015
Tarjeta de Pre-Embarque / Pre-Boarding Pass
ESTO NO ES UNA TARJETA DE EMBARQUE/
THIS IS NOT A BOARDING CARD.
POR RAZONES DE SEGURIDAD DEBE PRESEN-
Nombre Pasajero / Passenger Name TARSE EN EL MOSTRADOR DE FACTURACIÓN
ANTES DE DIRIGIRSE A LOS CONTROLES DE
SEGURIDAD DEL AEROPUERTO.
ROSSELL ALEGRE/NESTOR ALEXANDER REGARDLESS OF WHETHER YOU HAVE YOUR
BOARDING CARD, DUE TO SECURITY REASONS,
YOU MUST PROCEED TO THE CHECK-IN DESK
AT THE AIRPORT.
Desde / From Hacia / To
LIMA MADRID
Vuelo / Flight Fecha / Date Puerta / Gate Asiento / Seat Premier Plus / Frequent Flyer
PU 302 29JUN A CONFIRMAR NONENONE
26D
Hora Embarque / Boarding Time Salida / Departure Número Billete / Ticket Number
17:10 1800 6635864178412
· Para pasaje electrónico, el presente es el billete de pasaje requerido por el sistema Varsovia/La Haya, el cual regula el transporte aéreo internacional. Dichos convenios en la mayoría de los casos,
limitan la responsabilidad del transportista por muerte o lesiones así como por pérdida o averías del equipaje. / For passengers with electronic ticket, this is your travel ticket as per requested
by Warsow/The Hague conventions, regulation international air transportation. Such convetions in most of the cases limit the carrier´s liability in the event of death or injuries as well as lost or
damage of luggage.
· El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa pagada / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare paid.
· El pasajero declara conocer la documentación requerida para el viaje / The passenger acknowledges the documentation required for the trip.
ESTO NO ES UNA TARJETA DE EMBARQUE / THIS IS NOT A BOARDING PASS
Recuerde que debe presentarse en el mostrador de chequeo con un mínimo de dos horas antes de la salida de su vuelo para
verificar su documentación y facturar el equipaje. / Remember to go to the check-in counter with a minimum of two hours before
the departure of the flight to verify travel documents and process luggage.
Equipaje de Mano Permitido / Carry-on Baggage Allowance Si requiere asistencia favor contáctenos en el mostrador de facturación /
Cada pasajero puede llevar / Each passenger may take If you need any assistance please contact our staff at the check-in counter.
1 Pieza de Equipaje Vuelos intercontinentales Clase Económica: 1 equipaje de mano. Clase Ejecutiva: 2 equipaje de mano.
1 Piece of Baggage Intercontinental Flights 8 Kg. Economy Class: 1 hand bag permitted. Business Class: 2 hand bag permitted.
1 Artículo Personal Cartera, mochila pequeña, laptop, cámara de video o bolso de bebé (si viaja con infante).
1 Personal Item Purse, small backpack, laptop, video camera or diaper bag (when travelling with infant).
Líquidos / Liquids:
El transporte de líquidos en el equipaje de mano es restrigido: solo contenedores con un máximo de 100 mililitros son permitidos.
The transport of liquids in hand luggage is restricted: only containers with a maximum content of 100 mililitres are allowed.
· Equipaje que no cumpla lo permitido será enviado a la bodega del avión con coste adicional / Baggage that exceeds the allowance will be transported as checked baggage with additional cost.
· Por razones operacionales, en algunos vuelos podría restringirse el equipaje de mano permitido en cabina / Due to operational reasons, some flights may enforce carry-on baggage restrictions.
· No se garantiza la reserva si no se presenta el pasajero con un mínimo de dos horas antes de cierre de facturación / The reservation is not guaranteed if the pasenger is not at the check-in
counter at least two hours before the closing of the check-in.