0% encontró este documento útil (0 votos)
73 vistas92 páginas

BDVE370

Cargado por

Antonio Coronel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
73 vistas92 páginas

BDVE370

Cargado por

Antonio Coronel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

4-178-243-35(1)

SISTEMA DE TEATRO EN CASA CON


REPRODUCTOR DE Blu-ray Disc/DVD
Manual de instrucciones

BDV-E870 / E570 / E470 / E370 / T57 / T37

©2010 Sony Corporation


Nombre del producto: SISTEMA visualización de imágenes de vídeo
DE TEATRO EN CASA CON en 3D. La duración y la frecuencia
REPRODUCTOR DE Blu-ray de los descansos necesarios variará
Disc/DVD de una persona a otra. Cada usuario
Modelo: BDV-E870/E570/E470/ debe decidir qué le conviene más.
E370/T57/T37 En el caso de que experimente
POR FAVOR LEA cualquier tipo de molestia, debería
DETALLADAMENTE ESTE dejar de visualizar las imágenes de
Este aparato está clasificado como vídeo en 3D hasta que se le pasen
MANUAL DE INSTRUCCIONES
producto CLASS 3R LASER (láser los síntomas; consulte estos efectos
ANTES DE CONECTAR Y
de clase 3R). Cuando se abre el con un médico si lo considera
OPERAR ESTE EQUIPO.
receptáculo protector del láser, se necesario. Asimismo, debería
RECUERDE QUE UN MAL USO
emiten radiaciones láser visibles e revisar (i) el manual de
DE SU APARATO PODRÍA
invisibles, por lo tanto, asegúrese instrucciones o la notificación de
ANULAR LA GARANTÍA.
de evitar la exposición directa de precaución de cualquier otro
los ojos. dispositivo que utilice junto con
ADVERTENCIA Esta marca se encuentra en el este equipo, o bien, los contenidos
receptáculo protector del láser en el de Blu-ray Disc que se reproducen
No sitúe el aparato en un espacio interior de la carcasa. con este producto y (ii) nuestro sitio
cerrado, como una estantería o un web ([Link]
armario empotrado. para obtener la información más
Para reducir el riesgo de incendio, reciente. Tenga en cuenta que la
no cubra las aberturas de capacidad visual de los niños
ventilación del aparato con (especialmente la de los menores de
periódicos, manteles, cortinas, etc. Este aparato está clasificado como seis años) todavía está en
Tampoco coloque fuentes con producto CLASS 1 LASER (láser desarrollo. Consulte con su médico
llamas al descubierto, como velas de clase 1). Esta marca se encuentra (por ejemplo, un pediatra o un
encendidas, sobre el aparato. en la parte posterior externa. oftalmólogo) antes de permitir que
Para reducir el riesgo de incendio o los niños visualicen imágenes de
descarga eléctrica, no exponga el Precauciones vídeo en 3D.
aparato a goteos ni salpicaduras, ni Los adultos deberían supervisar a
Fuentes de alimentación
coloque objetos que contengan los niños para asegurarse de que
• Aunque apague la unidad, no se
líquidos, como jarrones, encima. siguen las recomendaciones
desconectará de la red mientras
No exponga las pilas ni los aparatos mencionadas anteriormente.
permanezca conectada a la toma
con pilas insertadas a calor
de ca.
excesivo como, por ejemplo, la luz Para clientes en los
• Puesto que el enchufe principal se
solar, el fuego o similares.
utiliza para desconectar la unidad
EE. UU.
Para evitar lesiones, este aparato Para reducir el riesgo de
de la red, conecte la unidad a una
debe fijarse firmemente al suelo o a incendio o descarga
toma de ca de fácil acceso. Si
la pared de acuerdo con las
detecta alguna anomalía en la eléctrica, no exponga este
instrucciones de instalación.
unidad, desconecte el enchufe aparato a la lluvia ni a la
Solo para uso en interiores. principal de la toma de ca humedad.
inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Las siguientes indicaciones están
La utilización de instrumentos Visualización de situadas en la parte posterior
ópticos con este producto aumenta imágenes de vídeo en externa.
el riesgo de sufrir daños oculares.
3D
Debido a que el rayo láser utilizado
en este Blu-ray Disc / DVD Home Es posible que algunas personas
Theatre System es perjudicial para experimenten algún tipo de
la vista, no intente desmontar la molestia (como vista cansada,
unidad. fatiga o náuseas) durante la
visualización de imágenes de vídeo La traducción del texto de las
Solicite cualquier reparación u
en 3D. Sony recomienda que todos etiquetas es la siguiente:
operación de mantenimiento a
los espectadores descansen la vista
personal cualificado solamente.
regularmente durante la

2ES
PRECAUCIÓN radiofrecuencia y, si no se instala y (amplificadores incluidos) que
RIESGO DE DESCARGA utiliza de acuerdo con las generen calor.
ELÉCTRICA instrucciones, puede causar 9) No anule el propósito de
NO ABRIR interferencias perjudiciales en las seguridad de los enchufes
radiocomunicaciones. No obstante, polarizados o con conexión a
Este símbolo pretende no se garantiza que no se produzcan tierra. Un enchufe polarizado
alertar al usuario de la interferencias en una instalación presenta dos patas, una más
presencia de “voltage concreta. Si este equipo causa ancha que la otra. Un enchufe
peligroso” sin aislamiento dentro interferencias perjudiciales en la con conexión a tierra presenta
de la carcasa del producto, que recepción de radio o televisión, lo dos patas y un tercer contacto
puede ser de magnitud suficiente que se puede determinar mediante de conexión a tierra. La pata
para constituir un riesgo de la desconexión y reconexión del ancha o tercer contacto se
descarga eléctrica para las equipo, se recomienda al usuario suministra por motivos de
personas. que intente corregirlas mediante seguridad. Si el enchufe
una o más de las medidas suministrado no encaja en la
Este símbolo pretende
siguientes: toma de corriente, póngase en
alertar al usuario de la
presencia de instrucciones – Reorientar o reubicar la antena contacto con un electricista
importantes de funcionamiento y receptora. para que sustituya la toma de
mantenimiento (reparación) en la – Aumentar la separación entre el corriente obsoleta.
documentación suministrada con el equipo y el receptor. 10) Procure que nadie pise el cable
aparato. – Conectar el equipo a una toma de de alimentación y evite
un circuito distinto al que se someterlo a presión,
Registro del propietario encuentra conectado el receptor. especialmente en la parte de los
Los números de modelo y de serie – Consulte a su distribuidor o a un enchufes, las tomas de corriente
están situados en la parte posterior técnico con experiencia en radio y el punto de salida del aparato.
externa de la unidad de control. y televisión para obtener 11) Utilice únicamente piezas o
Anote el número de serie en el asistencia. accesorios especificados por el
espacio provisto a continuación. fabricante.
Consúltelos siempre que se ponga
PRECAUCIÓN 12) Utilice únicamente el carrito,
en contacto con su distribuidor pedestal, trípode, soporte o
Se le advierte que cualquier cambio
Sony por cuestiones relacionadas mesa que especifique el
o modificación que no se apruebe
con este producto. fabricante o que se suministre
expresamente en este manual
Modelo BDV-E570/BDV-E470/ con el aparato. Si utiliza un
podría anular su autoridad para
BDV-E370/BDV-T57/BDV-T37 carrito, preste atención cuando
utilizar este equipo.
N.º de serie______________ traslade el conjunto de este y el
Instrucciones de aparato para evitar las lesiones
La siguiente declaración de la FCC que podría sufrir a causa de un
seguridad
es aplicable únicamente a la versión vuelco.
importantes
de este modelo fabricada para su
venta en los EE. UU. Es posible 1) Lea estas instrucciones.
que otras versiones no cumplan con 2) Conserve estas instrucciones.
la normativa técnica de la FCC. 3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
NOTA: 5) No utilice este aparato cerca del 13) Desconecte el aparato durante
Este equipo se ha probado y se ha agua. tormentas eléctricas o si no lo
determinado que cumple con los 6) Límpielo únicamente con un utiliza durante períodos de
límites para dispositivos digitales paño seco. tiempo prolongados.
de clase B, de acuerdo con el 7) No bloquee las aberturas de 14) Solicite cualquier operación de
apartado 15 de las normas de la ventilación. Instálelo de mantenimiento o reparación a
FCC. Estos límites se han diseñado acuerdo con las instrucciones personal de servicio técnico
para proporcionar una protección del fabricante. cualificado. Es necesario
razonable contra las interferencias 8) No lo instale cerca de fuentes realizar una reparación cuando
perjudiciales en instalaciones de calor como, por ejemplo, el aparato ha sufrido cualquier
residenciales. Este equipo genera, radiadores, rejillas de daño como, por ejemplo, si el
utiliza y puede irradiar energía de calefacción u otros aparatos cable de alimentación o el

3ES
enchufe están dañados, si se ha extremidades: manos, muñecas y • “BD-LIVE” y “BONUSVIEW”
derramado líquido o se ha caído pies). son marcas comerciales de
algún objeto dentro del aparato, Este dispositivo y sus antenas no Blu-ray Disc Association.
si el aparato se ha expuesto a la deben colocarse ni utilizarse junto • “Blu-ray Disc” es una marca
lluvia o a la humedad o se ha con otra antena u otro transmisor, comercial.
caído. excepto condiciones de • Los logotipos de “Blu-ray Disc”,
otorgamiento. “DVD+RW”, “DVD-RW”,
Para el Adaptador de “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
LAN inalámbrica USB Derechos de autor y VIDEO” y “CD” son marcas
(UWA-BR100) marcas comerciales comerciales.
(solamente los • Este sistema incorpora el • “Blu-ray 3D” y el logotipo de
modelos BDV-E570/ decodificador de sonido “Blu-ray 3D” son marcas
envolvente de matriz adaptable comerciales de Blu-ray Disc
BDV-T57)
Dolby* Digital y Dolby Pro Logic Association.
De acuerdo con la normativa
(II) y el sistema DTS** Digital • “BRAVIA” es una marca
técnica de la FCC, se le advierte
Surround. comercial de Sony Corporation.
que cualquier cambio o
* Fabricado bajo licencia de • “AVCHD” y el logotipo de
modificación que no se apruebe
Dolby Laboratories. Dolby, “AVCHD” son marcas
expresamente en este manual
Pro Logic y el símbolo de la comerciales de Matsushita
podría anular su autoridad para doble D son marcas Electric Industrial Co., Ltd. y
utilizar este equipo. comerciales de Dolby Sony Corporation.
Para prevenir interferencias de Laboratories. • “S-AIR” y su logotipo son marcas
radio con el servicio autorizado, ** Fabricado bajo licencia comerciales de Sony Corporation.
este dispositivo ha sido diseñado amparado por las patentes
para utilizarse en interiores y • , “XMB” y “xross media bar”
estadounidenses:
alejado de las ventanas, con el fin 5.451.942; 5.956.674; son marcas comerciales de Sony
de proporcionarle la máxima 5.974.380; 5.978.762; Corporation y Sony Computer
protección. El equipo (o su antena 6.226.616; 6.487.535; Entertainment Inc.
de transmisión) que se instala en el 7.212.872; 7.333.929; • “PLAYSTATION” es una marca
exterior está sujeto a licencia. 7.392.195; 7.272.567 y comercial de Sony Computer
Utilice el enrutador LAN otras patentes Entertainment Inc.
inalámbrico en interiores sólo
estadounidenses e • DivX®, DivX Certified® y los
internacionales emitidas y logotipos asociados son marcas
cuando lo utilice con el canal IEEE
pendientes. DTS y su comerciales de DivX, Inc. y están
802.11a (5 GHz).
símbolo son marcas bajo licencia. (Excepto para los
Se han asignado radares de alta comerciales registradas y
potencia como usuarios principales modelos de EE. UU., BDV-
DTS-HD, DTS-HD Master
(lo que significa que tienen E470).
Audio y los logotipos de
prioridad) de 5 250 a 5 350 MHz y DTS son marcas • Tecnología de reconocimiento de
de 5 650 a 5 850 MHz. Asimismo, comerciales de DTS, Inc. El vídeo y música y datos
estos radares podrían causar producto incluye el relacionados proporcionados por
interferencias o daños a este software. © DTS, Inc. Gracenote®. Gracenote es el
dispositivo. Todos los derechos estándar de industria en
Este dispositivo utiliza una banda reservados. tecnología de reconocimiento de
de 5 GHz para la comunicación • Este sistema incluye tecnología música y prestación de contenido
LAN inalámbrica y la ganancia High-Definition Multimedia relacionado. Para obtener más
máxima de la antena en este Interface (HDMITM). información, visite
dispositivo es de 5 dBi. HDMI, el logotipo de HDMI y [Link]. CD (disco
High-Definition Multimedia compacto), DVD (videodisco
Este equipo cumple con los límites
Interface son marcas comerciales digital), Blu-ray Disc, y datos
de exposición a radiaciones de la
o marcas comerciales registradas relacionados con música y vídeo
FCC/IC establecidos para entornos
de HDMI Licensing LLC. de Gracenote, Inc., copyright
sin supervisión. Este equipo debe
• Java y todas las marcas © 2000-presente Gracenote.
instalarse y utilizarse de modo que
comerciales y logotipos basados Software Gracenote, copyright
quede una distancia mínima de
en Java son marcas comerciales o © 2000-presente Gracenote. Una
20 cm entre el radiador y el cuerpo
marcas comerciales registradas de o más patentes propiedad de
del usuario (sin incluir las
Sun Microsystems, Inc. Gracenote se aplican a este

4ES
producto y servicio. Visite el sitio comerciales o marcas comerciales
web de Gracenote para ver una
lista no exhaustiva de las patentes
registradas de sus fabricantes. Las
marcas ™ y ® no se indican en
Acerca de este
de Gracenote que se aplican.
Gracenote, CDDB (base de datos
este documento.
Manual de
de disco compacto), MusicID
(Identificación de música),
instrucciones
MediaVOCS (Comandos de voz
de soporte), el logotipo de • Las instrucciones de este
Gracenote y el logotipo “Powered Manual de instrucciones
by Gracenote” también son describen los controles del
marcas comerciales o marcas mando a distancia. También
comerciales registradas de es posible utilizar los
Gracenote en los Estados Unidos controles de la unidad si
y/u otros países. presentan los mismos
nombres o similares a los del
mando a distancia.
• En este manual, se utiliza el
término “disc” como
• “PhotoTV HD” y el logotipo de
“PhotoTV HD” son marcas
referencia general para los
comerciales de Sony Corporation. discos BD, DVD, Super
• Patentes y tecnología de Audio CD o CD, salvo que se
codificación de audio de 3 capas especifique de otro modo en
MPEG con licencia de Fraunhofer el texto o las ilustraciones.
IIS y Thomson. • Las instrucciones de este
• iPod es una marca comercial de manual son para los modelos
Apple Inc., registrada en los BDV-E870, BDV-E570,
Estados Unidos y en otros países. BDV-E470, BDV-E370,
• “Hecho para iPod” significa que BDV-T57 y BDV-T37.
un accesorio electrónico ha sido
BDV-E870 es el modelo
diseñado para conectarse
utilizado a modo ilustrativo.
específicamente a iPod y que su
promotor ha certificado que Cualquier diferencia de
cumple con los estándares de funcionamiento está
rendimiento de Apple. claramente indicada en el
• Apple no se responsabiliza del texto, como por ejemplo
funcionamiento de este aparato o “BDV-E870”.
de su conformidad con los • Es posible que los elementos
estándares de seguridad y que aparecen en la pantalla
regulación. del televisor varíen en
• Windows Media es una marca función de la zona.
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft
• El ajuste predeterminado
Corporation en los Estados aparece subrayado.
Unidos o en otros países.
• DLNA®, el logotipo de DLNA y
DLNA CERTIFIED™ son
marcas comerciales, marcas de
servicio o marcas de certificación
de la Digital Living Network
Alliance (Alianza para el estilo de
vida digital en red).
• Otros nombres de sistemas y de
productos son, en general, marcas

5ES
• El sistema es compatible con
la función S-AIR, que
permite la transmisión del
sonido entre productos S-AIR
de forma inalámbrica. Para
obtener más información
acerca de la función S-AIR,
consulte “Utilización del
producto S-AIR”
(página 47).
• Las notas o instrucciones
acerca del amplificador de
sonido envolvente, el
amplificador de sonido
envolvente posterior o el
receptor S-AIR que se
incluyen en este Manual de
instrucciones son aplicables
únicamente si se utiliza
alguno de los dispositivos
mencionados.

6ES
Tabla de contenidos
Acerca de este Manual de Desactivación de los botones de la
instrucciones ..................................... 5 unidad ............................................. 59
Desembalaje ............................................ 8 Control del televisor con el mando a
Índice de componentes y controles ....... 11 distancia suministrado .................... 59
Procedimientos iniciales Ahorro de energía en el modo de
espera.............................................. 59
Paso 1: Instalación del
sistema .................................... 16 Opciones y ajustes
Paso 2: Conexión del sistema..... 23 Uso de la pantalla de ajustes................. 60
Paso 3: Realización de la [Actualizar red]..................................... 61
operación Configuración [Ajustes de pantalla] ............................. 61
fácil........................................... 29 [Ajustes de audio]................................. 62
Paso 4: Selección de la fuente .... 31 [Ajustes de visionado para BD/
Paso 5: Escucha de sonido DVD] .............................................. 63
envolvente ............................... 32 [Ajustes de reproducción prohibida] .... 63
Reproducción [Ajustes de música] .............................. 64
[Ajustes del sistema]............................. 64
Reproducción de un disco ..................... 34 [Configuración de red].......................... 66
Reproducción desde un dispositivo [Configuración fácil] ............................ 66
USB ................................................35 [Restaurar] ............................................ 67
Utilización de un iPod........................... 36
Reproducción a través de una red ......... 37 Información complementaria
Opciones disponibles ............................ 39 Precauciones ......................................... 68
Ajuste del sonido Notas sobre los discos........................... 69
Solución de problemas.......................... 70
Selección del efecto adecuado para la Discos reproducibles............................. 77
fuente .............................................. 42 Tipos de archivos reproducibles ........... 78
Selección del formato de audio, las pistas Formatos de audio compatibles ............ 79
multilingües o el canal .................... 42 Resolución de salida de vídeo .............. 79
Escucha de sonido de emisión Especificaciones ................................... 80
multiplex .........................................43 Lista de códigos de idiomas.................. 83
Uso del efecto de sonido .......................44 Glosario ................................................ 84
Sintonizador Índice .................................................... 89
Cómo escuchar la radio......................... 45
Dispositivo de audio externo
Utilización del producto S-AIR ............47
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync......... 53
Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática ............................ 55
Ajustes de los altavoces ........................ 57
Uso del temporizador de apagado......... 58

7ES
Desembalaje
BDV-E870
• Altavoces frontales (2) • Altavoz potenciador de • Pilas R6 (tamaño AA) (2)
graves (1)

• Micrófono de calibración
(1)

• Antena monofilar de FM (1)


• Bases (2)
o

• Cables de altavoz (3, azul/ • Tornillos (6)


gris/verde)

• Altavoces de sonido • Cubiertas inferiores para los


envolvente (2) altavoces (2)

• Cable de vídeo (1)

• Manual de instrucciones
• Guía de instalación de los
• Altavoz central (1) • Mando a distancia (control altavoces
remoto) (1) • Guía de ajuste rápido
• End user license agreement
(Licencia de usuario final)
• Ajuste fácil del disco (DVD)

8ES
BDV-E570/BDV-E470/BDV-T57
• Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
o • End user license agreement
(Licencia de usuario final)
• Ajuste fácil del disco (DVD)
• Cables de altavoz (6, blanco/
Para BDV-E570/BDV-T57
• Altavoces de sonido rojo/azul/gris/verde/
envolvente (2) púrpura) • Adaptador de LAN
inalámbrica USB
(UWA-BR100)

• Altavoz central (1) • Cable de vídeo (1)


• Cable externo UWA-BR100

• Mando a distancia (control


remoto) (1)
• Altavoz potenciador de
graves (1) Para BDV-T57
• Cable HDMI (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)

• Micrófono de calibración
(1)

9ES
BDV-E370/BDV-T37
• Altavoces frontales (2) • Cables de altavoz (5, blanco/ • Manual de instrucciones
rojo/azul/gris/verde) • Guía de ajuste rápido
• End user license agreement
(Licencia de usuario final)
Para los modelos de EE. UU.
y Canadá
• Altavoces de sonido • Ajuste fácil del disco (DVD)
envolvente (2) • Cable de vídeo (1)
Para BDV-E370 (solamente
en los modelos de
Latinoamérica)/BDV-T37

• Mando a distancia (control • Cable HDMI (1)


remoto) (1)
• Altavoz central (1)

• Pilas R6 (tamaño AA) (2)

• Altavoz potenciador de • Micrófono de calibración


graves (1) (1)

• Antena monofilar de FM (1)

Preparación del mando a distancia


Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.

10ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Panel frontal

FUNCTION VOLUME VOLUME

A "/1 (encendido/en espera) FUNCTION


Permite encender la unidad o ajustarla en el Permite seleccionar la fuente de
modo de espera. reproducción.
B Botones de operaciones de VOLUME +/–
reproducción Permiten ajustar el volumen del sistema.
Z (abrir/cerrar) (página 34) C Puerto (USB) (página 35)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos. Se usa para conectar un dispositivo USB.
N (reproducir) D Visor del panel frontal
Permite iniciar o reiniciar la reproducción E (sensor de control remoto)
(reanudación de reproducción).
F Indicador de alimentación
Permite reproducir una presentación de
Se ilumina cuando el sistema está
diapositivas si se inserta un disco que
encendido.
contenga archivos de imagen JPEG.
G Bandeja de discos (página 34)
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.

11ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal

A Muestra el formato de sonido actual. I Indicador S-AIR (solo cuando el


B Se ilumina cuando el sistema transmisor inalámbrico (no
reproduce a través de la función suministrado) está insertado en la
PARTY STREAMING. unidad)

C Se ilumina cuando se emiten señales Se ilumina durante la transmisión


de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz. inalámbrica. Parpadea cuando [En
espera] está ajustado en [Sí] y el
D Se ilumina cuando se emiten señales
sistema está en modo de espera
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de
mientras la transmisión inalámbrica
la toma HDMI OUT o señales de vídeo
entre la unidad y el receptor S-AIR no
720p/1080i a través de las tomas
está activada. (página 47)
COMPONENT VIDEO OUT.
J Muestra el estado del sistema, como el
E Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
capítulo, el título o el número de pista,
está correctamente conectada a un
la información de hora, la
dispositivo compatible con HDCP
radiofrecuencia, el estado de
(High-bandwidth Digital Content
reproducción, el ajuste envolvente,
Protection) con entrada HDMI o DVI
etc.
(Digital Visual Interface).
K Se ilumina cuando está activada la
F Se ilumina cuando se recibe una
reproducción repetida.
emisora. (Solo con la radio) (página 45)
L Muestra el estado de reproducción del
G Se ilumina cuando se recibe sonido
sistema.
estéreo. (Solo con la radio) (página 45)
M Se ilumina cuando está desactivado el
H Parpadea cuando el temporizador de
sonido.
apagado está ajustado. (página 58)

12ES
Panel posterior

Tornillos*

LAN(100) VIDEO OUT

ARC

Y PB / CB PR / CR OUT
COMPONENT VIDEO OUT

SAT/CABLE TV EZW-T100
SPEAKERS SPEAKERS DIGITAL IN DIGITAL IN A. CAL MIC AUDIO
FM COAXIAL 75 ECM-AC2
ANTENNA

FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L COAXIAL OPTICAL R AUDIO IN L

A Puerto (USB) (página 35) I Toma ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)


B Terminal LAN (100) (página 28) (página 27)

C Tomas COMPONENT VIDEO OUT J Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)


(página 24) (página 25)

D Toma VIDEO OUT (página 24) K Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN


COAXIAL) (página 26)
E Toma HDMI OUT (página 24)
L Tomas SPEAKERS (página 23)
F Ranura EZW-T100 (página 47)
G Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R)
(página 26) * PRECAUCIÓN
H Toma [Link] MIC (páginas 29, 55) No extraiga los tornillos salvo si está
instalando EZW-T100.

13ES
"/1 (encendido/en espera)
Mando a distancia (páginas 29, 45)
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.

ONE-TOUCH
B Botones numéricos (páginas 46, 59)
THEATER PLAY TV
1 Permiten introducir los números de título o
BRAVIA Sync
capítulo, las frecuencias de radio, etc.
1 2 3
SLEEP AUDIO (páginas 42, 43)
4 5 6
9 SYSTEM
2 Permite seleccionar el formato o la pista de
MENU
7 8 9 audio.
FAVORITES AUDIO SUBTITLE
0 SUBTITLE (página 63)
[Link]
YELLOW BLUE RED GREEN
3 Permite seleccionar el idioma de los
TOP MENU POP UP/ MENU subtítulos cuando se graban subtítulos en
varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
4
RETURN OPTIONS [Link] (página 45)
Permite seleccionar las frecuencias de
FUNCTION SOUND MODE
HOME 5 radio.
PRESET REPLAY ADVANCE PRESET
C Botones de color (YELLOW/BLUE/
TUNING PLAY TUNING RED/GREEN)
6
DISPLAY PAUSE STOP
Teclas de acceso directo para seleccionar
8 elementos de los menús de algunos BD
VOL TV VOL (también se pueden utilizar para las
MUTING TV INPUT
7 operaciones interactivas de Java de los BD).
D TOP MENU
Permite abrir o cerrar el menú principal del
Los botones del número 5, AUDIO, VOL + y BD o el DVD.
N tienen un punto táctil. Utilícelo como POP UP/MENU
referencia cuando use el mando a distancia. Permite abrir o cerrar el menú emergente
del BD-ROM o el menú del DVD.
• : permite controlar el televisor OPTIONS (página 39)
(para obtener más información, consulte
Permite visualizar el menú de opciones en
“Control del televisor con el mando a distancia
la pantalla del televisor.
suministrado” (página 59)).
RETURN
Permite volver a la pantalla anterior.
A THEATER (página 54)
C/X/x/c
Permite cambiar automáticamente al modo
Permiten desplazar el cursor a un elemento
de vídeo adecuado para ver películas.
de la pantalla.
ONE-TOUCH PLAY (página 54)
(ENTER)
Activa la Reproducción mediante una
Permite introducir el elemento
pulsación.
seleccionado.
TV "/1 (encendido/en espera)
E FUNCTION (páginas 31, 45)
(página 59)
Permite seleccionar la fuente de
Permite encender el televisor o ajustarlo en
reproducción.
el modo de espera.

14ES
HOME (páginas 29, 45, 47, 55, 57, 60) G MUTING
Permite abrir o cerrar el menú principal del Permite desactivar temporalmente el
sistema. sonido.
SOUND MODE (página 42) VOL +/– (página 45)
Permite seleccionar el modo de sonido. Permite ajustar el volumen.
F Botones de control de la reproducción TV VOL +/–
Consulte “Reproducción” (página 34). Ajusta el volumen del televisor.
./> (anterior/siguiente) TV INPUT
Pasa al capítulo, pista o archivo anterior o Permite cambiar la fuente de entrada del
siguiente. televisor entre este y otras fuentes de
(repetición/avance) entrada.
Vuelve a reproducir las escenas actuales H DISPLAY (páginas 34, 37)
brevemente, durante 10 segundos./Avanza Permite visualizar la información de
rápidamente las escenas actuales reproducción en la pantalla del televisor.
brevemente, durante 15 segundos. Cuando la función es “TV” o “SAT/
m/M (rebobinado/avance rápido) CABLE” y se emiten señales digitales a
Rebobina o avanza rápidamente el disco través de la toma DIGITAL IN, permite
durante la reproducción. Cada vez que visualizar la información del flujo en el
pulse un botón, la velocidad de búsqueda visor del panel frontal.
cambiará. I Z (abrir/cerrar)
Activa la reproducción a cámara lenta Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
cuando se pulsa durante más de un segundo SLEEP (página 58)
en modo de pausa. Reproduce un fotograma Permite ajustar el temporizador de apagado.
cada vez que se pulsa en modo de pausa.
SYSTEM MENU (páginas 32, 41, 44, 45)
N (reproducir)
Permite acceder al menú del sistema.
Permite iniciar o reiniciar la reproducción
FAVORITES
(reanudación de reproducción).
Muestra los contenidos de Internet añadidos
Permite reproducir una presentación de
a la lista de favoritos. Puede guardar 18
diapositivas si se inserta un disco que
contenidos de Internet favoritos.
contenga archivos de imagen JPEG.
X (introducir una pausa)
Permite insertar una pausa o reiniciar la
reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación). El punto de reanudación de
un título o una pista es el último punto
reproducido o la última fotografía de una
carpeta de fotografías.

Botones de control de la radio


Consulte “Sintonizador” (página 45).
PRESET +/–
TUNING +/–

15ES
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales

Paso 1: Instalación del sistema

Distribución de los altavoces


Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de
la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0 a 23 pies (de 0,0 a 7,0 metros).
Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que
(A), colóquelos a una distancia máxima de 23 pies (7,0 metros) de la posición de escucha.
Coloque los altavoces de sonido envolvente detrás de la posición de escucha (B).
El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier parte de la sala.
Altavoz potenciador de graves Altavoz central

Altavoz frontal izquierdo (L) Altavoz frontal derecho (R)

A
A 30 30
A

B A 45 45
A B

Altavoz de sonido envolvente Altavoz de sonido envolvente


izquierdo (L) derecho (R)

Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.

16ES
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales
Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido
envolvente inalámbrico (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, opcional). La gama de

Procedimientos iniciales
productos opcionales varía en función de la zona.

Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores,
consulte la siguiente ilustración (C).
Altavoz potenciador de graves Altavoz central

Altavoz frontal izquierdo (L) Altavoz frontal derecho (R)

Altavoz de sonido Altavoz de sonido


envolvente envolvente derecho
izquierdo (L) (R)

30 30
45 45

C C
Altavoz de sonido envolvente Altavoz de sonido envolvente
izquierdo posterior (L) (opcional) derecho posterior (R) (opcional)

Nota
• Para utilizar los altavoces de sonido envolvente posteriores, ajuste [Surround tras.] (página 57) de [Ajustes de los
altavoces] en [Sí] durante la realización de la operación Configuración fácil (página 29).

Instalación de los altavoces en una pared


Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.

Antes de instalar los altavoces frontales de BDV-E870 en una pared, debe desmontarlos. Puede instalar
la parte superior de los altavoces en una pared.

17ES
Para desmontar el altavoz
(Solamente los altavoces frontales de BDV-E870)
1
Procedimientos iniciales

Desconecte los cables de altavoz del altavoz.

Parte posterior del altavoz

2 Extraiga el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz.


Necesitará este tornillo para volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo.

Tornillo
Parte posterior del altavoz

3 Levante la parte superior del altavoz para desmontarlo.

Parte superior

Parte inferior

Parte posterior del altavoz

18ES
4 Extraiga el cable de altavoz de la base de la parte inferior del altavoz.
El cable de altavoz extraído se utiliza para montar el altavoz en una pared.

Procedimientos iniciales
Parte inferior del altavoz

Cable de altavoz

5 Elimine el papel protector de la cubierta inferior del altavoz y, a continuación, colóquela


en la parte inferior de la pieza superior del altavoz.

Extremo inferior de la parte


Papel protector superior del altavoz

, ,
Cubierta inferior del altavoz

Nota
• Cuando elimine el papel protector, hágalo a través de la sección expuesta de la muesca de la cubierta inferior del
altavoz.

Ilustración del altavoz totalmente desmontado

Parte superior Parte inferior Cable de


del altavoz del altavoz altavoz

Tornillo

19ES
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
Procedimientos iniciales

el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris

1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de


cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.

Orificio de la parte
4 mm (3/16 pulgadas) 5 mm posterior del altavoz
(7/32 pulgadas)

30 mm (1 3/16 pulgadas) 10 mm
(13/32 pulgadas)

20ES
2 Fije los tornillos en la pared.

BDV-E870 BDV-E570/BDV-E470/BDV-E370/

Procedimientos iniciales
BDV-T57/BDV-T37
Altavoces frontales Altavoz central
219 mm
(8 5/8 pulgadas)

304 mm
(12 pulgadas)

De 8 a 10 mm (de
11
/32 a 13/32 pulgadas)
De 8 a 10 mm (de
11/ a 13/32 pulgadas)
32
Altavoz central
219 mm
(8 5/8 pulgadas)
Resto de los altavoces

De 8 a 10 mm (de De 8 a 10 mm(de
11 11/ a 13/32 pulgadas)
/32 a 13/32 pulgadas) 32

Altavoces de sonido envolvente

De 8 a 10 mm (de
11/ a 13/32 pulgadas)
32

21ES
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.

Orificio de la parte
5 mm posterior del altavoz
Procedimientos iniciales

(7/32 pulgadas)

10 mm
(13/32 pulgadas)

Parte posterior del altavoz

22ES
Paso 2: Conexión del sistema

Procedimientos iniciales
Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas
siguientes.
No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado
todas las demás conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.

Conexión de los altavoces


El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo
de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas del
SPEAKERS de la unidad.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El
aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales
del altavoz.

Para conectar los cables de altavoz a la unidad


Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Panel posterior de la unidad

Gris
(altavoz de sonido
envolvente derecho (R))

KERS
SPEA

SUR R
SUR L Azul
KERS
SPEA
(altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
R
CENTE
BW OOFER
T L SU
FRON
TR
FRON
Verde
(altavoz central)
Rojo
(altavoz frontal Púrpura
derecho (R)) (altavoz potenciador de graves)

Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))

23ES
Para conectar los cables de altavoz al altavoz

Parte posterior o inferior del altavoz


Procedimientos iniciales

Tubo de color
(+)

Conector (–)

Conexión del televisor (conexión de vídeo)


Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor.
En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.

Panel posterior de la unidad

B Cable de vídeo componente


(no suministrado)
OUT
VIDEO ARC

OUT

PR / CR
PB / CB OUT
EO
Y T VID
ONEN
COMP

A Cable HDMI*

C Cable de vídeo
(suministrado)

A las tomas de entrada A la toma de entrada A la toma HDMI IN


de vídeo componente de vídeo del del televisor.
del televisor. televisor.

* El cable HDMI solamente se suministra con BDV-E370 (modelos de Latinoamérica), BDV-T57 y BDV-T37.

Método 1: conexión del cable HDMI (A)


Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI. La
calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar la conexión del cable de
vídeo componente o la del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (página 61).

Método 2: conexión del cable de vídeo componente (B)


Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice
la conexión al televisor con un cable de vídeo componente. La calidad de imagen mejorará en
comparación con la que se obtiene al utilizar la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (página 61).

24ES
Método 3: conexión del cable de vídeo (C)
Si no dispone de un cable HDMI ni de un cable de vídeo componente, puede realizar esta conexión
temporalmente.

Procedimientos iniciales
Conexión del televisor (conexión de audio)
Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido
del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.

Panel posterior de la unidad

AUDIO

L
DIO IN
R AU

TV
ABLE IN
ITAL
SAT/C DIG
L IN
DIGITA

AL
OPTIC
IAL
COAX

Cable digital óptico (no


suministrado)

A la toma de salida digital


óptica del televisor.

Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que
permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• Cuando conecte el televisor y la unidad con un cable de audio, consulte “Conexión de los demás componentes”
(página 26).

Acerca de Audio Return Channel


Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel, la conexión del cable HDMI
también enviará una señal de audio digital desde el televisor. No es necesario hacer una conexión de
audio por separado para escuchar el sonido del televisor. Para obtener más información acerca de la
función Audio Return Channel, consulte [Audio Return Channel] (página 64).

25ES
Conexión de los demás componentes
Procedimientos iniciales

Cuando conecte el sistema y otros componentes al televisor, las señales de vídeo provenientes del
sistema y los componentes se envían al televisor, asimismo, las señales de audio provenientes de los
componentes se envían hacia el sistema del modo siguiente.

Televisor

Sistema Flujo de la señal


: señal de vídeo

: señal de audio

Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Videograbadora o receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de
salida coaxial óptica: D
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no
suministrados): E
Panel posterior de la unidad
D Cable digital coaxial
(no suministrado)

AUDIO

L
DIO IN
R AU

TV
ABLE L IN
SAT/C DIGITA
L IN
DIGITA

AL
OPTIC
IAL
COAX
E Cable de audio
(no suministrado)

A la toma de salida digital A las tomas de salida de audio de la


coaxial de la videograbadora, el videograbadora, el receptor digital vía satélite,
receptor digital vía satélite, etc. la PlayStation, la fuente de audio portátil, etc.

26ES
Conexión de la antena

Procedimientos iniciales
Para conectar la antena

Panel posterior de la unidad

AL 75
COAXI A
FM NN
ANTE

Antena monofilar de FM
(suministrada)

Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.

Consejo
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohms (no suministrado) para conectar
la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.

Antena exterior de FM
Unidad

FM COAXIAL 75
ANTENNA

27ES
Nota
Conexión a la red • La distancia de ubicación entre el Adaptador de LAN
inalámbrica USB y el enrutador LAN inalámbrico
Procedimientos iniciales

Configuración por cable varía en función del entorno de uso. Si no es posible


Utilice un cable LAN para conectar el terminal conectar el sistema a la red o la conexión de red es
LAN (100) en la unidad. inestable, desplace el Adaptador de LAN inalámbrica
USB hasta una posición diferente, o bien, coloque el
Adaptador de LAN inalámbrica USB y el enrutador
de LAN inalámbrica más cerca el uno del otro.

Para configurar los ajustes de red


Cable LAN Para obtener más información, consulte
(no suministrado) [Configuración de red] (página 66) y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para
completar la configuración.
Enrutador de Módem ADSL/ Internet
banda ancha módem de cable Acerca de la seguridad de la red
LAN inalámbrica
Configuración USB inalámbrico Puesto que la comunicación a través de la
Utilice una red LAN inalámbrica a través del función LAN inalámbrica se establece por ondas
Adaptador de LAN inalámbrica USB de radio, la señal inalámbrica está expuesta a
(solamente Sony UWA-BR100*) (se suministra intercepciones. Para proteger la comunicación
con BDV-E570 y BDV-T57). inalámbrica, este sistema es compatible con
Es posible que el Adaptador de LAN varias funciones de seguridad. Asegúrese de
inalámbrica USB no esté disponible en algunas configurar correctamente los ajustes de
regiones o países. seguridad con su entorno de red.
* A partir de enero de 2010.
Sin seguridad
Aunque puede realizar ajustes de forma sencilla,
Apague la unidad antes de conectar el cable de cualquiera puede interceptar las comunicaciones
extensión o de insertar el Adaptador de LAN inalámbricas o introducirse en su red
inalámbrica USB. Después de insertar el inalámbrica, incluso sin utilizar herramientas
Adaptador de LAN inalámbrica USB a la base sofisticadas. Tenga en cuenta que hay un riesgo
del cable de extensión y de conectar este al de acceso no autorizado o de intercepción de
puerto (USB) (frontal o posterior), vuelva a datos.
encender la unidad.
WEP
LAN(100) VIDEO OUT
El sistema WEP se aplica a la seguridad de las
comunicaciones para evitar que éstas puedan ser
ARC

Y PB / CB PR / CR OUT
COMPONENT VIDEO OUT

SAT/CABLE TV EZW-T100
SPEAKERS SPEAKERS DIGITAL IN DIGITAL IN A. CAL MIC AUDIO

interceptadas por terceros o que éstos se


FM COAXIAL 75 ECM-AC2
ANTENNA

FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L COAXIAL OPTICAL R AUDIO IN L

introduzcan en su red inalámbrica. El sistema


WEP es una tecnología de seguridad heredada
Cable LAN (no que permite la conexión de los dispositivos más
Adaptador suministrado)
de LAN antiguos no compatibles con TKIP/AES.
inalámbrica
USB WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
Internet Módem ADSL/ Enrutador LAN desarrollada para corregir las deficiencias del
módem de cable inalámbrico
sistema WEP. TKIP garantiza un nivel de
seguridad más alto que el sistema WEP.

28ES
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que utiliza
un método de seguridad avanzado diferente al
Paso 3: Realización de la
operación Configuración

Procedimientos iniciales
WEP y al TKIP.
AES garantiza un nivel de seguridad más alto
que el sistema WEP o TKIP. fácil
Antes de realizar el Paso 3
Asegúrese de que todas las conexiones estén
firmemente sujetas y, a continuación, conecte el
cable de alimentación de ca.
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar los ajustes básicos para utilizar el
sistema.
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
Nota
• Para utilizar los altavoces de sonido envolvente
posteriores opcionales, ajuste [Surround tras.] de
[Ajustes de los altavoces] en [Sí] (página 57).

"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0

C/X/x/c,

HOME

1 Encienda el televisor.

29ES
2 Conecte el micrófono de calibración a 5 Ejecute la [Configuración fácil]. Siga
la toma [Link] MIC del panel posterior. las instrucciones en pantalla para
Ajuste el micrófono de calibración a la realizar los ajustes básicos mediante el
Procedimientos iniciales

altura del oído con un trípode, etc. (no uso de C/X/x/c y .


suministrado). La parte frontal de los Para obtener más información acerca de los
altavoces debe mirar hacia el micrófono de ajustes [Calibrac. autom.] de
calibración y no debe existir obstrucción [Configuración fácil], consulte
alguna entre los altavoces y el micrófono de “Calibración de los ajustes adecuados de
calibración. forma automática” (página 55).

Para volver a la pantalla


Configuración fácil
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
A. CAL
ECM-A
MIC
C2 televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse X/x para seleccionar
[Configuración fácil] y, a continuación,
pulse .
4 Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a
Micrófono de calibración continuación, pulse .
Aparece la pantalla Configuración fácil.

3 Pulse [/1 en la unidad.


4 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
Aparece la pantalla Configuración fácil que
permite seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla.

Easy Setup - OSD

Select the language to be displayed by this unit.

English
Français
Español
Português

30ES
Función Fuente
Paso 4: Selección de la “AUDIO” Componente conectado a las
tomas AUDIO (AUDIO IN L/R)
fuente

Procedimientos iniciales
del panel posterior (página 26)

Puede seleccionar la fuente de reproducción.

1 2 3
4 5 6
7 8 9
0

FUNCTION

Pulse FUNCTION varias veces hasta que


aparezca la función deseada en el visor del
panel frontal.
Cada vez que pulse FUNCTION, la función
cambiará de la siguiente manera.

“BD/DVD” t “D. MEDIA” t “TUNER FM”


t “TV” t “SAT/CABLE” t “AUDIO” t
“BD/DVD” t …

Función Fuente
“BD/DVD” Disco reproducido por el sistema
“D. MEDIA” Dispositivo USB, iPod, Vídeo por
Internet BRAVIA o servidor
DLNA (excepto para BDV-E370
(modelos de EE. UU.))
“TUNER FM” Radio FM (página 45)
“TV” Componente (televisor, etc.) que
está conectado a la toma TV
(DIGITAL IN OPTICAL) del
panel posterior, o bien, un
televisor compatible con la
función Audio Return Channel
que está conectado a la toma
HDMI OUT del panel posterior
(página 25).
“SAT/CABLE” Componente conectado a las
tomas SAT/CABLE (DIGITAL
IN COAXIAL) del panel posterior
(página 26)

31ES
Paso 5: Escucha de sonido envolvente
Procedimientos iniciales

Una vez que haya realizado los pasos anteriores e iniciado la reproducción, podrá disfrutar del sonido
envolvente de forma sencilla. También es posible seleccionar los ajustes de sonido envolvente
preprogramados que se adaptan a los diferentes tipos de fuentes de sonido. Estos aportan el sonido
emocionante y potente de las salas de cine a su hogar.

1 2 3
4 5 6

SYSTEM MENU 7 8 9
0

X/x/c,

Selección de los ajustes de sonido envolvente en función de la


preferencia de escucha
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “[Link]” en el visor del panel frontal
y, a continuación, pulse o c.
3 Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste de sonido envolvente deseado aparezca en
el visor del panel frontal.
Consulte en la tabla siguiente las descripciones de los ajustes de sonido envolvente.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.

Acerca de la salida de los altavoces de cada ajuste de sonido


envolvente
En la tabla siguiente se describen las opciones para conectar todos los altavoces a la unidad.
El ajuste predeterminado es “A.F.D. MULTI”.

Procedencia del sonido Ajuste de sonido Efecto


envolvente
Depende de la fuente. “A.F.D. STD” El sistema discrimina el formato de sonido de la fuente y
(AUTO FORMAT presenta el sonido tal y como se ha grabado o codificado.
DIRECT STANDARD)

32ES
Procedencia del sonido Ajuste de sonido Efecto
envolvente
“A.F.D. MULTI” • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente

Procedimientos iniciales
(AUTO FORMAT de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los
DIRECT MULTI) altavoces de 5.1 canales al duplicar el sonido de la fuente de
2 canales de cada altavoz.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los
altavoces en función del número de canales de la fuente.

“PRO LOGIC” • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente


“PLII MOVIE” de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los
altavoces de 5.1 canales.
– “PRO LOGIC” permite realizar la decodificación Dolby
Pro Logic.
– “PLII MOVIE” permite realizar la decodificación del
modo de película Dolby Pro Logic II.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los
altavoces en función del número de canales de la fuente.
“NEO6 CIN” • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente
“NEO6 MUS” de las fuentes de 2 canales y produce el sonido de 6.1
canales.
– “NEO6 CIN” realiza la decodificación del modo de cine
DTS Neo:6.
– “NEO6 MUS” realiza la decodificación del modo de
música DTS Neo:6.
• Fuente multicanal: el sistema emite el sonido a través de los
altavoces en función del número de canales de la fuente.
“2CH STEREO” El sistema emite el sonido a través de los altavoces frontales
y el altavoz potenciador de graves independientemente del
formato de sonido o del número de canales. Los formatos de
sonido envolvente multicanal se mezclan en 2 canales.

Nota
• Si selecciona “A.F.D. MULTI”, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras se selecciona el modo
óptimo automáticamente en función del disco o de la fuente. Para evitar que se corte el sonido, seleccione “A.F.D.
STD”.
• Si se recibe sonido de emisión bilingüe, los modos “PRO LOGIC” y “PLII MOVIE” no resultarán efectivos.
• En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste de sonido envolvente no sea efectivo.
• Al cambiar el ajuste de sonido envolvente mientras se utiliza el receptor S-AIR, es posible que el sonido del receptor
S-AIR salte.
• Si está reproduciendo un Super Audio CD, los ajustes de sonido envolvente no se activarán.

Consejo
• El sistema memoriza el último ajuste de sonido envolvente seleccionado para cada función.
Siempre que seleccione una función como “BD/DVD” o “TUNER FM”, el último ajuste de sonido envolvente
aplicado a la función se aplicará de nuevo automáticamente. Por ejemplo, si selecciona “BD/DVD” con el ajuste de
sonido envolvente “PRO LOGIC”, cambia a otra función y vuelve a “BD/DVD”, se aplicará “PRO LOGIC” de
nuevo.

33ES
2 Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
Reproducción El método de funcionamiento varía en
función del disco. Consulte el manual de
Reproducción de un instrucciones del disco.

disco Consejo
• Elimine los datos innecesarios de la memoria interna
o de la memoria USB. Seleccione [Borrar datos de
Para los discos reproducibles, consulte “Discos BD] en [Vídeo] para eliminar los datos
reproducibles” (página 77). innecesarios. Si utiliza una memoria USB como
unidad de almacenamiento local, todos los datos
1 Cambie el selector de entrada del guardados en la carpeta [BUDA/BUDB] se borrarán.
televisor de manera que la señal del Asegúrese de hacer una copia de seguridad de todos
sistema aparezca en la pantalla del los datos de vídeo/música/foto en la carpeta [BUDA/
televisor. BUDB].
2 Pulse Z y coloque un disco en la
bandeja de discos.
Reproducción de Blu-ray 3D
Podrá reproducir discos Blu-ray 3D que lleven
el logotipo 3D*.
*
1 Prepare la reproducción de discos
Blu-ray 3D.
• Conecte el sistema a su televisor
compatible con 3D mediante un cable
HDMI de alta velocidad (no
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de suministrado).
discos. • Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
aparece en el menú principal y se inicia tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
la reproducción. de pantalla] (página 61).
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione en la
2 Inserte un disco Blu-ray 3D.

categoría [Vídeo], [Música] o El método de funcionamiento varía en


[Foto] y pulse . función del disco. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
Consejo
Utilización de BONUSVIEW/ • Consulte asimismo el manual de instrucciones de su
BD-LIVE televisor compatible con 3D.

Algunos discos BD-ROM con el “BD-LIVE


Logo*” ofrecen contenido adicional y otros
datos que pueden descargarse con fines de
entretenimiento.
*
1 Prepare BONUSVIEW/BD-LIVE.
• Conecte la unidad a una red (página 28).
• Defina la [Conexión a Internet de BD] en
[Permitir] (página 63).

34ES
Visualización de la información Reproducción desde un
de reproducción
dispositivo USB
Pulse DISPLAY para consultar la información
de reproducción, entre otros. Puede reproducir archivos de vídeo/música/foto

Reproducción
La información que aparece varía en función del en el dispositivo USB conectado.
tipo de disco o del estado del reproductor. Para los tipos de archivos reproducibles,
consulte “Tipos de archivos reproducibles”
Ejemplo: reproducción de un disco BD-ROM (página 78).
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) de la unidad.
Antes de conectarlo, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB.

A Resolución de salida/frecuencia de vídeo Dispositivo USB


B Nombre o número del título
C El ajuste de audio actualmente seleccionado
D Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulos)
E Información de reproducción
Se muestran el tipo de disco, el modo de
reproducción, el tipo de repetición, el códec de
vídeo, la velocidad de bits, la barra de estado
de la reproducción, el tiempo de reproducción Dispositivo USB
y el tiempo total
F Número de capítulo 2 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo],
[Música] o [Foto].
G Ángulo seleccionado actualmente
3 Pulse X/x para seleccionar
[Dispos. USB (frontal)] o [Dispos.
USB (tras.)] y, a continuación, pulse
.
Nota
• Durante la operación, no extraiga el dispositivo
USB. Para evitar la corrupción de datos o daños
en el dispositivo USB, apague el sistema para
conectar o extraer el dispositivo USB.

35ES
Para utilizar el iPod mediante el
Utilización de un iPod mando a distancia
Con los botones del mando a distancia puede
Puede disfrutar del sonido de un iPod y cargar su utilizar el iPod. La siguiente tabla muestra un
batería a través del sistema. ejemplo de los botones que se pueden utilizar.

Modelos de iPod compatibles Pulse Funcionamiento


Los modelos de iPod compatibles son los
N, X Funciona igual que el botón N/X
siguientes. Antes de utilizar el sistema, actualice del iPod.
su iPod con el software más reciente.
x Pausa.
moM Rebobinado o avance rápido.
.o> Funciona igual que los botones .
o > del iPod.
DISPLAY, Funciona igual que el botón MENU
RETURN, del iPod.
C
X/x Funciona igual que la Click Wheel
(Rueda táctil) del iPod.
,c Funciona igual que el botón Center
del iPod.

Nota
• El iPod se carga cuando se conecta al sistema
mientras éste está encendido.
• No puede transferir canciones al iPod.
• Sony no aceptará ninguna responsabilidad en caso de
que los datos grabados en el iPod se pierdan o sufran
daños cuando se utilice un iPod que esté conectado a
esta unidad.
1 Conecte el iPod al puerto frontal • Este producto se ha diseñado específicamente para
(USB) de la unidad con el cable USB utilizarse con iPod y ha obtenido una certificación por
del iPod. cumplir con los estándares de rendimiento de Apple.
• Durante la operación, no extraiga el iPod. Para evitar
2 Pulse C/c para seleccionar la corrupción de datos o daños en el iPod, apague el
[Música]. sistema para conectar o extraer el iPod.
3 Pulse X/x para seleccionar [iPod
(delante)] y, a continuación, pulse .
Se reproduce el sonido del iPod en el
sistema.
Con los botones del mando a distancia
puede utilizar el iPod.
Para obtener más información acerca del
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones del iPod.

36ES
Reproducción a través Reproducción de archivos
almacenados en un servidor
de una red DLNA (reproductor DLNA)

Reproducción
(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
Vídeo por Internet BRAVIA en Es posible reproducir archivos de vídeo, música
tiempo real o fotografías en un servidor doméstico como,
por ejemplo, un sistema de audio en red
Vídeo por Internet BRAVIA sirve como puerta certificado por la DLNA o un ordenador con un
de enlace, proporcionando el contenido de software que permita habilitar una función de
Internet seleccionado y una variedad de servidor certificada por la DLNA, mediante la
entretenimiento a la carta directamente a su conexión del sistema a la red doméstica.
unidad.
1 Prepare la reproducción de archivos
1 Prepare el vídeo por Internet BRAVIA. en un servidor DLNA.
Conecte la unidad a una red (página 28). • Conecte la unidad a una red (página 28).
2 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo], • Configure [Ajustes de servidor de
conexión] (página 66).
[Música] o [Foto].
3 Pulse X/x para seleccionar un icono de 2 Pulse C/c para seleccionar [Vídeo],
proveedor de contenido de Internet y, a [Música] o [Foto].
continuación, pulse . 3 Pulse X/x para seleccionar un servidor
Si la lista de contenidos de Internet no se ha DLNA y, a continuación, pulse .
recuperado, se representará mediante un Aparece la lista de archivos o de carpetas.
icono no adquirido o un icono nuevo.

Para utilizar el panel de control


El panel de control aparece cuando el archivo de
vídeo empieza a reproducirse. Los elementos
mostrados pueden cambiar en función de los
proveedores de contenido de Internet.
Para volver a mostrarlo, pulse DISPLAY.

A Pantalla de control
Pulse C/X/x/c o para las operaciones de
reproducción.
B Barra de estado de la reproducción
Barra de estado, cursor que indica la posición
actual, tiempo de reproducción y duración del
archivo de vídeo
C El nombre del siguiente archivo de vídeo
D El nombre del archivo de vídeo seleccionado
actual y la clasificación

37ES
2 Pulse C/X/x/c para seleccionar el
Reproducción del mismo contenido de audio en [Música] o
una emisora de radio.
audio en diferentes salas
Para obtener información sobre la selección
(PARTY STREAMING) de una emisora de radio, consulte “Cómo
escuchar la radio” (página 45).
(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
3 Pulse OPTIONS.
Nota 4 Pulse X/x para seleccionar [Iniciar
• Si [Inicio automático Party] (página 66) no se Party] y, a continuación, pulse .
visualiza en la pantalla del televisor, esta función Todos los componentes de los invitados a la
podría estar disponible a través de una actualización fiesta comienzan a reproducir el mismo
posterior. No obstante, es posible que la función no
contenido de audio que el anfitrión de la
esté disponible en algunas regiones o países.
fiesta.

Para unirse a la fiesta


(solamente para un invitado a la
fiesta)

Puede utilizar el sistema para reproducir el


contenido que se reproduce en los otros
componentes.
1 Encienda el sistema y los otros
componentes de Sony compatibles
con la función PARTY STREAMING.
Puede reproducir el mismo audio al mismo Asegúrese de que todos los componentes
tiempo a través de todos los componentes de están conectados a la red.
Sony que sean compatibles con la función
PARTY STREAMING. 2 Inicie una fiesta en otro componente
El componente que reproduce audio para la conectado a una red.
fiesta mediante el uso de [Iniciar Party] se 3 Pulse C/c para seleccionar
denomina “party host”. Un componente que ha [Música].
sido invitado a la fiesta por el anfitrión de esta y
reproduce el mismo audio que el anfitrión se
4 Pulse X/x para seleccionar [Party]
y, a continuación, pulse .
denomina “party guest”.
5 Pulse X/x para seleccionar el anfitrión
Para iniciar una fiesta de la fiesta que seleccionó en el Paso
(solamente para el anfitrión de la 2 y, a continuación, pulse .
fiesta)
Cómo cerrar una fiesta
Puede utilizar otros componentes para
Para el anfitrión de la fiesta
reproducir el contenido que se reproduce en el
sistema. Pulse x y, a continuación, pulse HOME.

1 Encienda el sistema y los otros


Para un invitado a la fiesta
Pulse OPTIONS, pulse X/x para seleccionar
componentes de Sony compatibles
con la función PARTY STREAMING. [Cerrar Party] y, a continuación, pulse .
Asegúrese de que todos los componentes
están conectados a la red.

38ES
Para salir de una fiesta
(solamente para un invitado a la
fiesta)
Opciones disponibles
Pulse OPTIONS, pulse X/x para seleccionar Si pulsa OPTIONS, hay varios ajustes y
operaciones de reproducción disponibles. Los
[Salir de Party] y, a continuación, pulse .
elementos disponibles varían en función de la

Reproducción
Nota situación.
• La venta y la línea de productos de los productos que
son compatibles con la función PARTY Opciones comunes
STREAMING varían en función de la zona.
Elementos Descripción
[Historial reproducc.] Muestra un título/pista en el
Control del funcionamiento historial de reproducción de
un disco BD-ROM/
del sistema con un DVD-ROM/CD-DA (CD de
controlador DLNA música) mediante la
tecnología Gracenote.
(procesador) (Excepto para BDV-E370
(modelos de EE. UU.)).
(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
[Buscar en historial] Busca información
relacionada a partir de
Nota palabras clave de Gracenote a
• Si [Opciones del renderer] (página 66) no se visualiza través de Visualización de la
en la pantalla del televisor, esta función podría estar información (Excepto para
BDV-E370 (modelos de EE.
disponible a través de una actualización posterior. No
UU.)).
obstante, es posible que la función no esté disponible
en algunas regiones o países. [Buscar en Busca contenido de Vídeo
contenidos] por Internet BRAVIA a partir
de palabras clave de
Puede controlar el funcionamiento del sistema Gracenote a través de
con un controlador DLNA. Visualización de la
Para obtener más información sobre el control información (Excepto para
del funcionamiento, consulte el manual de BDV-E370 (modelos de EE.
instrucciones del controlador DLNA. UU.)).
[Repetir ajuste] Define la reproducción
Nota
repetida.
• No controle el funcionamiento del sistema con el
[Lista de Favoritos] Muestra la lista de favoritos.
mando a distancia suministrado cuando controle el
funcionamiento del sistema mediante el controlador [Reproducir/Detener] Permite iniciar o detener la
DLNA. reproducción.
[Repr. desde inicio] Permite reproducir el
Consejo
elemento desde el principio.
• El sistema es compatible con la función “Play To” de
[Visualiz. Muestra información acerca
Windows Media® Player 12 que se incluye como
información] del disco BD-ROM/
estándar con Windows 7.
DVD-ROM/CD-DA (CD de
música) mediante la
tecnología Gracenote
(Excepto para BDV-E370
(modelos de EE. UU.)).
[Añadir a Favoritos] Añade un contenido de
Internet a la lista de favoritos.
[Quitar de Favoritos] Elimina un contenido de
Internet de la lista de
favoritos.

39ES
Elementos Descripción Elementos Descripción
[Iniciar Party] Inicia una fiesta con la fuente [Búsq. título] Permite buscar un título en
seleccionada. discos BD-ROM/DVD
Es posible que este elemento VIDEO e iniciar la
no aparezca, según la fuente reproducción desde el
(Excepto para BDV-E370 principio.
(modelos de EE. UU.)). [Búsq. capítulo] Permite buscar un capítulo e
[Salir de Party] Permite salir de una fiesta en iniciar la reproducción desde
la que el sistema está el principio.
participando. La función [Ángulo] Permite cambiar a otros
PARTY STREAMING ángulos de visualización
continúa, repartida entre otros cuando se graban varios
dispositivos participantes ángulos en discos BD-ROM/
(Excepto para BDV-E370 DVD VIDEO.
(modelos de EE. UU.)).
[Cerrar Party] Cierra una fiesta en la que el Solamente [Música]
sistema está participando. La
función PARTY Elementos Descripción
STREAMING finaliza para [Añadir Permite registrar archivos de
todos los demás dispositivos mú[Link].] música en la memoria USB
participantes (Excepto para como música de fondo de
BDV-E370 (modelos de EE. diapositivas.
UU.)).

Solamente [Vídeo] Solamente [Foto]

Elementos Descripción
Elementos Descripción
[Diapositivas] Permite iniciar una
[Ajuste de salida 3D] Permite ajustar si se emite o
presentación de diapositivas.
no vídeo en 3D
automáticamente. [Veloc. diapositivas] Permite cambiar la velocidad
de la presentación de
[Ajustes de vídeo] • [Modo Calidad imagen]:
diapositivas.
permite seleccionar los
ajustes de imagen para [Efecto diapositivas] Define el efecto al reproducir
distintos entornos de una diapositiva.
iluminación. [Mús. diapositivas] • [No]: desactiva la función.
• [FNR]: permite reducir el • [Mi música de USB]: ajusta
ruido aleatorio que aparece los archivos de música
en la imagen. registrados en [Añadir
• [BNR]: permite reducir el mú[Link].]. Si no se ha
ruido en bloque de mosaico registrado ningún archivo
que aparece en la imagen. de música, se muestra [(No
• [MNR]: permite reducir el registrado)].
ruido leve que aparece • [Reproducir de disco]:
alrededor del contorno de la ajusta las pistas de CD-DA
imagen (ruido de mosquito). (CD de música).
[Repr./Pausar] Permite iniciar o poner en [Girar izquierda] Permite girar la fotografía
pausa la reproducción. 90 grados en sentido contrario
[Menú principal] Muestra el menú principal del a las agujas del reloj.
BD o el DVD. [Girar derecha] Permite girar la fotografía
[Menú/Menú Permite visualizar el menú 90 grados en el sentido de las
emergente] emergente del disco agujas del reloj.
BD-ROM o el menú del [Ver imagen] Permite visualizar la imagen
DVD. seleccionada.

40ES
Ajuste del retardo entre la
imagen y el sonido
(A/V SYNC)

Reproducción
Si el sonido no coincide con la imagen de la
pantalla del televisor, puede ajustar el retardo
entre la imagen y el sonido.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
3 Pulse X/x para ajustar el retardo entre
la imagen y el sonido.
Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en
incrementos de 25 ms.
4 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
5 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Nota
• En función del flujo de entrada, es posible que el
ajuste A/V SYNC no sea efectivo.

41ES
Nota
• En función del disco o de la fuente, si selecciona
Ajuste del sonido “AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se
corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo
Selección del efecto automáticamente. Para evitar que se corte el sonido,
seleccione una opción distinta de “AUTO”.
adecuado para la fuente • En función del flujo de entrada, es posible que el
modo de sonido no sea efectivo.
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado • Al cambiar el modo de sonido mientras se utiliza el
receptor S-AIR, es posible que el sonido del receptor
para las películas o la música.
S-AIR salte.
• Si está reproduciendo un Super Audio CD, esta
función no funciona.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0

Selección del formato de


SOUND
audio, las pistas
MODE
multilingües o el canal
Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO o
DATA CD/DATA DVD (archivos de vídeo
DivX*) grabado en diversos formatos de audio
Pulse SOUND MODE varias veces durante (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS) o en
la reproducción hasta que el modo que pistas multilingües, podrá cambiar el formato de
desea aparezca en el visor del panel audio o de idioma.
frontal. Con un disco CD, podrá seleccionar el sonido de
• “AUTO”: el sistema selecciona los canales derecho o izquierdo y escuchar el
automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para sonido del canal seleccionado a través de ambos
producir el efecto de sonido según el disco o el altavoces.
flujo de sonido. * Excepto para los modelos de EE. UU., BDV-E470.
• “MOVIE”: el sistema proporciona el sonido de
las películas.
• “MUSIC”: el sistema proporciona el sonido de 1 2 3
4 5 6
la música. 7 8 9

• “SPORTS”: el sistema agrega resonancia para AUDIO


0

los programas deportivos.


• “NEWS”: el sistema proporciona el sonido
para los programas de voz, como por ejemplo,
las noticias.
• “GAME ROCK”: el sistema proporciona el
sonido de los juegos de ritmo y música.

42ES
Pulse AUDIO varias veces durante la
reproducción para seleccionar la señal de
audio deseada.
Escucha de sonido de
La información de audio aparece en la pantalla emisión multiplex
del televisor.
x BD/DVD VIDEO
(DUAL MONO)
La elección de idioma varía según el BD/DVD Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex
VIDEO. cuando el sistema reciba o reproduzca una señal

Ajuste del sonido


Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de de emisión multiplex Dolby Digital.
idioma. Consulte la “Lista de códigos de Nota
idiomas” (página 83) para comprobar el idioma • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un
que representa cada código. Si el mismo idioma televisor o cualquier otro componente a la unidad con
aparece dos o más veces, significa que el BD/ un cable digital coaxial u óptico (páginas 25, 26). Si
DVD VIDEO está grabado en varios formatos su televisor es compatible con la función Audio
de audio. Return Channel (página 55), podrá recibir una señal
Dolby Digital a través de un cable HDMI.
x DVD-VR
Se mostrarán los tipos de pistas de sonido
grabadas en un disco.
1 2 3
Ejemplo: 4 5 6

• [ Estéreo] 7 8 9
0
• [ Estéreo (Aud.1)] AUDIO
• [ Estéreo (Aud.2)]
• [ Princip.]
• [ Secund.]
• [ Princip./Secund.]
Nota
• [ Estéreo (Aud.1)] y [ Estéreo (Aud.2)] no
aparecen si solo se ha grabado flujo de audio en el
disco.
Pulse AUDIO varias veces hasta que
x DATA CD (archivos de vídeo DivX)/DATA
aparezca la señal deseada en el visor del
DVD (archivos de vídeo DivX) (excepto para
panel frontal.
los modelos de EE. UU., BDV-E470)
La elección de un formato de señal de audio • “MAIN”: se emitirá el sonido del idioma
DATA CD o DATA DVD varía en función del principal.
archivo de vídeo DivX incluido en el disco. El • “SUB”: se emitirá el sonido del idioma
formato aparece en la pantalla del televisor. secundario.
• “MAIN/SUB”: se emitirán mezclados los
x CD
sonidos de ambos idiomas principal y
• [ Estéreo]: sonido estéreo estándar.
secundario.
• [ 1/I]: sonido del canal izquierdo
(monoaural).
• [ 2/D]: sonido del canal derecho
(monoaural).

43ES
Uso del efecto de sonido Refuerzo de las frecuencias de
graves
Puede reforzar las frecuencias de graves.

SYSTEM
1
4
2
5
3
6 1 Pulse SYSTEM MENU.
MENU
7 8
0
9
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “[Link]” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
C/X/x/c, o c.
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• “[Link] ON”: activada.
• “[Link] OFF”: desactivada.
4 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.

Escucha del sonido a un


volumen bajo
Podrá disfrutar de los efectos de sonido o
diálogos como si se encontrase en una sala de
cine, incluso a un volumen bajo. Resulta útil
para ver películas de noche.
1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “NIGHT MODE” en el visor
del panel frontal y, a continuación,
pulse o c.
3 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• “NIGHT ON”: activado.
• “NIGHT OFF”: desactivado.
4 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Nota
• Si el sonido se emite a través del altavoz central, este
efecto será más pronunciado, ya que el discurso
(diálogo de la película, etc.) resultará más fácil de oír.
Si el sonido no se emite a través del altavoz central, el
sistema ajustará el volumen de forma óptima.

44ES
Sintonización manual
Pulse TUNING +/– varias veces.
Sintonizador
3 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen.
Cómo escuchar la radio Si el sonido de un programa de
FM no es claro
Puede escuchar el sonido de la radio a través de
los altavoces del sistema. Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La
recepción será de mejor calidad, aunque se
"/1
perderá el efecto estéreo.
1 2 3

Sintonizador
Botones
SYSTEM
4
7
5
8
6
9
numéricos 1 Pulse SYSTEM MENU.
MENU 0 [Link] 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “FM MODE” en el visor del
C/X/x/c, panel frontal.
HOME
FUNCTION PRESET +/–

TUNING +/–
3 Pulse o c.
x
VOL +/–
4 Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
• “STEREO”: recepción estéreo.
Emisora actual • “MONO”: recepción monoaural.
Banda actual y número de
memorización 5 Pulse SYSTEM MENU.
FM 7
El menú del sistema se desactivará.

Para apagar la radio


88.00 MHz Pulse "/1.

Memorización de emisoras de
radio
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta Puede memorizar hasta 20 emisoras. Antes de
que aparezca “TUNER FM” en el visor realizar la sintonización, asegúrese de reducir el
del panel frontal.
volumen al mínimo.
2 Seleccione la emisora de radio.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
Sintonización automática que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que
se inicie la exploración automática. 2 Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
Aparece [Sintonización automática] en la que se inicie la exploración
pantalla del televisor. La exploración se automática.
detiene cuando el sistema sintoniza una La exploración se detiene cuando el sistema
emisora. sintoniza una emisora.
Para detener la sintonización automática de 3 Pulse SYSTEM MENU.
forma manual, pulse TUNING +/– o x.

45ES
4 Pulse X/x varias veces hasta que Consejo
aparezca “MEMORY” en el visor del • Para seleccionar directamente el número de la
panel frontal y, a continuación, pulse emisora memorizada, pulse los botones
o c. numéricos.
El visor del panel frontal muestra un
número de memorización.
Selección de una emisora de
radio mediante la entrada
directa de la frecuencia
5 Pulse X/x para seleccionar el número
de memorización que desee. Si conoce las frecuencias, puede seleccionar
emisoras de radio mediante la entrada directa de
las frecuencias.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
Consejo que aparezca “TUNER FM” en el visor
• Para seleccionar directamente el número de del panel frontal.
memorización, pulse los botones numéricos.
2 Pulse [Link].
6 Pulse .
3 Pulse los botones numéricos para
“COMPLETE” aparece en el visor del seleccionar las frecuencias.
panel frontal y se memoriza la emisora.
4 Pulse .
7 Repita los pasos 2 a 6 para almacenar
más emisoras.
8 Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.

Para cambiar el número de


memorización
Pulse PRESET +/– para seleccionar el número
de memorización deseado y, a continuación,
realice el procedimiento desde el paso 3.

Selección de la emisora
memorizada
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2 Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada.
El número de memorización y la frecuencia
aparecen en la pantalla del televisor y en el
visor del panel frontal.
Cada vez que pulse el botón, el sistema
sintonizará una emisora memorizada.

46ES
Inserción del transmisor/
Dispositivo de audio externo
transceptor inalámbrico
Utilización del producto Para utilizar la función S-AIR, debe insertar el
transmisor inalámbrico en la unidad y el
S-AIR transceptor inalámbrico en la unidad secundaria
S-AIR.
Cuando adquiere el producto S-AIR, debe
realizar los siguientes ajustes para activar la Nota

transmisión inalámbrica. • Cuando introduzca el transmisor/transceptor


inalámbrico, asegúrese que el cable de alimentación
Acerca de los productos S-AIR de ca no está conectado a una toma de pared.
Existen dos tipos de producto S-AIR. • No toque los terminales del transmisor/transceptor

Dispositivo de audio externo


inalámbrico.
• Unidad principal S-AIR (esta unidad): se
utiliza para transmitir el sonido. Puede utilizar Para insertar un transmisor
un máximo de tres unidades principales inalámbrico en la unidad
S-AIR. (El número de unidades principales
S-AIR que se pueden utilizar depende del 1 Extraiga los tornillos que se
entorno de uso). encuentran directamente bajo la marca
• Unidad secundaria S-AIR: se utiliza para .
recibir el sonido. Parte posterior de la unidad
– Amplificador de sonido envolvente
(opcional): permite disfrutar del sonido EZW-T100

de los altavoces de sonido envolvente de


forma inalámbrica.
– Receptor S-AIR (opcional): permite
disfrutar del sonido del sistema en otra sala.

Sala A
Unidad principal S-AIR
00
-T1
EZW

Nota
• Extraiga los tornillos que se indican en la
ilustración. No extraiga los otros tornillos.

Unidad secundaria S-AIR


(amplificador de sonido envolvente)

Sala B

Unidad secundaria S-AIR


(receptor S-AIR)
(no suministrado)

47ES
2 Inserte el transmisor inalámbrico. Para insertar un transceptor
inalámbrico en la unidad
Parte posterior de la unidad
secundaria S-AIR
Para obtener más información acerca de la
EZW-T100

instalación del transceptor inalámbrico en la


unidad secundaria S-AIR, como un amplificador
de sonido envolvente o un receptor S-AIR,
consulte el manual de instrucciones de la unidad
secundaria S-AIR.

EZW
-T10
0
Consejo
• Si cambia la configuración de S-AIR, Sony le
recomienda que realice una [Calibrac. autom.]. Para
obtener información detallada, consulte “Calibración
de los ajustes adecuados de forma automática”
(página 55).
Nota
• Inserte el transmisor inalámbrico con el logotipo
S-AIR hacia arriba. Ajuste del S-AIR ID para activar
• Inserte el transmisor inalámbrico para que las la transmisión inalámbrica
marcas V queden alineadas.
• No introduzca ningún otro producto que no sea En el amplificador de sonido envolvente
el transmisor inalámbrico en la ranura En el receptor S-AIR
EZW-T100.
3 Asegúrese de utilizar los mismos
Si hace coincidir el ID de la unidad y de la
unidad secundaria S-AIR, es posible activar la
tornillos para fijar el transmisor
inalámbrico. transmisión inalámbrica.

Parte posterior de la unidad Para ajustar el ID de la unidad


1 Pulse "/1 en la unidad.
EZW-T100

El sistema se encenderá.
2 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
3 Pulse C/c para seleccionar
EZW
-T10
0
[Configurar].
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del
sistema] y, a continuación, pulse .
5 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes
Nota S-AIR] y, a continuación, pulse .
• No utilice otros tornillos para fijar el transmisor
Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR].
inalámbrico.
6 Pulse X/x para seleccionar
[Identificador] y, a continuación, pulse
.
7 Pulse X/x para seleccionar el
identificador que desee.
Es posible seleccionar cualquier ID (A, B o
C).

48ES
8 Pulse .
El ajuste se ha realizado. Escucha del sonido del
9 Ajuste el mismo ID para la unidad sistema en otra sala
secundaria S-AIR.
En el receptor S-AIR
La transmisión inalámbrica se activa del
modo indicado a continuación (ejemplo):
Es posible escuchar el sonido del sistema en otra
sala mediante el receptor S-AIR.
ID A
1 Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].

Dispositivo de audio externo


3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del
sistema] y, a continuación, pulse .
ID A ID A
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes
S-AIR] y, a continuación, pulse .
Cómo ajustar el ID del
Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR].
amplificador de sonido
envolvente 5 Pulse X/x para seleccionar [Modo] y, a
Consulte el manual de instrucciones del continuación, pulse .
amplificador de sonido envolvente. 6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
que desee.
Para ajustar el ID del receptor • [Party]: el receptor S-AIR emite sonido de
S-AIR acuerdo con las funciones ajustadas en la
Consulte el manual de instrucciones del receptor unidad.
S-AIR. • [Separar]: es posible ajustar la función
que desee en el receptor S-AIR mientras
Para disfrutar de un sistema de la función de la unidad no cambie.
7.1 canales
Podrá disfrutar del efecto de sonido envolvente 7 Pulse .
de 7.1 canales más realista cuando utilice el kit El ajuste se ha realizado.
de altavoces de sonido envolvente inalámbrico 8 Cuando seleccione [Separar] en el
(Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT- Paso 6, pulse S-AIR CH en el receptor
SBP2, opcional). Para obtener más información, S-AIR para seleccionar la función.
consulte el manual de instrucciones del kit de La función del receptor S-AIR cambia
altavoces de sonido envolvente inalámbrico como se indica a continuación.
(Wireless Surround Speaker Kit).
“MAIN UNIT” t “TUNER FM” t
En este caso, ajuste [Surround tras.] de [Ajustes
“AUDIO” t …
de los altavoces] en [Sí] (página 57).

Para utilizar la misma función que en la


unidad, seleccione “MAIN UNIT”.
9 Ajuste el volumen en el receptor S-AIR.

49ES
Utilización del receptor S-AIR Identificación de la unidad con
con la unidad en modo de una unidad secundaria S-AIR
espera específica (operación de
En el receptor S-AIR emparejamiento)
En el amplificador de sonido envolvente
Para utilizar el receptor S-AIR con la unidad en En el receptor S-AIR
modo de espera, ajuste [En espera] en [Sí].
1 Pulse HOME. Cuando utilice los productos S-AIR, es posible
que los equipos cercanos también reciban el
Aparece el menú principal en la pantalla del
sonido del sistema si sus ID coinciden, o que
televisor.
reciba en su equipo el sonido de dichos equipos.
2 Pulse C/c para seleccionar Para evitarlo, es posible identificar la unidad con
[Configurar]. una unidad secundaria S-AIR específica
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del mediante la operación de emparejamiento.
sistema] y, a continuación, pulse . Cuando se realiza el emparejamiento, la
transmisión inalámbrica está activada solamente
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes entre la unidad principal y la unidad secundaria
S-AIR] y, a continuación, pulse . S-AIR emparejadas.
Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR].
1 Coloque la unidad secundaria S-AIR
5 Pulse X/x para seleccionar [En espera] que desea emparejar cerca de la
y, a continuación, pulse . unidad.
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste 2 Haga coincidir los ID de la unidad y de
que desee. la unidad secundaria S-AIR.
• [Sí]: es posible utilizar el receptor S-AIR • Para obtener información sobre cómo
con la unidad en modo de espera o ajustar el ID de la unidad, consulte “Para
encendida. El consumo energético ajustar el ID de la unidad” (página 48).
aumenta durante el modo de espera. • Para obtener información sobre cómo
• [No]: es posible utilizar el receptor S-AIR ajustar el ID del amplificador de sonido
con la unidad en modo de espera. envolvente, consulte el manual de
7 Pulse . instrucciones de dicho producto.
• Para obtener información sobre cómo
El ajuste se ha realizado.
ajustar el ID del receptor S-AIR, consulte
Nota el manual de instrucciones de dicho
• Si apaga el sistema mientras [En espera] está ajustado producto.
en [Sí], “S-AIR” parpadea (cuando la transmisión
inalámbrica entre la unidad y el receptor S-AIR no 3 Pulse HOME.
está activada), o bien, se ilumina (cuando la Aparece el menú principal en la pantalla del
transmisión inalámbrica entre la unidad y el receptor televisor.
S-AIR está activada) en el visor del panel frontal.
4 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
5 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del
sistema] y, a continuación, pulse .
6 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes
S-AIR] y, a continuación, pulse .
Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR].

50ES
7 Pulse X/x para seleccionar
[Emparejamiento] y, a continuación, Si la transmisión inalámbrica
pulse .
es inestable
8 Inicie el emparejamiento de la unidad
secundaria S-AIR. En el amplificador de sonido envolvente
En el receptor S-AIR
x En el amplificador de sonido
envolvente Si utiliza varios sistemas inalámbricos, por
Consulte el manual de instrucciones del ejemplo, una LAN inalámbrica o Bluetooth, es
amplificador de sonido envolvente. posible que la transmisión de las señales S-AIR
x En el receptor S-AIR u otras señales inalámbricas se vuelva inestable.
Consulte el manual de instrucciones del En este caso, puede cambiar el siguiente ajuste
receptor S-AIR. de [Cambio RF] para mejorar la transmisión.
9 1

Dispositivo de audio externo


Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a Pulse HOME.
continuación, pulse . Aparece el menú principal en la pantalla del
Se inicia el emparejamiento en la unidad. televisor.
El indicador PAIRING del amplificador de 2 Pulse C/c para seleccionar
sonido envolvente parpadeará cuando se [Configurar].
inicie el emparejamiento.
Al activar la transmisión inalámbrica, el
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del
sistema] y, a continuación, pulse .
indicador PAIRING del amplificador de
sonido envolvente se enciende. 4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes
Para cancelar el emparejamiento, S-AIR] y, a continuación, pulse .
seleccione [Cancelar]. Aparece la pantalla [Ajustes S-AIR].
Nota 5 Pulse X/x para seleccionar [Cambio
• Realice el emparejamiento en los minutos RF] y, a continuación, pulse .
posteriores a la realización del paso 9. Si no lo
hace, aparecerá en la pantalla el mensaje [Error
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
de emparejamiento. ¿Desea volver a deseado y, a continuación, pulse .
intentarlo?]. Para continuar con el • [Auto]: por lo general, seleccione esta
emparejamiento, seleccione [Aceptar] y pulse opción. El sistema cambia [Cambio RF] a
. Después, vuelva a comenzar desde el paso [Sí] o [No] automáticamente.
8. Para cancelar el emparejamiento, seleccione • [Sí]: el sistema transmite el sonido
[Cancelar].
mediante la búsqueda del mejor canal para
la transmisión.
Para cancelar el emparejamiento
• [No]: el sistema transmite el sonido
Cambie los ID de la unidad principal y de la
mediante la fijación del canal para la
unidad secundaria (página 48).
transmisión.
7 Pulse .
El ajuste se ha realizado.
8 Si ajusta [Cambio RF] en [No],
seleccione el ID para que la
transmisión inalámbrica sea lo más
estable posible (página 48).

51ES
Nota
• En la mayoría de los casos, no será necesario cambiar
esta configuración.
– Si ha ajustado [Cambio RF] en [No], podrá realizar
la transmisión entre la unidad y la unidad
secundaria S-AIR mediante uno de los canales
siguientes.
– S-AIR ID A: canal equivalente al canal IEEE
802.11b/g 1
– S-AIR ID B: canal equivalente al canal IEEE
802.11b/g 6
– S-AIR ID C: canal equivalente al canal IEEE
802.11b/g 11
• La calidad de la transmisión también podría mejorar
al cambiar el canal de transmisión (frecuencia) de los
demás sistemas inalámbricos. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de
dichos sistemas inalámbricos.

52ES
Nota
• En función del componente conectado, es posible que
Otras operaciones la función Control por HDMI no funcione. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
Utilización de la función componente.
• La función Control por HDMI puede no funcionar si
Control por HDMI para se conecta un componente que no sea de Sony,
incluso si el componente es compatible con la función
“BRAVIA” Sync Control por HDMI.

Esta función se encuentra disponible en


televisores que dispongan de la función Preparación para la función
“BRAVIA” Sync. Control por HDMI
Mediante la conexión de componentes Sony
compatibles con la función Control por HDMI (Control por HDMI (ajuste fácil))
con un cable HDMI, la operación se simplifica Si su televisor es compatible con la función
del modo indicado a continuación. Control por HDMI (ajuste fácil), podrá ajustar la

Otras operaciones
– Apagado del sistema (página 54) función [Control por HDMI] del sistema
– Reproducción mediante una pulsación automáticamente mediante el ajuste del
(página 54) televisor. Para obtener más información,
– Modo Teatro (página 54) consulte el manual de instrucciones del
televisor.
– Control de audio del sistema (página 54)
– Límite de volumen (página 55) Si el televisor no es compatible con la función
– Audio Return Channel (página 55) Control por HDMI (ajuste fácil), ajuste la
– Control fácil del mando a distancia función Control por HDMI del sistema y el
(página 55) televisor manualmente.
– Control de idioma (página 55) Nota
• Para obtener más información acerca del ajuste del
Control por HDMI es un estándar de función de televisor, consulte el manual de instrucciones del
control mutuo utilizado por CEC (Consumer televisor.
Electronics Control) para HDMI (High- 1 Asegúrese de que el sistema y el
Definition Multimedia Interface). televisor están conectados con un
cable HDMI.
La función Control por HDMI no funcionará si
conecta este sistema a un componente que no sea 2 Encienda el televisor y pulse [/1 para
encender el sistema.
compatible con dicha función.
3 Ajuste la función Control por HDMI del
El mando a distancia del sistema incluye sistema y del televisor.
prácticos botones para controlar el televisor La función Control por HDMI se activa
como, por ejemplo, THEATER, ONE-TOUCH simultáneamente en el sistema y en el
PLAY y TV "/1. Para obtener más información, televisor.
consulte “Mando a distancia” (página 14) y el
manual de instrucciones del televisor. Para activar o desactivar
manualmente la función [Control
THEATER
ONE-TOUCH
PLAY TV
por HDMI] del sistema
BRAVIA Sync 1 Pulse HOME.
1 2 3 Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.

53ES
2 Pulse C/c para seleccionar Asimismo, cuando inserte un disco, se activará
[Configurar]. la Reproducción mediante una pulsación. Si
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes del Reproducción mediante una pulsación no se
inicia (en el caso de insertar un disco que no es
sistema] y, a continuación, pulse .
compatible con la función de reproducción
4 Pulse X/x para seleccionar automática), pulse FUNCTION varias veces
[Configuración HDMI] y, a para seleccionar “BD/DVD” y, a continuación,
continuación, pulse . pulse N o ONE-TOUCH PLAY.
Aparece la pantalla [Configuración HDMI].
5 Pulse X/x para seleccionar [Control
por HDMI] y, a continuación, pulse . Utilización del Modo Teatro
6 Pulse X/x para seleccionar el ajuste y, (Modo Teatro)
a continuación, pulse .
Pulse THEATER.
• [Sí]: activada.
• [No]: desactivada. Si su televisor es compatible con el Modo
Teatro, podrá disfrutar de imágenes de calidad y
de una calidad de sonido adecuadas para
Apagado del sistema en películas. Además, la función Control de audio
del sistema se activará automáticamente.
sincronización con el televisor
(Apagado del sistema) Cómo escuchar el sonido del
Si apaga el televisor mediante el botón POWER
del mando a distancia del televisor o TV "/1 del televisor a través de todos los
mando a distancia del sistema, el sistema se altavoces del sistema
apagará automáticamente.
(Control de audio del sistema)
Nota
• Esta función depende de la configuración de su Puede simplificar la operación para disfrutar del
televisor. Para obtener más información, consulte el sonido del televisor a través de este sistema.
manual de instrucciones del televisor. Para utilizar esta función, conecte el sistema y el
televisor con un cable de audio y un cable HDMI
(páginas 24, 25).
Visualización de discos BD/
La función Control de audio del sistema puede
DVD mediante una simple
utilizarse del modo siguiente:
pulsación de botón • Cuando se enciende el sistema, el sonido del
televisor se puede emitir a través de los
(Reproducción mediante una pulsación) altavoces del sistema.
Pulse ONE-TOUCH PLAY. • Cuando el sonido del televisor se emite desde
El sistema y el televisor se encienden, la entrada los altavoces del sistema, es posible cambiar el
del televisor se ajusta a la entrada HDMI a la que método de salida a los altavoces del televisor a
esté conectado el sistema y este empieza a través del menú TV.
reproducir el disco automáticamente. • Si el sonido del televisor se emite a través de
La función Control de audio del sistema también los altavoces del sistema, podrá ajustar el
se activa automáticamente. volumen y desactivar el sonido del sistema
mediante el mando a distancia del televisor.
Nota
• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen
e imagen), la función Control de audio del sistema no
se encontrará disponible.

54ES
• En función del televisor, cuando ajuste el volumen de
la unidad, el nivel de volumen aparecerá en la Cambio del idioma de las
pantalla del televisor. En este caso, es posible que el
nivel de volumen que aparece en la pantalla del indicaciones en pantalla del
televisor y el que aparece en el visor del panel frontal televisor
de la unidad difieran.
(Control de idioma)
Si cambia el idioma de las indicaciones en
Ajuste del nivel máximo de pantalla del televisor, el idioma de las
volumen del sistema indicaciones en pantalla del sistema también
cambiará cuando el sistema se apague y vuelva
(Límite de volumen) a encenderse.
Cuando la función Control de audio del sistema
está activada, es posible que el sonido se emita
con un volumen alto en función del nivel de
volumen del sistema. Para evitar esto, limite el
nivel máximo del volumen. Para obtener
Calibración de los

Otras operaciones
información detallada, consulte [Límite de ajustes adecuados de
volumen] (página 65).
forma automática
Recepción de la señal de audio [Calibrac. autom.]
digital del televisor D. C. A. C. (Autocalibración de cine digital)
puede ajustar el sonido envolvente adecuado de
(Audio Return Channel) forma automática.
Cuando el televisor es compatible con la función Nota
Audio Return Channel, el sistema puede recibir • El sistema emite un sonido de prueba intenso cuando
la señal de audio digital del televisor a través del se inicia la función [Calibrac. autom.]. No puede
cable HDMI. Puede disfrutar del sonido del bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles
televisor a través del sistema utilizando sólo un molestias a los niños y a los vecinos.
cable HDMI. Para obtener más información, 1 Pulse HOME.
consulte [Audio Return Channel] (página 64). Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
Control del sistema a través 2 Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
del mando a distancia del
televisor
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
audio] y, a continuación, pulse .

(Control fácil del mando a distancia) 4 Pulse X/x para seleccionar [Calibrac.
Puede controlar las funciones básicas del autom.] y, a continuación, pulse .
sistema a través del mando a distancia del Aparece la pantalla de confirmación de la
televisor cuando la salida de vídeo del sistema se función [Calibrac. autom.].
muestra en la pantalla del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.

55ES
5 Conecte el micrófono de calibración a • Si utiliza el kit de altavoces de sonido
la toma [Link] MIC del panel posterior. envolvente inalámbrico (Wireless Surround
Ajuste el micrófono de calibración a la Speaker Kit) (WAHT-SBP2, opcional) para los
altavoces de sonido envolvente posteriores
altura del oído con un trípode, etc. (no
(página 17), instale los altavoces en una
suministrado). La parte frontal de los ubicación adecuada y encienda el amplificador
altavoces debe mirar hacia el micrófono de de sonido envolvente. Para utilizar los altavoces
calibración y no debe existir obstrucción de sonido envolvente posteriores, ajuste
alguna entre los altavoces y el micrófono de [Surround tras.] de [Ajustes de los altavoces] en
calibración. [Sí] (página 57).
8 Compruebe las conclusiones de
[Calibrac. autom.].
Los altavoces conectados a la unidad
aparecen en la lista como [Sí] en la pantalla
del televisor.
MIC
A. CAL
C2
ECM-A

Nota
• Si la medición no se realiza correctamente, siga
las instrucciones del mensaje y, a continuación,
vuelva a ejecutar [Calibrac. autom.].
• La medición de [Subwoofer] siempre es [Sí] y
[Ajustes de los altavoces] permite volver al
ajuste predeterminado cuando se ejecuta
[Calibrac. autom.].
Micrófono de calibración 9 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] o
[Cancelar] y, a continuación, pulse .
x La medición es correcta.
Desconecte el micrófono de calibración y, a
continuación, seleccione [Aceptar]. El
resultado se implementa.
x La medición no es correcta.
Siga las instrucciones del mensaje y, a
continuación, seleccione [Aceptar] para
6 Pulse X/x para seleccionar [Aceptar].
volver a realizar la operación.
Para cancelar la operación, seleccione Nota

[Cancelar]. • Mientras se ejecuta la función de calibración


automática:
7 Pulse . – no desconecte la alimentación.
Se inicia la función [Calibrac. autom.]. – no pulse ningún botón.
El sistema configura automáticamente los – no cambie el volumen.
ajustes de los altavoces. – no cambie la función.
Manténgase en silencio durante la – no cambie el disco.
medición. – no inserte ningún disco.
– no desconecte el micrófono de calibración.
Nota
• Antes de ejecutar [Calibrac. autom.], asegúrese
de que el amplificador de sonido envolvente se
enciende e instálelo en la ubicación adecuada. Si
instala el amplificador de sonido envolvente en
una ubicación inadecuada como, por ejemplo,
otra habitación, no se obtendrá una medición
correcta.

56ES
[Surround]

Ajustes de los altavoces [Sí]: por lo general, seleccione esta opción.


[Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza
[Ajustes de los altavoces] ningún altavoz de sonido envolvente.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, [Surround tras.]
ajuste la conexión de los altavoces y la distancia [Sí]: seleccione esta opción si se utilizan
desde su posición de escucha. A continuación, altavoces de sonido envolvente posteriores.
utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el [Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza
balance de los altavoces en el mismo nivel. ningún altavoz de sonido envolvente posterior.
1 Pulse HOME. [Subwoofer]

Aparece el menú principal en la pantalla del [Sí]


televisor.
x [Distancia]
2 Pulse C/c para seleccionar
Si mueve los altavoces, asegúrese de ajustar los
[Configurar].
parámetros de la distancia (A) desde la posición
3 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de de escucha hasta los altavoces.

Otras operaciones
audio] y, a continuación, pulse . Es posible ajustar los parámetros desde 0 a 23
4 Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de pies (de 0,0 a 7,0 metros).
los altavoces] y, a continuación, pulse
. Los altavoces de la ilustración se corresponden
Aparece la pantalla [Ajustes de los con los siguientes:
1Altavoz central
altavoces].
2Altavoz frontal izquierdo (L)
5 Pulse X/x para seleccionar el elemento 3Altavoz frontal derecho (R)
y, a continuación, pulse . 4Altavoz potenciador de graves
5Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L)
Compruebe los siguientes ajustes.
6Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
7Altavoz de sonido envolvente izquierdo
x [Conexión] posterior (L) (opcional)
Si no conecta el altavoz central o los altavoces 8Altavoz de sonido envolvente derecho posterior
de sonido envolvente, ajuste los parámetros de (R) (opcional)
[Centro] y [Surround]. Puesto que los ajustes de
los altavoces frontales y el altavoz potenciador
2 1 3
de graves son fijos, no puede modificarlos.
Si utiliza el kit de altavoces de sonido
envolvente inalámbrico (Wireless Surround 4
Speaker Kit) (WAHT-SBP2, opcional) para los
altavoces de sonido envolvente posteriores
A
(página 17), ajuste también [Surround tras.].
5 6
[Delanteros]
[Sí]
[Centro]
[Sí]: por lo general, seleccione esta opción. A
[Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza el 7 8
altavoz central.
[Delanteros Izq./Der.] 10 pies/3,0 m: permite
ajustar la distancia de los altavoces frontales.
[Centro]* 10 pies/3,0 m: permite ajustar la
distancia del altavoz central.

57ES
[Surround Izq./Der.]* 10 pies/3,0 m: permite 1 Ajuste [Prueba sonora] en [Sí].
ajustar la distancia de los altavoces de sonido
envolvente.
2 Pulse X/x para seleccionar [Nivel] y, a
continuación, pulse .
[Surround tras. Izq./Der.]* 10 pies/3,0 m:
permite ajustar la distancia de los altavoces de 3 Pulse X/x para seleccionar el tipo de
sonido envolvente. altavoz deseado y, a continuación,
[Subwoofer] 10 pies/3,0 m: permite ajustar la pulse .
distancia del altavoz potenciador de graves. 4 Pulse C/c para seleccionar el altavoz
* Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste izquierdo o el derecho y, a
[Conexión]. continuación pulse X/x para ajustar el
Nota
nivel.
• En función del flujo de entrada, es posible que el 5 Pulse .
ajuste [Distancia] no sea efectivo.
6 Repita los pasos 3 a 5.
Consejo
• Para cambiar las unidades de medida (pies o metros), 7 Pulse RETURN.
pulse el botón de color (RED). El sistema vuelve a la pantalla anterior.
8 Pulse X/x para seleccionar [Prueba
x [Nivel] sonora] y, a continuación, pulse .
Puede ajustar el nivel de sonido de los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB a
9 Pulse X/x para seleccionar [No] y, a
continuación, pulse .
+6,0 dB. Asegúrese de ajustar [Prueba sonora]
en [Sí] para facilitar el ajuste. Nota
• Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la
[Delanteros Izq./Der.] 0,0 dB: permite ajustar el toma HDMI OUT.
nivel de los altavoces frontales. Consejo
[Centro]* 0,0 dB: permite ajustar el nivel del • Para ajustar el volumen de todos los altavoces al
altavoz central. mismo tiempo, pulse VOL +/–.
[Surround Izq./Der.]* 0,0 dB: permite ajustar el
nivel de los altavoces de sonido envolvente.
[Surround tras. Izq./Der.]* 0,0 dB: permite
ajustar el nivel de los altavoces de sonido
envolvente posteriores.
Uso del temporizador de
[Subwoofer] 0,0 dB: permite ajustar el nivel del apagado
altavoz potenciador de graves.
* Este elemento aparece si lo ajusta en [Sí] en el ajuste Puede definir que el sistema se apague cuando
[Conexión]. transcurra un tiempo preajustado; de esta forma,
podrá quedarse dormido escuchando música. El
x [Prueba sonora] tiempo puede programarse en intervalos de 10
Los altavoces emiten un tono de prueba para minutos.
ajustar la opción [Nivel].
Pulse SLEEP.
[No]: los altavoces no emiten el tono de prueba. Cada vez que pulse SLEEP, la indicación de
[Sí]: el tono de prueba se emite desde cada minutos (el tiempo restante) cambiará en
altavoz por orden mientras se ajusta el nivel. Si 10 minutos.
selecciona uno de los elementos de [Ajustes de Cuando se ajusta el temporizador de apagado,
los altavoces], los altavoces emitirán el tono de “SLEEP” parpadea en el visor del panel frontal.
prueba por orden uno tras otro. Para comprobar el tiempo
Ajuste el nivel de sonido del modo indicado a
restante
continuación.
Pulse SLEEP una vez.

58ES
Para cambiar el tiempo restante
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el Preparación del mando a
tiempo deseado. distancia para controlar el
televisor
Mantenga pulsado TV [/1 mientras
Desactivación de los introduce el código del fabricante del
televisor (consulte la tabla) mediante los
botones de la unidad botones numéricos. A continuación, suelte
el botón TV [/1.
(Bloqueo para niños)
Si el ajuste no se realiza correctamente, el
Es posible desactivar los botones de la unidad código de registro actual no cambiará. Vuelva a
(excepto "/1) para evitar operaciones indebidas introducir el código.
como, por ejemplo, un mal uso por parte de los
niños (función de bloqueo para niños). Códigos de televisores
Pulse x en la unidad durante más de controlables

Otras operaciones
5 segundos. Si aparece más de un código, introdúzcalos uno
Aparecen “CHILD LOCK” y “ON” en el visor tras otro hasta encontrar el que funciona con su
del panel frontal. televisor.
La función de bloqueo de niños se activa y los
Fabricante Código
botones de la unidad se bloquean. (Puede utilizar
el sistema mediante el mando a distancia). SONY 01 (predeterminado)
Para cancelar la operación, pulse x durante más SAMSUNG 02, 06
de 5 segundos de modo que “CHILD LOCK” y PANASONIC 05
“OFF” aparezcan en el visor del panel frontal. LG 02
Nota TOSHIBA 04
• Si utiliza los botones de la unidad mientras la función SHARP 03
de bloqueo para niños se encuentra activada, “CHILD
LOCK” aparecerá en el visor del panel frontal.

Ahorro de energía en el
Control del televisor con modo de espera
el mando a distancia Compruebe que se han realizado los siguientes
suministrado ajustes:
– [Control por HDMI] en [Configuración
Si ajusta la señal del mando a distancia, podrá HDMI] está ajustado en [No] (página 53).
controlar el televisor con el mando a distancia – [En espera] en [Ajustes S-AIR] está ajustado
suministrado. en [No] (página 50).
Nota
– [Modo Inicio rápido] está ajustado en [No]
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible (página 65).
que el código se reajuste en el valor de fábrica
(SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado.

59ES
Puede configurar las siguientes opciones.

Opciones y ajustes Icono Explicación


[Actualizar red] (página 61)
Uso de la pantalla de Actualiza el software del
sistema.
ajustes [Ajustes de pantalla]
(página 61)
Realiza ajustes de vídeo según el
Es posible efectuar varios ajustes de elementos, tipo de tomas de conexión.
como imágenes y sonido.
[Ajustes de audio] (página 62)
Seleccione (Configurar) en el menú Realiza ajustes de audio según el
principal si necesita cambiar los ajustes del tipo de tomas de conexión.
sistema. [Ajustes de visionado para
Los ajustes predeterminados aparecen BD/DVD] (página 63)
subrayados. Realiza ajustes detallados para la
reproducción de BD/DVD.
Nota
[Ajustes de reproducción
• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco prohibida] (página 63)
tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de Permite hacer ajustes de forma
ajustes. Además, es posible que no funcionen todas detallada para la función de
las funciones descritas. Reproducción prohibida.

1 Pulse HOME. [Ajustes de música]


(página 64)
Aparece el menú principal en la pantalla del Realiza ajustes detallados para la
televisor. reproducción de Super Audio
CD.
2 Pulse C/c para seleccionar
[Ajustes del sistema]
[Configurar]. (página 64)
Realiza ajustes relacionados con
el sistema.
[Configuración de red]
(página 66)
Realiza ajustes detallados de la
red y de Internet.
[Configuración fácil]
(página 66)
Vuelve a ejecutar Configuración
fácil para realizar ajustes
3 Pulse X/x para seleccionar el icono de básicos.
la categoría de configuración que [Restaurar] (página 67)
desea cambiar y, a continuación, pulse Restablece el sistema a los
. valores predeterminados.
Ejemplo: [Ajustes de pantalla]

60ES
[Actualizar red] x [Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]: muestra una imagen panorámica
con franjas negras en las partes superior e
Las funciones del sistema se pueden actualizar y
inferior.
mejorar.
Para obtener información acerca de las
funciones de actualización, consulte el siguiente
sitio web:
[Link]
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda
la altura de la pantalla con los lados recortados.

[Ajustes de
pantalla]
x [Ajuste de salida 3D]
x [Modo conversión cine]
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.

Opciones y ajustes
[No]: seleccione esta opción para visualizar
La unidad detecta automáticamente si el
todos los contenidos en 2D.
material está basado en vídeo o en película, y
cambia al método de conversión adecuado.
x [Ajus. tamaño pantalla TV para 3D] [Vídeo]: siempre se selecciona el método de
Permite ajustar el tamaño de la pantalla del conversión adecuado para el material basado en
televisor compatible con 3D. vídeo, independientemente del tipo de material.

x [Tipo de televisor] x [Formato de vídeo de salida]


[16:9]: seleccione esta opción cuando realice la [HDMI]: por lo general, seleccione [Auto].
conexión a un televisor de pantalla panorámica Seleccione [Resolución original] para emitir la
o a uno con función de modo panorámico. resolución grabada en el disco. (Cuando la
[4:3]: seleccione esta opción si realiza la resolución es menor que la resolución SD, se
conexión a un televisor de formato 4:3 sin escala hasta la resolución SD).
función de modo panorámico. [Vídeo Componente]: seleccione la resolución
que mejor se ajuste a su televisor.
x [Formato de pantalla] [Vídeo]: ajusta automáticamente la resolución
[Original]: seleccione esta opción si realiza la más baja.
conexión a un televisor con función de modo
Nota
panorámico. Muestra una imagen de formato 4:3
• Si conecta la toma HDMI OUT y otras tomas de
en formato 16:9, incluso en un televisor de salida de vídeo al mismo tiempo, seleccione [Vídeo
pantalla panorámica. Componente].
[Relac. aspecto fija]: cambia el tamaño de • Si no aparece ninguna imagen cuando ajuste la
imagen para ajustarlo al tamaño de la pantalla resolución [HDMI] o [Vídeo Componente], intente
con el formato de la imagen original. utilizar otro ajuste de resolución.

x [Salida BD/DVD-ROM 1080/24p]


[Auto]: solamente se emiten señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz cuando se realiza la
conexión a un televisor compatible con
1080/24p mediante la toma HDMI OUT.

61ES
[No]: seleccione esta opción si su televisor no es
compatible con las señales de vídeo de x [Audio DRC]
1080/24p. Es posible comprimir el rango dinámico de la
pista de sonido.
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: permite realizar la reproducción con el
[Auto]: el tipo de dispositivo externo se detecta
rango dinámico especificado en el disco (solo
automáticamente y cambia al ajuste de color
BD-ROM).
correspondiente.
[No]: no se realiza la compresión del rango
[YCbCr ([Link])]: permite emitir señales de
dinámico.
vídeo YCbCr [Link].
[Sí]: el sistema reproduce la pista de sonido con
[YCbCr ([Link])]: permite emitir señales de
el tipo de rango dinámico diseñado por el
vídeo YCbCr [Link].
ingeniero de grabación.
[RGB]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un dispositivo con una toma DVI
compatible con HDCP. x [Atenuar - AUDIO]
Es posible que se produzca distorsión al
escuchar el sonido de un componente conectado
x [Salida color profundo HDMI]
a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R). Para
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad.
[12 bits], [10 bits]: emite señales de vídeo de
12 bits o 10 bits cuando el televisor conectado es
[Sí]: permite atenuar el nivel de entrada. Se
compatible con Color Profundo.
cambiará el nivel de salida.
[No]: seleccione esta opción si la imagen
[No]: se utiliza el nivel de entrada normal.
aparece inestable o los colores parecen poco
naturales.
x [Salida audio]
El sistema no puede emitir sonido multicanal
x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/
procedente de la toma HDMI OUT y de los
DVD-R/DVD-RW)
altavoces del sistema al mismo tiempo.
[Auto]: la imagen se emite estable, incluidos los
motivos con movimiento dinámico. Por lo
[Altavoz]: el sonido multicanal se emite a través
general, seleccione esta opción.
de los altavoces del sistema solamente.
[Fotograma]: la imagen se emite con alta
[Altavoz+HDMI]: el sonido multicanal se emite
resolución, incluidos los motivos sin
a través de los altavoces del sistema y las señales
movimiento dinámico.
PCM lineal de 2 canales se emiten a través de la
toma HDMI OUT.
[HDMI]: solamente emite sonido a través de la
toma HDMI OUT. El formato de sonido
[Ajustes de audio] depende del componente conectado.
Nota
x [Ajuste de MIX audio BD] • Si ajusta [Salida audio] en [HDMI], las funciones
[Sí]: se emite el audio obtenido de la mezcla del SOUND MODE, “[Link]”, “NIGHT MODE”, y
audio interactivo y el audio secundario con el “[Link]” de desactivarán.
audio principal. • Si la función Control de audio del sistema (página 54)
[No]: se emite solamente el audio principal. está activada, es posible que este ajuste cambie
Selecciónelo cuando se emitan señales de audio automáticamente.
de alta definición (HD) en un receptor AV.
x [Efecto de sonido]
Permite activar o desactivar los efectos de
sonido del sistema (SOUND MODE,

62ES
“[Link]”, “NIGHT MODE” y encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
“[Link]”). (página 83).

[Sí]: se activan todos los efectos de sonido del x [Subtítulo]


sistema. El límite superior de la frecuencia de Es posible seleccionar el idioma predeterminado
muestreo está ajustado en 48 kHz. de los subtítulos de los discos BD-ROM o DVD
[No]: se desactivan los efectos de sonido. VIDEO.
Seleccione esta opción si no desea ajustar el Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
límite superior de la frecuencia de muestreo. pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
x [Ajustes de los altavoces] encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, (página 83).
ajuste los altavoces. Para obtener información
detallada, consulte “Ajustes de los altavoces” x [Capa a repr. de disco BD híbrido]
(página 57). [BD]: permite reproducir la capa de BD.
[DVD/CD]: permite reproducir las capas de
x [Calibrac. autom.] DVD o CD.
Es posible calibrar los ajustes adecuados
automáticamente. Para obtener información x [Conexión a Internet de BD]

Opciones y ajustes
detallada, consulte “Calibración de los ajustes [Permitir]: por lo general, seleccione esta
adecuados de forma automática” (página 55). opción.
[No permitir]: permite prohibir la conexión a
Internet.

[Ajustes de x [Opciones almacenam. datos BD]


[Memoria interna]: selecciona la memoria
visionado para BD/DVD] interna para almacenar datos de BD.
[Dispos. USB (frontal)]: selecciona el puerto
Puede realizar ajustes detallados para la
(USB) en el panel frontal para almacenar
reproducción de BD/DVD.
datos de BD.
[Dispos. USB (tras.)]: selecciona el puerto
x [Menú de BD/DVD] (USB) en el panel posterior para almacenar
Es posible seleccionar el idioma predeterminado datos de BD.
del menú de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
[Ajustes de
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
(página 83).
reproducción prohibida]
x [Audio] x [Contraseña]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado Permite ajustar o cambiar la contraseña de la
de las pistas de los discos BD-ROM o DVD función Reproducción prohibida. La contraseña
VIDEO. permite restringir la reproducción de discos
Si selecciona [Original], se seleccionará el BD-ROM, DVD VIDEO o vídeos de Internet. Si
idioma que tenga prioridad en el disco. es necesario, puede diferenciar los niveles de
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la restricción para discos BD-ROM y DVD
pantalla de introducción del código de idioma. VIDEO.
Introduzca el código de su idioma que

63ES
x [Código región de Repr. prohibida] x [Canales a repr. del Super Audio CD]
Es posible limitar la reproducción de [DSD 2ch]: permite reproducir el área de 2
determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO canales.
según la zona geográfica. Las escenas podrán [DSD Multi]: permite reproducir el área
bloquearse o sustituirse por otras. Siga las multicanal.
instrucciones que aparecen en pantalla e
introduzca la contraseña de cuatro dígitos.

x [Reproducción prohibida BD] [Ajustes del


La reproducción de algunos discos BD-ROM
puede limitarse según la edad de los usuarios. sistema]
Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por
otras. Siga las instrucciones que aparecen en Puede realizar ajustes relacionados con el
pantalla e introduzca la contraseña de cuatro sistema.
dígitos.
x [OSD]
x [Reproducción prohibida DVD] Es posible seleccionar el idioma de las
Es posible limitar la reproducción de ciertos indicaciones en pantalla.
discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado,
como la edad de los usuarios. Las escenas x [Ajustes S-AIR]
podrán bloquearse o sustituirse por otras. Siga Puede configurar los ajustes de S-AIR. Para
las instrucciones que aparecen en pantalla e obtener información detallada, consulte
introduzca la contraseña de cuatro dígitos. “Utilización del producto S-AIR” (página 47).

[Identificador]: permite definir el identificador


x [Control parental de vídeo Internet]
del sistema.
La reproducción de algunos vídeos de Internet [Emparejamiento]: se puede emparejar el
puede limitarse según la edad de los usuarios. sistema con una unidad secundaria S-AIR, como
Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por por ejemplo un amplificador de sonido
otras. Siga las instrucciones que aparecen en envolvente o un receptor S-AIR.
pantalla e introduzca la contraseña de cuatro [Cambio RF]: si la transmisión inalámbrica no
dígitos. es estable, ajuste esta función.
[Modo]: permite escuchar el sonido del sistema
x [Vídeo Internet sin clasificación] en otra sala.
[Permitir]: permite la reproducción de vídeos de [En espera]: permite utilizar el receptor S-AIR
Internet sin clasificación. con la unidad en modo en espera.
[Bloquear]: bloquea la reproducción de vídeos
de Internet sin clasificación. x [Atenuador]
[Brillante]: iluminación brillante.
[Oscuro]: poca iluminación.
[Ajustes de música]
x [Configuración HDMI]
Puede realizar ajustes detallados para la
Mediante la conexión de componentes Sony
reproducción de Super Audio CD.
compatibles con la función Control por HDMI
con un cable HDMI, la operación se simplifica.
x [Capa a repr. de Super Audio CD] Para obtener información detallada, consulte
[Super Audio CD]: permite reproducir la capa “Utilización de la función Control por HDMI
de Super Audio CD. para “BRAVIA” Sync” (página 53).
[CD]: permite reproducir la capa de CD.

64ES
[Control por HDMI]
Es posible activar o desactivar la función x [Auto standby]
[Control por HDMI]. [Sí]: se activa la función [Auto standby].
[Sí]: activada. Puede manejar mutuamente los Cuando el sistema no se utiliza durante un
componentes que se encuentren conectados período de tiempo de unos 30 minutos, este entra
mediante un cable HDMI. en modo de espera automáticamente.
[No]: desactivada. [No]: desactiva la función.

[Audio Return Channel] x [Visualización auto]


Esta función está disponible cuando conecta el [Sí]: muestra información automáticamente en
sistema y un televisor compatible con la función la pantalla al cambiar la visualización de títulos,
Audio Return Channel. modos de imagen, señales de audio, etc.
[Auto]: el sistema puede recibir la señal de audio [No]: solamente se muestra la información al
digital del televisor automáticamente a través pulsar DISPLAY.
del cable HDMI.
[No]: desactivada. x [Protector de pantalla]
Nota
[Sí]: se activa la función del protector de
• Esta función sólo está disponible cuando el [Control pantalla.
por HDMI] está ajustado en [Sí]. [No]: desactivada.

Opciones y ajustes
[Límite de volumen] x [[Link] actualización de software]
Cuando la función Control de audio del sistema [Sí]: el sistema se ajusta para informar acerca de
(página 54) está activada, es posible que el nuevas versiones de software (página 61).
sonido se emita con un volumen alto en función [No]: desactivada.
del nivel de volumen del sistema. Para evitarlo,
limite el nivel máximo del volumen cuando la x [Ajustes de Gracenote]
función Control de audio del sistema esté
(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE.
activada.
UU.)
[Nivel3]: el nivel máximo de volumen se ajusta
[Auto]: permite descargar la información de
en 10.
disco automáticamente cuando se detiene su
[Nivel2]: el nivel máximo de volumen se ajusta
reproducción. Para descargarlo, es necesario que
en 15.
el sistema esté conectado a la red.
[Nivel1]: el nivel máximo de volumen se ajusta
[Manual]: permite descargar la información de
en 20.
disco al seleccionar [Historial reproducc.] o
[No]: desactivada.
[Visualiz. información] en el menú de opciones.
Nota
• Esta función sólo está disponible cuando el [Control x [DivX® VOD]
por HDMI] está ajustado en [Sí].
(Excepto para los modelos de EE. UU.,
BDV-E470)
x [Modo Inicio rápido] Puede mostrar el código de registro o de
[Sí]: permite reducir el tiempo de arranque desactivación del sistema, o bien, eliminar el
desde el modo en espera. Permite utilizar el sistema del registro después de registrarlo.
sistema rápidamente después de encenderlo.
[No]: ajuste predeterminado. Cuando el registro está deshabilitado
[Código de registro]: se muestra el código de
registro.
[Código de cancelación de registro]: se muestra
el código de eliminación del registro. (Este
elemento se puede seleccionar solamente
cuando se muestra el código de registro).

65ES
Cuando el registro está habilitado
x [Opciones del renderer]
Pulse C/c para seleccionar [Aceptar] o
[Cancelar] y, a continuación, pulse . (Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
[Aceptar]: el dispositivo se elimina del registro [Permiso de acceso automático]: permite ajustar
y se muestra el código de desactivación. si se habilita o no el acceso automático desde los
[Cancelar]: el sistema vuelve a la pantalla controladores DLNA que se acaben de detectar.
anterior. [Selección inteligente]: permite que un
controlador DLNA de Sony encuentre el sistema
Para obtener más información, vaya a para que funcione como componente de destino
[Link] en Internet. mediante el uso de los rayos infrarrojos. Puede
activar o desactivar esta función.
x [Información del sistema]
[Nombre de Renderer]: permite visualizar el
Es posible visualizar la información acerca de la nombre del sistema tal como aparece en la lista
versión del software del sistema y la dirección de otros dispositivos DLNA en la red.
MAC.
x [Control de acceso al renderer]
(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
Define si se aceptan o no órdenes de los
[Configuración de red] controladores DLNA.

Es posible realizar ajustes detallados de la red y


x [Inicio automático Party]
de Internet.
(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))

x [Ajustes de Internet] [Sí]: permite iniciar una fiesta o unirse a una


Primero, conecte el sistema a la red. Para fiesta existente cuando lo solicita un dispositivo
obtener información detallada, consulte habilitado para red que sea compatible con la
“Conexión a la red” (página 28). función PARTY STREAMING.
[No]: desactivada.
[Ver estado de la red]: muestra el estado de la
red actual. x [Registro de dispositivo BD Remote]
[Configuración por cable]: seleccione esta (Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
opción cuando se conecte a un enrutador de
Registra su dispositivo “BD remote”.
banda ancha directamente.
[Configuración USB inalámbrica]: seleccione
esta opción cuando utilice un Adaptador de x [Dispositivos BD Remote registrados]
LAN inalámbrica USB. (Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
Para obtener más información, vaya a Muestra una lista de sus dispositivos “BD
[Link] remote” registrados.

x [Diagnósticos de conexión de red]


(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))
Puede ejecutar el diagnóstico de red para [Configuración fácil]
comprobar si la conexión de red se ha realizado
correctamente. Vuelve a ejecutar Configuración fácil para
realizar ajustes básicos. Siga las instrucciones
x [Ajustes de servidor de conexión] que aparecen en la pantalla.

(Excepto para BDV-E370 (modelos de EE. UU.))


Permite ajustar la visualización del servidor
DLNA conectado.

66ES
[Restaurar]
x [Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica]
Puede restablecer los ajustes del sistema a sus
valores predeterminados seleccionando el grupo
de ajustes. Todos los ajustes del grupo se
restablecerán.

x [Inicializar información personal]


Puede borrar la información personal
almacenada en el sistema.

Opciones y ajustes

67ES
• No coloque objetos pesados sobre el sistema.
• No coloque objetos metálicos delante del panel
Información complementaria frontal. Podrían limitar la recepción de las ondas de
radio (solamente en los modelos BDV-E570/

Precauciones BDV-T57).
• No coloque el sistema en un lugar donde se utilice
equipamiento médico. Podría interferir en el
Seguridad funcionamiento correcto de los equipos médicos
• Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no (solamente en los modelos BDV-E570/BDV-T57).
coloque objetos que contengan líquidos como, por • Si utiliza un marcapasos o cualquier otro dispositivo
ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el médico, consulte con el su médico o con el fabricante
sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de del dispositivo antes de utilizar la función de LAN
una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia inalámbrica (solamente en los modelos BDV-E570/
sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga BDV-T57).
que lo revise un técnico especializado antes de volver
a utilizarlo. Utilización
• No toque el cable de alimentación de ca con las • Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es
eléctrica. posible que se condense humedad en las lentes del
interior de la unidad. Si esto ocurre, es posible que el
Fuentes de alimentación sistema no funcione correctamente. En este caso,
• Desenchufe la unidad de la toma de pared si no va a extraiga el disco y deje el sistema encendido durante
utilizarla durante un largo período de tiempo. Para una media hora hasta que la humedad se evapore.
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del • Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo
cable. contrario, podría dañar el disco.
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
Ubicación desenchúfela y llame a un técnico especializado para
• Instale el sistema en un lugar con ventilación que la revise antes de volver a utilizarla.
adecuada para evitar el recalentamiento interno.
• La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de Ajuste del volumen
sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no • No aumente el volumen mientras escucha una
constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales
debe evitar el contacto con ella. No coloque el de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al
sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que reproducirse repentinamente una sección de volumen
podría sobrecalentarse. muy alto.
• No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las
ranuras de ventilación. El sistema está equipado con Limpieza
un amplificador de alta potencia. El sistema puede • Limpie el exterior, el panel y los controles con un
sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento paño suave ligeramente humedecido con una
si se bloquean las ranuras de ventilación. solución detergente poco concentrada. No utilice
• No coloque el sistema sobre superficies (alfombras, estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) disolventes, como alcohol o bencina.
que puedan bloquear las ranuras de ventilación. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
• No instale el sistema en un espacio cerrado como, por problema relacionado con el sistema, póngase en
ejemplo, en una estantería o similar. contacto con el distribuidor Sony más próximo.
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como
Limpieza de los discos,
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, limpiadores de discos/lentes
vibraciones mecánicas o golpes. • No utilice discos limpiadores ni limpiadores de
• No instale el sistema en posición inclinada. Está discos o lentes (incluidos los aerosoles o los
diseñado para funcionar sólo en posición horizontal. líquidos), ya que podría provocar un fallo de
• Mantenga el sistema y los discos alejados de funcionamiento del aparato.
componentes provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran tamaño.

68ES
Sustitución de piezas
• En el caso de que se realice una reparación en el
sistema, es posible que el servicio técnico se quede
Notas sobre los discos
con las piezas reparadas para reutilizarlas o
Manejo de discos
reciclarlas.
• Para mantener limpio el disco, tómelo por los
Color del televisor bordes. No toque su superficie.
• Si los altavoces producen irregularidad de color en la • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad
persiste, aleje los altavoces del televisor.

AVISO IMPORTANTE
Precaución: este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. • No exponga los discos a la luz solar directa ni
Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en a fuentes de calor, como conductos de aire
pantalla permanecen mostradas en el televisor caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría bajo la luz solar directa, ya que puede
dañarse permanentemente. Los televisores de producirse un considerable aumento de
proyección son especialmente susceptibles a estas temperatura en el interior de dicho automóvil.
situaciones. • Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja.
Transporte del sistema

Información complementaria
• Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya Limpieza
ningún disco insertado y desconecte el cable de • Antes de realizar la reproducción, limpie el
alimentación de ca de la toma de pared. disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.

• No utilice disolventes, como bencina,


diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos
de vinilo.

Este sistema sólo puede reproducir discos


circulares estándares. El uso de otro tipo de
discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o
estrella) puede provocar fallos de
funcionamiento.

No utilice un disco que tenga fijado un accesorio


disponible en el mercado como, por ejemplo,
una etiqueta o un anillo.

69ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de
solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas
durante la reparación.
En caso de que tenga problemas con la función S-AIR, solicite la comprobación de todo el sistema a
un distribuidor Sony (unidad principal y unidad secundaria S-AIR).
Alimentación
Síntoma Problemas y soluciones
La unidad no se enciende. • Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente.
Aparecen “PROTECTOR” y Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos cuando
“PUSH POWER” de forma desaparezca “STANDBY”.
alterna en el visor del panel • ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –?
frontal. • ¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados?
• ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema?
• Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado
cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del
problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.

Generales
Síntoma Problemas y soluciones
El mando a distancia no • El mando a distancia y la unidad están demasiado separados.
funciona. • Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía.
• Si no puede realizar operaciones de menú a través del visor del panel frontal,
pulse HOME en el mando a distancia.
El sistema no funciona • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a
correctamente. conectarlo después de varios minutos.

Imagen
Síntoma Problemas y soluciones
La imagen no aparece. • Compruebe la conexión del vídeo (página 24).
• La unidad no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor
(página 24).
• La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las
imágenes del sistema.
• Compruebe el método de salida del sistema (página 24).
• La unidad está conectada a un dispositivo de entrada que no es compatible con
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI” no se ilumina en
el panel frontal) (página 24).
• Si reproduce un DVD de doble capa, es posible que el audio y el vídeo se
interrumpan unos instantes en el punto en que se cambia de capa.

70ES
Síntoma Problemas y soluciones
No aparece ninguna imagen si la • Mantenga pulsado N y VOLUME – en la unidad durante más de 5 segundos
resolución de salida de vídeo para restablecer la resolución de salida de vídeo al nivel más bajo.
seleccionada en [Formato de
vídeo de salida] es incorrecta.
Las señales de vídeo solamente • Ajuste el [Formato de vídeo de salida] en los [Ajustes de pantalla] en [Vídeo
se emiten a través de la toma Componente] (página 61).
HDMI OUT cuando se conectan
la toma HDMI OUT y otras
tomas de salida de vídeo al
mismo tiempo.
El área oscura de la imagen es • Ajuste [Modo Calidad imagen] en [Estándar] (ajuste predeterminado)
demasiado oscura o el área clara (página 39).
es demasiado clara o tiene un
aspecto poco natural.
La imagen no se emite • Compruebe los ajustes de [Formato de vídeo de salida] en [Ajustes de pantalla]
correctamente. (página 61).
• Si las señales analógicas y digitales se emiten simultáneamente, ajuste [Salida
BD/DVD-ROM 1080/24p] en los [Ajustes de pantalla] en [No] (página 61).
• Para los BD-ROM, compruebe los ajustes de [Salida BD/DVD-ROM
1080/24p] en [Ajustes de pantalla] (página 61).
Se produce ruido de imagen. • El disco está sucio o es defectuoso.

Información complementaria
• Si las imágenes que se emiten a través del sistema pasan a través de la
videograbadora para llegar al televisor, la señal de protección contra copia que
se aplica en algunos programas de BD/DVD podría afectar a la calidad de la
imagen. Si sigue experimentando problemas, incluso después de conectar la
unidad directamente al televisor, intente conectarla a otras tomas de entrada.
Aunque ajuste el formato en • El formato de pantalla del disco es fijo.
[Tipo de televisor] de [Ajustes de
pantalla], la imagen no ocupa
toda la pantalla del televisor.
El color de la pantalla del • Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los
televisor es irregular. altavoces al menos a 1,0 pie (0,3 metros) del televisor.
• Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a
continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos.
• Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del
soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces.

Sonido
Síntoma Problemas y soluciones
No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado.
• Compruebe los ajustes de los altavoces (página 57).
• Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse N para volver al modo normal
de reproducción.
• Se realiza el avance lento o se congela un plano. Pulse N para volver al modo
normal de reproducción.
No se emite ningún sonido a • Ajuste la [Salida audio] en [HDMI] (página 62).
través de la toma HDMI OUT.
El sonido izquierdo y derecho no • Compruebe que los altavoces y los componentes estén correctamente
está equilibrado o se invierte. conectados y con firmeza.

71ES
Síntoma Problemas y soluciones
No se escucha ningún sonido a • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 23, 57).
través del altavoz potenciador de
graves.
No se escucha ningún sonido • Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del
digital proveniente de la toma sistema] en [Sí] (página 64). Asimismo, ajuste la opción [Audio Return
HDMI OUT cuando se utiliza la Channel] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en [Auto]
función Audio Return Channel. (página 64).
• Asegúrese de que su televisor sea compatible con la función Audio Return
Channel.
• Asegúrese de que un cable HDMI esté conectado a una toma de su televisor que
sea compatible con la función Audio Return Channel.
• La frecuencia de muestreo del flujo de entrada es de más de 48 kHz.
El sistema no puede emitir • Ajuste la opción [Audio Return Channel] de [Configuración HDMI] de
sonido correctamente cuando [Ajustes del sistema] en [No] (página 55).
está conectado a un
decodificador.
Se oye un ruido o zumbido • Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o
intenso. motor y, como mínimo, a 10 pies (3 metros) del televisor o de una luz
fluorescente.
• Aleje el televisor de los componentes de audio.
• Limpie el disco.
El sonido pierde su efecto • Pulse AUDIO para seleccionar el sonido estéreo (página 42).
estéreo cuando se reproduce un
CD.
El efecto envolvente es difícil de • Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 32).
apreciar al reproducir una pista • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 23, 57).
de sonido Dolby Digital, DTS o • En algunos discos BD/DVD, es posible que la señal de salida no sea de
audio MPEG. 5.1 canales. Aunque la pista de sonido esté grabada en formato Dolby Digital o
audio MPEG, puede que sea monoaural o estéreo.
El sonido sólo se oye por el • En algunos discos, es posible que el sonido sólo se emita a través del altavoz
altavoz central. central.
No se oye sonido por el altavoz • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 23, 57).
central. • Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 32).
• En función de la fuente, es posible que el efecto del altavoz central sea menos
apreciable.
• Se está reproduciendo una fuente de 2 canales.
No se oye el sonido o se oye con • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces (páginas 23, 57).
un nivel muy bajo a través de los • Compruebe el ajuste de sonido envolvente (página 32).
altavoces de sonido envolvente. • En función de la fuente, es posible que el efecto de los altavoces de sonido
envolvente sea menos apreciable.
• Se está reproduciendo una fuente de 2 canales.
El comienzo del sonido se ha • Ajuste el modo de sonido en “MOVIE” o “MUSIC” (página 42).
cortado. • Seleccione “A.F.D. STD” en “[Link]” (página 32).
Los efectos de sonido se han • Es posible que los efectos derivados de SOUND MODE, “[Link]”, “NIGHT
desactivado. MODE”, y “[Link]” se desactiven en función del flujo de entrada
(página 62).
Se produce distorsión en el • Ajuste [Atenuar - AUDIO] para reducir el nivel de entrada del componente
sonido de un componente conectado (página 62).
conectado.

72ES
Funcionamiento
Síntoma Problemas y soluciones
No es posible sintonizar • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o
emisoras de radio. conecte una exterior si es necesario.
• La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la
sintonización automática). Utilice la sintonización directa.
El disco no se reproduce. • Está intentando reproducir un disco cuyo formato no se puede reproducir en
este sistema (página 77).
• El código de región del BD/DVD no coincide con el del sistema.
• Se ha condensado humedad en el interior de la unidad que podría dañar las
lentes. Extraiga el disco y deje la unidad encendida durante media hora
aproximadamente.
• El sistema no puede reproducir un disco grabado que no se ha finalizado
correctamente (página 77).
Los nombres de archivo no se • El sistema solo puede mostrar formatos con caracteres compatibles con la
muestran correctamente. norma ISO 8859-1. Es posible que otros formatos de caracteres se muestren de
manera diferente.
• En función del software de grabación utilizado, es posible que los caracteres
introducidos se muestren de manera diferente.
El disco no comienza a • Se ha seleccionado el modo de reanudación de reproducción. Pulse OPTIONS
reproducirse desde el principio. y seleccione [Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse .
• El menú de títulos o del BD/DVD aparece automáticamente en la pantalla del

Información complementaria
televisor.
La reproducción no se inicia • En función del disco, es posible que el punto de reanudación se elimine de la
desde el mismo punto de memoria en los siguientes casos:
reanudación en el que se detuvo – cuando se abre la bandeja del disco.
la reproducción la última vez. – cuando se desconecta el dispositivo USB.
– cuando se reproduce un contenido distinto.
– cuando se apaga la unidad.
El sistema inicia la reproducción • El BD/DVD dispone de una función de reproducción automática.
del disco automáticamente.
La reproducción se detiene • Es posible que determinados discos contengan una señal de pausa automática.
automáticamente. Al reproducir este tipo de discos, el sistema deja de reproducir cuando recibe la
señal de pausa automática.
No se pueden ejecutar algunas • En algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones.
funciones, como las de parada o Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
búsqueda.
Los mensajes no aparecen en la • En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en
pantalla del televisor en el pantalla en [OSD] de [Ajustes del sistema] (página 64).
idioma deseado.
No es posible cambiar el idioma • Intente utilizar el menú del disco BD o DVD.
de la pista de sonido o los • No se han grabado pistas o subtítulos multilingües, o varios ángulos en el BD o
subtítulos, o los ángulos. el DVD que se está reproduciendo.
• El BD o DVD prohíbe el cambio de idioma de la pista de sonido o los subtítulos,
o los ángulos.
La bandeja de discos no se abre y • Intente lo siguiente: 1 Mantenga pulsado N y Z en la unidad durante más de
no se puede extraer el disco 5 segundos para abrir la bandeja de discos. 2 Extraiga el disco. 3 Desconecte
incluso después de pulsar Z. el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después
de varios minutos.

73ES
Síntoma Problemas y soluciones
El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio
aparece “LOCKED” en el visor técnico Sony local autorizado.
del panel frontal.
La función Control por HDMI no • Ajuste la opción [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del
funciona. sistema] en [Sí] (página 64).
• Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función
[Control por HDMI].
• Compruebe la configuración del componente conectado para la función Control
por HDMI. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• Si cambia la conexión HDMI, si conecta y desconecta el cable de alimentación
de ca o si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste la opción
[Control por HDMI] de [Configuración HDMI] de [Ajustes del sistema] en
[No] y, a continuación, ajuste el [Control por HDMI] en [Sí] (página 64).
• Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 53).
Cuando se utiliza la función • Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control
Control de audio del sistema ni el de audio del sistema.
sistema ni el televisor emiten • Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
ningún sonido. por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 53).
No se puede reproducir el • Intente lo siguiente: 1 Extraiga el disco. 2 Apague el sistema. 3 Extraiga y
contenido adicional u otros datos vuelva a conectar el dispositivo USB (página 35). 4 Encienda el sistema. 5
incluidos en el BD-ROM. Inserte el BD-ROM con BONUSVIEW/BD-LIVE.
La unidad no funciona y aparece • Desactive la función de bloqueo para niños (página 59).
“CHILD LOCK” en el visor del
panel frontal al pulsar cualquier
botón de la unidad.
El menú del sistema no funciona. • Pulse HOME en el mando a distancia.

Dispositivo USB
Síntoma Problemas y soluciones
El dispositivo USB no se • Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema. 2 Extraiga y vuelva a conectar el
reconoce. dispositivo USB. 3 Encienda el sistema.
• Asegúrese que el dispositivo USB está conectado de forma segura al puerto
(USB).
• Compruebe que el dispositivo USB o un cable no estén dañados.
• Compruebe que el dispositivo USB esté activado.
• Si el dispositivo USB está conectado a través de un concentrador USB,
desconéctelo y conecte el dispositivo USB directamente a la unidad.

74ES
S-AIR
Síntoma Problemas y soluciones
No se escucha ningún sonido a • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a una distancia mínima de
través de la unidad secundaria 25 pies (8 metros) respecto de la unidad.
S-AIR, se oye un ruido • Coloque la unidad principal S-AIR y la unidad secundaria S-AIR más cerca una
procedente de la unidad de la otra.
secundaria S-AIR, o bien, el • Procure no utilizar un equipo que genere energía electromagnética como, por
sonido de la unidad secundaria ejemplo, un horno microondas.
S-AIR se interrumpe. • Coloque la unidad principal S-AIR y la unidad secundaria S-AIR alejadas de
otros productos inalámbricos.
• Consulte “Si la transmisión inalámbrica es inestable” (página 51).
• Cambie el ajuste de los ID S-AIR de la unidad principal y la unidad secundaria
S-AIR.
• Apague y vuelva a encender el sistema y la unidad secundaria S-AIR.

Vídeo por Internet BRAVIA


Síntoma Problemas y soluciones
La calidad de imagen o sonido es • Es posible que la calidad de imagen o sonido sea deficiente en función de los
deficiente, o bien, algunos proveedores de contenido de Internet.
programas se muestran con • Es posible mejorar la calidad de imagen o sonido al cambiar la velocidad de
pérdida de detalles, en especial, conexión. Sony recomienda, como mínimo, una velocidad de conexión de

Información complementaria
durante los movimientos rápidos 2,5 Mbps para vídeo de definición estándar y de 10 Mbps para vídeo de alta
o las escenas oscuras. definición.
• No todos los vídeos contienen sonido.
La imagen es muy pequeña. • Pulse X para agrandarla.

Conexión de red
Síntoma Problemas y soluciones
El sistema no se puede conectar a • Compruebe la conexión de red (página 28) y los ajustes de red (página 66).
la red.
No es posible conectar el • Es posible que los ajustes inalámbricos del enrutador cambien automáticamente
ordenador a Internet una vez que si utiliza la función Wi-Fi Protected Setup antes de ajustar la configuración del
se ha ejecutado [Wi-Fi Protected enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos del ordenador como
Setup (WPS)]. corresponda.
No es posible conectar el sistema • Compruebe que el enrutador de LAN inalámbrica esté activado.
al enrutador de LAN • En función del entorno de uso, incluidos el material de la pared, las condiciones
inalámbrica. de recepción de las ondas de radio y los obstáculos existentes entre el sistema y
el enrutador de LAN inalámbrica, es posible reducir la distancia de
comunicación potencial. Coloque el sistema y el enrutador de LAN inalámbrica
más cerca el uno del otro.
• Es posible que los dispositivos que utilizan una banda de frecuencia de
2,4 GHz, como, por ejemplo, un microondas, un dispositivo Bluetooth o un
dispositivo digital sin cables, interrumpan la comunicación. Aleje la unidad de
tales dispositivos, o bien, apáguelos.
El enrutador inalámbrico que • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior y, a continuación, vuelva a
desea conectar no se detecta, ejecutar [Buscar]. Si todavía no se detecta el enrutador inalámbrico que desea
incluso si se ejecuta [Buscar]. conectar, pulse RETURN para seleccionar [Registro manual].

75ES
Síntoma Problemas y soluciones
Al encender el sistema, aparece • Consulte [Actualizar red] (página 61) para actualizar el sistema a una nueva
el mensaje [Se ha encontrado una versión de software.
nueva versión del software en
Internet. Realizar la
actualización bajo “Actualizar
red”.] en la pantalla.

Adaptador de LAN inalámbrica USB


(Solamente BDV-E570 y BDV-T57)

Síntoma Problemas y soluciones


No es posible conectar el sistema • La unidad y el enrutador LAN inalámbrico están demasiado alejados
a la red, o la conexión de red es (página 28).
inestable. • Cambie la posición del Adaptador de LAN inalámbrica USB.

Otros
Síntoma Problemas y soluciones
“Exxxx” aparece en el visor del • Póngase en contacto con el distribuidor o centro de servicio técnico autorizado
panel frontal. de Sony más próximos e indíqueles el código de error.
Aparece sin ningún otro • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio
mensaje en toda la pantalla. técnico Sony local autorizado.

76ES
Notas sobre los discos
Discos reproducibles Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen el estándar Compact Disc
(CD).
Blu-ray Disc BD-ROM1)
Los discos DualDisc y algunos discos de música
BD-R/BD-RE2)
codificados con tecnologías de protección de los
DVD3) DVD-ROM derechos de autor no cumplen con el estándar
DVD-R/DVD-RW Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que
DVD+R/DVD+RW no sean compatibles con este producto.
CD3) CD-DA (CD de música)
CD-ROM Nota acerca de las operaciones
CD-R/CD-RW de reproducción de BD/DVD
Super Audio CD Es posible que ciertas operaciones de
1)Dado
reproducción BD/DVD estén expresamente
que las especificaciones de Blu-ray Disc son
determinadas por los fabricantes de software.
nuevas y se están desarrollando, es posible que
algunos discos no puedan reproducirse en función
Puesto que este sistema reproduce discos BD/
del tipo y de la versión. Asimismo, el audio emitido DVD en función del contenido diseñado por los
variará en función de la fuente, la toma de salida fabricantes de software, es posible que ciertas
conectada y los ajustes de audio seleccionados. funciones de reproducción no se encuentren
2)
BD-RE: versión 2.1 disponibles.
BD-R: versiones 1.1, 1.2 y 1.3, incluidos BD-R de
tipo de pigmento orgánico (tipo LTH) Nota acerca de los discos BD/

Información complementaria
Los BD-R grabados en un ordenador no se podrán DVD de doble capa
reproducir si los postscripts son grabables. Es posible que el sonido y la imagen en
3)
El CD o DVD no se reproducirá si no se ha finalizado reproducción se interrumpan unos instantes al
correctamente. Para obtener más información,
cambiar de capa.
consulte el manual de instrucciones suministrado con
el dispositivo de grabación.
Código de región (solo BD-ROM/
Discos que no pueden DVD VIDEO)
reproducirse El sistema tiene un código de región impreso en
• Discos BD con cartucho la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá
discos BD-ROM/DVD VIDEO que presenten el
• Discos DVD-RAM
mismo código de región o ALL .
• Discos HD DVD
• Discos DVD Audio
• Discos PHOTO CD
• Parte de datos de discos CD-Extra
• Discos VCD/Super VCD
• Cara de material de audio en los DualDiscs
• Un disco grabado en un sistema de color
distinto al NTSC, como por ejemplo PAL (este
sistema cumple con el sistema de color
NTSC).

77ES
Para visualizar archivos de formato AVCHD, el
Tipos de archivos disco que los contiene debe finalizarse.
4)El sistema no reproduce archivos codificados con

reproducibles Lossless (tecnología de codificación sin pérdida),


etc.
5)El sistema no reproduce estos archivos mediante la
Vídeo7) función DLNA.
6)El sistema únicamente reproduce en resolución SD
Formato de archivo Extensiones
mediante la función DLNA.
Vídeo/PS MPEG-11)5) “.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, 7)
“.mts” El sistema no reproduce estos archivos a través de la
Video/PS MPEG-2,
función del visualizador de fuentes DLNA.
TS1)6)
DivX2) “.avi”, “.divx” Nota
• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan en
MPEG4/AVC1)5) “.mkv”, “.mp4”, “.m4v”,
función del formato, la codificación, las condiciones
“.m2ts”, “.mts”
de grabado o las condiciones del servidor DLNA.
WMV91)5) “.wmv”, “.asf ”
• Es posible que algunos archivos editados en un PC no
AVCHD 3)5)
se reproduzcan.
• El sistema puede reconocer los siguientes archivos o
Música carpetas en los dispositivos BD, DVD, CD y USB.
Formato de archivo Extensiones
– hasta carpetas en el 5.º árbol
– hasta 500 archivos en un árbol simple
MP3 (MPEG-1 Audio “.mp3”
• El sistema puede reconocer los siguientes archivos o
Layer III)
carpetas almacenados en el servidor DLNA:
AAC1)4)5) “.m4a”
– hasta carpetas en el 20º árbol
Estándar WMA91)4) “.wma” – hasta 999 archivos en un árbol simple
LPCM “.wav” • Puede que algunos dispositivos USB no funcionen en
este sistema.
Foto7) • El sistema es capaz de reconocer dispositivos de
Clase de Almacenamiento masivo (MSC) (como una
Formato de archivo Extensiones
memoria flash o un HDD) compatibles con FAT y sin
JPEG “.jpg”, “.jpeg”, “.jpe” partición, así como dispositivos Still Image Capture
1)
El sistema no reproduce archivos codificados con Devices (SICD, dispositivos de captura de imágenes
DRM. fijas) y teclados de 101 teclas (solamente el
2)Solamente en los modelos canadienses (Excepto para puerto (USB) frontal).
BDV-E470) • Para evitar la corrupción de datos o daños en una
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato memoria USB o en otros dispositivos, apague el
de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un sistema antes de conectar o extraer la memoria USB
dispositivo oficial de DivX Certified que reproduce o los otros dispositivos.
vídeos DivX. Visite [Link] para obtener • El sistema no es capaz de reproducir archivos de
más información y herramientas de software para vídeo de alta velocidad de bits desde un DATA CD de
convertir sus archivos en vídeo DivX. manera uniforme. Es recomendable reproducir
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este archivos de vídeo de alta velocidad de bits mediante
dispositivo con certificado DivX Certified® debe un DATA DVD.
registrarse para poder reproducir contenido DivX
Video-on-Demand (VOD). Para generar un código
de registro, busque la sección DivX VOD en el menú
de configuración del dispositivo. Con este código,
vaya a [Link] para completar el proceso de
registro y obtener más información acerca de DivX
VOD.
3)El sistema reproduce archivos de formato AVCHD

que se graban mediante una videocámara digital, etc.

78ES
Formatos de audio compatibles
A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema.

Formato
LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Digital Dolby DTS DTS-ES DTS-HD DTS-HD
Función LPCM 7.1ch TrueHD, Discrete 6.1, High Master
Dolby Digital DTS-ES Resolution Audio
Plus Matrix 6.1, Audio
DTS96/24
“BD/DVD” a a a a a a a a
“SAT/CABLE” a – a – a – – –
“TV”
(DIGITAL IN)

a: formato compatible.
–: formato no compatible.

Resolución de salida de vídeo

Información complementaria
La resolución de salida varía en función del ajuste de [Formato de vídeo de salida] de [Ajustes de
pantalla] (página 61).

Con [Formato de vídeo de salida] Con [Formato de vídeo de salida]


ajustado en [HDMI] ajustado en [Vídeo Componente]
Ajuste de
resolución Tomas Tomas
Toma Toma HDMI Toma Toma HDMI
COMPONENT COMPONENT
VIDEO OUT OUT VIDEO OUT OUT
VIDEO OUT VIDEO OUT
480i 480i 480i 480i 480i 480i 480i
480p 480i 480p 480p 480i 480p 480p
720p 480i 720p* 720p 480i 720p* 720p
1080i 480i 1080i* 1080i 480i 1080i* 1080i
no no no
1080p 480i 1080i* 1080p
seleccionable seleccionable seleccionable

* El contenido protegido de los discos DVD se emite con una resolución de 480p.

Con [Formato de vídeo de salida] ajustado en [Vídeo]


Las señales de vídeo 480i se emiten a través de las tomas VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO OUT,
y las señales de vídeo 480p se emiten a través de la toma HDMI OUT.

79ES
Sistema BD/DVD/Super Audio CD/CD
Especificaciones Sistema de formato de señal
NTSC
Sección del amplificador Sección USB
Modelos de EE. UU.: Puerto (USB): Tipo A (Para conectar
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN memorias USB, lectores de
HARMÓNICA TOTAL: tarjetas de memoria,
(FTC) cámaras de fotos digitales
Frontal L + Frontal R: Con cargas de 3 ohm, y cámaras de vídeo
utilizando ambos canales, digitales)
de 180 a 20 000 Hz; Corriente máxima: 500 mA
60 watts nominales de Sección LAN
potencia RMS mínima por LAN (100) terminal Terminal 100BASE-TX
canal, con un máximo del
1% de distorsión armónica Sección del sintonizador
total desde 250 miliwatts Sistema Sintetizador digital
hasta salida nominal. bloqueado con cuarzo PLL
Otros modelos: Sección del sintonizador de FM
POTENCIA DE SALIDA (nominal) Rango de sintonización
Frontal L/Frontal R: 108 W + 108 W Modelos de Norteamérica:
(a 3 ohm, 1 kHz, 1% THD) de 87,5 MHz a 108,0 MHz
BDV-E370/BDV-T37: (pasos de 100 kHz)
POTENCIA DE SALIDA (referencia) Otros modelos: de 87,5 MHz a 108,0 MHz
Frontal L/Frontal R/Central/Sonido envolvente L/ (pasos de 50 kHz)
Sonido envolvente R: 142 W (por canal a 3 ohm, Antena Antena monofilar de FM
1 kHz) Terminales de antena 75 ohm, no equilibrado
Altavoz potenciador de graves: Frecuencia intermedia 10,7 MHz
140 W (a 3 ohm, 80 Hz) Altavoces
BDV-E870/BDV-E570/BDV-E470/BDV-T57:
POTENCIA DE SALIDA (referencia) Frontales/de sonido envolvente
Frontal L/Frontal R/Central/Sonido envolvente L/ (SS-TSB101) para BDV-E570/BDV-E470/
Sonido envolvente R: 167 W (por canal a 3 ohm, BDV-E370/BDV-T57/BDV-T37
1 kHz) De sonido envolvente (SS-TSB101) para
Altavoz potenciador de graves: BDV-E870
165 W (a 3 ohm, 80 Hz)
Sistema de altavoces Rango completo, reflejo de
Entradas (analógicas)
graves
AUDIO (AUDIO IN) Sensibilidad: 450/250 mV
Altavoz Tipo cónico de 55 mm ×
Entradas (digitales)
80 mm (2 1/4 pulgadas ×
SAT/CABLE (COAXIAL), TV (OPTICAL)
3 1/4 pulgadas)
Formatos compatibles:
Impedancia nominal 3 ohm
LPCM 2CH (hasta
Dimensiones (aprox.) 75 mm × 225 mm × 71 mm
48 kHz), Dolby Digital,
(3 pulgadas ×
DTS
8 7/8 pulgadas ×
Sección de vídeo 2 7/8 pulgadas) (an/al/prf)
Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm Peso (aprox.) 0,45 kg (1 libra)
COMPONENT:
Frontales (SS-TSB104) para BDV-E870
Y: 1 Vp-p 75 ohm
Sistema de altavoces Rango completo, reflejo de
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p
graves
75 ohm
Altavoz Tipo cónico de 55 mm ×
HDMI OUT: tipo A
80 mm (2 1/4 pulgadas ×
(19 contactos)
3 1/4 pulgadas)
Impedancia nominal 3 ohm

80ES
Dimensiones (aprox.) 75 mm × 610 mm × 70 mm Generales
(3 pulgadas × Requisitos de alimentación
24 1/8 pulgadas × Modelos de Norteamérica y México:
2 7/8 pulgadas) (an/al/prf) 120 V de ca, 60 Hz
(parte montada en la pared) Modelos de Latinoamérica:
251 mm × 1 205 mm × 110 V - 240 V de ca,
251 mm (10 pulgadas × 50/60 Hz
47 1/2 pulgadas × Consumo de energía Encendido: 170 W
10 pulgadas) (an/al/prf) En modo de espera: 0,3 W
(altavoz completo) (en el modo de ahorro de
Peso (aprox.) 0,9 kg (2 libras) (parte energía)
montada en la pared) Dimensiones (aprox.) 430 mm × 85 mm ×
2,7 kg (6 libras) (altavoz 335 mm (17 pulgadas ×
completo) 3 3/8 pulgadas ×
13 1/4 pulgadas) (an/al/prf),
Central (SS-CTB101)
incluidas las partes
Sistema de altavoces Rango completo,
salientes
suspensión acústica,
Peso (aprox.) 4,8 kg (10 libras 10 onzas)
protegido magnéticamente
Altavoz Tipo cónico de 30 mm × Adaptador de LAN inalámbrica USB
60 mm (1 3/16 pulgadas × (UWA-BR100) para los modelos BDV-E570
2 3/8 pulgadas) y BDV-T57
Impedancia nominal 3 ohm Cumplimiento estándar: IEEE 802.11a/b/g/n
Dimensiones (aprox.) 290 mm × 49 mm × 49 mm Interfaz de host: USB 2.0
(11 1/2 pulgadas × Seguridad: 64/128 bits: WEP, WPA/

Información complementaria
1 15/16 pulgadas × WPA2, WPS
1 15/16 pulgadas) (an/al/prf) Frecuencia y canal*: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Peso (aprox.) 0,28 kg (10 onzas) [CN 1 - 11]
Altavoz potenciador de graves 5,15 GHz - 5,25 GHz
(SS-WSB101) para BDV-E870/BDV-E370/ [CN 36 - 48]
5,25 GHz - 5,35 GHz
BDV-T37
[CN 52 - 64]
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de
5,47 GHz - 5,725 GHz
graves, reflejo de graves
[CN 100 - 140]
Altavoz 160 mm (6 3/8 pulgadas),
5,725 GHz - 5,85 GHz
tipo cónico
[CN 149 - 165]
Impedancia nominal 3 ohm
Velocidad de datos**: 802.11a/g: 54, 48, 36, 24,
Dimensiones (aprox.) 260 mm × 320 mm ×
18, 12, 9 y 6 Mbps
260 mm (10 1/4 pulgadas ×
802.11b: 11; 5,5; 2 y
12 5/8 pulgadas ×
1 Mbps
10 1/4 pulgadas) (an/al/prf)
802.11n: hasta 300 Mbps
Peso (aprox.) 5,2 kg (11 libras 8 onzas)
(40 MHz/secuencias
Altavoz potenciador de graves espaciales: 2)
(SS-WSB102) para BDV-E570/BDV-E470/ Consumo de energía: Tx: hasta 500 mA
BDV-T57 Peso (aprox.): Adaptador de LAN
Sistema de altavoces Altavoz potenciador de inalámbrica USB: 27 g
graves, reflejo de graves (1 onza)
Altavoz 180 mm (7 1/8 pulgadas), Dimensiones (aprox.) (an × al × prf):
tipo cónico Adaptador de LAN
Impedancia nominal 3 ohm inalámbrica USB:
Dimensiones (aprox.) 275 mm × 405 mm × 96 mm × 14 mm × 27 mm
275 mm (10 7/8 pulgadas × (3 7/8 pulgadas ×
9/16 pulgadas ×
16 pulgadas ×
10 7/8 pulgadas) (an/al/prf) 1 1/8 pulgadas)
Peso (aprox.) 7,5 kg (16 libras 12 onzas) * La frecuencia y el canal varían en función de la
zona.

81ES
** La velocidad de transmisión varía en función de la
distancia y del número de obstáculos entre los
objetos de transmisión, la configuración de los
productos, las condiciones de las ondas de radio, el
tráfico de línea y de los productos que use. También
es posible que la transmisión se corte en función de
las condiciones de las ondas de radio. Los valores
estándar de la velocidad de transmisión son los
valores teóricos máximos para los estándares
inalámbricos. No son los valores de velocidad de
datos efectivos.

El diseño y las especificaciones están sujetos a


cambios sin previo aviso.

• Consumo de energía en modo de espera 0,3 W.


• Los retardantes de llama halogenados no se utilizan
en ciertos circuitos impresos.
• Alrededor de un 85% de la eficacia energética del
bloque amplificador se alcanza con el amplificador
digital S-Master.

82ES
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).

Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma


1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan
1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; Pushto 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese 1436 Portuguese 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1463 Quechua 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1481 Rhaeto- 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic Romance 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian

Información complementaria
1142 Greek 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1501 Sangho 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1506 Slovenian
1174 French 1345 Malagasy
1181 Frisian 1703 Sin especificar

Lista de códigos de área/reproducción prohibida


Código Área Código Área Código Área Código Área
2109 Alemania 2149 España 2333 Luxemburgo 2501 Singapur
2044 Argentina 2424 Filipinas 2363 Malasia 2499 Suecia
2047 Australia 2165 Finlandia 2362 México 2086 Suiza
2046 Austria 2174 Francia 2379 Noruega 2528 Tailandia
2057 Bélgica 2200 Grecia 2390 Nueva Zelanda 2543 Taiwán
2070 Brasil 2219 Hong Kong 2376 Países Bajos
2090 Chile 2248 India 2427 Pakistán
2092 China 2238 Indonesia 2428 Polonia
2093 Colombia 2239 Irlanda 2436 Portugal
2304 Corea 2254 Italia 2184 Reino Unido
2115 Dinamarca 2276 Japón 2489 Rusia

83ES
BD-R
Glosario Un BD-R (Blu-ray Disc Recordable) es un disco
Blu-ray Disc grabable de una sesión, que se
Aplicación BD-J encuentra disponible con las mismas
El formato BD-ROM es compatible con Java capacidades que el disco BD que se describe a
para las funciones interactivas. continuación. Debido a que el contenido se
“BD-J” ofrece a los proveedores de contenido puede grabar pero no se puede sobrescribir,
funciones casi ilimitadas para crear títulos de puede utilizarse un BD-R para archivar datos
BD-ROM interactivos. valiosos o para almacenar y distribuir material
de vídeo.
Autocalibración de cine digital
(D.C.A.C.) BD-RE
Sony desarrolló el sistema Autocalibración de Un BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) es un
cine digital para medir y ajustar disco Blu-ray Disc grabable y regrabable, que se
automáticamente las opciones de los altavoces a encuentra disponible con las mismas
su entorno de escucha en poco tiempo. capacidades que el disco BD que se describe a
continuación. La característica de regrabable
AVCHD permite las aplicaciones de edición y desviación
El formato AVCHD es un formato de cámara de temporal posteriores.
vídeo digital de alta definición que se utiliza
para grabar señales SD (definición estándar) o BD-ROM
HD (alta definición) de las especificaciones Los discos BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only
1080i* o 720p** en discos DVD, mediante Memory) son discos comerciales que se
tecnología de codificación de compresión de encuentran disponibles en las mismas
datos eficaz. Se adopta el formato MPEG-4 capacidades que el disco BD que se describe a
AVC/H.264 para la compresión de datos de continuación. Además de contenido de películas
vídeo y se utiliza el sistema Dolby Digital o y vídeo convencional, estos discos presentan
PCM lineal para la compresión de datos de funciones mejoradas, como contenido
audio. El formato MPEG-4 AVC/H.264 es interactivo, operaciones de menú con menús
capaz de comprimir imágenes con mayor emergentes, selección de la visualización de
eficacia que el formato de compresión de subtítulos y presentación de diapositivas. A
imágenes convencional. El formato MPEG-4 pesar de que un disco BD-ROM puede contener
AVC/H.264 permite grabar en discos DVD las cualquier formato de datos, la mayoría de discos
señales de vídeo de alta definición (HD) BD-ROM contendrán películas en formato de
tomadas con una cámara de vídeo digital, del alta definición para reproducir en reproductores
mismo modo que se grabarían señales de de Blu-ray Disc o DVD.
televisión de definición estándar (SD). Blu-ray Disc (BD)
* Especificación de alta definición que utiliza
Formato de disco desarrollado para la
1080 líneas de exploración efectivas y el formato
reproducción o grabación de vídeo de alta
entrelazado.
definición (HD) (para HDTV, etc.), así como
** Especificación de alta definición que utiliza
720 líneas de exploración efectivas y el formato para el almacenamiento de grandes cantidades
progresivo. de datos. Un disco Blu-ray Disc de una capa
puede almacenar hasta 25 GB de datos, y un
disco Blu-ray Disc de doble capa, hasta 50 GB
de datos.

84ES
Dolby Digital característica Dolby Surround Pro Logic, debe
Este formato de sonido para salas de cine es más disponer de dos altavoces de sonido envolvente
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro y uno central. Los altavoces de sonido
Logic. Con este formato, los altavoces de sonido envolvente emiten sonido monoaural.
envolvente emiten sonido estéreo con una gama Dolby TrueHD
de frecuencias ampliada, y se proporciona un
Dolby TrueHD es una tecnología de
canal del altavoz potenciador de graves
codificación sin pérdida compatible con hasta
independiente para obtener graves intensos. Este
8 canales de sonido envolvente multicanal para
formato también se denomina “5.1”, en el que el
los discos ópticos de nueva generación. El
canal del altavoz potenciador de graves se
sonido de reproducción es fiel a la fuente
contabiliza como 0.1 canales (puesto que
original bit a bit.
funciona solamente cuando se necesita un efecto
de graves intensos). Los seis canales de este DTS
formato se graban por separado para Tecnología de compresión de audio digital
proporcionar una separación óptima entre desarrollada por DTS, Inc. Esta tecnología es
canales. Además, puesto que todas las señales se compatible con sonido envolvente de 5.1
procesan digitalmente, se obtiene una canales. Este formato incluye un canal posterior
degradación menor de éstas. estéreo y un canal del altavoz potenciador de
graves independiente. DTS proporciona los
Dolby Digital Plus
mismos 5.1 canales independientes de sonido
Desarrollada como una ampliación de Dolby
digital de alta calidad. La óptima separación
Digital, esta tecnología de codificación de audio
entre canales se obtiene gracias a que los datos

Información complementaria
admite sonido envolvente multicanal de 7.1
de todos los canales se registran por separado y
canales.
se procesan digitalmente.
Dolby Pro Logic II
DTS-HD High Resolution Audio
Dolby Pro Logic II crea cinco canales de salida
Formato desarrollado como una ampliación del
de ancho de banda completo a partir de fuentes
formato DTS Digital Surround. Es compatible
de 2 canales. Esto se consigue mediante un
con una frecuencia de muestreo máxima de
avanzado decodificador de sonido envolvente de
96 kHz y con sonido envolvente multicanal de
matriz de alta pureza, que extrae las propiedades
7.1 canales.
espaciales de la grabación original sin añadir
DTS-HD High Resolution Audio ofrece una
sonidos nuevos ni matices tonales.
velocidad máxima de transmisión de 6 Mbps,
x Modo de película con compresión con pérdida.
El modo de película puede utilizarse con
DTS-HD Master Audio
emisiones de televisión en estéreo y con
DTS-HD Master Audio ofrece una velocidad
cualquier programa codificado con Dolby
máxima de transmisión de 24,5 Mbps, utiliza
Surround. El resultado es una mejor
compresión sin pérdida y corresponde a una
direccionalidad del campo acústico cercana a la
frecuencia de muestreo máxima de 192 kHz y
calidad del sonido de 5.1 canales
7.1 canales como máximo.
independientes.
Formato entrelazado
Dolby Surround Pro Logic
(exploración entrelazada)
Como método de decodificación Dolby
El formato entrelazado es el método estándar del
Surround, Dolby Surround Pro Logic produce
sistema NTSC para mostrar imágenes a
cuatro canales a partir de sonido de 2 canales. En
30 fotogramas por segundo. Cada fotograma se
comparación con el anterior sistema Dolby
explora dos veces (de manera alterna entre las
Surround, Dolby Surround Pro Logic reproduce
líneas de exploración pares e impares, con una
una panorámica de izquierda a derecha más
frecuencia de 60 veces por segundo).
natural y localiza el sonido con mayor precisión.
Para poder disfrutar al máximo de la

85ES
Formato progresivo Reproducción prohibida
(exploración secuencial) Función del BD/DVD que permite limitar la
A diferencia del formato entrelazado, el formato reproducción del disco según la edad de los
progresivo es capaz de reproducir entre 50 y usuarios de acuerdo con el nivel de limitación de
60 fotogramas por segundo mediante la cada país. La limitación varía según el disco;
reproducción de todas las líneas de exploración cuando está activada, la reproducción está
(525 líneas para el sistema NTSC). La calidad completamente prohibida, las escenas de
general de la imagen aumenta, y las imágenes violencia se omiten o sustituyen por otras, etc.
fijas, el texto y las líneas horizontales se
S-AIR
muestran con mayor nitidez. Este formato es
(Sony Audio Interactive Radio
compatible con las especificaciones 525 y 625 frequency)
del formato progresivo.
En los últimos tiempos, se ha podido observar la
HDMI (High-Definition Multimedia rápida expansión de los soportes BD/DVD, las
Interface) emisiones digitales y otros soportes de alta
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio calidad.
en una sola conexión digital, y que le permitirá Para garantizar que los pequeños matices de
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de estos soportes de alta calidad se transmiten sin
alta calidad. La especificación HDMI admite ningún deterioro, Sony ha desarrollado una
HDCP (High-bandwidth Digital Content tecnología denominada “S-AIR” para la
Protection), una tecnología de protección contra transmisión por radio de señales de audio digital
copias que incorpora tecnología de codificación sin compresión, y ha incorporado esta
para señales de vídeo digitales. tecnología a los modelos EZW-RT10/
EZW-RT10A/EZW-T100.
LTH (Low to High)
Esta tecnología transfiere señales de audio
LTH es un sistema de grabación que admite
digital sin compresión mediante el rango de
discos BD-R de tipo de pigmento orgánico.
banda de 2,4 GHz de la banda ISM (Industrial,
Menú emergente Scientific, and Medical band) como, por
Operación de menú mejorada disponible en los ejemplo, redes LAN inalámbricas y aplicaciones
discos BD-ROM. El menú emergente aparece al Bluetooth.
pulsar POP UP/MENU durante la reproducción 24p True Cinema
y puede utilizarse mientras se realiza la
Las películas grabadas con una videocámara
reproducción.
constan de 24 fotogramas por segundo.
PhotoTV HD Dado que los televisores convencionales (tanto
“PhotoTV HD” permite obtener imágenes con de CRT como de pantalla plana) muestran
un nivel de detalle alto y expresión fotográfica fotogramas en intervalos de 1/60 ó 1/50
de texturas y colores sutiles. La conexión de segundos, los 24 fotogramas no aparecen a un
dispositivos Sony compatibles con “PhotoTV ritmo regular.
HD” mediante un cable HDMI permite disfrutar Cuando se conecta a un televisor con capacidad
de un nuevo mundo de fotografías con calidad de 24p, el reproductor muestra los fotogramas a
Full HD impresionante. Por ejemplo, la delicada intervalos de 1/24 segundos (el mismo intervalo
textura de la piel humana, las flores, la arena y que la grabación original de la videocámara), de
las olas puede mostrarse ahora en una gran modo que la imagen de la película original se
pantalla con excelente calidad fotográfica. reproduce con mayor fidelidad.

86ES
Digital Cinema Sound:
Lista de Traducciones sonido cinematográfico
digital
2CH STEREO: sonido estéreo de dos canales DIGITAL IN: entrada de digital
[Link] MIC: micrófono de calibración DIGITAL IN COAXIAL:
automática entrada digital coaxial
A.F.D. MULTI: emisión de sonido desde DIGITAL IN OPTICAL:
varios altavoces entrada digital óptica
A.F.D. STD: emisión automática del Digital Visual Interface:
sonido original Interfaz Visual Digital
ADSL: línea de abonado digital DISPLAY: visualización
asimétrica DVD: disco DVD
ADVANCE: avance de reproducción DVD-RAM: DVD Grabable
ANTENNA: antena ENTER: activar
AUDIO: audio FAVORITES: favoritos
Audio CD: Disco Compacto de audio FM MODE: modo FM
AUDIO IN: entrada de audio FUNCTION: función
AUTO: automático GAME ROCK: GAME ROCK
AUTO FORMAT DIRECT MULTI: GREEN: verde
emisión de sonido desde HD: alta definición
varios altavoces HD-DVD: DVD de Alta Densidad
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD: HDMI OUT: salida de interfaz Multimedia

Información complementaria
emisión automática del de Alta Definicion
sonido original High-bandwidth Digital Content Protection:
BD/DVD: disco BD/DVD alta protección digital de
BLUE: azul ancho de banda
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System: High-Definition Multimedia Interface:
SISTEMA DE TEATRO EN interfaz Multimedia de Alta
CASA CON Definición
REPRODUCTOR DE HOME: inicio
Blu-ray Disc/DVD INCOMPLETE: incompleto
CD: Disco Compacto L: I (izquierdo)
CEC (Consumer Electronics Control): LAN: red de área local
tecnología de control de MAIN: principal
aparatos electrónicos de MAIN UNIT: unidad principal
consumo MEMORY: memorización
CHILD LOCK: bloqueo para niños MENU: menú
COAXIAL: coaxial MONO: monoaural
COMPLETE: completo MOVIE: película
COMPONENT: componente MUSIC: música
COMPONENT VIDEO OUT: MUTING: desactivar el sonido
salida de video componente NEWS: noticias
D. BASS ON: refuerzo de graves activado NIGHT MODE: modo noche
[Link] (DYNAMIC BASS): NIGHT ON: noche activado
refuerzo de graves NTSC: comite nacional de sistema de
[Link]: sintonización directa televisión
DATA CD: Disco Compacto de Datos ON: activado
DATA DVD: DVD de Datos ONE-TOUCH PLAY:
DIGITAL: digital reproducción mediante una
pulsación

87ES
OPTICAL: óptica VCD/SUPER VCD:
OPTIONS: opciones Disco Compacto de Super
PAIRING: emparejamiento Video/Disco Compacto de
PAL: línea de fase alternativa Video
PAUSE: introducir una pausa VCR: videograbadora
PC: ordenador VIDEO: vídeo
PhotoTV HD: tecnología de imagen de alta VIDEO OUT: salida de video
definición PhotoTV VOLUME: volumen
PICTURE NAVI: YELLOW: amarillo
navegacion por las imagenes
PLAY: reproducir
POP UP: menú emergente
POWER: alimentación
PRESET: emisoras memorizadas
PROTECTOR: protector
PUSH POWER: pulsar para encender
R: D (derecho)
RED: rojo
REPLAY: repetición de reproducción
RETURN: volver
S-AIR CH: canal de S-AIR
S-AIR ID: indentificador de S-AIR
SAT/CABLE: satélite/cable
SEARCH: buscar
SLEEP: temporizador de apagado
SOUND MODE: modo de sonido
SPEAKER: altavoz
SPORTS: deportes
STANDBY: en espera
STEREO: estéreo
STOP: detener
SUB: secundario
SUBTITLE: subtítulos
Super Audio CD:
Disco compacto de super
audio
SUR. SETTING (SURROUND SETTING):
ajuste de sonido envolvente
SURROUND: sonido envolvente
SURROUND SELECTOR:
selector de sonido envolvente
SYSTEM MENU :
menú del sistema
THEATER: teatro
TOP MENU: menú principal
TUNER FM: sintonizador de FM
TUNING: sintonización
TV: televisor
USB: Puerto Serial Universal

88ES
Índice
Elementos C F
numéricos Calibrac. autom. 55, 63 FM MODE 45
24p True Cinema 86 Canales a repr. del Super Audio Formato de pantalla 61
3D 34 CD 64 Formato de vídeo de salida 61
Capa a repr. de disco BD Formato entrelazado 85
A híbrido 63 Formato progresivo 86
Capa a repr. de Super Audio
A/V SYNC 41 H
CD 64
Actualizar 61
CD 77 HDMI
Actualizar red 61
Código de región 77 YCbCr/RGB (HDMI) 62
Ajus. tamaño pantalla TV para
Código región de Repr. HDMI (High-Definition
3D 61
prohibida 64 Multimedia Interface) 86
Ajuste de MIX audio BD 62
Conexión a Internet de BD 63
Ajuste de salida 3D 61
Ajustes de audio 62
Configuración de red 66 I
Configuración fácil 29, 66 Información de reproducción
Ajustes de Gracenote 65
Contenido de Internet 37 35
Ajustes de Internet 66
Contraseña 63 Información del sistema 66
Ajustes de los altavoces 57, 63
Control de acceso al renderer Inicializar información
Conexión 57
66 personal 67
Distancia 57
Control parental de vídeo Inicio automático Party 66
Nivel 58
Internet 64
Ajustes de música 64
Ajustes de pantalla 61
Control por HDMI 53, 65 L
Ajustes de reproducción Lista de códigos de idiomas 83
D LTH 86
prohibida 63
Ajustes de servidor de conexión D. C. A. C. (Autocalibración de
66 cine digital) 55, 84 M
Ajustes de visionado para BD/ [Link] 44 Mando a distancia 14
DVD 63 Diagnósticos de conexión de Memoria interna 34
Ajustes S-AIR 64 red 66 Menú de BD/DVD 63
Amplificador de sonido Diapositivas 40 Modo conversión cine 61
envolvente 47 Discos reproducibles 77 Modo Inicio rápido 65
Atenuador 64 Dispositivos BD Remote Modo Pausa 62
Atenuar - AUDIO 62 registrados 66
Audio 63 DivX® VOD 65 N
Audio DRC 62 DLNA 37, 66 NIGHT MODE 44
Audio Return Channel 65 Dolby Digital 42, 85
Auto standby 65 Dolby Digital Plus 85 O
AVCHD 84 Dolby Pro Logic II 85
Opciones almacenam. datos BD
Dolby Surround Pro Logic 85
63
B Dolby TrueHD 85
Opciones del renderer 66
DTS 42, 85
BD-LIVE 34 OSD 64
DTS-HD 85
BD-R 84
DVD 77 P
BD-RE 84
Bloqueo para niños 59 E Panel frontal 11
Blu-ray Disc 84 Panel posterior 13
BONUSVIEW 34 Efecto de sonido 62
Party 38
PhotoTV HD 86
Protector de pantalla 65
Prueba sonora 58

89ES
R
Registro de dispositivo BD
Remote 66
Relación de aspecto de DVD 61
Reproducción prohibida 86
Reproducción prohibida BD 64
Reproducción prohibida DVD
64
Restaurar 67
Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica 67

S
S-AIR 47, 86
Cambio RF 51
Emparejamiento 50
Modo 49
Receptor S-AIR 47
Standby 50
Salida audio 62
Salida BD/DVD-ROM 1080/
24p 61
Salida color profundo HDMI
62
SLEEP 58
Sonido de emisión multiplex 43
Subtítulo 63
SYSTEM MENU 32, 41, 44

T
Tipo de televisor 61

U
USB 35

V
Vídeo Internet sin clasificación
64
Vídeo por Internet BRAVIA 37
Visor del panel frontal 12
Visualización auto 65

W
WEP 28
WPA2-PSK (AES) 28
WPA2-PSK (TKIP) 28
WPA-PSK (AES) 28
WPA-PSK (TKIP) 28

90ES
El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más
detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite:
[Link]

Printed in Malaysia
(1)

También podría gustarte