Mantenimiento y Averías CUE Grundfos
Mantenimiento y Averías CUE Grundfos
CUE
Instrucciones de mantenimiento
Prefacio
Si la avería no se puede resolver utilizando el presente manual, o si necesita piezas de repuesto o asistencia, póngase
en contacto con la empresa o el distribuidor Grundfos más cercano. (Consulte la contraportada de este manual).
Indique, por favor, los siguientes elementos de información cuando se ponga en contacto con Grundfos para solicitar-
nos ayuda en la búsqueda de la avería:
• Datos de la placa de características de la bomba o del sistema que controla CUE o del que forma parte.
• Datos de la placa de características del CUE.
• Estado de las luces testigo existentes en el cuadro de control.
• Cualquier alarma o texto de aviso que aparezca en la pantalla o en el código.
El presente manual se publica y actualiza en [Link] > International website > Launch WebCAPS.
Contenido
1. Identificación de tipo.................................................................................................................. 3
1.1 Placa de características.............................................................................................................................. 3
1.2 Protección................................................................................................................................................... 3
1.3 Diagrama esquemático............................................................................................................................... 4
1.4 Terminales .................................................................................................................................................. 4
1.5 Panel de control.......................................................................................................................................... 6
1.6 Estructura de menús................................................................................................................................... 7
2. Localización de fallos................................................................................................................. 9
2.1 Normativa de seguridad.............................................................................................................................. 9
2.2 Procedimiento de localización de averías .................................................................................................. 9
2.3 Condiciones de funcionamiento................................................................................................................ 10
2.4 Localización de averías mediante las luces testigo del panel de control ................................................. 11
2.5 Localización de averías por medio de códigos de alarma y aviso............................................................ 14
2 / 22
1. Identificación de tipo
1.1 Placa de características
El CUE puede identificarse mediante la placa de características.
Texto Descripción
1.2 Protección
La tabla muestra las protecciones de la gama de productos CUE. La información técnica está basada en la protección
del CUE en cuestión.
La protección se puede identificar sobre la base de la típica potencia en el eje, tensión y clase IP.
[kW] (HP) IP20 IP21 IP55 IP20 IP55 IP20 IP55 IP20 IP55 IP21 IP55
0,55 0,75
0,75 1
1,1 1,5 A3 A5
A2 A2 A5
1,5 2 A3 A5
A5
2,2 3
B1 B1
3 4
A3
3,7 5
4 5 A2
5,5 7,5 B1 B1 A5 A3 A5
A3
7,5 10 B2 B2 B3 B1
11 15
15 20 B2 B3 B1
B4
18,5 25 B2 B2
22 30 C1
C3 B2
30 40 B4
37 50
C4 C2
45 60 C1
C3
55 75 C2 C2
75 100
C4 C2
90 125
Ejemplo
Leer de la placa de características:
• Tensión de alimentación 3 x 380-500 V.
• Potencia típica del eje 1,5 kW.
• Grado de protección IP20.
La tabla muestra que el grado de protección del CUE es A2.
3 / 22
1.3 Diagrama esquemático
1.4 Terminales
La posición física de los terminales depende de la carcasa del CUE. Ver las instrucciones de instalación y funciona-
miento del CUE.
Terminal Función
91 (L1)
92 (L2) Suministro trifásico
93 (L3)
95/99 (PE) Conexión a tierra
96 (U)
TM03 8799 2507
GND
AO 1
+10 V salida
Sensor 1
RS-485 GND Y
RS-485 A
RS-485 B
55 GND
gicas
61 RS-485 GND Y GENIbus, pantalla (masa)
GND
DI 2
DI 3
DI 4
4 / 22
1.4.3 Conexión de los relés de señal
Terminal Función
C1 C2 Común
NO 1 NO 2 Contacto normalmente abierto
NO 1
NO 2
NC 1
C1
NC 2
C2
Sensor
GND
GND
GND
2 cables
5 / 22
1.5 Panel de control
Cualquier operación, indicación de estado, visualización de los menús y ajustes se efectuarán a través del panel de
control.
Consulte las instrucciones de instalación y funcionamiento del CUE para obtener una descripción detallada del panel
de control. La presente es sólo una breve introducción al panel de control.
Botones de edición
On/ Hace que la bomba esté lista para funcionar / arranca y para la bomba.
Off
CUE
CU
Guarda los valores modificados, resetea las alarmas y amplía el campo
OK de valores.
Los botones de edición del panel de control pueden ajustarse a Activo o No activo.
Cuando estén ajustados a No activo (bloqueados), los botones de edición no funciona-
rán. Sólo es posible navegar en los menús y leer valores.
Activar o desactivar los botones pulsando las flechas de arriba y abajo simultáneamente
On/ durante 3 segundos.
Off Botones de navegación
On
Off
>
OK > - Luces testigo
La bomba está funcionando o se ha parado debido a una función de
>
6 / 22
1.6 Estructura de menús
El CUE tiene una guía de puesta en marcha, que se inicia en el primer arranque. Después de la guía de puesta en
marcha, el CUE tiene una estructura de menús dividida en cuatro menús principales:
1. GENERAL da acceso a la guía de puesta en marcha para el ajuste general del CUE.
2. FUNCIONAMIENTO permite regular el punto de ajuste, seleccionar el modo de funcionamiento y resetear
alarmas. También es posible ver los últimos cinco avisos y alarmas.
3. ESTADO muestra el estado del CUE y de la bomba. No se pueden cambiar o ajustar los valores.
4. INSTALACIÓN da acceso a todos los parámetros. Aquí puede hacerse un ajuste detallado del CUE.
GUÍA DE PUESTA
0. GENERAL 1. FUNCIONAMIENTO
EN MARCHA
0.1 1.1
5/16
7/16 16/16
7 / 22
2. ESTADO 3. INSTALACIÓN
2.1 2.10 3.1 3.13
3.10 3.23
3.11 3.24
3.12
8 / 22
2. Localización de fallos
El estado operativo del CUE y las averías se muestran automáticamente mediante las luces testigo y la pantalla del
panel de control.
Si la luz de la alarma se encuentra encendida, la pantalla muestra un código que proporciona información de la causa.
Véase 2.5.1 Lista de avisos y alarmas.
Aviso
No utilice el botón de encendido/apagado del panel de control como si se tratara de un inte-
rruptor de seguridad.
Todo el trabajo de mantenimiento deberá ser realizado por personal formado.
Aviso
Tocar las piezas eléctricas puede resultar letal, incluso después de que se haya desconectado
el equipo, debido a los condensadores del CUE.
Desconecte la tensión de la red y, como mínimo, espere la cantidad de tiempo indicada en la
placa de características antes de tocar cualquier elemento que transporte corriente.
Tenga en cuenta que el relé puede estar conectado a una fuente de alimentación externa y
seguir transportando intensidad después de desconectar la tensión de la red.
9 / 22
2.3 Condiciones de funcionamiento
El CUE es la unidad de control y reaccionará y controlará la bomba en función de lo siguiente:
Suministro de red
• Comprobar datos de la placa de características y medir la fuente de alimentación real con un voltímetro
(RMS verdadera).
• Comprobar el diferencial a tierra y los fusibles de reserva. El CUE carece de fusibles internos.
Sensores conectados
• Compruebe que la gama de medida del sensor coincide con la aplicación de la bomba.
• Compruebe que los ajustes del CUE se corresponden con los sensores (intensidad, tensión, valores mínimo y
máximo).
Perturbaciones electromagnéticas
• Compruebe que el cable es adecuado desde el punto de vista de EMC. Ver las instrucciones de instalación y fun-
cionamiento del CUE.
Las opciones de arranque, instalación y funcionamiento se efectúan a través del panel de control.
• Compruebe si el indicador de señal On del panel de control se encuentra encendido.
• Recorra la guía de arranque y ajuste el CUE a los valores correctos de la aplicación de la bomba. (La guía de
arrranque se encuentra descrita en detalle en las instrucciones de funcionamiento e instalación del CUE).
• Compruebe que los ajustes del menú de instalación se corresponden con la aplicación de la bomba. (Las pantallas
se describen con detalle en las instrucciones de instalación y funcionamiento del CUE).
• Cuando se detenga la bomba, compruebe la pantalla de estado del panel de control.
Si los elementos anteriores están de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento del CUE y con la
aplicación de la bomba, pero sigue existiendo una avería, continúe la búsqueda de averías en las secciones
2.4 Localización de averías mediante las luces testigo del panel de control y 2.5 Localización de averías por medio de
códigos de alarma y aviso.
10 / 22
2.4 Localización de averías mediante las luces testigo del panel de control
Luces testigo
11 / 22
Luces testigo
Apa- Encen- Apa- El CUE está funcionando, es decir, la bomba conectada está funcionando o ha sido detenida
gado dido gado mediante una función de parada (sin alarma).
1. Detenido por activación de la función de ¿Son correctos el nivel o la presión del sistema?
parada. • No: Compruebe los ajustes de la función de pa-
rada.
• Sí: Parada normal de funcionamiento. El CUE
se reiniciará cuando la función de parada haya
cesado.
2. Se ha activado el punto de ajuste ex- a) Si los marcadores para el punto de ajuste ac-
terno. tual y el valor actual de la pantalla 1.1, punto de
ajuste, están nivelados, la bomba se habrá de-
tenido de acuerdo a su configuración.
b) Si el punto de ajuste externo = 0 % en la panta-
lla 1.2, Modo de funcionamiento, el CUE no de-
tectará una señal de entrada.
Compruebe la tensión existente en el terminal
53.
• Si no existe tensión, la avería se encontrará
en el circuito de control externo.
• Si la tensión medida es superior a 0 V, el
CUE está defectuoso. Póngase en contacto
con el servicio técnico de Grundfos.
c) Si el punto de ajuste externo > 0 % en la pan-
talla 1.2, Modo de funcionamiento:
Compruebe la tensión en el terminal 53:
Si la tensión medida no se corresponde con el
punto de ajuste externo en la pantalla 1.2, el
CUE está defectuoso; póngase en contacto con
el servicio técnico de Grundfos.
Apa- Intermi- Apa- El CUE está preparado para su funcionamiento, pero ha sido detenido por el usuario, una
gado tente gado señal externa de arranque/parada o mediante el bus.
1. El CUE ha sido detenido en la pantalla Rearranque el CUE seleccionando otro modo de fun-
1.2, Modo de funcionamiento. cionamiento: Mín., Máx. o Normal.
2. El CUE ha sido detenido por una señal Compruebe que el CUE recibe una señal de arran-
externa de arranque/parada o se ha pro- que en la entrada arranque/parada externa. (Los ter-
ducido una avería en el circuito de control minales 18 y 20 deben estar conectados).
externo.
3. El CUE ha sido detenido por una señal Compruebe si las entradas han sido ajustadas a Ext.
en la entrada digital DI 2, 3 ó 4. fault, Flow contact o Dry running (avería externa,
contacto de flujo o funcionamiento en seco) (panta-
llas 3.9 a 3.11).
4. Se ha detenido el CUE a través del bus. Compruebe la pantalla 2.2, Modo de funcionamiento.
Si el modo de funcionamiento es "Stop" y From es
"Bus", el CUE ha detectado una señal de parada a
través del bus. Póngase en contacto con el integra-
dor del sistema o con el servicio técnico de Grundfos
si el bus no envía una señal de parada.
Apa- Encen- Encen- El CUE está funcionando, pero existe un aviso/alarma no reiniciada.
gado dido dido 1. Hay o ha habido una alarma o un aviso Véase el texto de alarma en la pantalla.
que no ha provocado una parada.
12 / 22
Luces testigo
Apa- Intermi- Encen- El CUE está preparado para su funcionamiento, pero ha sido detenido por el usuario, una
gado tente dido señal externa de arranque/parada o mediante el bus y existe un aviso/alarma no reiniciado
1. El CUE ha sido detenido en la pantalla Rearranque el CUE seleccionando otro modo de fun-
1.2, Modo de funcionamiento. cionamiento: Mín., Máx. o Normal.
2. El CUE ha sido detenido por una señal Compruebe que el CUE recibe una señal de arran-
externa de arranque/parada o se ha pro- que en la entrada arranque/parada externa. (Los ter-
ducido una avería en el circuito de control minales 18 y 20 deben estar conectados).
externo.
3. El CUE ha sido detenido por una señal Compruebe si las entradas han sido ajustadas a Ext.
en la entrada digital DI 2, 3 ó 4. fault, Flow contact o Dry running (avería externa,
contacto de flujo o funcionamiento en seco) (panta-
llas 3.9 a 3.11).
4. Se ha detenido el CUE a través del bus. Compruebe la pantalla 2.2, Modo de funcionamiento.
Si el modo de funcionamiento es "Stop" y From es
"Bus", el CUE ha detectado una señal de parada a
través del bus. Póngase en contacto con el integra-
dor del sistema o con el servicio técnico de Grundfos
si el bus no envía una señal de parada.
5. Hay o ha habido una alarma o un aviso Véase el texto de alarma en la pantalla.
que no ha provocado una parada.
13 / 22
2.5 Localización de averías por medio de códigos de alarma y aviso
Además de indicarse mediante las luces testigo en el panel de control, las averías también se muestran como códigos
en la pantalla.
Código de Acción de
Indicación de fallo Alarma Reinicio
alarma la alarma
Causa/explicación Solución
W
1/14 Corriente de fuga demasiado alta Parada Man.
L
Existe una descarga o una asimentría de corriente:
• entre las fases de salida del CUE o desde las fa-
Apague el CUE y quite el cable del motor de los terminales 96, 97 y 98.
ses a tierra
a) Meg los siguientes elementos:
• en el cable al motor
• el cable entre el CUE y el motor
• en el motor
• el motor.
Puede haber un gran desequilibrio entre las resisten-
b) Póngase en contacto con el servicio técnico de Grundfos.
cias del bobinado del motor.
El CUE está averiado.
2/4 Fallo de fase (sólo en los CUE trifásicos) A Parada Aut.
Restablezca el suministro de tensión al CUE de acuerdo con la placa de
Fase perdida o el desequilibrio de la tensión de sumi- características.
nistro es demasiado elevado. Si los fusibles se funden de nuevo, o si la alarma no se puede reiniciar, pón-
gase en contacto con el servicio técnico de Grundfos.
3/2004 Fallo externo A Parada Man.
Una de las entradas digitales
• DI 2 (véase la pantalla 3.9) Compruebe si la entrada digital ajustada a "Avería externa" está abierta o
• DI 3 (véase la pantalla 3.10) cerrada.
• DI 4 (véase la pantalla 3.11) • Si la entrada se encuentra cerrada, reinicie la causa de la alarma en
se ha ajustado a "Avería externa" y la entrada ha el circuito de control externo.
estado o sigue estando cerrada.
16/1 Otro fallo W - Aut.
Extraiga el bloque terminal para las señales de entrada externas del CUE.
Sobrecarga de 10V del suministro de tensión al cir-
• Si el aviso desaparece, la avería se sobrecarga en el circuito de con-
cuito de control externo.
trol para el punto de ajuste externo.
La tensión entre los terminales 50 y 39 es inferior a
• Si no desapareciera el aviso, póngase en contacto con el servicio téc-
10 V.
nico de Grundfos.
W
16/- Otro fallo - Aut./man.
A
Otras alarmas con un código de alarma que comience
Contactar con el servicio técnico de Grundfos.
por 16/.
30/2005 Sustituir los rodamientos del motor W - Man.
La bomba ha alcanzado el número definido en fábrica
Sustituya los rodamientos y confirme la sustitución en la pantalla 3.20,
de horas de funcionamiento, y los rodamientos se han
Rodamientos del motor.
lubricado el número máximo de veces.
32/5 Sobrevoltaje W - Aut.
• Comprobar la tensión de suministro de acuerdo con la placa de ca-
racterísticas del CUE.
• Comprobar el suministro eléctrico. (Ver también 32/7.)
La tensión de suministro ha provocado que la tensión • Si el suministro eléctrico es correcto, póngase en contacto con el ser-
del circuito intermedio (CC) sea mayor que el límite de vicio técnico de Grundfos.
aviso del sistema de control. El CUE está todavía
Límites de alarma/aviso:
activo.
Tensión de alimenta-
3 x 200-240 V 3 x 380-480 V 3 x 525-600 V
ción:
Aviso de tensión alta: 390 VDC 810 VDC 943 VDC
14 / 22
Código de Acción de
Indicación de fallo Alarma Reinicio
alarma la alarma
Causa/explicación Solución
15 / 22
Código de Acción de
Indicación de fallo Alarma Reinicio
alarma la alarma
Causa/explicación Solución
16 / 22
Código de Acción de
Indicación de fallo Alarma Reinicio
alarma la alarma
Causa/explicación Solución
17 / 22
Código de Acción de
Indicación de fallo Alarma Reinicio
alarma la alarma
Causa/explicación Solución
18 / 22
Código de Acción de
Indicación de fallo Alarma Reinicio
alarma la alarma
Causa/explicación Solución
148/2007 W - Aut.
Temperatura del cojinete demasiado alta
149/2008 A Parada Aut.
148/2007: El cojinete del motor del lado del acopla-
miento está demasiado caliente.
149/2008: El cojinete del motor del lado opuesto al
acoplamiento está demasiado caliente.
1. La refrigeración del motor no es óptima.
- El motor está sucio. Limpie el motor.
- El ventilador está defectuoso. Sustituya el ventilador.
- El cojinete no está lubricado correctamente. Compruebe la lubricación del cojinete.
- El sensor o su cable están defectuosos. Compruebe el sensor y el cable.
2. El sensor de temperatura conectado al terminal a) Compruebe la conexión de acuerdo con la sección 6.5 de las instruc-
5 u 8 del MCB 114 está fuera del rango de moni- ciones de instalación y funcionamiento del CUE.
torización. b) Compruebe que hay 24 VDC entre los terminales 4 y 6 ó 7 y 9 del
MCB 114.
- Si la tensión no es correcta, póngase en contacto con el servicio téc-
nico de Grundfos.
- Si la tensión es correcta, compruebe la resistencia del sensor tal y
como se describe a continuación.
c) Mida la resistencia del sensor utilizando un ohmímetro:
- Tipo Pt100:
Si la resistencia es inferior a 80 Ohm (correspondiente a –50 °C) o
superior a 240 Ohm (correspondiente a 200 °C), el sensor está
defectuoso y se debe sustituir. A 20 °C, la resistencia debe ser de
107 Ohm.
- Tipo Pt1000:
Si la resistencia es inferior a 800 Ohm (correspondiente a –50 °C) o
superior a 1773 Ohm (correspondiente a 200 °C), el sensor está
defectuoso y se debe sustituir. A 20 °C, la resistencia debe ser de
1077 Ohm.
Si el sensor no está defectuoso, póngase en contacto con el servicio técnico
de Grundfos.
155/33 Fallo de irrupción de corriente A Parada Aut.
Se ha superado el número máximo de cortes. Número
permisible de cortes:
• CUE carcasa A: 2/minutos.
• CUE carcasas B y C: 1/minuto.
1. El CUE se arranca/detiene conectando/interrum- Asegúrese de que utiliza una entrada digital (terminal 18, arranque/parada)
piendo el suministro eléctrico. para el control externo del arranque/parada.
2. Existe una avería en la conexión a la red del Apriete los terminales de suministro 91, 92 y 93. (Consulte el par de apriete
CUE. correcto en las instrucciones de instalación y funcionamiento del CUE).
3. Existe una avería en el CUE. Póngase en contacto con el servicio técnico de Grundfos.
19 / 22
Código de Acción de
Indicación de fallo Alarma Reinicio
alarma la alarma
Causa/explicación Solución
20 / 22
21 / 22
Argentina Finland Malaysia Sweden
Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. GRUNDFOS AB
Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A Mestarintie 11 7 Jalan Peguam U1/25 Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
1619 - Garin FIN-01730 Vantaa Glenmarie Industrial Park 431 24 Mölndal
Pcia. de Buenos Aires Phone: +358-3066 5650 40150 Shah Alam Tel.: +46(0)771-32 23 00
Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +358-3066 56550 Selangor Telefax: +46(0)31-331 94 60
Telefax: +54-3327 411 111 Phone: +60-3-5569 2922
France Telefax: +60-3-5569 2866 Switzerland
Australia Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. GRUNDFOS Pumpen AG
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Parc d’Activités de Chesnes México Bruggacherstrasse 10
P.O. Box 2040 57, rue de Malacombe Bombas GRUNDFOS de México S.A. de CH-8117 Fällanden/ZH
Regency Park F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) C.V. Tel.: +41-1-806 8111
South Australia 5942 Tél.: +33-4 74 82 15 15 Boulevard TLC No. 15 Telefax: +41-1-806 8115
Phone: +61-8-8461-4611 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Telefax: +61-8-8340 0155 Apodaca, N.L. 66600 Taiwan
Germany Phone: +52-81-8144 4000 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Austria GRUNDFOS GMBH Telefax: +52-81-8144 4010 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Schlüterstr. 33 Taichung, Taiwan, R.O.C.
Grundfosstraße 2 40699 Erkrath Netherlands Phone: +886-4-2305 0868
A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 GRUNDFOS Netherlands Telefax: +886-4-2305 0878
Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Veluwezoom 35
Telefax: +43-6246-883-30 e-mail: infoservice@[Link] 1326 AE Almere Thailand
Service in Deutschland: Postbus 22015 GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
Belgium e-mail: kundendienst@[Link] 1302 CA ALMERE 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +31-88-478 6336 Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
Boomsesteenweg 81-83 Greece Telefax: +31-88-478 6332 Phone: +66-2-725 8999
B-2630 Aartselaar GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. e-mail: info_gnl@[Link] Telefax: +66-2-725 8998
Tél.: +32-3-870 7300 20th km. Athinon-Markopoulou Av.
Télécopie: +32-3-870 7301 P.O. Box 71 New Zealand Turkey
GR-19002 Peania GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.
Belorussia Phone: +0030-210-66 83 400 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Представительство ГРУНДФОС в Telefax: +0030-210-66 46 273 North Harbour Industrial Estate Ihsan dede Caddesi,
Минске Albany, Auckland 2. yol 200. Sokak No. 204
220090 Минск ул.Олешева 14 Hong Kong Phone: +64-9-415 3240 41490 Gebze/ Kocaeli
Телефон: (8632) 62-40-49 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Telefax: +64-9-415 3250 Phone: +90 - 262-679 7979
Факс: (8632) 62-40-49 Unit 1, Ground floor Telefax: +90 - 262-679 7905
Siu Wai Industrial Centre Norway E-mail: satis@[Link]
Bosnia/Herzegovina 29-33 Wing Hong Street & GRUNDFOS Pumper A/S
GRUNDFOS Sarajevo 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Ukraine
Paromlinska br. 16, Kowloon Postboks 235, Leirdal ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА
BiH-71000 Sarajevo Phone: +852-27861706 / 27861741 N-1011 Oslo 01010 Київ, Вул. Московська 8б,
Phone: +387 33 713290 Telefax: +852-27858664 Tlf.: +47-22 90 47 00 Тел.:(+38 044) 390 40 50
Telefax: +387 33 231795 Telefax: +47-22 32 21 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59
Hungary E-mail: ukraine@[Link]
Brazil GRUNDFOS Hungária Kft. Poland
Mark GRUNDFOS Ltda. Park u. 8 GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. United Arab Emirates
Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, H-2045 Törökbálint, ul. Klonowa 23 GRUNDFOS Gulf Distribution
630 Phone: +36-23 511 110 Baranowo k. Poznania P.O. Box 16768
CEP 09850 - 300 Telefax: +36-23 511 111 PL-62-081 Przeźmierowo Jebel Ali Free Zone
São Bernardo do Campo - SP Tel: (+48-61) 650 13 00 Dubai
Phone: +55-11 4393 5533 India Fax: (+48-61) 650 13 50 Phone: +971-4- 8815 166
Telefax: +55-11 4343 5015 GRUNDFOS Pumps India Private Limited Telefax: +971-4-8815 136
118 Old Mahabalipuram Road Portugal
Bulgaria Thoraipakkam Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. United Kingdom
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Chennai 600 096 Rua Calvet de Magalhães, 241 GRUNDFOS Pumps Ltd.
Representative Office - Bulgaria Phone: +91-44 2496 6800 Apartado 1079 Grovebury Road
Bulgaria, 1421 Sofia P-2770-153 Paço de Arcos Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL
Lozenetz District Indonesia Tel.: +351-21-440 76 00 Phone: +44-1525-850000
105-107 Arsenalski blvd. PT GRUNDFOS Pompa Telefax: +351-21-440 76 90 Telefax: +44-1525-850011
Phone: +359 2963 3820, 2963 5653 Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1
Telefax: +359 2963 1305 Kawasan Industri, Pulogadung România U.S.A.
Jakarta 13930 GRUNDFOS Pompe România SRL GRUNDFOS Pumps Corporation
Canada Phone: +62-21-460 6909 Bd. Biruintei, nr 103 17100 West 118th Terrace
GRUNDFOS Canada Inc. Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Pantelimon county Ilfov Olathe, Kansas 66061
2941 Brighton Road Phone: +40 21 200 4100 Phone: +1-913-227-3400
Oakville, Ontario Ireland Telefax: +40 21 200 4101 Telefax: +1-913-227-3500
L6H 6C9 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. E-mail: romania@[Link]
Phone: +1-905 829 9533 Unit A, Merrywell Business Park Usbekistan
Telefax: +1-905 829 9512 Ballymount Road Lower Russia Представительство ГРУНДФОС в
Dublin 12 ООО Грундфос Ташкенте
China Phone: +353-1-4089 800 Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. Telefax: +353-1-4089 830 39 тупик 5
51 Floor, Raffles City Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Телефон: (3712) 55-68-15
No. 268 Xi Zang Road. (M) Italy Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 Факс: (3712) 53-36-35
Shanghai 200001 GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. E-mail [Link]@[Link]
PRC Via Gran Sasso 4
Phone: +86-021-612 252 22 I-20060 Truccazzano (Milano) Serbia
Telefax: +86-021-612 253 33 Tel.: +39-02-95838112 GRUNDFOS Predstavništvo Beograd
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Dr. Milutina Ivkovića 2a/29
Croatia YU-11000 Beograd
GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Japan Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496
Cebini 37, Buzin GRUNDFOS Pumps K.K. Telefax: +381 11 26 48 340
HR-10000 Zagreb Gotanda Metalion Bldg., 5F,
Phone: +385 1 6595 400 5-21-15, Higashi-gotanda Singapore
Telefax: +385 1 6595 499 Shiagawa-ku, Tokyo GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
141-0022 Japan 24 Tuas West Road
Czech Republic Phone: +81 35 448 1391 Jurong Town
GRUNDFOS s.r.o. Telefax: +81 35 448 9619 Singapore 638381
Čajkovského 21 Phone: +65-6865 1222
779 00 Olomouc Korea Telefax: +65-6861 8402
Phone: +420-585-716 111 GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
Telefax: +420-585-716 299 6th Floor, Aju Building 679-5 Slovenia
Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB
Denmark Seoul, Korea Ges.m.b.H.,
GRUNDFOS DK A/S Phone: +82-2-5317 600 Podružnica Ljubljana
Martin Bachs Vej 3 Telefax: +82-2-5633 725 Blatnica 1, SI-1236 Trzin
DK-8850 Bjerringbro Phone: +386 1 563 5338
Tlf.: +45-87 50 50 50 Latvia Telefax: +386 1 563 2098
Telefax: +45-87 50 51 51 SIA GRUNDFOS Pumps Latvia E-mail: slovenia@[Link]
E-mail: info_GDK@[Link] Deglava biznesa centrs
[Link]/DK Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Spain
Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Bombas GRUNDFOS España S.A.
Estonia Fakss: + 371 914 9646 Camino de la Fuentecilla, s/n
GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ E-28110 Algete (Madrid)
Peterburi tee 92G Lithuania Tel.: +34-91-848 8800
11415 Tallinn GRUNDFOS Pumps UAB Telefax: +34-91-628 0465
Tel: + 372 606 1690 Smolensko g. 6
Fax: + 372 606 1691 LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Addresses revised 17.03.2008
96825210 0508 E 22 / 22