0% encontró este documento útil (0 votos)
235 vistas18 páginas

IQOS 2.4 - User Guide

Cargado por

Nelson Martinez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
235 vistas18 páginas

IQOS 2.4 - User Guide

Cargado por

Nelson Martinez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

G U ÍU AS ED RE GU US IU DA ER I O

ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Las advertencias de seguridad e instrucciones
incluidas en este documento no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que podrían
S
presentarse. e debe actuar con precaución y
cuidado cuando se use o se realice mantenimiento a
P
cualquier producto electrónico personal. ara reducir
el riesgo de lesiones, utilice siempre este producto de
E
acuerdo con las instrucciones del fabricante. ste
producto no contiene partes que el usuario pueda
reparar por sí mismo. N o intente abrir, modificar,
ni reparar ningún componente de este producto,
tampoco intente reemplazar ningún componente
o la batería; hacerlo podría resultar en lesiones
personales. N unca use este producto en lugares
donde haya materiales, líquidos o gases inflamables.
L a batería de este producto sólo debe cargarse con
voltaje extra bajo de seguridad (Safety Extra Low
C
Voltage). argue este producto únicamente con el
modelo de adaptador de corriente alterna aprobado
por el fabricante; consulte la sección de datos
técnicos de esta guía para obtener más información.
N o toque este producto si se moja o sumerge en
N
algún líquido. o arroje este producto ni lo exponga
a fuertes golpes.N unca intente tocar la lámina
de calentamiento, esto podría provocar lesiones
personales o daños a la lámina de calentamiento.
2
Este símbolo indica que se requiere precaución
para operar el producto.

Este producto no está diseñado para ser usado


por personas con limitaciones físicas, sensoriales o
mentales o con falta de experiencia o conocimiento,
a menos que sean supervisadas o se les haya
instruido en el uso del producto de manera segura y
comprendan sus riesgos. M antenga este producto
fuera del alcance de los niños en todo momento y
asegúrese de que no jueguen con él. N
o utilice este
producto bajo las siguientes circunstancias: - n E
lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos
S
electrónicos. - obre o cerca de fuentes de calor,
como radiadores o chimeneas.
S S
- i está dañado, alterado o roto. - i estuvo
expuesto a condiciones de calor o humedad
S
excesivas. - i las baterías parecen tener fugas.

ATENCIÓN
El dispositivo IQOS TM
funciona exclusivamente con
las unidades de tabaco HEETSTM. N unca utilice
el Holder (Calentador) con cigarrillos o productos
similares.N unca encienda una unidad de tabaco
con fósforos, encendedor ni ningún tipo de llama.
N o retire la unidad de tabaco mientras esté en uso.
G uarde el producto en un lugar limpio, seco
y fresco.

3
HO
H O LL D
D EE RR ( C A L E N TA D O R )

Cap
Cap
Cap

Lámina
Heater de
Heater
Heater
calentamiento
Blade
Blade
Blade

Botón
Heating
Heating
Heatingde
calentamiento
Button
Button
Button

Charging de
Charging
Charging
Contactos
Contacts
Contacts
Contacts
carga

LidOpening
Lid
111 Lid
Botón Opening
Opening Button
Button Charging
Charging
la tapa 444 Charging
Button
para abrir Puerto Port
Port
dePort
carga
(Usethe
(Use
(Utilice
(Use the
the provided
provided
elprovided
cable y el cable
cable
cable
andAC
and
and ACPower
AC
adaptador Power
Power Adaptor.
Adaptor.
Adaptor.
de corriente
Holderpara
Holder
Botón
222 Holder Heater
Heater Blade
Blade
limpiar
Heater Blade la AAA full
full
alterna charge
full charge
charge can recharge
can recharge
can
que vienen recharge
en
Cleaning
Cleaning
lámina
Cleaning Button
Button
deButton
calentamiento thecaja.
the
the Holderat
Holder
Holder atleast
at least20
least 20
20
la
times).
times).
times).
Una carga completa puede
Powerde
Power
Botón
333 Power Button
Button
encendido
Button
recargar el Holder por lo
(para
(To
(To encender
(Toswitch
switch
switch o apagar).
ON/OFF).
ON/OFF).
ON/OFF).
menos 20 veces).

444
P O C K E T C H A R G E RR

Estado
Holder
de la
Battery
batería
Status
del
Holder
100%

1
Estado
Pocket
de la
Charger
batería
Battery
del
Status
Pocket
Charger
25%
2
Estado de
Holder
limpieza de
Heater 3
la lámina
Blade de
calentamiento
Cleaning
del Status
Holder

Lógica deCharger
Pocket visualización de Display
Lights las luces Logic
del Pocket Charger
-– Blinking
Las lucesgreen
verdes intermitentes
light(s) indicates indican que se está
it is charging.
cargando.
- Solid green light(s) indicates it is charged.
-– No
Laslight(s)
luces verdes
indicatescontinuas
it is on indican que está
a stand-by, or
cargado.
switched OFF mode.
– Las luces apagadas indican que está en modo de
- Orange/red light(s) indicates it is malfunctioning,
espera o apagado.
– or
Lasdefective.
luces naranjas o rojas indican que no funciona
correctamente o que tiene algún defecto.
5
COMIENZO

1 CARGA
Inserte el Holder en el Presione el botón de
Pocket Charger como se encendido del Pocket
muestra a continuación. Charger para encender el
IQOS.

1 2
Presione
durante
3 segundos

El Holder está cargado y


listo para usar; retírelo del
Pocket Charger.

3
Verde
continuo

6
2 INSERCIÓN
Inserte la unidad de tabaco en el Holder hasta la
línea impresa como se muestra a continuación.

1 2

Nunca gire la unidad de tabaco,


ya que podría romper la lámina de
calentamiento.

Lámina de
calentamiento

7
COMIENZO

3 CALENTAMIENTO
Mantenga presionado el Cuando la luz se mantenga
botón de calentamiento verde de forma continua,
hasta que la luz parpadee podrá disfrutar de una
de color verde. unidad de tabaco durante
6 minutos o 14 inhalaciones,
lo que ocurra primero.

1 2

Cuando la luz se mantenga de color


naranja de forma continua, habrá
alcanzado los últimos 30 segundos
o las últimas 2 inhalaciones. Después
de eso el dispositivo se apagará de
forma automática.

8
4 RETIRO

Para retirar la unidad de tabaco del Holder, primero deslice


el Cap como se muestra a continuación y luego retírelo.
Es normal que la unidad de tabaco se decolore un
poco después de usarla.

1 2

Las
unidades
de tabaco
están diseñadas
Después de consumir para usarse una
una unidad de tabaco sola vez.
vuelva a poner el Holder
en el Pocket Charger.
Cargarlo puede tardar
hasta 5 minutos.

9
M A N T E N I M I E N TO DE L
HOLDER
1 PREPARACIÓN
Para un rendimiento óptimo y un sabor
constante, le recomendamos limpiar el
Holder después de cada 20 unidades de
tabaco.

Siempre retire el Cap antes de limpiar el dispositivo


de la manera que se muestra a continuación:

Asegúrese de que el
1 Holder esté apagado
antes de limpiarlo.
Evite el contacto de los
accesorios de limpieza
IQOS (Limpiador IQOS,
IQOS Cleaning Sticks)
con cualquier fuente de
ignición, los ojos y la piel.

Para abrir el Limpiador IQOS, separe el cepillo del


Cap del cepillo del Calentador (1) y quite el Pin (2):

1 2

10
2 LIMPIEZA
Puede utilizar el Limpiador IQOS o un
IQOS Cleaning Stick, o bien uno después
del otro para limpiar el Holder.
Limpieza del Holder en 4 pasos con el Limpiador
IQOS:
1 2

3 4

Limpieza del Holder en 4 pasos con el


IQOS Cleaning Stick:
1 2

3 4

Para evitar romper la lámina de calentamiento, haga


un movimiento circular suave cuando utilice un IQOS
Cleaning Stick. 11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El Cap del Holder no cierra


1 correctamente.
Revise que el Cap y el botón de calentamiento estén
bien alineados. Si el problema persiste, limpie el
Holder como se muestra en la página anterior.

1 2

2 La tapa del Pocket Charger no cierra


correctamente.
a. Revise si el Cap cierra correctamente.
Si no es así, consulte la solución #1.
b. Es posible que el botón para abrir la tapa del Pocket
charger esté roto. Comuníquese con Servicio al Cliente.

3 No puedo insertar las unidades de


tabaco en el Holder.
Hay un trozo de tabaco de una unidad de tabaco
anterior atascado en el Cap. Utilice el Pin del
Limpiador IQOS para sacar el tabaco como se
muestra a continuación. Para evitar que esto vuelva a
suceder, consulte la página 9, paso #4 RETIRO.

1 2 3

12
4 Hay dos luces rojas parpadeando en el
Pocket Charger.
Reinicie el dispositivo IQOS. Para
ver cómo hacerlo, consulte la
solución #5.
Si el problema persiste,
comuníquese con Servicio al
Cliente.

5 ¿Cómo reinicio el dispositivo IQOS?


a. Coloque el Holder en el Pocket
Charger y verifique que ambos estén
cargados.
b. Mantenga presionados al mismo
tiempo los botones de limpieza de
la lámina de calentamiento y de
encendido hasta que todas las luces
parpadeen brevemente.
Si el problema persiste, comuníquese
con Servicio al Cliente.

Una luz permanece de color naranja en el Pocket


6 Charger y desaparece después de un momento.

Esta luz indica que el Pocket


Charger en breve realizará
una limpieza automática de la
lámina de calentamiento.

13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7 La luz del Holder está roja.


a. Esto podría indicar que el Holder
no está completamente cargado.
Coloque el Holder en el Pocket
Charger y espere hasta que
se cargue por completo.
Puede tardar hasta 5 minutos
en cargar.
b. Verifique que el Pocket Charger
esté encendido y con suficiente carga.
c. Si nada de esto funciona, reinicie el sistema. Para
hacerlo, consulte la solución #5.
Si el problema persiste, comuníquese con Servicio al Cliente.

El dispositivo IQOS no funciona


8 correctamente en temperaturas extremas.
Si se expone el dispositivo IQOS a temperaturas extremas
durante un tiempo, es posible que deje de funcionar hasta
que vuelva a una temperatura ambiente normal.
En caso de encontrarse en temperaturas extremas, trate de
guardar el dispositivo en un bolsillo interno para protegerlo.

9 ¿La duración de la unidad de tabaco es


demasiado corta?
a. Inhalar rápidamente hará que la duración sea más corta, ya
que el firmware del Holder está diseñado para una duración
de 6 minutos o 14 inhalaciones, lo que ocurra primero.
Trate de tomarse su tiempo entre inhalaciones.
b. Cuando active el Holder, espere a que aparezca la
luz verde continua antes de usarlo. Así podrá disfrutar
de una unidad de tabaco durante 6 minutos o
14 inhalaciones, lo que ocurra primero.
c. Es posible que sea necesario cambiar el Holder, ya
que la batería puede haber llegado al final de su vida útil.
14
ATENCIÓN AL CLIENTE Y
SERVICIO POSTVENTA
Número de teléfono gratuito: 01-8000-1-8000-1

Correo electrónico: [email protected]

Sitio web: https://co.iqos.com/es

App para smartphones y tablets:


IQOS CONNECT, descárguela en Google Play.

15
I N FO R M A C I Ó N PA R A
DESECHAR EL
DISPOSITIVO IQOS
VÁLIDO PARA LA UNIÓN EUROPEA Y LA AELC
Este símbolo en el producto o en su empaque indica
que este producto y sus piezas individuales (incluidas
las baterías) no se deben desechar junto con el resto
de sus residuos domésticos.
Es su responsabilidad deshacerse de su equipo usado
entregándolo en un punto de recolección designado
para el reciclaje de desechos eléctricos y electrónicos.
Las baterías gastadas, por ejemplo, se pueden
devolver sin costo al punto de venta.
La separación de residuos y el reciclaje de su
equipo usado (incluidas las baterías), al momento
de desecharlo, ayudarán a conservar los recursos
naturales y a garantizar que sea reciclado de manera
que proteja la salud pública y el medio ambiente.
Desechar el equipo como residuo urbano sin clasificar
(por ejemplo, mediante la incineración de residuos
o en basureros), puede producir efectos negativos en
el medio ambiente y en la salud pública.
Para más información sobre dónde llevar su equipo
para reciclar, comuníquese con la autoridad local de
su ciudad, el servicio local de recolección de residuos
domésticos o el punto de venta donde adquirió el
producto.
El importador local del dispositivo financiará el
procesamiento y reciclaje de los equipos desechados
devueltos a través de estos puntos de recolección
designados según las normas locales.

16
Instructions
Instructionsfor
Instrucciones forthe
para lasafe
the saferemoval
extracciónremoval ofofbatteries
segura from
de las baterías
batteries from
Instructions
thethe
del Pocket
Pocket
Pocket for
Chargerthe (A1502)
Charger
Charger safe
(A1502) removal
(A1502) bybyparte
por of batteries
designated
designated from
recycler
recycler
del reciclador
the
only Pocket
atatthe Charger
end ofof (A1502)
thetheproduct's by designated recycler
only
designado, thesoloendal final la vida life.
deproduct's útil Batteries
life.del
Batteries
producto. shall
shall
El
only
notnotbeatberemoved
the end of
removed the
byby thetheproduct's
end-user.
end-user. life. Batteries shall
usuario final no debe extraer las baterías.
not be removed by the end-user.
Paso
Step1:1:1:Open
Step Abra
Openel PocketCharger
Pocket
Pocket Chargerand y retire
and remove el Holder.
remove the theHolder.
Holder.
Step
Paso 1:2:Open
Inserte Pocket
una Charger and pequeña
herramienta remove the Holder.
ons forStep
Step
the 2:safe
2:Insert
Insert small
removalsmall tool
of tool into
intoleft
batteries lefttop
from sideen
topside el lado
ofofPocket
Pocket
Step
superior
Charger 2: Insert
Charger izquierdo
cover,
cover,small detool
unclip
unclip and into
laand
cubierta left del
remove.
remove. top
Step side
Pocket
Step ofDisconnect
Pocket
Charger,
3: 3:Disconnect
et Charger
Charger (A1502)
desengánchela cover, by designated
unclip and
y retírela. recycler
remove.
Paso Step
3: Desconecte 3:4:Unscrew
Disconnect
el
he end red ofbattery
red battery
the connector
connector
product's life. from
from PCB.
Batteries PCB. Step
Step4:
shall Unscrew
red 2xbybattery
2conector
xPCB rojo
PCBsecuring connector
de lascrews
securing from
batería
screws and PCB.
de
and Step chassis.
laremove
PCB.
remove 4:chassis.
PasoUnscrew
4: StepStep
moved25: xRemove
PCB the
Desatornille end-user.
securing
los 2 screws
tornillos andde remove
fijación chassis.
de latoto PCB Step
y
5: Remove battery
battery andanddispose
dispose according
according local
local
pen Pocket
5: Remove
retire elCharger
regulations. battery
chasis.
End. and
Paso remove
and 5:dispose
Retire thelaaccording
Holder.
batería ytodeséchelalocal
regulations. End.
nsert regulations.
conforme
small tool ainto End.
las left
regulaciones
top side of locales.
Pocket Fin.
cover, unclip and remove. Step 3: Disconnect
ry connector from PCB. Step 4: Unscrew
securing screws and remove chassis. Step
e battery
TDATOS
E
TC E and
H
CH Idispose
N TÉCNICOS
N CI A
CA L LD Daccording
ATAATA to local
T E C H N I C A L D ATA
ns. End.
Holder
Holder
Holder - Model: A1402
- Model:
Modelo: A1402
A1402 Pocket
PocketCharger
Charger Model:
- Model:
- Modelo: A1502
A1502
A1502
Holderde- batería:
Battery
Tipo
Battery Model:
type:
type: A1402
Li-ion
Li-ion de Li-ion Pocket
rechargeable
Batería rechargeable Tipo deCharger
Battery
Battery batería:
type:
type: -Li-ion
Model:
Batería
Li-ion A1502
de Li-ion recargable
rechargeable
rechargeablebattery
battery
battery
battery
recargable
Battery type: Li-ion rechargeable Battery type: Li-ion rechargeable
battery
Nominal
Capacidad
Nominal capacity
nominal
capacity(mAh):
(mAh):
(mAh): 2900 battery
2900
2900
Nominal
Capacidad
Nominal capacity
nominal
capacity(mAh):
(mAh):
(mAh):120
120
120 Nominal
Input: 5Vcapacity
Entrada:
Input: 5V
5V (mAh):
2A2A2A2900
Nominal
Rated
Rated
Voltaje capacity
voltage:
nominal: 3.7V
voltage: (mAh):
3.7V 120 1A
3,7V 1A1A Input:
Made
Hecho
Made5V
inenin Malaysia.2A
Malaysia.
Malasia.
Rated
Made
Hecho
Made voltage:
in 3.7V
Malaysia.
enin Malasia.
Malaysia. 1A
Made in Malaysia.
I C A LMadeD ATA
in Malaysia.

el: A1402 AC Power


Adaptador
AC Power Adaptor Pocket Charger - Model:
deAdaptor
corriente USB
CableA1502
USBCable
USB
Cable
Li-ion AC Power Adaptor
alterna
rechargeable USB Cable battery
Model:
Model: S21A20Battery type: Li-ion rechargeable
S21A20 Made
Hecho
Madeinenin
China.
China.
China.
Modelo:
Model:
Input: S21A20
S21A20
100V-240V
Input: 100V-240V ~ 50/60HZ
~ 50/60HZ0.3A
Nominal capacity Made
(mAh):
0.3A
in
2900 China.
city (mAh):
Input: 120
Output:100V-240V
Entrada:
Output:5V100V-240V
5V ~ 50/60HZ
Input: ~5V
2A 0.3A0,3A
50/60HZ
2A 2A
e: 3.7V Output:
Salida:in5V1A 2A
Made
ysia. Made Made5V China.Made2A
China.
in in Malaysia.
Hechoinen China.
China.
Imported
Imported by:by:
Name,
Name, FullFull
Address, hotline
Address, or or
hotline phone
phonenumber, email.
number, xxxxxxxxxx
email. xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Imported
Importado by:por:
Name,
Philip Full
MorrisAddress, hotline
Colombia SA NITor 830061302-1,
phone number,CL email. xxxxxxxxxx
81 11-08 Ed We
USB Cable
aptor xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Work P3 OF 03 Bogotá – Colombia.
0 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Made in China.
40V~ 50/60HZ
Teléfono: 0.3A
01-8000-1-8000-1
2A
Correo electrónico: [email protected]
a.

Name, Full Address, hotline or phone number, email. xxxxxxxxxx


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.

1717
17
ATENCIÓN: No se debe vender este producto
a menores de edad.

IQOS™ y las unidades de tabaco HEETS™ son diseñados


y fabricados por Philip Morris Products S.A.
Las marcas registradas también son propiedad de Philip Morris
Products S.A. (Quai Jeanrenaud 3, 2000 Neuchâtel, Suiza).

© 2016 Copyright Philip Morris Products S.A.

También podría gustarte