0% encontró este documento útil (0 votos)
273 vistas79 páginas

Fmds0281 Esp

Cargado por

martin
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
273 vistas79 páginas

Fmds0281 Esp

Cargado por

martin
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

FM Global

Ficha técnica de prevención de siniestros 2-81


Abril de 2019
Revisión parcial Octubre de 2021
Página 1 de 72
Traducción: diciembre de 2021

INSPECCIÓN, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN


CONTRA INCENDIOS

Índice
Página
1.0 ÁMBITO ...................................................................................................................................................... 8
1.1 Riesgos ................................................................................................................................................. 8
1.2 Cambios ................................................................................................................................................ 8
2.0 RECOMENDACIONES DE PREVENCIÓN DE SINIESTROS .................................................................... 8
2.1 Introducción ........................................................................................................................................... 8
2.1.1 Precauciones relacionadas con la puesta fuera de servicio de los sistemas de protección
contra incendios................................................................................................................................... 9
2.2 Programas de inspección, pruebas y mantenimiento ............................................................................ 9
2.3 Prácticas generales de inspección, pruebas y mantenimiento .............................................................. 9
2.4 Frecuencias de las inspecciones, las pruebas y el mantenimiento de los sistemas de
protección contra incendios ..................................................................................................................10
2.4.1 Información general .........................................................................................................................10
2.4.2 Válvulas de control de los sistemas de protección contra incendios automáticos y manuales ........10
2.5 Sistemas de rociadores automáticos ....................................................................................................11
2.5.1 Todos los sistemas de rociadores ....................................................................................................11
2.5.2 Sistemas de rociadores de tubería húmeda.....................................................................................15
2.5.3 Sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas,
de diluvio y de agua pulverizada.........................................................................................................16
2.6 Sistemas de protección contra incendios manuales .............................................................................19
2.6.1 Hidrantes, sistemas de columna seca y monitores de agua ............................................................19
2.7 Válvulas reguladoras de caudal y presión ............................................................................................20
2.7.1 Válvulas reductoras de presión ........................................................................................................20
2.7.2 Válvulas de control de la aspiración y de alivio de presión ..............................................................20
2.7.3 Dispositivos antirretorno y válvulas de retención simples ................................................................20
2.8 Red general de tuberías de protección contra incendios ......................................................................21
2.9 Bombas contra incendios .....................................................................................................................22
2.9.1 Todas las bombas contra incendios .................................................................................................22
2.9.2 Bombas contra incendios con motor eléctrico..................................................................................23
2.9.3 Bombas contra incendios con motor diésel......................................................................................24
2.9.4 Sala de bombas contra incendios ....................................................................................................25
2.9.5 Rendimiento de las bombas.............................................................................................................25
2.9.6 Alarmas remotas ..............................................................................................................................26
2.9.7 Alineación de las bombas contra incendios .....................................................................................26
2.10 Fuentes de agua.................................................................................................................................27
2.10.1 Fuentes de agua abiertas y depósitos de almacenamiento de agua .............................................27
2.11 Sistemas de protección especial ........................................................................................................31
2.11.1 Sistemas de gas y de polvo químico ..............................................................................................31
2.11.2 Sistema de protección por agua nebulizada ..................................................................................33
2.11.3 Sistemas de espuma .....................................................................................................................36
2.11.4 Sistemas de extinción de incendios híbridos (agua y gas inerte): ..................................................38
2.12 Prevención de congelación en los sistemas de protección contra incendios ............................41
2.12.1 Gestión del programa de prevención de congelación ....................................................................41
2.12.2 Prevención de congelación durante la temporada de calefacción ...................................................41
2.12.3 Prevención de congelación durante periodos de frío extremo .......................................................43
3.0 FUNDAMENTO DE LAS RECOMENDACIONES .....................................................................................44
3.1 Información complementaria ................................................................................................................44
3.1.1 Válvula de control ............................................................................................................................44
3.1.2 Inspecciones de las válvulas............................................................................................................45
3.1.4 Sobrecalentamiento .........................................................................................................................55
3.1.5 Corrosión .........................................................................................................................................55
Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 3

3.1.6 Sistemas de tubería seca.................................................................................................................56


3.1.7 Hidrantes..........................................................................................................................................59
3.1.8 Monitores y lanzas ...........................................................................................................................59
3.1.9 Conjuntos antirretorno .....................................................................................................................60
3.1.10 Depósitos de almacenamiento de agua con revestimientos flexibles ............................................60
3.1.11 Bombas contra incendios ...............................................................................................................60
3.1.12 Tapones de hielo ...........................................................................................................................61
4.0 REFERENCIAS .........................................................................................................................................62
4.1 FM Global .............................................................................................................................................62
4.2 Otras referencias ..................................................................................................................................62
ANEXO A: GLOSARIO DE TÉRMINOS ..........................................................................................................63
ANEXO B: HISTORIAL DE REVISIÓN DEL DOCUMENTO ...........................................................................64
ANEXO C: COMPARATIVA DE LAS FRECUENCIAS DE INSPECCIÓN DE LOS SISTEMAS DE
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS ............................................................................................................67
ANEXO D: FORMULARIOS DE INSPECCIÓN ...............................................................................................74

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 4 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

.........................................................................................................................................................................74

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 5

.........................................................................................................................................................................75

.........................................................................................................................................................................75

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 6 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

.........................................................................................................................................................................76

Lista de tablas
Tabla 1. Válvulas de control de los sistemas de protección contra incendios automáticos y manuales ........ 10
Tabla 2a. Actividades de IPM aplicables a los sistemas de rociadores de todos los tipos ............................. 11
Tabla 2a. Actividades de IPM aplicables a los sistemas de rociadores de todos los tipos (continuación) ..... 13
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 7

Tabla 2b. Sistemas de rociadores de tubería húmeda ................................................................................... 15


Tabla 2c. Sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas,
de diluvio y de agua pulverizada .................................................................................................... 16
Tabla 2c. Sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas,
de diluvio y de agua pulverizada (continuación) ............................................................................. 18
Tabla 3. Hidrantes, sistemas de columna seca y monitores de agua ............................................................ 19
Tabla 4. Válvulas de control de la aspiración y de alivio de presión .............................................................. 20
Tabla 5. Dispositivos antirretorno y válvulas de retención simples ................................................................ 21
Tabla 6. Red general de tuberías de protección contra incendios ................................................................. 21
Tabla 7. Bombas contra incendios ................................................................................................................. 22
Tabla 8a. Fuentes de agua abiertas............................................................................................................... 27
Tabla 8b. Depósitos de almacenamiento de agua ......................................................................................... 28
Tabla 8b. Depósitos de almacenamiento de agua (continuación) .................................................................. 28
Tabla 9a. Sistemas de gas y de polvo químico .............................................................................................. 31
Tabla 9a. Sistemas de gas y de polvo químico (continuación) ...................................................................... 32
Tabla 9b. Sistemas de agua nebulizada ........................................................................................................ 33
Tabla 9b. Sistemas de agua nebulizada (continuación) ................................................................................. 35
Tabla 9c. Sistemas de espuma ...................................................................................................................... 36
Tabla 9c. Sistemas de espuma (continuación) .............................................................................................. 37
Tabla 9d. Sistemas de extinción de incendios híbridos .................................................................................. 38
Tabla 9d. Sistemas de extinción de incendios híbridos (continuación) .......................................................... 40
Tabla 10a. Antes, durante y después de la temporada de calefacción .......................................................... 41
Tabla 10b. Antes y durante periodos de frío extremo .................................................................................... 43
Tabla 11. Caudal de agua recomendado para la limpieza de tuberías .......................................................... 52
Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios ... 67
Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra
incendios (continuación) ................................................................................................................ 68

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 8 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

1.0 ÁMBITO
Este documento proporciona directrices relacionadas con las actividades de inspección, pruebas
y mantenimiento (en adelante IPM) de sistemas de protección contra incendios privados que, de forma
manual o automática, descargan agente extintor (como agua, espuma, gases o polvo químico).
Para indicaciones sobre el diseño, la instalación y la aceptación (pruebas de puesta en servicio) de los
sistemas de protección contra incendios, consulte la ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global
correspondiente.
Para indicaciones sobre las actividades de IPM de sistemas de protección contra incendios sin descarga de
agente extintor —como los sistemas autónomos de detección de incendios (ficha técnica 5-48) y los sistemas
de contención y drenaje (ficha técnica 7-83)—, consulte las fichas técnicas correspondientes.
Para información sobre las precauciones que es necesario tomar cuando un sistema de protección contra
incendios está fuera de servicio, consulte la ficha técnica de prevención de siniestros 10-7 de FM Global, Fire
Protection Impairment Management.

1.1 Riesgos
Para una descripción de los riesgos relacionados con la falta de inspecciones, pruebas y mantenimiento de
los sistemas de protección contra incendios, consulte los siguientes folletos de la serie Comprender el riesgo
de FM Global.
• Lack of Inspection, Testing and Maintenance of Water-Based Fire Protection Systems (P0343)
• Válvulas cerradas sin motivo válido (P0035_ESP)
• Dry-Pipe Sprinkler Flushing Investigations (PO241)
• Freeze (P0148)
• Ice Plugs (P0118)
• Ice Plugs in Dry Pendent Sprinklers in Freezers (P0382)
• Bombas contra incendios (P0252_ESP)
• Trabajos en caliente (P0032_ESP)
• Actuación de emergencia deficiente (P0034_ESP)
• Falta de planificación contra incendios (P0033_ESP)

1.2 Cambios

Octubre de 2021. Revisión provisional. Se han efectuado cambios en la tabla 2a, Actividades de IPM
aplicables a los sistemas de rociadores de todos los tipos, y la tabla 2c, Sistemas de rociadores de tubería
seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas, de diluvio y fijos de agua pulverizada, a fin de
estar en consonancia con la ficha técnica 2-0, Directrices para la instalación de rociadores automáticos.
2.0 RECOMENDACIONES DE PREVENCIÓN DE SINIESTROS

2.1 Introducción
Los sistemas automáticos de protección contra incendios son un medio eficaz y fiable de reducir el riesgo de
incendio, siempre que se diseñen, instalen y mantengan de forma adecuada. Una vez instalado el sistema y
realizadas las pruebas de aceptación, implantar un programa de IPM garantizará que el sistema sea capaz
de proteger sus instalaciones.
De igual importancia es, al realizar las operaciones de inspección, prueba y mantenimiento, seguir
procedimientos adecuados de planificación y puesta fuera de servicio con el objetivo de minimizar el tiempo
que los sistemas están fuera de servicio y contar con un modo de volver a ponerlos de nuevo rápidamente
en funcionamiento en caso de producirse una emergencia durante estas actividades. La coordinación con la
brigada de emergencia de las instalaciones, así como la supervisión cercana de cualquier contratista externo
que preste estos servicios, se considera esencial para minimizar el peligro asociado y reducir el riesgo de las
instalaciones.
En las tablas 1 a 10 se describen tanto las actividades de IPM que es necesario realizar con una frecuencia
fija como aquellas que se deben llevar a cabo en el momento en que ocurra un determinado suceso. Las
actividades que requieren completarse con una frecuencia fija aparecen en las tablas con una frecuencia de
referencia junto con información de otros posibles aspectos técnicos.
En el anexo D se incluyen formularios de ejemplo que pueden utilizarse como listas de control o para
documentar los resultados de las actividades de IPM. Dichos formularios pueden personalizarse para dar

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 9

respuesta a las necesidades concretas de cada planta.

2.1.1 Precauciones relacionadas con la puesta fuera de servicio de los sistemas de protección
contra incendios
Las actividades periódicas de inspección, pruebas y mantenimiento de los equipos de protección contra
incendios pueden dar lugar a puestas fuera de servicio de los sistemas que es necesario gestionar
correctamente. Siempre que se encuentran fuera de servicio suministros de agua, rociadores, bombas
contra incendios o equipos de protección especial del sistema de protección contra incendios, existe un
riesgo inusual en la protección contra incendios, por lo que son necesarios procedimientos específicos de
prevención. Para garantizar que se toman todas las precauciones necesarias y se controlan las fuentes de
ignición, siga procedimientos basados en el sistema de permisos de puesta fuera de servicio de FM Global
(u otro equivalente), además de los procedimientos recogidos en la ficha técnica de prevención de
siniestros 10-7 de FM Global, Fire Protection Impairment Management.

2.2 Programas de inspección, pruebas y mantenimiento


2.2.1 Emplee personal formado o contratistas cualificados para llevar a cabo las tareas de IPM.
[Link] Proporcione una formación inicial, además de sesiones anuales de actualización, para el personal
de las instalaciones a cargo de las tareas de IPM. Asegúrese de que los trabajadores conozcan: la
ubicación de los componentes esenciales del sistema (por ejemplo, las válvulas de control), el
funcionamiento del sistema y los procedimientos pertinentes; además, deben ser capaces de identificar las
posibles anomalías que puedan inutilizar el sistema. Forme y mantenga un grupo de empleados
competentes que puedan actuar como respaldo si, de repente, no estuviera disponible el personal principal
(por ejemplo, por enfermedad o traslado).
[Link] Seleccione contratistas cualificados que cumplan los requisitos de la normativa local y las
autoridades jurisdiccionales. Supervise a los contratistas de los sistemas de protección contra incendios
que lleven a cabo tareas de IPM de acuerdo con lo indicado en la ficha técnica de prevención de
siniestros 10-4 de FM Global, Contractor Management.
2.2.2 Documente las actividades de IPM realizadas. Como mínimo, en la documentación deberán incluirse
los siguientes puntos:
• sistemas y equipos concretos en los que se han realizado los trabajos;
• tipo de inspección, prueba o trabajo de mantenimiento;
• resultados;
• comentarios o medidas correctivas necesarias.
Conserve la documentación relativa a las tareas de IPM durante al menos un año para que pueda ser
revisada por la dirección o las autoridades jurisdiccionales.
2.2.3 Audite el programa de IPM de los sistemas de protección contra incendios.
A. Defina la frecuencia de las auditorías en función de la situación en las instalaciones; por ejemplo,
a partir de los resultados de la última auditoría del programa. Dicha frecuencia deberá ser, como
mínimo, anual.
B. Revise la documentación del programa, incluidas las políticas y los procedimientos (para asegurarse
de que estén actualizados); la documentación correspondiente a los trabajos de IPM realizados (para
asegurarse de que sean correctos y detectar cualquier posible medida correctiva pendiente de
realizar); el mantenimiento de los registros; la puntualidad en la ejecución de las órdenes de trabajo de
las actividades de IPM; las órdenes de trabajo pendientes, y la formación.
C. Esté presente mientras los empleados o los contratistas llevan a cabo los trabajos de IPM.

2.3 Prácticas generales de inspección, pruebas y mantenimiento


2.3.1 Cuando sea necesario dejar fuera de servicio los sistemas de protección para realizar actividades de
IPM, utilice un programa de gestión de puestas fuera de servicio (el de FM Global u otro equivalente). En
la ficha técnica de prevención de siniestros 10-7 de FM Global, Fire Protection Impairment Management,
se pueden consultar ejemplos de los sistemas de protección contra incendios que podrían quedar fuera de
servicio durante tareas de IPM.
2.3.2 Incluya una alerta de puesta fuera de servicio en las órdenes de trabajo, los procedimientos o los
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 10 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

contratos relacionados con este tipo de tareas si implican tener que poner fuera de servicio algún sistema
de protección.
2.3.3 Pruebe los dispositivos que inician las alarmas de incendio fuera de las horas de trabajo o producción
habituales para que las actividades de las instalaciones se vean afectadas lo menos posible. Prohíba el uso
de derivaciones o intervenciones destinadas a omitir temporalmente un dispositivo que active una alarma
de incendios o de supervisión con el objetivo de facilitar las pruebas.
2.3.4 Aproveche las paradas de mantenimiento (planificadas o no) para probar los dispositivos de alarma
que inician la parada automática de los sistemas del edificio o de los equipos de producción. No obstante, si
no fuera posible evitar la omisión de un dispositivo de alarma, se consideran aceptables cualquiera de las
siguientes alternativas, siempre que también se emplee un programa de gestión de puestas fuera de
servicio:
A. Instalar en el circuito de la alarma un interruptor que pueda bloquearse y cuente con un indicador
exterior de posición (abierto/cerrado). Coloque el interruptor de aislamiento cerca del dispositivo de
alarma de manera que pueda revisarse periódicamente su estado (bloqueado y en posición cerrada).
B. Emplear un puente o utilizar la fuerza para omitir temporalmente un dispositivo de alarma.
2.3.5 Cuando durante las actividades de IPM se observe que los sistemas de protección contra incendios
están desactivados, utilice un programa de gestión de puestas fuera de servicio (el de FM Global o uno
equivalente). La avería de algún componente, un mal rendimiento o un mal estado del sistema son algunas
de las causas que podrían llevar a considerar un sistema como fuera de servicio. En la ficha técnica de
prevención de siniestros 10-7 de FM Global, Fire Protection Impairment Management, se recogen algunos
ejemplos de sistemas de protección contra incendios que suelen ponerse fuera de servicio como
consecuencia de la realización de trabajos de inspección, pruebas o mantenimiento.

2.4 Frecuencias de las inspecciones, las pruebas y el mantenimiento de los sistemas de protección
contra incendios

2.4.1 Información general


En las secciones 2.4 a 2.12 se ofrecen recomendaciones relativas al alcance y la frecuencia de las
actividades de IPM de los sistemas de protección contra incendios. Algunas de estas actividades podrían
modificarse en función de factores positivos o negativos existentes en las instalaciones. Los asegurados de
FM Global pueden comentar la posibilidad de modificar las actividades de IPM con un ingeniero de
FM Global.

2.4.2 Válvulas de control de los sistemas de protección contra incendios automáticos y manuales
[Link] Efectúe las tareas de inspección y pruebas de las válvulas de control de los sistemas de protección
contra incendios automáticos y manuales de acuerdo con lo indicado en la tabla 1.

Tabla 1. Válvulas de control de los sistemas de protección contra incendios automáticos y manuales
ID Alcance y actividad de IPM Frecuencia Descripción
1a Inspeccione visualmente las válvulas de Semanalmente Registre los resultados de las inspecciones
control para comprobar que estén visuales en un formulario en el que se
completamente abiertas, bloqueadas y indiquen todas las válvulas de control, así
accesibles. como su ubicación y las zonas donde se
1b Compruebe que las válvulas de control encuentran. Consulte el anexo D para un
instaladas en las líneas de detección de las formulario de muestra.
alarmas de caudal de agua estén en posición
totalmente abierta y bloqueadas cuando la
alarma esté dispuesta para activar los
enclavamientos de proceso o de los edificios.
1c Compruebe visualmente que las válvulas de Semestralmente Registre los resultados de las inspecciones
control de seguridad mejorada con indicador visuales en un formulario en el que se
estén en posición totalmente abierta, indiquen todas las válvulas de control, así
bloqueadas y accesibles. como su ubicación y las zonas donde se
encuentran. Consulte el anexo D para un
formulario de muestra.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 11

2 Compruebe físicamente que las válvulas de Mensualmente Registre los resultados de las inspecciones
control se encuentran en posición totalmente visuales en un formulario en el que se
abierta. Estas válvulas son las de poste indiquen todas las válvulas de control, así
indicador, las de poste indicador de pared, como su ubicación y las zonas donde se
las de mariposa con indicador no encuentran. Consulte el anexo D para un
homologadas por FM, las de compuerta con formulario de muestra.
vástago fijo, las de cuadradillo y las de
mariposa sin indicador.
3 Compruebe el funcionamiento de las alarmas Semestralmente
de supervisión de las válvulas de control y las
válvulas de control de seguridad mejorada
(por ejemplo, con interruptores antisabotaje).
4 Maniobre todas las válvulas de control a lo Anualmente
largo de todo su recorrido, registrando el
número de vueltas necesarias para cerrar y
volver a abrir cada válvula.

[Link] Bloquee las válvulas de control utilizando los métodos indicados a continuación. Se considera que
una válvula de control está bloqueada cuando el operador de esta no puede maniobrarla más de una vuelta
hacia la posición cerrada, o nada en absoluto en el caso de válvulas de cuarto de vuelta (como las de bola).
A. Bloquee cada válvula de control por separado con un candado y una cadena exclusivos para ella.
Bloquee las válvulas de control con un candado resistente con llave y una cadena que solo pueda
romperse por medio de una cizalla corta pernos pesada u otra herramienta de mano similar. No utilice
candados con combinación. No emplee sellos ni candados que puedan abrirse golpeándolos con un
martillo o similar, excepto si las válvulas tienen un diámetro nominal igual o inferior a 38 mm (1,5 in) o
solo controlan hasta cinco rociadores. Considere las válvulas situadas en las líneas de detección de las
alarmas de caudal de agua dispuestas para activar enclavamientos de proceso o de los edificios como
válvulas de control de los sistemas automáticos de protección contra incendios.
B. En el caso de las válvulas con poste indicador de pared, asegúrese de que el volante no pueda
extraerse del vástago mientras la válvula está bloqueada.
C. En el caso de las válvulas de cuadradillo, asegure todas las llaves de operación con un candado y
una cadena robustos y compruebe que la camisa de la válvula presenta una cobertura.
[Link] Limite la distribución de las llaves de las válvulas de control a los responsables de las tareas de
IPM de los sistemas de protección contra incendios y a la dirección local.
[Link] Asegúrese de que, en caso de emergencia, se siga pudiendo acceder a las válvulas de control.
Verifique así mismo que las válvulas de control cuentan con señalización identificativa adecuada y que, si
hay válvulas de control poco visibles, estas dispongan de la señalización necesaria de forma que puedan
localizarse rápidamente.

2.5 Sistemas de rociadores automáticos

2.5.1 Todos los sistemas de rociadores


[Link] Lleve a cabo las actividades de IPM recomendadas en la tabla 2a en los sistemas de rociadores
de todos los tipos (tubería húmeda, tubería seca, acción previa, diluvio, agua pulverizada, con solución
anticongelante y para zonas refrigeradas).

Tabla 2a. Actividades de IPM aplicables a los sistemas de rociadores de todos los tipos
ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las Según lo indicado Según lo indicado en la tabla 1
válvulas de control de los sistemas en la tabla 1
automáticos de protección contra
incendios.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 12 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

2 Pruebe las alarmas de caudal de Trimestralmente Compruebe lo siguiente:


agua (incluidos los detectores de (anualmente para - que los dispositivos de alerta locales
caudal) haciendo circular agua sistemas con (como sirenas, bocinas o luces
a través de una conexión de anticongelante) estroboscópicas) se activan.
inspección y pruebas. - que las alarmas se registran en centralitas
de alarmas de incendios situadas en zonas
con presencia constante de personal o en
centrales receptoras de alarma.
- la conexión de pruebas descarga hacia el
exterior.
3 Pruebe los enclavamientos de proceso Anualmente
o de los edificios activados por alarmas de
caudal de agua para verificar que las
acciones deseadas del sistema se inicien
y completen.
4 Haga una prueba de caudal desde el Anualmente Compruebe que la conexión de pruebas
drenaje principal del sistema a fin de descarga hacia el exterior
comprobar que no hay obstrucciones
importantes del suministro de agua en el Si hay varios puestos de control de
circuito aguas arriba de cada uno de los rociadores conectados al mismo colector y
puestos de control de los rociadores. abastecidos por una misma acometida, será
suficiente con realizar una prueba del
drenaje principal para evaluar el suministro
de agua disponible para todos los puestos
de control abastecidos desde dicho colector.

Idealmente, las pruebas de drenaje principal


se llevan a cabo después de las maniobras
anuales de las válvulas de control, ya que
dichas pruebas suelen ser el último paso
antes de la repuesta en servicio del sistema,
como el cierre de válvulas.
5 Asegúrese de que los sistemas no Cuando se Véase la sección [Link].
contienen obstrucciones por residuos. sospeche que
pueda haber
obstrucciones
6 Realice una limpieza completa del sistema. Cuando se Véase la sección [Link].
Retire los sedimentos que obstruyen el detecten
flujo o sustituya las tuberías. obstrucciones
(por residuos)

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 13

Tabla 2a. Actividades de IPM aplicables a los sistemas de rociadores de todos los tipos (continuación)
ID Recomendación Frecuencia Detalles
7 Compruebe que los rociadores, las Anualmente o con Véase la sección [Link].
boquillas, las tuberías, los soportes de las mayor frecuencia,
tuberías y la protección sísmica del en función del
sistema no están dañados ni en mal entorno de
estado. funcionamiento o la
experiencia de las
instalaciones
(véase la
sección [Link].2)
8 Compruebe el comportamiento de una Cada 3 años
muestra aleatoria de rociadores con
temperatura nominal igual o superior a
182 °C (360 °F) exponiéndolos de forma
prolongada a una temperatura igual o
superior a 149 °C (300 °F).
9 Pruebe una muestra aleatoria de Cada 5 años
rociadores con junta tórica retirados del
mercado.
10 Pruebe una muestra aleatoria de Cada 15 años
rociadores colgantes de tipo
seco.
11 Sustituya todos los rociadores de Cuando se detecten
tipo seco fabricados antes de 2003.

12 Sustituya todos los rociadores sin activar Tras un incendio


que se encuentren dentro de un radio igual
o superior a 6 m (20 ft) de un rociador que
sí se haya activado.
13 Realice inspecciones visuales y físicas de Anualmente - Compruebe físicamente que la junta que los
los rociadores sellados ocultos. Inspeccione cubre no se encuentra adherida al techo.
físicamente como mínimo el 10 % de la - Documente las inspecciones realizadas
cantidad total de cada sala, e inspeccione in situ y según los planos de los
visualmente el resto. sistemas de protección contra incendios
utilizados.
- Para las inspecciones, elija rociadores que
no se hayan seleccionado en años
anteriores hasta que todos se hayan
revisado físicamente.
- Si observa alguna deficiencia en alguno de
los rociadores, inspeccione físicamente
todos los de la sala.
- Registre todas las inspecciones y anote las
posibles deficiencias o situaciones adversas.
Corrija lo antes posible las deficiencias
observadas.

[Link] Investigación y retirada de residuos que obstruyan el sistema


[Link].1 Inspeccione las tuberías de alimentación, al menos un colector de distribución y, por lo menos,
tres ramales siguiendo uno de los siguientes métodos:
A. Investigación de limpieza de acuerdo con la sección 3.1.3
B. Inspección por videoscopio de acuerdo con la sección 3.1.3
C. Evaluación por ondas guiadas localizadas por ultrasonidos de acuerdo con la sección 3.1.3.
[Link].2 A la hora de preparar el sistema para una investigación, recoja los residuos descargados de los
drenajes principales o auxiliares.
[Link].3 En sucesivas investigaciones, examine diferentes partes del sistema.
[Link].4 El sistema se considera obstruido si se da cualquiera de las siguientes situaciones:
A. Se encuentra aproximadamente media taza (120 mL) o más de residuos en un colector de distribución.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 14 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

B. Se encuentran en las tuberías trozos de residuos suficientemente grandes como para taponar los
orificios de los rociadores.
C. Se ha obstruido el flujo en un ramal.
D. El análisis de los resultados de la inspección por videoscopio o por ondas guiadas localizadas por
ultrasonidos establece que el sistema está obstruido.
[Link].5 Si se concluye que el sistema está obstruido por residuos, límpielo por completo de acuerdo con
la sección 3.1.3. Considere que el sistema está fuera de servicio hasta que las tuberías se hayan limpiado
por completo.
[Link].6 Si, durante las actividades de IPM, o durante las labores de modificación de las tuberías, se
encuentran sedimentos adheridos a las paredes internas de las tuberías, elimínelos físicamente o sustituya
los tramos de tubería afectados. Consulte, además, la ficha técnica de prevención de siniestros 2-1 de
FM Global, Corrosion in Automatic Sprinkler Systems, e implante una solución para eliminar el mecanismo
de corrosión y evitar que vuelvan a formarse dichas acumulaciones de sedimentos.
[Link] Inspeccione los componentes del sistema de rociadores para comprobar que no están dañados ni en
mal estado.
[Link].1 Examine estrechamente los rociadores y las boquillas para detectar posibles daños, como
los siguientes:
A. Fugas por el botón del orificio o el sello, indicadas por la presencia de decoloración verde
o sedimentos blancos.
B. Corrosión de las superficies expuestas o cercanas a entornos muy húmedos con altas temperaturas,
vapores cáusticos o ácidos, vapores de disolventes u otras sustancias corrosivas.
C. Acumulaciones de residuos, polvo u otras sustancias en las superficies.
D. Presencia de pintura, si no se han protegido correctamente durante las tareas de pintura, tanto a nivel
del suelo como del techo.
E. Exposición a temperaturas de menos de 28 grados C (50 grados F) por debajo de la nominal (por
ejemplo, si están situados sobre equipos de calefacción a nivel del techo o cerca de equipos de
producción calefactados).
F. Señales de daños por congelación, como una reducción de la tensión del enlace termosensible, juntas
metálicas torcidas hacia arriba, ganchos doblados, botones de vidrio o metálicos torcidos, diafragmas muy
descentrados o deformados o tirantes doblados.
G. Impactos mecánicos evidenciados por la deformación del deflector o del cuerpo.
H. Rociadores sellados ocultos que estén descoloridos, tengan sellos secos o agrietados o se hayan
adherido al techo.
I. Daños en algún dispositivo de protección (como tapas de acceso ocultas, jaulas, bolsas de plástico) o
en recubrimientos aplicados de fábrica.
[Link].2 Inspeccione si hay daños físicos o elementos en mal estado en las tuberías, sus soportes y las
protecciones sísmicas, incluidos los siguientes aspectos: tuberías dobladas (por ejemplo, como resultado
de un impacto mecánico); fugas en los accesorios o tuberías provocadas por la corrosión; soportes de
tuberías o arriostramientos antisísmicos sueltos, corroídos, rotos o que falten; y tuberías que se estén
utilizando para soportar cableado u otros materiales.
[Link].3 Defina la frecuencia y el alcance de las inspecciones a partir de la experiencia de las
instalaciones (resultados de las inspecciones o de fugas de rociadores en el pasado) y considere si se han
tomado medidas para reducir la probabilidad de que se dañen los rociadores (recubrimientos de cera o
construcción resistente a la corrosión).
[Link].4 Inspeccione las tuberías empezando por el nivel del suelo, a no ser que haya tramos grandes de
las tuberías que estén ocultos o resulten difíciles de ver (por ejemplo, cuando estén dentro de espacios
combustibles ocultos, en sistemas de almacenamiento y recuperación automáticos y en edificios con
techos altos).
[Link].5 Si durante las inspecciones se detectan daños, haga lo siguiente:
A. Pruebe una muestra aleatoria de rociadores o sustitúyalos de acuerdo con lo indicado en la ficha
técnica 2-0 de FM Global, Directrices para la instalación de rociadores automáticos.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 15

B. Pruebe una muestra aleatoria de boquillas o sustitúyalas de acuerdo con lo indicado en la ficha técnica
de prevención de siniestros 4-2 de FM Global, Water Mist Systems.
C. Proteja los rociadores y las boquillas o controle las condiciones ambientales causantes del daño de
acuerdo con las fichas técnicas 2-0 y 4-2.
[Link].6 Aumente la frecuencia de inspección (mayor que anual) en el caso en que los rociadores o
boquillas estén expuestos a condiciones ambientales rigurosas (corrosivas, o con suciedad, polvo o
aceite) o haya bastante probabilidad de que sufran golpes.
Entre los ejemplos de condiciones ambientales extremas estarían equipos de proceso que alcancen
elevados valores de temperatura y humedad; vapores cáusticos o ácidos; vapores disolventes (como
secadores u hornos, freidoras, túneles de pulverización de pintura) y sistemas de extracción de aire que
conduzcan partículas, gases o vapores.
Algunos ejemplos de rociadores y boquillas con mayor riesgo de sufrir golpes son rociadores intermedios en
estanterías de almacenes y rociadores colocados cerca de cintas transportadoras.

2.5.2 Sistemas de rociadores de tubería húmeda


[Link] En el caso de los sistemas de rociadores de tubería húmeda, además de las actividades de IPM
indicadas en la tabla 2a, es necesario llevar a cabo las enumeradas en la tabla 2b.

Tabla 2b. Sistemas de rociadores de tubería húmeda


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Pruebe los rociadores telescópicos Varía Véase la ficha técnica 1-53.
instalados en cámaras anecoicas.
2 Compruebe que en los sistemas Cada 5 años Véase la sección [Link].
abastecidos desde fuentes de agua abiertas
no haya residuos que puedan obstruirlos,
independientemente de cuál sea el material
de la tubería.
3 Compruebe que no haya sedimentos Cada 5 años Véase la sección [Link].
minerales en las conexiones entre las
tuberías y los rociadores de zonas donde se
sepa, o se sospeche, que el agua es dura.
4 En el caso de sistemas con soluciones Anualmente - Mida la densidad relativa y la
anticongelantes, compruebe el estado de concentración correspondiente de
la solución. anticongelante en el sistema.

- Evalúe la idoneidad de la concentración de


anticongelante, tanto en cuanto a su
protección frente a congelación (punto de
congelación frente a temperatura ambiente)
como al riesgo de incendio de acuerdo con
la ficha técnica de prevención de
siniestros 2-0, Directrices para la
instalación de rociadores automáticos.

- Revise la solución anticongelante antes de


que llegue la temporada de calefacción.

[Link] En aquellos sistemas donde se sabe o sospecha que el agua es dura, centre las inspecciones en
las conexiones entre las tuberías y los rociadores de las siguientes zonas:
A. Tuberías llenas de agua y expuestas a altas temperaturas, como las pertenecientes o cercanas
a equipos calefactados, o situadas en los puntos más altos de las cubiertas en climas cálidos.
B. Sistemas antiguos de rociadores que se han vaciado y rellenado con frecuencia.
C. Rociadores colgantes situados lejos de bolsas de aire próximas a corrientes de convección (es decir,
los rociadores y tuberías situados en las zonas inferiores de un sistema).
[Link].1 Inspeccione una muestra aleatoria de rociadores pertenecientes a varios ramales. Retire al
menos cinco rociadores de diferentes ramales y revise las conexiones roscadas de las tuberías, así
como la posible presencia de sedimentos en el interior de los rociadores.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 16 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

[Link].2 Documente las partes del sistema que se han analizado y los resultados obtenidos para tener
esta información en cuenta en siguientes revisiones, de manera que: no se vuelvan a inspeccionar los
tramos del sistema donde ya se haya comprobado que no hay sedimentos hasta que se haya
inspeccionado todo el sistema, y se vuelvan a revisar las partes del sistema donde sí se han
detectado sedimentos.
[Link].3 Si se detectan sedimentos, sustituya los rociadores afectados y amplíe el alcance del examen
incluyendo tuberías y rociadores adicionales.

2.5.3 Sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas,
de diluvio y de agua pulverizada
[Link] Esta sección cubre los sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para
zonas refrigeradas, de diluvio y de agua pulverizada, así como líneas piloto secas o húmedas.
[Link] Lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 2a.
[Link] Lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 2c de acuerdo con lo siguiente:
A. Para sistemas de tubería seca, aplique los puntos 1 a 16.
B. Para sistemas de acción previa y de vacío, aplique los puntos 1 a 17.
C. En el caso de sistemas destinados para zonas refrigeradas, aplique los puntos 1 a 16 y 18 a 20.
D. Para sistemas de diluvio y de agua pulverizada, aplique los puntos 1 a 16 y 21 a 24.
E. Para líneas piloto secas o húmedas, aplique los puntos 1, 6 a 8, 10, 11 y 20.

Tabla 2c. Sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas, de diluvio y de
agua pulverizada
ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Compruebe la presión del agua y del aire Semanalmente
de las válvulas del sistema (incluidas las
líneas piloto).
2 Compruebe que las condiciones de Semanalmente
funcionamiento del dispositivo de apertura
rápida sean correctas
(presiones de aire iguales y válvulas de
control abiertas, entre otros aspectos).
3 Confirme que los cerramientos de las Semanalmente
válvulas del sistema se mantienen por
encima de 4 °C (40 °F).
4 Compruebe que la válvula de purga Mensualmente
automática esté abierta y pueda moverse
libremente.
5 Compruebe el nivel del agua de cebado Mensualmente
de la válvula del sistema.
6 Compruebe el estado del suministro de Mensualmente
aire comprimido (incluidas las líneas
piloto).
7 Inspeccione visualmente el desecante con Mensualmente
indicador de los secadores de aire
comprimido para establecer si se ha
saturado (incluidas las líneas piloto).
8 Inspeccione física o visualmente el Cada 3 años (anualmente - Compruebe físicamente el
estado del desecante de los secadores en el caso de sistemas que desecante sin indicador para
de aire comprimido (incluidas las líneas protejan zonas mantenidas establecer si se ha saturado.
piloto). siempre a temperaturas por - Inspeccione visualmente los
debajo de la de desecantes con y sin indicador
congelación) para comprobar que
no se hayan deteriorado ni
descompuesto.
9 Pruebe los dispositivos de apertura rápida Anualmente en el caso de
sin disparar la válvula del sistema. dispositivos homologados
por FM, trimestralmente en
caso contrario

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 17

10 Mida la tasa de fugas de aire del sistema Anualmente Utilice las tasas de fugas para:
(incluidas las líneas piloto). - identificar los sistemas propensos
a disparos intempestivos durante
un corte eléctrico (pérdida del
suministro de aire comprimido).
- definir cuándo es necesario
tomar medidas para reducir las
tasas de fugas de aire o mejorar
la fiabilidad del suministro de aire
comprimido.
- asegurarse de que la pérdida del
suministro de aire comprimido
no provocará el disparo del
sistema durante la duración de
diseño del suministro de agua o
durante dos horas (lo que sea
mayor). Esto solo es aplicable a
las líneas piloto.
11 Pruebe las alarmas de supervisión de Anualmente Compruebe que las alarmas de
presión de aire baja (incluidas las líneas (trimestralmente en el caso supervisión se muestran en los
piloto) y temperatura baja de los de sistemas que protejan cuadros de mando del sistema,
cerramientos de las válvulas del puesto de zonas mantenidas siempre centralitas de alarmas de incendios
control del sistema. a temperaturas inferiores a y/o centrales remotas de vigilancia.
la de congelación).
12 Inspeccione y limpie las partes internas Anualmente
de las válvulas y sus accesorios
asociados.
13 Realice una prueba de disparo a caudal Anualmente Compruebe que el punto de
parcial del puesto de control del sistema. disparo del puesto de control del
sistema (y el tiempo de disparo,
siempre que sea posible) se
corresponden con los resultados de
la prueba de disparo a caudal
completo más reciente.
14 Realice una prueba de disparo a caudal Cada 3 años, o cada Asegúrese de que los sistemas
completo, una inspección por videoscopio 10 años en sistemas con son capaces de suministrar agua a
o una evaluación por ondas guiadas nitrógeno las zonas hidráulicamente
localizadas por ultrasonidos de los desfavorables dentro del tiempo
sistemas. establecido. El tiempo máximo
para la llegada del agua es de
60 segundos, a no ser que en una
ficha técnica de FM Global se haya
establecido un valor diferente para
la actividad o riesgo que se está
protegiendo. Las evaluaciones por
videoscopio o mediante ondas
guiadas localizadas por
ultrasonidos pueden establecer si
las tuberías se encuentran libres
de residuos y pueden usarse como
alternativa para confirmar que el
suministro de agua llega a los
rociadores.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 18 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Tabla 2c. Sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas, de diluvio y de
agua pulverizada (continuación)
ID Recomendación Frecuencia Detalles
15 Compruebe que en los sistemas A los 10 años, 20 años y cada Véase la sección [Link].
con tuberías de acero negro 5 años posteriormente
(excepto los de zonas refrigeradas
y aquellos inicialmente instalados
con nitrógeno) no haya residuos
que puedan obstruirlas.
16 Asegúrese de que el sistema no Tras el tercer disparo intempestivo Véase la sección [Link].
presenta obstrucciones por en 12 meses con un suministro de
residuos. agua abierto
Para rociadores de acción previa y de vacío, aplique los puntos 1 a 16 y 17.
17 Compruebe los cuadros de mando, Anualmente Véanse las fichas técnicas 5-40 y
detectores de incendios y 5-48.
suministros eléctricos de respaldo
que estén configurados para activar
las válvulas del sistema.
Para sistemas de rociadores de zonas refrigeradas, aplique los puntos 1 a 16 y 18 a 20.
18 Compruebe que haya operativa una Mensualmente En el caso de que se esté formando
doble línea de suministro de aire hielo en la doble línea operativa,
comprimido y que no tenga tapones ponga en funcionamiento la
de hielo. segunda de las dos líneas y retire el
hielo de la primera.
19 Revise que no se esté Trimestralmente Centre las inspecciones en los
acumulando hielo en el exterior pasos de cables por los que pueda
de los rociadores y tuberías. entrar aire húmedo y templado al
congelador, incluidos los situados
por encima de las puertas para
personal y puertas para carretillas
elevadoras, y en las aberturas para
cintas transportadoras.
20 Compruebe que no hay tapones de Semestralmente y después Inspeccione el interior de las tuberías
hielo en los sistemas y líneas piloto de cada disparo del sistema para detectar posibles tapones de
de rociadores ni daños por hielo en hielo, bien desmontándolas
las tuberías y los rociadores. y comprobándolas visualmente
o mediante evaluaciones por
videoscopio u ondas guiadas
localizadas por ultrasonidos.
Inspeccione todos los ramales
y colectores de distribución para
evaluar si se ha formado hielo.

En caso de detectar un tapón de


hielo, considere el sistema como
fuera de servicio hasta eliminarlo. No
intente fundir los tapones de hielo
realizando trabajos en caliente, ya
que la protección contra incendios
estará fuera de servicio. Retire los
tapones de hielo desmontando la
tubería afectada y llevándola a una
zona templada.
Para sistemas de diluvio y de agua pulverizada, aplique los puntos 1 a 16 y 21 a 24.
21 Compruebe los cuadros de mando, Anualmente Véanse las fichas técnicas 5-40 y 5-
detectores de incendios y 48.
suministros eléctricos de respaldo
que estén configurados para activar
las válvulas del sistema.
22 Desmonte e inspeccione los filtros Cada 3 años Compruebe que los filtros del
del sistema. sistema no están agujereados,
corroídos ni sufren daños
mecánicos.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 19

Tabla 2c. Sistemas de rociadores de tubería seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas, de diluvio y de
agua pulverizada (continuación)
ID Recomendación Frecuencia Detalles
23 Limpie los filtros del sistema hasta Después de cada disparo del sistema
que el agua salga limpia.
24 Retire una muestra aleatoria de Después de cada disparo del sistema - Confirme visualmente que el
boquillas y revise que no haya agua está fluyendo y que el
obstrucciones por residuos en las patrón de distribución del agua
boquillas, conexiones con las pulverizada procedente de las
tuberías ni filtros. boquillas es correcto.

- Compare las medidas de presión


en la base del puesto de control y
en un punto alejado con los datos
de diseño o aceptación.

- Si se sospecha que el
sistema está obstruido,
revíselo mediante uno de los
siguientes métodos:
a. Desmontaje de tuberías e
inspección visual.
b. Prueba de disparo a
caudal completo e
inspección de las
boquillas.
c. Inspección por
videoscopio de acuerdo
con la sección 3.1.3.
d. Evaluación mediante ondas
guiadas localizadas por
ultrasonidos de acuerdo con la
sección 3.1.3.

- En caso de confirmarse que el


sistema tiene obstrucciones por
residuos, elabore un plan para
retirarlos. Considere que el sistema
está fuera de servicio hasta que se
eliminen las obstrucciones.

2.6 Sistemas de protección contra incendios manuales

2.6.1 Hidrantes, sistemas de columna seca y monitores de agua


[Link] Para hidrantes, sistemas de columna seca y monitores de agua, lleve a cabo las actividades de IPM
indicadas en la tabla 3.

Tabla 3. Hidrantes, sistemas de columna seca y monitores de agua


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las válvulas de Anualmente Según lo indicado en la tabla 1
control.
2 Compruebe que los hidrantes y las Mensualmente
columnas secas son accesibles y no
presentan fugas ni daños.
3 Revise las casetas de los hidrantes, las Trimestralmente
válvulas de las columnas secas y las bocas de
incendio equipadas y compruebe que los
equipos están disponibles, son accesibles y
no presentan daños.
4 Inspeccione y haga pruebas de caudal de los Anualmente
hidrantes.
5 Inspeccione, maniobre y haga pruebas de Anualmente Maniobre los monitores en todo su
caudal de los monitores y las lanzas. recorrido, tanto horizontal como acimutal.
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 20 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

6 Inspeccione, pruebe y mantenga las Varía


mangueras contra incendios, los acoplamientos
de las mangueras y otros elementos de estas
de acuerdo con la normativa local o las
directrices del fabricante (lo que sea
más estricto).
7 Revise los hidrantes y las mangueras Después de
y lanzas de las columnas secas, así como cada uso
los monitores y las boquillas para
comprobar que no presentan daños ni
fugas, ni tampoco residuos en los filtros de
las boquillas.
8 Haga una prueba de caudal de los sistemas Cada 5 años
de columna seca alcanzando el caudal de
diseño y la presión de las válvulas de
las mangueras.

2.7 Válvulas reguladoras de caudal y presión

2.7.1 Válvulas reductoras de presión


[Link] Las recomendaciones sobre IPM se indican en la ficha técnica 3-11 de FM Global,
Pressure Reducing Valves for Fire Protection Services.

2.7.2 Válvulas de control de la aspiración y de alivio de presión


[Link] Para válvulas de control de la aspiración y de alivio de presión, lleve a cabo las actividades de IPM
indicadas en la tabla 4.

Tabla 4. Válvulas de control de la aspiración y de alivio de presión


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Compruebe el funcionamiento de las Anualmente - Compruebe el funcionamiento de las
válvulas de control de la aspiración y de válvulas de control de la aspiración y de alivio
alivio de presión de las tuberías de de presión de las tuberías de alimentación
alimentación. haciendo circular agua a partir de un punto
aguas abajo de la válvula (desde algún
hidrante o colector de pruebas de una bomba).

- Compruebe que las válvulas estén


correctamente reguladas.

- Confirme los puntos de ajuste de las válvulas


reguladoras. En el caso de las válvulas de
control de la aspiración, quizá no sea posible
confirmar los puntos de ajuste, pero al menos
debería comprobarse que la válvula no
empieza a limitar el caudal cuando se den
valores cercanos o iguales a los de demanda
de los sistemas de rociadores o capacidad
máxima de diseño de las bombas contra
incendios. Compruebe, por ejemplo, que las
válvulas de control de la aspiración sigan
estando en posición totalmente abierta con un
caudal superior al 150 % de la capacidad
nominal de las bombas contra incendios.

2.7.3 Dispositivos antirretorno y válvulas de retención simples


[Link] Para dispositivos antirretorno y válvulas de retención simples, lleve a cabo las actividades de IPM
indicadas en la tabla 5.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 21

Tabla 5. Dispositivos antirretorno y válvulas de retención simples


ID Recomendación Frecuencia Detalle
s
1 Realice una prueba a caudal completo Anualmente - Las pruebas a caudal completo pueden
por encima de la demanda máxima de llevarse a cabo haciendo circular agua por
los rociadores. Durante las pruebas, una línea de bypass, un hidrante u otra salida
mida y registre el caudal. aguas abajo del dispositivo antirretorno
o válvula de retención simple.

- Otra manera de realizar una prueba a


caudal completo es invertir la válvula de
retención de las tuberías de la toma para
bomberos, hacer circular agua por las
tuberías de alimentación y descargarla por la
toma para bomberos.

- Dado el diámetro de las tuberías de la toma


para bomberos, el caudal medido en esa
conexión a través de un dispositivo
antirretorno será suficientemente cercano a la
demanda del sistema de rociadores.
2 Revise las partes internas de las válvulas para Cada 5 años
comprobar si están dañadas o hay residuos.

2.8 Red general de tuberías de protección contra incendios


2.8.1 Para la red general, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 6.

Tabla 6. Red general de tuberías de protección contra incendios


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las válvulas de Según lo Según lo indicado en la tabla 1
control. indicado en la Si la red general abastece únicamente
tabla 1 sistemas de protección contra incendios
manuales, aplique la tabla 3.
2 Desmonte e inspeccione los filtros de Anualmente Compruebe que los filtros de la línea de
alimentación. alimentación no están agujereados, corroídos
ni sufran daños mecánicos.
3 Compruebe que los sistemas no están Cuando se
obstruidos por residuos o sedimentos. sospeche
que puede
haber
obstruccion
es
4 Realice una limpieza completa del sistema. Cuando se - Limpie las tuberías y acometidas hasta los
detecten puestos de control de los sistemas, a través
obstruccion de hidrantes situados en puntos ciegos del
es sistema o de tomas para limpieza accesibles
(residuos) sobre el nivel del suelo hasta que el agua
salga limpia.

- En caso de que el agua se abastezca


desde más de una fuente o desde un
sistema en anillo, cierre las válvulas
seccionadoras para generar en cada una
de las tuberías un flujo de alta velocidad.
5 Limpie los filtros de la línea de alimentación Cada vez que Cuando haya circulado un caudal superior al
hasta que el agua salga limpia. haya circulado de una prueba del drenaje principal, limpie los
un caudal filtros de la línea de alimentación hasta que el
significativo agua salga limpia. Algunos ejemplos en los
que circularía un caudal elevado de este tipo
son: prueba de caudal de los hidrantes;
disparo de las válvulas de un sistema de
diluvio, de acción previa o de tubería seca,
o investigación interna de obstrucciones.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 22 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

2.9 Bombas contra incendios

2.9.1 Todas las bombas contra incendios


[Link] Para todas las bombas contra incendios, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 7.
Los puntos 1 a 9 son aplicables a todas las bombas contra incendios. El punto 10 es aplicable a las bombas
contra incendios con motor eléctrico. Los puntos 11 a 17 son aplicables a las bombas contra incendios con
motor diésel.
Tabla 7. Bombas contra incendios
ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las válvulas Según lo indicado Según lo indicado en la tabla 1
de control. en la tabla 1
2 Arranque la bomba en modo automático por Mensualmente Véase la sección 2.9.2.
caída de presión o alarma de caudal de para bombas con
agua y déjela funcionando a caudal cero en motor eléctrico
condiciones normales de operación. Semanalmente Véase la sección 2.9.3.
para bombas con
motor diésel
3 Compruebe que la sala de bombas se Semanalmente Véase la sección 2.9.4.
encuentra en condiciones
satisfactorias.
4 Pruebe el rendimiento de las bombas y Anualmente Véase la sección 2.9.5.
asegúrese de que disponen de un
suministro de aspiración adecuado.
5 Compruebe que el controlador de la bomba Anualmente
esté configurado de forma que solo pueda
detenerse manualmente.
6 Compruebe, mediante pruebas, los puntos Anualmente
de arranque y parada automática de los
dispositivos de mantenimiento de presión.
7 Pruebe las alarmas de supervisión de los Anualmente Véase la sección 2.9.6.
controladores de las bombas.
8 Para bombas con condiciones de aspiración Anualmente
negativa, pruebe los sistemas de llenado
automático de los depósitos de cebado.
9 Compruebe físicamente la alineación de los Anualmente Véase la sección 2.9.7.
acoplamientos entre cada bomba y su motor.
Para bombas contra incendios con motor eléctrico, aplique los puntos 1 a 10.
10 Inspeccione, pruebe y mantenga las fuentes Véase la ficha Véase la ficha técnica 5-20.
de alimentación primarias y secundarias, técnica 5-20.
incluidos los conmutadores de transferencia
automáticos hacia las bombas contra
incendios con motor eléctrico.
Para bombas contra incendios con motor diésel, aplique los puntos 1 a 9 y 11 a 17.
11 Compruebe el estado de las baterías del Mensualmente Revise el estado de las baterías de los
motor. motores midiendo la corriente de arranque
en frío con un comprobador de baterías.
Otra forma alternativa de prueba sería medir
la densidad relativa de los electrolitos.
Registre los resultados de las pruebas para
poder analizar las tendencias del estado de
las baterías.
12 Cambie el aceite y el filtro del motor. Según las
especificaciones
del fabricante, pero
al menos
anualmente
13 Cambie el aceite de los cabezales de Según las
engranajes. especificaciones
del fabricante, pero
al menos
anualmente
14 Pruebe los módulos de control electrónico Anualmente
principal y de respaldo de los motores de
inyección electrónica de combustible.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 23

15 Drene el agua del sumidero del depósito Anualmente


de gasóleo.
16 Sustituya el biodiésel de los depósitos Según las
de gasóleo. instrucciones del
proveedor, pero
al menos cada
dos años
17 Sustituya las baterías de los motores. Cada 2 años Considere la posibilidad de alternar la
sustitución de las baterías todos los años.
Por ejemplo, se sustituiría el grupo de
baterías A el año 1 y el grupo B el año 2.

2.9.2 Bombas contra incendios con motor eléctrico


[Link] Inspeccione y pruebe las bombas contra incendios con motor eléctrico de la manera indicada a
continuación.
[Link].1 Antes de empezar las pruebas, haga lo siguiente:
A. Confirme que el controlador de la bomba esté en modo automático y que no tenga ninguna alarma
de fallo.
B. Confirme que la temperatura de la sala de bombas se mantenga por encima de los 4 °C (40 °F).
C. Inspeccione visualmente la instalación de las bombas antes de arrancarlas, para identificar:
1. Pernos de fijación de las bombas o del motor sueltos, oxidados, corroídos o dañados
2. Falta de la protección del acoplamiento de la bomba u otros componentes giratorios expuestos
3. Restos de suciedad o residuos debajo del acoplamiento de la bomba que indiquen su deterioro
4. Corrosión excesiva de las tuberías conectadas a la bomba
En caso de darse cualquiera de las situaciones anteriores, investigue y resuelva el problema antes de
continuar con las pruebas.
[Link].2 Prueba de la bomba contra incendios con motor eléctrico
A. Pruebe la bomba en modo automático por caída de presión o mediante una alarma de caudal de agua
y déjela en funcionamiento durante un mínimo de 10 minutos.
B. Al principio y durante el transcurso de la prueba:
1. Compruebe si hay vibraciones o fugas de agua. Finalice inmediatamente la prueba con caudal o a
caudal cero si se observan vibraciones excesivas, ruidos fuertes inusuales o fugas excesivas de la
empaquetadura de la bomba, la carcasa o el sistema de refrigeración del motor. Lleve a cabo todas las
reparaciones necesarias antes de reanudar las pruebas con caudal o a caudal cero.
2. Compruebe que exista un correcto caudal de agua a través de las empaquetaduras (si están
instaladas).
3. Compruebe que haya circulación a partir de la válvula de alivio de circulación.
4. Compruebe que la carcasa de la bomba no se está sobrecalentando.
5. Registre la presión de aspiración y la de descarga.
C. En todas las pruebas con caudal o a caudal cero, asegúrese de que haya personal formado junto al
controlador de la bomba para poder detenerla inmediatamente en caso de detectarse alguna anomalía.
D. Pruebe los grupos electrógenos que alimenten los motores de las bombas contra incendios de acuerdo
con la ficha técnica de prevención de siniestros 5-20 de FM Global, Electrical Testing.
[Link].3 Tras la prueba a caudal cero:
A. Confirme que el controlador de la bomba esté en modo automático.
B. Si las bombas están configuradas con aspiración negativa, revise el nivel del depósito de cebado y los
controles de llenado.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 24 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

2.9.3 Bombas contra incendios con motor diésel


[Link] Inspeccione y pruebe las bombas contra incendios con motor diésel de la manera indicada a
continuación.
[Link].1 Antes de realizar las pruebas:
A. Confirme que el controlador de la bomba esté en modo automático y que no tenga ninguna alarma
de fallo.
B. Confirme que la temperatura de la sala de bombas se mantenga por encima de los 4 °C (40 °F).
C. Compruebe la corriente de flotación del cargador de baterías.
D. Compruebe el nivel de electrolitos de las baterías.
E. Compruebe el nivel y la calidad del aceite.
F. Compruebe el filtro del aire.
G. Confirme que el calentador del bloque motor está manteniendo la temperatura del motor por encima de
los 32 °C (90 °F) o que la sala de bombas se mantiene por encima de los 21 °C (70 °F).
H. Si hay instalado un cabezal de engranajes, compruebe el nivel de aceite.
I. Inspeccione visualmente la instalación de las bombas antes de arrancarlas, para identificar:
1. Pernos de fijación de las bombas o del motor sueltos, oxidados, corroídos o dañados
2. Falta de la protección del acoplamiento de la bomba u otros componentes giratorios expuestos
3. Restos de suciedad o residuos debajo del acoplamiento de la bomba que indiquen su deterioro
4. Corrosión excesiva de las tuberías conectadas a la bomba
En caso de darse cualquiera de las situaciones anteriores, investigue y resuelva el problema antes de
continuar con las pruebas.
[Link].2 Prueba de la bomba contra incendios con motor diésel
A. Pruebe la bomba en modo automático por caída de presión o mediante una alarma de caudal de agua
y déjela en funcionamiento durante un mínimo de 30 minutos.
B. Al principio y durante el transcurso de la prueba:
1. Compruebe si hay vibraciones o fugas de agua. Finalice inmediatamente la prueba con caudal o a
caudal cero si se observan vibraciones excesivas, ruidos fuertes inusuales o fugas excesivas de la
empaquetadura de la bomba, la carcasa o el sistema de refrigeración del motor. Lleve a cabo todas las
reparaciones necesarias antes de reanudar las pruebas con caudal o a caudal cero.
2. Compruebe que exista un correcto caudal de agua a través de las empaquetaduras (si están
instaladas).
3. Si el motor está refrigerado por intercambio de calor, compruebe, al principio de la prueba y durante
su transcurso, que está circulando agua fría (no recirculada) a través del intercambiador de calor.
4. Si el motor está refrigerado por un radiador, compruebe, al principio de la prueba y durante su
transcurso, el caudal a partir de la válvula de alivio de circulación.
5. Compruebe que la carcasa de la bomba no se está sobrecalentando.
6. En caso de contar con una válvula de alivio de presión para proteger el motor diésel frente a sobre
velocidad, compruebe que, a caudal cero, el agua no descarga a través de la válvula.
7. Si hay instalado un cabezal de engranajes, compruebe que no se está sobrecalentando (por
ejemplo, si está refrigerado por agua, asegurarse de que el agua está fluyendo a través del
intercambiador de calor).
8. Registre la presión de aspiración y la de descarga.
9. Registre los parámetros mostrados en el panel del motor, incluidas las revoluciones por minuto,
la presión del aceite y la temperatura del refrigerante.
C. En todas las pruebas con caudal y a caudal cero, asegúrese de que haya personal formado junto al
controlador de la bomba para poder detenerla inmediatamente en caso de detectarse alguna anomalía.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 25

[Link].3 Tras la prueba a caudal cero:


A. Confirme que el controlador de la bomba esté en modo automático.
B. Si el motor está refrigerado por intercambio de calor, revise y limpie los filtros del circuito de
refrigeración de la siguiente manera:
1. Si se abastece desde una fuente de agua abierta, revise y limpie el filtro del circuito automático
después de cada prueba de arranque de la bomba.
2. Si se abastece desde una fuente de agua potable o filtrada, revise y limpie el filtro del circuito
automático al menos semestralmente.
3. Revise y limpie el filtro del circuito de refrigeración de bypass manual cada vez que se utilice.
4. Para limpiar los filtros (semanalmente o cada seis meses), pueden utilizarse conexiones de limpieza.
Sin embargo, retire e inspeccione los filtros al menos una vez al año para comprobar que no
están dañados.
C. Compruebe que el depósito de gasóleo esté, por lo menos, al 75 % de su capacidad o sea capaz de
garantizar el funcionamiento de la bomba al 100 % de la carga nominal durante ocho horas.

2.9.4 Sala de bombas contra incendios


[Link] Compruebe los siguientes puntos relativos a la sala de bombas:
A. El controlador de la bomba está en modo automático y no tiene ninguna alarma de fallo.
B. La temperatura de la sala de bombas se mantiene por encima de los 4 °C (40 °F).
C. Los drenajes del suelo no están obstruidos.
D. Las lamas de ventilación funcionan libremente.
E. Se mantiene un buen nivel de orden y limpieza y no hay materiales combustibles almacenados en
la sala.
F. Los armarios eléctricos están cerrados con llave.
G. Todas las válvulas se encuentran bloqueadas con candado en la posición totalmente abierta.
H. Las tuberías no presentan fugas.
I. Están cerrados los candados de las válvulas de control de descarga de los depósitos de gasóleo y de
las tapas de llenado de los depósitos de gasóleo situados en el exterior.
J. Inspeccione visualmente los siguientes aspectos de la instalación de las bombas contra incendios:
1. Pernos de fijación de las bombas o del motor sueltos, oxidados, corroídos o dañados
2. Falta de la protección del acoplamiento de la bomba u otros componentes giratorios expuestos
3. Restos de suciedad o residuos debajo del acoplamiento de la bomba que indiquen su deterioro
4. Corrosión excesiva de las tuberías conectadas a la bomba

2.9.5 Rendimiento de las bombas


[Link] Evalúe el rendimiento de la bomba y compruebe la aspiración disponible descargando desde una
conexión de pruebas.
[Link].1 Mediciones
A. Registre las presiones de aspiración y de descarga y el caudal haciendo fluir agua a través de un
colector de pruebas o un caudalímetro hasta un depósito o estanque en un mínimo de tres puntos de
prueba: a caudal cero, a la capacidad nominal de la bomba y a la máxima capacidad de la bomba. Si se
utiliza un caudalímetro, calíbrelo cada tres años.
B. Registre las revoluciones por minuto (rpm) en cada punto de prueba.
C. En el caso de las bombas con motor eléctrico, registre la tensión y la corriente en cada punto de
prueba (si la información está disponible).
D. Para las bombas con motor diésel, supervise y registre la temperatura del refrigerante, la presión del
aceite y las horas de funcionamiento.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 26 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

[Link].2 Evaluaciones
A. Compare los resultados en los tres puntos de prueba con la curva del fabricante o con resultados
de pruebas anteriores, ajustándolos de acuerdo con las revoluciones por minuto del motor, según
sea necesario.
B. En el caso de las bombas con motor eléctrico, compare la corriente real al 150 % de capacidad con la
corriente a plena carga indicada en la placa de datos técnicos del motor (si se dispone de ella).
C. Para las bombas con motor diésel, compruebe que la velocidad real de la bomba varía como máximo
un 10 % respecto a la nominal cuando la bomba está funcionando al 100 % de su capacidad nominal.

2.9.6 Alarmas remotas


[Link] Pruebe, como mínimo, las siguientes alarmas remotas y compruebe que se activen los dispositivos
de alerta locales (por ejemplo, sirenas, bocinas o luces estroboscópicas) y que las alarmas aparezcan en
los controladores de las bombas, así como en las centralitas de alarmas de incendios y/o centrales remotas
de vigilancia.
A. En el caso de bombas contra incendios con motor eléctrico:
• Bomba en funcionamiento
• Pérdida de corriente alterna hacia el controlador
• Pérdida de fase (una sola fase)
• Inversión de fase
• Controlador conectado a una fuente eléctrica alternativa (si la hay)
• Avería de la transmisión (solo para bombas de velocidad variable)
• Modo bypass (solo para bombas de velocidad variable)
• Sobrepresión (solo para bombas de velocidad variable)
B. En el caso de bombas contra incendios con motor diésel:
• Bomba en funcionamiento (motor en funcionamiento)
• Interruptor principal del controlador en posición de apagado o manual
• Fallo motor
• Pérdida de corriente alterna hacia el controlador
• Fallo sala de bombas (en su caso)

2.9.7 Alineación de las bombas contra incendios


[Link] Anualmente, compruebe físicamente la alineación de los acoplamientos entre cada bomba y su
motor. Solo personal cualificado o un contratista certificado para ello debe efectuar esta inspección. En la
sección 3.1.11 encontrará más información sobre la alineación de las bombas contra incendios y los
métodos de comprobación.
[Link] Antes de arrancar la bomba contra incendios:
A. Inspeccione visualmente los siguientes aspectos de la instalación de las bombas contra incendios:
1. Pernos de fijación de las bombas o del motor sueltos, oxidados, corroídos o dañados
2. Falta de la protección del acoplamiento de la bomba u otros componentes giratorios expuestos
3. Restos de suciedad o residuos debajo del acoplamiento de la bomba que indiquen su deterioro
4. Corrosión excesiva de las tuberías conectadas a la bomba
En caso de darse cualquiera de las situaciones anteriores, investigue y resuelva el problema antes de
continuar.
B. Una vez arrancada la bomba, compruebe que no hay ni vibraciones ni fugas de agua. Finalice
inmediatamente las pruebas de las bombas si observa vibraciones excesivas, ruidos fuertes inusuales
o fugas excesivas de la empaquetadura de la bomba, la carcasa o el sistema de refrigeración del motor.
En caso de darse cualquiera de las situaciones anteriores, investigue y resuelva el problema antes
de continuar.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 27

2.10 Fuentes de agua

2.10.1 Fuentes de agua abiertas y depósitos de almacenamiento de agua


[Link] Para fuentes de agua abiertas, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 8a. Para
depósitos de almacenamiento de agua, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 8a.

Tabla 8a. Fuentes de agua abiertas


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las válvulas Según lo Según lo indicado en la tabla 1
de control. indicado en la
tabla 1
2 Compruebe que el nivel de agua es Semanal o Revise las fuentes de agua abiertas para
suficiente. mensualmente comprobar que el nivel de agua es suficiente
para cubrir las demandas de los sistemas de
protección contra incendios (tanto de caudal
como de duración). En el caso de que la fuente
de agua no esté equipada con una alarma de
supervisión de nivel de agua, lleve a cabo
estas inspecciones con una frecuencia
semanal. Si la fuente de agua sí estuviera
equipada con una alarma de supervisión del
nivel de agua (comprobada al menos una vez
al año con resultados satisfactorios), lleve a
cabo estas inspecciones con una frecuencia
mensual.
3 Compruebe si las pendientes de las Anualmente
balsas enterradas están erosionadas y
repárelas si fuera así.
4 Revise la superficie que queda fuera del agua Anualmente
de los revestimientos de las balsas
enterradas, compruebe si presentan daños
por rayos ultravioletas y repárelas si fuera
así.
5 Retire los sedimentos e inspeccione y repare Cada 5 años
los revestimientos de las balsas enterradas. (o con mayor
frecuencia, si
fuera necesario)
6 Inspeccione visualmente los tamices y las Semanalmente Elimine los residuos y haga las reparaciones
rejas de desbaste en la entrada de las fosas que sean necesarias. Si no fueran visibles
húmedas, así como los filtros de aspiración, fácilmente (por ejemplo, a pie desde sus
para comprobar que no están dañados ni inmediaciones o encima de la fosa húmeda),
taponados con suciedad. utilice un boroscopio, una cámara subacuática
o un método equivalente.
7 Inspeccione cuidadosamente los tamices y las Anualmente
rejas de desbaste de las fosas húmedas, así
como los filtros de aspiración, comprobando
que no tienen agujeros, corrosión ni
daños mecánicos.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 28 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Tabla 8b. Depósitos de almacenamiento de agua


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las válvulas Según lo Según lo indicado en la tabla 1
de control. indicado en la
tabla 1
2 Revise el nivel de agua de los depósitos Semanal o Véase la sección [Link].
atmosféricos para comprobar que están mensualmente
llenos.
3 Pruebe los indicadores de nivel de agua y las Anualmente Pruebe los indicadores de nivel de agua y las
alarmas de supervisión de nivel de agua. alarmas de supervisión de nivel de agua en
los cuadros de mando del sistema,
centralitas de alarma de incendios y/o
centrales remotas de vigilancia.
4 Compruebe el nivel de agua de los depósitos Semanal o Inspeccione el nivel de agua, la presión de
a presión y la presión del aire; mensualmente aire y la fuente de presión de aire
compruebe/pruebe la fuente de presión de semanalmente si no se dispone de alarmas
aire. de supervisión de nivel de agua y de presión
de aire, o mensualmente en el caso de que
existan estas alarmas y se hayan probado
con resultados satisfactorios con una
frecuencia, como mínimo, anual. Pruebe la
fuente de presión de aire, en su caso (es
decir, si se trata de un compresor).
5 Pruebe todos los sistemas de los depósitos Mensualmente - Mantenga las válvulas de llenado
acumuladores. automático de los depósitos acumuladores
de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
- Pruebe las válvulas de llenado automático
de los depósitos acumuladores abriendo la
válvula de drenaje conducida y dejando que
fluya agua suficiente hasta que la válvula de
llenado automático se abra por completo.

Tabla 8b. Depósitos de almacenamiento de agua (continuación)


ID Recomendación Frecuencia Detalles
6 Verifique el caudal de entrada desde las Anualmente De acuerdo con la ficha técnica 3-2.
válvulas manuales y automáticas del
depósito acumulador.
7 Inspeccione visualmente la parte externa de Mensualmente - Identifique fugas, daños, erosión,
los depósitos y repare lo que sea necesario. obstrucciones y riesgos evidentes.
- Repare las posibles fugas y daños de la
cimentación, anclajes, paredes exteriores,
escaleras, cubiertas, manómetros, etc.
- Revise los terraplenes que soporten
depósitos flexibles para comprobar que no
presentan una erosión inusual y rellénelos
o replántelos según sea necesario.
- Inspeccione y retire las obstrucciones de los
venteos y los rebosaderos.
- Asegúrese de que los almacenamientos
exteriores de materiales combustibles, los
residuos combustibles y la vegetación se
encuentren en todo momento al menos
a 15 m (50 ft) de los depósitos.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 29

8 En períodos de heladas, compruebe que Diariamente o Compruebe lo siguiente:


los depósitos y los cerramientos donde con mayor
haya depósitos o tuberías se mantienen por frecuencia, si - La temperatura del agua de los
encima de 4 °C (40 °F) y que no se forma fuera necesario depósitos se mantiene como mínimo
hielo en los depósitos por gravedad ni en a 4 °C (40 °F).
sus estructuras inferiores. - La temperatura dentro de los cerramientos
de los depósitos a presión y otros
cerramientos en los que puedan congelarse
las tuberías se mantiene, como mínimo,
a 4 °C (40 °F).
- Se mantienen libres de hielo tanto los
depósitos por gravedad como sus
estructuras de apoyo y las cubiertas del
edificio situadas debajo de ellos.
- Si queda helada el agua de un depósito
o tubería, instale un suministro de agua de
emergencia adecuado para el sistema de
protección contra incendios y siga las
indicaciones de la ficha técnica 3-2.
9 Inspeccione y mantenga los sistemas de Varía Véase la sección [Link].
calefacción de los depósitos.
10 Inspeccione visualmente todos los sistemas y Anualmente En la inspección, incluya los siguientes
equipos a los que pueda accederse sin que elementos:
sea necesario ni vaciar el depósito, ni hacer
una revisión bajo el agua ni desmontarlos. depósito; torre; tuberías; válvulas de retención
y de control; sistemas de calefacción;
indicador de nivel de agua; alarmas de
presión, temperatura y nivel de agua; junta de
expansión; carcasa antiheladas;
revestimiento; aislamiento; rebosaderos;
venteos abiertos o de rejilla, y todos los
demás accesorios.
11 Revise todos los depósitos de agua Anualmente Compruebe si hay sedimentos y
alimentados desde una fuente sin filtrar, así (o con mayor obstrucciones abriendo la válvula de drenaje
como todos los de doble uso, para frecuencia si del depósito, eliminando con agua los
comprobar que no tienen sedimentos ni fuera necesario) sedimentos y observando la descarga. En
obstrucciones. función de la cantidad de sedimentos, podría
ser necesario limpiar con mayor frecuencia.
12 Revise los depósitos y las tuberías de Anualmente
alimentación cuando se reciba agua no tratada
de masas de agua que se sabe, o sospecha,
que contienen mejillones o almejas de
agua dulce.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 30 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Tabla 8b. Depósitos de almacenamiento de agua (continuación)


ID Recomendación Frecuencia Detalles
13 Revise que los recubrimientos externos de Cada 2 años - Si el exterior del depósito tiene aislamiento
los depósitos de acero y madera no térmico, retire una parte de este para poder
presenten corrosión, podredumbre ni hacer una evaluación adecuada y vuelva a
daños en el aislamiento. instalar el aislamiento.
- Vuelva a pintar o recubrir los elementos
de hierro y acero, el exterior de los
depósitos de acero o madera
según sea necesario para prevenir la corrosión
y la podredumbre.
14 Inspeccione el recubrimiento de la Cada 2 años Repinte la superficie expuesta de los
superficie externa de los depósitos (o con mayor depósitos a fin de protegerlos del desgaste
flexibles apoyados en terraplenes para frecuencia si debido a las condiciones ambientales.
determinar si existe evidencia de así lo indica el Asegúrese de que toda la pintura se ajusta a
desgaste debido a las condiciones fabricante del las recomendaciones del fabricante.
ambientales. depósito)
15 Inspeccione el interior de los depósitos. Cada 5 años Véase la sección [Link].
(o con mayor
frecuencia, si
fuera
necesario)

[Link] Si la fuente de agua no está equipada con una alarma de supervisión de nivel de agua,
inspeccione semanalmente el nivel de los depósitos atmosféricos. Si la fuente de agua está equipada con
una alarma de supervisión del nivel de agua, comprobada al menos una vez al año, realice estas
inspecciones con una frecuencia mensual. Normalmente, se considera que los depósitos de aspiración,
acumuladores y por gravedad están llenos cuando el nivel del agua se encuentra cerca de la parte inferior
de la entrada de la tubería de desbordamiento. Sin embargo, en zonas sísmicas con un periodo de retorno
de entre 50 y 500 años de FM Global, podría ser necesario aumentar la distancia vertical libre debajo de la
tubería de desbordamiento, de forma que permita contener el movimiento del agua durante un terremoto.
[Link] Revise, pruebe y mantenga los sistemas calefactores de los depósitos de acuerdo con las siguientes
indicaciones:
A. Limpie la tubería de circulación de agua y el calefactor en otoño, antes de que empiece la temporada
de calefacción, y una vez al mes durante esta. Después de realizar la primera limpieza mensual durante
temporada de calefacción, aumente o reduzca la frecuencia en función de la velocidad de
sedimentación, siempre que no supere los dos meses. Tras la limpieza, asegúrese de que todas las
válvulas estén en posición totalmente abierta, con la válvula de drenaje cerrada y el depósito lleno. Si se
comprueba el nivel del depósito por desbordamiento, no deje que se forme hielo ni en el depósito ni
la torre.
B. En otoño, antes de la temporada de calefacción, compruebe el sistema de calefacción de los
depósitos, la precisión de los termómetros, los manómetros y las alarmas de baja temperatura del agua,
así como los ajustes de las válvulas de alivio de presión, reguladores de vapor, válvulas reductoras de
presión, termostatos y pilotos de seguridad.
C. Cuando acabe la temporada de calefacción, limpie y haga una revisión general de los calefactores,
purgadores, filtros y otros accesorios, según sea necesario. Retire y renueve las juntas de los
calefactores de vapor, eléctricos y de agua caliente. Limpie con un cepillo de alambre las superficies
calefactoras de acero o hierro de los equipos de calefacción alimentados por carbón, fuelóleo o gas
y aplíqueles una capa de aceite. Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a la lubricación.
Encargue a una empresa de mantenimiento que durante el verano realice el mantenimiento y la revisión
de los calentadores de aceite.
D. Cada cinco años, o con la frecuencia recomendada por el fabricante, realice una inspección y
mantenimiento general de los calefactores, serpentines de vapor, etc. (por ejemplo, limpie las tuberías
o sustituya las tuberías muy corroídas) de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 31

[Link] Lleve a cabo una inspección visual exhaustiva de las partes internas de los depósitos de agua con
una frecuencia no superior a cinco años. En determinadas condiciones, podría ser necesario realizar
inspecciones más frecuentes (por ejemplo, si el interior de un depósito no estuviera protegido por un
recubrimiento o revestimiento, si la pintura estuviera expuesta a un agua o un ambiente más corrosivos de
lo habitual, si la inspección quinquenal indicara un deterioro de la parte interna del depósito o si las balsas
de agua o los depósitos flexibles estuvieran cerca del fin de su vida útil).
Compruebe que no haya señales de residuos, picaduras, exfoliación, podredumbre, fallos del recubrimiento,
zonas rotas o a punto de romperse en las balsas de agua o los depósitos flexibles, rotura o saturación de
agua en el aislamiento, desarrollo de algas, etc. Revise el interior de las tuberías, placas antivórtice,
elementos calefactores, escalerillas, etc. Inspeccione si debajo de los suelos de los depósitos hay huecos
o fugas.
Después de drenarse un depósito, fíjelo de forma que resista las fuerzas del viento (si no cuenta con
anclaje contra el viento). Además de las inspecciones cuando el depósito está drenado, pueden hacerse
revisiones en periodos intermedios enviando un buceador o un dispositivo sumergible con una cámara
y control remoto, siempre que pueda evaluarse adecuadamente el depósito mediante estos métodos. Drene
los depósitos que tengan intercambiadores de calor internos para poder hacer un mejor mantenimiento de
dichos elementos. Limpie el interior del depósito y repare los posibles deterioros. En el caso de depósitos
de acero, si la inspección visual así lo indica, mida el espesor de película seca que queda en las superficies
internas del depósito o amplíe la inspección para incluir ensayos no destructivos (como ensayos por
ultrasonidos) que permitan detectar la pérdida de grosor de las paredes. Vuelva a pintar o a aplicar
revestimiento al interior del depósito para evitar la corrosión. Sustituya los revestimientos y aislamientos
internos cuando sea necesario.

2.11 Sistemas de protección especial

2.11.1 Sistemas de gas y de polvo químico


[Link] Para sistemas de gas (agente limpio, halón, CO2) y de polvo químico, lleve a cabo las actividades
de IPM indicadas en la tabla 9a.

Tabla 9a. Sistemas de gas y de polvo químico


ID Recomendación Frecuencia Descripción
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las válvulas Según lo indicado Según lo indicado en la tabla 1
de control. en la tabla 1
2 Inspeccione los cuadros de mando. Semanalmente Compruebe que los cuadros de mandos
estén:
- Encendidos.
- En estado normal-listo.
- En modo automático.
- Sin alarmas de supervisión o fallo.
- Con las puertas de los cuadros cerradas
y bloqueadas.
3 Inspeccione los dispositivos de activación Semanalmente Compruebe que los dispositivos de
automáticos y manuales (es decir, los activación automáticos y manuales:
detectores de incendios y tiradores - Estén en su sitio.
o pulsadores manuales). - No presenten obstrucciones como
residuos o depósitos.
- No parezcan dañados.
4 Inspeccione visualmente los Semanalmente - Compruebe que los contenedores de
contenedores de almacenamiento del almacenamiento del agente extintor y gas
agente extintor y gas expelente. expelente:
- están sujetos.
- no están dañados.
- están llenos.
- Rellene o sustituya los contenedores de:
- agentes limpios de halocarburos si
muestran una pérdida de peso superior al
5 % o una pérdida de presión (ajustada por
temperatura) superior al 10 %;
- agentes limpios de gases inertes,
halones, CO2o polvo químico si muestran
una pérdida de presión (ajustada por
temperatura) superior al 5 %.
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 32 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

5 Inspeccione los dispositivos de disparo Semanalmente Compruebe que los dispositivos de disparo
(actuadores). (actuadores) están:
- Fijados a los contenedores de
almacenamiento y las tuberías.
- En servicio (por ejemplo, que las bobinas
de las electroválvulas están debidamente
fijadas).
6 Inspeccione las boquillas. Semanalmente Compruebe que las boquillas:
- Estén correctamente orientadas.
- No presenten obstrucciones como
residuos o depósitos.
- Tengan las tapas de protección (cuando
sean necesarias) colocadas y estén en
funcionamiento.
7 Inspeccione las zonas protegidas. Semanalmente Compruebe que en las zonas o cerramientos
con sistemas de protección no se hayan
producido:
- cambios en la actividad o los riesgos.
- cambios en los cerramientos de las
salas, como agujeros o pasos de cables.
- indicios de alteraciones o construcciones
recientes o previstas en breve.
- otras condiciones negativas que pudieran
hacer que el sistema de protección especial
pierda eficacia.

Tabla 9a. Sistemas de gas y de polvo químico (continuación)


ID Recomendación Frecuencia Descripción
8 Pruebe todos los elementos operativos del Anualmente - Inspeccione y pruebe todos los
sistema, a excepción de la prueba de dispositivos actuadores y de
descarga completa. funcionamiento y las alarmas de acuerdo
con el manual de diseño, instalación,
operación y mantenimiento (en adelante
DIOM) del fabricante.
- Dispare todos los dispositivos de
accionamiento automáticos y manuales (por
ejemplo, detectores y tiradores o pulsadores
manuales) y compruebe que funcionan
correctamente.
- Compruebe que se activan los
dispositivos de notificación locales, como
sirenas, bocinas o luces
estroboscópicas.
- Compruebe que las alarmas de descarga
y de supervisión se registran en centralitas
de alarmas de incendios situadas en zonas
con presencia constante de personal o en
centrales receptoras de alarmas.
- Revise los suministros eléctricos de
respaldo utilizados para activar los
sistemas (de acuerdo con la ficha
técnica 5-48).
- Compruebe los enclavamientos de
proceso o de los edificios de protección
de incendios activados por las alarmas
de descarga del sistema.
9 Realice pruebas hidrostáticas de los Cada 5 años
latiguillos que transporten gas extintor
comprimido o expelente.
10 Tras la descarga, inspeccione, haga Al recargarlos o
pruebas hidrostáticas y recargue los después de cinco
contenedores presurizados de agente años en
extintor o gas expelente. funcionamiento.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 33

11 Haga una prueba hidrostática de los Cada 12 años - Retire de servicio, inspeccione, pruebe
componentes de los sistemas. hidrostáticamente y recargue los
contenedores presurizados de agente
extintor y de gas expelente.

- Realice pruebas hidrostáticas, de


acuerdo con las especificaciones de
presión del fabricante, de todos los
elementos siguientes:
- Contenedores de polvo químico
- Contenedores de gas extintor
- Recipientes a presión auxiliares
- Conjuntos de válvulas
- Latiguillos y accesorios
- Válvulas de retención
- Válvulas direccionales
- Colectores
- Latiguillos
12 Compruebe que el polvo químico Anualmente
almacenado en contenedores no
presurizados pueda fluir libremente (no esté
apelmazado).
13 Compruebe que el polvo químico Cada 6 años
almacenado en contenedores presurizados
pueda fluir libremente (no esté
apelmazado).
14 Sustituya el polvo químico extintor. Cada 12 años
15 Purgue el polvo químico de todas las Después de cada
tuberías y latiguillos del sistema. activación del
sistema

2.11.2 Sistema de protección por agua nebulizada


[Link] Para sistemas de agua nebulizada, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 9b.

Tabla 9b. Sistemas de agua nebulizada


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las Según lo indicado en la Según lo indicado en la tabla 1
válvulas de control. tabla 1
2 Inspeccione y pruebe las bombas Según lo indicado en la De acuerdo con lo indicado en la tabla 7
contra incendios en modo automático tabla 7 para sistemas
por caída de presión o alarma de diseñados para proteger un
caudal de agua y déjelas funcionando tipo de actividad.
a caudal cero en condiciones normales Cada seis meses para los
de operación. sistemas de protección de
equipos.
3 Inspeccione las bombas neumáticas de Varía De acuerdo con el manual de DIOM del
reserva. fabricante.
4 Compruebe que la sala de bombas se Semanalmente Véase la sección [Link].
encuentra en condiciones
satisfactorias.
5 Realice una prueba funcional del sistema Anualmente Véase la sección [Link].
de agua nebulizada.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 34 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

6 Pruebe todos los latiguillos. Cada 5 años - Pruebe todos los latiguillos a una
presión de entre 1 y 1,5 veces la presión
máxima del contenedor a 54 °C (130 °F).
Aplique la presión incrementándola de
manera que se alcance la presión de
prueba en menos de un minuto.
Mantenga la presión de prueba durante
un minuto.
- Observe y registre cualquier distorsión
o fuga.
- Ponga fuera de servicio cualquier
latiguillo que no supere las pruebas.
- Marque todos los latiguillos que hayan
superado laprueba hidrostática con la
fecha en que se ha realizado.
7 Inspeccione tanto las boquillas Anualmente o con Véase la sección [Link].
automáticas como las abiertas. mayor frecuencia, en
función del entorno de
funcionamiento
8 Asegúrese de que los sistemas no Cada 5 años - Realice una evaluación de las tuberías
contienen obstrucciones por del sistema con videoscopio o mediante
residuos. ondas guiadas localizadas por
ultrasonidos y retire e inspeccione las
boquillas del sistema.
- Donde haya obstrucciones, limpie las
tuberías y las boquillas y vuélvalas
a comprobar.
9 Retire todas las boquillas y compruebe Después de cada - Realice una evaluación de las tuberías
que no contengan suciedad. activación del del sistema con videoscopio o mediante
sistema ondas guiadas localizadas por
ultrasonidos y retire e inspeccione las
boquillas del sistema.
- Donde haya obstrucciones, limpie las
tuberías y las boquillas y vuélvalas a
comprobar.
10 Inspeccione el interior de los depósitos. Cada 5 años (o con De acuerdo con lo indicado en la tabla 8
mayor frecuencia, si
fuera necesario)
11 Antes de vaciar los depósitos de agua, Anualmente - Analice la composición de la muestra
analice una muestra del agua de agua y asegúrese de que cumple con
almacenada. el manual de DIOM del fabricante.
- Si la calidad del agua resulta
inaceptable, podría ser necesario
analizar el depósito completo o la fuente
de agua.
12 Compruebe que el suministro de agua Anualmente
y la red general de tuberías son
capaces de atender las demandas del
sistema en la base del puesto
de control.
13 Revise y limpie los filtros del Anualmente
suministro de agua.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 35

Tabla 9b. Sistemas de agua nebulizada (continuación)


ID Recomendación Frecuencia Detalles
14 Inspeccione, limpie (o sustituya si fuera Después de cada
necesario) los filtros del suministro y del activación del sistema
sistema de acuerdo con el manual de
DIOM del fabricante.
15 Revise la presión de aire de los sistemas Semanalmente
de acción previa o la del gas comprimido
en el caso de sistemas de doble fluido.
16 Inspeccione visualmente el cilindro de Trimestralmente
almacenamiento para comprobar si
presenta corrosión o daños externos.
17 Inspeccione visualmente todos los Cada 5 años (o con - Inspeccione visualmente los cilindros de
cilindros de gases comprimidos que mayor frecuencia, si fuera acuerdo con la sección 3 de la norma C-6
hayan estado en servicio continuo sin necesario) de la Compressed Gas Association,
descargarse. Standard for Visual Inspection of Steel
Compressed Gas Cylinders.
- No es necesario vaciar los cilindros ni
estamparlos mientras están presurizados.
- Registre todos los resultados.

18 Realice una prueba hidrostática de los Cada 5 a 12 años - Antes de recargarlos, haga una prueba
cilindros presurizados. hidrostática de los cilindros si han pasado
más de cinco años desde la última
prueba.
- Cada 12 años, descargue y haga una
prueba hidrostática de los cilindros que
hayan estado continuamente en servicio
de acuerdo con el manual de DIOM.
19 Inspeccione las tuberías, mangueras, Semestralmente
latiguillos, tubos, accesorios, soportes, y después de cada
arriostramientos, válvulas neumáticas activación del sistema
de cilindro y todos los soportes de
montaje de los cilindros para
asegurarse de que estén
correctamente fijados. Sustituya
o apriete los elementos según sea
necesario.
20 Inspeccione visualmente el cilindro, la Semanalmente
presión del cilindro y las válvulas de
control para comprobar que estén en
la posición correcta de acuerdo con
las indicaciones del fabricante.
21 Compruebe los cuadros de mando, Varía
detectores de incendios y suministros
eléctricos de respaldo empleados para
activar las válvulas del sistema de
acuerdo con las fichas técnicas 5-
40 y 5-48.
22 Compruebe el estado del suministro de Mensualmente
aire comprimido.
23 Inspeccione el cerramiento para Anualmente
asegurarse de que sea conforme
con el diseño original.
24 Realice una prueba funcional de todos los Anualmente
enclavamientos, incluidos los de
ventilación, sistemas de combustible
y lubricación, compuertas y cierres
de puertas.

[Link] Pruebas funcionales de los sistemas de agua nebulizada


[Link].1 Realice una prueba funcional desde una conexión de pruebas que tenga un orificio con una
pérdida de carga equivalente a la del número total de boquillas. En vez de utilizar una conexión de pruebas,
las pruebas funcionales pueden realizarse a través de las tuberías de distribución y las boquillas.
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 36 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

A. Observe los patrones de descarga de agua de todas las boquillas abiertas de agua nebulizada para
asegurarse de que no están taponadas, se encuentran en la posición correcta y no hay obstáculos que
impidan el pleno desarrollo de los patrones de descarga.
B. En los casos en que la protección sea para productos sobre los que no pueda descargarse agua,
compruebe que la orientación de las boquillas sea la correcta y pruebe el sistema neumáticamente (por
ejemplo, con aire comprimido o gas inerte) para asegurarse de que las boquillas no están taponadas.
C. Realice una prueba funcional de las válvulas neumáticas y electromagnéticas (es decir, válvulas
esclavas y válvulas configuradas para alternar entre su posición abierta y cerrada) tanto de forma
manual como automática de acuerdo con el manual de DIOM del fabricante.
D. Compruebe que los manómetros funcionen y no presenten daños físicos.
E. Limpie o sustituya todas las boquillas que contengan residuos de acuerdo con las recomendaciones
del fabricante.
[Link].2 Haga actuar el sistema de detección bajo condiciones de prueba:
• Registre los tiempos de respuesta.
• Compare los tiempos de respuesta con los de la prueba de aceptación.
[Link].3 Registre las lecturas manométricas en la boquilla o conexión de prueba más desfavorable
hidráulicamente para asegurarse de que el caudal de agua no se haya visto obstruido por válvulas
parcialmente cerradas o por filtros o tuberías taponados. En el caso de sistemas de agua nebulizada con
válvula de diluvio, registre una segunda lectura manométrica en dicha válvula para asegurarse de que el
suministro de agua es adecuado. Compare estas presiones con las del diseño hidráulico para asegurarse de
cumplir con los requisitos originales de diseño del sistema y de que el suministro de agua es adecuado para
cumplir con los requisitos del sistema. Si no puede accederse a la boquilla más desfavorable
hidráulicamente, inspeccione visualmente las boquillas sin hacer una lectura manométrica en la boquilla
más desfavorable hidráulicamente. Si la lectura en el puesto de control indica un empeoramiento del
suministro de agua, coloque un manómetro en la boquilla más desfavorable hidráulicamente y compare los
resultados con la presión de diseño requerida.
[Link].4 Pruebe simultáneamente el número máximo de sistemas que esté previsto que entren en
funcionamiento en caso de incendio con el fin de comprobar si el suministro de agua es adecuado.
[Link].5 Después de la prueba funcional, vuelva a poner en servicio el sistema de agua nebulizada de
acuerdo con el manual de DIOM del fabricante.

2.11.3 Sistemas de espuma


[Link] Para sistemas de espuma, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 9c.

Tabla 9c. Sistemas de espuma


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre las válvulas De acuerdo con lo De acuerdo con lo indicado en la tabla 1
de control. indicado en la
tabla 1
2 Compruebe que los rociadores, las Anualmente o con Véase la sección [Link].
tuberías, los soportes de las tuberías y la mayor frecuencia,
protección sísmica del sistema no están en función del
dañados ni en mal estado. entorno de
funcionamiento
(véase la
sección [Link].3)
3 Arranque la bomba de espumógeno en Semanalmente De acuerdo con lo indicado en la tabla 7
modo automático y déjela en funcionamiento
sin caudal en el sistema.
4 Compruebe que la bomba de espumógeno De acuerdo con lo De acuerdo con lo indicado en la tabla 7
está en servicio y funcional bajo condiciones indicado en la
adecuadas en la sala en la que esté tabla 7
instalada la bomba.
5 Compruebe el funcionamiento de las Mensualmente
bombas volumétricas dosificadoras
activadas por agua.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 37

6 Verifique la integridad de la membrana Anualmente Obtenga una muestra de agua del lado del
del depósito de membrana para agua (carcasa externa) del depósito de
asegurarse de que no hay fugas de membrana y analícela para comprobar si
espumógeno. contiene espumógeno (lo que indicaría que
la membrana presenta una fuga). Consulte
en la documentación del fabricante los
procedimientos para obtener una muestra
y establecer si contiene espumógeno.
7 Debería probarse la válvula de control Semestralmente
automático del espumógeno.
8 Revise y limpie los filtros de agua y de Anualmente
espumógeno del sistema.

Tabla 9c. Sistemas de espuma (continuación)


ID Recomendación Frecuencia Detalles
9 Analice una muestra del Anualmente - Analice los siguientes parámetros del espumógeno:
espumógeno en servicio. - aspecto;
- estratificación y sedimentación;
- índice de refracción;
- pH;
- densidad;
- viscosidad.
- Consulte en la documentación del fabricante del
espumógeno si es necesario evaluar otros parámetros.
- Compare los resultados de los análisis con los
rangos permitidos por el fabricante del espumógeno.
- Evalúe la tendencia de los resultados para analizar si el
concentrado se está degradando.
10 Compruebe si el Anualmente - Revise la presencia en las tuberías de:
espumógeno suministrado en - coagulación del concentrado (acumulaciones semisólidas
tuberías de acero negro degradadas);
contiene sedimentos que - acumulaciones de sedimentos en tuberías no resistentes
pudieran provocar a la corrosión (como las de acero negro).
obstrucciones. - Sustituya las tuberías que presenten obstrucciones o
degradación por otras de latón o acero inoxidable.
11 Pruebe el sistema de Anualmente Realice pruebas de descarga de los sistemas de dosificación
dosificación de espumógeno de espumógeno para diferentes caudales dentro de todo el
a los caudales mínimo rango (caudal mínimo de dosificación, demanda hidráulica
y máximo para el área de máxima de los sistemas de protección situados aguas
demanda utilizado en la abajo). Consulte en la ficha técnica 4-12 los valores para la
prueba de aceptación. aceptación o el rechazo del dosificador. Otras opciones que
no implican hacer circular una solución de agua-espuma son
los métodos de prueba de descarga, entre los que se
cuentan los siguientes:
- Si durante la aceptación del sistema se llevó a cabo
una prueba de caudal de la solución de agua-espuma de
referencia con sus lecturas de agua asociadas, puede
emplearse un método de equivalencia con agua.
- Puede emplearse un método con un líquido de
prueba, siempre que dicho líquido se haya evaluado
como sustituto del espumógeno.
- Pueden emplearse caudalímetros homologados por FM
para medir el espumógeno y el de agua y calcular el
porcentaje de inyección de la bomba dosificadora
volumétrica de agua.
12 Revise los sistemas Cada 3 años
previamente cebados con
una solución de agua-
espuma para comprobar si
hay presencia de suciedad,
incluidas acumulaciones de
sedimentos.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 38 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

13 Pruebe los dispositivos Semestralmente Pruebe los siguientes dispositivos de descarga:


de descarga. - Generadores de espuma de alta expansión: Inspeccione
visualmente para asegurarse de que no hay obstrucciones
en las entradas de aire de los generadores de espuma y
de que las piezas móviles no están impedidas. Compruebe
que las lamas y compuertas permiten la circulación de aire
hasta los generadores de espuma de alta expansión.
- Dispositivos de descarga a nivel del suelo: Inspeccione
visualmente los dispositivos de descarga a nivel del suelo
(p. ej. boquillas para rejillas) comprobando que no haya
obstrucciones permanentes ni residuos.
- Monitores: Inspeccione visualmente los monitores
comprobando si hay obstrucciones permanentes.
14 Revise y limpie los filtros Después de
de agua del sistema. cada activación
del sistema
15 Purgue el espumógeno y la Después de
solución de agua-espuma cada activación
de las tuberías del sistema. del sistema

2.11.4 Sistemas de extinción de incendios híbridos (agua y gas inerte):


[Link] Para sistemas de extinción de incendios híbridos, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en
la tabla 9d.

Tabla 9d. Sistemas de extinción de incendios híbridos


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Inspeccione, pruebe y maniobre De acuerdo con lo De acuerdo con lo indicado en la tabla 1
las válvulas de control. indicado en la tabla 1
2 Compruebe que el estado de la Semanalmente Véase la sección [Link].
sala de protección contra
incendios sea adecuado.
3 Inspeccione visualmente el cilindro de Semanalmente • Compruebe que la presión del
agua y gas inerte. cilindro está dentro de su rango de
funcionamiento.
• Confirme que las válvulas de control
estén en la posición correcta de
acuerdo con las especificaciones del
fabricante.
4 Inspeccione el suministro de gas inerte. Semestralmente • Los cilindros no están dañados.
• Los latiguillos de descarga están
conectados y no presentan daños.
• Las válvulas están bloqueadas con
precinto antisabotaje.
• Confirme que los cilindros están
bien sujetos en sus soportes.
5 Revise el suministro de agua. Semestralmente • Compruebe que el nivel de agua
del depósito corresponde a un
llenado correcto.
• Inspeccione visualmente el
cilindro de almacenamiento de
agua para comprobar si presenta
corrosión o daños.
6 Inspeccione las tuberías, mangueras, Semestralmente y
latiguillos, tubos, accesorios, soportes, después de cada
arriostramientos, válvulas neumáticas activación del sistema
de cilindro y todos los soportes de
montaje de los cilindros para
asegurarse de que estén
correctamente fijados. Sustituya
o apriete los elementos según sea
necesario.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 39

7 Realice una prueba funcional del Anualmente Véase la sección [Link].


sistema híbrido de extinción de
incendios
8 Compruebe los cuadros de mando, Varía
detectores de incendios y suministros
eléctricos de respaldo empleados para
activar las válvulas del sistema de
acuerdo con las fichas técnicas 5-
40 y 5-48.
9 Antes de vaciar los depósitos de agua, Anualmente • Analice la composición de la
analice una muestra del agua muestra de agua y asegúrese de
almacenada. que cumple con el manual de
DIOM del fabricante.
• Si la calidad del agua resulta
inaceptable, podría ser necesario
analizar el depósito completo o la
fuente de agua.
10 Revise y limpie los filtros del Anualmente
suministro de agua.
11 Inspeccione las boquillas abiertas. Anualmente o con Véase la sección [Link].
mayor frecuencia, en
función del entorno de
funcionamiento
12 Inspeccione el cerramiento para Anualmente
asegurarse de que sea conforme con el
diseño original.
13 Realice una prueba funcional de todos Anualmente
los enclavamientos, incluidos los de
ventilación, sistemas de combustible
y lubricación, compuertas y cierres
de puertas.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 40 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Tabla 9d. Sistemas de extinción de incendios híbridos (continuación)


ID Recomendación Frecuencia Detalles
14 Pruebe todos los latiguillos. Cada 5 años • Pruebe todos los latiguillos a entre 1 y
1,5 veces la presión máxima del
contenedor a 54 °C (130 °F). Aplique
la presión incrementándola de manera
que se alcance la presión de prueba
en menos de un minuto. Mantenga la
presión de prueba durante un minuto.
• Observe y registre cualquier
distorsión o fuga.
• Ponga fuera de servicio todos los
latiguillos que no superen las pruebas.
• Marque todos los latiguillos que hayan
superado la prueba hidrostática con la
fecha en que se ha realizado.
15 Asegúrese de que los sistemas no Cada 5 años • Realice una evaluación de las
contienen obstrucciones por tuberías del sistema con
residuos. videoscopio o mediante ondas
guiadas localizadas por
ultrasonidos y retire e inspeccione
las boquillas del sistema.
• Donde haya obstrucciones, limpie las
tuberías y las boquillas y vuélvalas a
comprobar.
16 Inspeccione el interior de los depósitos Cada 5 años (o con mayor De acuerdo con lo indicado en la tabla 8
de agua. frecuencia, si fuera
necesario)
17 Inspeccione visualmente todos los Cada 5 años (o con mayor • Inspeccione visualmente los
cilindros de gases comprimidos que frecuencia, si fuera cilindros de acuerdo con la
hayan estado en servicio continuo sin necesario) sección 3 de la norma C-6 de la
descargarse. Compressed Gas Association,
Standard for Visual Inspection of
Steel Compressed Gas Cylinders.
• No es necesario vaciar los
cilindros ni estamparlos
mientras están presurizados.
• Registre todos los resultados.
18 Realice una prueba Cada 5 a 12 años • Antes de recargarlos, haga una
hidrostática de los cilindros prueba hidrostática de los cilindros si
presurizados. han pasado más de cinco años
desde la última prueba.
• Cada 12 años, descargue y haga
pruebas hidrostáticas de los
cilindros que hayan estado
continuamente en servicio de
acuerdo con el manual de DIOM
del fabricante.
19 Inspeccione, limpie (o sustituya si fuera Después de cada
necesario) los filtros del suministro activación del
y del sistema de acuerdo con el sistema
manual de DIOM del fabricante.
20 Retire todas las boquillas y compruebe Después de cada • Realice una evaluación de las
que no contengan suciedad. activación del tuberías del sistema con
sistema videoscopio o mediante ondas
guiadas localizadas por
ultrasonidos y retire e inspeccione
las boquillas del sistema.
• Donde haya obstrucciones, limpie las
tuberías y las boquillas y vuélvalas
a comprobar.

[Link] Pruebas funcionales de los sistemas híbridos


[Link].1 Realice una prueba funcional desde una conexión de pruebas que tenga un orificio con una
pérdida de carga equivalente a la del número total de boquillas. En vez de utilizar una conexión de pruebas,
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 41

las pruebas funcionales pueden realizarse a través de las tuberías de distribución y las boquillas.
A. Observe los patrones de descarga de agua de todas las boquillas abiertas del sistema híbrido para
asegurarse de que no están taponadas, se encuentran en la posición correcta y no hay obstáculos que
impidan el pleno desarrollo de los patrones de descarga.
B. En los casos en que la protección sea para productos sobre los que no pueda descargarse agua,
compruebe que la orientación de las boquillas sea la correcta y pruebe el sistema neumáticamente (por
ejemplo, con aire comprimido o gas inerte) para asegurarse de que las boquillas no están taponadas.
C. Realice una prueba funcional de las válvulas neumáticas y electromagnéticas (es decir, válvulas
esclavas y válvulas diseñadas para alternar entre su posición abierta y cerrada) tanto de forma manual
como automática de acuerdo con el manual de DIOM del fabricante.
D. Compruebe que los manómetros funcionen y no presenten daños físicos.
[Link].2 Haga actuar el sistema de detección bajo condiciones de prueba:
• Registre los tiempos de respuesta.
• Compare los tiempos de respuesta con los de la prueba de aceptación.
[Link].3 Registre las lecturas manométricas en la boquilla o conexión de pruebas más desfavorable
hidráulicamente para asegurarse de que el flujo de agua y gas inerte no se ha visto obstruido por válvulas
parcialmente cerradas o por filtros o tuberías taponados. Compare estas presiones con las del diseño
hidráulico para asegurarse de cumplir con los requisitos originales de diseño del sistema y que el suministro
de agua y gas inerte es adecuado para cumplir con los requisitos del sistema. Si no puede accederse a la
boquilla más desfavorable hidráulicamente, inspeccione visualmente las boquillas sin hacer una lectura
manométrica en la boquilla más desfavorable hidráulicamente.
[Link].4 Pruebe simultáneamente el número máximo de sistemas que esté previsto que entren en
funcionamiento en caso de incendio con el fin de comprobar si el suministro de agua y gas inerte
es adecuado.
[Link].5 Después de la prueba funcional, vuelva a poner en servicio el sistema híbrido de extinción de
incendios de acuerdo con el manual de DIOM del fabricante.

2.12 Prevención de congelación en los sistemas de protección contra incendios

2.12.1 Gestión del programa de prevención de congelación


[Link] Elabore una política para prevenir la congelación de los sistemas de protección contra incendios.
[Link] Implante la política de acuerdo con la sección 2.2.
[Link] Establezca precauciones para evitar la congelación de acuerdo con las tablas 10a y 10b y la ficha
técnica 9-18, Prevention of Freeze-Ups.
[Link] Planifique las actividades rutinarias de IPM de los sistemas de protección contra incendios que
impliquen circulación de agua (por ejemplo, las pruebas de las alarmas de caudal de agua de los sistemas de
rociadores) antes y después de periodos de frío intenso, o bien en periodos de temperaturas suaves que
ocurran durante la temporada de calefacción. La descarga de agua a temperaturas de congelación puede
crear una situación peligrosa para el personal, en función de las condiciones de la obra, además del riesgo
de que el agua pueda provocar daños por congelación a las tuberías o equipos (por ejemplo, los gongs de
las alarmas hidráulicas).

2.12.2 Prevención de congelación durante la temporada de calefacción


[Link] Durante la temporada de calefacción, lleve a cabo las actividades de IPM indicadas en la tabla 10a.

Tabla 10a. Antes, durante y después de la temporada de calefacción


ID Recomendación Frecuencia Detalles

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 42 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

1 Desmonte, inspeccione y limpie los Anualmente (una - Desmonte y limpie los


componentes de los sistemas vez finalizada la calefactores, trampas, filtros y otros
calefactores de los depósitos de temporada de accesorios de los depósitos de
agua que estén accesibles. calefacción) agua accesibles desde el exterior.
- Limpie las superficies de
transferencia de calor de los
quemadores de los calefactores
de gasóleo.
- Mantenga los sistemas de
calefacción de acuerdo con
las directrices del fabricante.
2 Inspeccione y pruebe los Anualmente (una
quemadores y los dispositivos de vez finalizada la
seguridad del tren de combustible de temporada de
los calefactores de los depósitos de calefacción)
almacenamiento de agua.

Tabla 10a. Antes, durante y después de la temporada de calefacción


ID Recomendación Frecuencia Detalles
3 Revise que el aislamiento de los Anualmente
cerramientos de válvulas, bombas (antes de la temporada
contra incendios y otras tuberías de calefacción)
húmedas está en buenas
condiciones, que el sellado
alrededor de los pasos de cables del
cerramiento no está desgastado
y que los sistemas de calefacción
están en servicio y utilizables.
4 Compruebe si se ha producido Anualmente
condensación en las redes de (antes de la temporada
suministro de aire comprimido de los de calefacción)
sistemas de tubería seca, acción
previa y diluvio que transcurran
fuera de cerramientos calefactados.
5 Compruebe que no hay agua Después de las pruebas y antes
atrapada en los hidrantes de del inicio de la temporada de
columna seca. calefacción
6 Compruebe el aislamiento del Anualmente
depósito de agua, la línea de (antes de la temporada
aspiración y la de llenado. de calefacción)
7 Limpie con agua los calentadores Anualmente
de circulación del depósito de agua (antes de la temporada
y las tuberías asociadas. de calefacción)
8 Pruebe los indicadores de Anualmente
temperatura del depósito de agua (antes de la temporada
y los sistemas de calefacción, las de calefacción)
alarmas de supervisión y los
mandos de calefacción.
9 Pruebe los componentes de los Anualmente
sistemas de calefacción de los (antes de la temporada
depósitos de agua que estén de calefacción)
accesibles.
10 Desmonte, inspeccione y limpie los Cada 5 años (durante la
calefactores, intercambiadores de inspección interna del depósito)
calor y las tuberías asociadas de los
depósitos de almacenamiento
de agua.
11 Mantenga un registro de los Diariamente (durante la temporada
equipos de los sistemas de de calefacción)
calefacción por gasóleo de los
depósitos de agua.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 43

12 Revise que los sistemas de Semanalmente


calefacción están operativos (durante la temporada de
y asegúrese de que el calefacción)
depósito, la línea de aspiración
y la línea de llenado se
mantengan por encima de los
4 °C (40 °F).
13 Compruebe que los sistemas Semanalmente (durante la
de calefacción de las fuentes temporada de calefacción)
de agua abiertas estén
operativos (en caso de
haberlos) y asegúrese de que
la línea de aspiración se
mantenga por encima de 4 °C
(40 °F), la entrada de
aspiración llegue hasta
debajo de la línea de
congelación y se mantenga
una válvula de seguridad
rompedora de vacío en el
hielo.
14 Compruebe que los sistemas de Semanalmente (durante la
calefacción de los cerramientos que temporada de calefacción)
contengan válvulas del sistema,
salas de bombas contra incendios
y otras tuberías húmedas estén en
funcionamiento y que los
cerramientos se mantengan por
encima de 5 °C (40 °F).
15 Confirme que el motor diésel de la Semanalmente (durante la
bomba contra incendios se mantiene temporada de calefacción)
por encima de los 32 °C (90 °F).
16 Purgue los condensados de los Mensualmente (durante la
drenajes auxiliares y los puntos temporada de calefacción)
bajos de los sistemas de acción
previa y de tubería seca.
17 Limpie con agua los calentadores Mensualmente (durante la
de circulación del depósito de agua temporada de calefacción)
y las tuberías asociadas.

2.12.3 Prevención de congelación durante periodos de frío extremo


[Link] En el caso de que las instalaciones se vean afectadas por periodos de frío extremo, lleve a cabo
las actividades indicadas en la tabla 10b. El «frío extremo» puede definirse como temperaturas 11 grados
C (20 grados F) inferiores a las temperaturas mínimas normales durante más de una semana.

Tabla 10b. Antes y durante periodos de frío extremo


ID Recomendación Frecuencia Detalles
1 Evalúe si los equipos o las tuberías Antes Inspeccione los siguientes elementos para
con agua requieren sistemas estudiar si es necesario instalar sistemas
adicionales de protección contra la de protección contra congelación
congelación. adicionales:

- cerramientos de los puestos de control


de los sistemas;
- salas de bombas;
- depósitos de agua;
- fosas húmedas;
- tramos expuestos de las tuberías.
2 Elabore un plan para mantener el motor Antes
diésel de la bomba contra incendios por
encima de los 32 °C (90 °F) en caso de
corte del suministro eléctrico.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 44 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

3 Purgue los condensados de los drenajes Antes


auxiliares y los puntos bajos de los
sistemas de acción previa y de
tubería seca.
4 Compruebe que los tamices y las rejas de Diariamente (durante)
desbaste en las entradas de las fosas
húmedas no están bloqueados por hielo.
5 Compruebe que la entrada de aspiración Diariamente (durante)
de la fosa húmeda se extiende por debajo
de la línea de congelación.
6 Compruebe que en la fosa húmeda se Diariamente (durante)
mantiene una válvula de seguridad
rompedora de vacío a través del hielo.
7 Revise que los sistemas de calefacción Diariamente (durante)
de los depósitos de agua estén
operativos y compruebe que el depósito,
la línea de aspiración y la línea de llenado
se mantengan por encima de los 5 °C
(40 °F).
8 Haga circular agua para comprobar si se Diariamente (durante)
forma hielo en las líneas de aspiración y
de llenado de los depósitos de
almacenamiento de agua.
9 Compruebe que los sistemas de Diariamente (durante)
calefacción de los cerramientos que
contengan válvulas del sistema, salas de
bombas contra incendios u otras tuberías
húmedas estén en funcionamiento y que
los cerramientos se mantengan por
encima de 5 °C (40 °F).
10 Confirme que el motor diésel de la bomba Diariamente (durante)
contra incendios se mantiene por encima
de los 32 °C (90 °F).
11 Purgue los condensados de los drenajes Diariamente (durante)
auxiliares y los puntos bajos de los
sistemas de acción previa y de
tubería seca.
12 Compruebe que no se haya formado Semanalmente (durante)
hielo en la red de tuberías de
protección contra incendios realizando
pruebas del drenaje principal.
13 Compruebe que los hidrantes, casetas de Semanalmente (durante)
mangueras y monitores de agua sean
accesibles (elimine la nieve durante
el invierno).

3.0 FUNDAMENTO DE LAS RECOMENDACIONES

3.1 Información complementaria

3.1.1 Válvula de control


En la mayoría de los sistemas de protección contra incendios, las válvulas de control han de estar en
posición totalmente abierta para que funcionen correctamente. Si alguna válvula de control estuviera parcial
o totalmente cerrada, probablemente impediría al sistema de protección contra incendios controlar un
posible incendio eficazmente.
Una válvula de control puede cerrarse por una buena razón (por ejemplo, para realizar mantenimiento,
reparaciones o modificaciones, o durante una emergencia) o por un sabotaje (como incendios
intencionados). En cualquiera de los dos casos, se debería disponer de medidas de seguridad para evitar los
cierres no autorizados de las válvulas, así como para asegurarse de que vuelvan a abrirse rápidamente tras
realizar trabajos.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 45

La mejor defensa frente a incendios intencionados sigue siendo imposibilitar el acceso y la manipulación de
las válvulas de control, mientras que la implantación de un programa de gestión de las puestas fuera de
servicio es la mejor forma de no dejar válvulas cerradas inadvertidamente después de realizar trabajos
o reparaciones (en la ficha técnica de prevención de siniestros 10-7 de FM Global, Impairment
Management, encontrará indicaciones sobre cómo evitar válvulas cerradas sin motivo válido). Sin embargo,
las estadísticas de FM Global de siniestros relacionados con válvulas cerradas sin motivo válido
demuestran que no es suficiente con tener un programa de gestión de puestas de servicio. Para evitar estos
cierres de válvulas, es necesario establecer medidas de seguridad adicionales, como inspecciones visuales
y pruebas físicas de las válvulas de control, así como la instalación de alarmas de supervisión (interruptores
antisabotaje). La combinación de la gestión de las puestas fuera de servicio con inspecciones, pruebas
y alarmas de supervisión puede reducir la probabilidad de que haya válvulas cerradas sin motivo válido, así
como las consecuencias de un incendio importante con válvulas cerradas.

[Link] Protección de las válvulas


El objetivo de la protección de las válvulas es restringir el acceso a ellas. Si no están protegidas,
o protegidas insuficientemente, una persona con intención de provocar un incendio podría dejar fuera de
servicio los sistemas de protección contra incendios cerrando las válvulas de control y prendiendo fuego en
las zonas que ya no disponen de protección. Las estadísticas en materia de siniestros de FM Global indican
que cualquier tipo de persona puede provocar un incendio intencionado, incluidos cualquier miembro de la
población en general, empleados insatisfechos y contratistas. Restringir el acceso a las válvulas de control
solo a las personas responsables de las actividades de IPM de los sistemas de protección contra incendios
contribuye a mantener estos sistemas en servicio para que puedan actuar como defensa frente
a incendios intencionados.
El método preferido para bloquear las válvulas de control es instalar en cada una de ellas un candado
y una cadena resistentes que no permitan la operación ni manipulación de las válvulas sin el uso de
herramientas pesadas.

[Link] Accesibilidad
Las válvulas de control deberían permanecer accesibles para su inspección y su uso durante emergencias.
Las válvulas de control en el interior de los edificios podrían dejar de estar accesibles si se trasladan
muebles, trabajos en proceso en una planta de producción, materiales almacenados u otros objetos móviles
en el transcurso de las operaciones normales de una planta o durante proyectos de construcción. Para evitar
que el acceso a las válvulas de control quede impedido, deberán estar claramente indicadas con señales u
otras marcas visuales, o protegidas por barreras físicas como barandillas.
Las válvulas de control en el exterior presentan los mismos problemas de accesibilidad que las interiores,
además de algunos riesgos adicionales. En climas fríos, las operaciones de retirada de nieve pueden
bloquear o tapar las válvulas, mientras que la repavimentación de calzadas o los residuos (como la tierra
y la gravilla) pueden ocultar las tapas de las válvulas de cuadradillo. Para que al personal le resulte más
fácil mantener las válvulas de control accesibles, deberán estar claramente marcadas y, si fuera necesario,
contar con señales o postes indicadores que permitan identificar su posición y alertar al personal para que
elimine las obstrucciones.

3.1.2 Inspecciones de las válvulas


Incluso con un programa de gestión de las puestas fuera de servicio en vigor y alarmas de supervisión
instaladas en los accionamientos de las válvulas, siguen produciéndose casos de válvulas cerradas sin
motivo válido durante periodos prolongados. La última línea de defensa contra las válvulas cerradas sin
motivo válido sigue siendo la inspección visual y las pruebas físicas.
En la mayor parte de las instalaciones, los sistemas de protección contra incendios no se utilizan
habitualmente (no se ponen en funcionamiento ni se manipulan), no son fácilmente visibles y, cuando lo
son, normalmente resultan desconocidos para la mayoría de las personas del edificio.
La no manipulación habitual de las válvulas de control (cierres) podría considerarse algo positivo, ya que
reduce la probabilidad de dejar cerrada una válvula por error. Sin embargo, los cierres de las válvulas se
producen por varios motivos. Durante estos cierres infrecuentes, el personal podría actuar con prisas por
tratarse de una emergencia (después de que el sistema haya controlado un incendio) o no estar
familiarizado con el programa de gestión de puestas fuera de servicio. En los dos casos, podría no aplicarse
el programa de gestión de puestas fuera de servicio o no respetarse correctamente las precauciones,
dejando alguna válvula cerrada sin motivo válido.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 46 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

La probabilidad de que alguien que pase por la zona reconozca un cierre no válido es baja, ya que las
válvulas de control de los sistemas de protección contra incendios no suelen estar a la vista y la mayoría de
las personas del edificio no saben reconocer una válvula cerrada ni otra anomalía del sistema.
Para que funcionen correctamente, las alarmas de supervisión deben estar correctamente instaladas
y ajustadas, estar protegidas contra manipulaciones y probarse periódicamente, y las alarmas no deben
ignorarse. Las estadísticas de FM Global en materia de siniestros relacionados con válvulas cerradas sin
motivo válido indican que los sistemas de alarmas de supervisión no siempre cumplen con estas directrices.
Las inspecciones visuales verifican que la mayoría de las válvulas de control están totalmente abiertas,
bloqueadas y accesibles.
Las pruebas físicas de las válvulas de control son necesarias en aquellos casos en que el indicador de
posición no está integrado, su conexión con la compuerta o el disco de la válvula no es fiable o no se
dispone de un indicador de posición externo. Para comprobar que estas válvulas están en posición
totalmente abierta, es necesario realizar inspecciones visuales, así como pruebas físicas menos frecuentes.

[Link] Pruebas físicas de las válvulas


Si la válvula no tiene indicador de posición, o el existente es poco fiable, hay que comprobar que la válvula
está en posición totalmente abierta cerrándola entre dos y tres vueltas para después volverla a abrir
totalmente hasta notar resistencia al final del movimiento.
Para inspeccionar físicamente una válvula, deben llevarse a cabo los siguientes pasos: 1) desbloquear la
válvula; 2) girar el volante o la llave hacia la posición totalmente abierta; 3) girar dos o tres vueltas en la
dirección de cierre para verificar que funciona correctamente; 4) volver a abrir la válvula hasta la posición
totalmente abierta; 5) aflojar aproximadamente un cuarto de vuelta hacia atrás para liberar la tensión; y 6)
bloquear nuevamente la válvula.
Si hay instalado un sistema electrónico de supervisión de la válvula, establezca que durante las inspecciones
físicas se compruebe el correcto funcionamiento de los interruptores antisabotaje; estos deben actuar
cuando la válvula se haya cerrado como máximo tres vueltas.
En las pruebas de los postes indicadores, cuando se intenta girar el husillo más allá de la posición
totalmente abierta, debe sentirse el efecto de «resorte» o torsión del husillo. Es posible que, en válvulas de
compuerta antiguas o que se hayan dejado en su posición extrema (en vez de retrasada un cuarto de
vuelta) durante periodos prolongados, este efecto de resorte no se perciba. Los componentes internos de la
válvula pueden perder su sensación de elasticidad o resorte, de forma que se llegue al final de recorrido de
forma brusca. En este caso, aplique suficiente fuerza para asegurarse de que la compuerta esté fijada al
vástago y en posición totalmente abierta.
Los conjuntos de válvula con poste indicador, válvulas de mariposa con indicador y válvulas de compuerta
de husillo exterior tienen indicadores de posición abierta a prueba de fallos, por lo que solo hace falta
probarlas si hay dudas sobre su correcto funcionamiento. Sigue siendo necesario realizar
inspecciones visuales.
PRECAUCIÓN: No lleve a cabo la prueba del resorte en válvulas de mariposa, ya que normalmente se
llega al final del recorrido de forma brusca y la aplicación de fuerza adicional podría dañar el mecanismo de
la válvula.
Al menos una vez al año, abra y cierre por completo cada una de las válvulas de control de rociadores para
garantizar que puedan funcionar con facilidad cuando sea necesario.
Lleve un registro del número de vueltas necesarias para maniobrar cada válvula desde la posición totalmente
abierta hasta la posición totalmente cerrada. Esta información resulta de utilidad para determinar si una
válvula se ha atascado en posición parcialmente abierta.
Después de accionar las válvulas, vuélvalas a bloquear con candado en la posición totalmente abierta y haga
una prueba de drenaje.

[Link] Formulario para la inspección de válvulas


El formulario de inspección de válvulas es la guía básica para la persona que llevará a cabo las
inspecciones. Asegúrese de que está diseñado para las instalaciones concretas y de que es completo. Es
esencial que el inspector lleve el formulario consigo y lo utilice

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 47

como lista de control, rellenándolo a medida que va haciendo las rondas, no de memoria una vez finalizada
la inspección. Seguir este procedimiento facilita que las inspecciones sean detalladas y rigurosas, y evita
errores y omisiones. En plantas pequeñas (con uno o dos puestos de control), el formulario para la
inspección de válvulas puede tener forma de una etiqueta fijada a la válvula o de un letrero fijado en una
pared cercana a la válvula.
Un buen formulario para la inspección de válvulas debe indicar todas las válvulas de control de todos los
sistemas de protección contra incendios que es necesario inspeccionar (junto con sus números). Indique la
ubicación de la válvula y la zona que controla cada una, y deje espacio para registrar si está abierta, cerrada,
bloqueada o sellada. Deje espacio en el formulario para que firmen el inspector de las válvulas y la persona
de las instalaciones responsable de tomar medidas para corregir cualquier deficiencia.

[Link] Marcaje e identificación de las válvulas


Numere las válvulas de control de los sistemas de protección contra incendios a fin de poder identificarlas
e inspeccionarlas, e instale una señal que indique qué sistemas de rociadores u otros sistemas de
protección contra incendios o suministros de agua controlan. Marque claramente en las válvulas el sentido
de apertura. De no estar ya marcadas por el fabricante, pinte el sentido de apertura en la propia válvula
o en una señal cerca de ella. En el caso de las válvulas enterradas, la marca puede pintarse en la arqueta
de la válvula o en la señal que describe qué controla la válvula. Aplique señales que indiquen la distancia
y dirección en que se encuentran las válvulas de cuadradillo para poder localizarlas debajo del hielo
y la nieve.

[Link] Supervisión de las válvulas


La supervisión de las válvulas desde una central receptora de alarmas es claramente útil, pero no puede
reemplazar a las inspecciones periódicas.
Los sistemas de supervisión de alarmas no pueden evitar las manipulaciones malintencionadas de las
válvulas de control, pero sí detectar y notificar su manipulación malintencionada (normalmente al darle entre
2 y 3 vueltas hacia la posición cerrada). Para que una alarma de supervisión proteja contra la manipulación
malintencionada en caso de un incendio provocado, el propio sistema de alarma debe ser seguro frente
a posibles manipulaciones. Por otra parte, las señales de las alarmas antisabotaje deben estar
supervisadas por el personal de las instalaciones, que deberá actuar en caso de recibirlas. A continuación
se presentan una serie de indicaciones relativas a las alarmas de supervisión:
A. El dispositivo de supervisión debe estar correctamente instalado, con accesorios de montaje
y tapa antisabotaje.
B. La tapa del dispositivo de supervisión debe estar supervisada, de forma que suene una alarma
si se retira.
C. La señal de la alarma de supervisión sebe ser controlada desde la centralita de alarmas de incendios,
para asegurarse de que la conectividad y el estado del dispositivo son correctos (sondeo periódico de
los dispositivos).
D. Es necesario hacer un seguimiento de las señales de alarma de supervisión. Para que la
respuesta sea rápida y fiable, es preferible que esto se haga desde una ubicación con presencia
constante de personal de la propia planta, como una sala de calderas o una caseta de guardia.
E. Debe existir un plan de respuesta ante manipulaciones malintencionadas que indique cómo investigar
el accionamiento de una alarma de supervisión.
F. El sistema de alarmas de supervisión debe probarse periódicamente para asegurarse de que funcione
de forma fiable.
Los sistemas de alarmas de supervisión son útiles para detectar aquellas válvulas de control que se hayan
dejado cerradas inadvertidamente. No obstante, para asegurarse de que estos sistemas funcionen
correctamente en todo momento, es necesario probarlos con frecuencia.
Siempre que sea posible, debe evitarse puentear una alarma de supervisión. Si ello no fuera posible, debe
utilizarse un programa de gestión de puestas fuera de servicio que permita garantizar que la alarma se
volverá a poner en funcionamiento una vez finalizada la medida correctiva que se haya llevado a cabo.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 48 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

[Link] Alarmas de supervisión


Los sistemas de supervisión de alarmas no pueden evitar las manipulaciones malintencionadas de las
válvulas de control, pero sí detectar y notificar su manipulación malintencionada (normalmente al darle entre
2 y 3 vueltas hacia la posición cerrada). Para que una alarma de supervisión proteja contra la manipulación
malintencionada en caso de un incendio provocado o de otro tipo, el propio sistema de alarma debe ser
seguro frente a posibles manipulaciones. Actualmente, los sistemas de supervisión homologados por FM
cuentan con dos niveles de fiabilidad y resistencia frente a manipulaciones. Seguridad estándar y seguridad
mejorada El propio sistema de alarmas de supervisión debe ser resistente a las manipulaciones
malintencionadas, y las alarmas antisabotaje deben estar supervisadas por personal de las instalaciones, el
cual debe darles respuesta. A continuación, se presenta una serie de indicaciones relativas a las alarmas
de supervisión para los dos niveles de seguridad.
A. Dispositivos de supervisión de seguridad estándar
• Debe restringirse el acceso a las terminaciones del cableado de conexión y al interior del
dispositivo de manera que solo sean accesibles mediante herramientas y fijaciones mecánicas
especializadas; o bien hacer que la retirada de la tapa provoque la comunicación de un fallo o un
aviso de supervisión a la centralita de alarmas de incendios.
B. Dispositivos de supervisión de seguridad mejorada
• Deben estar configurados de forma que la retirada del método de acceso a las terminaciones del
cableado en las instalaciones o al interior del dispositivo provoque la comunicación de un fallo o un
aviso de supervisión a la centralita de alarmas de incendios.
• La configuración ha de ser tal que, si se retirara el dispositivo de supervisión de la válvula hasta el
punto de que su capacidad de supervisión se viera afectada, se comunique a la centralita de
alarmas de incendios la existencia de un fallo o un aviso de supervisión.
• Cuando el dispositivo de supervisión detecte una situación fuera de lo normal, deberá emitir una
señal visual para facilitar una rápida identificación de la anomalía. Esta señal visual no debe
apagarse cuando la válvula se haya devuelto a su estado normal; únicamente puede apagarse
y restablecerse una vez que la alarma haya sido aceptada desde la centralita de alarmas de
incendios. En aquellas aplicaciones en las que cada dispositivo de supervisión pueda identificarse
individualmente en la central, de forma que en la interfaz se indique la alarma concreta, esta señal
no es necesaria.
C. Monitor de válvulas inteligente
• En aquellos casos en que sea de prioridad la seguridad de las válvulas de control de los sistemas
de protección contra incendios o de procesos, o en edificios o recintos grandes o plantas de
procesamiento, la combinación de dispositivos de supervisión de seguridad mejorada homologados
por FM (supervisión de válvulas) con dispositivos Wi-Fi homologados por FM y sus sistemas
asociados proporciona una supervisión mejorada de las válvulas críticas, así como un importante
ahorro económico (al eliminar costosos cableados).

[Link] Resolución de problemas habituales de las válvulas


Los siguientes son problemas habituales de las válvulas que requieren una atención inmediata:
A. Los postes indicadores pueden dejar de funcionar como consecuencia de la corrosión o del
congelamiento producido por la existencia de fugas en la válvula. También pueden romperse por el
efecto del hielo o de golpes de vehículos.
B. Los indicadores podrían estar mal ajustados, de forma que impidan el movimiento completo de la
válvula. Puede también ocurrir que los indicadores se hayan ajustado accidentalmente para que indiquen
la posición abierta cuando en realidad las válvulas están cerradas.
C. En alguna válvula de poste indicador, las flechas de sentido de apertura podrían tener dos puntas,
o bien estar cortada la punta incorrecta.
D. Las compuertas de las válvulas pueden separarse de los vástagos de maniobra como consecuencia
de la corrosión o por una tensión excesiva cuando se fuerzan en cualquiera de los sentidos para vencer
obstrucciones, depósitos resistentes o fricción.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 49

3.1.3 Obstrucciones de los sistemas de protección contra incendios

[Link] Causas de las obstrucciones


A. Sedimentos de las tuberías
La mayoría de obstrucciones de los sistemas de rociadores se dan cuando estos son de tubería seca.
Se ha observado que los sedimentos de las tuberías son la causa más frecuente de obstrucción. Los
sistemas de tubería seca que hayan ido alternando como húmedos y secos a lo largo de varios años son
particularmente propensos a la acumulación de sedimentos. Por otra parte, en sistemas siempre secos, la
condensación de humedad en el suministro de aire puede provocar la formación de un sedimento duro en la
parte inferior de las tuberías. Cuando se abren los rociadores, este sedimento se suelta y se arrastra por la
tubería, taponando algunos de los rociadores o creando obstrucciones en los accesorios.
B. Trabajos de instalación o reparación poco cuidadosos
Muchas obstrucciones están provocadas por el trabajo poco cuidadoso de las personas que instalan
o reparan las tuberías exteriores o de la red pública y los sistemas de rociadores. Algunos de los materiales
encontrados en obstrucciones de sistemas son madera, brochas de pintura, cubos, gravilla, arena y guantes.
En algunos casos con sistemas de rociadores con tubería soldada o sistemas con orificios para accesorios
rápidos, los discos cortados o recortes han quedado en el interior de las tuberías, obstruyendo la circulación
de agua hacia los rociadores.
C. Fuentes de agua no tratada
Si la entrada de agua de las bombas contra incendios no está correctamente dispuesta, o sus filtros de
entrada no son adecuados, pueden aspirar materiales del fondo de ríos, estanques o embalses abiertos
e introducirlos en el sistema. En ocasiones, las inundaciones dañan la entrada de las bombas. Posibles
obstrucciones incluyen materiales finos compactados, como óxido, barro y arena. También es común
encontrar materiales más gruesos, como piedras, carbonilla, sedimentos de fundición, virutas de madera
y palos. Estos materiales pueden obstruir las tuberías y acumularse en los orificios de los rociadores
colgantes.
D. Organismos vivos
Se sabe que el crecimiento de organismos vivos provoca obstrucciones en las tuberías de los rociadores.
La ficha técnica de prevención de siniestros 2-1 de FM Global, Corrosion in Automatic Sprinkler Systems,
describe este tema en detalle.
E. Depósitos de carbonato de calcio en los rociadores
El agua dulce natural contiene sales de calcio y magnesio disueltas con diferentes concentraciones, en
función del origen del agua y de la zona. Si la concentración de estas sales es elevada, se dice que el agua
es «dura». Cuando circula agua dura por las tuberías, se forma una película fina compuesta principalmente
de carbonato de calcio, CaCO3, que protege en cierta medida contra la corrosión. Sin embargo, la dureza
no es el único factor que hace crecer esta película. La capacidad del CaCO 3 para precipitarse en la
superficie metálica de las tuberías también depende de la concentración de los sólidos disueltos en el agua
y el pH. En aguas «blandas», esta película no puede formarse.
En los sistemas de rociadores automáticos, la formación de sedimento de carbonato de calcio tiende a darse
en el metal más noble de la serie electroquímica, el cobre, mientras que la corrosión afecta al metal menos
noble, el hierro.
Por tanto, la formación del sedimento se produce de manera natural en los rociadores, lo que a menudo
provoca que se tapone el orificio, mientras que las tuberías podrían quedar relativamente limpias. Este tipo
de obstrucción de los rociadores no puede detectarse ni corregirse mediante los procedimientos normales de
limpieza. Solo puede detectarse retirando e inspeccionando los rociadores de las zonas donde se sospeche
que podría estarse produciendo.
En las zonas donde el agua es dura, la mayoría de las empresas de abastecimiento de agua reducen esta
dureza para recibir menos quejas de los consumidores en relación con la formación de sedimentos en los
calentadores de agua. Por tanto, las partes de un sistema donde es más probable que se formen depósitos
son los rociadores que no estén conectados a la red de suministro pública, pero sí abastecidos desde una
fuente no tratada, directamente de pozos o de aguas superficiales de zonas con agua muy dura.

[Link] Procedimiento de investigación interna de obstrucciones


Realice investigaciones para establecer el alcance y la gravedad de las obstrucciones. Consulte en el
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 50 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

proyecto del sistema de protección contra incendios las fuentes de suministro de agua, la antigüedad de la
red y de los sistemas de rociadores, los tipos de sistema y la configuración general de las tuberías. Analice
cuáles podrían ser los orígenes del material que ha provocado la obstrucción.
Examine la fuente de suministro de aspiración y los filtros de las bombas contra incendios. Si fuera
necesario, haga limpiar la fuente de aspiración antes de utilizar las bombas en pruebas u operaciones de
limpieza. Inspeccione internamente los depósitos de aspiración. Determine si hay sedimento suelto en el
interior de la carcasa, o si hay lodo u otras obstrucciones en el fondo del depósito. Podría ser necesario
limpiar y repintar el depósito, especialmente si no se ha hecho en los últimos cinco años.
Hay varias maneras de investigar las obstrucciones de las tuberías de un sistema de rociadores:
• Investigación de limpieza
• Inspección por videoscopio
• Evaluación por ondas guiadas localizadas por ultrasonidos
[Link].1 Investigación de limpieza
A. Investigación de las tuberías enterradas
Haga circular agua por los hidrantes exteriores, preferiblemente cerca de los tramos extremos de tuberías
seleccionadas, para establecer si contienen materiales susceptibles de obstruirlas. Preferiblemente, conecte
al hidrante dos tamos de manguera de 65 mm (2-1/2 in.). Fije unos sacos de arpillera a los extremos libres
de la manguera de la que se hayan retirado las boquillas para recoger los materiales arrastrados por el
agua, y haga circular agua durante suficiente tiempo para poder conocer el estado del circuito que se está
analizando. En caso de haber varias fuentes de suministro de agua, investigue cada una de ellas por
separado, con el fin de no interrumpir innecesariamente la protección por rociadores. Si hay una extensa
red de tuberías enterradas, repita las pruebas, si fuera necesario, en diferentes puntos para hacerse una
idea de su estado general.
En caso de encontrar obstrucciones, limpie toda la red antes de pasar a investigar los sistemas
de rociadores.
B. Investigación de los sistemas de rociadores
Empiece por los sistemas de tubería seca. Normalmente, hacer pruebas en varios sistemas representativos
cuidadosamente seleccionados resulta suficiente para mostrar las condiciones generales en la totalidad de
las instalaciones. Sin embargo, si las investigaciones preliminares indicaran la presencia de obstrucciones,
esto justificaría analizar todos los sistemas (tanto húmedos como secos) antes de definir qué operaciones
de limpieza se necesitan. Generalmente, puede considerarse que el sistema se encuentra razonablemente
libre de obstrucciones si (a) se extrae menos de media taza de sedimentos de los colectores de distribución;
(b) los fragmentos de sedimentos no son tan grandes como para taponar el orificio de un rociador; y (c) se
obtiene un caudal completo y sin obstrucciones en cada ramal comprobado. Si se encuentran otros tipos de
materiales extraños, es necesario evaluar en cada caso si el sistema se encuentra o no obstruido. Las
posibles obstrucciones estarían determinadas por las características físicas y la procedencia del
material extraño.
La aplicación de las directrices para establecer si el sistema se encuentra libre de materiales susceptibles de
obstruirlo normalmente se basa en las evidencias físicas obtenidas. Base su análisis en si parece que hay
suficiente material, y de un tamaño suficiente, susceptible de obstruir la circulación de agua en los ramales
de menor diámetro y los rociadores.
A la hora de seleccionar sistemas o ramales específicos que investigar, preste atención a lo siguiente:
• líneas en las que se hayan detectado obstrucciones durante un incendio o durante las tareas de
mantenimiento;
• sistemas próximos a puntos recientemente reparados en tuberías enterradas, particularmente si el
caudal del hidrante indica la presencia de materiales en la red.
Incluya en las pruebas los caudales a través de mangueras contra incendios de 65 mm (2-1/2 in)
alimentadas directamente desde los colectores de distribución y los caudales de mangueras de 40 mm
(1-1/2 in) desde ramales representativos. Dos o tres ramales por sistema se considera una cifra
representativa cuando se está investigando la acumulación de sedimentos. En caso de encontrar una
cantidad significativa de sedimento, investigue otros ramales adicionales. Al investigar sobre la presencia de
materiales extraños (sin contar los sedimentos de carbonato de calcio), el número de ramales necesario para
disponer de una muestra representativa dependerá del origen y de las características de los materiales.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 51

Si las instalaciones tienen una bomba contra incendios, asegúrese de que funciona a cualquier caudal. Use
sacos de arpillera, o productos equivalentes, para recoger los materiales que se hayan desprendido, igual
que en el caso de la investigación de tuberías enterradas. Mantenga cada caudal de agua hasta que salga
limpia. En las tuberías de distribución de los rociadores, deje circular el agua al 100 % del caudal nominal
durante al menos dos minutos.
1. Sistemas de tubería seca
Inunde los sistemas de tubería seca uno o dos días antes de iniciar la investigación de las obstrucciones
para ablandar el sedimento y los depósitos de las tuberías. Una vez que haya seleccionado los puntos de
prueba de un sistema de tubería seca, cierre la válvula de control principal y deje salir aire del sistema.
Revise visualmente las tuberías con una linterna mientras se desmontan. Conecte válvulas de mangueras
y manguera de 40 mm (1-1/2 in) a los extremos de las líneas que se vayan a probar, cierre estas válvulas
y vuelva a presurizar el sistema y a abrir la válvula de control. Abra la válvula de manguera del último ramal
de forma que se dispare el sistema simulando su actuación normal. Limpie cualquier posible obstrucción del
ramal antes de pasar a hacer otras pruebas.
Tras hacer circular agua por el extremo final de pequeño diámetro, cierre la válvula de su manguera y pruebe
la tubería de alimentación o el colector de distribución descargando agua por una manguera de 65 mm
(2-1/2 in) y recogiendo en un saco de arpillera cualquier material extraño.
Tras la prueba, efectúe una limpieza interna y reponga la válvula de alarma de tubería seca. Bloquee su
válvula de control en posición abierta y lleve a cabo una prueba de drenaje.
2. Sistemas de tubería húmeda
La comprobación de los sistemas de tubería húmeda se realiza de forma parecida a la de sistemas secos,
excepto que, en este caso, después de cerrar la válvula de control es necesario vaciar el sistema para
poder instalar válvulas de mangueras para la prueba. Vuelva a abrir lentamente la válvula de control y haga
circular agua de la manera indicada utilizando una manguera pequeña para el ramal y, posteriormente, una
manguera de 65 mm (2-1/2 in) para el colector de distribución.
En todos los casos, si durante las pruebas se taponaran las líneas, será necesario desmontar y limpiar las
tuberías, tomar nota de la magnitud de los taponamientos y esperar a que el agua del ramal salga limpia
antes de seguir con el procedimiento.
Haga pruebas similares en sistemas representativos para obtener una idea del estado general de los
sistemas de tubería húmeda de las instalaciones, manteniendo un registro detallado de lo que se hace.
3. Inspección por videoscopio
Una ventaja de esta técnica es que puede utilizarse durante períodos de tiempo frío; si los resultados no
son satisfactorios, puede indicar por sí sola la necesidad de hacer una limpieza completa sin tener que
llevar a cabo una investigación de limpieza durante el tiempo frío. El uso apropiado de técnicas con
videoscopio puede permitir ahorrar tiempo.
La habilidad del operador del videoscopio es un factor muy importante a la hora de sacar conclusiones.
Para seleccionar los puntos de prueba y establecer el número de puntos representativos, es esencial tener
experiencia en investigaciones de limpieza tradicionales. Comparar la imagen de vídeo con los residuos
recogidos en el saco permite crear un mapa. Una vez evaluados varios sistemas, este mapa resulta más
evidente. Si no se cuenta con conocimientos previos sobre el método tradicional de investigación, es más
difícil extraer conclusiones.
Puede haber casos en que no se puedan sacar conclusiones únicamente a partir de los exámenes
mediante videoscopio. El método por videoscopio es especialmente útil cuando el estado de la tubería es
claramente malo o bueno. En los casos en que no se pueda llegar a una conclusión, efectúe una
investigación de limpieza tradicional.
4. Evaluación por ondas guiadas localizadas por ultrasonidos
En el método de evaluación por ondas guiadas localizadas por ultrasonidos, se hacen incidir pulsos de
ultrasonidos no dañinos alrededor de la pared de la tubería para analizar si esta presenta algún problema
interno de integridad y en qué grado; por ejemplo, si hay obstrucción por corrosión o hielo, picaduras, aire
atrapado o bolsas de agua. Se trata de un método de inspección de bajo riesgo y más exhaustivo que los
ensayos tradicionales de medición de espesor por ultrasonidos; además, su uso es seguro cerca de
equipos delicados, bienes frágiles, alimentos o personas.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 52 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Con el sistema en funcionamiento, se transmite una onda de ultrasonidos por la pared de la tubería
simplemente tocando la pared con la sonda. La forma y magnitud de las ondas resultantes, que se modifican
en función de las condiciones internas, se recogen en una base de datos. Una vez que se han tomado todos
los datos y los resultados se han almacenado en un programa de software, se comparan las ondas con las
de referencia para una tubería en perfecto estado; de esta manera, puede establecerse la situación de la
tubería en cada uno de los puntos de prueba.

[Link] Procedimiento de limpieza


Si la investigación indica que hay suficiente material como para obstruir los rociadores, lleve a cabo un
programa completo de limpieza de todo el sistema. Este trabajo puede llevarse a cabo por un instalador de
rociadores cualificado o por personal interno capacitado. Establezca cuáles son los orígenes del material que
provoca la obstrucción y tome medidas para evitar que siga entrando. Para ello, es necesario realizar tareas
como inspeccionar y limpiar los equipos de filtrado de la aspiración de la bomba o limpiar estanques
privados. Si el origen de la obstrucción parece ser unas tuberías de la red pública recientemente instaladas,
solicite a los organismos responsables de la red de agua que limpien su sistema.
A. Tuberías enterradas
Limpie en profundidad las tuberías enterradas antes de pasar a las interiores. Cuando instale nuevas
conducciones, límpielas antes de conectarlas a los sistemas de rociadores. Limpie las tuberías enterradas
utilizando los hidrantes situados en los extremos ciegos del sistema o mediante válvulas de alivio de aire,
dejando circular el agua hasta que salga limpia. En caso de que el agua se abastezca desde más de una
dirección o desde un sistema en anillo, cierre las válvulas seccionadoras para generar en cada una de las
tuberías un flujo de elevada velocidad. Para limpiar las tuberías y arrastrar los materiales extraños hasta
una salida de limpieza encima del nivel del suelo, es necesaria una velocidad de al menos 3 m/s (10 ft/s).
Use los caudales indicados en la tabla 11 o el caudal máximo posible para el tamaño de la red enterrada
que se vaya a limpiar.

Tabla 11. Caudal de agua recomendado para la limpieza de tuberías


Diámetro de la tubería Caudal Diámetro de la tubería Caudal
mm (in) L/min (gpm) mm (in) L/min (gpm)
20 (3⁄4) 65 (17) 90 (3-1⁄2) 1.135 (300)
25 (1) 100 (27) 100 (4) 1.475 (390)
32 (1-1⁄4) 180 (47) 125 (5) 2.345 (620)
40 (1-1⁄2) 240 (63) 150 (6) 3.325 (880)
50 (2) 395 (105) 200 (8) 5.895 (1.560)
65 (2-1⁄2) 565 (149) 250 (10) 29.225 (2.440)
80 (3) 830 (220) 300 (12) 13.305 (3.520)

Limpie las conexiones desde la red general hasta los puestos de control de rociadores. Suele tratarse de
tuberías de 150 mm (6 in). Aunque la circulación de agua a través de una tubería corta de extremo abierto
de 50 mm (2 in.) podría crear suficiente velocidad en una tubería de 150 mm (6 in) como para movilizar
obstrucciones pequeñas, el pequeño paso de agua de las válvulas de globo presentes típicamente en los
drenajes de los rociadores podría no permitir el paso de piedras y otros objetos grandes. Si se sospecha la
presencia de materiales grandes, será necesario contar con una salida de mayor tamaño para que puedan
pasar y crear el caudal de 2.839 L/min (750 gpm) necesario para moverlos. Las tomas para bomberos de
los puestos de control de rociadores pueden emplearse como salidas para la limpieza retirando o invirtiendo
la válvula de retención. Las tuberías enterradas pueden también limpiarse a través de un acoplamiento
temporal ubicado en la conexión del puesto de control antes de instalar el sistema de rociadores.
B. Tuberías de rociadores
Para limpiar las tuberías de los rociadores, se suelen utilizar dos métodos: 1) el método hidráulico y 2) el
método hidroneumático.
El método hidráulico consiste en hacer circular agua progresivamente desde las tuberías enterradas, los
puestos de control de los rociadores, las tuberías de alimentación, los colectores de distribución y, por último,
los ramales en el mismo sentido en que circularía durante un incendio.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 53

En el método hidroneumático se emplean equipos especiales y aire comprimido para introducir una carga
de unos 114 L (30 gal) de agua desde los extremos de los ramales hacia las tuberías de alimentación
y bajando por el puesto de control, lo que permite eliminar los materiales extraños por una abertura situada
en la base del puesto de control.
El método elegido dependerá de las circunstancias particulares de las instalaciones. Si los exámenes
indican la presencia en las tuberías de arena suelta, barro o cantidades moderadas de sedimento,
normalmente pueden limpiarse correctamente utilizando el método hidráulico. En aquellos casos en que
sea más difícil eliminar los materiales y las presiones de agua disponibles no sean suficientes para
arrastrarlos, suele funcionar mejor el método hidroneumático.
En algunos casos en que los materiales que forman las obstrucciones sean muy compactos o estén
fuertemente adheridos a las paredes de las tuberías, podría ser necesario desmontarlas para limpiarlas
mediante un destapador de cañerías o por otros medios.
Inunde los sistemas de tubería seca con agua uno o dos días antes de realizar la limpieza para ablandar el
sedimento y los depósitos de las tuberías.
Para que la limpieza tenga éxito, sea mediante el método hidráulico o el hidroneumático, es necesario que la
circulación de agua sea suficientemente rápida como para eliminar el limo, el sedimento o cualquier otro
material que esté creando las obstrucciones. En el caso del método hidroneumático, esto se consigue
introduciendo la presión de aire tras la carga de agua. Con el método hidráulico, asegúrese de que los
caudales de agua sean, al menos, los indicados en la tabla 11.
Para limpiar un ramal a través de la tubería final, es necesario descargar suficiente agua como para
arrastrar los materiales de la tubería de mayor tamaño del ramal. Utilizar caudales inferiores podría reducir
la eficiencia de la operación de limpieza. Para conseguir el caudal recomendado, si fuera necesario, retire
los extremos de tuberías de menor diámetro y conecte la manguera a un tramo de mayor diámetro.
En aquellos puntos en los que la presencia de sedimento indique que hay corrosión interna o externa,
limpie y mida el espesor de las paredes de la tubería para averiguar si se ha reducido. Pruebe
hidrostáticamente el sistema de acuerdo con la ficha técnica de prevención de siniestros 2-0 de FM Global,
Directrices para la instalación de rociadores automáticos.
Retire una muestra de varios rociadores colgantes de cada sistema y revíselos hasta que pueda concluir que
todos ellos están libres de materiales que puedan obstruirlos.
Una buena manera de recordar qué tuberías se han limpiado es pintar los extremos de los ramales
y colectores de distribución.
1. Método hidráulico
Una vez que las tuberías enterradas se hayan limpiado en profundidad, haga lo propio con los puestos de
control, las tuberías de alimentación, los colectores de distribución y, por último, los ramales. En edificios de
varias plantas, empiece limpiando los sistemas de la planta inferior y vaya subiendo hacia las superiores.
Limpie los ramales de cada planta inmediatamente después de los colectores de distribución y las tuberías
de alimentación, completando la limpieza de cada una de las plantas de una vez. Seguir esta secuencia
evitará arrastrar los materiales de obstrucción hacia las tuberías internas.
Para limpiar los puestos de control, las tuberías de alimentación y los colectores de distribución, conecte
válvulas de compuertas para mangueras de 65 mm (2-1/2 in) en los extremos de dichas líneas. Estas
válvulas normalmente pueden obtenerse del colector de las bombas contra incendios o de las conexiones
para mangueras de las columnas secas.
Otra opción consiste en utilizar un adaptador de rosca para mangueras de 65 mm (2-1/2 in) y rosca de
tuberías, con una válvula de compuerta normal. Conecte una manguera sin boquilla a la conexión de
limpieza. Para evitar que la manguera se retuerza, y a fin de obtener el máximo caudal, instale un codo
entre el extremo de la tubería de los rociadores y la válvula de compuerta para manguera. Conecte la
manguera y la válvula de forma que ni la tubería ni los accesorios roscados se tensionen excesivamente.
Proporcione a las mangueras un soporte adecuado.
En los casos en que las tuberías de alimentación, los colectores de distribución y los puestos de control
tengan tuberías de 100 mm, 125 mm y 150 mm (4 in, 5 in y 6 in) de diámetro, para obtener un caudal capaz
de arrastrar los materiales de estas tuberías podría ser necesario utilizar una conexión siamesa con salidas
para dos mangueras.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 54 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Limpie los ramales solo cuando haya limpiado ya en profundidad las tuberías de alimentación y los colectores
de distribución. Instale válvulas de compuerta en el extremo de varios ramales y limpie cada una de las líneas
del grupo una detrás de otra. Esto eliminará la necesidad de cerrar y vaciar el sistema de rociadores para
cambiar una sola manguera. Emplee un tramo de manguera de, como mínimo, 45 mm (1-1/2 in) de diámetro
y lo más corto posible. Los ramales pueden limpiarse en el orden que resulte más rápido.
2. Método hidroneumático
Los equipos utilizados para la limpieza hidroneumática consisten en una máquina hidroneumática, una
fuente de agua, una fuente de aire comprimido, una manguera de caucho de 25 mm (1 in) para conectar
a los ramales y otra de 65 mm (2-1/2 in) para conectar a los colectores de distribución.
La máquina hidroneumática está formada por un depósito de agua de 114 L (30 gal) montado encima de un
depósito de aire comprimido de 700 L (25 ft3). El depósito de aire comprimido está conectado a la parte
superior del depósito de agua mediante una válvula de tapón de 50 mm (2 in) lubricada. El fondo del
depósito de agua está conectado a un suministro de agua adecuado mediante una manguera. El depósito
de aire comprimido está conectado mediante una manguera de aire apropiada al sistema de aire de las
instalaciones o a un compresor de aire independiente.
Para limpiar las tuberías de los rociadores, se llena el depósito con agua, se eleva la presión del depósito de
aire comprimido hasta 6,9 bar (100 psi, 690 kPa) y finalmente se abre la válvula de tapón situada entre los
depósitos para presurizar con aire el agua. El depósito de agua se conecta con una manguera a la tubería de
los rociadores que se desea limpiar. A continuación, se abre de un solo movimiento la válvula de tapón
lubricada situada en la salida de descarga del fondo del depósito de agua, de forma que el aire comprimido
impulse agua a través de la manguera y la tubería de los rociadores. Después de cada «soplido» de agua, es
necesario rellenar tanto el depósito de agua como el de aire comprimido.
Deben instalarse salidas para la descarga del agua y los materiales de obstrucción que se encuentren en el
sistema de rociadores. Si se mantienen las clapetas de las válvulas de tubería seca y de las válvulas de
alarma en sus asientos y se retiran las tapas de acceso, pueden utilizarse accesorios de chapa metálica
para conectar tramos de manguera de 70 mm (2-1/2 in) o para descargar en un bidón. (la capacidad
máxima por «soplido» es de aproximadamente 114 L [30 gal]). Si se quiere utilizar el drenaje de 50 mm
(2 in) del puesto de control, retire la válvula de drenaje y conecte directamente una manguera. En los
sistemas de tubería húmeda sin válvulas de alarma, el puesto de control debe desmontarse justo debajo de
la abertura de drenaje e insertarse una placa ciega para que no caigan materiales extraños en la base del
puesto de control. Si no resulta práctico desmontar parte del puesto de control, no emplee el método
hidroneumático.
Antes de empezar un procedimiento de limpieza, es necesario estudiar cada uno de los sistemas de
rociadores que se limpiarán y preparar un esquema con el orden en que se inyectará agua.
Para saber si las tuberías han quedado limpias tras el procedimiento, analice ramales y colectores de
distribución representativos mediante inspecciones visuales y limpiezas de una muestra.
C. Ramales
Una vez finalizada la limpieza de las tuberías enterradas, o que se sepa que están limpias, proceda con la
limpieza de los ramales. Para que el procedimiento sea eficaz, debe establecerse claramente el orden en
que se limpiarán los diferentes ramales. En general, empiece con el ramal más cercano al puesto de control
y continúe hacia el extremo ciego del colector de distribución. El orden en que se limpiarán los ramales se
muestra con números dentro de círculos. En este ejemplo, primero se limpia el cuadrante sureste;
a continuación, el suroeste; luego el noreste y, finalmente, el noroeste.
La máquina se conecta al extremo del ramal que se desea limpiar mediante una manguera de aire de
25 mm (1 in) de diámetro. El tubo debería ser lo más corto posible. Al inyectar el agua, deje que la presión
del aire se reduzca hasta 5,9 bar (85 psi, 586 kPa) antes de cerrar la válvula. Este golpe de agua más corto
sufrirá menos pérdida de carga y tendrá una velocidad mayor, por lo que la limpieza será más eficaz que si
se emplearan los 114 L (30 gal) de agua al completo. En cada ramal se inyecta agua una sola vez.
D. Tuberías de gran diámetro
Para limpiar los colectores de distribución, llene por completo el depósito de agua y aumente la presión en
el depósito de aire hasta 6,9 bar (100 psi, 690 kPa). Conecte la máquina al extremo del colector de
distribución que se desee limpiar utilizando un tramo de manguera de, como máximo, 15,2 m (50 ft) de
longitud y 70 mm (2-1/2 in) de diámetro. Tras abrir la válvula, deje que la presión de aire de la máquina
caiga a cero. Es necesario inyectar en cada punto entre dos y seis golpes de agua, en función del diámetro
y la longitud de la tubería.
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 55

3.1.4 Sobrecalentamiento
Se produce sobrecalentamiento cuando se somete a los rociadores a temperaturas superiores a las
consideradas máximas seguras en ausencia de un incendio. Puede darse como consecuencia del calor de
los procesos, por calor artificial o debido a la falta de ventilación. Si la temperatura se acerca a la nominal
de los rociadores, aunque sea solo durante un breve periodo, podrían activarse estos. Si un rociador de tipo
fusible se expone durante un periodo largo a temperaturas altas, aunque estén por debajo de su
temperatura nominal, la unión soldada podría ceder gradualmente y los componentes soldados separarse
parcialmente.
Con el tiempo, esta debilidad provocará la activación del rociador.
Los cambios en la actividad que puedan afectar a la temperatura de las salas (como un aumento de la
temperatura de los secadores, la instalación de nuevos equipos emisores de calor o la presencia de
bobinas de calor o equipos calefactores modulares para techos) a menudo provocan la activación
prematura de los rociadores por sobrecalentamiento. Cuando se produzcan estos cambios, instale
rociadores de temperatura nominal mayor, si fuera necesario.
Los rociadores de tipo fusible calibrados a 182 °C (360 °F) podrían no activarse si se han visto sometidos
a temperaturas de aproximadamente 149 °C (300 °F). La temperatura ambiente máxima permitida a la que
pueden exponerse rociadores con temperatura nominal de 182 °C (360 °F) es de 149 °C (300 °F). Se cree
que la causa del fallo es la migración de estaño desde una aleación de la soldadura con un alto contenido
en estaño hacia el latón del elemento termosensible. Además, parte del cobre del latón migra hacia la
soldadura. El resultado es que la unión entre la soldadura y el latón adquiere un nuevo punto de fusión más
elevado. Los fabricantes de rociadores han modificado el diseño del elemento sensor para intentar reducir
la migración desde la soldadura. Todavía no se sabe si esta solución es eficaz. Se recomienda realizar
pruebas cada tres años para comprobar el estado de los rociadores con temperatura nominal de 182 °C
(360 °F) que estén expuestos a temperaturas elevadas.
Los rociadores de ampolla de vidrio y los que emplean un compuesto químico con un punto de fusión
preciso no sufren deformaciones lentas (como ocurre con los de fusible) cuando se exponen de forma
prolongada a temperaturas inferiores a las normales de activación. En casos excepcionales, se han
formado en las ampollas de rociadores fabricados antes de 1931 grietas minúsculas como resultado de
haber estado sometidas repetidamente a temperaturas cercanas a las de activación. Esto permite al líquido
escapar, con lo que el rociador ya no podrá funcionar. Si observa que la ampolla de vidrio de un rociador no
contiene líquido, o que su nivel es menor del normal, sustituya el rociador.

3.1.5 Corrosión
Las atmósferas corrosivas pueden provocar la formación de sedimentos que ataquen a la soldadura de los
rociadores, modificando su estructura química o endureciéndola de forma que pierda la capacidad de
fundirse, lo que impediría la activación de los rociadores.
Las atmósferas corrosivas se suelen crear por la presencia de cloro, fosfano, dióxido de azufre, cloruro de
zinc, amoniaco o ácido clorhídrico, sulfúrico o acético. La corrosión de los rociadores no protegidos
normalmente puede detectarse debido a efectos que van desde una discreta decoloración del cuerpo y la
presencia de un polvo gris en la soldadura (provocada por vapores de ácido acético) al verde brillante
causado por los vapores de cloro.
El aspecto externo no siempre es una indicación clara, ya que pueden darse casos de rociadores muy
corroídos que solo presenten una ligera decoloración. Una vez que se ha iniciado, la corrosión suele seguir
avanzando y, con el tiempo, el rociador se vuelve totalmente inoperativo. Una capa muy fina de corrosión
dura en un rociador que haya estado en funcionamiento entre 15 y 20 años suele ser más dañina que un
trozo grande de sedimento suelto en un rociador instalado más recientemente, aunque el rociador antiguo
parezca estar en mejor estado.
Todos los rociadores suelen dejar de funcionar correctamente si se forman sedimentos duros alrededor de
los elementos de retención de la válvula y se compactan entre los brazos.

[Link] Prevención de la corrosión


En entornos corrosivos, pueden emplearse rociadores homologados por FM recubiertos de cera, de plomo
o de cera sobre plomo, o bien fabricados en acero inoxidable. A la hora de elegir los rociadores, debe
tenerse en cuenta el entorno corrosivo y la compatibilidad con los materiales de los rociadores.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 56 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Cuando se instalen estos rociadores, hay que tener cuidado de no dañar el revestimiento. Si se desconchara
la cera, retoque esos puntos con un cepillo mojado en cera líquida templada. Los rociadores de ampolla de
vidrio son algo menos propensos a sufrir corrosión que los de otros tipos, pero sigue siendo necesario
proteger con cera las zonas metálicas.
Los revestimientos de plomo son eficaces frente a la corrosión ligera, pero es necesario cubrir con cera los
elementos termosensibles de soldadura.

[Link] Corrosión interna de las tuberías


Los sistemas de protección contra incendios que utilizan agua siempre presentan una cierta corrosión.
Limitar la corrosión interna a una oxidación superficial uniforme hará posible que los componentes y las
tuberías del sistema tengan una larga vida útil.
Varias situaciones habituales pueden acelerar la corrosión de cualquier sistema de protección contra
incendios que utiliza agua. Son las siguientes:
• corrosividad de la fuente de agua;
• aire atrapado (en la interfaz entre el aire y el agua);
• introducción frecuente de agua rica en oxígeno;
• metales diferentes (corrosión galvánica);
• corrosión microbiológica.
Para obtener más indicaciones, consulte la ficha técnica de prevención de siniestros 2-1 de FM Global,
Corrosion in Automatic Sprinkler Systems.

3.1.6 Sistemas de tubería seca

[Link] Mantenimiento de los sistemas de rociadores de tubería seca


A. Información general
Por sus características propias, los sistemas de rociadores de tubería seca requieren un mantenimiento
mucho mayor que los de tubería húmeda. Esto se debe a su mayor complejidad mecánica, posibles
taponamientos y daños a las tuberías como consecuencia de la formación de hielo internamente y una mayor
velocidad de corrosión.
B. Suministro de aire
El aire de los sistemas de tubería seca puede proceder de compresores individuales o de sistemas de aire
de las instalaciones. Sitúe las tomas de aire de los compresores allí donde la atmósfera sea lo más fría y
seca posible, evitando las zonas templadas y húmedas. Si entra humedad en un sistema de tubería seca,
esta se condensa en los puntos bajos, donde podría congelarse. Si fuera necesario tomar aire de una zona
templada, instale secadores en el suministro de aire de los sistemas de tubería seca o utilice un gas inerte
seco, como el nitrógeno. El uso de un gas inerte puede reducir la velocidad de corrosión de las superficies
internas del sistema.
C. Presión de aire
A no ser que el fabricante de las válvulas de tubería seca indique lo contrario, mantenga la presión de aire
del sistema aproximadamente a 1,4 bar (20 psi, 140 kPa) por encima de la presión de disparo de las
válvulas, basándose en la máxima presión normal de agua del sistema. Asegúrese de que la presión de aire
no supera nunca la del agua.
Una presión de aire excesiva retrasará el disparo de la válvula. Una presión demasiado baja puede provocar
el disparo accidental de la válvula cuando se arranquen las bombas contra incendios o se produzcan picos
de presión.
D. Puntos de disparo
El punto de disparo de una válvula de tubería seca que funciona por presión diferencial suele ser
aproximadamente un sexto de la presión de agua. Los puntos de disparo de las válvulas mecánicas de
tubería seca son bastante independientes de la presión del agua y pueden ir desde 0,35 bar a 2 bar (5 psi a
30 psi, 35 kPa a 200 kPa).
E. Tiempo de disparo

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 57

Asegúrese de que la válvula se dispare y el agua fluya desde la conexión de inspección y pruebas más
desfavorable hidráulicamente en un máximo de 60 segundos desde el momento en que se abre la conexión.
Si los tiempos son superiores a 60 segundos, puede deberse a la presencia de obstrucciones en el sistema,
problemas mecánicos de la válvula o una instalación inadecuada. Si el sistema no está obstruido y la válvula
está funcionando correctamente, pueden emplearse aceleradores o extractores para reducir el tiempo de
disparo de la válvula y extraer el aire de la tubería.
F. Pruebas neumáticas
Cuando los sistemas de tubería seca se presurizan con aire a 2,8 bar (40 psi, 280 kPa), no deberán perder
más de 0,1 bar (1-1/2 psi, 10 kPa) a lo largo de un periodo de 24 horas. Repare los sistemas que tengan
fugas excesivas.
En ocasiones, las fugas de aire anómalas pueden detectarse llenando el sistema con agua (disparando la
válvula de tubería seca). Si existe peligro de congelación, puede seleccionarse una presión de aire de
aproximadamente 3,5 bar (50 psi, 350 kPa) y detectar las fugas pintando las uniones con una solución de
glicerina y jabón o introduciendo aceite de gaulteria en la descarga del compresor y fijándose en si se
detecta su olor en algún punto de la tubería.
También existen dispositivos de detección de fugas mediante ultrasonidos.

[Link] Inspecciones y pruebas de los sistemas de tubería seca


Para obtener la máxima fiabilidad, lleve a cabo inspecciones y pruebas periódicas de los sistemas de tubería
seca que formen parte de un programa exhaustivo de inspección y mantenimiento de los sistemas de
protección contra incendios.
Numere y registre en el formulario de inspección todas las válvulas de las tuberías secas. Deje huecos para
registrar (a) la presión de aire y agua, (b) si la temperatura en el interior de los cerramientos de las válvulas
de tubería seca es la adecuada, y (c) el estado de los dispositivos de disparo rápido, si los hubiera.
A. Inspección semanal
En periodos de frío extremo, podría ser aconsejable realizar las inspecciones diariamente.
1. Presión del sistema. Compruebe y registre la presión de aire y agua del sistema de tubería seca.
2. Aceleradores y extractores. Inspeccione el dispositivo de apertura rápida, si lo hay. Inspeccione los
dispositivos de apertura rápida para asegurarse de que (a) las válvulas de suministro se encuentran
abiertas, (b) la presión de aire y la del sistema son iguales, y (c) se ha drenado el exceso de agua.
3. Temperatura del puesto de control. Durante el invierno, compruebe la temperatura de la sala del
puesto de control seco, que debe mantenerse como mínimo a 4 °C (40 °F). El uso de aislamiento
térmico y de traceado con vapor no es un buen sustituto de una sala o un cerramiento calefactado.
B. Inspecciones y pruebas mensuales
1. Purga automática. Asegúrese de que la purga automática de la cámara intermedia de la válvula de
tubería seca puede moverse libremente. Para ello, en algunas válvulas es necesario levantar la varilla
que hay insertada en la abertura de la válvula de drenaje, o bien, si la válvula no dispone de ella,
insertar una varilla o lápiz a través de la abertura. Si se utiliza una válvula de purga automática rápida,
asegúrese mediante la varilla de empuje o tocando con un dedo el extremo de descarga de la válvula
de que la clapeta o la bola está fuera de su asiento.
2. Agua de cebado. Para evitar fugas de aire y el disparo prematuro de la válvula, es necesario
mantener el agua de cebado por encima de la clapeta de aire. Para comprobar el nivel del agua de
cebado, utilice la válvula suministrada para ese fin. Sin embargo, no todas las válvulas de tubería
seca están ajustadas de la misma manera y podría hacer falta utilizar la conexión de suministro del
agua de cebado. Elimine el exceso de agua, que pueda impedir que la válvula de tubería seca
se dispare.
3. Fugas de aire. Asegúrese de que el funcionamiento de las válvulas de prueba no ha provocado
fugas de aire. Estas fugas pueden detectarse aplicando agua o, preferiblemente, una solución
jabonosa al vástago de la válvula en la tuerca prensaestopas. Compruebe si hay fugas en la línea de
suministro de aire; una pérdida de aire en este punto puede también provocar un disparo prematuro.
Para detener las fugas de las válvulas, apriete los prensaestopas.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 58 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

4. Aceleradores y extractores. Compruebe el funcionamiento de los aceleradores y extractores


(dispositivos de apertura rápida) siempre que el diseño permita hacerlo sin disparar ninguna válvula
de tubería seca. Coloque una copia de los procedimientos de pruebas de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante y sígalos. Una caída brusca de la presión de aire activará estos
dispositivos y provocará el disparo de las válvulas de tubería seca. Cuando sea necesario reducir la
presión de aire del sistema, detenga o desactive el dispositivo de apertura rápida. Tras completar los
trabajos, asegúrese de dejar los equipos en condiciones de funcionamiento.
5. Drenajes en puntos bajos. Justo antes de la temporada de calefacción, en la que pueda haber
heladas, y durante este periodo, pruebe todos los puntos bajos abriendo la válvula de drenaje para
comprobar que las tuberías no contengan agua ni hielo. Dependiendo de la cantidad de condensados
de la tubería, podría ser necesario aumentar la frecuencia de las inspecciones y el drenaje.
C. Inspecciones y pruebas trimestrales
1. Alarmas. Pruebe las alarmas dejando entrar agua por las conexiones de prueba hacia los
presostatos o motores hidromecánicos. Únicamente pruebe las alarmas hidráulicas cuando no haya
riesgo de que las tuberías y los motores hidromecánicos sufran congelación.
Durante periodos de frío prolongados, compruebe que las piezas móviles estén libres y las tuberías
drenadas y sin hielo.
D. Inspecciones y pruebas anuales
1. Prueba de disparo
Se recomienda hacer pruebas de disparo anualmente para asegurarse de que el funcionamiento del
sistema sea fiable. Registre las pruebas de disparo y compare los resultados con los de pruebas
anteriores. Registre la información relativa a la prueba de disparo, como la presión estática del agua, la
presión del aire del sistema, la presión del aire de disparo y el tiempo que tarda la válvula en
dispararse tras liberarse de la válvula el aire de prueba. Realizar pruebas es la mejor manera de decidir
si es necesario hacer ajustes o reparaciones o sustituir piezas. Si una válvula no se ha activado en
varios años, podría fallar o ser muy lenta. Un retraso en el disparo de una válvula de tubería seca
durante un incendio podría tener consecuencias desastrosas.
Haga pruebas de disparo anualmente, durante los meses en que no haya peligro de congelación.
Además, siempre que sea posible, realice las pruebas de disparo cuando se hayan detenido las
actividades en la zona que controlan. Si puede activarse más de una válvula
al mismo tiempo, seleccione sistemas alternados para evitar poner fuera de servicio los sistemas de
zonas grandes en las que no es posible la puesta en servicio rápida de la protección. Antes de cerrar
las válvulas de control, siga las precauciones relativas a las puestas fuera de servicio de los sistemas
de protección contra incendios indicadas en la sección 3.1.1.
Antes de iniciar las pruebas, compruebe que las válvulas de control estén abiertas y efectúe las
pruebas de caudal habituales desde el drenaje de 50 mm (2 in). Si se detectan materiales extraños en
las tuberías enterradas, límpielos antes de empezar otras pruebas.
Examine las válvulas de drenaje automático de la válvula de tubería seca para asegurarse de que
estén abiertas, no estén obstruidas por sedimentos o suciedad y estén operativas (hasta el grado que
pueda comprobarse). Las válvulas de goteo de drenaje de bola pueden desmontarse para su
inspección. Cuando las alarmas de supervisión de rociadores o las alarmas de caudal están
conectadas a una central receptora de alarmas o al parque de bomberos, configúrelas para que no les
lleguen alertas para enviar equipos de lucha contra incendios o mensajeros.
Libere el aire por la válvula de prueba del sistema situada en el extremo del sistema de rociadores para
simular el funcionamiento de un solo rociador. Si no existe, instale una válvula de prueba del sistema.
Para que el agua no entre en el sistema de rociadores, cierre la válvula de control hasta una posición
en la que el caudal de un drenaje de 50 mm (2 in) sea capaz de mantener una presión de
aproximadamente 0,3 bar (5 psi, 30 kPa) bajo la válvula de tubería seca. Justo después de que se
dispare la válvula de tubería seca, cierre la válvula de control y abra la de drenaje. El drenaje resulta
más fácil si se mantiene cuanta menos agua posible dentro de las tuberías, especialmente si hay
muchos puntos bajos o hay rociadores colgantes.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 59

Cuando en las pruebas de las válvulas de tubería seca se suministra agua a través de válvulas
parcialmente cerradas, el caudal podría no ser suficiente para activar algunos modelos de válvula que
requieren un caudal alto para completar el movimiento de las piezas. En este caso, podría ser
necesario utilizar un caudal mayor para asegurarse de que todas las piezas puedan moverse
libremente y de que la válvula se dispara correctamente.
Después de la prueba, vacíe el sistema por completo, incluidos los drenajes de los puntos bajos,
y retire la tapa de acceso de la válvula. Examine la posición de las piezas para ver si el funcionamiento
ha sido normal. Limpie bien el interior del cuerpo y seque bien las clapetas con un trapo limpio. Retire
toda la suciedad y el sedimento que haya, prestando especial atención a las válvulas o tomas
pequeñas que conducen a los drenajes y a los dispositivos de alarma. Observe especialmente si hay
suciedad debajo de las bisagras de las clapetas; la presencia de mucha suciedad podría indicar que el
sistema está obstruido.
Si los anillos de caucho o los asientos estuvieran deformados o en mal estado por cualquier otro
motivo, sustitúyalos por nuevas piezas suministradas por el fabricante de las válvulas. Tenga a mano
caucho de recambio para sustituirlo rápidamente y evitar puestas fuera de servicio prolongadas.
2. Inclinación de las tuberías
Los sistemas de tubería seca pueden congelarse si se acumula agua en tuberías con una inclinación
inadecuada. Todos los otoños, compruebe cuidadosamente la inclinación de todas las tuberías de los
sistemas secos, utilizando un nivel para detectar zonas más bajas y pequeñas bolsas en las líneas.
El hundimiento del suelo y techos puede dificultar mucho el drenaje, incluso si las tuberías tenían la
pendiente correcta en el momento de instalarlas. Sustituya los soportes rotos, flojos o que falten y,
en general, haga todo lo necesario para reparar el sistema de forma que el drenaje funcione
correctamente. En los puntos bajos que no sea posible eliminar, instale drenajes con válvulas.

3.1.7 Hidrantes
Para tener la seguridad de que un hidrante funcionará cuando se le necesite, es necesario seguir un
programa periódico de pruebas y mantenimiento. En el manual M17 de la AWWA, Installation, Field Testing,
and Maintenance of Fire Hydrants, se indican varios aspectos que comprobar, así como los procedimientos
de lubricación, reparaciones y registros necesarios para realizar correctamente las inspecciones. Los
hidrantes deberían revisarse anualmente y, en climas fríos, podría ser necesario hacer dos inspecciones
al año.

3.1.8 Monitores y lanzas


A la hora de maniobrar los monitores y las lanzas, siga las recomendaciones del fabricante en cuanto
a inspecciones, pruebas y mantenimiento. Como mínimo, debería comprobarse lo siguiente:
A. Inspecciones
• Ángulo de las boquillas
• Sin obstáculos en la trayectoria de descarga
• Sistema de detección de incendios: campo óptico despejado, cables intactos
• Señalización, alarmas y activación del sistema: conectado eléctricamente, luces verdes en el cuadro
de activación
B. Pruebas
• Pruebas funcionales del rango de movimiento (es decir, sin circulación de agua)
• Prueba de caudal: alcance, caudal, patrón de agua pulverizada
• Detección de incendios
• Señalización, alarmas y activación del sistema
C. Mantenimiento
• Lubricación
• Rango de movimiento
• Los topes mecánicos están bien apretados

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 60 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

3.1.9 Conjuntos antirretorno


Cuando sea necesario realizar el mantenimiento de los sistemas antirretorno, deberían tomarse las
siguientes precauciones para evitar la puesta fuera de servicio de los sistemas de protección:
A. El propietario del edificio o un representante suyo debe maniobrar las válvulas (o supervisar esta
tarea) y tomar las precauciones necesarias en relación con las puestas fuera de servicio.
B. Si hay varias tomas de bomberos ubicadas en la red pública de suministro de agua, revíselas
y límpielas de una en una, dejando las otras en funcionamiento.
C. Si hay una sola toma desde la red pública, y un suministro secundario desde una bomba contra
incendios, ponga en marcha la bomba para mantener la presión en los rociadores mientras la toma de la
red pública no está operativa. Si el suministro secundario procede de un depósito, compruebe que está
lleno y que todas las válvulas de control estén abiertas.
D. Abra las válvulas de retención de una en una, para que en caso de incendio pueda volverse a colocar
la tapa y poner la protección en servicio con el mínimo retraso posible.

3.1.10 Depósitos de almacenamiento de agua con revestimientos flexibles


Las partes visibles de los revestimientos de los depósitos de aspiración deben revisarse anualmente,
preferiblemente vaciando antes el depósito (dejando un mínimo de 50 mm [2 in.] de agua para evitar que el
revestimiento se mueva); además, el revestimiento debería revisarse por completo al menos cada cinco
años. En cada inspección, debe estimarse la vida útil restante del revestimiento. En función de esta
información y de la fecha de caducidad de la garantía del fabricante, podría ser necesario modificar las
frecuencias posteriores de las revisiones internas.
Por encima de la línea de agua, deben comprobarse los siguientes aspectos de los revestimientos de los
depósitos de aspiración: corrosión de los ojales, rotura de los ojales o perforación de los conectores,
decoloración, contracción (por ejemplo, un aumento evidente de la tensión de la membrana), elementos
quebradizos, deterioro de la superficie, cortes o zonas rasgadas. Por debajo de la línea de agua,
compruebe si hay decoloración, elongación, bolsas, pérdida de flexibilidad o señales de fugas, cortes o
rasgaduras. Retire todo el lodo y los residuos que haya sin utilizar herramientas afiladas para evitar rasgar
o agujerear el revestimiento. La colocación de parches se considera un método aceptable de reparación de
un revestimiento, siempre que las características técnicas del trabajo de parcheado igualen a las del
revestimiento de fábrica. Antes de volver a llenar el depósito, asegúrese de que el revestimiento esté en la
posición correcta; esto incluye la posición de la lámina de neopreno (en caso de haberla) situada debajo del
soporte inferior de la placa antivórtice.

3.1.11 Bombas contra incendios


[Link] Alineación de las bombas contra incendios
Uno de los pasos más importantes en la inspección de las bombas contra incendios es asegurarse de que
los acoplamientos entre las bombas y los motores estén bien alineados. Hay muchos factores que afectan
a la alineación, incluida la expansión térmica y el mantenimiento de los equipos. Si los acoplamientos entre
cada bomba y su motor no están alineados, es mucho más fácil que estos equipos fallen y provoquen una
interrupción del servicio.
El alineamiento debe comprobarse y reponerse en las siguientes situaciones:
La primera vez que se instale un conjunto de bomba y motor (antes y después de cementar la placa de
asiento, después de conectar las tuberías y después de ponerlo en marcha por primera vez).
Después de realizar mantenimiento en los equipos.
Después de hacer modificaciones al sistema de tuberías en la sala de bombas contra incendios.
Anualmente, como mantenimiento, a fin de comprobar si la alineación de los acoplamientos de las bombas
es correcta (véase la información indicada más adelante).
En caso de detectar una alineación inadecuada del grupo de bombeo tras su correcta instalación, podría
deberse a alguna de las siguientes causas:
• hundimiento, envejecimiento o pérdida de rigidez de la cimentación;
• tensiones ejercidas por tuberías que provocan la deformación o el desplazamiento de la bomba;
• desgaste de los cojinetes;

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 61

• pérdida de rigidez de la placa de asiento debido a los efectos de la temperatura;


• desplazamiento de la estructura del edifico como consecuencia de las cargas variables u otros factores.
Existen dos tipos de desalineación entre el eje de la bomba y el eje del motor:
• Desalineación angular: ejes concéntricos pero no paralelos.
• Desalineación paralela: ejes paralelos pero no concéntricos.

[Link] Métodos de alineación


Una buena alineación es esencial para la longevidad de la bomba y el motor; en general, cuanto mejor sea,
mayor será la vida útil de los cojinetes de la bomba y del motor. Los tres métodos de alineación aceptables
más habituales son:
• Regla y galgas de espesor
• Indicador de cuadrante
• De tipo óptico por láser
[Link].1 Regla y galgas de espesor
Se coloca la regla sobre el canto de las bridas del cubo de acoplamiento y se utilizan las galgas de espesor
entre las caras de los cubos. Se estiman los cambios necesarios en las calzas y la alineación se obtiene
mediante un proceso de prueba y error.
[Link].2 Indicadores de cuadrante
Hay dos métodos básicos que emplean indicadores de cuadrante:
• Uno en el que se emplea un único indicador de cuadrante para medir tanto el canto como la cara. A partir
de estas lecturas pueden calcularse los cambios necesarios en las calzas bajo las patas del motor para
alinear correctamente el motor.
• En el método del indicador de cuadrante en reverso, se coloca el indicador en el eje de la bomba para
obtener la medida del eje del motor y otro en el eje del motor para tomar la medida del eje de la bomba.
Después pueden utilizarse fórmulas matemáticas para calcular los cambios necesarios en las calzas y
alinear correctamente la unidad.
[Link].3 Dispositivos ópticos por láser
Este sistema emite un haz láser pulsado que mide automáticamente las posiciones relativas de los ejes.
El láser es especialmente útil cuando se desea alinear ejes que estén separados más de unos pocos
centímetros. Los sistemas láser también cuentan con un programa de software que puede calcular los
cambios necesarios de las calzas. Las ventajas de los dispositivos ópticos por láser compensan en mucho
las posibles ventajas iniciales en cuanto a coste de los métodos convencionales más antiguos.

3.1.12 Tapones de hielo

[Link] Localización de tapones de hielo


Es fácil que se formen tapones de hielo en el interior de los sistemas de tuberías de congeladores si no se
toman las medidas adecuadas para prevenirlos. Cuando se introduce aire cálido en el congelador y se
enfría rápidamente, se condensa la humedad presente en el aire, que se acumula en el interior de las
tuberías. A medida que la acumulación crece, puede rellenar todo el tramo de la tubería e impedir la
circulación de agua. En estudios de congeladores sobre el terreno se ha observado que en el 50 % de ellos
había tapones de hielo. Estos tapones normalmente se encuentran en las tuberías de alimentación dentro
del congelador, a una distancia de entre 3 m y 5 m (de 10 ft a 15 ft) del punto de entrada de la tubería en el
congelador. La humedad tiene tendencia a migrar hacia la parte más fría del sistema, por lo que también es
posible tener acumulaciones de escarcha cerca de las bobinas del evaporador, donde las tuberías pueden
alcanzar las temperaturas más frías.
Los datos recopilados durante las inspecciones indican que es más probable que se forme hielo en
sistemas de rociadores no herméticos y en sistemas de rociadores intermedios.
Si se ha inundado un sistema con agua, por ejemplo, durante una prueba o tras un disparo intempestivo,
existe la posibilidad de que se hayan formado tapones de hielo en cualquier zona y cualquier tubería, pero
con mayor probabilidad en puntos bajos y zonas no drenadas.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 62 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

El método tradicional para localizar tapones de hielo es desmontar las tuberías e inspeccionar visualmente si
se ha formado hielo internamente. Las tuberías también pueden inspeccionarse mediante ultrasonidos sin
necesidad de desmontarlas. Este método es tan preciso como eficiente.

[Link] Eliminación de los tapones de hielo


Para eliminar los tapones de hielo, es necesario desmontar las tuberías y llevarlas a una zona templada para
que se descongelen. Si los tapones de hielo son pequeños, pueden romperse golpeándolos con un martillo
para después retirarlos de la tubería. Algunos contratistas han utilizado con éxito vapor o agua caliente para
eliminar el hielo sin desmontar la tubería; en este caso, con el sistema de rociadores despresurizado, se
introduce una manguera en la tubería por donde se hace circular vapor o agua caliente a fin de descongelar
el hielo. El agua y el hielo derretido se descargan por el extremo abierto de la tubería por donde se ha
introducido la manguera. Debe tenerse cuidado de eliminar todo el hielo sin que queden obstrucciones ni
ramales bloqueados.
Debe prohibirse el uso de sopletes, soldadores u otros métodos con resistencias eléctricas, ya que son una
fuente de ignición.

4.0 REFERENCIAS

4.1 FM Global
Ficha técnica 1-23, Fire Barriers and Protection of Openings
Ficha técnica 2-0, Directrices para la instalación de rociadores automáticos
Ficha técnica 2-1, Corrosion in Automatic Sprinkler Systems
Ficha técnica 3-7, Bombas de protección contra incendios
Ficha técnica 3-10, Installation and Maintenance of Private Fire Service Mains and Their Appurtenances
Ficha técnica 5-20, Electrical Testing
Ficha técnica 5-40, Fire Alarm Systems.
Ficha técnica 5-48, Automatic Fire Detection
Ficha técnica 7-83, Drainage Systems for Ignitable Liquids
Ficha técnica 9-18, Prevention of Freeze-ups
Ficha técnica 10-0, The Human Factor of Property Conservation
Ficha técnica 10-3, Gestión de trabajos en caliente
Ficha técnica 10-4, Contractor Management
Ficha técnica 10-7, Fire Protection Impairment Management
Guía de bolsillo para inspeccionar, probar y mantener el equipo de protección contra incendios
(P0418_ESP)
Gestionar la puesta fuera de servicio de su equipo de protección contra incendios (P9006_ESP)
Kit mural del sistema de permisos de trabajo en caliente (P9311K_ESP)
Fire Protection Control Valves (P9603)
Lista de control para la inspección de las bombas contra incendios (P8217_ESP)
Lista de verificación para congelación (P9521_ESP)
Understanding the Hazard: Lack of Inspection, Testing and Maintenance of Water-Based Fire Protection
Systems (P0343)
Comprender el riesgo: Válvulas cerradas sin motivo válido (P0035_ESP)
Understanding the Hazard: Dry-Pipe Sprinkler Flushing Investigations (PO241)
Understanding the Hazard: Freeze (P0148)
Understanding the Hazard: Ice Plugs (P0118)
Understanding the Hazard: Ice Plugs in Dry Pendent Sprinklers in Freezers (P0382)
Comprender el riesgo: Bombas contra incendios (P0252_ESP)
Comprender el riesgo: Trabajos en caliente (P0032_ESP)
Comprender el riesgo: Actuación de emergencia deficiente (P0034_ESP)
Comprender el riesgo: Falta de planificación contra incendios (P0033_ESP)

4.2 Otras referencias


Compressed Gas Association (CGA). CGA C-6, Standards for Visual Inspection of Steel Compressed
Gas Cylinders.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 63

ANEXO A: GLOSARIO DE TÉRMINOS


Actuador: El dispositivo de disparo del agente extintor de un sistema de protección contra incendios
Automático: Una operación que ocurre sin intervención de una persona.
Conexión para manguera: Una válvula con un método de conexión para una manguera de incendios.
DIOM: Diseño, instalación, operación y mantenimiento.
Drenaje principal (válvula de 2 pulgadas): El drenaje principal de un sistema de rociadores situado en
el puesto de control del sistema.
Espumógeno/Concentrado de espuma: Un líquido almacenado en un recipiente que, cuando se introduce
en un canal de agua en circulación a una concentración determinada, generará una solución de agua-
espuma para la lucha contra incendios.
Hidrante contra incendios: Una conexión con válvula en una red de tubería de agua cuyo objetivo es
abastecer de agua a mangueras contra incendios u otros equipos de protección contra incendios.
Homologado por FM: Aplicado a productos y servicios que satisfacen los criterios de homologación de FM.
Consulte la Guía de productos homologados por FM, un recurso en línea de FM Approvals, para obtener una
lista completa de productos y servicios homologados por FM.
Inspección: Un examen visual que establece si una situación, dispositivo, equipo o sistema es
adecuado para el funcionamiento.
Limpieza: Práctica de hacer circular agua o soplar aire a través de una red de tuberías con el fin de
eliminar obstrucciones.
Mantenimiento: Los trabajos que se llevan a cabo para garantizar que pueda seguir utilizándose
correctamente un dispositivo o sistema.
Manual: Una operación que requiere la intervención de una o varias personas.
Monitor de válvulas inteligente: Un «dispositivo de supervisión de seguridad mejorada» homologado por
FM que incorpora comunicación inalámbrica/Wi-Fi segura/cifrada y un sistema asociado y que permite la
supervisión prácticamente en tiempo real de válvulas de control desde cualquier punto o interfaz que se
requiera.
Obstrucción: Materiales extraños en un sistema de protección contra incendios que restringen
o impiden la circulación.
Prueba: acción de maniobrar físicamente un dispositivo o sistema con el objetivo de comprobar sus
condiciones de funcionamiento.
Puesta fuera de servicio: Puesta fuera de servicio, planificado o no, de un sistema de protección contra
incendios.
Rociador de tipo seco colgante: Una extensión de tipo seco del cauce de agua de un rociador. Cuenta
con un sello de entrada que actúa con el elemento fusible del rociador para mantener el agua a una
distancia determinada de un rociador que puede estar situado en una zona sometida a temperaturas
de congelación.
Sedimento: Depósitos superficiales de poco espesor que se acumulan en el interior de las tuberías de agua
de protección contra incendios como consecuencia de la corrosión.
Servicios de lucha contra incendios: Un término para profesionales de lucha contra incendios del mundo
entero. Incluye los parques de bomberos, brigadas contra incendios y servicios de emergencia, lucha
contra incendios y rescate.
Suministro de agua abierto: Una fuente de agua de protección contra incendios abierta a la intemperie
(como estanques, embalses, lagos o ríos).
Supervisión: Una forma automática de vigilar el estado de un sistema o un dispositivo y de indicar
condiciones anómalas.
Toma de bomberos: Una conexión con el sistema de protección contra incendios por el que los bomberos
pueden bombear más agua hacia el sistema.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 64 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Válvula de acción previa: Una válvula de control que, cuando se produce una combinación determinada de
detección de un incendio con una pérdida de presión de aire del sistema, libera automáticamente agua hacia
un sistema de tuberías que abastece a boquillas cerradas.
Válvula de control: Una válvula que controla la circulación de agua o de una sustancia hacia un sistema de
protección contra incendios. Las válvulas zonales también se consideran como válvulas de control.
Válvula de control de seguridad mejorada: Una válvula que incorpora un «dispositivo de supervisión de
seguridad mejorada» homologado por FM, que cuenta con una mayor resistencia frente a manipulaciones
malintencionadas y mayor fiabilidad operativa que los «dispositivos de supervisión de seguridad estándar»,
de acuerdo con la nueva norma de homologación de FM Approvals 3135.
Válvula de diluvio: Una válvula de control que libera automáticamente agua hacia un sistema de tuberías
que abastece a boquillas abiertas.
Válvula de tubería seca: Una válvula de control que, en caso de pérdida de presión de aire del sistema,
libera automáticamente agua hacia un sistema de tuberías que abastece a boquillas cerradas.
Válvula reductora de presión: Una válvula que reducirá la presión del agua del sistema de protección
contra incendios aguas abajo de ella, tanto cuando hay circulación como cuando no la hay.

ANEXO B: HISTORIAL DE REVISIÓN DEL DOCUMENTO


El objetivo de este anexo es recoger los cambios introducidos en este documento en cada una de sus
ediciones. Observe que los números de las secciones hacen referencia a los de la versión publicada en la
fecha indicada (es decir, los números de las secciones pueden variar entre las diferentes versiones).
Octubre de 2021. Revisión parcial. Se han efectuado cambios en la tabla 2a, Actividades de IPM
aplicables a los sistemas de rociadores de todos los tipos, y la tabla 2c, Sistemas de rociadores de tubería
seca, de acción previa, de vacío, para zonas refrigeradas, de diluvio y fijos de agua pulverizada, a fin de
estar en consonancia con la ficha técnica 2-0, Directrices para la instalación de rociadores automáticos
Julio de 2021. Revisión parcial. Entre los cambios importantes se incluyen los siguientes:
A. Se han añadido a la sección [Link].1 y a la tabla 2a indicaciones relativas a las actividades de IPM
para rociadores sellados y ocultos.
B. Se han modificado las referencias a la sección 3.1.3 de la tabla 2b y la tabla 2c para que pasen a hacer
referencia a la sección [Link].
C. Se ha revisado la sección 2.5.3 y se han añadido indicaciones sobre las fugas consideradas
aceptables en las líneas piloto (tabla 2c).
D. Se han aclarado las indicaciones sobre las actividades de IPM en el caso de que la red general de
protección contra incendios solo abastezca a sistemas manuales (tabla 6).
E. Se ha aclarado la necesidad de inspeccionar anualmente la alineación de las bombas (sección 2.9.7
y tabla 7).
F. Se han aclarado los detalles del punto 6 de la tabla 9c acerca de la comprobación de la integridad de la
membrana de los depósitos de espuma.
G. Se ha eliminado la actividad de IPM consistente en vaciar los depósitos de almacenamiento de agua
cada 10 años (sección [Link]).
H. Se han modificado las referencias a las secciones [Link] y [Link].2 para que pasen a hacer
referencia a las secciones [Link] y [Link].3, respectivamente.
Octubre de 2020. Revisión parcial. Se introdujeron recomendaciones para la inspección, pruebas y
mantenimiento de sistemas híbridos de extinción de incendios (secciones [Link] y [Link].)
Octubre de 2019. Revisión parcial. Se añadió el anexo C, Comparativa de las frecuencias de inspección de
los sistemas de protección contra incendios.
Julio de 2019. Revisión parcial. Se llevaron a cabo cambios mínimos de redacción.
Abril de 2019. Este documento se ha revisado por completo. Entre los cambios principales están los
siguientes:
A. Se cambió el título de Fire Protection System Inspection Testing and Maintenance and other Fire Loss
Prevention Inspections por el de Fire Protection System Inspection, Testing, and Maintenance.
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 65

B. La información sobre la gestión de las puestas fuera de servicio se trasladó a la ficha técnica 10-7.
C. La información sobre las inspecciones de prevención de incendios se trasladó a la ficha técnica 10-0.
D. Se incorporaron recomendaciones relativas a las actividades de IPM de las siguientes fichas técnicas:
• Ficha técnica 3-1, Tanks and Reservoirs for Interconnected Fire Service and Public Mains
• Ficha técnica 3-2, Water Tanks for Fire Protection
• Ficha técnica 3-3, Cross Connections
• Ficha técnica 3-4, Embankment-Supported Fabric Tanks
• Ficha técnica 3-6, Lined Earth Reservoirs for Fire Protection
• Ficha técnica 3-10, Installation/Maintenance of Private Service Mains and Their Appurtenances
• Ficha técnica 3-11, Pressure-Reducing Valves for Fire Protection Service
• Ficha técnica 4-0, Special Protection Systems
• Ficha técnica 4-1N, Fixed Water Spray Systems for Fire Protection
• Ficha técnica 4-2, Water Mist Systems
• Ficha técnica 4-3N, Medium and High Expansion Foam Systems
• Ficha técnica 4-4N, Standpipe and Hose Systems
• Ficha técnica 4-8N, Halon 1301 Fire Extinguishing Systems
• Ficha técnica 4-9, Halocarbon and Inert Gas (Clean Agent) Fire Extinguishing Systems
• Ficha técnica 4-10, Dry Chemical Systems
• Ficha técnica 4-11N, Carbon Dioxide Extinguishing Systems
• Ficha técnica 4-12, Foam Extinguishing Systems
E. Se modificó el alcance y la frecuencia de las actividades de IPM.
Mayo de 2018. Revisión parcial. Se llevaron a cabo los siguientes cambios:
A. Indicaciones para la inspección visual y física de las bombas contra incendios con el objetivo de detectar
señales de mala alineación.
Abril de 2017. Revisión parcial. Se llevaron a cabo cambios mínimos de redacción.
Abril de 2012. Se ha revisado la terminología relativa a los líquidos que arden para garantizar una mayor
claridad y coherencia con respecto a las recomendaciones de prevención de siniestros de FM Global
relativas a los riesgos relacionados con líquidos que arden.
Enero de 2008. Se llevaron a cabo cambios mínimos de redacción.
Abril de 2007. Se modificó la recomendación 2.3.9 sobre las pruebas de drenaje principal.
Enero de 2007. Se llevaron a cabo los siguientes cambios:
1. Se reorganizó y modificó el formato de todo el documento.
2. Se modificó la frecuencia de las pruebas de caudal de agua de trimestralmente a mensualmente.
3. Se eliminaron las indicaciones relativas a la frecuencia de inspección de las válvulas que no son de
propiedad.
4. Se modificó la frecuencia de investigación de las obstrucciones para tuberías de acero negro de
sistemas secos de 15 años, 25 años y cada 5 años posteriormente a 10 años, 20 años y cada 5 años
posteriormente.
5. Se aclaró la necesidad de efectuar investigaciones de limpieza cada 5 años para todos los sistemas de
rociadores abastecidos desde masas de agua abiertas.
6. Se añadió el requisito de realizar una investigación de las obstrucciones cada año en sistemas de
acción previa y de tubería seca que aspiren de estanques abiertos.
7. Se proporcionaron indicaciones más específicas para sistemas de protección contra riesgos especiales
(tabla 8).
8. Se eliminaron las indicaciones relativas a los recubrimientos de rociadores no realizados por el
fabricante original.
9. Se añadieron indicaciones sobre corrosión interna de las tuberías.
10. Se aclaró la frecuencia de inspección de las válvulas de control de los hidrantes.
11. Se aclaró que el requisito de tiempo de llegada del agua para las pruebas de los sistemas de tubería
seca es de 60 segundos.
©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.
2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 66 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

12. Se añadió información relativa a las obstrucciones por mejillones cebra.


Enero de 2006. En esta edición de la ficha técnica se llevaron a cabo cambios editoriales menores.

Septiembre de 2005. En esta edición de la ficha técnica se llevaron a cabo cambios editoriales menores.
Enero de 2003. En esta edición de la ficha técnica se llevaron a cabo cambios editoriales menores.
Enero de 2001. Tras la sección 2.10, Condition of Sprinklers, se añadió un comentario de FM Global
describiendo los requisitos de las pruebas de rociadores establecidos en la norma NFPA 25, «Inspection,
Testing and Maintenance of Water- based Fire Protection Systems», así como la postura de FM Global
al respecto.
Septiembre de 2000. Esta revisión del documento se reorganizó para proporcionar un formato coherente.
Julio de 1986. Se llevaron a cabo los siguientes cambios:
1. Se revisó la sección titulada «Precautions Against Freezing» para incluir recomendaciones sobre la
implantación de un programa de preparación para el frío. También se incluyeron precauciones adicionales
para la temporada de calefacción a partir de recomendaciones indicadas en informes de siniestros.
2. Se revisó la sección sobre obstrucciones de los rociadores.
a) Se incluyó la recomendación de instalar todos los sistemas de acción previa y de tubería seca
empleando tuberías galvanizadas. Los estudios sobre siniestros muestran que la mayoría de los
siniestros provocados por sistemas de rociadores obstruidos estaban relacionados con sistemas de
tubería seca. Se ha observado que los sedimentos de las tuberías son la causa más frecuente
de obstrucción.
b) Se modificó la recomendación de limpiar los sistemas de tubería seca como máximo cada 10 años
tras la instalación, que pasó a ser a los 15 años, a los 25 años y cada 5 años posteriormente. Los
estudios sobre siniestros permitieron definir qué sistemas tenían la mayor probabilidad de sufrir
obstrucciones y provocar un siniestro importante. Se enfatizó la importancia de realizar limpiezas
indicando aquellas situaciones en las que es necesario hacerlas, no en las que «podrían» ser necesarias.
c) Se añadieron comentarios relacionados con las almejas asiáticas. Hasta ese momento, la mayoría de
los problemas ocasionados por estas almejas estaban relacionados con el taponamiento de los
condensadores, intercambiadores de calor, rodetes de las bombas y otros sistemas de agua
relacionados de empresas eléctricas y empresas industriales. Sin embargo, se puso en conocimiento de
FM Global un caso en el que dos válvulas de control de rociadores de tubería seca no se dispararon
durante unas pruebas, como consecuencia del hallazgo de «varios cubos de conchas de almejas» en el
lado húmedo del sistema. En otras plantas, las tuberías de los rociadores se encontraron taponadas con
conchas y almejas que crecían en el interior de las tuberías de los sistemas de protección. Hasta el
momento, no hay establecido ningún método eficaz de controlar las plagas de almejas. El problema
sigue investigándose. Se sospecha que la cloración es el método más práctico. En caso de utilizar la
cloración, se sugiere exponer a las almejas presentes en el sistema de protección contra incendios
a una concentración mínima residual de cloro de 0,2 ppm de forma continua durante al menos
tres semanas. Como medida de control, el tratamiento debería aplicarse al menos durante un periodo en
primavera y otro en otoño, que corresponden a las principales épocas de desovación de las almejas.
d) Se incluyó una recomendación relacionada con los recortes de rociadores. Este problema se observó
por primera vez tras investigar un incendio en una cabina de pulverización de pintura en la que dos
rociadores estaban obstruidos. Se recuperaron de las tuberías de los rociadores unos 37 recortes con
tamaños de entre 2,5 mm y 10,0 mm (1 in y 4 in). Habían caído en el interior de la tubería cuando se
cortó el orificio para la operación de soldadura. Se han descubierto al menos otras siete instalaciones
con el mismo problema.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 67

ANEXO C: COMPARATIVA DE LAS FRECUENCIAS DE INSPECCIÓN DE LOS SISTEMAS DE


PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios
Ficha Ficha
técnica 2- técnica 2-
812019Frecu 812019Refere NFPA 252017 NFPA 252017
Componente Recomendación de FM Global encia ncia Frecuencia Referencia
Válvulas de Inspeccione visualmente las Semanalmente Tabla 1 Mensualmente/s [Link]
control de los válvulas de control con indicador emanalmente
sistemas de asegurándose de que estén
protección contra completamente abiertas,
incendios bloqueadas y accesibles.
automáticos y Compruebe que las válvulas de Semanalmente Tabla 1 Trimestralmente [Link]
manuales control instaladas en las líneas de
detección de las alarmas de caudal
de agua estén en posición
totalmente abierta y bloqueadas
cuando la alarma esté dispuesta
para activar los enclavamientos de
proceso o de los edificios.
Compruebe visualmente que las Semestralmente Tabla 1 Trimestralmente [Link].2
válvulas de control de seguridad
mejorada con indicador estén en
posición totalmente abierta,
bloqueadas y accesibles.
Pruebe físicamente las válvulas de Mensualmente Tabla 1 Anualmente [Link]
control que no tengan un indicador
de posición, o cuyo indicador no se
considere fiable, para comprobar
que estén totalmente abiertas.

Compruebe el funcionamiento de las Semestralmente Tabla 1 Semestralmente [Link].1


alarmas de supervisión de las
válvulas de control y las válvulas de
control de seguridad mejorada (por
ejemplo, con interruptores
antisabotaje).
Maniobre todas las válvulas de Anualmente Tabla 1 Anualmente [Link]
control en todo su recorrido,
registrando el número de vueltas
necesarias para cerrar y volver a
abrir cada válvula.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 68 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios (continuación)
Ficha
Ficha técnica 2-81 NFPA 25 NFPA 25
técnica 2-812019 2019 2017 2017
Componente Recomendación de FM Global Frecuencia Referencia Frecuencia Referencia
Actividades Inspeccione, pruebe y maniobre las Varía Tabla 2a Varía Como
generales de IPM válvulas de control de los sistemas anteriormente
aplicables a los automáticos de protección contra
sistemas de incendios.
rociadores de Pruebe las alarmas de caudal de Trimestralmente/ Tabla 2a Trimestralmente/ [Link]/.2
todos los tipos agua (incluidos los detectores de anualmente semestralmente
caudal) haciendo circular agua a (para sistemas
través de una conexión de con
inspección y pruebas. anticongelante)
Haga una prueba de caudal desde Anualmente Tabla 2a Anualmente 13.2.5
el drenaje principal del sistema a fin
de comprobar que no haya
obstrucciones importantes en el
suministro aguas arriba de cada uno
de los puestos de control de los
rociadores.
Asegúrese de que los sistemas no Cuando se Tabla 2a 5 años [Link]
contienen obstrucciones por sospeche que
residuos. hay
obstrucciones
Realice una limpieza completa del Cuando se Tabla 2a Cuando se 14.3.3
sistema. Retire los sedimentos que detecten detecte
obstruyen el flujo o sustituya las obstrucciones suficiente
tuberías. (por residuos) material

Compruebe que los rociadores, Anualmente o Tabla 2a Anualmente [Link]


boquillas, tuberías, soportes de con mayor
tuberías y protección sísmica del frecuencia, en
sistema no estén dañados ni en mal función del
estado. entorno en que
se encuentren o
la experiencia
de las
instalaciones
(véase la
sección
[Link].3)
Compruebe el comportamiento de Cada 3 años Tabla 2a 5 años [Link].1.4
una muestra aleatoria de rociadores
con temperatura nominal de, al
menos, 182 °C (360 °F) al
exponerlos de forma prolongada a
una temperatura igual o superior a
149 °C (300 °F).
Pruebe una muestra aleatoria de Cada 15 años Tabla 2a 10 años [Link].1.6
rociadores de tipo seco colgantes.

Sistemas de Compruebe que los sistemas Cada 5 años Tabla 2b 5 años [Link]
rociadores de abastecidos por suministros de agua
tubería húmeda abiertos no estén obstruidos por
residuos, independientemente del
material con que estén fabricadas
las tuberías.
Compruebe que no haya Cada 5 años Tabla 2b Anualmente D.4.5
sedimentos minerales en las
conexiones entre las tuberías y los
rociadores situadas en zonas donde
se sepa, o se sospeche, que el agua
es dura.
En el caso de sistemas con Anualmente Tabla 2b Anualmente 5.3.3
soluciones anticongelantes,
compruebe el estado de dicha
solución.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 69

Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios (continuación)

Ficha técnica 2- Ficha técnica 2- NFPA 25 NFPA 25


812019Frecuen 812019Referen 2017 2017
Componente Recomendación de FM Global cia cia Frecuencia Referencia
Sistemas de Compruebe la presión del agua y Semanalmente Tabla 2c Mensualmente/tri [Link]
rociadores de del aire de las válvulas del sistema mestralmente
tubería seca, (incluidas las líneas piloto).
acción previa,
Verifique el estado de Semanalmente Tabla 2c Mensualmente [Link].3
vacío, diluvio,
funcionamiento del dispositivo de (externamente)
agua pulverizada
y para zonas apertura rápida, incluido si las
refrigeradas presiones de aire son iguales y si
las válvulas de control están
abiertas.
Confirme que los cerramientos de Semanalmente Tabla 2c Semanalmente [Link].1
las válvulas del sistema se
mantienen por encima de 4 °C
(40 °F).
Compruebe el nivel del agua de Mensualmente Tabla 2c Trimestralmente [Link].1
cebado de la válvula del sistema.
Compruebe el estado del suministro Mensualmente Tabla 2c Anualmente Tabla 12.1.2.
de aire comprimido (incluidas las
líneas piloto).
Pruebe los dispositivos de apertura Anualmente: si Tabla 2c Trimestralmente [Link].4
rápida sin disparar la válvula del están
sistema. homologados
por FM
Trimestralmente:
si no lo están
Mida la tasa de fugas de aire del Anualmente Tabla 2c 3 años [Link].9
sistema (incluidas las líneas piloto).

Pruebe si se activan las alarmas de Anualmente Tabla 2c Trimestralmente [Link].10


supervisión de presión baja de aire
(incluidas las líneas piloto) y de
temperatura baja en los
cerramientos de las válvulas.
Inspeccione y limpie las partes Anualmente Tabla 2c Anualmente [Link].2
internas de las válvulas y sus
accesorios asociados.
Realice una prueba de disparo a Anualmente Tabla 2c Anualmente [Link].2
caudal parcial de las válvulas del
sistema.
Prueba de disparo a caudal Cada 3 años Tabla 2c 3 años [Link].2.2
completo, inspección por o cada 10 años
videoscopio o evaluación por ondas en sistemas con
guiadas localizadas por ultrasonidos nitrógeno
de los sistemas.

Compruebe que los sistemas con A los 10 años, Tabla 2c 5 años 14.2
tuberías de acero negro (excepto los 20 años
de zonas refrigeradas y aquellos y cada 5 años
inicialmente instalados con posteriormente
nitrógeno) no estén obstruidos por
residuos.
Sistemas de Compruebe que no haya tapones de Semestralmente Tabla 2c Anualmente 14.4
rociadores para hielo en los sistemas y líneas piloto y después de
zonas de rociadores ni daños por hielo en cada disparo del
refrigeradas las tuberías y los rociadores. sistema.

Sistemas de Desmonte e inspeccione los filtros Cada 3 años Tabla 2c 5 años [Link].5
diluvio y de agua del sistema.
pulverizada

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 70 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios (continuación)
Ficha Ficha
técnica 2- técnica 2- NFPA 25 NFPA 25
812019Frecuen 812019Referen 2017 2017
Componente Recomendación de FM Global cia cia Frecuencia Referencia
Hidrantes, Revise si los equipos de las casetas Trimestralmente Tabla 3. Trimestralmente [Link]
sistemas de de los hidrantes, las válvulas de las
columna seca y columnas secas, las bocas de
monitores de incendio equipadas y los detectores
agua fijos y portátiles están disponibles,
son accesibles y no presentan
daños.
Inspeccione y haga pruebas de Anualmente Tabla 3 Anualmente 7.3.2
caudal de los hidrantes.
Inspeccione, maniobre y haga Anualmente Tabla 3 Semestral o [Link]/7.3.3
pruebas de caudal de los monitores anualmente
y las lanzas.
Dispositivos Realice una prueba a caudal Anualmente Tabla 5 Anualmente [Link]
antirretorno y completo, por encima de la máxima
válvulas de demanda de los rociadores. Durante
retención las pruebas, mida y registre el
simples caudal.
Bombas contra Para bombas contra incendios con Semanalmente Tabla 7 Semanalmente 8.2.2/[Link]
incendios motor diésel: arranque la bomba en
modo automático por caída de
presión o alarma de caudal de agua
y déjela funcionando en condiciones
normales de operación.

Para bombas contra incendios con Mensualmente Tabla 7 Semanalmente/ 8.2.2/[Link]


motor eléctrico: inspeccione y mensualmente
pruebe la bomba en modo
automático mediante caída de
presión o alarma de caudal de agua
y
déjela funcionar hasta que alcance
las condiciones normales de
funcionamiento.
Compruebe que la sala de bombas Semanalmente Tabla 7 Semanalmente 8.2.2 (1)
se encuentra en condiciones
satisfactorias.
Pruebe el rendimiento de las Anualmente Tabla 7 Anualmente 8.3.3
bombas y asegúrese de que haya
suministro de aspiración disponible.
Compruebe la alineación de los Anualmente Tabla 7 Anualmente [Link]
acoplamientos entre cada bomba y
su motor.
Bombas contra Inspeccione, pruebe y mantenga las Varía Tabla 7 Varía Capítulo 13
incendios con fuentes de alimentación primaria y
motor eléctrico secundaria, incluidos los
conmutadores automáticos hacia las
bombas contra incendios con motor
eléctrico.
Bombas contra Compruebe el estado de las Mensualmente Tabla 7 Anualmente [Link].15
incendios con baterías del motor.
motor diésel Según las
Cambie el aceite y el filtro del motor. Tabla 7 Cada 50 horas [Link].17/18
especificaciones de
del fabricante, funcionamiento o
pero al menos anualmente
anualmente

Todos los Compruebe que los depósitos Semanalmente/ Tabla 8 Mensualmente/tri 9.2.1
depósitos de atmosféricos estén llenos y que el mensualmente mestralmente
almacenamiento nivel de las fuentes de agua abiertas
de agua y sea suficiente.
fuentes de agua Pruebe los indicadores de nivel de Anualmente Tabla 8 Anualmente/cad 9.3.5/9.3.1
abiertas agua y las alarmas de supervisión a 5 años
de nivel de agua.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 71

Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios (continuación)
Ficha Ficha
técnica 2-81 técnica 2-81 NFPA 25 NFPA 25
2019 2019 2017 2017
Componente Recomendación de FM Global Frecuencia Referencia Frecuencia Referencia
Depósitos (por Compruebe el nivel de agua de los Semanalmente/ Tabla 8 Mensualmente/tri [Link]/[Link]
gravedad, de depósitos a presión y la presión del mensualmente mestralmente
aspiración, aire; compruebe/pruebe la fuente de
acumuladores y presión de aire.
flexibles con Pruebe todos los sistemas de Mensualmente Tabla 8 Anualmente 9.5.3
apoyo en un llenado de los depósitos
terraplén) acumuladores.
Verifique el caudal de entrada desde Anualmente Tabla 8 Anualmente 9.5.3
el depósito acumulador y las
válvulas automáticas y manuales.
Inspeccione visualmente la parte Mensualmente Tabla 8 Trimestralmente [Link]
externa de los depósitos y repare lo
que sea necesario.
En períodos de heladas, compruebe Diariamente o Tabla 8 Semanalmente [Link]
que los depósitos y cerramientos con mayor
donde haya depósitos o tuberías se frecuencia, si
mantienen por encima de 4 °C fuera necesario
(40 °F) y que no se forma hielo en
los depósitos por gravedad ni en las
estructuras por debajo de ellos.
Inspeccione y mantenga los Varía Tabla 8 Diariamente o [Link]
sistemas de calefacción de los con mayor
depósitos. frecuencia
Revise los recubrimientos externos Cada 2 años Tabla 8 Anualmente [Link]
de los depósitos de acero y madera
para comprobar que no presenten
corrosión, podredumbre ni daños al
aislamiento.
Revise que el recubrimiento de la Cada 2 años (o Tabla 8 Trimestralmente [Link] (4)
superficie externa de los depósitos con mayor
flexibles apoyados en terraplenes no frecuencia, si así
está desgastado. lo indica el
fabricante del
depósito)

Inspeccione el interior de los Cada 5 años (o Tabla 8 Cada 5 años [Link].2


depósitos. con mayor (3 años si se
frecuencia, si trata de acero
fuera necesario) sin protección)

Fuentes de agua Inspeccione visualmente los tamices Semanalmente Tabla 8 Semanalmente 8.2.2 (f)
abiertas y las rejas de desbaste en la
entrada de las fosas húmedas, así
como los filtros de aspiración, para
comprobar que no estén dañados ni
taponados con residuos.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 72 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios (continuación)
Ficha
Ficha técnica 2-81 técnica 2-81 NFPA 25 NFPA 25
2019 2019 2017 2017
Componente Recomendación de FM Global Frecuencia Referencia Frecuencia Referencia
Sistemas de Inspeccione y pruebe las bombas contra Varía Tabla 9b Varía 10.2.8
agua incendios en modo automático por caída de (capítulo 8)
nebulizada presión o alarma de caudal de agua y
déjelas funcionando en condiciones
normales de operación.

Inspeccione las bombas neumáticas de Varía Tabla 9b Mensualmente Tabla 12.1.2


reserva.
Compruebe que la sala de bombas se Semanalmente Tabla 9b Semanalmente 8.2.2 (1)
encuentra en condiciones satisfactorias.
Realice una prueba funcional del sistema Anualmente Tabla 9b Varía Tabla 12.1.2
de agua nebulizada.
Inspeccione tanto las boquillas automáticas Anualmente o con Tabla 9b Anualmente [Link]
como las abiertas. mayor frecuencia,
en función de su
entorno de
funcionamiento
Inspeccione el interior de los depósitos. Cada 5 años (o con Tabla 9b Cada 5 años [Link].2
mayor frecuencia, si (3 años si se
fuera necesario) trata de acero
sin protección)

Antes de vaciar los depósitos de agua, Anualmente Tabla 9b Anualmente Tabla 12.1.2
analice una muestra del agua almacenada.
Compruebe que el suministro de agua y la Anualmente Tabla 9b Anualmente Tabla 12.1.2
red general de tuberías son capaces de
atender las demandas del sistema en la
base del puesto de control.
Revise y limpie los filtros del suministro de Anualmente Tabla 9b Anualmente Tabla 12.1.2
agua.
Inspeccione, limpie (o sustituya si fuera Después de cada Tabla 9b Tras la Tabla [Link]
necesario) los filtros de alimentación y del activación del activación del
sistema de acuerdo con el manual de DIOM sistema sistema
del fabricante.
Revise la presión del aire de los sistemas Semanalmente Tabla 9b Semanalmente Tabla 12.1.2
de acción previa y la del gas comprimido de /mensualment
los sistemas de doble fluido. e
Inspeccione visualmente el cilindro de Trimestralmente Tabla 9b Trimestralment Tabla 12.1.2
almacenamiento para comprobar si e
presenta corrosión o daños externos.
Inspeccione visualmente todos los cilindros Cada 5 años (o con Tabla 9b Anualmente Tabla 12.1.2
de gas comprimido que hayan estado en mayor frecuencia, si
servicio continuo sin descargarse. fuera necesario)
Realice pruebas hidrostáticas de los Cada 5 a 12 años Tabla 9b 5 a 12 años Tabla 12.1.2
cilindros presurizados.
Inspeccione las tuberías, mangueras, Semestralmente y Tabla 9b Mensualmente Tabla 12.1.2
tubos, accesorios, soportes, después de cada /trimestralment
arriostramientos, válvulas de los cilindros activación del e
neumáticos y todos los soportes de montaje sistema.
de los cilindros para asegurarse de que
están correctamente fijados. Sustituya o
apriete los elementos según sea necesario.
Compruebe el estado del suministro de aire Mensualmente Tabla 9b Anualmente Tabla 12.1.2
comprimido.
Inspeccione el cerramiento para asegurarse Anualmente Tabla 9b Semestralment Tabla 12.1.2
de que sea conforme con el diseño original. e
Realice una prueba funcional de todos los Anualmente Tabla 9b Anualmente Tabla 12.1.2
enclavamientos, incluidos los de
ventilación, sistemas de combustible y
lubricación, compuertas y cierres de
puertas.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 73

Tabla 12. Comparativa de las frecuencias de inspección de los sistemas de protección contra incendios (continuación)
Ficha Ficha
técnica 2-81 técnica 2-81 NFPA 25 NFPA 25
2019 2019 2017 2017
Componente Recomendación de FM Global Frecuencia Referencia Frecuencia Referencia
Sistemas de Compruebe que los rociadores, las Anualmente o Tabla 9c Anualmente 11.2.4
espuma tuberías, los soportes de tuberías y con mayor
la protección sísmica del sistema no frecuencia en
estén dañados ni en mal estado. función de su
entorno de
funcionamiento.
(Véase la
sección [Link].3)

Arranque la bomba de espumógeno Semanalmente Tabla 9c Mensualmente [Link]


en modo automático y deje la (tabla11.1.1.2)
bomba en funcionamiento sin caudal
en el sistema.

Compruebe que la bomba de Varía Tabla 9c Varía Capítulo8/capítul


espumógeno esté en servicio y o 11
pueda utilizarse en condiciones de
la sala adecuadas.

Maniobre las bombas dosificadoras Mensualmente Tabla 9c Anualmente 11.2.9


volumétricas activadas por agua.

Verifique la integridad de la Anualmente Tabla 9c Anualmente [Link].2


membrana del depósito flexible
comprobando que no haya fugas de
espumógeno.

Pruebe la válvula de control del Semestralmente Tabla 9c Varía Capítulo 13


espumógeno.
Revise y limpie los filtros de agua y Anualmente Tabla 9c Trimestralmente [Link]/11.4(tab
de concentrado despuma del la11.1.1.2)
sistema.
Analice una muestra del Anualmente Tabla 9c Anualmente 11.3.5
espumógeno de espuma en
servicio.
Pruebe el sistema de dosificación Anualmente Tabla 9c Anualmente [Link]
del espumógeno a caudal mínimo y
máximo para el área de demanda
de la prueba de aceptación.

Revise los sistemas con soluciones Cada 3 años Tabla 9c 5 años/10 [Link].1
de agua-espuma previamente años
cebadas para comprobar si hay
presencia de suciedad,incluidas las
acumulaciones de sedimentos.

Pruebe los dispositivos de descarga. Semestralmente Tabla 9c Anualmente [Link]


Revise y limpie los filtros de agua Tras cada Tabla 9c Después del Tabla 12.2.1,7.
del sistema. activación del funcionamiento
sistema del sistema.

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 74 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

ANEXO D: FORMULARIOS DE INSPECCIÓN

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 75

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 76 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 77

REGISTRO DE DISPAROS

VÁLVULAS DE TUBERÍA SECA


Use la página siguiente para las válvulas de diluvio o de acción previa.
Precaución: No utilice grasa ni materiales compuestos para tuberías en los asientos de las válvulas.
Las válvulas de tubería seca deben dispararse, limpiarse y reponerse anualmente.
Instrucciones: Utilice una tarjeta para cada válvula de tubería seca. Fíjela con seguridad en cada
cerramiento de válvula de tubería seca.
Registre los datos cada vez que se dispare la válvula, por ella misma o intencionadamente.
NOMBRE DEL
NÚMERO DEL AÑO DE N.º DE LA VÁLVULA/ZONA
FABRICANTE DE
MODELO INSTALACIÓN CONTROLADA
LA VÁLVULA
FECHA MOTIVO PRESIÓN PRESIÓN PRESIÓN TIEMPO FECHA REPUEST ¿SE HAN
DEL DEL ESTÁTICA DE AIRE DE AIRE DE DE O POR USADO
DISPARO DISPARO DE AGUA DEL DE DISPARO REPOSICI PERMISOS
O QUIÉN SISTEMA DISPARO min - s ÓN DE FUERA
LA DE
DISPARÓ SERVICIO?
SÍ NO

❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒

PUEDEN IMPRIMIRSE LAS COPIAS ADICIONALES QUE SEAN NECESARIAS


FORMULARIO 57, página 1

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 78 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

REGISTRO DE DISPAROS

VÁLVULAS DE DILUVIO O DE ACCIÓN PREVIA


Para las válvulas de tubería seca, utilice la página anterior.
Precaución: No utilice grasa ni materiales compuestos para tuberías en los asientos de las válvulas.
Las válvulas deben dispararse, limpiarse y reponerse anualmente.
Instrucciones: Utilice una tarjeta para cada válvula. Fíjela bien a la válvula. Registre los datos cada vez que
se dispare la válvula, por ella misma o intencionadamente.
NOMBRE DEL
NÚMERO DEL AÑO DE N.º DE LA VÁLVULA/ZONA
FABRICANTE DE
MODELO INSTALACIÓN CONTROLADA
LA VÁLVULA
FECHA MOTIVO PRESIÓN PRESIÓN PRESIÓN TIEMPO FECHA REPUEST ¿SE HAN
DEL DEL ESTÁTICA DE AIRE DE AIRE DE DE O POR USADO
DISPARO DISPARO DE AGUA DEL DE DISPARO REPOSICI PERMISOS
O QUIÉN SISTEMA DISPARO min - s ÓN DE FUERA
LA DE
DISPARÓ SERVICIO?
SÍ NO

❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒

PUEDEN IMPRIMIRSE LAS COPIAS ADICIONALES QUE SEAN NECESARIAS


USE LA PÁGINA ANTERIOR PARA REGISTRAR LOS DISPAROS DE LAS VÁLVULAS DE TUBERÍA
SECA.

FORMULARIO 57, página 2

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


Inspección de los sistemas de protección contra incendios 2-81
Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global Página 79

REGISTRO DE LAS PRUEBAS ANUALES DE RENDIMIENTO DE LAS VÁLVULAS REDUCTORAS DE


PRESIÓN
Nombre de las instalaciones N.º de índice N.º de cuenta

Dirección de las instalaciones Ubicación del centro de operaciones

INSTRUCCIONES 1. Haga una prueba a caudal completo para cada válvula de reducción de presión de las instalaciones de
acuerdo con la ficha técnica de prevención de siniestros 3-11 de FM Global, Pressure Reducing Valves for
Fire Protection Service.
2. Use un formulario diferente para cada número de modelo de válvula.
3. Envíe una copia de la prueba a la dirección de FM Global indicada en la parte superior.
4. Guarde una copia del formulario en las instalaciones para poder revisar los registros.
Nombre del fabricante Número del modelo Tipo de válvula Instalada en:
de la válvula ❒Funcionamiento pilotado ❒Sistema de rociadores
❒Actuación directa ❒Conexión para manguera
❒Red general contra incendios
❒Otros
Año de instalación
Fecha e Ubicación de Especificacion Presión Presión Caudal (L/min) Rendimiento S Permisos de Comentarios o
iniciales la válvula es de la estática residual = Satisf. fuera de medidas
(p. ej. n.º de válvula I = Insatisf. servicio correctivas
planta, indicadas por usados necesarias.
n.º de el fabricante
columna seca)

Entra Salida Entra Salida Sí No


da (bar) da (bar)
(bar) (bar)
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒

El SISTEMA DE PERMISOS DE PUESTA FUERA DE SERVICIO de FM Global permite evitar posibles demoras a la hora de reabrir una
válvula de protección contra incendios. Debe utilizarse el SISTEMA DE PERMISOS DE PUESTA FUERA DE SERVICIO de FM Global
cada vez que se cierre una válvula de control de rociadores. Cuando se vuelva a abrir la válvula, deberá permitir el máximo caudal para
asegurarse de que no haya ninguna obstrucción en las tuberías. A continuación, la válvula debe volver a bloquearse.

¿Se ha cerrado alguna válvula desde la última ❒Sí ❒No


inspección?
Si la inspección la ha realizado un contratista, el nombre del mismo Firma:

Dirección Fecha:

Revisado por Fecha:

FORMULARIO 2707, página 1

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.


2-81 Inspección de los sistemas de protección contra incendios
Página 80 Ficha técnica de prevención de siniestros de FM Global

REGISTRO DE LAS PRUEBAS ANUALES DE RENDIMIENTO DE LAS VÁLVULAS REDUCTORAS DE


PRESIÓN
Fecha e Ubicación de Especificacion Presión Presión Caudal (L/min) Rendimiento S Permisos de Comentarios o
iniciales la válvula es de la estática residual = Satisf. fuera de medidas
(p. ej. n.º de válvula I = Insatisf. servicio correctivas
planta, indicadas por usados necesarias.
n.º de el fabricante
columna seca)

Entra Salida Entra Salida Sí No


da (bar) da (bar)
(bar) (bar)
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒
❒ ❒

FORMULARIO 2707, página 2

©2019-2021 Factory Mutual Insurance Company. Todos los derechos reservados.

También podría gustarte