0% encontró este documento útil (0 votos)
197 vistas95 páginas

Presentacion API 650

Este documento establece los requisitos mínimos para la fabricación de tanques de almacenamiento soldados para combustibles. Cubre materiales, diseño, fabricación, pruebas y responsabilidades. Incluye definiciones, especificaciones para laminas, soldaduras, juntas y diseño de pisos, paredes y techos.

Cargado por

Cesar Cepeda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
197 vistas95 páginas

Presentacion API 650

Este documento establece los requisitos mínimos para la fabricación de tanques de almacenamiento soldados para combustibles. Cubre materiales, diseño, fabricación, pruebas y responsabilidades. Incluye definiciones, especificaciones para laminas, soldaduras, juntas y diseño de pisos, paredes y techos.

Cargado por

Cesar Cepeda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

API 650- TANQUES SOLDADOS PARA

ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES

Preparado por:

• Jose Luis Nieto


SECCION I.- ALCANCE
GENERAL (1.1)

1.1.- Esta norma establece los requisitos mínimos de materiales,


diseño, fabricación, montaje y pruebas de verticalidad, redondez,
sobre el suelo, cerrados y con techo abierto, tanques de
almacenamiento soldados en varios tamaños y capacidades para
presiones internas aproximadas a la presión atmosférica
(presiones internas que no exceda el peso de las placas del
techo).
GENERAL (1.1)

Esta norma sólo se aplica a Tanques cuyo piso entero está


uniformemente soportado y a los tanques en servicio no
refrigerado que tienen una temperatura de diseño máxima de
93°C (200 ° F) o menos (véase 1.1.19).
LIMITACIONES (1.2)

Las reglas de esta Norma no son aplicables más allá de los


siguientes límites de tuberías conectadas interna o externamente
al techo, pared, o fondo de los tanques construidos de acuerdo
con esta Norma:
a) La cara de la primera Brida, en conexiones Bridadas.
b) La primera superficie de sello para conexiones o accesorios.
c) La primera junta roscada de una tubería conectada al tanque.
d) La primera junta circunferencial en conexiones de tuberías
soldadas si esta no fue soldada a una brida.
RESPONSABILIDADES (1.3)

1.3.1.- El Fabricante es responsable por el cumplimiento de todas


las provisiones de este estándar. La inspección por un inspector
del Comprador no niega la obligación del fabricante para
proporcionar un control de calidad e inspecciones necesarias para
garantizar dicho cumplimiento.
1.3.2.- El comprador debe especificar las regulaciones
jurisdiccionales aplicables y requerimientos del dueño que
puedan afectar el diseño y construcción del tanque.
RESPONSABILIDADES (1.3)

1.3.5.- El lenguaje que indica que el comprador acepta, está de


acuerdo, revisa, o aprueba el diseño de un fabricante, procesos
de trabajo, acciones de fabricación, etc, no deben limitar o
mitigar la responsabilidad del fabricante para cumplir con los
códigos de diseño especificados, especificaciones y dibujos del
proyecto, y mano de obra profesional.
1.3.6.- El Fabricante deberá avisar al comprador de cualquier
conflicto identificado entre este estándar y cualquier documento
referenciado por el comprador que requiera clarificación.
SECCION II.- DEFINICIONES
SECCION 3.- DEFINICIONES
3.1.- Apelación Central (Centerline stacked).
3.2.- Revestimiento (Coating).
3.5.- Corrosión permisible (Corrosion Allowance).
3.6.- Temperatura de Diseño del Metal.
3.6.- Espesor de Diseño.
3.13.- Liner.
3.14.- Lining.
3.15.- Mandatory..
3.16.- Fabricante (Manufacturer).
3.18.- Espesor Nominal.

VER EN EL CODIGO
SECCION 3.- DEFINICIONES
3.18.- Comprador.
3.24.2.- Respaldo (Backing).
3.24.7.- Zona Afectada por el Calor (Heat Affected Zone).
3.24.12.- Corte Por Oxigeno (Oxygen Cutting).
3.24.14.- Refuerzo de Soldadura.

VER EN EL CODIGO
SECCION 4
MATERIALES
GENERAL (4.1)
4.1.2.- Los Materiales usados en Construcción deberán ajustarse a
las especificaciones listadas en esta sección, sujeto a
modificaciones y limitaciones indicadas en este estándar. Los
materiales Producidos por especificaciones que no estén listadas
en esta sección, pueden ser empleados, si se certifica que el
material mantiene todos los requerimientos de una especificación
de material aplicable listada en este código y es aprobado por el
comprador.
4.1.3.- Cuando un material nuevo o no usado no puede ser
identificado, el material puede ser usado si se ajusta a las pruebas
del apéndice N.
LAMINAS (4.2)

4.2.1.4.- Las láminas de las paredes están limitadas a un máximo


espesor de 45 mm (1,75 pulg). Laminas usadas como insertos o
bridas pueden ser de mayor espesor. Laminas, según lo señalado
en 4.2.9.1 y de espesores mas gruesos que 40 mm (1,75 pulg)
deben ser normalizados o recocidos y calmados, hechos por
practicas de grano fino y ensayados por impacto.
ESPECIFICACIONES ASTM (4.2.2)

a) Laminas ASTM A 36 para un máximo espesor de 40 mm (1,5


pul).
c) Láminas ASTM A 283 Grado C, Para un máximo espesor de 25
mm (1 pulg).
d) Láminas ASTM A 285 Grado C, Para un máximo espesor de 25
mm (1 pulg).
e) Láminas ASTM A 516 Gr 55, 60, 65 y 70, Para un máximo
espesor de 40 mm (1,5 pul).
Láminas ASTM A537, Clase 1 y 2, A 633, Clase C y D y A 678, Gr B
pueden trabajar con un máximo espesor de 45 mm (1,75 pulg).
PRUEBA DE IMPACTO DE LAMINAS (4.2.9)

4.2.9.3.- Una prueba de Impacto debe ser


desarrollada en tres especímenes tomados
de un cupón. El promedio de los valores
de los especímenes (con no mas de un
espécimen por debajo del valor mínimo
especificado) debe cumplir con el valor
mínimo especificado. Si mas de uno esta
por debajo, o si uno es menor que 2/3 del
valor mínimo especificado, 3 especímenes
adicionales deben ser tomados.
VALORES MINIMOS ESPECIFICADOS
PRUEBA DE IMPACTO DE LAMINAS (4.2.9)

4.2.9.5.- si el espesor de la lamina no permite la preparación de


un espécimen de full tamaño, (10 x 10 mm), especímenes de
menor tamaños pueden ser tomados con al menos 80% del
espesor del material.
REQUERIMIENTOS DE TENACIDAD (4.2.10)

4.2.10.1.- El espesor y la temperatura de diseño del metal de


todas las laminas de las paredes, laminas de refuerzo de las
paredes, insertos, laminas del piso soldadas a la pared, laminas
usadas para pasa hombres y boquillas, y bridas ciegas deben estar
de acuerdo con las figuras 4-1a y 4-1b.
FIGURA 4-4b
FIGURA 4-1B
REQUERIMIENTOS DE TENACIDAD (4.2.10)

4.2.10.1.- La evaluación de la tenacidad de boquillas debe estar


basado en el espesor que gobierna, como es definido en 4.5.4.3.

FIGURA 4.3.- ESPESOR QUE GOBIERNA EN BOQUILLAS


REQUERIMIENTOS DE TENACIDAD (4.2.10)

4.2.10.1.- Laminas de espesor mayores a 40 mm (1,5 pulg) deben


ser de acero calmado de grano fino, tratado térmicamente para
luego ser evaluado por prueba de impacto de acuerdo a 4.2.11.2.

4.2.10.3.- Laminas menores o iguales a 40 mm (1,5 pulg) de


espesor pueden ser usadas en o por encima de las temperaturas
de diseño del metal indicadas en las figuras 4-1a y 4-1b sin
realizar prueba de impacto.
ECTRODOS DE SOLDADURA (4.8)
4.8.1.- Para materiales de soldadura con un mínimo esfuerzo de
tensión menor que 550 Mpa (80 ksi), los electrodos de soldadura
de arco manual deberán estar conformes a la clasificación E60 y
E70 en AWS A5.1.
4.8.2.- Para materiales de soldadura con un mínimo esfuerzo de
tensión entre 550 y 585 Mpa (80 – 85 ksi), los electrodos de
soldadura de arco manual deberán estar conformes a la
clasificación E80, en AWS A5.5.
EMPACADURAS (4.9)
Al menos que sea especificado por el comprador, el material de
empacaduras NO debe contener asbestos.
SECCION 5.-
DISEÑO
JUNTAS (5.1)
5.1.2.1.- tamaño de la Soldadura
RESTRICCIONES DE JUNTAS (5.1.3)
5.1.3.3.- En láminas de 5 mm (3/16 pulg) de espesor, la soldadura
debe ser filete completa (Full fillet), y en laminas de mayor
espesor, el espesor de soldadura no debe ser menor a 1/3 del
espesor de la lamina mas delgada y debe ser al menos 5 mm (3/16
pulg).
5.1.3.5.- Las Juntas a solape (Lap Joint) deben ser solapadas al
menos 5 veces el espesor nominal de la lamina mas delgada, sin
embargo, las juntas solapadas doblemente soldadas no necesitan
exceder 50 mm (2 pulg) y las simples no necesitan exceder 25 mm
(1 pulg).
JUNTAS VERTICALES EN PAREDES (5.1.5.2)
5.1.5.2.- Las Juntas Verticales en anillos de Paredes Adjacentes no
deben estar alineadas, pero se contrarrestaran entre sí una
distancia mínima de 5 t, donde t es el espesor de la lamina del
anillo más grueso en el punto de la separación.
JUNTAS DEL PISO SOLAPADAS (5.1.5.4)

5.1.5.4.2.- Tres láminas solapadas en un piso de un tanque deben


estar al menos 300 mm (12 pulg) alejadas una de la otra, de la
pared del tanque y de las juntas entre el anular plate y el piso.
5.1.5.4.3.- Cuando se utilizan placas anulares o se requiere por
5.5.1, deberán ser soldadas a tope y tendrán una anchura radial
que proporciona al menos 600 mm (24 pulgadas) entre el interior
de la pared y cualquier junta de solape de soldadura en la resto del
piso.
JUNTAS DEL PISO SOLDADAS A TOPE (5.1.5.5)

El uso de laminas de respaldo de al menos 3 mm (1/8 pulg) se


permite puntearlo a la lamina. Si una junta cuadrada es empleada,
el espaciamiento de la raiz no debe ser menor a 6 mm (1/4 pulg).

Tres laminas unidas deben estar separadas al menos 300 mm (12


pulg) unas de las otras y de las paredes.
SOLDADURAS A FILETE PISO PARED (5.1.5.7)

a) Para Pisos y Placa anular con espesores nominales de 13 mm


(1/2 pulg) y menores, el tamaño de cada junta no debe ser
mayor a 13 mm (1/2 pulg) y no debe ser menor al espesor
nominal de el mas delgado de las dos laminas a unir o menor
que los siguientes valores:
SOLDADURAS PISO PARED (5.1.5.7)

a) Para Placa anular con espesores nominales mayores a 13 mm


(1/2 pulg), la unión soldada tendrá unas dimensiones tales
que, la pierna de las soldaduras de filete o la profundidad de la
ranura más la pierna del filete para una soldadura combinada
sea de un tamaño igual al espesor de la placa anular (ver la
Figura 5-3C), pero deberá no exceda el espesor de la pared.
SOLDADURAS PISO PARED (5.1.5.7)

d) El piso o placa anular debe ser suficiente para proveer un


minimo de 13 mm (1/2 pulg) del pie de la junta a filete a la
esquina exterior del piso o placa anular.
Techo y Juntas de Angulo Tope (5.1.5.9)

d) Para Techos Frangibles, las laminas del techo deben ser unidas
a un angulo tope con una continua junta a filete.
e) La pared del tanque debe ser unida a un angulo tope de al
menos los siguientes tamaños:
Techo y Juntas de Angulo Tope (5.1.5.9)
LAMINAS DEL PISO (5.4)

5.4.1.- Toda lámina del piso debe tener un espesor a corroer que
no debe ser menor a 6 mm (0,136 pulg). Toda lamina debe tener
un ancho nominal de 1800 mm (72 pulg).

5.4.2.- Las laminas del piso deben ser de suficiente tamaño para
que al menos 50 mm (2 pulg) de ancho pueda ser proyectado al
exterior de la pared o que mantenga los requerimientos dados en
5.1.5.7 d, cualquiera que sea mas grande.
PLACA ANULAR DEL PISO (5.5)

5.5.3.- El espesor de la placa anular del piso no debe ser mayor


que el espesor calculado usando las tablas 5-1a y 5-1b.
DISEÑO DE LAS PAREDES (5.6)

5.5.3.- El espesor de pared requerido debe ser mayor al espesor


de diseño de la pared, incluyendo la corrosión permisible o
espesor de pared por prueba hidrostática, pero en ningún caso
menor a los siguientes:

5.6.1.2.- A menos que se acuerde con el comprador, las láminas


de la pared deben tener un ancho nominal de 1800 mm (72 pulg).
ESFUERZO PERMISIBLE (5.6.2)
CALCULO DEL ESPESOR POR EL METODO DE UN PIE (5.6.3)

5.6.3.- El método de un pie calcula el espesor requerido a un


punto de diseño de 0,3 m (1 ft) por encima del fondo de cada
anillo.
EJERCICIO

What is the desing thickness for the firts course of a new tank of
60’ tall, with a fill height of 58’ and a diameter of 80’4”? The
material of construction is ASTM A-36, Gravedad especifica de 0,6,
altura de anillo es de 6 pies,
EJERCICIO

What is the hidrostatic test shell thickness of the tank?


APERTURAS DE PARED (5.7)

VER CODIGO.

PASAHOMBRES DEL TECHO (5.8.4)

VER CODIGO.
TECHOS (5.10)

5.10.2.2.- Espesor de Pared del Techo: Las laminas del techo


deben tener un espesor nominal no menor a 5 mm (3/16 pulg) o
lamina calibre 7.
5.10.2.5.- Techo Frangible: Un techo es considerado Frangible, si
la unión techo pared fallara antes que la unión piso pared en caso
de un evento de presión interna excesiva.
SECCION 6.-
FABRICACION
Ejecución del Trabajo (6.1)

6.1.1.2.- Cuando el material requiere enderezamiento, el trabajo


se hará por presión u otro método no peligroso antes de cualquier
presentación o dar forma. Calentamientos o martilleos no son
permisibles a menos que el material se mantenga a temperaturas
de forja durante el enderezado.

Inspecciones Durante el Envío (6.2)

6.2.1.- El inspector del comprador deberá ser permitido su


entrada libre a todas las partes de la planta del fabricante que
guardan relación con cualquier trabajo bajo el contrato que esta
siendo desarrollado.
Ejecución del Trabajo (6.1)

6.2.4.- a. El fabricante deberá inspeccionar visualmente los bordes


de las laminas en busca de laminaciones. Si son detectadas, el
fabricante deberá hacer ultrasonido para determinar la extensión
de la laminación, y deberá rechazar la lamina o reparar de acuerdo
con 6.2.4b.

6.2.4.- b. Laminaciones que no excedan 75 mm (3 pulg) en


longitud o 25 mm (1 pulg) en profundidad, reparaciones pueden
ser hechas por ranurado de borde y resoldado para sellar la
laminación. Si no, la lamina debe ser removida o reparada por la
remoción entera de la laminación.
SECCION 7.-
CONSTRUCCION
DETALLES DE SOLDADURA (7.2)

7.2.1.1.- Tanques y accesorios estructurales deben ser soldados


por SMAW, GMAW, GTAW, OFW, FCAW, SAW, ESW, EGW. EL uso de
Oxyfuel Process (OFW) no esta permitido cuando la prueba de
impacto es requerida. Toda soldadura debe estar en acuerdo con
la sección 9 de este código y ASME B&PVC Sección IX.

7.2.1.2.- Ninguna soldadura de ningún tipo debe ser desarrollada


cuando la superficie a ser soldada esta mojada de lluvia, nieve o
hielo; cuando lluvia o nieve esta cayendo en cada superficie, al
menos que el soldador y el sitio de trabajo estén debidamente
protegidos. (VER CÓDIGO).
DETALLES DE SOLDADURA (7.2)

7.2.1.2.- Precalentamiento debe ser aplicado cuando las


temperaturas estén por debajo de las tablas 7-1:
DETALLES DE SOLDADURA (7.2)

7.2.1.8.- Soldadura por punto (Tag weld) deben ser removidas en


juntas verticales (VER CODIGO). Si es soldada con SAW, puede
quedar en sitio después de una inspección visual.
Si un Tag Weld va a ser removido o dejado en sitio, este debe ser
hecho bajo un procedimiento calificado en acuerdo con ASME
Code, Sección IX. (VER CODIGO).
DETALLES DE SOLDADURA (7.2)

7.2.1.9.- Si un revestimiento proyectivo va a ser usado sobre


superficies a ser soldadas, el revestimiento debe ser incluido en el
PQR, con la formula y máximo espesor del revestimiento a ser
aplicado.
7.2.1.11.- Accesorios pequeños no estructurales como clips de
Aislamiento, Espárragos, y pines pueden ser soldados por
soldadura de espárragos (Stud welding) o descarga de capacitores
antes o después de la Prueba Hidrostática, pero antes del llenarlo
con producto.
DETALLES DE SOLDADURA (7.2)

7.2.1.11.- e. Toda soldadura de espárragos o descarga de


capacitores deben ser calificados por ASME Sección IX. Los
procedimientos de descarga de capacitores no requieren
calificación si están provistos con un poder de salida de 125 watt-
seg o menos.
INSPECCIOON DE SOLDADURAS (7.3.2)
7.3.2.1.- Butt Welds: La inspección para la calidad de la soldadura
debe ser hecha usando radiografía o “Ultrasonido”, de acuerdo con
el Apéndice U. (VER CODIGO).
7.3.2.3.- Responsabilidades: El fabricante debe ser responsable
por hacer las radiografías o ultrasonido y cualquier reparación
requerida.
EXAMINACION Y PRUEBA DEL PISO DEL TANQUE (7.3.3)
7.3.3.- Una vez culminada la soldadura del piso, debe ser
inspeccionada visualmente por cualquier defecto potencial o fuga.
Adicional a esto, toda la soldadura debe ser ensayada por uno de
los siguientes métodos:
a. Caja de Vacío.
b. Prueba de gases trazadores.
c. Cabezal de 6 pulg de liquido
por debajo del piso del tanque.
REQUERIMIENTOS DE PRUEBA HIDROSTATICA (7.3.6)
7.3.6.5.- Las velocidades de carga y descarga están limitadas por
lo siguiente:
REQUERIMIENTOS DE PRUEBA HIDROSTATICA (7.3.6)
7.3.6.5.- El fabricante debe realizar mediciones de elevaciones:
1. A intervalos igualmente espaciados alrededor del tanque que
no excedan 10 m (32 ft). El mínimo numero de puntos debe ser
de ocho.
2. El instrumento de Nivel debe ser alejado a una distancia de al
menos 1 ½ veces el diámetro del tanque cuando las
elevaciones son tomadas.
REQUERIMIENTOS DE PRUEBA HIDROSTATICA (7.3.6)
Seis conjuntos de mediciones de asentamientos son requeridos:
a. Antes de iniciar la prueba hidrostática.
b. Con el tanque lleno a ¼ de su altura de prueba.
c. Con el tanque lleno a ½ de su altura de prueba.
d. Con el tanque lleno a ¾ de su altura de prueba.
e. 24 horas luego de haber sido llenado a su máxima altura.
f. Luego que el tanque ha sido vaciado.

NOTA: (VER CODIGO)


REQUERIMIENTOS DE PRUEBA HIDROSTATICA (7.3.6)
7.3.6.6.- Cualquier diferencia de asentamiento mayor a 13 mm
por 10 m (1/2 pulg por 32 ft) de circunferencia, o un asentamiento
uniforme sobre los 50 mm (2 pulg) debe ser reportado para su
evaluación. El llenado del tanque debe ser detenido para aclarar la
situación con el comprador.
REQUERIMIENTOS DE PRUEBA HIDROSTATICA (7.3.6)
7.3.6.8.- Mediciones de elevaciones internas deben ser hechas
antes y después de la prueba hidrostática a un máximo intervalo
de 3 m (10 ft) medidos diametralmente.
REQUERIMIENTOS DE PRUEBA HIDROSTATICA (7.3.6)
7.4.4.- Reparación de defectos descubiertos luego de que el
tanque ha sido llenado con agua deben ser hechos con un nivel de
agua de al menos 0,3 m (1ft) debajo del punto a ser reparado.
TOLERANCIAS DIMENSIONALES (7.5)
7.5.1.- El propósito de las siguientes tolerancias es producir un
tanque de aceptable apariencia y permitir el funcionamiento
adecuado de techos flotantes.
7.5.2.- Verticalidad (Plumbness)

La máxima falta de verticalidad del tope de la pared con relacion al


piso de la pared, no debe exceder de 1/200 del total de la altura
del tanque.
TOLERANCIAS DIMENSIONALES (7.5)
7.5.3.- Redondez (Roundness)
Cualquier radio medido a 0,3 m (1 ft) por encima de la esquina del
piso no debe exceder de las siguientes tolerancias:
TOLERANCIAS DIMENSIONALES (7.5)
7.5.5.- Fundaciones:
a. Desviaciones de Juntas Verticales (Peaking) No deben exceder
13 mm (1/2 pulg). Se debe usar una tabla curvada de 900 mm
(36 pulg) de longitud hecha con el radio nominal del tanque.
b. Desviaciones de Juntas Horizontales (Banding) No deben
exceder 13 mm (1/2 pulg). Se debe usar una tabla recta de 900
mm (36 pulg) de longitud.
TOLERANCIAS DIMENSIONALES (7.5)
7.5.4.- Desviaciones Locales:
Cuando una fundación inclinada se especifica, las diferencias de
elevación alrededor de la circunferencia se calcula a partir del
punto mas alto especificado:
a. Con anillo de concreto, ± 3 mm (1/8 pulg) en cualquiera 9 m
(30 ft) de circunferencia y dentro de ± 6 mm (1/4 pulg) en el
total de la circunferencia.
b. Sin anillo de concreto, ± 3 mm (1/8 pulg) en cualquiera 3 m (10
ft) de circunferencia y dentro de ± 13 mm (1/2 pulg) en el total
de la circunferencia.
SECCION 8.-
METODOS DE
INSPECCION DE
JUNTAS
METODO RADIOGRAFICO (8.1)
8.1.12.- Numero y Ubicación de Radiografías
a. Para juntas a tope con t≤10 mm (3/8 pulg):
• Un spot radiográfico debe ser tomado en los primeros 3 m (10
ft) de juntas verticales culminadas de cada tipo y espesor
soldado por cada soldador u operador de soldadura.
• Un spot adicional debe ser tomado cada 30 m (100 ft).
• Al menos 25% de los spot seleccionados deben ser tomados en
cruces de uniones verticales y horizontales, con un mínimo de 2
intersecciones por tanque.
• Al menos un spot debe ser tomado en cada junta vertical del
primer anillo.
METODO RADIOGRAFICO (8.1)
8.1.12.- Numero y Ubicación de Radiografías
a. Para juntas a tope con t≤10 mm (3/8 pulg):
METODO RADIOGRAFICO (8.1)
8.1.12.- Numero y Ubicación de Radiografías
b. Para juntas a tope con 10 mm < t≤25 mm (3/8 “ < t≤1”):
• Un spot radiográfico debe ser tomado igual al item a.
• Todos los cruces deben ser examinados, Cada película debe
mostrar no menos que 75 mm (3”) de soldadura vertical y 50
mm (2”) de longitud de soldadura a cada lado de una
intersección vertical.
• En el primer anillo, 2 spot deben ser tomados en cada junta
vertical, donde uno de ellos debe ser tan cerca del piso como
sea posible y el otro aleatorio.
METODO RADIOGRAFICO (8.1)
8.1.2.2.- Numero y Ubicación de Radiografías
b. Para juntas a tope con 10 mm < t≤25 mm (3/8 “ < t≤1”):
METODO RADIOGRAFICO (8.1)
8.1.2.2.- Numero y Ubicación de Radiografías
c. Para juntas a tope con t>25 mm (t>1”):
• Todas las juntas verticales deben ser radiografiadas.
• Cada película debe mostrar no menos que 75 mm (3”) de
soldadura vertical y 50 mm (2”) de longitud de soldadura a cada
lado de una intersección vertical.
METODO RADIOGRAFICO (8.1)
8.1.2.2.- Numero y Ubicación de Radiografías
c. Para juntas a tope con t>25 mm (t>1”):
METODO RADIOGRAFICO (8.1)
8.1.2.3.- Juntas Horizontales:
• Un spot radiográfico debe ser tomado en los primeros 3 m (10
ft) de juntas horizontales sin importar el numero de soldadores
• Un spot adicional debe ser tomado cada 60 m (200 ft).
• Estas radiografías son adicionales a las de las juntas verticales.

8.1.5.- Los criterios de aceptación y rechazo para radiografía están


en UW 51(b), sección VIII del código ASME.
8.5.-INSPECCION VISUAL:
8.5.1 a. El examinador debe tener una visión capaz de leer una
carta estándar Jeager Tipo 2, a una distancia no menor que 300
mm (12”). Este chequeo debe ser anual.
8.5.2 a. No debe haber grietas, otras superficies agrietadas en o
adyacente a las juntas soldadas.
b. Socavación máxima permisible es 0,4 mm (1/64”) de
profundidad para juntas verticales, y 0,8 mm (1/32”) para juntas
horizontales.
8.5.-INSPECCION VISUAL:
d. Máximo refuerzo de soldadura:
8.6.-PRUEBA DE VACIO:
8.6.1.- La caja de ensayo es de 150 mm (6”) de ancho por 750 mm
(30”) de longitud con una ventana transparente en el tope.
8.6.3.- Un vacío parcial de 21 kPa a 35 kPa debe ser usado para el
ensayo.
8.6.5.- La caja debe tener un solape de 50 mm (2”) en cada
aplicación.
8.6.6.- La temperatura de la superficie del metal debe estar entre
4 y 52°C (40 y 125°F).
8.6.8.- El vacío debe ser mantenido por al menos 5 segundos.
SECCION 9.-
PROCEDIMIENTOS DE
SOLDADURA Y CALIFICACION DE
SOLDADORES
9.2.-PROCEDIMIENTO DE CALIFICACION DE SOLDADURA

9.2.1.1.- El fabricante debe preparar el WPS basado en un PQR, de


acuerdo con la sección IX del código ASME y cualquier provisión
adicional de este estándar.

WPS para escaleras, plataformas, pasamanos, y otros accesorios no


unidos al tanque deben cumplir con AWS D1.1, AWS D1.6 o
sección IX del código ASME.
9.4.-IDENTIFICACION DE JUNTAS SOLDADAS

Las identificación de soldadores u operadores de soldaduras debe


ser marcada a mano o estampada adyacente a una soldadura
completada pero que no exceda de 1m (3 ft). En lugar de la
estampa, un registro puede ser mantenido para identificar
soldadores y/o operadores de soldaduras.

Soldadura de Laminas del techo y soldadura de boquillas con


bridas de cuello soldado no requieren identificación del soldador.
SECCION 10.-
MARKING
10.1.-PLACAS DE IDENTIFICACION (NAMEPLATES)

10.1.2.- La placa de identificación debe ser adjunta a la pared del


tanque adyacente a un pasahombre o la lamina de refuerzo de un
pasahombre inmediatamente encima del pasahombre.

10.1.4.- Cuando un tanque es fabricado por una organización y


construido por otra, el nombre de ambas organizaciones deben
aparecer en la placa de identificación, o se hacen dos placas por
separado.
APENDICES
APENDICE C
Techos Flotantes Externos
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.2 c. Techos Flotantes Internos de Pontones Metálicos.
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.2 c. Techos Flotantes Internos de Pontones Metálicos.
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.2 c. Techos Flotantes Internos de Pontones Metálicos.
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.2 d. Techos Flotantes Internos Metálicos de Doble Cubierta.
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.2 d. Techos Flotantes Internos Metálicos de Doble Cubierta.
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.2 e. Techos Flotantes Internos Metálicos sobre Flotadores.
H.2.-Tipos de Techos Flotantes
H.2.2 e. Techos Flotantes Internos Metálicos sobre Flotadores.
H.4.4-SELLO PERIFERICO (Peripheral Seal or Rim Seal)
H.4.4 a. Sello de Borde Montado sobre el Liquido
H.4.4-SELLO PERIFERICO (Peripheral Seal or Rim Seal)
H.4.4 b. Sello de Borde Montado Sobre el Vapor
H.4.4-SELLO PERIFERICO (Peripheral Seal or Rim Seal)
H.4.4 c. Sello Mecánico (Zapata Mecánica)

También podría gustarte