0% encontró este documento útil (0 votos)
6K vistas20 páginas

Manual de Instalación Termo Eléctrico Splendid

Este manual proporciona instrucciones para la instalación y uso seguro de varios modelos de termo eléctrico de la marca Splendid. Incluye advertencias sobre seguridad eléctrica, precauciones para la instalación, especificaciones técnicas de los modelos y dimensiones del producto.

Cargado por

Yocelyn Diaz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
6K vistas20 páginas

Manual de Instalación Termo Eléctrico Splendid

Este manual proporciona instrucciones para la instalación y uso seguro de varios modelos de termo eléctrico de la marca Splendid. Incluye advertencias sobre seguridad eléctrica, precauciones para la instalación, especificaciones técnicas de los modelos y dimensiones del producto.

Cargado por

Yocelyn Diaz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE USUARIO

Termo Eléctrico
Modelos: TM-30S
TM-50S
TM-80S
TM-100S
TM-120S

El dibujo del termo aqui puesto es solo referencial.

Antes de instalar y comenzar a utilizar este producto, por favor


lea con atención este manual
GRACIAS POR SU COMPRA

Es un gusto para nosotros que usted haya preferido un producto Splendid.

Nuestro objetivo como empresa es mejorar el bienestar de las personas en su hogar;


confiamos en que cada uno de nuestros productos le ayudará a mejorar su vida.

Cada uno de nuestros productos refleja todo nuestro conocimiento técnico en todo
nuestro conocimiento en agua caliente y confort. Además, nuestros productos cuentan
con nuestro respaldo, garantía y servicio postventa. Usted siempre podrá contactarnos
para saber más acerca de este producto, su funcionamiento, su mantención y su limpie-
za.

Este manual ha sido creado para que el instalador certificado encuentre los requisitos y
recomendaciones para una correcta instalación. Por otra parte brinda importante
información para el usuario sobre seguridad, características, operación, mantenimiento
e identificación de problemas.

IMPORTANTE
Lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar el equipo por primera vez.
Preste atención a las advertencias. Este manual contiene información importante
para su seguridad, así como para el uso y mantenimiento del equipo.

La instalación y el mantenimiento deben ser efectuados por profesionales certifica-


dos SEC o técnicos Splendid autorizados.

El fabricante no será responsable por cualquier daño o malfuncionamiento causado


por mala instalación u omisión de cumplir con las siguientes instrucciones incluidas en
este manual o lo que dicten las normas locales vigentes.

Para guía de instalación y mantenimiento más detallada, por favor refiérase a este
manual.

El producto Splendid que adquirió incluye:

1 termo eléctrico
1 válvula de seguridad y 1 manguera de desagüe de 1,5m
2 ó 4 tornillos de expansión (según modelo)
2 tornillos y tarugos
1 manual con garantía

01
ADVERTENCIAS

Antes de instalar este termo, verifique y confirme que la tierra del tomacorriente de suministro
esté confiablemente conectada. En otro caso el termo eléctrico no debe ser instalado ni usado.
No use extensiones. Instalaciones incorrectas del termo eléctrico pueden ser causa de serias
lesiones y pérdida de bienes.

Precauciones Especiales

El tomacorriente de suministro eléctrico debe estar conectado a tierra confiablemente. La


corriente nominal del tomacorriente debe ser menos que 10 A. Tomacorriente y enchufe deben
mantenerse secos para prevenir fuga eléctrica. Inspeccione con frecuencia que el enchufe estén
en buen contacto con el tomacorriente. El método de inspección es el siguiente: Inserte el enchu-
fe en el tomacorriente; después de media hora de uso, desconecte la unidad y saque el enchufe
del tomacorriente; inspeccione el enchufe. Toque con cuidado los contactos. Si queman los dedos
(más de 50ºC) por favor, cambie a un tomacorriente de buenos contactos para evitar que se dañe
el enchufe. Los malos contactos son causa de incendio, serias lesiones y pérdida de bienes
materiales.

La altura de conexión debe cable de alimentación ser tan alta como sea posible dentro del
recinto. Siendo como mínimo 1,80m. De no ser posible asegurarse que el cable y enchufe estén
ubicados donde no sufra salpicaduras o chorros de agua.

La pared en la que se instale el termo eléctrico debe ser capaz de soportar más del doble de la
carga del termo eléctrico completamente lleno de agua, sin distorsión ni fisuras. De otro modo,
deben adoptarse otras medidas de refuerzo.

La válvula de alivio de presión fijada al termo


debe ser instalada en la entrada de agua fría
de este termo (Vea Fig. 1). Debe asegurarse
que no sea expuesta a la humedad. Puede fluir
agua desde la válvula de alivio de presión, de
manera que la cañería de salida debe abrirse
hacia el aire exterior. La válvula de alivio de
presión debe verificarse y limpiarse con
regularidad, para dar la seguridad que no será
obturada.

LLAVE VACIADO

VÁLVULA VÁLVULA DE
MEZCLADORA
SOBREPRESIÓN

LLAVE DE BOLA

SALIDA AGUA ENTRADA


CALIENTE MEZCLADA AGUA FRÍA (Fig.1)

02
ADVERTENCIAS

Al usar el termo por primera vez (o por primera vez después de un mantenimiento), el termo no
debe ser conectado hasta haber sido llenado de agua completamente. Mientras se llena de agua,
por lo menos una de las válvulas de salida a la salida del termo debe estar abierta para permitir
la expulsión del aire. Esta válvula puede ser cerrada después que el termo haya sido llenado de
agua completamente.

El termo no está previsto para uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, salvo que hayan
recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del artefacto por una persona responsable
de su seguridad. Niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el termo.

Durante calentamiento posiblemente caigan gotas de agua desde el agujero de las válvulas
multifunción. Éste es un fenómeno normal. Si hay mucha fuga de agua, por favor, contacte al
centro de atención al cliente para su reparación. Bajo ninguna circunstancia el agujero de alivio de
presión debe ser bloqueado, de otro modo, puede dañarse el termo, incluso causando accidentes.

La cañería de drenaje conectada al agujero de alivio de presión debe disponerse con una leve
pendiente hacia abajo.

Como la temperatura del agua al interior del termo puede alcanzar hasta 75ºC, el agua caliente
no debe ser expuesta a cuerpos humanos cuando se use inicialmente. Ajuste la temperatura del
agua a un valor adecuado para evitar quemaduras.

Si se daña el cordón flexible de suministro eléctrico, debe escogerse un cordón especial de


suministro provisto por el fabricante, y reemplazarse por personal profesional de mantenimiento.

Si cualquier parte o componente del termo eléctrico se daña, por favor contacte el centro de
atención al cliente para la reparación.

El termo no está previsto para uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, salvo que hayan
recibido supervisión o instru cciones relativas al uso del artefacto por una persona responsable
de su seguridad.

Niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el termo.

Puede gotear agua de la cañería de descarga del dispositivo de alivio de presión y esta cañería
siempre debe ser dejada abierta hacia la atmósfera. El dispositivo de alivio de presión debe ser
operado regularmente para remover depósitos de incrustaciones y para verificar que no esté
bloqueado.

Para drenar el agua del contenedor interior, puede ser drenado desde la válvula de alivio de
presión. Saque el tornillo roscado y levante la manilla de drenaje hacia arriba. (Vea Fig.1). Debe
instalarse una cañería de descarga conectada al dispositivo de alivio de presión en dirección
continuamente hacia abajo y en un ambiente libre de escarcha.

03
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO

Nomenclatura

T M S
6

(1) TERMO
(2) MURAL
(3, 4 Y 5) CAPACIDAD EN LITROS
(6) MARCA SPLENDID

NOTA
Este manual es aplicable a los termos eléctricos TM-***S comercializados por esta compañía.
Parámetros de desempeño técnico
Potencia Voltaje Presión Temperatura Clase de Grado
Capacidad
Modelo (L) Nominal Nominal Nominal máxima Protección Protección
(W) (VCA) (MPa) (ºC) de Agua
TM-30S 30 1500 220-240 0,75 75 I IPX4
TM-50S 50 1500 220-240 0,75 75 I IPX4
TM-80S 80 1500 220-240 0,75 75 I IPX4
TM-100S 100 1500 220-240 0,75 75 I IPX4
TM-120S 120 1500 220-240 0,75 75 I IPX4

Dimensiones del producto

30L 50L 50L(N) 80L 100L 120L


A 340 385 450 450 450 450
B 580 715 563 740 890 1042
C 340 450 450 450 450 450
D 200 200 200 200 200 200
Nota: Modelo 50(N) no aplica para Chile
04
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO

Breve presentación de la estructura del producto

Termómetro Carcasa

tanque interior

Aislación térmica
Cordon
alimentación
Elemento calefactor
Anodo

Salida agua caliente

Entrada agua caliente


Piloto calefacción Perilla ajuste de temperatura
Piloto alimentación eléctrica

CARACTERÍSTICAS

Su termo eléctrico Splendid cuenta con novedosas tecnologías como:

• Nuevo Esmaltado de Saphiro al interior del tanque.


• Nueva Aislación de poliuretano microcelular de alta densidad.
• Nuevo Ánodo de Magnesio patentado* que protege al 100% el tanque interior por más tiempo.
• Nuevas resistencias eléctricas de Acero Inoxidable Esmaltadas en Saphiro de alta durabilidad
y de fácil reposición.

Además cuenta con:


• Válvula de drenado que facilita su mantención.
• Válvula de seguridad sobre presión.
• Termostato de Seguridad que previene sobrecalentamiento del agua
• Protección de Agua IPX4

05
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

Instrucciones de Instalación

NOTA: Recomendamos recurrir a nuestro Servicio Técnico Autorizado para asesorarlo


en la instalación. Encuentre información de contacto al final de este manual

IMPORTANTE: Antes de utilizar este producto asegúrese que todas sus partes y
piezas se encuentran en correcto estado para evitar cualquier tipo de daño físico o
material.

Instalación del Termo

1. Este termo eléctrico debe instalarse en una pared sólida. Si la resistencia de la


pared no puede soportar una carga igual al doble del peso total del termo lleno de
agua, será necesario instalar un soporte especial. En caso de pared de ladrillos
huecos, asegúrese de rellenar completamente con concreto.

2. A la hora de determinar la ubicación de los agujeros de los tornillos, tiene que dejar
un espacio mínimo de 25 cm de cada lado del termo. Además, se debe garantizar un
espacio libre respecto al piso de 80 cm, para facilitar la revisión y mantención de su
termo. Adicional, la distancia mínima respecto al techo debe ser al menos 10 cm.

3. Después de seleccionar la ubicación apropiada, determine la posición de las dos


perforaciones de instalación usados para pernos de expansión con gancho de acuerdo
a la especificación del producto que usted seleccionara). Haga dos hoyos en la pared,
con la profundidad correspondiente usando una broca para concreto del tamaño
correspondiente a los pernos de expansión que acompañan al termo, inserte los
pernos de expansión, gire hacia arriba los ganchos, apriete firmemente las tuercas, y
enseguida cuelgue el termo eléctrico en los ganchos (vea Fig.2).

Perno de expansión (con gancho)

Perforar con broca de ø10mm


Instalación tornillos de expansión
(Fig.2)

Volumen (L) 30 55 80 100 120


Distancia entre hoyos (mm) 200

06
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

4. Si la sala de baño es demasiado chica, puede instalarse el termo en otro lugar


siempre que no le dé la radiación directa del sol ni esté expuesto a la lluvia. Sin embar-
go, para reducir las pérdidas de calor de la cañería, el lugar de instalación del termo
debe ser lo más cercano posible al lugar de uso.

Instalación Eléctrica

1. Instale el tomacorriente de suministro en la pared. Los requerimientos para el


tomacorriente son los siguientes: 220-240V/10A monofásico, tres electrodos. Se
recomienda ubicar el tomacorriente a la derecha y por arriba del termo. Si hay una
falla en el cable de alimentación, debe ser reemplazado por un agente o persona califi-
cada del fabricante que sea capaz de ejecutar esto asegurando la protección. El circui-
to debe estar protegido mediante un fusible y un diferencial según el reglamente
vigente.

2. Coloque la ubicación del enchufe para la conexión del termo preferiblemente a la


derecha de éste y tan alto como sea posible del nivel del suelo. Se sugiere 1,8 mts
asegurando que el cable quede libre de salpicaduras de agua u otros posibles daños.

L (Cafe) E (Amarillo/Verde)

N (Azul) (Fig.3)

Conexión de las cañerías de agua

1. Las cañerías son G1/2”; la presión sobre la entrada debe usar Pa como unidad; la
mínima presión de entrada debe usar Pa (Pascales) como unidad.

2. Coloque únicamente llave de paso tipo bola en la entrada de agua fría. (no incluida
en el producto).

3. La válvula de alivio de presión debe colocarse en la parte delantera de la tubería de


entrada de agua fría y asegúrese de colocar la descarga de ésta de manera descenden-
te y a un desagüe adecuado.

07
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

4. Debe contar con una llave de vaciado (tipo jardín) a la entrada de agua fría del termo
(no incluida en el producto).

5. Para evitar fugas al conectar las cañerías, el sello de goma suministrado con el
termo debe ser colocado en los extremos roscados de la cañería para asegurar
uniones sin fuga (vea Fig.4)

6. Se aconseja instalar una válvula mezcladora a la salida del agua caliente (no incluida
en el producto)

7. Recomendamos el uso de uniones americanas

8. Se aconseja la instalación de un filtro antes de la llave de paso de agua fría.

LLAVE VACIADO

VÁLVULA VÁLVULA DE
MEZCLADORA
SOBREPRESIÓN

LLAVE DE BOLA

SALIDA AGUA ENTRADA


CALIENTE MEZCLADA AGUA FRÍA (Fig.4)

9. Si los usuarios desean tener un sistema de suministro multivía, refiérase al método


mostrado en fig. 5 para conexión de las cañerías.

08
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

(Fig.5)

Cordón alimentación
Válvula alivio presión

Válvula entrada de agua


Unión triple Salida Ducha
agua caliente Entrada agua caliente

Válvula entrada agua

Tina agua
Válvula
mezcladora Cañería agua potable

NOTA
Por favor, asegúrese de usar los accesorios suministrados por nuestra compañía para
instalar este termo eléctrico.
Este termo no puede colgarse en el soporte hasta que se haya confirmado que sea
firme y confiable. De otro modo el termo eléctrico puede caerse de la pared, causando
daño de él, e incluso serios accidentes de lesión. Cuando determine la ubicación de los
hoyos para los pernos, asegúrese que haya un espacio de no menos de 25 cm a a cada
lado del termo, para facilitar el mantenimiento, en caso necesario.

09
FUNCIONAMIENTO

IMPORTANTE: No conectar el termo hasta que éste esté lleno de agua.

Llenado de termo
Abra cualquiera de las llaves de agua caliente de su red (no saldrá agua). Enseguida,
abra la válvula de entrada de agua fría hacia el termo. Éste comenzará a llenarse de
agua, en este paso el aire contenido dentro del termo es cambiado por agua, por lo
cual, por la llave abierta comenzará a salir el aire. Una vez que comience a salir agua en
forma constante y se haya purgado completamente el aire, significará que es termo se
ha llenado de agua completamente, y que ahora puede cerrarse la llave de agua calien-
te (el agua sale fría debido a que el termo aún no se pone en funcionamiento).

El proceso de llenado del termo puede durar hasta 20 minutos y la purga de aire puede
generar algunos ruidos molestos.

Una vez el termo esté lleno, conecte, encienda y seleccione la temperatura de calen-
tamiento deseada (no antes).

Control de temperatura
Su termo cuenta con una perilla para controlar la temperatura de agua dentro del
termo. Su termo controlará automáticamente la temperatura.
Notará la luz piloto color verde cuando su termo esté conectado a la red eléctrica.
Notará la luz piloto color rojo cunado se termo esté calentando agua.

(Fig.6)

En la posición mínima su termo calentará el agua aproximadamente a 30°C (no es


recomendable mantener su termo en esta posición).
En la posición intermedia su termo calentará el agua aproximadamente a 50°C.
En la posición máxima su termo calentará el agua aproximadamente a 75°C.

10
FUNCIONAMIENTO

Cuando la temperatura del agua al interior del tanque haya alcanzado la temperatura
ajustada, el termo se apagará automáticamente. Cuando la temperatura del agua
caiga bajo el punto de ajuste el termo se encenderá automáticamente para restable-
cer la temperatura perdida.

La forma más eficiente de utilizar su termo es colocando la perilla en su posición de


máxima (75°C) e instalando una válvula mezcladora a la salida del termo para evitar
quemaduras. (ver fig 1 en este manual)

Si no cuenta con válvula mezcladora recomendamos colocar su termo máximo a 60°C


aproximadamente. Recuerde que temperaturas superiores a 43°C puede ocasionar
quemaduras en la piel.

NOTA: Durante operación normal, la válvula de entrada debe mantenerse siempre


abierta. La corriente nominal del tomacorriente debe ser al menos de 10A.

FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN


Si al calentar el agua de su termo, nota que sale un poco de agua caliente por la válvula
de sobrepresión (y a través de la manguera de desagüe) considere que esto es normal
y esperado algunas veces.

Si la purga de agua caliente a través de la válvula de alivio fuera demasiada cantidad,


constante durante el día o se repite varias veces en un día por varios días, apague su
termo, desconéctelo y avise inmediatamente a Servicio Técnico autorizado Splendid o
a un técnico certificado SEC.

Nunca intente bloquear o quitar la válvula de sobrepresión ya que podría provocar


graves daños personales y/o materiales.

(Fig.7)

Recuerde poner teflón o sellante a la válvula de sobrepresión.


11
REVISIÓN PERIÓDICA POR EL USUARIO

Mantenga siempre su sistema de agua caliente en buen estado llevando a cabo una
serie de verificaciones periódicas:

• Conecte el calentador y enciéndalo, después de media hora apáguelo y revise el


enchufe que no se encuentre muy caliente. Si no lo pudiera tocar por la alta tempera-
tura, cambie el enchufe ya que podría provocar un accidente. Llame a Servicio Técnico
autorizado Splendid o a un técnico certificado SEC.
• Verifique que la salida de agua caliente de sus llaves tenga buen caudal y el agua
salga limpia. Si nota que sale poca agua o sale turbia (blanca o rojiza), llame a Servicio
Técnico autorizado Splendid o a un técnico certificado SEC, para realizar una manten-
ción.
• Verifique que el termo se encuentre instalado en una ubicación protegida que las
inclemencias del clima.

MANTENCIÓN

• En necesario realizar mantención del termo cada 6 meses. Para ello contacte al
Centro de Servicio Splendid (encuentre información de contacto al final de este
manual) o aun Técnico Certificado SEC. De no hacerlo puede perder la garantía.
• Verifique que el termo se encuentre instalado en una ubicación protegida que las
inclemencias del clima.
• Revise con frecuencia el enchufe y tomacorriente de alimentación para tener la
seguridad que tengan buen contacto y están bien conectados a tierra sin fenómeno de
sobrecalentamiento. Asegúrese que no está húmedo ni recibe salpicaduras o chorros
de agua.
• Si el termo no se usará por un largo período, especialmente en regiones con baja
temperatura (bajo 0 ºC). al reanudar el uso del termo debe drenarse el agua del
interior del termo. (Refiérase a Precauciones en este manual para el método de drenar
el agua del contenedor interior).
• Es recomendable examinar el material de ánodo de magnesio, la resistencia eléctrica
y la acumulación del sarro dentro del termo así como la limpieza de la válvula de alivio
cada seis meses aproximadamente. Si se ha consumido el material del ánodo, por
favor, reemplace con material nuevo. Para esta revisión contacte al Centro de Servicio
Splendid (encuentre información de contacto al final de este manual) o aun Técnico
Certificado SEC
• Si no va a usar su termo por largo periodos de tiempo se recomienda, apagar, desco-
nectar y vaciar completamente el termo.

ADVERTENCIA: Corte la alimentación antes de la mantención, para evitar daño por


golpe eléctrico.

12
DIAGNÓSTICO DE FALLAS

CONTACTE AL SERVICIO TECNICO SI DETECTA LO SIGUIENTE:

• El termotanque presentara una fuga eléctrica.


• Hay filtraciones de agua no provenientes de la condensación de la humedad ambiente.
• Se baja el automático y/o diferencial en el tablero eléctrico.
• Presencia de Ruido.
• El termo calienta poco o no calienta
• Entrega poca agua a pesar de tener buen suministro de agua.
• El termotanque no enciende a pesar de haber energía eléctrica.
• Algunos de los sistemas de seguridad apagan reiteradamente su termotanque.

Falla Posibles Razones Tratamiento

El agua está fría. 1. La perilla de selección está en 1. Gire la perilla a la temperatu-


posición mínima o apagado. ra deseada.
La luz piloto de 2. Posible corte de electricidad o 2. Verifique que el termo está
calentamiento está algún fusible está desconectado. debidamente conectado y que
apagada. 3. Fallas en la conexión. haya corriente eléctrica activa.
eléctrica, enchufe, cable u otro. 3. Contacte al personal
4. Fallas del controlador de profesional para mantención y/o
temperatura. reparación.
5. El sensor de temperatura
está bloqueado.
6. La resistencia está cubierta
con sarro y no logra calentar.

No sale agua por la 1. El suministro de agua potable 1. Espere que sea restaurado el
salida de agua está cortado. suministro de agua potable.
caliente. 2. La presión hidráulica es 2. Use nuevamente el termo
demasiado baja. cuando haya aumentado la
3. La válvula de entrada de agua presión hidráulica.
potable no está abierta. 3. Abra la válvula de entrada de
4. Cañerías tapadas. agua potable.
4. Contacte a personal califica-
do para que verifique y limpie
las cañerías de su red de agua.

La temperatura del 1. Control de temperatura en 1. Verifique que la perilla de


agua es demasiado posición incorrecta. control de temperatura del
alta. 2. Fallas en el sistema de termo se encuentre en una
control de temperatura. posición adecuada.
2. Contacte al personal
profesional para reparación.

Fuga de agua. 1. Problema de sello en la unión 1. Contacte a personal certifica-


de cada cañería. do para reparar o reinstalar
sellos en las cañerías y/o
uniones.
13
DIAGRAMA ELÉCTRICO

NOTA: Las partes ilustradas en este manual de uso y cuidado son solamente indicati-
vas. Las partes suministradas con el producto pueden diferir con respecto a las
ilustraciones. Este producto está solamente previsto para uso doméstico. Las especi-
ficaciones están sujetas a cambio sin previo aviso

14
NOTAS

15
NOTAS

16
PÓLIZA DE GARANTÍA

N° de serie:

CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTIA

¡Felicitaciones!
Usted ha adquirido un Termotanque Splendid, por lo cual, le garantizamos su uso bajo condiciones
normales y de acuerdo con las estipulaciones indicadas. Este certificado tiene validez únicamente
si viene acompañado de su documento de compra (boleta o factura) extendido por nuestro
distribuidor comercial o el acta de entrega respecto a una vivienda entregada por una inmobiliaria
Si usted desea presentar algún reclamo o consulta, por favor sírvase llamar a nuestro teléfono y,
cuando corresponda, presente este certificado junto con el documento de compra respectivo.

1. El periodo de validez de esta garantía es de 12 meses, a partir de su compra.


2. El plazo indicado para el artefacto (1) no se prolongará por el hecho de hacer efectiva esta
garantía.
3. El no verificar el ánodo de magnesio y hacer mantención al termo al menos cada 6 meses por el
servicio técnico autorizado, será causal de pérdida de la garantía.
4. Los termotanques instalados con agua de pozo NO TIENEN GARANTIA.
5. La garantía cubre defectos de fabricación y fallas atribuibles al producto, por tanto, los arreglos
asociados a estas son libres de costo siempre que el artefacto esté instalado en conformidad con
Reglamento de instalaciones del Decreto N° 66 y las instrucciones del fabricante. Toda visita en la
cual el Servicio Técnico Rheem determine que la falla que el cliente alude como defecto del
producto, no esté amparado por la garantía, el cliente deberá pagar el costo de la visita y podría
incurrir en costos adicionales para el cliente.

¿Cuáles son las responsabilidades del usuario?


-Leer y seguir las instrucciones del presente manual de uso y mantenimiento.
-Conservar la factura o boleta de compra y acta de entrega si corresponde ya que esta misma es
necesaria para demostrar la vigencia de la garantía.
-Presentar los datos personales y registro del instalador que instaló la unidad.

PROCEDIMIENTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA

1. Mantención cada 6 meses especificada en el manual de uso. Esta mantención tiene costo.
2. Servicio al domicilio para enseñar el funcionamiento.
3. Revisiones de funcionamiento o instalaciones.

La garantía no será efectiva cuando:

a) El usuario no cuenta con la boleta o factura de compra, o acta de entrega de la inmobiliaria


b) El usuario, no presente boleta o factura de compra.
c) Existan enmiendas a los documentos avalados de garantía.
d) Se determine que los defectos reclamados han sido originados por el uso indebido del termo o
indebida intervención por parte de personas no autorizadas por Rheem Chile.
NOTA: La regulación del caudal de agua en un calentador no es intervención.

17
PÓLIZA DE GARANTÍA

e) Las fallas sean causa de una incorrecta instalación y/o la instalación del termotanque no cumple
con la reglamentación vigente o instrucciones del fabricante; esté a la intemperie y/o lugares muy
corrosivos. Así como malas instalaciones eléctricas y/o insuficientes instalaciones eléctricas
para las especificaciones técnicas del producto.
f) El empalme eléctrico no cuente con elementos de protección (diferencial) y conductores eléctri-
cos (cables) adecuados al diseño del artefacto para su correcto funcionamiento.
g) No fue realizada la mantención cada 6 meses como se indica en este manual. O una falla atribui-
ble a la falta de mantenciones
h) Los daños, mal funcionamiento o fallos son resultado de operar con componentes modificados,
alterados o no aprobados.
i) El termotanque sea destinado a uso NO doméstico, para lo cual fue diseñado.
j) Existan deficiencias en el transporte, operación, manipulación, instalación y ubicación.
k) Las presiones de alimentación de agua en elevaciones mecánicas que se encuentren fuera de la
normativa chilena vigente.
l) La calidad del agua no debe superar los 1.5 mg/l de amoniaco, las 500 ppm de sulfato de sodio
(sarro) y 1500 mg/l de sólidos disueltos y un PH entre 6,5 y 8,5
m) La válvula de seguridad esté corroída o tapada por sarro, no permitiendo el sello hermético de
seguridad, el cual provocará filtraciones de agua.
n) El espacio físico donde se encuentra instalado el termotanque no esté provisto de una canaliza-
ción de la válvula de seguridad a un desagüe.
o) Habiéndosele dado instrucciones expresas (escrito en orden de atención) por el técnico autori-
zado que implique su seguridad personal y buen uso del artefacto, no las aplique.
p) Daño o pérdida parcial o total del producto a consecuencia o derivado de abuso, accidente,
incendio, inundación, congelación, relámpago, fuerza mayor, desastres naturales (o similares) y/o
instalación en muro de tabiquería.
q) Haya daño en terminaciones exteriores, piezas metálicas, de loza o plásticas expuestas a la
manipulación del cliente o transportista.

Para mayor seguridad, recomendamos dirigirse a nuestros Servicios Técnicos Autorizados


Splendid, ya sea para la instalación, mantención del artefacto o la reparación del mismo. Nuestros
Servicios Técnicos están a su disposición a lo largo de todo el país. Si los necesita, consulte con su
Distribuidor Comercial.

Conozca nuestros centros de Atención Splendid llamando en Chile al


600.822.0080 o en [Link]
También puede comunicarse con nosotros al correo: [Link]@[Link]

[Link]
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR CEM S.A
LOGROÑO 3871,
ESTACION CENTRAL
SANTIAGO – CHILE
HECHO EN R.P.C

18

También podría gustarte