior.

273

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SYNC™ 3


Reconocimiento de voz

Síntoma Causa y solución posibles

El sistema no entiende lo – Quizá esté utilizando comandos de voz no admitidos.


que digo. • Véase Uso del reconocimiento de voz (página
250).
• Consulte nuestro sitio web para obtener una lista
completa de los comandos de voz.
– Quizá esté hablando demasiado pronto.
• Espere la indicación de voz antes de hablar.

El sistema no entiende el – Limitación del dispositivo. Bluetooth® no admite los


nombre de una pista o un comandos de voz.
artista. • Conecte el dispositivo a un puerto USB.
• Si tiene un dispositivo iOS, mantenga presionado
el botón de control de voz en el volante para utilizar
a Siri para reproducir pistas específicas.
– Quizá esté utilizando comandos de voz no admitidos.
• Véase Uso del reconocimiento de voz (página
250).
• Consulte nuestro sitio web para obtener una lista
completa de los comandos de voz.
– Quizá no esté diciendo el nombre exactamente como
aparece en el dispositivo.
• Diga el nombre de la pista o del artista tal como
aparece en el dispositivo. Deletree cualquier abre-
viatura en el nombre.
– El nombre contiene caracteres especiales, por ejemplo
*, - o +.
• Cambie los archivos en el dispositivo o utilice la
pantalla táctil para seleccionar y reproducir la pista.

274

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

El sistema no entiende el – Quizá no esté diciendo el nombre exactamente como


nombre de un contacto en aparece en el dispositivo.
la agenda telefónica del • Diga el nombre y el apellido del contacto tal como
dispositivo y llama a un aparece en el dispositivo. Deletree cualquier abre-
contacto equivocado. viatura en el nombre.
– El nombre contiene caracteres especiales, por ejemplo
*, - o +.
• Cambie el nombre del contacto en el dispositivo o
utilice la pantalla táctil para seleccionar y llamar
al contacto.

El sistema no entiende – Quizá no esté diciendo el nombre exactamente como


algunos nombres de los aparece en el dispositivo.
contactos en la agenda • Diga el nombre y el apellido del contacto tal como
telefónica del dispositivo. aparece en el dispositivo. El sistema aplica las
reglas de pronunciación del idioma seleccionado
a los nombres de los contactos en la agenda tele-
fónica del dispositivo. Seleccione el nombre del
contacto en la pantalla táctil y utilice la opción
Escuchar para obtener una idea de cómo el sistema
espera que lo pronuncie.

Las indicaciones de voz del – Limitación del dispositivo.


sistema y la pronunciación • El sistema utiliza una tecnología de texto a voz y
de algunas palabras no son una voz generada sintéticamente en vez de una
muy precisas. voz humana pregrabada.

USB y audio Bluetooth®

Síntoma Causa y solución posibles

No puedo conectar el – Falla del dispositivo.


dispositivo. • Desconecte el dispositivo. Apague y encienda el
dispositivo para reiniciarlo e intente nuevamente.
– Problema de conexión de cable.
• Conecte el cable correctamente en el dispositivo
y en el puerto USB del vehículo.
– Cable no compatible.
• Utilice el cable recomendado por el fabricante del
dispositivo.

275

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

– Configuraciones incorrectas del dispositivo.


• Asegúrese de que el dispositivo no tenga un
programa de instalación automática ni una confi-
guración de seguridad activa.
• Verifique que el dispositivo no esté configurado
como solo carga.
– Bloqueo de pantalla del dispositivo activado.
• Desbloquee el dispositivo antes de conectarlo.

El sistema no reconoce el – Limitación del dispositivo.


dispositivo. • No deje el dispositivo dentro del vehículo en
condiciones muy calurosas o muy frías.
– Problema de conexión de cable.
• Conecte el cable correctamente en el dispositivo
y en el puerto USB del vehículo.
– Cable no compatible.
• Utilice el cable recomendado por el fabricante del
dispositivo.

El sistema no entiende el – Limitación del dispositivo. Bluetooth® no admite los


nombre de una pista o un comandos de voz.
artista. • Conecte el dispositivo a un puerto USB.
• Si tiene un dispositivo iOS, mantenga presionado
el botón de control de voz en el volante para utilizar
a Siri para reproducir pistas específicas.

No puedo transmitir audio – Dispositivo no compatible.


desde mi dispositivo Blue- • Verifique la compatibilidad de su dispositivo en
tooth®. nuestro sitio web.
– Dispositivo no conectado.
• Empareje el dispositivo. Véase Teléfono (página
262).
– El reproductor multimedia no funciona.
• Inicie el reproductor multimedia en el dispositivo.

276

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

El sistema no reconoce la – No existen o son incorrectos los metadatos de archivos


música que está en el de audio, por ejemplo, artista, título de canción, álbum
dispositivo. o género.
• Repare los archivos en el dispositivo.
– Archivos corruptos.
• Repare los archivos en el dispositivo.
– Archivos protegidos por derechos de autor.
• Utilice un dispositivo que contenga archivos que
no estén protegidos por derechos de autor.
– Formato de archivo no compatible.
• Repare o convierta los archivos a un formato
compatible. Véase Entretenimiento (página 257).
– El dispositivo necesita indexación.
• Vuelva a indexar el dispositivo. Véase Configura-
ción (página 271).
– Bloqueo de pantalla del dispositivo activado.
• Desbloquee el dispositivo antes de conectarlo.

A veces no puedo escuchar – Falla del dispositivo.


una pista que se está repro- • Desconecte el dispositivo. Apague y encienda el
duciendo en el dispositivo. dispositivo para reiniciarlo e intente nuevamente.

Cuando conecto el disposi- – Limitación del dispositivo.


tivo iOS, el volumen se • Baje el volumen en su dispositivo.
configura en máximo.
El sistema no reproduce las Si el sistema no reproduce las pistas de la unidad USB en
pistas de la unidad USB en el orden correcto, la siguiente información puede ser útil:
el orden correcto. – Si selecciona USB como fuente de audio cuando el
sistema todavía está indexando, SYNC reproducirá las
pistas ordenadas alfabéticamente por nombre de
archivo en el directorio raíz.
– Si selecciona USB como fuente de audio después de
que el sistema terminó la indexación, SYNC reproducirá
todas las pistas ordenadas alfabéticamente por título
en ID3 Tag, independientemente de la ubicación. SYNC
utiliza el nombre de archivo si el título en ID3 tag no
existe.

277

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

– Si selecciona la opción para reproducir todas las pistas


desde el menú Navegación, SYNC reproducirá todas
las pistas ordenadas alfabéticamente por título en
ID3 Tag, independientemente de la ubicación. SYNC
utiliza el nombre de archivo si el título en ID3 tag no
existe.
– Si selecciona una pista cuando utiliza la opción
Explorar del dispositivo, SYNC reproducirá las pistas
ordenadas alfabéticamente por nombre de archivo en
la carpeta seleccionada. Luego, SYNC reproduce todas
las pistas en cualquier subcarpeta en la carpeta
seleccionada.

Teléfono

Síntoma Causa y solución posibles

Escucho mucho ruido de – Configuración incorrecta del celular.


fondo durante una llamada • Verifique y ajuste las configuraciones de audio en
telefónica. el celular. Consulte el manual del usuario del
celular.

Durante una llamada, puedo – Funcionamiento incorrecto del celular.


oír a la otra persona, pero • Encienda y apague su teléfono celular, active y
esta no puede oírme. desactive el Bluetooth® del vehículo e inténtelo
nuevamente.
– Micrófono del celular silenciado.
• Reactive el micrófono del celular.
– Modo de privacidad está activado.
• Desactive el modo de privacidad.

Durante una llamada, no – Se debe reiniciar el sistema.


puedo oír a la otra persona • Apague el encendido y abra la puerta. Cierre la
ni esta puede oírme. puerta y trabe el vehículo. Espere hasta que se
apague la pantalla táctil y no haya ningún puerto
USB iluminado. Destrabe el vehículo, active el
encendido e intente nuevamente.

278

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

No puedo descargar una – Celular no compatible.


agenda telefónica. • Verifique la compatibilidad de su celular en nuestro
sitio web.
– Configuración incorrecta del celular.
• Permita que el sistema acceda a los contactos del
celular. Consulte el manual del usuario del celular.
– Configuraciones incorrectas del sistema.
• Active la descarga automática de la agenda telefó-
nica. Véase Configuración (página 271).
– Funcionamiento incorrecto del celular.
• Apague y encienda el teléfono celular para reini-
ciarlo e inténtelo nuevamente.

Se muestra un mensaje que – Configuración incorrecta del celular.


indica la descarga de la • Permita que el sistema acceda a los contactos del
agenda telefónica, pero está celular. Consulte el manual del usuario del celular.
vacía o faltan contactos.
• Verifique la ubicación de los contactos faltantes
en el celular. Si los contactos están almacenados
en la tarjeta SIM, muévalos a la memoria del
celular.
– Configuraciones incorrectas del sistema.
• Active la descarga automática de la agenda telefó-
nica. Véase Configuración (página 271).

279

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

No puedo conectar el – Celular no compatible.


celular. • Verifique la compatibilidad de su celular en nuestro
sitio web.
– Funcionamiento incorrecto del celular.
• Apague y encienda el teléfono celular para reini-
ciarlo e inténtelo nuevamente.
• Instale la última versión de firmware del celular.
• Elimine el dispositivo del sistema, elimine SYNC
del dispositivo e intente nuevamente.
• Desactive la descarga automática de la agenda
telefónica. Véase Configuración (página 271).

Los mensajes de texto no – Podría no haber activado las notificaciones de los


funcionan. mensajes de texto.
• Active las notificaciones de mensaje de texto.
Véase Teléfono (página 262).
– Celular no compatible.
• Verifique la compatibilidad de su celular en nuestro
sitio web.
– Funcionamiento incorrecto del celular.
• Apague y encienda el teléfono celular para reini-
ciarlo e inténtelo nuevamente.

No puedo escuchar los – El intercambio de mensajes del dispositivo no está


mensajes de texto. activado.
• Verifique los permisos de sus dispositivos para
asegurarse de que el intercambio de mensajes de
texto está activado.
– Celular no compatible.
• Verifique la compatibilidad de su celular en nuestro
sitio web.

280

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Navegación (Si está equipado)

Síntoma Causa y solución posibles

No puedo ingresar el – Método de ingreso incorrecto.


nombre de una calle cuando • Ingrese el nombre de la calle con el país.
estoy en el exterior.
El sistema no reconoce las – Está usando el formato de coordenadas incorrecto.
coordenadas. • Utilice el formato ##. #####, ##. ##### (para
N/S, E/O). Agregue un signo menos antes de las
coordenadas si la orientación es Oeste y conserve
un valor positivo si la orientación es Este, por
ejemplo, 12.5412 indica Este y -12.5412 indica Oeste.

281

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Aplicaciones

Síntoma Causa y solución posibles

El sistema no encuentra – Dispositivo no compatible.


ninguna aplicación. • Debe tener un dispositivo Android con OS 4.3 o
superior o un dispositivo iOS con iOS 8.0 o superior.
Empareje y conecte su dispositivo Android para
encontrar las aplicaciones compatibles. Conecte
su dispositivo iOS a un puerto USB o emparéjelo y
conéctelo con Bluetooth®.

Tengo un dispositivo – No hay aplicaciones compatibles instaladas en el


compatible que está correc- dispositivo.
tamente conectado, pero el • Descargue e instale la última versión de la aplica-
sistema sigue sin encontrar ción.
aplicaciones.
– No hay aplicaciones compatibles ejecutándose en el
dispositivo.
• Abra las aplicaciones para que el sistema pueda
encontrarlas y asegúrese de iniciar sesión en las
aplicaciones, si es necesario.
– Configuraciones incorrectas de la aplicación.
• Revise y ajuste las configuraciones de la aplicación
en el dispositivo y permita que SYNC obtenga
acceso a la aplicación, si es necesario.

Tengo un dispositivo – Las aplicaciones no se cerraron correctamente.


compatible que está correc- • Reinicie las aplicaciones y vuelva a intentarlo.
tamente conectado y las
aplicaciones funcionan, pero • Si tiene un dispositivo Android con aplicaciones
el sistema sigue sin encon- con la opción de "Salir" o "Finalizar", úsela y reinicie
trar aplicaciones. las aplicaciones. Como alternativa, utilice la opción
"Forzar detención" en el menú de configuración
del dispositivo.
• Si tiene un dispositivo iOS con iOS 8.0 o superior,
toque el botón de inicio dos veces y, luego, deslice
la aplicación hacia arriba para cerrarla.

Tengo un dispositivo – Es posible que no se encuentren las aplicaciones


Android que está correcta- debido a un error en algunas versiones anteriores del
mente conectado, reinicié sistema operativo Android.
las aplicaciones y funcionan, • Apague y vuelva a encender Bluetooth® para
pero el sistema sigue sin forzar al sistema a que vuelva a conectar el dispo-
encontrarlas. sitivo.

282

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

Tengo un dispositivo iOS – Problema de conexión de cable.


que está correctamente • Desconecte el cable del dispositivo, espere un
conectado, reinicié las apli- momento y vuelva a conectarlo para forzar al
caciones y funcionan, pero sistema a que vuelva a conectar el dispositivo.
el sistema sigue sin encon-
trarlas.
Tengo un dispositivo – El volumen del dispositivo está bajo.
Android que está ejecu- • Suba el volumen en el dispositivo.
tando una aplicación multi-
media que encontró el
sistema, pero no puedo
escuchar el sonido o este es
muy bajo.
Tengo un dispositivo – Limitación del dispositivo. Si está ejecutando más
Android con varias aplica- aplicaciones en el dispositivo que la cantidad de
ciones compatibles en enlaces Bluetooth® disponibles, el sistema no podrá
ejecución, pero el sistema encontrar todas.
no puede encontrarlas. • Cierre algunas aplicaciones para que el sistema
encuentre las que desea utilizar.

283

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Conectividad wifi

Síntoma Causa y solución posibles

No puedo conectarme a una – Error de contraseña.


red wifi. • Ingrese la contraseña correcta de la red.
– Señal baja de la red.
• Mueva el vehículo cerca de la zona con cobertura
inalámbrica wifi o a un lugar donde la señal de la
red no esté obstruida.
– Múltiples puntos de acceso al alcance con el mismo
SSID.
• Utilice un nombre único para el SSID. No utilice el
nombre predeterminado, salvo que contenga una
identificación única, por ejemplo, como parte de
una dirección MAC.

Se desconecta la red wifi – Señal baja de la red.


después de haberse conec- • Mueva el vehículo cerca de la zona con cobertura
tado correctamente. inalámbrica wifi o a un lugar donde la señal de la
red no esté obstruida.

Estoy cerca de una zona con – Señal de la red obstruida.


cobertura inalámbrica wifi, • Si el vehículo tiene un parabrisas térmico, coloque
pero la señal de la red es el vehículo de manera que el parabrisas no quede
baja. frente a la zona con cobertura inalámbrica wifi.
• Si el vehículo tiene polarizado metalizado en las
ventanillas, pero no en el parabrisas, coloque el
vehículo de manera que el parabrisas quede frente
a la zona de cobertura inalámbrica wifi o abra las
ventanillas que están enfrentadas a esta zona.
• Si el vehículo tiene ventanillas y parabrisas con
polarizado metalizado, abra las ventanas que están
enfrentadas a la zona con cobertura inalámbrica.
• Si el vehículo se encuentra en un garaje y la puerta
del garaje está cerrada, ábrala.

No encuentro una red que – La red está oculta.


debería estar en la lista de • Configure la red para que sea visible e intente
redes disponibles. nuevamente.

284

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

No puedo encontrar SYNC – Limitación del sistema.


durante la búsqueda de • SYNC no proporciona una zona con cobertura
redes wifi en el celular u otro inalámbrica wifi en este momento.
dispositivo.
Las descargas de software – Señal baja de la red.
llevan mucho tiempo. • Mueva el vehículo cerca de la zona con cobertura
inalámbrica wifi o a un lugar donde la señal de la
red no esté obstruida.
– La zona de cobertura inalámbrica wifi tiene mucha
demanda o la conexión a Internet es lenta.
• Use una zona de conexión inalámbrica wifi más
confiable.

Parece que el sistema está – No hay ninguna actualización de software disponible.


conectado a una red wifi y – La red wifi requiere una subscripción o la aceptación
la intensidad de la señal es de términos y condiciones.
excelente, pero el software
no se actualiza. • Pruebe la conexión con otro dispositivo. Si la red
requiere una subscripción o la aceptación de
términos y condiciones, comuníquese con el
proveedor de servicios de red.

Perfiles personales (Si está equipado)

Síntoma Causa y solución posibles

Quizá no configuró los perfiles personales.


Quizá ingresó un perfil no válido.
Quizá no seleccionó un botón de la memoria cuando se
le indicó.
No puedo crear un perfil.
Quizá no encendió el vehículo o no está en estaciona-
miento (P), o cambió de estacionamiento (P) mientras
se creaba el perfil.
Se desactivaron los perfiles personales.
Quizá no seleccionó el botón de seguro de puertas en el
No puedo vincular un comando a distancia.
comando a distancia. El comando a distancia seleccionado ya estaba asociado
con otro perfil y el sistema rechazó sobrescribirlo.

285

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

El sistema realizó una recuperación del perfil mientras se


vinculaba un comando a distancia.
Quizá no encendió el vehículo o no está en estaciona-
miento (P), o cambió de estacionamiento (P) mientras
se creaba el perfil.
Quizá está utilizando el método de vinculación antiguo.
Los perfiles personales no son compatibles con la confi-
guración no guardada.
Mis configuraciones persona-
Un perfil personal diferente está activo.
lizadas no se guardan.
Otro usuario cambió la configuración para el perfil
personal incorrecto.
Quizá no creó un perfil personal.
Los perfiles personales están desactivados.
El perfil que solicitó ya está activo.
Quizá no vinculó el botón de memoria que está utilizando
a un perfil.

Mi perfil no se recuperará. Quizá no vinculó el control remoto que está utilizando a


un perfil.
Quizá está usando el comando a distancia incorrecto.
Quizá está presionando un botón distinto que el de
desbloqueo o de arranque a distancia en un comando a
distancia vinculado.
Quizá eliminó el perfil personal.
Se recuperan mis posiciones Los perfiles personales están desactivados.
preconfiguradas, pero mi
perfil no.

Se recupera mi perfil, pero El vehículo está en movimiento.


mis posiciones preconfigu- Las posiciones preconfiguradas son las mismas que las
radas no. de invitado o las de un perfil activo anterior.

286

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


SYNC™ 3

Síntoma Causa y solución posibles

Desvincule y vuelva a vincular el comando a distancia en


Perdí el comando a
el menú de perfiles personales. Puede necesitar contac-
distancia.
tarse con su Concesionario Ford.
Quizá borró o reprogramó los comandos a distancia. Esto
puede ocurrir si deja que un concesionario agregue un
Perdí todos los perfiles. comando a distancia nuevo para reemplazar el que perdió.
Alguien realizó un restablecimiento general.

Restablecimiento del sistema


1. Mantenga presionado los botones de
búsqueda hacia arriba y de encendido
de unidad de audio simultáneamente
hasta que se ponga negra la pantalla.
2. Espere tres minutos para que el reinicio
del sistema se complete.
3. Presione el botón de encendido de la
unidad de audio para encender el
sistema.
Nota: Puede reiniciar el sistema para
restaurar la funcionalidad que dejó de
funcionar. El reinicio del sistema está
diseñado para restaurar la funcionalidad y
no borrar ningún dato almacenado.

Información adicional y asistencia


Para obtener información adicional y
asistencia, le recomendamos que se
comunique con un Concesionario Ford o
que consulte nuestro sitio web.

287

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Evaluamos y certificamos su vehículo


para que cumpla con la legislación de
ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética. Es su
responsabilidad asegurarse de que cualquier
equipo que un Concesionario haya instalado
PELIGRO: No coloque objetos ni en su vehículo cumpla con la legislación
monte equipos sobre la cubierta del local aplicable y con otros requisitos. El
airbag o cerca de esta, del lado de los montaje de dispositivos electrónicos de
respaldos de los asientos delanteros o repuesto puede disminuir el rendimiento de
traseros, o en áreas que puedan tocar el las funciones del vehículo, que usan señales
airbag cuando se despliegue. Ignorar de radiofrecuencia como por ejemplo un
estas instrucciones puede aumentar el receptor de radio, el sistema de control de
riesgo de lesión personal en caso de presión de los neumáticos, el botón de
colisión. contacto, Bluetooth® la conectividad o la
navegación satelital.
PELIGRO: No sujete cables de Nota: Cualquier equipo de transmisores de
antena al cableado del vehículo, los radiofrecuencia que haya en su vehículo
tubos de combustible y los tubos de (como teléfonos celulares y transmisores
frenos. de radio de aficionados) se debe ajustar a
los parámetros que se indican en las
PELIGRO: Mantener alejados los siguientes imágenes y tabla. No
cables de antena y de alimentación de proporcionamos ninguna otra disposición o
electricidad a al menos 10 cm de los condición especiales para las instalaciones
módulos electrónicos y airbags. o el uso.

Automóvil/SUV

288

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Van

Camioneta

289

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Banda de Potencia de salida máxima en watts Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

290

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

CONTRATO DE LICENCIA DE DERECHOS DE LICENCIA DE


SOFTWARE: Este EULA le otorga la
USUARIO FINAL siguiente licencia:
CONTRATO DE LICENCIA DE • Puede usar el SOFTWARE tal y como
USUARIO FINAL (EULA) DEL está instalado en los DISPOSITIVOS y
SOFTWARE DEL VEHÍCULO de cualquier otra forma en que
interactúe con los sistemas o servicios
• Usted (“Usted” o “Su” según suministrados por o a través de FORD
corresponda) ha adquirido un vehículo MOTOR COMPANY o sus proveedores
que tiene varios dispositivos, incluido terceros de software y servicios.
el sistema SYNC ® y varios módulos
de control (en lo sucesivo, Descripción de otros derechos y
"DISPOSITIVOS") que cuentan con limitaciones
software con licencia o son propiedad
• Reconocimiento de voz: Si el
de Ford Motor Company y sus filiales
SOFTWARE incluye componentes de
(en lo sucesivo,
reconocimiento de voz, usted debe
"FORD MOTOR COMPANY"). Aquellos
comprender que el reconocimiento de
productos de software originales de
voz es un proceso inherentemente
FORD MOTOR COMPANY, así como
estadístico y que los errores de
los medios asociados, materiales
reconocimiento son inherentes a dicho
impresos y documentación electrónica
proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY
o "en línea" (en lo sucesivo,
ni sus proveedores serán responsables
"SOFTWARE") están protegidos por
por ningún daño ocasionado debido a
tratados y leyes de propiedad
los errores en el proceso de
intelectual internacionales. El
reconocimiento de voz. Es su
SOFTWARE se otorga bajo licencia, no
responsabilidad controlar cualquier
es objeto de venta. Todos los derechos
función de reconocimiento de voz
reservados.
incluida en el sistema.
• El SOFTWARE puede interactuar con
• Limitaciones relativas a ingeniería
o comunicarse con, o puede
inversa, descompilación y
actualizarse posteriormente para
desmontaje: no puede aplicar
interactuar con o comunicarse con,
ingeniería inversa, descompilar,
sistemas o programas de software
traducir, desmontar, ni intentar
adicionales suministrados por FORD
descubrir el código fuente, las ideas
MOTOR COMPANY.
subyacentes ni los algoritmos del
SI USTED NO ACEPTA ESTE ACUERDO SOFTWARE, ni permitir a otras
DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (en personas que apliquen ingeniería
lo sucesivo, "EULA"), NO USE LOS inversa, descompilen, desmonten el
DISPOSITIVOS NI COPIE EL SOFTWARE, excepto en el caso
SOFTWARE. CUALQUIER USO DEL exclusivo de que dichas actividades
SOFTWARE, INCLUYENDO, ENTRE estén expresamente permitidas por la
OTROS, EL USO DE LOS legislación aplicable a pesar de esta
DISPOSITIVOS, IMPLICARÁ LA limitación o hasta donde lo permitan
ACEPTACIÓN DE ESTE EULA (O LA las condiciones de licencia que regulan
RATIFICACIÓN DE CUALQUIER el uso de los componentes de código
CONSENTIMIENTO PREVIO). abierto incluidos con el SOFTWARE.

291

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

• Limitaciones de distribución, copia, • Rescisión del contrato: sin perjuicio


modificación y creación de obras de cualesquiera otros derechos, FORD
derivadas: usted no puede distribuir, MOTOR COMPANY puede dar por
copiar, modificar, realizar finalizado este EULA si usted no
modificaciones a o crear obras cumple con los términos y condiciones
derivadas que estén basadas en el de este EULA.
SOFTWARE, salvo en la medida en que • Componentes basados en los
las leyes aplicables permitan servicios de Internet: El SOFTWARE
expresamente estas acciones a pesar puede contener componentes que
de la presente limitación o hasta donde permitan y faciliten el uso de
lo permitan las condiciones de licencia determinados servicios basados en
que rigen el uso de los componentes Internet. Usted se da por enterado y
de código abierto incluidos con el acepta que FORD MOTOR COMPANY,
SOFTWARE. los proveedores terceros de software
• EULA único: la documentación para y servicios, sus afiliados o sus agentes
el usuario final de los DISPOSITIVOS y designados puedan verificar
para los sistemas y servicios automáticamente la versión del
relacionados puede contener varios SOFTWARE o los componentes que
EULA, como por ejemplo, varias usted está usando y puedan
traducciones o varias versiones de suministrar actualizaciones o
medios (por ejemplo, en la suplementos para el SOFTWARE, los
documentación del usuario y en el cuales pueden descargarse
software). Aunque reciba varios EULA, automáticamente a sus
usted está autorizado a usar DISPOSITIVOS.
únicamente una (1) copia del • Software y servicios adicionales: el
SOFTWARE. SOFTWARE puede permitir que
• Transferencia del SOFTWARE: FORD MOTOR COMPANY, los
usted puede transferir de forma proveedores terceros de software y
permanente los derechos adquiridos servicios, sus afiliados o sus agentes
por medio de este EULA únicamente designados suministren o pongan a su
en caso de venta o transferencia de los disposición actualizaciones de
DISPOSITIVOS, siempre y cuando SOFTWARE, suplementos,
usted no retenga copias, transfiera componentes adicionales o
todo el SOFTWARE (incluidos todos componentes de servicios basados en
los componentes funcionales, medios Internet del SOFTWARE después de la
y materiales impresos, cualquier fecha en que obtuvo su copia inicial del
actualización y, si corresponde, los SOFTWARE (en lo sucesivo,
Certificados de Autenticidad), y "Componentes suplementarios"). Es
siempre que el receptor acepte los posible que las actualizaciones del
términos de este EULA. Si el SOFTWARE incurran en gastos
SOFTWARE es una actualización, adicionales de su proveedor de
cualquier transferencia debe incluir servicios inalámbricos. Si FORD
todas las versiones anteriores del MOTOR COMPANY o los proveedores
SOFTWARE. terceros de software y servicios
suministran o ponen a su disposición
Componentes suplementarios y no se
proporcionan otros términos de EULA

292

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

junto con los Componentes ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE


suplementarios, se aplicarán los RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE es
términos de este EULA. suministrado por
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados FORD MOTOR COMPANY separado de los
o sus agentes designados se reservan DISPOSITIVOS en medios como un chip
el derecho de suspender, sin que medie ROM, discos CD ROM o a través de
responsabilidad alguna, cualquier descarga web u otros medios y está
servicio basado en Internet etiquetado como "Sólo para actualización"
suministrado o puesto a su disposición o "Sólo para recuperación", usted puede
a través del uso del SOFTWARE. instalar una (1) copia del SOFTWARE en
• Enlaces a sitios de terceros: el los DISPOSITIVOS como copia de
SOFTWARE puede ofrecerle la reemplazo del SOFTWARE existente y
posibilidad de acceder a sitios de usarlo según los términos de este EULA,
terceros. Los sitios de terceros no están incluido cualquier término de EULA
bajo el control de adicional que acompañe al SOFTWARE
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados de actualización.
o sus agentes designados. Ni DERECHOS DE PROPIEDAD
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados INTELECTUAL: todos los títulos y
ni sus agentes designados son derechos de propiedad intelectual del
responsables de (i) los contenidos de SOFTWARE (que incluye, entre otras
cualquier sitio de terceros, cualquier opciones, imágenes, fotografías,
enlace contenido en sitios de terceros animaciones, video, audio, música, texto y
o cualquier cambio o actualización de subprograma incorporados al
los sitios de terceros o (ii) las SOFTWARE), los materiales impresos
difusiones web o cualquier otra forma adjuntos y cualquier copia del SOFTWARE
de transmisión recibida de cualquier son propiedad de
sitio de terceros. Si el SOFTWARE FORD MOTOR COMPANY o de sus
proporciona enlaces a sitios de afiliados o proveedores. El SOFTWARE se
terceros, estos enlaces se suministran otorga bajo licencia, no es objeto de venta.
únicamente para su conveniencia y la Usted no puede copiar los materiales
inclusión de cualquier enlace no impresos que acompañan al SOFTWARE.
implica la aprobación del sitio de Todos los títulos y derechos de propiedad
terceros por parte de intelectual del contenido, al cual se puede
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados acceder mediante el uso del SOFTWARE,
o sus agentes designados. son propiedad de los respectivos
• Obligación de conducción propietarios de contenidos y pueden estar
responsable: Usted reconoce la protegidos por derechos de autor y por
obligación de conducir de manera otras leyes y tratados de propiedad
responsable y de mantener la atención intelectual aplicables. Este EULA no otorga
puesta en el camino. Usted leerá y derechos para usar este tipo de contenidos
seguirá las instrucciones de más allá del uso previsto. Todos los
funcionamiento de los DISPOSITIVOS derechos no otorgados explícitamente
proporcionadas por el simple hecho de mediante este EULA están reservados para
que constituyen parte de la seguridad FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados,
y asume cualquier riesgo asociado al los proveedores terceros de software y
uso de los DISPOSITIVOS. servicios y proveedores. El uso de cualquier
servicio en línea, a los cuales se puede

293

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

acceder a través del SOFTWARE, puede Exención de responsabilidad por daños


estar sujeto a los términos de uso específicos: EXCEPTO CUANDO LA LEY
respectivos relacionados con dichos LO PROHÍBA, FORD MOTOR COMPANY Y
servicios. En caso de que este SOFTWARE CUALQUIER PROVEEDOR TERCERO DE
contenga documentación proporcionada SOFTWARE O SERVICIOS Y SUS
solo en forma electrónica, usted puede AFILIADOS NO SERÁN RESPONSABLES
imprimir una copia de dicha POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
documentación electrónica. ESPECIAL, RESULTANTE O INCIDENTAL
CAUSADO POR O RELACIONADO CON EL
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:
USO O EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE.
Usted reconoce que el SOFTWARE se rige
ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSO
con la jurisdicción de exportación de EE.
CUANDO CUALQUIER ACCIÓN
UU. y la Unión Europea. Usted acepta
COMPENSATORIA NO CUMPLA CON SU
cumplir con todas las leyes nacionales e
PROPÓSITO PRINCIPAL. NO EXISTEN
internacionales aplicables al SOFTWARE,
OTRAS GARANTÍAS APARTE DE LAS QUE
incluidas las regulaciones de
HAYAN SIDO EXPRESAMENTE
administración de exportaciones de EE.
OTORGADAS PARA SU VEHÍCULO
UU., así como con las restricciones de
NUEVO.
destino, uso final y usuario final impuestas
por EE. UU. y por otros estados. Lea la información de seguridad
MARCAS REGISTRADAS: este EULA no importante de SYNC® para
le otorga ningún derecho relacionado con automóviles y siga las instrucciones:
las marcas registradas o marcas de
servicio de FORD MOTOR COMPANY, sus • Antes de usar el sistema SYNC®, lea
afiliados y los proveedores terceros de la información de seguridad
software y servicios. suministrada en este manual de
usuario final (en lo sucesivo, "Manual
La marca y los logos de Bluetooth® son del propietario") y siga todas las
marcas registradas propiedad de instrucciones. No respetar las
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas advertencias que se encuentran en
marcas por parte de Ford Motor Company este Manual del propietario puede
se realiza con licencia. El resto de las provocar un accidente u otras
marcas registradas y nombres de marcas consecuencias graves.
pertenecen a sus respectivos propietarios.
SOPORTE DEL PRODUCTO: consulte
las instrucciones de FORD MOTOR
COMPANY suministradas en la
documentación de soporte de producto
de los DISPOSITIVOS, por ejemplo, en el
manual del propietario del vehículo.
Si tiene alguna duda relacionada con este
EULA, o si desea ponerse en contacto con
FORD MOTOR COMPANY por cualquier
otro motivo, consulte la dirección provista
en la documentación de los
DISPOSITIVOS.

294

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Funcionamiento general • Permita que prevalezca su criterio:


• Control de comandos de voz: Cualquier función de navegación se
algunas funciones del sistema SYNC® suministra únicamente como una
se pueden ejecutar mediante ayuda. Tome las decisiones de
comandos de voz. El uso de los conducción según sus propias
comandos de voz mientras maneja apreciaciones de las condiciones de
ayuda a operar el sistema sin conducción del momento y según las
necesidad de quitar las manos del normas de tránsito existentes. Ninguna
volante ni los ojos del camino. de estas funciones sustituye a su
propio criterio. Ninguna sugerencia de
• Visión prolongada de la pantalla: camino suministrada por este sistema
No acceda a las funciones que debe reemplazar a cualquier norma de
requieren una visión prolongada de la tránsito local o a su propio criterio o
pantalla mientras conduce. Estacione conocimiento de las prácticas seguras
de forma segura y legal antes de de conducción.
intentar acceder a una función del
sistema que requiera de una atención • Seguridad en el camino: No siga las
prolongada. sugerencias de camino si hacerlo
pudiera resultar en una maniobra no
• Configuración del volumen: No suba segura o ilegal, si implicara quedar en
excesivamente el volumen. Mantenga una situación poco segura o si fuera
el volumen en un nivel en que se pueda dirigido a un área que considere no
escuchar el tráfico exterior y las segura. El conductor es el responsable
señales de emergencia mientras final del uso seguro del vehículo y, por
maneja. Manejar sin poder escuchar lo tanto, debe evaluar si seguir las
estos sonidos puede provocar un indicaciones sugeridas es seguro o no.
accidente.
• Posibles imprecisiones de los
• Funciones de navegación: Todas las mapas: Los mapas usados por el
funciones de navegación incluidas en sistema pueden ser imprecisos debido
el sistema tienen como objetivo a cambios en los caminos, controles
suministrar instrucciones detalladas de tránsito o a las condiciones de
para llevarlo a un destino deseado. conducción. Siempre apele al buen
Asegúrese de que todas las personas juicio y al sentido común al seguir las
que usen este sistema lean rutas sugeridas.
detenidamente y sigan las
instrucciones de información de • Servicios de emergencia: No confié
seguridad en su totalidad. en ninguna función de navegación
incluida en el sistema para dirigirse a
• Peligro de distracción: Cualquier los servicios de emergencia. Pida a las
función de navegación puede requerir autoridades locales o a una operadora
una configuración manual (no verbal). de servicios de emergencia que le
Intentar realizar dicha configuración o indiquen las posibles direcciones de
ingresar datos mientras maneja puede estos servicios. No todos los servicios
distraer su atención y causar un de emergencia como policía,
accidente o sufrir otras lesiones graves. bomberos, hospitales y clínicas están
Detenga el vehículo de forma segura y incluidos en la base de datos del mapa
legal antes de realizar estas acciones. para tales funciones de navegación.

295

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Responsabilidades y riesgos asumidos • Al utilizar el SOFTWARE, acepta


• Usted acepta cada uno de los hacerse responsable y asumir todos
siguientes puntos:(a) el uso del los riesgos por los puntos detallados
SOFTWARE mientras se maneja un en los apartados (a) – (e) anteriores.
automóvil u otro vehículo, lo que
Exclusión de responsabilidad sobre las
infringe la legislación aplicable, o la
garantías
conducción insegura por cualquier otro
motivo, suponen un riesgo significativo ACEPTA Y ACUERDA DE FORMA EXPRESA
de distracción durante la conducción, QUE UTILIZA LOS DISPOSITIVOS Y EL
por lo que debe evitarse en todo SOFTWARE BAJO SU ENTERA
momento;(b) el uso del SOFTWARE a RESPONSABILIDAD Y QUE ASUME
un volumen demasiado alto supone un ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS
riesgo significativo de daño auditivo, RELATIVOS A LA CALIDAD, EL
por lo que debe evitarse en todo RENDIMIENTO, LA COMPATIBILIDAD, LA
momento;(c) es posible que el PRECISIÓN Y LOS RESULTADOS. EN LA
SOFTWARE no sea compatible con MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO
versiones nuevas o diferentes de un PERMITA, EL SOFTWARE y EL SOFTWARE
sistema operativo, o software o U OTROS SERVICIOS DE TERCEROS SE
servicios de terceros. Además, el PROPORCIONAN "EN SU ESTADO
SOFTWARE puede causar un fallo ACTUAL" Y “COMO CORRESPONDA”, CON
crítico en un sistema operativo o TODOS SUS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE
software o servicios de terceros;(d) NINGÚN TIPO. ADEMÁS,
cualquier otro servicio al que se acceda FORD MOTOR COMPANY EXCLUYE POR
a través del SOFTWARE o cualquier LA PRESENTE TODAS LAS GARANTÍAS Y
otro software que se utilice con el CONDICIONES RELACIONADAS CON EL
SOFTWARE (i) puede incurrir en cuotas SOFTWARE Y EL SOFTWARE U OTROS
de acceso adicionales; (ii) puede no SERVICIOS DE TERCEROS, YA SEAN
funcionar correctamente, de forma EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES,
permanente o sin errores; (iii) puede INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
cambiar de formatos de transmisión o GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS
interrumpir el funcionamiento; (iv) CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,
puede incluir contenido para adultos o CALIDAD, ADECUACIÓN A SU FIN
que resulte ofensivo; y (v) puede incluir CONCRETO, PRECISIÓN,
contenido e información de seguridad, FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Y NO
finanzas, meteorología o tráfico INFRACCIÓN DE DERECHOS DE
inexactos, falsos o confusos;y (e) el TERCEROS. FORD MOTOR COMPANY NO
uso del SOFTWARE puede incurrir en OFRECE GARANTÍA ALGUNA (a) FRENTE
gastos adicionales de su proveedor de A INTERFERENCIAS QUE AFECTEN A SU
servicios inalámbricos (WSP); además, USO DEL SOFTWARE Y DEL SOFTWARE
las herramientas de cálculo de datos U OTROS SERVICIOS DE TERCEROS; (b)
o minutos que pudiera incluir el DE QUE EL SOFTWARE, EL SOFTWARE U
programa de SOFTWARE sirven solo OTROS SERVICIOS DE TERCEROS VAYAN
como referencia, no ofrecen garantía A CUMPLIR SUS REQUISITOS; (c) DE QUE
alguna y no se debe depender de ellas. EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE Y
EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE
TERCEROS NO PRESENTARÁN
INTERRUPCIONES NI ERRORES; NI (d) DE

296

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

QUE LOS DEFECTOS EN EL SOFTWARE un tribunal del estado federal de


Y EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE Michigan, en el condado de Wayne y
TERCEROS SERÁN CORREGIDOS. en el Tribunal del Distrito de los
NINGÚN CONSEJO NI NINGUNA Estados Unidos para el Distrito Oriental
INFORMACIÓN OFRECIDOS POR de Michigan para cualquier disputa que
FORD MOTOR COMPANY O SUS surgiera o estuviera relacionada con
REPRESENTANTES AUTORIZADOS, DE este EULA.
FORMA ORAL O ESCRITA, CONSTITUIRÁN
GARANTÍA ALGUNA. SI EL SOFTWARE Y Arbitraje vinculante y renuncia a la
EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE demanda colectiva
TERCEROS RESULTARAN
(a) Aplicación. Este apartado se aplica
DEFECTUOSOS, USTED ASUME EL COSTE
a toda disputa SALVO LAS DISPUTAS
ÍNTEGRO DE TODAS LAS CORRECCIONES
RELACIONADAS CON INFRACCIONES DE
Y REPARACIONES NECESARIAS.
LOS DERECHOS DE AUTOR O CON EL
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
CUMPLIMIENTO O LA VALIDEZ DE LOS
PERMITEN EXCLUIR GARANTÍAS
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
IMPLÍCITAS NI LIMITAR LOS DERECHOS
DE USTED, DE FORD MOTOR COMPANY
LEGALES APLICABLES DE LOS
O DE LOS LICENCIATARIOS DE FORD
CONSUMIDORES; POR LO TANTO, ES
MOTOR COMPANY. Con disputa nos
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O
referimos aquí a cualquier disputa, medida
EXCLUSIONES MENCIONADAS NO SE
u otro conflicto entre usted y
APLIQUEN COMPLETAMENTE A SU CASO.
FORD MOTOR COMPANY, salvedad hecha
LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE
de las excepciones relativas al SOFTWARE
FORD MOTOR COMPANY SE ENCUENTRA
(incluido su precio) o a este EULA
EN LA INFORMACIÓN DE GARANTÍA QUE
indicadas arriba, ya sea en términos de
SE INCLUYE CON SU MANUAL DEL
contrato, garantía, agravio, norma,
PROPIETARIO. EN CASO DE
regulación, ordenanza o cualquier otra
DISCREPANCIA ENTRE LOS TÉRMINOS
base legal o equitativa.
DE ESTE APARTADO Y EL FOLLETO DE
GARANTÍA, REGIRÁ ESTE ÚLTIMO. (b) Aviso de disputa. En caso de disputa,
usted o FORD MOTOR COMPANY deben
Ley aplicable, tribunal y jurisdicción dar a la otra parte un “aviso de disputa”;
es decir, una exposición por escrito del
• Este EULA y su uso del SOFTWARE se
nombre, la dirección y la información de
rigen por la legislación del estado
contacto de la parte que lo emite, los
federal de Michigan. Es posible que su
hechos que dan lugar a la disputa y la
uso del SOFTWARE también esté
compensación solicitada. Usted y
sujeto a otras leyes locales, estatales,
FORD MOTOR COMPANY intentarán
nacionales o internacionales. Todo
resolver cualquier disputa que pudiera
pleito derivado o relacionado con este
surgir a través de una negociación informal
EULA se presentará ante y se
en un plazo de 60 días desde la fecha de
mantendrá exclusivamente en un
envío del aviso de disputa. Al cabo de
tribunal del estado federal de Michigan,
60 días, usted o FORD MOTOR COMPANY
en el condado de Wayne o en el
pueden iniciar un proceso de arbitraje.
Tribunal del Distrito de los Estados
Unidos para el Distrito Oriental de
Michigan. Por la presente, admite
someterse a la jurisdicción personal de

297

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

(c) Tribunal de quejas. También puede (f) Procedimiento de arbitraje. Todos


litigar cualquier disputa que pudiera darse los arbitrajes serán desarrollados por la
en un tribunal de quejas de su condado de Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”)
residencia o en la sede comercial principal de acuerdo con sus reglas de arbitraje
de FORD MOTOR COMPANY, siempre que comercial. Si usted es un particular y utiliza
la disputa cumpla todos los requisitos para el SOFTWARE de forma personal o en su
que se presente ante un tribunal de quejas. vehículo, o si el valor de la disputa es de
Puede litigar en un tribunal de quejas sin USD 75.000 o menos, sin que importe en
necesidad de negociar antes de manera este caso si usted es un particular o no ni
informal. el tipo de uso que realice del SOFTWARE,
(d) Arbitraje vinculante. Si usted y se aplicarán también los procedimientos
FORD MOTOR COMPANY no resolvieran complementarios de la AAA para disputas
una disputa mediante un proceso de relacionadas con el cliente final. Para
negociación informal o en un tribunal de iniciar un proceso de arbitraje, envíe a la
quejas, todos los demás intentos de AAA un formulario de demanda arbitral
resolver la disputa se realizarán conforme a las reglas de arbitraje
exclusivamente mediante arbitraje comercial. De acuerdo con las normas de
vinculante. Usted renuncia al derecho de la AAA, puede solicitar audiencia telefónica
litigar (o participar en ello como parte o o en persona. En el caso de las disputas
como demandante colectivo) todas las por un importe de USD 10.000 o menos,
disputas en un tribunal con juez o jurado. todas las audiencias serán telefónicas, a
En lugar de ello, todas las disputas se menos que el árbitro encuentre causa
resolverán ante un árbitro neutral, cuya justificada para que se realicen en persona.
decisión será final, con la excepción de un Para obtener más información, visite
derecho limitado de apelación en virtud de adr.org o llame al 1-800-778-7879. Acepta
la Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU. iniciar un proceso de arbitraje únicamente
Todo tribunal con jurisdicción sobre las en su país de residencia o en la sede
partes puede imponer el laudo arbitrario. comercial principal de
FORD MOTOR COMPANY. El árbitro puede
(e) Renuncia a la demanda colectiva. compensar a usted por los mismos daños
Todo proceso destinado a resolver o litigar a título individual tal como lo haría
cualquier disputa en cualquier tribunal se cualquier tribunal. El árbitro solamente
presentará únicamente de forma puede ordenar sentencias declaratorias y
individual. Ni usted ni medidas cautelares para usted a título
FORD MOTOR COMPANY intentarán individual y únicamente en la medida
resolver ninguna disputa a través de una necesaria para satisfacer su demanda
demanda colectiva, de una acción general individual.
llevada a cabo por un abogado particular
ni de cualquier otro proceso en el que (g) Costes e incentivos de arbitraje.
alguna de las partes actúe o se ofrezca a • I. Disputas por un importe de
actuar en calidad de representante. No se USD 75.000 o menos.
combinarán entre sí ningún arbitraje ni FORD MOTOR COMPANY reembolsará
proceso sin el consentimiento previo por de inmediato los costos del juicio y
escrito de todas las partes de todos los pagará los costos y honorarios del
arbitrajes o procesos afectados. árbitro y de la AAA. Si rechaza la última
oferta de conciliación por escrito que
FORD MOTOR COMPANY haya hecho
antes de acudir al arbitraje (“última

298

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

oferta por escrito”), si su disputa tribunal de quejas (apartado c) o en un


termina con la decisión’ de un árbitro arbitraje (apartado d). El período de un
(“adjudicación”) y el árbitro le adjudica año comienza a partir del momento en que
una compensación superior a la de la se pueda presentar la reclamación o
última oferta por escrito, disputa por primera vez. Si no se presenta
FORD MOTOR COMPANY le otorgará dicha reclamación o disputa en el plazo de
tres incentivos: (1) pagar el importe de un año, prescribirá de forma permanente.
mayor adjudicación o USD 1.000; (2)
(i) Divisibilidad. Si la reclamación
pagarle dos veces los costos
colectiva (apartado e) resultara ser ilegal
razonables del abogado’, si los hubiera;
o no ejecutable en su totalidad o en alguna
y (3) reembolsarle todos los gastos
de sus partes, la parte correspondiente del
(incluidos los costos y las tarifas de
apartado e no se aplicará a esas partes.
expertos) que su abogado haya
En lugar de ello, esas partes serán
acumulado de forma razonable para
excluidas y se presentarán ante un tribunal
investigar, preparar y defender su
de justicia, mientras que las demás partes
reclamación en la causa de arbitraje.
serán sometidas a proceso de arbitraje. Si
El árbitro determinará los importes.
cualquier otra disposición de esa parte del
• II. Disputas por un importe superior a apartado e resultara ser ilegal o no
USD 75.000. Las normas de la AAA ejecutable, dicha disposición será excluida
regirán el pago de los costos del juicio y el resto del apartado e continuará
y de los costos y honorarios del árbitro teniendo plena vigencia.
y de la AAA.
• III. Disputas por cualquier importe. En Acuerdo de licencia de usuario final
todo arbitraje que usted inicie, para el Software de TeleNav
FORD MOTOR COMPANY solicitará los Lea detenidamente estos términos y
costos y gastos de la AAA’ y del árbitro, condiciones antes de usar el software de
o el reembolso de sus costos del juicio, TeleNav. El uso del software de TeleNav
si el árbitro considera que la causa es implica que acepta estos términos y
frívola o que persigue un propósito condiciones. Si no acepta estos términos
improcedente. En todo arbitraje que y condiciones, no rompa el sello del
inicie FORD MOTOR COMPANY, la paquete ni ejecute o use, de ninguna otra
compañía pagará todos los costos del forma, el software de TeleNav. TeleNav
juicio, así como los costos y honorarios puede modificar este Acuerdo y la política
del árbitro y de la AAA. de privacidad en cualquier momento con
FORD MOTOR COMPANY no solicitará, o sin notificación previa. Usted acepta
en ninguna causa de arbitraje, que visitar la página web
usted abone los gastos y honorarios de http://www.TeleNav.com ocasionalmente
su abogado. Los costos y gastos no se para revisar la versión actual de este
incluyen en el cómputo del importe de Acuerdo y la política de privacidad.
una disputa.
(h) Las reclamaciones o diputas se
deben presentar en el plazo de un año.
En la medida en que lo permita la ley, las
reclamaciones o disputas presentadas en
virtud de este EULA y a las que se aplique
lo expuesto en este apartado, deben
presentarse en el plazo de un año en un

299

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

1. Uso seguro y legal 2. Información de la cuenta


Usted reconoce que prestar atención al Usted acepta: (a) registrar el software de
software de TeleNav puede representar TeleNav con el fin de proporcionar a
un riesgo de lesión o muerte para usted y TeleNav información verídica, exacta,
para terceros en situaciones que, de otro actualizada y completa sobre su persona
modo, requerirían su atención total y por y (b) informar a TeleNav de inmediato
lo tanto, usted acepta cumplir con lo cualquier cambio en dicha información y
siguiente al usar el software de TeleNav: a mantenerla verídica, exacta, actualizada
(a) cumplir con todas las normas de y completa.
tránsito y, así mismo, manejar en forma 3. Licencia de software
segura;
• Dependiendo de su aceptación de los
(b) utilizar su propio criterio cuando
términos de este Acuerdo, TeleNav le
maneja. Si considera que la ruta sugerida
otorga mediante el presente
por el software de TeleNav implica realizar
documento una licencia personal, no
una maniobra peligrosa o ilegal, lo pone
exclusiva e intransferible (con salvedad
en una situación peligrosa o lo dirige hacia
de lo expresamente permitido a
un área que usted considere peligrosa, no
continuación con respecto a la
siga tales instrucciones;
transferencia permanente de la licencia
(c) no configure destinos, ni manipule de del software de TeleNav por su parte),
ninguna otra forma el software de TeleNav, sin el derecho a conceder sublicencias,
a menos que el vehículo esté inmóvil y para que use el software de TeleNav
estacionado; (solo en forma de código objeto) para
(d) no use el software de TeleNav para acceder al software de TeleNav y hacer
ningún fin ilegal, no autorizado, no previsto, uso del mismo. Esta licencia quedará
inseguro, peligroso o ilícito, ni lo use de anulada por la rescisión o vencimiento
ninguna otra manera que contradiga este de este Acuerdo. Usted acepta que
Acuerdo; usará el software de TeleNav
exclusivamente con fines personales,
(e) disponga del GPS y de todos los de negocio o de esparcimiento y no
dispositivos inalámbricos y cables para proporcionar a terceros servicios
necesarios para usar el software de de navegación comercial.
TeleNav de manera segura en su vehículo,
de modo tal que estos no entorpezcan la 3.1 Limitaciones de la licencia
conducción del vehículo ni impidan el
• (a) aplicar ingeniería inversa,
funcionamiento de ningún dispositivo de descompilar, desensamblar, traducir,
seguridad del mismo (como un airbag). modificar, alterar o cambiar de algún
Usted acepta indemnizar y eximir a otro modo el software de TeleNav o
TeleNav de toda responsabilidad ante cualquier parte del mismo; (b) intentar
cualquier reclamo que surja de cualquier derivar el código fuente, la biblioteca
uso peligroso o inapropiado del software de audios o la estructura del software
de TeleNav en cualquier vehículo en de TeleNav sin el previo
movimiento, incluida la falta de consentimiento expreso y por escrito
cumplimiento de cualquiera de las de TeleNav; (c) retirar del software de
indicaciones antes mencionadas. TeleNav o alterar cualquiera de las
marcas registradas, nombres
comerciales, logotipos, avisos de

300

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

patente o derechos de autoría u otros construcción, condiciones climáticas,


avisos o marcas de TeleNav o de sus nuevos caminos y otras situaciones
proveedores; (d) distribuir, sublicenciar fortuitas. Usted es el único responsable
o transferir de otro modo el software del riesgo total relacionado con el uso
de TeleNav a terceros, salvo como que haga del software de TeleNav. Por
parte de la transferencia permanente ejemplo, usted acepta no depender del
del software de TeleNav por su parte; software de TeleNav para tomar
o (e) usar el software de TeleNav de decisiones críticas de navegación en
cualquier manera que lugares donde el bienestar o su
i. infrinja la propiedad o los derechos supervivencia o la de terceros
intelectuales, los derechos de publicidad dependan de la precisión de la
o privacidad u otros derechos de navegación, ya que ni los mapas ni la
cualquiera de las partes; funcionalidad del software de TeleNav
están diseñados para brindar ayuda
ii. infrinja cualquier ley, estatuto, ordenanza ante usos de alto riesgo, especialmente
o reglamento, que incluyen, entre otros, en áreas geográficas remotas.
las leyes y reglamentos relacionados con • TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
el correo no deseado, la privacidad, la EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
protección infantil y del consumidor, la GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
obscenidad o la difamación o SOFTWARE DE TELENAV, SEAN
iii. sea peligroso, intimidante, abusivo, ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
acosador, torturante, difamatorio, vulgar, EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
obsceno, de carácter calumnioso o de CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
cualquier otra forma cuestionable, y (f) SURGIR DE NEGOCIACIONES o
arrendar, alquilar o permitir de cualquier ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN
otro modo el acceso no autorizado de O COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,
terceros al software de TeleNav, sin el PERO SIN LIMITARSE A, LAS
permiso previo y por escrito de TeleNav. GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
4. Exención de responsabilidad UN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DE
• Dentro del máximo alcance permitido LOS DERECHOS DE INCUMPLIMIENTO
por la legislación vigente, en ningún DE TERCEROS CON RESPECTO AL
caso TeleNav, su licenciatarios y SOFTWARE DE TELENAV.
proveedores o los agentes o • Algunas jurisdicciones no permiten
empleados de cualquiera de las partes declinar la responsabilidad de ciertas
antes mencionadas serán garantías, por lo que la anterior
responsables ante cualquier decisión limitación pude no tener efecto en su
o acción que usted o cualquier otra caso particular.
persona tomen en conformidad con la
información suministrada por el 5. Limitación de responsabilidad
software de TeleNav. Asimismo, • EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA
TeleNav no garantiza la exactitud del LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO
mapa ni de los otros datos usados para NINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAV
el funcionamiento del software de O SUS LICENCIATARIOS Y
TeleNav. Tales datos no siempre PROVEEDORES SERÁN
reflejan la realidad debido, entre otras RESPONSABLES, NI ANTE USTED NI
cosas, a cierres de caminos, obras en ANTE TERCEROS, POR CUALQUIER

301

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, 6. Arbitraje y legislación aplicable


RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR
(INCLUYENDO EN CADA CASO, PERO • Usted acepta que cualquier disputa,
SIN LIMITARSE A, LOS DAÑOS reclamo o controversia que pudiera
RELACIONADOS CON LA surgir de, o relacionarse con, este
INCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO O Acuerdo o con el software de TeleNav,
DE ACCEDER A LOS DATOS, LA será resuelta mediante el recurso de
PÉRDIDA DE LOS DATOS, LA PÉRDIDA arbitraje independiente ejercido por un
DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, árbitro neutral de la Asociación
LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, LA Americana de Arbitraje en el Condado
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O de Santa Clara, California. El árbitro
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN DE aplicará las Reglas de Arbitraje
ÍNDOLE SIMILAR) COMO Comercial de la Asociación Americana
CONSECUENCIA DEL USO O LA de Arbitraje y se podrá registrar el laudo
INCAPACIDAD DE USO DEL arbitral ante cualquier tribunal
SOFTWARE DE TELENAV, INCLUSO competente. Nótese que en un
CUANDO TELENAV HAYA SIDO procedimiento de arbitraje no hay ni
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE juez ni jurado y que la decisión del
TALES DAÑOS. árbitro reviste carácter vinculante para
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS ambas partes. Usted expresamente
DAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIR acepta renunciar a su derecho de tener
POR EL MOTIVO O LA RAZÓN QUE un juicio por jurado. El presente
SEA (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, Acuerdo y su ejecución serán regidos
TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS por, e interpretados de acuerdo con,
EN EL PRESENTE DOCUMENTO Y las leyes del Estado de California, sin
CUALQUIER DAÑO DIRECTO O que proceda la aplicación de lo
GENERAL EXPRESADO BAJO dispuesto en ellas en materia de
CONTRATO O conflicto de derecho. En la medida que
EXTRACONTRACTUALMENTE, sea necesario ampliar el procedimiento
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA, O DE judicial con respecto al arbitraje
CUALQUIER OTRO FORMA), LA vinculante, tanto TeleNav como usted
RESPONSABILIDAD TOTAL DE están de acuerdo en someterse a la
TELENAV Y DE TODOS LOS jurisdicción exclusiva de los tribunales
PROVEEDORES DE TELENAV SE del Condado de Santa Clara, California.
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED En este caso la Convención de las
HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE Naciones Unidas sobre los Contratos
DE TELENAV. ALGUNOS ESTADOS o Compraventa Internacional de
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA Mercaderías no tendrá efecto.
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS 7. Cesión
DAÑOS INCIDENTALES O
RESULTANTES, DE MODO QUE LAS • Usted no puede revender, ceder, ni
LIMITACIONES O EXCLUSIONES transferir este Acuerdo, o cualquiera
ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO de sus derechos y obligaciones
TENER EFECTO EN SU CASO relacionadas con el software de
PARTICULAR. TeleNav de forma parcial; tales
acciones podrán llevarse a cabo
únicamente en su totalidad mediante
la transferencia permanente del

302

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

software de TeleNav y siempre que el la teoría de actos propios o de otra


nuevo usuario del software de TeleNav manera, y TeleNav y sus proveedores y
expresamente acepte los términos y licenciatarios conservarán, en este mismo
condiciones de este Acuerdo. Cualquier acto, todos sus derechos respectivos, a
venta, cesión o transferencia de ese excepción de las licencias otorgadas
tipo que no esté expresamente explícitamente mediante este Acuerdo.
permitida según este párrafo tendrá
como consecuencia la anulación 8,3
inmediata de este Acuerdo, sin que Al hacer uso del software de TeleNav,
medie responsabilidad alguna por usted acepta recibir de manera electrónica
parte de TeleNav, en tal caso usted y todos los comunicados de TeleNav,
todas las otras partes suspenderán de incluidos avisos, acuerdos, divulgaciones
inmediato y por completo todo uso del impuestas por la ley o cualquier otra
software de TeleNav. información (en lo sucesivo denominada
Independientemente de lo antes de forma colectiva como “Avisos”)
mencionado, TeleNav puede ceder relacionada con el software de TeleNav.
este Acuerdo a cualquier otra parte, en TeleNav puede suministrar tales Avisos
cualquier momento y sin aviso, siempre publicándolos en el sitio web de TeleNav
y cuando el cesionario esté dispuesto o descargándolos directamente en su
a sujetarse a este Acuerdo. dispositivo inalámbrico. Si desea retirar su
8. Disposiciones varias consentimiento para recibir Avisos de
manera electrónica, deberá suspender el
8,1 uso del software de TeleNav.
El presente Acuerdo constituye la totalidad 8,4
del acuerdo entre TeleNav y usted con
respecto al objeto del presente La omisión por parte de TeleNav o de
documento. usted para exigir el cumplimiento de
cualquier cláusula no afectará el derecho
8,2 de dicha parte a exigir el cumplimiento de
la misma en cualquier momento posterior
Con salvedad de las licencias limitadas y la renuncia a invocar violación o
otorgadas expresamente mediante este incumplimiento de este Acuerdo tampoco
Acuerdo, TeleNav retiene todos los constituirá una renuncia a ninguna
derechos, la titularidad y el interés en y del violación o incumplimiento subsiguiente,
software de TeleNav, incluidos, entre otros, ni una renuncia a la cláusula en sí.
todos los derechos de propiedad
intelectual relacionados. Ninguna licencia 8,5
ni cualquier otro derecho que no haya sido
expresamente otorgado mediante este Si alguna cláusula aquí descrita se
Acuerdo tiene como finalidad, o será, considera improcedente, dicha cláusula
otorgado o concedido por implicación, será modificada para reflejar la intención
estatuto, incentivo o por la aplicación de de las partes, pero las cláusulas restantes
de este Acuerdo seguirán en plena vigencia
y efecto.

303

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

8,6 © 2013 HERE. Todos los derechos


reservados.
Los encabezados de este Acuerdo tienen
como fin exclusivo servir de referencia, de Los Datos correspondientes a Canadá
modo que no serán considerados como incluyen información tomada con el
parte del mismo y no serán citados como permiso de las autoridades canadienses,
parte de la estructura o interpretación de incluyendo a: © Su Majestad la Reina por
este Acuerdo. Tal como se usan en este derecho de Canadá, © la Impresora de la
Acuerdo, las expresiones "incluido" e Reina para Ontario, © la oficina de Correos
"incluyendo", así como cualquier otra de Canadá, GeoBase® ©y el
variante de estas, no serán interpretadas Departamento de Recursos Naturales de
como términos limitantes, sino que Canadá.
deberán ser interpretadas como si HERE posee una licencia no exclusiva del
estuvieran seguidas por la frase "entre United States Postal Service® para
otros/otras". publicar y vender información con códigos
9. Términos y condiciones de otros ZIP+4®.
proveedores ©United States Postal Service® 2014. El
• El Software de TeleNav usa mapas y United States Postal Service® no
otros datos licenciados a TeleNav por establece, controla ni aprueba los precios.
proveedores terceros para su beneficio Las siguientes marcas comerciales y
y el beneficio de otros usuarios finales. registros son propiedad del USPS: United
Este Acuerdo incluye los términos y States Postal Service, USPS y ZIP+4.
condiciones de usuario final aplicables Los Datos para México incluyen datos
a dichas compañías (incluidas al final provenientes del Instituto Nacional de
de este Acuerdo) y, por lo tanto, el uso Estadística y Geografía.
del Software de TeleNav por parte de
usted también está sujeto a tales 9.2 Términos de usuario final solicitados
términos. Usted acepta los siguientes por NAV2 Co., Ltd (Shanghai)
términos y condiciones adicionales, los Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son
cuales son aplicables a los suministrados exclusivamente para su uso
licenciatarios de los proveedores personal e interno y no para la reventa. Los
terceros de Telenav: mismos se encuentran protegidos por
derechos de autor y se rigen con los
9.1 Términos de usuario final
siguientes términos y condiciones, los
solicitados por HERE North America
cuales usted, por un lado, y NAV2 Co., Ltd
LLC
(Shanghai) (en lo sucesivo, “NAV2”) y sus
Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son licenciatarios (incluyendo sus licenciatarios
suministrados exclusivamente para su uso y proveedores), por el otro, aceptan por
personal e interno y no para la reventa. Los medio del presente documento. 20xx.
Datos se encuentran protegidos por Todos los derechos reservados.
derechos de autor y se rigen con los
siguientes términos y condiciones, los
cuales usted, por un lado, y TeleNav (en lo
sucesivo, “TeleNav”) y sus licenciatarios
(incluyendo sus licenciatarios y
proveedores), por el otro, aceptan por
medio del presente documento.

304

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Términos y Condiciones Advertencia. Los Datos pueden contener


información imprecisa e incompleta
Usos permitidos. Usted acepta estos
debido al paso del tiempo, las
Datos junto con el software de TeleNav
circunstancias fortuitas, la fuente
exclusivamente con fines personales, de
consultada y la naturaleza de la
negocio o internos, para todos los cuales
recolección exhaustiva de datos
usted está autorizado por licencia y no
geográfico;, cualquiera de estas causas
como sistema de tiempo compartido,
puede conducir a la obtención de
servicio de procesamiento de datos u otros
resultados incorrectos.
fines similares. Por consiguiente, y siempre
sujeto a las restricciones que aparecen en Sin garantía. Estos Datos le fueron
los párrafos siguientes, usted acepta no suministrados “como están,” y usted
reproducir, copiar, modificar, descompilar, acepta usarlos bajo su propia cuenta y
desensamblar, crear cualquier obra riesgo. TeleNav y sus licenciatarios
derivada ni aplicar ingeniaría inversa a (incluyendo sus licenciatarios y
ninguna parte de los Datos, como así proveedores) no dan garantías,
también a no transferir o distribuir los representación o garantía de ningún tipo,
mismos de ninguna forma y por ningún expresa o implícita, que surja por ley o no,
motivo, excepto en la medida permitida incluyendo, pero sin limitarse a, garantías
por la legislación obligatoria en vigencia. sobre el contenido, calidad, precisión,
integridad, efectividad, confiabilidad,
Restricciones A menos que usted haya adecuación para un fin particular, utilidad,
obtenido una autorización específica de
uso o sobre los resultados a obtener de
TeleNav para realizar tales acciones, y sin
estos Datos ni tampoco garantizan que los
que medie limitación alguna para lo
Datos o el servidor se mantendrá
expresado en el párrafo anterior, usted no
ininterrumpido o libre de errores.
puede usar estos Datos (a) con ningún
producto, sistema o aplicación instalada, Exclusión de responsabilidad sobre las
o de cualquier otra forma vinculada a o en garantías: TELENAV Y SUS
comunicación con vehículos, aplicaciones LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS
capaces de proveer información para la LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)
navegación vehicular, posicionamiento, RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA,
despacho, sistemas de guiado en tiempo EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,
real, gestión de flotas o cualquier otra RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD Y
aplicación similar; o (b) con o en ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR
comunicación con cualquier dispositivo de O INCUMPLIMIENTO. Algunos estados,
posicionamiento o con cualquier territorios y países no permiten ciertas
dispositivo móvil o informático conectado exclusiones de garantía, por lo tanto, en
de manera inalámbrica o electrónica, este sentido, la exclusión anterior pude no
incluidos, entre otros, teléfonos celulares, tener efecto en su caso particular.
palmtops, equipos de mano, localizadores Exclusión de responsabilidad: TELENAV
y asistentes personales digitales (PDA). Y SUS LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUS
LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) NO
SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED
RESPECTO A: CUALQUIER QUEJA,
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
O ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIER
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O

305

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O Integridad del Acuerdo Estos términos


POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DE y condiciones constituyen el acuerdo total
CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, entre TeleNav (y sus licenciatarios,
INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O incluidos sus licenciatarios y proveedores)
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, y usted en lo relativo al objeto del acuerdo,
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O y sustituye cualquier o todo acuerdo
RESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DE escrito u oral previamente existente entre
LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTA nosotros en lo relativo al objeto del mismo.
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN Legislación aplicable. Los términos y
LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE condiciones antes mencionados serán
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA regidos por las leyes del Estado de Illinois
SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ [ingrese “Países Bajos” cuando se usen
EXPRESADA BAJO CONTRATO O Datos de HERE europeos], sin que proceda
EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ la aplicación de lo dispuesto en ellos (i) en
BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO materia de conflicto de derecho o (ii) la
CUANDO TELENAV O SUS Convención de las Naciones Unidas sobre
LICENCIATARIOS HAYAN SIDO los Contratos Compraventa Internacional
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE de Mercaderías, la cual queda
TALES DAÑOS. Algunos estados, explícitamente excluida. Usted acepta
territorios y países no permiten ciertas someterse a la jurisdicción del Estado de
exclusiones de garantía o daños, por lo Illinois [ingrese “Los Países Bajos” cuando
tanto, en este sentido, la exclusión anterior se usen Datos de HERE europeos] para
pude no tener efecto en su caso particular. cualquier o todos los litigios, quejas y
Control de exportación. Usted acepta acciones jurídicas que surjan o se
no exportar desde ningún lugar ninguna relacionen con los Datos que se le
parte de los Datos proporcionados o suministran mediante el presente.
ningún producto del mismo, salvo en
Usuarios finales del gobierno. Si los
cumplimiento con, y con todas las licencias Datos son adquiridos por o en nombre del
y aprobaciones requeridas por las leyes, gobierno de Estados Unidos de América o
reglas y reglamentos de exportación cualquier entidad que busca o aplica
aplicables, que incluyen, entre otras, las derechos similares a aquellos
leyes, reglas y regulaciones cuya aplicación habitualmente atribuidos al gobierno de
depende de la Oficina de Control de Estado Unidos de América, estos Datos
Activos Extranjeros de los EE. UU. son un “artículo comercial,” entendiendo
Departamento de Comercio de EE. UU., y este término según se define el libro 48 del
de la Oficina de Industria y Seguridad del Código de Regulaciones Federales de
Departamento de Comercio de EE. UU. En Estados Unidos de América (CFR)
la medida que cualquiera de tales leyes, (Regulación Federal de Adquisiciones
reglas o reglamentos de exportación [“FAR”) sección 2.101, se licencia según
prohíba que HERE cumpla alguna de sus estos Términos de usuario final, y cada
obligaciones en virtud del presente copia de Datos entregados o
documento para entregar o distribuir proporcionados se debe rotular o incluir,
Datos, dicho incumplimiento será según lo que corresponda, con el siguiente
excusado y no constituirá una violación de “Aviso de uso,” y se debe tratar de
este Acuerdo. conformidad con dicho aviso:

306

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

AVISO DE USO I. Territorio de EE. UU. y Canadá


NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI- A. Datos para Estados Unidos de
CANTE/PROVEEDOR): HERE América Los Términos de usuario final
para cualquier aplicación que contenga
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI- datos para Estados Unidos de América
CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425 deberán incluir los siguientes avisos:
West Randolph Street, Chicago, Illinois
60606 “HERE posee una licencia no exclusiva
del United States Postal Service®
Estos Datos son un artículo comercial para publicar y vender información con
según se define en la FAR sección 2.101 códigos ZIP+4®.”
y están sujetos a estos Términos de
usuario final, según los cuales se suminis- “©United States Postal Service®
traron estos Datos. 20XX. El United States Postal
Service® no establece, controla ni
© 1987 – 2014 HERE – Todos los dere- aprueba los precios. Las siguientes
chos reservados. marcas comerciales y registros son
propiedad del USPS: United States
Si el funcionario de contratación, agencia Postal Service, USPS y ZIP+4.”
de gobierno federal o cualquier otro
funcionario federal se niega a usar la
leyenda suministrada en el presente B. Datos para Canadá Las siguientes
documento, el funcionario de contratación, cláusulas se aplican para los Datos para
agencia de gobierno federal o funcionario el territorio de Canadá, los cuales
federal debe notificar a HERE antes de pueden incluir o reflejar datos de licen-
buscar derechos adicionales o alternativos ciatarios terceros (en lo sucesivo, “Datos
en los Datos. de terceros”), incluyendo a Su Majestad
la Reina por derecho de Canadá (en lo
sucesivo, “Su Majestad”), la oficina de
Correos de Canadá (en lo sucesivo,
“Correo de Canadá”) y el Departamento
de Recursos Naturales de Canadá (en
lo sucesivo, “NRCan”):
1. Exclusión y limitación: Los clientes
aceptan que el uso de Datos de
terceros está sujeto a las siguientes
cláusulas:
a. Exención de responsabilidad: Los
Datos de terceros se otorgan bajo
licencia “como están”. Los licencia-
tarios de tales datos, incluyendo a
Su Majestad, Correo de Canadá y
NRCan, no dan garantías, represen-
tación o garantía en lo relacionado

307

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

con tales datos, ya sea expresa o 3. Términos de usuario final: salvo que
implícita, que surja por ley o no, las partes acuerden lo contrario, en lo
incluyendo, pero sin limitarse a, relacionado con la cláusula de cual-
garantías sobre la efectividad, inte- quier parte de los Datos para usuarios
gridad, precisión o adecuación para finales del territorio de Canadá que
un fin particular. podrían ser autorizados mediante el
presente Acuerdo, el cliente suminis-
b. Limitación de responsabilidad: trará a tales usuarios finales, de
los licenciatarios de Datos de manera considerablemente notaria,
terceros, incluyendo a Su Majestad, los términos (establecidos junto con
Correo de Canadá y NRCan, no los demás términos de usuario final
serán responsables ante: (i) ninguna que deban ser suministrados
queja, demanda o acción jurídica, conforme a lo establecido en este
sin importar la naturaleza de la Acuerdo, o caso contrario, suminis-
queja, demanda o acción que trados por el Cliente), los cuales
denuncie cualquier pérdida, lesión deberán incluir las siguientes cláusulas
o daño, directo o indirecto, producto a nombre de los licenciatarios de
del uso o la posesión de tales Datos; Datos de terceros, incluyendo a Su
ni tampoco serán responsables por Majestad, al Correo de Canadá y al
(ii) ninguna pérdida de ganancias o NRCan.
contratos, o cualquier otra pérdida
resultante, del tipo que sea, Los Datos pueden incluir o reflejar
producto de cualquier defecto en datos de licenciatarios, incluyendo
los Datos. a Su Majestad la Reina por derecho
de Canadá (en lo sucesivo, “Su
2. Aviso sobre derechos de autor: en Majestad”), la oficina de Correos de
lo relacionado con cada copia de la Canadá (en lo sucesivo, “Correo de
totalidad o parcialidad de los Datos Canadá”) y el Departamento de
para el territorio de Canadá, el cliente Recursos Naturales de Canadá (en
colocará de manera notoria el lo sucesivo, “NRCan”). Dichos Datos
siguiente aviso de derecho de autor en se otorgan bajo licencia “como
al menos uno de los siguientes lugares: están”. Los licenciatarios, inclu-
(i) la etiqueta de los medios de alma- yendo a Su Majestad, Correo de
cenamiento de la copia; (ii) el emba- Canadá y NRCan, no dan garantías,
laje de la copia o (iii) cualquier otro representación o garantía en lo
material embalado junto con la copia, relacionado con tales datos, ya sea
como por ejemplo, manuales de expresa o implícita, que surja por ley
usuario o acuerdos de usuario final. o no, incluyendo, pero sin limitarse
“Estos Datos incluyen información a, garantías sobre la efectividad,
tomada con el permiso de las autori- integridad, precisión o adecuación
dades canadienses, incluyendo a: ©Su para un fin particular. Los licenciata-
Majestad la Reina por derecho de rios, incluyendo a Su Majestad,
Canadá, ©la Impresora de la Reina Correo de Canadá y NRCan, no
para Ontario, ©la oficina de Correos serán responsables ante cualquier
de Canadá, GeoBase® ©y el Departa- queja, demanda o acción jurídica,
mento de Recursos Naturales de sin importar la naturaleza de la
Canadá. Todos los derechos reser- queja, demanda o acción que
vados.” denuncie cualquier pérdida, lesión

308

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

o daño, directo o indirecto, producto


del uso o la posesión de los datos o II. México. Las cláusulas se aplican para
Datos. Los licenciatarios, incluyendo los Datos para México, los cuales
a Su Majestad, Correo de Canadá y incluyen ciertos datos provenientes del
NRCan, no serán responsables ante Instituto Nacional de Estadística y
ninguna pérdida de ganancias o Geografía (en lo sucesivo, “INEGI”):
contratos, o cualquier otra pérdida
resultante, del tipo que sea, A. Cualquiera y toda copia de los Datos
producto de cualquier defecto en o el embalaje que contenga Datos para
los datos o Datos. México deberá incluir el siguiente aviso:
Los usuarios finales indemnizarán y “Fuente: INEGI (Instituto Nacional de
eximirán a los licenciatarios, inclu- Estadística y Geografía).”
yendo a Su Majestad, Correo de
Canadá y NRCan, así como a sus III. Territorio de América Latina
funcionarios, empleados y agentes,
de toda responsabilidad de y contra A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
cualquier queja, demanda o acción copia de los Datos o el embalaje refe-
jurídica, sin importar la naturaleza rente a la misma deberá incluir los
de la queja, demanda o acción, que Avisos de terceros que figuran más
denuncie pérdidas, costos, gastos, abajo y deberá usarse según lo descripto
daños o lesiones (incluyendo las a continuación en lo relacionado con el
lesiones que provoquen la muerte) territorio (o parte del mismo), lo cual
producto del uso o la posesión de está incluido en tal copia:
datos o Datos.
Territorio Aviso
4. Cláusulas adicionales: los términos
establecidos en esta Sección se Argen- IGN "INSTITUTO GEOGRÁ-
agregan a todos los derechos y obliga- tina FICO NACIONAL ARGEN-
ciones que las partes contraen TINO"
mediante este Acuerdo. En caso de Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO
que alguna de las cláusulas de esta MILITAR DEL ECUADOR
Sección sea incompatible o incohe- AUTORIZACIÓN N.° IGM-
rente respecto de cualquier otra cláu- 2011-01- PCO-01 DEL 25 DE
sula de este Acuerdo, las cláusulas de ENERO DE 2011”
esta Sección prevalecerán sobre las “fuente: © IGN 2009 - BD
antes mencionadas. TOPO ®”
Guada-
lupe,
Guayana
Francesa
y
Marti- “Fuente: INEGI (Instituto
nica, Nacional de Estadística y
México Geografía)”
IV. Territorio de Oriente Medio

309

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda se entenderá como aplicaciones de


copia de los Datos o el embalaje refe- geomarketing, aplicaciones SIG, aplica-
rente a la misma deberá incluir los ciones móviles de gestión de activos de
Avisos de terceros que figuran más negocios, aplicaciones para centros de
abajo y deberá usarse según lo descripto atención al cliente, aplicaciones telemá-
a continuación en lo relacionado con el ticas, aplicaciones de Internet para
territorio (o parte del mismo), lo cual organizaciones públicas o aplicaciones
está incluido en tal copia: para proveer servicios de geocodifica-
ción.
País Aviso
Jordania “© Real Centro Geográfico de V. Territorio europeo
Jordania”. El antes mencio-
nado requisito de aviso para A. Uso de códigos de tránsito específicos
los Datos para Jordania para Europa
constituye un término
fundamental de este 1. Restricciones generales aplicables
Acuerdo. Si el cliente o cual- a los códigos de tránsito. El cliente
quiera de sus sublicenciata- reconoce y acepta que en determi-
rios autorizados, sea quien nados países del territorio europeo, el
fuera, no cumple tal requi- cliente necesitará obtener derechos
sito, HERE tendrá el derecho directamente de proveedores terceros
de dar por finalizada la de códigos para la tecnología RDS-
licencia del cliente en lo TMC a fin de recibir y usar los códigos
referente a los Datos para de tránsito en los Datos y para suminis-
Jordania. trar transacciones de usuario final de
cualquier manera derivadas de o
B. Datos para Jordania. El cliente o basadas en tales códigos de tránsito.
cualquiera de sus sublicenciatarios Para tales países, HERE suministrará
autorizados, sea quien fuera, no podrán los Datos que incorporen los códigos
licenciar, o de otra manera, distribuir la de tránsito a los clientes solo después
base de datos de HERE en el país de de haber recibido la certificación que
Jordania (en lo sucesivo, “Datos para dé fe de haber obtenido tales derechos
Jordania”) para su uso en Aplicaciones por parte del cliente.
de negocios a (i) entidades no jordanas
que pretendan usar los Datos para 2. Exhibición de las leyendas de los
Jordania únicamente en Jordania o (ii) derechos de terceros para Bélgica. El
clientes con domicilio en Jordania. cliente deberá, para cada transacción
Además, el cliente, sus sublicenciatarios que use códigos de tránsito para
autorizados, sea quien fuere, y los Bélgica, suministrar el siguiente aviso
usuarios finales no podrán usar los de usuario final: “Los códigos de trán-
Datos para Jordania en Aplicaciones de sito para Bélgica están suministrados
negocios cuando mencionada parte sea por el Ministerie van de Vlaamse
(i) una entidad no jornada que usa los Gemeenschap y por el Ministèrie de
Datos para Jordania únicamente en l’Equipement et des Transports.”
Jordania o (ii) un cliente con domicilio
en Jordania. En virtud de lo precedente,
el término “Aplicaciones de negocios”

310

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

B. Mapas impresos. En lo relacionado Geografisch Instituut de Bélgica,


con cualquier licencia otorgada al Bundesamt für Landestopografie de
cliente en lo referido a la fabricación, Suiza, Bundesamt für Eich-und
venta y distribución de mapas impresos Vermessungswesen de Austria y el
(es decir, un mapa impreso sobre una Centro Nacional de Estudios Topográ-
hoja de papel o sobre un medio similar ficos de Suiza.
al papel): (a) tal licencia en lo relacio-
nado con los Datos para el territorio de C. Cumplimiento de los requisitos de OS
Gran Bretaña está sujeto a la aceptación Sin que medie limitación alguna con la
y cumplimiento por parte del cliente de Sección IV(B) arriba establecida, en lo
un acuerdo independiente por escrito relacionado con los Datos para el terri-
con la agencia Ordnance Survey (en lo torio de Gran Bretaña, el cliente acuerda
sucesivo, “OS”) para crear y vender y acepta que OS puede ejecutar una
mapas impresos, al pago por parte del acción directa contra el cliente para
cliente a OS de cualquier y toda regalía hacer cumplir el aviso de derecho de
aplicable en concepto de mapas autor de OS (consulte la Sección IV(D)
impresos, y al cumplimiento por parte más abajo) y los requisitos para los
del cliente de los avisos de derechos de mapas impresos (consulte la Sección
autor de OS; (b) tal licencia de venta, o IV(B) arriba establecida) presentes en
de otra manera, distribución onerosa en este Acuerdo.
lo relacionado con los Datos para el D. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
territorio de la República Checa está copia de los Datos o el embalaje refe-
sujeta a la obtención previa por parte rente a la misma deberá incluir los
del cliente del consentimiento por Avisos de terceros que figuran más
escrito de Kartografie a.s.; (c) tal licencia abajo y deberá usarse según lo descripto
para vender y distribuir en lo relacionado a continuación en lo relacionado con el
con los Datos para el territorio de Suiza territorio (o parte del mismo), lo cual
está sujeta a la obtención por parte del está incluido en tal copia:
cliente del permiso de Bundesamt für
Landestopografie de Suiza; (d) el cliente Países Aviso
no podrá usar los Datos para el territorio
de Francia para crear mapas impresos Austria “© Bundesamt für Eich-
con una escala entre 1:5.000 y und Vermessungswesen”
1:250.000; y (e) el cliente no podrá usar Croacia
ningún Dato para crear, vender o distri- Chipre,
buir mapas impresos que sean iguales, Estonia,
o sustancialmente similares, en lo rela- Letonia,
cionado con el contenido de datos y el Lituania,
uso específico de colores, símbolos y Moldavia,
escala a los mapas impresos publicados Polonia,
por las agencias nacionales europeas Eslovenia o
de confección de mapas, incluyendo Ucrania “© EuroGeographics”
pero sin limitarse a, Landervermes-
sungämter de Alemania, Topografische Francia “fuente: © IGN 2009 – BD
Diens de los Países Bajos, Nationaal TOPO ®”

311

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Alemania “Die Grundlagendaten Suecia “Basado en los datos


wurden mit Genehmigung electrónicos del © Centro
der zuständigen Behörden Nacional de Estudios
entnommen” Topográficos de Suiza.”
Gran “Contiene datos de Suiza “Topografische Grund-
Bretaña Ordnance Survey © dere- lage: © Bundesamt für
chos de autor de la Landestopographie.
Corona y derechos de
base de datos 2010; E. Distribución respectiva por país. El
Contiene datos del Correo cliente reconoce que HERE no ha reci-
Real © derechos de autor bido autorizaciones para distribuir datos
del Correo Real y dere- de mapas para los siguientes países:
chos de base de datos Albania, Bielorrusia, Kirguistán, Moldavia
2010” y la República de Uzbekistán. HERE
puede actualizar esta lista ocasional-
Grecia “Derechos de autor de mente. Los derechos de licencia otor-
Geomatics Ltd.” gados al cliente mediante este término
de licencia en lo relacionado con los
Hungría “Derechos de autor © Datos para los mencionados países
2003; Top-Map Ltd.” dependen del cumplimiento por parte
Italia “La Banca Dati Italiana è del cliente de todas las leyes y regla-
stata prodotta usando mentos aplicables, incluyendo, entre
quale riferimento anche otros, cualquier licencia solicitada o las
cartografia numerica ed autorizaciones para distribuir la Aplica-
al tratto prodotta e fornita ción que incorpore tales Datos para los
dalla Regione Toscana.” países antes mencionados.

Noruega “Derechos de autor ©


2000; Autoridad de VI. Territorio de Australia
Mapas de Noruega” A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
Portugal “Fuente: IgeoE – Portugal” copia de los Datos o el embalaje refe-
rente a la misma deberá incluir los
España “Información geográfica Avisos de terceros que figuran más
propiedad del CNIG” abajo y deberá usarse según lo descripto
a continuación en lo relacionado con el
territorio (o parte del mismo), lo cual
está incluido en tal copia:
Derechos de autor. Basado en los
datos suministrados bajo licencia por
PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).

312

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

El producto usa datos, los cuales son AGRAVIOS O DE OTROS TIPOS, LA


marca registrada de Telstra Corpora- ACCIÓN COMPENSATORIA EXCLUSIVA
tion Limited ©20XX, GM Holden DEL USUARIO FINAL PARA LOS
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd RECLAMOS ORIGINADOS DE CUALQUIER
y Continental Pty Ltd. MODO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO,
POR CUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS,
B. Avisos de terceros para Australia. ENTRE OTROS, CUALQUIER FALLA O
Además de lo precedente, los términos INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO
de usuario final para cualquier Aplica- PROPORCIONADO A CONTINUACIÓN,
ción que contenga códigos de tránsito ESTARÁ LIMITADA AL PAGO DE DAÑOS
que usen tecnología RDS-TMC para POR UN MONTO QUE NO SUPERE EL
Australia deberán también incluir el MONTO QUE PAGÓ EL USUARIO FINAL
siguiente aviso: “Este producto usa POR LOS SERVICIOS DURANTE EL
códigos de ubicación de tránsito PERÍODO DE DOS MESES ANTERIOR A LA
propiedad de Telstra Corporation FECHA DE LA RECLAMACIÓN.
Limited y de sus licenciatarios © 20XX.” (ii) EL USUARIO FINAL ACEPTA
INDEMNIZAR Y EXIMIR DE TODA
Revelación de telemática del operador RESPONSABILIDAD AL OPERADOR DEL
de la red del vehículo AT&T SERVICIO INALÁMBRICO SUBYACENTE
EN ESTA SECCIÓN, USUARIO FINAL Y SUS FUNCIONARIOS, EMPLEADOS Y
SIGNIFICA USTED Y SUS HEREDEROS, AGENTES FRENTE A CUALQUIER
ALBACEAS, REPRESENTANTES RECLAMO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
PERSONALES LEGALES Y CESIONARIOS AQUELLOS RELACIONADOS CON
AUTORIZADOS. EN VIRTUD DE LOS INJURIAS, DIFAMACIÓN O CUALQUIER
PROPÓSITOS DE ESTA SECCIÓN, DAÑO A LA PROPIEDAD, DAÑOS
"OPERADOR DE SERVICIO INALÁMBRICO PERSONALES O MUERTE QUE SE
SUBYACENTE" INCLUYE A SUS ORIGINEN DE CUALQUIER MODO,
AFILIADOS Y CONTRATISTAS, ADEMÁS DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN VIRTUD
DE SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS, DE ESTE CONTRATO O EL USO, LA
DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORES AUSENCIA DE USO O LA IMPOSIBILIDAD
Y CESIONARIOS. EL USUARIO FINAL NO DE USAR EL DISPOSITIVO, SALVO
GUARDA NINGUNA RELACIÓN CUANDO DICHAS RECLAMACIONES SEAN
CONTRACTUAL CON EL OPERADOR DE EL RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA O
SERVICIOS INALÁMBRICOS SUBYACENTE MAL COMPORTAMIENTO TOTALES DEL
NI SE CONSIDERA UN BENEFICIARIO OPERADOR SUBYACENTE. ESTA
EXTERNO DE NINGÚN ACUERDO ENTRE INDEMNIZACIÓN PERMANECERÁ
FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE. EL VIGENTE HASTA LA TERMINACIÓN DEL
USUARIO FINAL COMPRENDE Y ACEPTA CONTRATO.
QUE EL OPERADOR SUBYACENTE NO (iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE NINGÚN
TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD DERECHO DE PROPIEDAD SOBRE
LEGAL, EQUITATIVA NI DE OTRO TIPO NINGÚN NÚMERO ASIGNADO AL
HACIA EL USUARIO FINAL. EN CUALQUIER DISPOSITIVO.
CIRCUNSTANCIA, INDEPENDIENTEMENTE
DEL MODO DE ACCIÓN, YA SEA POR
INFRACCIONES DEL CONTRATO,
GARANTÍAS, NEGLIGENCIAS,
RESPONSABILIDADES ESTRICTAS POR

313

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

(iv) EL USUARIO FINAL COMPRENDE QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN DE


NI FORD NI EL OPERADOR SUBYACENTE CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD POR
PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE DAÑOS DE CUALQUIER NATURALEZA
LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS Y QUE SE ORIGINEN O SE RELACIONEN DE
NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA CUALQUIER MODO, YA SEA DIRECTA O
FALTA DE SEGURIDAD RELACIONADA INDIRECTAMENTE, CON LOS SERVICIOS
CON EL USO DE LOS SERVICIOS. PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR
EL SERVICIO ES PARA EL USO DE SUBYACENTE O EL USO QUE LE DÉ
[USUARIO FINAL] ÚNICAMENTE Y ESTE CUALQUIER PERSONA A SUS SERVICIOS,
NO PODRÁ VENDER EL SERVICIO A UN INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES QUE
TERCERO. EL USUARIO FINAL SURJAN TOTAL O PARCIALMENTE DE LA
COMPRENDE QUE EL OPERADOR NEGLIGENCIA PRESUNTA DEL
SUBYACENTE NO GARANTIZA QUE NO OPERADOR SUBYACENTE.
SE PUEDAN PRODUCIR INTERRUPCIONES VII. Territorio de China
EN EL SERVICIO O LA COBERTURA. EL
OPERADOR SUBYACENTE NO Solo para uso personal
GARANTIZA QUE LOS USUARIO FINALES
PUEDAN SER LOCALIZADOS AL USAR Usted acepta usar estos Datos junto con
ESTE SERVICIO. EL OPERADOR [ingrese el nombre de la aplicación del
SUBYACENTE NO OTORGA GARANTÍAS, cliente] exclusivamente con fines
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, ACERCA DE LA personales y no comerciales en virtud de
COMERCIABILIDAD O LA APTITUD PARA la licencia otorgada, ni tampoco como
UN FIN, ADECUACIÓN O DESEMPEÑO sistema de tiempo compartido, servicio de
PARTICULARES EN RELACIÓN CON procesamiento de datos u otros fines
NINGÚN BIEN O SERVICIO Y, BAJO similares. Por consiguiente, y siempre
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, AT&T SERÁ sujeto a las restricciones que aparecen en
RESPONSABLE, YA SEA O NO DEBIDO A los párrafos siguientes, usted puede copiar
SU PROPIA NEGLIGENCIA, DE NINGÚN (A) estos Datos únicamente con el fin personal
ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO; (B) de (i) verlos, y (ii) guardarlos, siempre que
EQUIVOCACIONES, OMISIONES, no elimine ningún aviso de derecho de
INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DE autor ahí incorporado y siempre que no
TRANSMISIÓN, DEMORAS O DEFECTOS modifique los Datos de ningún modo.
EN EL SERVICIO OFRECIDO POR EL Usted acepta no reproducir, copiar,
OPERADOR SUBYACENTE O A TRAVÉS modificar, descompilar, desensamblar ni
DE ESTE; (C) DAÑOS O LESIONES aplicar ingeniaría inversa, o realizar tales
RESULTANTES DE SUSPENSIONES O acciones de cualquier otra manera, a
TERMINACIONES EN MANOS DEL ninguna parte de los Datos, como así
OPERADOR SUBYACENTE; O (D) DAÑOS también a no transferir o distribuir los
O LESIONES RESULTANTES DE FALLAS mismos de ninguna forma y por ningún
O DEMORAS EN LA CONEXIÓN DE UNA motivo, excepto en lo medida permitida
LLAMADA A CUALQUIER ENTIDAD, COMO por la legislación obligatoria en vigencia.
911 O CUALQUIER OTRO SERVICIO DE
EMERGENCIA. EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEY, EL USUARIO FINAL
INDEMNIZA Y EXIME AL OPERADOR
SUBYACENTE DE TODA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON

314

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Restricciones Derecho de compensación para el cliente


A menos que usted haya obtenido una La responsabilidad total de NAV2 y de sus
autorización específica de NAV2 para proveedores respecto de su única
realizar tales acciones, y sin que medie compensación será, según el criterio
limitación alguna para lo expresado en el exclusivo de NAV2, (a) el reembolso del
párrafo anterior, usted no puede (a) usar precio pagado, si así corresponde, o (b) la
estos Datos con ningún producto, sistema reparación o remplazo de los Datos que
o aplicación instalada, o de cualquier otra contravengan la Garantía limitada de
forma vinculada a o en comunicación con NAV2, siempre que estos sean devueltos
vehículos, aplicaciones capaces de proveer a NAV2 con una copia de la factura. Esta
información para la navegación vehicular, Garantía limitada será nula si la falla de
posicionamiento, despecho, sistemas de los Datos se produce como resultado de
guiado en tiempo real, gestión de flotas o un accidente o del uso inadecuado o
cualquier otra aplicación similar; o (b) con indebido de los mismos. Los Datos que
o en comunicación con cualquier hayan sido remplazados tendrán una
dispositivo de posicionamiento o con garantía por el tiempo restante
cualquier dispositivo móvil o informático correspondiente al período de garantía
conectado de manera inalámbrica o original o por treinta (30) días, cualquiera
electrónica, incluyendo, entre otros, que sea el período más prolongado. Ni
teléfonos celulares, palmtops, equipos de dichas compensaciones ni ningún servicio
mano, localizadores, y asistentes de ayuda para el producto ofrecido por
personales digitales (PDA). Usted acepta NAV2 estarán disponibles sin la prueba de
dejar de usar estos Datos si no cumple con compra correspondiente emitida por una
estos términos y condiciones. fuente internacional autorizada.
Garantía limitada Ninguna otra garantía:
NAV2 garantiza que (a) por un período de SALVO LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
noventa (90) días a partir de la fecha de MENCIONA Y EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO
recepción, los Datos funcionarán PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
correctamente de acuerdo con la NAV2 Y SUS LICENCIATARIOS
documentación por escrito que los (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS O
acompaña, y que (b) cualquier servicio de PROVEEDORES) RECHAZAN CUALQUIER
ayuda suministrado por NAV2 estará en GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE
sustancial conformidad con la CALIDAD, DESEMPEÑO,
documentación por escrito que NAV2 le COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA
suministró y que los ingenieros del servicio UN FIN PARTICULAR, PROPIEDAD O
de ayuda de NAV2 harán todos los INCUMPLIMIENTO. Ciertas exclusiones de
esfuerzos comercialmente razonables para garantía pueden no estar permitidas según
solucionar cualquier problema que pudiera la legislación vigente, por lo tanto, en este
tener. sentido, la exclusión anterior pude no tener
efecto en su caso particular.

315

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Limitación de responsabilidad: Control de exportación


EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA Usted acepta no exportar a ningún lugar
LEGISLACIÓN VIGENTE, NAV2 Y SUS ninguna parte de los Datos proporcionados
LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS o ningún producto del mismo, salvo en
LICENCIATARIOS O PROVEEDORES) NO cumplimiento con, y con todas las licencias
SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED y aprobaciones requeridas por las leyes,
RESPECTO A: NINGUNA QUEJA, reglas y reglamentos de exportación
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA aplicables.
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
O ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIER Protección de la propiedad intelectual
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O Los Datos son propiedad de NAV2 y de sus
INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O proveedores y se encuentran protegidos
POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DE por derechos de autor y por otras leyes y
NINGUNA PÉRDIDA DE GANANCIAS, tratados de propiedad intelectual
INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O aplicables. Los Datos se suministran
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, exclusivamente bajo una licencia de uso,
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O no para la venta.
RESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DE
LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTA Integridad del Acuerdo
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE Estos términos y condiciones constituyen
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA el acuerdo total entre NAV2 (y sus
SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ licenciatarios, incluyendo a sus
EXPRESADA BAJO CONTRATO O licenciatarios y proveedores) y usted en lo
EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ relativo al objeto del acuerdo, y sustituye
BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO cualquier o todo acuerdo escrito u oral
CUANDO NAV2 O SUS LICENCIATARIOS previamente existente entre nosotros en
HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA lo relativo al objeto del mismo.
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO
Legislación aplicable
NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
RESPONSABILIDAD DE NAV2 O LA DE SUS Los términos y condiciones antes
PROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIO mencionados serán regidos por las leyes
PAGADO EN VIRTUD DEL PRESENTE de la República Popular de China, sin que
DOCUMENTO. Ciertas exclusiones de proceda la aplicación de lo dispuesto en
responsabilidad pueden no estar ellos (i) en materia de conflicto de
permitidas según la legislación vigente, por derecho, o (ii) la Convención de las
lo tanto, en este sentido, la exclusión Naciones Unidas sobre los Contratos
anterior pude no tener efecto en su caso Compraventa Internacional de
particular. Mercaderías, la cual queda explícitamente
excluida. Cualquier disputa que surja de o
esté relacionada con los Datos
suministrados mediante el presente
documento será enviada a la Comisión
Internacional de Arbitraje Económico y
Comercial de Shanghái para su arbitraje.

316

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Derechos de autor de Gracenote® contenido estarán autorizados a recibir


todos los beneficios y protecciones aquí
Datos relacionados con CD y música de establecidos, disponibles para Gracenote.
Gracenote, Inc., derechos de autor© Usted acepta que usará el contenido de
2000-2007 Gracenote. Software de Gracenote (en lo sucesivo, "Contenido de
Gracenote, derechos de autor © Gracenote"), Datos de Gracenote,
2000-2007 Gracenote. Este producto y Software de Gracenote y Servidores de
servicio pueden incluir una o más de las Gracenote solamente para uso personal y
siguientes patentes de EE. UU.: 5,987,525; no comercial. Usted acepta que no
6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192; asignará, copiará, transferirá ni trasmitirá
6,230,207; 6.240,459; 6,330,593 y otras el Contenido de Gracenote, Software de
patentes emitidas o pendientes de Gracenote o Datos de Gracenote (excepto
publicación. Algunos servicios en una etiqueta asociada con un archivo
suministrados bajo licencia de Open Globe, de música) a ningún tercero. USTED
Inc. para la Patente de EE. UU.: 6.304.523. ACEPTA QUE NO USARÁ NI EXPLOTARÁ
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS
Gracenote y CDDB son marcas registradas
DE GRACENOTE, SOFTWARE DE
de Gracenote. El logo y el logotipo de
GRACENOTE O SERVIDORES DE
Gracenote, y el logotipo "Powered by
GRACENOTE, DE NINGUNA OTRA
Gracenote™" son macas registradas de
MANERA A LA EXPRESAMENTE
Gracenote.
PERMITIDA POR EL PRESENTE
Acuerdo de licencia de usuario final para DOCUMENTO.
Gracenote® (EULA) Usted acepta que sus licencias no
Este dispositivo incluye software de exclusivas para usar el Contenido de
Gracenote, Inc. Empresa con dirección en: Gracenote, Datos de Gracenote, Software
2000 Powell Street Emeryville, California de Gracenote y Servidores de Gracenote
94608 ("Gracenote"). finalizará si viola estas restricciones. Si su
licencia finaliza, usted acepta finalizar
El software de Gracenote (en lo sucesivo, cualquier y todo uso del Contenido de
el "Software de Gracenote") permite que Gracenote, Datos de Gracenote, Software
este dispositivo realice identificación de de Gracenote y Servidores de Gracenote.
disco y archivos de música y obtenga
información relacionada con música, Gracenote, a su vez, se reserva todos los
incluyendo información de nombre, artista, derechos de los Datos de Gracenote,
canción y álbum (en lo sucesivo, "Datos Software de Gracenote y Servidores de
de Gracenote"), de los servidores en línea Gracenote y Contenido de Gracenote,
(en lo sucesivo, "Servidores de incluyendo todos los derechos de
Gracenote") y que el dispositivo ejecute propiedad. Bajo ninguna circunstancia
otras funciones. Puede usar los Datos de Gracenote será responsable de efectuarle
Gracenote solo por medio de las funciones ningún pago por ninguna información que
de usuario final previstas para este usted entregue, incluyendo el material con
dispositivo. Este dispositivo puede incluir derechos de autor o la información de
contenido perteneciente a los proveedores archivos de música. Usted acepta que
de Gracenote. Si así es el caso, todas las Gracenote pueda imponer sus respectivos
restricciones establecidas en el presente derechos, en forma colectiva o individual,
en lo relativo a los Datos de Gracenote en este acuerdo ante usted, en nombre
también se deberán aplicar a dicho directo de la compañía.
contenido y los proveedores de dicho

317

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Gracenote usa un identificador único para COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA


rastrear consultas para fines estadísticos. UN FIN PARTICULAR, TÍTULO E
El objetivo de un identificador numérico INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
asignado al azar es permitir que Gracenote TAMPOCO GARANTIZA LOS
cuente las consultas sin saber nada sobre RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN DEL
su persona. Para obtener más información USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O
relacionada con la Política de Privacidad DE CUALQUIER SERVIDOR DE
de Gracenote, consulte la siguiente página GRACENOTE. GRACENOTE NO SERÁ
web: www.gracenote.com. RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE RESULTANTE O INCIDENTAL O DE
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE CUALQUIER PÉRDIDA DE UTILIDAD O
DATOS DE GRACENOTE Y DEL GANANCIA POR CUALQUIER OTRO
CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO MOTIVO. © Gracenote 2007.
ESTÁ". GRACENOTE NO DA NINGUNA Declaración de radiofrecuencia
REPRESENTACIÓN O GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO FCC ID: ACJ-SYNCG3-L
A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS IC: 216B-SYNCG3-L
DATOS DE GRACENOTE DE LOS
SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
CONTENIDO DE GRACENOTE. las normas de la Comisión Federal de
GRACENOTE, EN FORMA COLECTIVA E Comunicaciones (FCC) y con la norma
INDIVIDUAL, SE RESERVA EL DERECHO RSS-210 del Ministerio de Industria de
DE ELIMINAR DATOS O CONTENIDO DE Canadá. Su funcionamiento está sujeto a
LOS SERVIDORES CORRESPONDIENTES estas dos condiciones:
A LAS COMPAÑÍAS O, EN EL CASO DE (1) este dispositivo no debería causar
GRACENOTE, DE CAMBIAR LAS interferencias nocivas y
CATEGORÍAS DE DATOS POR CUALQUIER
MOTIVO QUE GRACENOTE CONSIDERE (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
SUFICIENTE. NO SE OTORGA NINGUNA interferencia, incluyendo las interferencias
GARANTÍA DE QUE EL CONTENIDO DE que pudieran causar un funcionamiento
GRACENOTE, EL SOFTWARE DE no deseado.
GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE
GRACENOTE NO CONTENGAN ERRORES
O QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PELIGRO: Los cambios o las
SOFTWARE DE GRACENOTE O DE LOS modificaciones que no estén
SERVIDORES DE GRACENOTE SERÁ expresamente aprobadas por la parte
ININTERRUMPIDO. GRACENOTE NO ESTÁ responsable del cumplimiento podrían
OBLIGADO A SUMINISTRARLE NINGÚN invalidar la autoridad del usuario para
TIPO DE DATO MEJORADO O ADICIONAL operar el equipo. El término "IC:"
QUE GRACENOTE PUDIERA ELEGIR antepuesto al número de certificación
SUMINISTRAR EN EL FUTURO Y TIENE LA de radio, solo significa que se cumplen
LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS las especificaciones técnicas del
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER Ministerio de Industria de Canadá.
MOMENTO. GRACENOTE RECHAZA TODA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, La antena empleada para este transmisor
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, no debe colocarse ni operarse junto con
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ninguna otra antena o equipo de
transmisión.

318

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Territorio de Taiwán fueron autorizados por la CNC (Comisión


Nacional de Comunicaciones) para
Nota: según el enfoque de control de
funcionar en su vehículo. Los números de
motores de radiación de ondas de radio de
aprobación de la CNC corresponden al
potencia baja:
número de secuencia en la etiqueta de
Artículo 12: para modelos de motores de identificación del dispositivo aprobado.
radiación de potencia baja, las empresas,
Este equipo funciona en segundo plano,
las firmas o los usuarios no deben alterar
no puede brindar protección contra
la frecuencia, aumentar la potencia ni
interferencias dañinas de estaciones del
cambiar las características y funciones del
mismo tipo y es posible que no genere
diseño original sin autorización.
interferencias a otros sistemas que
Artículo 14: el uso de motores de funcionan en primer plano.
radiofrecuencia de potencia baja no debe
afectar la seguridad de la aviación ni SYNC 3
interferir con las telecomunicaciones
legales. Si se detecta interferencia,
inmediatamente se debe detener el uso
del dispositivo y solo volver a utilizarlo
después de haberse asegurado de que ya
no existen interferencias. Para las
telecomunicaciones legales y las
telecomunicaciones inalámbricas de Telco,
el motor de radiofrecuencia de potencia
baja debe poder tolerar los límites legales Comando a distancia
de interferencia de equipos de ondas de
radio, científicos, industriales y de
telecomunicaciones.

DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Las estaciones de radiocomunicación que
corresponden al equipo de radiación
restringida funcionan en segundo plano.
Esto significa que no brindan protección
contra interferencias dañinas de otras
estaciones de radiocomunicación y es
posible que no generen interferencias a
otros sistemas que funcionan en primer
plano. Los siguientes dispositivos, que se
activan por radiofrecuencia, cumplen con
todos los criterios de uso y aprobación, y

319

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Apéndices

Sistema de control de presión de Sistema antirrobo pasivo


los neumáticos

Llave pasiva

Llavero remoto

Sistema de identificación de
radiofrecuencia

320

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Índice alfabético

A Asientos de ajuste manual......................100


Asientos traseros..........................................103
A/C Asistencia de arranque en
Véase: Climatización...........................................92 pendientes.....................................................131
ABS Asistencia de estacionamiento
Véase: Frenos.......................................................130 trasera............................................................135
Accesorios Ayuda de estacionamiento.......................135
Véase: Recomendación de las piezas de Funcionamiento..................................................135
repuesto..............................................................10 Ayudas a la conducción.............................142
Acerca de este manual...................................7
Activación y desactivación del sistema B
de alerta de ocupantes traseros.........108
Advertencias sonoras del sistema de Bajo el capó - Vista de conjunto -
alerta de ocupantes traseros...............108 1.5L...................................................................175
Airbag del acompañante............................29 Bajo nivel de combustible.........................120
Airbag del conductor....................................29 Batería
Airbags de cortina lateral.............................31 Véase: Cambio de la batería de 12 V...........184
Airbags laterales.............................................30 Bloqueo y desbloqueo.................................44
Airbags - Reciclaje.........................................33 Borrado de toda la información de
Aire acondicionado MyKey...............................................................41
Véase: Climatización...........................................92 Botón de arranque sin llave.......................113
Ajuste de la altura de los cinturones de
seguridad........................................................23 C
Ajuste del volante de dirección.................53
Alarma Cadenas para nieve
Véase: Alarma antirrobo.....................................51 Véase: Uso de cadenas para nieve..............207
Alarma antirrobo.............................................51 Caja de cambios automática...................125
Alzacristales eléctricos................................66 Caja de cambios...........................................124
Apagado automático del motor..............116 Caja de cambios
Apéndices......................................................288 Véase: Caja de cambios...................................124
Apertura sin llave............................................47 Caja de cambios manual...........................124
Apertura y cierre del capó..........................173 Calefacción
Apertura y cierre globales...........................68 Véase: Climatización...........................................92
Aplicaciones..................................................269 Calidad del combustible............................119
Apoyacabeza Selección del combustible correcto.............119
Véase: Apoyacabezas........................................99 Cámara retrovisora......................................136
Apoyacabezas................................................99 Cámara retrovisora
Arandelas Véase: Cámara retrovisora..............................136
Véase: Limpiaparabrisas y Cambio de fusibles........................................171
lavaparabrisas..................................................56 Cambio de la batería de 12 V...................184
Véase: Limpieza del exterior del Cambio de lámparas...................................187
vehículo..............................................................197 Cambio de las escobillas de los
Arranque con cables de limpiaparabrisas........................................187
emergencia..................................................158 Cambio del filtro de aire del motor........178
Arranque de un motor Nafta.....................115 Cambio de una rueda.................................214
Arranque y parada del motor....................112 Capacidad de remolque............................148
Información general............................................112 Capacidades y especificaciones...........226
Asientos.............................................................99 Carga de combustible................................120

321

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Índice alfabético

Catalizador......................................................123 Conexión de dispositivo


Centro de mensajes Bluetooth®.................................................236
Véase: Pantallas informativas.........................76 Configuración.................................................271
Cinturones de seguridad.............................20 Consejos para conducir con frenos
Funcionamiento...................................................20 antibloqueo.................................................130
Climatización automática - Vehículos Consola central..............................................110
con: Control electrónico automático Consumo de combustible..........................121
de temperatura (EATC)............................94 Contrato de licencia de usuario
Climatización...................................................92 final.................................................................291
Funcionamiento...................................................92 Control de emisiones del motor..............123
Climatización manual - Vehículos con: Control de estabilidad................................134
Control electrónico manual de Funcionamiento..................................................134
temperatura (EMTC).................................93 Control de la iluminación...........................60
Combustible y carga de Control de pantalla informativa...............55
combustible..................................................118 Control de tracción......................................133
Calidad del combustible..................................119 Funcionamiento..................................................133
Cómo funciona el sistema de alerta de Control de velocidad
ocupantes traseros...................................107 Véase: Control de velocidad crucero..........140
Compartimento de almacenamiento Control de velocidad crucero....................54
debajo del asiento.......................................111 Funcionamiento.................................................140
Compartimento refrigerado......................110 Control de velocidad crucero
Compartimentos guardaobjetos bajo el Véase: Uso del control de velocidad
piso trasero..................................................145 crucero...............................................................140
Compartimentos guardaobjetos............110 Control por voz................................................54
Compatibilidad electromagnética.......288 Corte de combustible..................................157
Comprobación del aceite de la caja de Creación de MyKey........................................40
cambios automática................................183 Cuadro de instrumentos...............................71
Comprobación del aceite de motor.......176 Cubierta del baúl..........................................146
Comprobación de las escobillas del Cubrealfombras del piso...........................155
limpiaparabrisas........................................186 Cuidado de los neumáticos.....................205
Comprobación del estado del sistema Cuidados del vehículo.................................197
MyKey...............................................................41 Información general...........................................197
Comprobación del fluido del
lavaparabrisas............................................186
Comprobación del líquido de
D
embrague.....................................................184 Datos técnicos motor.................................219
Comprobación del líquido de Declaración de conformidad...................319
frenos.............................................................183 Desmontaje de un faro delantero..........187
Comprobación del líquido refrigerante Dimensiones del vehículo.........................222
Véase: Comprobación del líquido refrigerante Dirección..........................................................143
de motor............................................................178 DRL
Comprobación del líquido refrigerante Véase: Iluminación diurna.................................63
de motor........................................................178
Computadora de abordo............................79
Conducción con un trailer.........................148
E
Conducción económica.............................154 Emergencias en el camino........................157
Conducción por agua..................................154 Encendedor....................................................109
Encendido automático de faros................61

322

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Índice alfabético

Encerado.........................................................198
Entretenimiento............................................257
H
Equipos de comunicación móvil................11 Historial de manejo del ABS
Equipos de diseño de la carrocería......204 Véase: Consejos para conducir con frenos
Escobillas del limpiaparabrisas antibloqueo.....................................................130
Véase: Comprobación de las escobillas del
limpiaparabrisas............................................186
Especificaciones técnicas
I
Véase: Capacidades y especificaciones.....219 Iluminación diurna.........................................63
Espejo retrovisor interior.............................69 Iluminación......................................................60
Espejos retrovisores exteriores.................68 Información general...........................................60
Espejos Indicadores del sistema de alerta de
Véase: Ventanillas y espejos ocupantes traseros..................................108
retrovisores........................................................66 Indicadores y luces de advertencia..........72
Extensiones de los cinturones de Información general del control de la
seguridad........................................................26 climatización interior - Vehículos con:
Extintor..............................................................157 Control electrónico automático de
Extracción de ópticas delanteras temperatura (EATC)..................................96
Véase: Desmontaje de un faro Información general del control de la
delantero...........................................................187 climatización interior - Vehículos con:
Control electrónico manual de
F temperatura (EMTC).................................97
Información general sobre
Faros antiniebla delanteros.......................63 radiofrecuencias..........................................34
Faros antiniebla delanteros Inmovilizador del motor
Véase: Faros antiniebla delanteros...............63 Véase: Sistema antirrobo pasivo.....................51
Faros antiniebla traseros.............................63 Instalación de los sistemas de seguridad
Faros antiniebla traseros para niños.......................................................14
Véase: Faros antiniebla traseros....................63 Intermitentes...................................................64
Filtro de aire Interruptor de encendido............................112
Véase: Cambio del filtro de aire del Interruptor de encendido
motor..................................................................178 Véase: Interruptor de encendido....................112
Filtro de polen.................................................98 Introducción........................................................7
Freno de estacionamiento.........................131
Freno de estacionamiento
Véase: Freno de estacionamiento.................131
L
Frenos...............................................................130 Lavaparabrisas...............................................58
Información general..........................................130 Limitaciones del sistema de alerta de
Fusibles y relés...............................................162 ocupantes traseros...................................107
Limitador de la velocidad..........................142
G Limpialuneta y lavaluneta..........................59
Limpiaparabrisas automático...................56
Glosario de símbolos.......................................7 Limpiaparabrisas...........................................56
Grabación de datos de eventos Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.........56
Véase: Grabación de datos.................................9 Limpieza de las ventanillas y
Grabación de datos.........................................9 escobillas.....................................................199
Guardado del vehículo..............................202 Limpieza del exterior del vehículo..........197
Guía rápida.........................................................12 Limpieza del interior....................................199

323

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Índice alfabético

Limpieza de llantas.....................................201 Número de identificación del


Limpieza del motor.....................................198 vehículo........................................................226
Limpieza de los asientos de cuero.........201 Número del motor.......................................226
Limpieza del panel de instrumentos y
del cristal del cuadro de
instrumentos.............................................200
P
Llantas y neumáticos.................................205 Pantallas informativas.................................76
Información general.........................................205 Información general............................................76
Llaves y mandos a distancia......................34 PATS
Funcionamiento...................................................34 Véase: Sistema antirrobo pasivo.....................51
Localización de la caja de fusibles.........162 Pequeñas reparaciones de la
Luces con retardo de seguridad...............62 pintura...........................................................201
Luces interiores...............................................64 Pesos - Transmisión automática de 6
Luces intermitentes de velocidades.................................................224
emergencia...................................................157 Pesos - Transmisión manual de 5
Luneta térmica - Vehículos con: Control velocidades.................................................225
electrónico automático de Pinchadura
temperatura (EATC)..................................98 Véase: Cambio de una rueda.........................214
Luneta térmica - Vehículos con: Control Portadores de carga
electrónico manual de temperatura Véase: Portaequipajes......................................146
(EMTC)...........................................................98 Portaequipajes..............................................146
Luz de advertencia del cinturón de Portalentes......................................................110
seguridad y señal acústica......................23 Portón trasero.................................................49
Posicionamiento del sistema de
M seguridad para niños...................................17
Precauciones con bajas
Mando a distancia.........................................35 temperaturas..............................................154
Mando del sistema de audio.....................53 Precauciones del sistema de alerta de
Mantenimiento del sistema de seguridad ocupantes traseros...................................107
para niños y el cinturón de Precauciones de seguridad.......................118
seguridad........................................................26 Presiones de los neumáticos....................217
Mantenimiento..............................................173 Programación de MyKey..............................41
Información general...........................................173 Puertas y cerraduras.....................................44
Mensajes de información...........................80 Puerto USB....................................................240
Modo correcto de sentarse........................99 Puntos de anclaje del equipaje...............145
Modo de abrocharse los cinturones de Puntos de remolque....................................150
seguridad.........................................................21
MyKey.................................................................39
Funcionamiento...................................................39
Q
MyKey – Solución de problemas..............43 Qué es el sistema de alerta de
ocupantes traseros...................................107
N
Neumático desinflado
R
Véase: Cambio de una rueda.........................214 Radio AM/FM................................................234
Neumáticos Radio digital...................................................235
Véase: Llantas y neumáticos........................205 Radio por satélite........................................236
Nivelación de los faros.................................63

324

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Índice alfabético

Recomendación de las piezas de Seguros para niños - Vehículos con:


repuesto..........................................................10 Seguros mecánicos a prueba de
Recomendaciones para la niños..................................................................19
conducción..................................................154 Sensores de colisión y testigo del
Recordatorio de cinturones de airbag...............................................................32
seguridad........................................................24 Señales acústicas de aviso e
Reemplazo de una llave extraviada o un indicadores.....................................................75
mando a distancia......................................38 Sistema antirrobo pasivo.............................51
Reinicialización del testigo del cambio Sistema de alerta de ocupantes
de aceite.........................................................177 traseros..........................................................107
Rejillas de ventilación...................................92 Sistema de alerta postcolisión................161
Rejillas de ventilación Sistema de audio........................................230
Véase: Rejillas de ventilación...........................92 Información general.........................................230
Relaciones de transmisión - 1.5L, Sistema de control de la presión de los
Transmisión automática de 6 neumáticos.................................................209
velocidades.................................................220 Sistema de lavado de autos
Relaciones de transmisión - 1.5L, Véase: Limpieza del exterior del
Transmisión manual de 5 vehículo..............................................................197
velocidades..................................................221 Sistema de seguridad pasivo....................28
Remolque con grúa Funcionamiento...................................................28
Véase: Transporte del vehículo......................151 Solución de problemas de SYNC™
Remolque del vehículo sobre las cuatro 3.......................................................................274
ruedas - Transmisión automática........151 SYNC™ 3.........................................................241
Remolque del vehículo sobre las cuatro Información general...........................................241
ruedas - Transmisión manual...............153
Remolque........................................................148
Reóstato de iluminación del cuadro de
T
instrumentos.................................................62 Tabla de especificaciones de las
Reproducción de audio Bluetooth........239 lámparas.......................................................195
Reproducción multimedia de dispositivo Tabla de especificaciones de los
USB................................................................239 fusibles..........................................................162
Revisión del aceite Techo solar.......................................................69
Véase: Comprobación del aceite de Techo solar
motor..................................................................176 Véase: Techo solar...............................................69
Rodaje inicial..................................................154 Teléfono..........................................................262
Rodaje inicial Tomacorrientes auxiliares........................109
Véase: Rodaje inicial..........................................154 Traba del capó
Rueda de auxilio Véase: Apertura y cierre del capó.................173
Véase: Cambio de una rueda.........................214 Transporte de carga....................................145
Información general..........................................145
S Transporte del vehículo...............................151
Tuercas de las ruedas
Seguridad para niños.....................................14 Véase: Cambio de una rueda.........................214
Seguridad...........................................................51 Tuercas de las ruedas.................................218
Seguros eléctricos de las puertas Tuercas de rueda
Véase: Bloqueo y desbloqueo.........................44 Véase: Cambio de una rueda.........................214

325

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


Índice alfabético

U
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/USB/Bluetooth...................................231
Unidad de audio - Vehículos con:
Pantalla táctil.............................................233
Uso de cadenas para nieve......................207
Uso del control de estabilidad................134
Uso del control de tracción.......................133
Uso del control de velocidad
crucero..........................................................140
Uso del reconocimiento de voz.............240
Uso de MyKey con sistemas de arranque
remotos...........................................................42
Uso de neumáticos de verano................207

V
Varilla indicadora de nivel de aceite -
1.5L...................................................................176
Ventanillas y espejos retrovisores...........66
Ventilación
Véase: Climatización...........................................92
Ventilador de refrigeración del
motor..............................................................178
Ventilador
Véase: Ventilador de refrigeración del
motor..................................................................178
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo............................................................226
Visualización de la fecha y la hora de la
unidad de audio........................................236
Volante de dirección.....................................53
Volante de la dirección
calefaccionado............................................55

326

EcoSport (CBW) Argentina, Vehicles Built From: 31-05-2021, esARG


FORD ECOSPORT
Manual del Propietario

QUALITY GREEN SAFE AND SMART

Mayo 2020

También podría gustarte