0% encontró este documento útil (0 votos)
149 vistas10 páginas

Cláusulas Relativas en Mazahua

Este documento describe las características de las oraciones de relativo en el idioma mazahua. Explica brevemente cómo se marcan los argumentos en mazahua y cómo sigue un patrón de marcación de dependiente para las relativas mientras que las relaciones gramaticales mayores siguen un patrón de marcación de núcleo. Luego proporciona ejemplos que ilustran estas características y concluye que mazahua tiene un patrón escindido de marcación.

Cargado por

Jessica Trejo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
149 vistas10 páginas

Cláusulas Relativas en Mazahua

Este documento describe las características de las oraciones de relativo en el idioma mazahua. Explica brevemente cómo se marcan los argumentos en mazahua y cómo sigue un patrón de marcación de dependiente para las relativas mientras que las relaciones gramaticales mayores siguen un patrón de marcación de núcleo. Luego proporciona ejemplos que ilustran estas características y concluye que mazahua tiene un patrón escindido de marcación.

Cargado por

Jessica Trejo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Oraciones de relativo en mazahua

Micaela Guzmán Morales*

Introducción gua; asimismo, se ha incluido una cantidad de ejemplos que


ayudará a visualizar las posibilidades de formalización. El
E l presente trabajo es un primer acercamiento al compor- apartado concluye con la propuesta de distribución de las
tamiento de las cláusulas relativas en el mazahua, de mane- estrategias de relativización para el mazahua.
ra particular en la variante de Ixtlahuaca, Estado de México. En el cuarto apartado se muestra que la relativización
La necesidad de conocer más acerca de las relaciones gra- en mazahua sigue un patrón de marcación de dependiente,
maticales de esta lengua es la que ha dado origen a esta mientras que las relaciones gramaticales mayores de la len-
descripción, pues es bien sabido que cuando se quiere llegar gua siguen un patrón de marcación de núcleo. Es decir que
al conocimiento del entramado sintáctico de una lengua, nos encontramos ante un patrón escindido de marcación.
hay que hacerlo en pequeñas aproximaciones que poco a Finalmente, el quinto y último apartado está reservado
poco van dando forma a lo que en apariencia es informe. para las conclusiones.
La investigación pretende describir las características
relevantes de las construcciones de relativo, pero en el tra- 1. Marcación argumental en mazahua
yecto a esa meta se hizo necesario presentar, en forma bre-
ve, los procedimientos que la lengua utiliza para configurar Con la finalidad de lograr una mayor claridad en la exposición
sus relaciones gramaticales básicas, pues tales nociones del tema central, a continuación se presenta una breve des-
permitirán al lector comprender con mayor claridad los pa- cripción de la marcación argumental en el mazahua de Ixtla-
trones un tanto más complejos de las cláusulas incrustadas. huaca. Se trata de una lengua de marcación de núcleo que
El segundo apartado tiene como finalidad presentar las puede codificar hasta dos de sus argumentos en el interior
nociones teóricas de las cláusulas de relativo. Se enumeran de la construcción verbal, de acuerdo con su transitividad.
ahí diversos tipos de cláusulas relativas y sus tipos posicio-
nales, así como las estrategias que una lengua dada puede (1) na xõrü ya mi-ma’a ró-ma-pëphi

allegarse para generar este tipo de construcciones. Por últi- una mañana ya 1.COP-ir 1.PAS-ir-trabajar

mo, se presenta la Jerarquía de Accesibilidad, la cual expre- ‘una mañana ya me fui, fui a trabajar’

sa la posibilidad que tiene una frase nominal para acceder a


la relativización de las distintas posiciones sintácticas. (2) o-þö-kü

La exposición del comportamiento del mazahua en 3.PAS-encontrar-1.OD

cuanto a la relativización se hace en el tercer apartado. Se ‘me encontró’

ha procurado agotar cada uno de los puntos abordados en


la descripción teórica y ver cómo se procesan en esta len- En (1) se observa que el argumento único del verbo intran-
sitivo ma’a, ‘ir’, se codifica por medio del prefijo mi-, que
*
Dirección de Lingüística, INAH. corresponde a la primera persona en copretérito; en (2), el

24 DIARIO DE CAMPO
verbo transitivo þöt’ü, ‘encontrar’, codifica dos argumentos (6) in-mat-kü

mediante el prefijo o-, que corresponde al agente de tercera 2.PRES-llamar-1.OD

persona en pasado y el sufijo -kü, que marca al paciente de ‘me llamas’

primera persona.
Se trata de una lengua nominativo-acusativa, puesto (7) ø-’ot-kü

que el único argumento de un verbo intransitivo se forma- 3.PRES-pedir-1.OI

liza de la misma manera que el argumento agente de un ‘(él) me lo pide’

verbo transitivo y diferente del paciente. Podemos ver que


la primera persona, que es un sujeto intransitivo en (3) y un (8) o-ši-tsi ngenana

agente (sujeto transitivo) en (5), se codifican con la misma 3.PAS-dijo=1.OI partera

marca. Por el contrario, al confrontar (4) y (5) se observa ‘me dijo la partera’

que la segunda persona tiene una diferente codificación,


pues en el primer caso se trata de un sujeto intransitivo y Si bien se trata de una lengua de marcación de núcleo para
en el segundo, de un paciente. la que no es imprescindible que el sujeto o el objeto apa-
rezcan expresados como frases nominales independientes,
(3) ri-nžod’ü éstas pueden estar presentes y, cuando es así, guardan co-
1.PRES-caminar rreferencia gramatical con los prefijos de sujeto y los sufijos
‘camino’ de objeto que acompañan al radical verbal.

(4) i-nžod’ü (9) o-e’e ngenana

2.PRES-caminar 3PAS-venir partera

‘caminas’ ‘vino la partera’

(5) ri-ne-ts’e (10) rí-ši-phi in-su’u

3.PRES-querer-2OBJ 1.PRES-decir-3.OI 1.POS-esposa

‘te quiero’ ‘le dije a mi esposa’

El mazahua ha sido descrito como una lengua de objeto (11) mi-ne-ø ndeje e püjömü

directo pues, dependiendo del grado de transitividad, se 3.COP-querer-3.OD agua DET cerdo

codifica el objeto directo o, bien, el objeto indirecto en el ‘el cerdo quería agua’

complejo verbal, aunque hay algunos verbos en los que los


sufijos de objeto parecen coincidir –confróntense (6) y (7)–. (12) nuzge í-þa-kü na ngöñi

Sin embargo, en general, las formas base que marcan cada PRON.2SG 2.PRES-dar/regalar-1.OI uno pollo

tipo de objeto tienen una diferente gradación consonántica, ‘me das un pollo’

además de que el OD tiene una mayor asimilación y fusión


con los radicales a los que se une que el OI (Knapp, 2008: En (9), el argumento único está expresado en el prefijo de
137). En la construcción transitiva de (6), el verbo mat’ü, persona/TAM, o- ‘3.PAS’, y mantiene correferencia con la fra-
‘llamar’, está marcado con el sufijo -kü, que corresponde se nominal ngenana, ‘partera’; en (10), in-su’u, ‘mi esposa’,
al objeto directo (paciente) de primera persona; en (7), el está correferida con el sufijo -phi ‘3.OI’, en tanto que el su-
verbo bitransitivo örü, ‘pedir’, marca a su objeto indirecto jeto sólo está expresado en el prefijo de persona/TAM. En la
(fuente) con esta misma forma. En (8) se presenta una cons- oración de (11), tanto el sujeto como el objeto se expresan
trucción bitransitiva en la que el radical verbal ši, ‘decir’, re- como frases nominales plenas, pero la correferencia sigue
cibe el sufijo -tsi para marcar al objeto indirecto (recipiente) presente en el complejo verbal, si bien el objeto directo de
de primera persona. Ante todo, es necesario tener presente tercera persona tiene representación ‘cero’.
que en esta lengua los procesos morfofonológicos son alta- En (12), el sujeto y el objeto indirecto están marcados en
mente productivos y el ámbito de la marcación de objetos el verbo, pero en este caso el prefijo de sujeto es correferen-
no está exento de ello. cial con un pronombre libre, mientras que el objeto indirec-

QUEHACERES 25
to sólo se expresa morfológicamente; por su parte, el objeto identificarse” (Comrie, 1981: 200). Para formular esta caracte-
directo aparece como una frase nominal sin estar marcado rización, Comrie ha supuesto que las relativas restrictivas son
en la construcción verbal, aunque otra posible lectura sería más importantes y, con ello en mente, construyó la definición.
insertar un morfema ‘cero’ que represente al objeto direc- Además, la distinción entre estos dos tipos de cláusulas
to y guarde correferencia con la frase nominal (téngase en es formal en el inglés. Las cláusulas no restrictivas requie-
cuenta que los objetos directos de tercera persona siempre ren del uso de uno de los pronombres relativos who, ‘quien’,
son no-marcados). which, ‘que/cual’, whom ‘a quien’, o whose ‘cuyo’, en tan-
to que las relativas restrictivas pueden también utilizar el
2. Las cláusulas relativas pronombre that, o bien, pueden realizarse en ausencia de
un pronombre relativo. Sin embargo, tipológicamente esta
Antes de iniciar la discusión sobre las características de las distinción no parece ser relevante.
cláusulas de relativo en mazahua, es necesario definir, pri- En general, damos por hecho que toda lengua cuenta
mero, lo que se considera como tales. En su artículo sobre con construcciones que pueden denominarse “oraciones
accesibilidad de la frase nominal, Keenan y Comrie (1977) de relativo”; no obstante, se sabe que existen lenguas que
optan por definir las cláusulas relativas sobre una base carecen de ellas –el walbiri, por ejemplo, que, como afirma
esencialmente semántica, de forma que Comrie (1981: 207), más bien presenta construcciones de
subordinación general.
[…] consideramos que cualquier objeto sintáctico es una Por su parte, Lehmann (1984: 276) nos da otra defini-
cláusula relativa si especifica un conjunto de objetos ción de cláusula relativa, en la cual se destaca su función
(quizá un conjunto de un solo miembro) en dos grados: atributiva:
un conjunto más grande, llamado el dominio de la rela-
tivización, es especificado y luego restringido a algunos Una construcción relativa es una construcción que
subconjuntos de los cuales una cierta oración, la oración consiste de un nominal (que puede estar vacío) y una
restringida, es cierta. El dominio de la relativización se cláusula subordinada, la cual es interpretada como mo-
expresa en la estructura de superficie por la FN núcleo, y dificador atributivo del nominal. El primero es llamado el
la oración restringida por la cláusula restringida, la cual núcleo, en un sentido semántico, y la cláusula subordi-
puede parecer más o menos una oración dependiente en nada es llamada cláusula relativa. La relación atributiva
la superficie en una lengua. entre el núcleo y la cláusula relativa es tal que el núcleo
está involucrado en lo que se establece en la cláusula.
En una definición posterior, Comrie (1981: 206) presenta
una caracterización del prototipo de oración de relativo, Como afirma Vázquez (2002: 288), la definición anterior
más que un conjunto de condiciones necesarias y suficien- sugiere la importancia que hay en la relación que existe en-
tes para su identificación: tre la cláusula relativa y el núcleo, sobre todo a la hora de
describir los tipos posicionales, que básicamente son dos:
Una oración de relativo consta, necesariamente, de un relativas de núcleo interno y relativas de núcleo externo. En
núcleo y una oración restrictiva. El núcleo tiene, por sí las primeras, el núcleo aparece dentro de la cláusula rela-
mismo, una serie de referentes potenciales, pero la ora- tiva; en las segundas, el núcleo se encuentra en la oración
ción restrictiva restringe este conjunto por medio de una principal y, por lo tanto, fuera de la cláusula relativa.
proposición que tiene que ser cierta de los referentes Otra característica de interés para la clasificación de
reales de la construcción en general. las cláusulas relativas es la que tiene que ver con el orden
que éstas guardan respecto a la frase nominal núcleo: pue-
El inglés es una lengua en la que se hace una distinción en- den aparecer en posición prenominal o posnominal, y una
tre cláusulas relativas restrictivas y cláusulas relativas no tercera posibilidad es que el núcleo aparezca dentro de la
restrictivas. El primer tipo utiliza “información presupuesta cláusula de relativo (Keenan y Comrie, 1977). También res-
para identificar al referente de un sintagma nominal, mien- pecto al orden, Lehmann clasifica las cláusulas en relativas
tras que la relativa no restrictiva es una forma de presentar prepuestas y pospuestas, pero esta distinción no está dada
información nueva basándose en que el referente ya puede en función del núcleo, sino de la oración principal.

26 DIARIO DE CAMPO
Esta caracterización de orden permite a Lehmann (1984: o de pronombres relativos marcados por caso; por el con-
278) generar una tipología más: trario, la segunda, la estrategia [–caso], no indica la relación
de esa manera y deben generarse otros tipos de estrategias.
a) Cláusulas relativas incrustadas, que junto con su nú- Finalmente, Keenan y Comrie (1977) argumentan que
cleo constituyen un nominal dentro de la cláusula prin- hay una jerarquía de accesibilidad que expresa la posibili-
cipal (donde cabría la distinción entre prenominales y dad de la frase nominal para acceder a la relativización de
posnominales, así como circunominales). las posiciones:
b) Cláusulas relativas adjuntas que, por el contrario, no
son un constituyente de la cláusula principal (aquí la dis- Jerarquía de Accesibilidad
tinción pertinente sería entre prepuestas y pospuestas). SUJ > OD > OI > OBL > GEN > OCOMP

Un concepto que aún no hemos abordado es el llamado La jerarquía se presenta acompañada por un conjunto de
dominio de la relativización, el cual se refiere a que la fra- restricciones:
se nominal núcleo desempeña un papel en dos oraciones
distintas, ya que, por una parte, es relevante en la oración Restricciones a la jerarquía
principal, pero juega también un papel en la oración restric- 1. Una lengua debe ser capaz de relativizar sujetos.
tiva, es decir, en la oración de relativo (Comrie, 1981: 211). 2. Cualquier estrategia de formación de cláusulas relati-
Respecto a este comportamiento, las lenguas en general vas debe aplicar a segmentos continuos de la Jerarquía
suelen reducir, modificar u omitir la frase nominal en una de Accesibilidad.
de las construcciones. Tipológicamente, sin embargo, pue- 3. Las estrategias que aplican en un punto de la Jerar-
de hablarse de diferentes tipos de tratamiento que han sido quía de Accesibilidad pueden, en principio, cesar de apli-
localizados en las lenguas; Comrie (1981) propone cuatro car en cualquier punto más bajo.
tipos de tratamiento para la frase nominal núcleo:
Restricciones a la estrategia primaria
i) Sin reducción. Se refiere a que el nombre núcleo apa- 1. Una lengua debe tener una estrategia primaria de for-
rece completo en la oración incrustada, en la posición mación de cláusulas relativas.
normal o con su marca normal de caso. 2. Si una estrategia primaria en una lengua dada puede
ii) Con retención de pronombre. En este tipo, el nombre aplicar a posiciones bajas en la Jerarquía de Accesibili-
núcleo permanece en la oración incrustada en forma de dad, entonces puede aplicar a las posiciones más altas.
pronombre (anafórico). 3. Una estrategia primaria puede cortarse en cualquier
iii) Con pronombre relativo. Este tipo se realiza de mo- punto de la Jerarquía de Accesibilidad.
do que en la oración incrustada aparece un pronombre
relativo que indica al núcleo, aunque por lo general se La jerarquía afirma que si una lengua puede relativizar cual-
presenta en una posición dislocada, ya que se traslada quiera de las posiciones en ella, entonces puede relativizar
al inicio de la oración. todas aquellas que se encuentran en una posición supe-
iv) Vacío, es decir, con ausencia de marca. rior. A este respecto, Palmer afirma que, “como [sucede]
con muchos rasgos tipológicos, la jerarquía probablemente
Por otro lado, un punto muy importante en la descripción indica una tendencia general fuerte más que un conjunto de
del funcionamiento de las cláusulas relativas es aquel que se reglas sin excepción” (1998: 98).
refiere a las estrategias de relativización. Keenan y Comrie Algunos hechos importantes acerca de la jerarquía son
(1977) consideran que uno de los criterios fundamentales que la estrategia de relativización primaria de una lengua
relacionados con la percepción del significado de las oracio- tiende a ser una estrategia [–caso] y está restringida a lo
nes relativas tiene que ver, precisamente, con definir cómo más alto de la jerarquía. Pero muchas lenguas tienen una
se indica la posición relativizada. Para ello, consideran dos estrategia secundaria de relativización, la cual es usada por
estrategias diferentes; a una la llaman estrategia de cláusula las relaciones de caso que no pueden utilizar la estrategia
relativa [+caso], la cual indica la relación de caso de la frase primaria; tales estrategias secundarias suelen ser estrate-
nominal relativizada por medio de pronombres anafóricos gias [+caso].

QUEHACERES 27
3. Cláusulas relativas en mazahua (16) na toro [nu na-nojo]REL

uno toro REL.SG 3PROGR-grande

En mazahua, las oraciones de relativo se presentan como un ‘un toro que es grande’

tipo de construcción recurrente en la lengua, puesto que las


oraciones con que nos enfrentamos son acordes con las de- (17) ø-peje yo mota [yo na-maja]REL

finiciones de Comrie y Lehmann. Es decir que estas construc- 3PRES-brotar DEM.PL cuerno REL.PL 3PROGR-largo

ciones tienen una frase nominal núcleo y una oración que ‘(les) brotan los cuernos que son largos’

la restringe o la modifica de manera atributiva. Por ejemplo:


(18) na mbayo [k’ü na-mbaja]REL

(13) ø-nguinbi-ji k’o arjma [k’o mi-pë’s’i-ji]REL uno rebozo REL.SG. 3PROGR-rojo

3PRES-quitar-PL DEM.PL arma REL.PL 3COP-tener-PL ‘un rebozo que es rojo’

‘les quitan esas armas que tenían’

En los ejemplos (16), (17) y (18) se esperaría tener frases no-


En (13), la oración relativa k’o mipë’s’iji, ‘que tenían’, deli- minales adjetivadas, tales como ‘un toro grande’, ‘les salen
mita los referentes potenciales de la frase nominal k’o ar- cuernos largos’ y ‘un rebozo rojo’; en mazahua existe otra
jma, ‘las armas’; es decir, se trata de información que se forma de lograr lecturas de este tipo, como en (19), pero no
añade para indicar de manera específica de qué armas se todos los atributos parecen ser susceptibles de este proceso
está hablando. de composición.

1. Relativas restrictivas/no restrictivas (19) nu trra-bop-jadü

En cuanto a la distinción entre oraciones restrictivas/ DEM.SG grande-negro-caballo

no restrictivas, (14) y (15) son ejemplos de cláusulas relativas ‘este caballo grande y negro’

restrictivas; sin embargo, cabe aquí la anotación de que (15)


fue elicitada buscando la lectura ‘esa mujer, la que tiene un 3. Tipos posicionales
hijo, vino ayer’, ya que en los textos analizados no se lo- En cuanto a la posición que presenta el núcleo con res-
calizaron oraciones relativas del tipo explicativo. Como se pecto de la cláusula relativa y la principal, se encontró
aprecia, no parece existir la distinción formal en el mazahua. que el núcleo siempre es externo, es decir, que se localiza
fuera de la cláusula relativa y dentro de la oración prin-
(14) o-wü’ü ’na trra-ndãjma [k’ü mi-’ñege ga cipal, tal como se observa en (20), donde el núcleo ’na
ma a norte]REL ’ñijjõmü, ‘un temblor’, se encuentra ubicado en la oración
3PAS-soplar uno grande-viento REL.SG 3COP-venir como principal:
ANDAT PREP norte

‘sopló un airazo que venía como alejándose al norte’ (20) o-cjogü ’na ’ñijjõmü [k’ü ma-zëži]REL

3PAS-pasar uno temblor REL 3COP-fuerte

(15) nu ndišu [k’ü ø-ñ’e na t’ii]REL o-eje ‘pasó un temblor que era fuerte’

a-ndä’ä

DEM.SG mujer REL.SG 3PRES-tener uno hijo 3PAS-venir Referente al orden que guardan las cláusulas relativas res-
PREP-ayer pecto a la frase nominal núcleo, en los textos mazahuas
‘esa mujer que tiene un hijo vino ayer’ analizados prácticamente el total de las oraciones de rela-
tivo fueron del tipo posnominal, como las que se observan
2. Función atributiva en (21) y (22), donde los núcleos ’na së’ë, ‘un frío’, y ’na
De vuelta a la caracterización que Lehmann hace de las trratarasanja, ‘una zanja’, respectivamente, son seguidos de
cláusulas relativas, en la que destaca su función atributiva, las cláusulas relativas:
es obligado hablar de la productividad que tienen las cláu-
sulas relativas en mazahua para llevar a cabo la atribución; (21) k’ü jyans’ü, o-jyärä ’na së’ë [k’ü ma-nojo]REL

de hecho, es una estrategia recurrente para llevar a cabo la DEM.SG amanecer 3PAS-hay uno frío REL.SG 3COP-grande

“adjetivación” atributiva: ‘ese amanecer hubo un frío que era grande’

28 DIARIO DE CAMPO
(22) o-dyo’bü-ji ’na trra-tara-sanja [k’ü ma-nojo]REL la concordancia de número, si bien también conservan su
3PAS-rascar-PL una grande-hombre-zanja REL.SG 3COP-grande función deíctica cerca/lejos; tienen un carácter casi ente-
‘rascaron una zanja que era grande’ ramente obligatorio.
Otro tratamiento que, considero, se encuentra en el
Se localizó una excepción: el ejemplo (23) es una cláusula mazahua es el que se refiere a la retención de pronombres:
de relativo prenominal, pero se consideró que guarda ese
orden debido a que se trata de una aposición cuyo referente (25) k’ü e nte’e [k’ü o-ndƭ’þƭ k’ü e

ya ha sido expresado en un núcleo nominal anterior. bidyi k’ü]REL

DEM.SG DET.SG gente REL.SG 3PAS-apretar DEM.SG DET.SG

(23) o-säjä k’uã ’na necesidad, [k’ü ma-nojo]REL espina DEM.SG

’na tjƭjmi ‘la gente que apretó la espina’

3PAS-llegar luego una necesidad REL.SG 3COP-grande

una hambre. (26) k’ü e nte [k’ü ri-bübü cja k’ü e

‘llegó luego una necesidad, un hambre que era grande’ ngumü k’ü]REL

DEM.SG DET.SG gente REL 3POT-vivir en DEM.SG DET.SG

Entonces, podemos decir que el mazahua utiliza cláusulas casa DEM.SG

relativas de tipo incrustadas, ya que, junto con su núcleo, ‘la gente que vive en la casa’

constituyen un nominal dentro de la cláusula principal, en


particular del tipo posnominal. De manera tentativa, se trata de casos de retención de pro-
nombre porque, en adición al elemento relativo, tanto en (25)
4. Estrategias de relativización como en (26) aparece el pronombre k’ü al final de la cláusula
Como ya se expresó con anterioridad, la frase nominal nú- relativa, el cual ocupa el sitio que le correspondería al ele-
cleo juega un papel en dos oraciones distintas; respecto a mento relativizado –en este caso el de sujeto– si no se tratara
este comportamiento, las lenguas suelen reducir, modifi- de una oración subordinada. Téngase en cuenta que el orden
car u omitir la frase nominal en una de las construcciones. de los constituyentes de la oración simple en mazahua se
Veamos a continuación, de las estrategias propuestas por ha fijado como VOS, si bien alterna con SVO (Amador, 1979).
Comrie (1981), cuáles utilizan el mazahua. Para el mazahua de Ixtlahuaca también se documentó una
Si bien es cierto que una lengua puede tener más de un cantidad menor de oraciones que carecen de un pronombre,
tipo de construcciones de relativo, el mazahua utiliza pro- ya sea relativo o anafórico, pero tampoco aparece la frase no-
minentemente pronombres relativos que cubren la función minal núcleo en la frase incrustada. Parece tratarse de casos
de la frase nominal núcleo dentro de la cláusula incrustada. de supresión (deletion). Véanse los ejemplos (27) y (28):
Tal como se ha comentado, el pronombre relativo aparece
dislocado, en la posición inicial de la oración; véase en (24) (27) nuk’uã ma-zëži k’ü e trra-ndãjma

el pronombre k’ü: [ø ma-wü’ü]REL

entonces 3COP-fuerte DEM.SG DETgrande-viento

(24) o-ngana k’ua k’ü e mbayo [k’ü vi-mbe’e]REL 3COP-soplar

3PAS-llevar allá DEM.SG DET.SG rebozo REL.SGANTE COPR-tejer ‘entonces era fuerte el airazo que soplaba’

‘llevó allá el rebozo que había tejido’

(28) nangue mi-s’ajnü na-punkjü k’o ndojo

Pero ¿se puede hablar entonces de pronombres rela- [ø ma-zöbü kja t’eje]REL

tivos o son meros demostrativos? Para llevar a cabo la porque 3COP-sonar 3PROGR-mucho DEM.PL piedra

discriminación en este sentido, se han considerado los 3COP-bajar PREP monte

criterios establecidos por diversos autores (cfr. Comrie, ‘porque sonaban mucho esas piedras que bajaban del monte’

1981; Givón, 1979; Lehmann, 1984). En lo fundamental,


se mueven a la posición inicial de la cláusula y con ello 5. Estrategias del relativizador [±caso]
establecen una frontera definida; reflejan las propiedades Debido a que uno de los criterios fundamentales relacio-
del núcleo nominal, en este caso, y en forma destacada, nados con la percepción del significado de las oraciones

QUEHACERES 29
relativas tiene que ver precisamente con definir cómo se esta manera ayudan a despejar su función sintáctica. Con-
indica la posición relativizada, Keenan y Comrie (1977) fróntense los ejemplos (31), (32) y (33):
consideraron dos tipos de estrategias: [+caso], la cual in-
dica la relación de caso de la frase nominal relativizada (31) na-punkjü o ts’i-t’i [k’o xo

por medio de pronombres anafóricos o de pronombres re- ø-eñe]REL

lativos marcados por caso, y [–caso], la cual no indica la ADJ-harto DET.PL pequeño-niño REL.PL también

relación de esa manera. 3PRES-jugar

Una afirmación de Comrie (1981) respecto al pronom- ‘muchos niños que también juegan’

bre que encabeza la construcción relativa es que, dado


que se mueve de su posición original, resulta fundamental que (32) ’na toro [nu na-nojo]REL

contenga marca de caso al menos en la misma proporción uno toro REL.SG 3PROG-grande

que las frases nominales. Pero, como ya hemos dicho, las ‘un toro que es grande’

lenguas que no utilizan desinencias casuales en los no-


minales deben generar otra clase de estrategias para de- (33) na-mbaja yo mbayo [yo pe-hi a

codificar la función sintáctica. Este último es el caso del mbaro]REL

mazahua. 3PROGR-rojo DEM.PL rebozo REL.PL tejer-PL en

En este sentido, en mazahua los pronombres que in- Atlacomulco

troducen la cláusula relativa no parecen contener en sí ‘los rebozos que tejen en Atlacomulco son rojos’

mismos la información sobre el rol que la frase nominal


núcleo juega en el interior de la cláusula restringida, ya En algunos casos, adicionalmente al pronombre relativo,
que una misma partícula relativa puede cubrir más de una el mazahua hace uso de pronombres interrogativos que
función: ayudan a indicar la función gramatical de la frase nominal
núcleo en el interior de la oración restringida. Givón ya ha
(29) k’ü mižokjimi ot’u o-ngama k’o nte’e [k’o hecho notar que para la estrategia de pronombre relativo
dya ma-ndã’ã]REL los tales pronombres pueden ser semejantes a los pronom-
DEM.SG Dios primero 3PAS-hizo DEM.PL gente REL bres interrogativos o pueden incluirlos (1979: 151):
NEG 3COP.PROGR-alta

‘Dios hizo primero a la gente que no era alta’ (34) k’o jñiñi teštjo [jã k’o ña-ji jñatjo]REL

DEM.PL pueblo ¿? donde DEM.PL 3PRES-hablar-PL mazahua

(30) e carme o-jñut’ü o šedyi [k’o ró-s’i-ji]REL ‘los pueblos donde hablan mazahua’

DET.SG Carmen 3PAS-hacer DET.PL tortilla REL.PL 1PAS-comer-PL.INCL

‘Carmen hizo las tortillas que nos comimos’ (35) ro-kjins’i-gö a jëns’e nu [jã k’o ø-bübü

e Diösi]REL

En (29), el pronombre relativo tiene el rol de sujeto, en tanto 1POSPR-llegar-1 a cielo ahí donde REL 3PRES-estar

que en (30) tiene el rol de objeto. De modo que, para que DET Dios

se cumpla la recuperación, habría que recurrir a la infor- ‘(yo) llegaría al cielo donde está Dios’

mación léxica de subcategorización del verbo de la oración


incrustada, además de que al menos uno de los actores –el (36) ma-ndõmü-ji [pje k’o mi-ne

sujeto– se encuentra ya especificado en el complejo verbal. ra-ndõmü-ji]REL

También está el hecho de que las cláusulas relativas en esta 3COP-comprar-PL qué REL.PL 3COP-querer

lengua se encuentran, en casi todos los casos, en posición 3FUT-comprar-PL

posnominal, sin que medie ningún otro elemento entre és- ‘compraban lo que querían comprar’

tas y su núcleo.
Adicionalmente, los pronombres que hemos considera- En los ejemplos (34) y (35), adicionalmente al k’o encon-
do relativos, si bien en otras posiciones tienen la función tramos el pronombre jã, ‘donde’, el cual nos indica que la
de pronombres demostrativos, mantienen una relación de cláusula relativa es un oblicuo locativo; en (36) aparece el
concordancia en número con la frase nominal núcleo y de pronombre pje, ‘que’, el cual copia al núcleo, que funciona

30 DIARIO DE CAMPO
como objeto directo dentro de la cláusula incrustada. Esta Es evidente que, tal como se ha señalado, pueden existir
estrategia no debe parecernos extraña a los hispanohablan- diferentes estrategias de relativización en una misma len-
tes, pues en nuestra lengua los pronombres interrogativos gua. De tal forma, el mazahua parece tener una estrate-
también han transitado hacia una lectura relativa. gia primaria [–caso] para las posiciones más altas de la
jerarquía, en tanto que, para las posiciones más bajas –del
6. La Jerarquía de Accesibilidad oblicuo hacia la derecha–, la estrategia activa sería del tipo
La Jerarquía de Accesibilidad expresa la posibilidad de la [+caso], expresado por el acompañamiento de pronombres
frase nominal para tener acceso a la relativización: interrogativos.
Si se considera que, por ahora, en los textos no se en-
Jerarquía de Accesibilidad contraron cláusulas relativas OCOMP, la propuesta de distri-
SUJ > OD > OI > OBL > GEN > OCOMP bución de las estrategias de relativización para el mazahua
es la siguiente:
A continuación se presentan ejemplos de relativización en
mazahua para cada una de las posiciones en la jerarquía
que fue posible constatar: Estrategia SUJ OD OI OBL GEN OCOMP

[–caso] + + + – –

SUJETO [+caso] – – – + +

(37) mi-nžodü-jme na tsi’þ’a t’i’i [k’o mi-pö-jme

kja cine]REL

1COP-andar-PL.EXCL uno cinco muchacho REL.PL 1COP-ir-PL.EXCL 4. Relativas en una lengua de marcación de núcleo
a cine

‘andábamos cinco muchachos que íbamos al cine’ Como mínimo, hemos comprobado que el mazahua es una
lengua que marca sus relaciones gramaticales mayores en
OBJETO DIRECTO el núcleo, es decir, en el complejo verbal, por medio de la
(38) engueje na beže [k’ü ø-mama-ji a kjanu]REL correferencia gramatical. Sería de esperarse que las cláu-
ser.3 uno cuento REL.SG 3PRES-decir-PL AFIRM esta.manera sulas relativas también siguieran este patrón y fueran mar-
‘es un cuento que dicen de esta manera’ cadas en el núcleo. Para saber cómo se están codificando,
revisemos los patrones para la relativización que presenta
OBJETO INDIRECTO Nichols (1986: 62) en su tipología de marcación:
(39) k’e bëzo ø-’ñ’eje ’na ts’it’i ’ñe ’na

ts’išut’i [k’o gusta o k’apo]REL a) Marcada en el núcleo [[…NOM…]CR M{ø, NRON…}H…]

DEM.SG hombre 3PRES-tener una niña CONJ uno b) Marcada en el dependiente [[M{ø, PRON…}]CR…HNOM…]

niño REL.PL gusta DET.PL chicle

‘ese hombre tiene una niña y un niño a quienes les gustan los En los patrones, los núcleos están indicados con el superín-
chicles’ dice H, es decir, núcleo, por su sigla en inglés, y el elemento
marcado se indica con el superíndice M. Para efectos de esta
OBLICUO tipología, el núcleo lo constituye el nominal de la oración
(40) ro-kjins’i-gö a jëns’e nu [jã k’o ø-bübü principal y el dependiente será la cláusula relativa. Así, en
e Diösi]REL la relativización marcada en el núcleo, la cláusula principal
1POSPR-asomar-1 a cielo ahí donde REL 3PRES-estar es afectada por pronominalización o supresión del nombre,
DET Dios mientras que en la relativización marcada en el dependien-
‘me asomaría al cielo donde está Dios’ te es el nombre de la cláusula relativa el que sufre estos
procesos, en tanto que la cláusula principal queda intacta.
GENITIVO Si revisamos los ejemplos que se han presentado a lo
(41) šo ø-bübü ’na ts’i-animale [k’ü ni=þjNJ nidƭkuë]REL largo de este trabajo, es claro que el mazahua utiliza el pa-
también 3PRES-vive uno pequeño-animal REL POS=nombre tlacuache trón de marcación en el dependiente para la relativización,
‘también vive un animalito cuyo nombre es tlacuache’ lo que se ilustra con el siguiente ejemplo:

QUEHACERES 31
(42) o-mbäš-kü-tjo ne bitu [k’ü ri-je’e-go]REL verbal, a diferencia de los objetos, que sólo aparecen codi-
3PAS-regalar-1OI-ADV:sólo DET ropa REL.SG 1PRES-vestir-1 ficados si son diferentes de terceras personas.
‘me regaló solamente la ropa que traigo’ Por otra parte, la posibilidad de accesibilidad de la frase
nominal a la relativización para el mazahua se inicia en la
En (42), el nominal aparece plenamente en la cláusu- parte más alta de la jerarquía con el sujeto y cesa en la parte
la principal, en tanto que la cláusula relativa se ha visto más baja con el genitivo; así, puede asumirse que todas las
afectada por la pronominalización –el pronombre relativo posiciones arriba de GEN pueden ser relativizadas. En otras
es una copia del nominal que permanece en la cláusula palabras, se cumplen, en términos generales, las restriccio-
principal. nes de la jerarquía.
El hecho de que una lengua marque algunas de sus re- Otra conclusión derivada de este análisis es que la len-
laciones gramaticales en el núcleo, pero algunas otras las gua es del tipo de marcación escindida respecto a la tipolo-
realice con el patrón de marcación de dependientes, es gía de marcación de núcleo y dependientes.
un comportamiento sobre el cual ya nos advertía Nichols
(1986: 71-72) en su propuesta tipológica, pues ya anotaba Bibliografía

que existen tipos polares de lenguas y dos tipos no polares.


Los primeros ya los hemos expresado: básicamente son las Amador, Mariscela, “Principales tipos de oraciones en el mazahua”,
en Nicholas A. Hopkins y J. Kathryn Josserand (coords.), Estudios
lenguas que marcan sus relaciones gramaticales en el nú-
lingüísticos en lenguas otomangues, México, SEP-INAH (Científica,
cleo y las que utilizan la marcación en los dependientes. Los
Lingüística), 1979.
dos tipos no polares son los de doble marcación, que suelen
Comrie, Bernard, Universales del lenguaje y tipología lingüística. Sin-
marcan sus construcciones de manera doble, en el núcleo y
taxis y morfología, Madrid, Gredos, 1989 [1981].
en los dependientes; y las lenguas de marcación escindida, Givón, Talmy, On Understanding Grammar, Londres, Academic
que son aquellas que tienen algunos patrones de marcación Press, 1979.
en el núcleo y otros de marcación en el dependiente. Así, Keenan, Edward y Bernard Comrie, “Noun Phrase Accessibility and
parece que el mazahua, al menos en lo que concierne a Universal Grammar”, en Linguistic Inquiry, vol. 8, núm. 1, 1977,
sus relaciones gramaticales mayores y la relativización, se pp. 63-99.

encuentra en este último tipo. Knapp Ring, Michael, Fonología segmental y léxica del mazahua,
México, INAH (Científica, 518), 2008.
Lehmann, Christian, “Progress in General Comparative Linguistics”,
5. Conclusiones
en Studies in Language, vol. 8, núm. 2, 1984, pp. 259-286.
Muro Kiemele, Mildred, Vocabulario mazahua-español y español-maza-
El mazahua utiliza varias estrategias de codificación de la
hua, México, Biblioteca Enciclopédica del Estado de México, 1975.
frase nominal núcleo en la oración incrustada: a) pronom-
Nichols, Johanna, “Head-Marking and Dependent-Marking Gram-
bres relativos, b) retención de pronombre y c) vacío, de las mar”, en Language, vol. 62, núm. 1, 1986, pp. 56-119.
cuales la más productiva es, sin duda, el uso de pronombres Palmer, Frank Robert, Grammatical Roles and Relations, Cambridge-
relativos, si bien en algunos casos éstos se acompañan de Nueva York, Cambridge University Press, 1998 [1994].
pronombres interrogativos. Esto nos lleva a afirmar la exis- Segundo Romero, Esteban Bartolomé, Diccionario mazahua-espa-
tencia de estrategias [+caso] y [–caso], de las cuales esta últi- ñol, México, Pacmyc, 1996.

ma es la más usada por la lengua y se constituye así como la Stewart, Donald, Gramática del mazahua, México, Instituto Lingüís-

estrategia primaria, en tanto que la segunda se reserva sólo tico de Verano (ms.), 1966.
_____, Mö Rá Xörüji Jñatjo. Leamos en mazahua, México, Instituto
para los niveles más bajos de la Jerarquía de Accesibilidad.
Lingüístico de Verano, 1985.
La estrategia de retención de pronombre debe revisarse
Stewart, Donald y Shirley Gamble de Stewart, Cartilla mazahua. Lec-
con mayor amplitud, pues los ejemplos que se encontraron
ciones y cuentos, México, Instituto Lingüístico de Verano, 1989.
fueron limitados, además de que el orden de los constitu-
Stewart, Donald, Shirley Stewart y Hazel Spotts, Vocabulario maza-
yentes es un punto que también debe revisarse a la luz de hua, México, Instituto Lingüístico de Verano, 1954.
las metodologías más recientes. En cuanto a la estrategia Vázquez, Verónica, “Cláusulas relativas en cora meseño”, en Pau-
de vacío o ausencia de marca, ésta parece ser aplicable sólo lette Levy (ed.), Del cora al maya yucateco. Estudios lingüísticos
a los sujetos y la causa es, sin duda, que la información del sobre algunas lenguas indígenas mexicanas, México, Seminario
argumento sujeto siempre está codificada en el complejo de Lenguas Indígenas-IIFL-UNAM, 2002.

32 DIARIO DE CAMPO
Abreviaturas

1: primera persona OD: objeto directo


2: segunda persona OI: objeto indirecto
3: tercera persona PAS: pasado
ADV: adverbio PL: plural
AFIRM: afirmativo POS: posesivo
ANDAT: andativo POSPR: pospretérito
ANTECOPR: antecopretérito POT: potencial
CONJ: conjunción PREP: preposición
COP: copretérito PRES: presente
CR: cláusula relativa PROGR: progresivo
DEM: demostrativo PRON: pronombre
DET: determinante REL: relativo
EXCL: exclusivo SG: singular
GEN: genitivo TAM: tiempo/aspecto/modo
OBL: oblicuo

QUEHACERES 33

También podría gustarte