vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Español
vision Multiseller
Combo Plus
MANUAL TÉCNICO
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 1 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
F¡ATENCIÓN!
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar su aparato:
? Soltar los tacos de plástico de la base de la máquina y apoyarla en el suelo
antes de abrirla y desembalar.
? Al desechar material de embalaje o una máquina vieja, consulte acerca de su
reciclado.
? Debido a que la máquina tiene grupo refrigerador, transportarla en posición
vertical y no conectarla a la red hasta que hayan transcurrido 2 horas desde la
finalización del proceso de desembalaje e instalación.
? Antes de conectar a la red, asegúrese que las características de la red sean las
correctas.
? La clavija del cable de alimentación debe instalarse de modo que sea fácilmente
accesible para su desconexión.
? Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o
por su servicio posventa o personal similar cualificado con el fin de evitar el peligro.
? Colocar la goma protectora de la manguera conexión, en la ranura que tiene la
tapa recogida cable para tal fin.
? Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años o superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiada respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión
? Proteger la máquina de la humedad, polvo, suciedad, etc. Sobre todo, evitar en lo
posible que las rejillas de ventilación sean obstruidas.
? No limpie la máquina con productos que sean muy concentrados ya que puede
atacar al color de la pintura y madera.
? Una limpieza frecuente, puede evitar averías y alargar la vida de la máquina.
? La máquina debe instalarse en posición vertical, tanto lateral como frontalmente,
con una inclinación máxima del 5 %.
? En caso de sustitución del cable de alimentación, este debe ser sustituido por
el cable de alimentación utilizado en cada país:
Argentina, código Jofemar 5500014.
Australia, código Jofemar 5500006.
España (ESTÁNDAR), código Jofemar 5500000.
Inglaterra, código Jofemar 5500011.
Suiza, código Jofemar 5500004.
USA, código Jofemar 5500010.
Jofemar S.A.
Ctra. de Marcilla Km.2, 31350 PERALTA. Navarra, SPAIN.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 2 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
ÍNDICE
1. Simbología .............................................................................................5
2. Condiciones de funcionamiento ..........................................................5
3. Descripción de componentes...............................................................5
3.1. Principales características técnicas ...............................................6
3.1.1 Puerta........................................................................................7
3.1.2 Mueble.......................................................................................9
3.2. Dimensiones volumétricas y peso................................................17
4. Especificaciones eléctrico-electrónicas............................................18
4.1. Preinstalación...............................................................................18
4.2. Canal extractor de producto .........................................................18
4.3. Tarjeta “display” ...........................................................................18
4.4. Tarjeta de control .........................................................................19
4.5. Tarjeta relés .................................................................................20
4.6. Tarjetas de emisores IR y fototransistores ...................................20
4.7. Tarjeta del termómetro electrónico...............................................21
4.8. Tarjeta interfaz de comunicación vía MÓDEM .............................21
4.9. Grupo refrigerador R 134A Libre de CFC.....................................21
4.10. Sistema de control electrónico .....................................................22
4.11. Validador T-15 (selector)..............................................................22
4.12. Compacto J-2000.........................................................................22
4.12.1 Separador de monedas ......................................................23
4.12.2 Carro devolvedor ................................................................23
4.13. Motor recuperación ......................................................................23
4.14. Lector de billetes BT-10 ...............................................................24
4.15. Esquema eléctrico........................................................................25
5. Instalación y puesta en marcha..........................................................26
5.1. Instalación ....................................................................................26
5.2. Puesta en marcha ........................................................................26
5.3. Reset de memoria........................................................................26
5.4. Recarga de las bandejas de la máquina ......................................27
5.5. Selección de producto..................................................................28
5.6. Actualización del programa de la máquina...................................28
6. Funcionamiento ...................................................................................30
6.1. Máquina con J-2000 MDB............................................................31
6.2. Máquina con J-2000 EJECUTIVO................................................31
6.2.1 Retención de precios en la máquina .......................................31
6.2.2 Retención de precios en el monedero.....................................31
6.3. Ventas sin dinero .........................................................................32
6.4. Ventas con fichas.........................................................................32
6.5. Aceptación de billetes ..................................................................32
6.5.1 Billetero MDB sin escrow.........................................................32
6.5.2 Billetero MDB con escrow .......................................................33
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 3 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
6.6. Máquinas con módem..................................................................33
6.6.1 Funcionamiento de las alarmas...............................................34
6.6.2 Valores de las opciones después del reset de memoria .........34
6.7. Horario de venta inhibida (H.V.I.) .................................................34
6.8. Selecciones COMBO ...................................................................34
7. Menús ...................................................................................................35
7.1. Menú de espera sin crédito (estado de espera) ...........................35
7.2. Menú de espera con crédito (estado de trabajo)..........................35
7.3. Menú de programación (estado de programación) ......................36
7.3.1 Direcciones de programación..................................................38
8. Posibles averías y soluciones ............................................................68
9. Anexos..................................................................................................73
9.1. Periféricos ....................................................................................73
9.2. Atascos y cambios de tubos en el compacto J-2000 ...................74
9.3. Montaje y desmontaje de los canales ..........................................75
9.4. Tacos de transporte y tacos niveladores......................................75
9.5. Seguridad anti-vandalismo...........................................................76
9.6. Limpieza y Mantenimiento............................................................77
9.6.1 Limpieza de la máquina...........................................................77
9.6.2 Limpieza del selector...............................................................78
9.7. Reciclaje.......................................................................................78
9.8. Medio ambiente............................................................................78
10. Normativa .............................................................................................79
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 4 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
1. Simbología
i Este símbolo indica que existen unas explicaciones más detalladas acerca de
esa materia en otro punto del manual.
è Este símbolo hace referencia a la programación.
F Este símbolo advierte de gran importancia.
~ Este símbolo advierte del peligro de alta tensión.
Este símbolo indica que no hay que tirar un determinado material a la basura.
Este símbolo indica que un determinado material es reciclable.
Este símbolo indica que Jofemar se compromete con el medio ambiente.
2. Condiciones de funcionamiento
Esta es una máquina especialmente diseñada para funcionar en interiores. La máquina
sale de fábrica reglada para trabajar correctamente a una temperatura ambiente
comprendida entre 5º C y 32º C con una humedad máxima del 60% y una carga máxima
de 100 Kg. de productos.
3. Descripción de componentes
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 5 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Posición Descripción Posición Descripción
A Puerta N Compuerta salida producto
B Display Ñ Guía-monedas
C Pulsador de recuperación O Selector
D Entrada de monedas P Conexión RS-232
E Botonera de selección Q Micro puerta
F Cerraja R Compacto
G Boca salida de producto S Cajón recogida producto
H Salida de monedas T Fusible/Porta-fusibles
I Pulsador de programación U Interruptor general
J Cristal de seguridad V Hucha
K Iluminación con tiras de leds W Soporte electrónica
L Bandejas y canales X Grupo refrigerador
M Mueble Y Ascensor recogida producto
3.1. Principales características técnicas
? Dispensa una gran variedad de productos de distintos tamaños y formas: bebidas y
snacks de diferentes tipos, sandwichs, objetos diversos, etc.
? Configuración y programación flexible, hasta 8 bandejas regulables en altura de hasta
7 canales cada una para la incorporación de diferentes formatos de producto.
? Sistema de entrega de producto FIFO alternando la extracción de los diferentes
canales si estos están unidos por programación.
? Pantalla LCD con mensajes directos de estado y programación.
? Preparada para telemetría, incluyendo lectura de contabilidades, ventas, incidencias y
cambios de opciones de programación de forma remota.
? Contabilidad y control de ventas, así como salida de datos vía RS-232-C. Posibilidad
de programación mediante un terminal electrónico de Jofemar.
? Fuerza de empuje de producto programable independientemente para cada
selección.
? Auto-test continuo de funcionamiento.
? Sistema de seguridad automático que evita que la máquina venda productos no
apropiados para el consumo gracias a la posibilidad de programar fecha de caducidad
por número de selección o canal.
? Fácil división de zonas de temperatura, refrigerada y ambiente y regulable.
? Encendido y apagado de la iluminación programable.
? Las partes metálicas están construidas con chapa galvanizada de 1,5 mm. de
espesor, protegido con un tratamiento anticorrosivo y una capa de pintura exterior
antioxidante.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 6 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
3.1.1 Puerta
Por la parte frontal de la puerta y visualmente observamos: el cristal de seguridad, el
lector de billetes BT-10 (opcional), el lector de tarjetas J-130 (opcional), el “display”, la
entrada de monedas, el pulsador de recuperación, la botonera de selección de producto,
la cerraja, el cajetín de recuperación y la boca de salida de producto. Y por la parte
trasera de la puerta se encuentra: el pulsador de programación.
Cristal de seguridad
Es un cristal de seguridad climalit laminado con una cámara de
12 mm. bajo emisivo y proporciona en casos de esfuerzo una
altísima fiabilidad.
A través del mismo se observa la posición y el contenido en el
que se expone el producto sobre las bandejas.
Alto (H) Ancho (W) Espesor (F)
Multiseller 1.529 mm. 520 mm. 22 mm.
Combo Plus 1.529 mm. 520 mm. 22 mm.
Fig. 01
i Lector de billetes BT-10
? El lector de billetes BT-10 se compone de una cabeza lectora, que
se encarga de leer el billete y validarlo contra una serie de patrones
que tiene almacenado en la memoria. En caso de que el billete sea
adecuadamente reconocido se apila en un stacker, que sirve para el
almacenamiento de billetes (capacidad 210).
? En la carátula del billetero existen varios leds de estado, de color
verde y rojo, que muestran en todo momento la actividad del
billetero, así como las posibles averías que pueda tener.
? El billetero que utilice el protocolo MDB de comunicación
solamente servirá si la versión del programa es para trabajar con el
compacto MDB.
? Este elemento es opcional. Fig. 02
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 7 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
i Lector de tarjetas J-130
• Tarjetero J1100 ó J110xx de JOFEMAR. Con él podemos realizar ventas con
tarjetas (normales o gratis), recargar dinero en tarjetas, programar la máquina y
obtener contabilidades. La comunicación con el tarjetero se realiza vía RS-232. En
el caso de trabajar con un monedero J-2000 MDB, el tarjetero se conectará a alguna
de las dos salidas RS-232 que posee la tarjeta de control de la máquina. En el caso
de trabajar con un monedero J-2000 EJECUTIVO el tarjetero se debe conectar al
monedero (ver manual del J-2000 EJECUTIVO).
• El tarjetero MDB con el cual podemos realizar
solamente ventas con tarjetas servirá si la
versión del programa es para trabajar con el
compacto MDB.
• Este elemento es opcional.
Fig. 03
i ”Display”
Fundamentalmente se utiliza en las operaciones de
programación de la máquina muestra datos contables
e incidencias técnicas y presenta los créditos
introducidos o los precios de venta de los productos.
Fig. 04
Entrada de monedas
Existen dos tipos de entrada de monedas: el estándar (fig. 05) y el de seguridad anti-
vandálico (fig. 06) este último sistema es opcional.
Fig.05 Fig.06
Pulsador de recuperación
Está situado a la derecha de la entrada de monedas, desempeña la función de
recuperar las monedas, (si deseamos recuperar el importe que previamente hayamos
introducido en la máquina).
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 8 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
i Botonera de selección de producto
La botonera esta compuesta por 16
teclas divididas en numéricas y
alfabéticas (fig. 07). Además de
seleccionar el producto a consumir
también se utiliza para la programación
y la configuración de la máquina.
Fig. 07
Cerraja
Estas máquinas disponen de un sistema de cierre de seguridad formado por una pletina
y tres puntos de anclaje anti-vandalismo.
Pulsador de programación
Está alojado en el interior de la puerta, con este pulsador se accede a todas las
funciones de programación: precios de venta, mensajes que mostrará el “display”,
rearmes, etc.
3.1.2 Mueble
El mueble recoge en su interior: las bandejas para producto, la hucha, el sistema de
control electrónico, el compacto J-2000 y el selector T-15, el grupo de refrigeración (para
visión Combo Plus), el ascensor de recogida de producto, a media altura la compuerta
de salida de producto y el cajón de recogida de producto.
La estructura del mueble va inyectada con poliuretano, mejorando el aislamiento y darle
mejor consistencia.
Bandejas y canales
La bandeja es la parte
de la máquina donde
se almacena el
producto, ya que
existen diversas
configuraciones, una
máquina puede
incorporar hasta 8
bandejas como
máximo dependiendo
de los productos que
se deseen expedir.
Fig. 08
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 9 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Dimensiones (mm)
BANDEJA Peso (Kg)
Alto (H) Ancho (W) Profundo (F)
115 428 675 3,900
Capacidad de 1 hasta 7 canales por bandeja según configuración.
Fig. 09
Las máquinas vision venden productos mostrados en la siguiente tabla:
vision SNACKS BEBIDAS SANDWICHS PRODUCTOS
Bolsitas Latas No comestibles
Multiseller
Combo Dulces Botellas
Plus Bollería Tetra bricks De cualquier tipo
Chocolatinas Lácteos
NOTA: Para otro tipo de productos ó tamaños especiales
póngase en contacto con su distribuidor de Jofemar.
Hucha
La hucha dispone de cierre y es de gran capacidad, con opción
de auto cierre al extraerla. Existen varias opciones: plástico, con
puerta y cerradura, autobloqueo.
Plástico Con puerta Autobloqueo
Capacidad 2 litros 2 litros 2 litros
Fig. 10
i Sistema de control electrónico
Está formado por varias tarjetas de circuito impreso:
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 10 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
• Tarjeta de control, la cual gobierna todas las maniobras de la máquina, así como la
programación de opciones y contabilidades de producto, y además contiene las
fuentes de alimentación que proporciona las tensiones adecuadas para el control
lógico, para mover los motores de las bandejas, para alimentar los periféricos del
bus 485 y para alimentar el sistema de detección de producto. El programa se
encuentra grabado en una memoria FLASH.
• Tarjeta relés contiene los relés que controlan la conexión del compresor,
electroválvula y luz del expositor. La conexión de estos sistemas que operan a 220
VAC se sincroniza con el paso por cero de la tensión.
• Tarjeta de “display” custom contiene el “display” LCD, el control del zumbador y
las conexiones para la botonera de selección de producto y botón de programación.
Es un periférico controlado por la tarjeta de control con la cual se comunica
utilizando el bus 485. Es posible ajustar el contraste de los mensajes en el “display”
actuando sobre un potenciómetro.
• Tarjetas de emisores de infrarrojos y fototransistores del sistema de detección
de producto.
• Fotocélulas del sistema de detección de posicionamiento del ascensor.
• Tarjeta del termómetro electrónico.
• Tarjeta interfaz de comunicación vía módem.
i Compacto J-2000 (MDB/EJECUTIVO)
La máquina puede trabajar con dos mecanismos de monedas diferentes. El programa
de la máquina cambiará dependiendo del monedero con el que trabaje.
• Mecanismo de monedas J-2000 MDB sin motor de recuperación (ver manual J-
2000 MDB). La comunicación entre máquina y compacto se realiza utilizando el
protocolo MDB. La máquina actúa de “master” (maestro) mientras que el compacto
actúa de esclavo.
Cuando la máquina está en servicio, en “display” muestra la hora y la temperatura si el
tipo de venta programada es la simple ó la simple mixta 2 (i dirección 15).
En la venta simple se aceptarán solamente las monedas ó billetes cuyo valor se pueda
devolver y el crédito máximo que podemos introducir no puede superar nunca la máxima
recuperación (i dirección 16). Además la recuperación máxima se actualiza
automáticamente con el mayor precio en caso de que dicho precio supere el valor de la
recuperación máxima.
En la venta simple mixta 2, a la hora de aceptar monedas ó billetes no se tiene en
cuenta si se pueden devolver ó no.
En los dos tipos de venta se limita el crédito que se puede aceptar con el precio mayor
programado. Por lo tanto para asegurar el correcto funcionamiento de la máquina
revisar que la recuperación máxima y los precios están correctamente programados
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 11 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
(i dirección 16 y dirección 00 respectivamente). En venta simple es necesario
introducir dinero hasta alcanzar o rebasar el precio del producto deseado. Cuando
introducimos por teclado la selección de producto, nos aparece en “display” el precio del
producto. Si dicho precio es menor o igual que el dinero introducido, el producto no se
encuentra agotado y existe cambio suficiente, se concede la venta.
• Mecanismo de monedas J-2000 EJECUTIVO sin motor de recuperación (ver
manual J-2000 EJECUTIVO). La comunicación entre máquina y compacto se realiza
utilizando el protocolo A. La máquina es esclava del compacto, el cual actúa como
“master”.
Si la máquina no ha detectado un monedero ejecutivo conectado (porque no ha recibido
ningún comando), en “display” nos aparecerá un mensaje de error. El mismo error se
mostrará en “display” después de que la comunicación entre monedero y máquina se
haya interrumpido durante 30 segundos. Cuando nos encontremos dentro de las
direcciones de programación, la máquina interrumpe voluntariamente la comunicación
con el compacto. La comunicación se vuelve a restablecer cuando se accede a la
espera sin crédito.
Se podrá trabajar tanto en retención de
precios en el monedero, como en retención
de precios en la máquina. En ambos casos
debemos programar en el monedero la
opción de que sea éste el que refresque el
“display” de la máquina, para poder
consultar el precio de cada producto sin
haber introducido crédito.
Dimensiones (mm.) Peso (Kg.) Fig. 11 Fig. 12
353x137x82 2,8 MDB
353x137x82 2,8 EJECUTIVO
i Selector T-15
El selector de monedas T-15 es un dispositivo y validación de
alta gama, puede reconocer hasta 24 tipos de monedas o
fichas diferentes. Posee una bobina separadora que le
permite aceptar y rechazar monedas.
CARACTERÍSTICAS DE LAS MONEDAS O FICHAS
Espesores Diámetros
De 1 mm. a 3,2 mm. De 16 mm. a 32 mm.
Fig. 13
i Grupo refrigerador R 134A Libre de CFC (Combo Plus)
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 12 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Mediante un programa se realiza el control electrónico de la temperatura del contenedor
de producto de la máquina.
Para ello se ha dotado a la máquina de un grupo refrigerador y una turbina para
mantener constante la temperatura en el contenedor de producto. Esta temperatura,
también denominada temperatura de corte del grupo refrigerador, es programable
(i dirección 18). Cuando la temperatura interior sube 2.5ºC por encima de la
temperatura de corte del grupo refrigerador fijada, se conectará dicho grupo. Cuando la
temperatura interior vuelve a ser igual a la temperatura de corte, el grupo refrigerador se
apaga.
El grupo refrigerador está formado por un compresor y un condensador alojados en la
parte inferior del mueble, así como un evaporador situado dentro del contenedor de
producto y un ventilador axial que refrigera al condensador y al motor compresor. El gas
refrigerante es el indicado en el compresor de la máquina. La turbina es un ventilador de
dos rodetes que se encuentra dentro del contenedor de producto y está funcionando en
todo momento.
A. Compresor
B. Condensador
C. Ventilador
D. Evaporador
E. Turbina
Fig. 14
La máquina realiza desescarches para evitar que se acumule hielo en el evaporador del
grupo refrigerador, lo cual afectaría negativamente al rendimiento del grupo. El
desescarche consiste en detener el grupo refrigerador durante un tiempo suficiente para
que el hielo que se haya podido acumular en el evaporador desaparezca. Se realizan 3
desescarches al día, separados cada uno de ellos del siguiente por un intervalo de
tiempo de aproximadamente 8 horas. También se realiza un desescarche tres horas
después de haber realizado la recarga de productos; en este caso la temperatura
interior no se mostrará en “display” hasta que haya pasado una hora desde el inicio del
desescarche.
Existe una zona ranurada para permitir la circulación de aire por la parte interior donde
se alojan el compresor y condensador. Se encuentra en la parte frontal del mueble de la
máquina.
Para un buen funcionamiento del sistema de refrigeración se deben de cumplir las
siguientes condiciones:
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 13 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
1º Estas ranuras deben de mantenerse limpias de polvo y comprobar que no se
obstruyan por elementos externos como bolsas, papeles, etc.
2º En la parte posterior del mueble hay una ventana desde donde podemos acceder
fácilmente al grupo refrigerador. Será necesario mantener limpio el grupo refrigerador
para así aumentar su periodo de vida.
La temperatura es programable de entre 4º a 12º con división de zonas.
Nota: Por seguridad, cada desconexión y arranque del grupo viene
interrumpido por un intervalo de cuatro minutos.
Ascensor de recogida de producto
Dimensiones en mm.
Alto (H) Ancho (W) Fondo (F)
396 498 220
El ascensor de recogida de producto
contiene unos detectores basados en
emisores de infrarrojos y
fototransistores; de esta manera
cuando el haz de luz de infrarrojos se
ha cortado, detecta que un producto
ha caído en el interior del ascensor,
en ese momento hace una maniobra
de incorporación a la boca de salida
de producto, donde mediante otros
Fig. 15 emisores de infrarrojos, se alinea con
la fotocélula de la cuba.
La paleta realiza la extracción (de dos rotaciones) sobre la cinta que tumba
definitivamente el producto hacia el cajón de recogida de producto.
Fotocélula bandeja/cuba
Estas fotocélulas están colocadas en los
laterales de las bandejas de producto, en
el centro de la cuba y en la parte inferior
de la misma. La finalidad de estos
fotocélulas es detectar el paso del
ascensor, ya sea, si se solicita un
producto de una determinada bandeja, si
se tumba un producto hacia el cajón de
salida de producto (parte central de la
cuba) o si va a estado de reposo (parte Fig. 16
inferior de la cuba).
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 14 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Cajón de recogida de producto
El cajón de recogida de producto es el
elemento que recibe en último lugar el
producto antes de ser recogido por el
usuario. El material empleado para este
conjunto es chapa galvanizada de 0,8 mm.
de espesor. Colocado internamente en el
lateral derecho del mueble y anclado
mediante unos raíles, se puede extraer con
un leve movimiento hacia el exterior.
Contiene la tarjeta de control, el compacto J-
2000, el selector T-15, el motor
recuperación, el guía monedas, el micro
puerta y el conector RS-232.
A. Entrada del producto desde el ascensor.
B. Salida del producto hacia el usuario y
vaivén anti-vandálico.
Fig. 17
Iluminación
El interior de la máquina queda
perfectamente iluminado mediante
varias tiras de leds alimentadas a 12
Vdc, y ubicadas en la parte interior
de la puerta como podemos ver en
esta figura. La potencia de
iluminación es de 24 W.
LEDS
Fig. 18
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 15 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Anclaje
Estas máquinas están provistas de unos
orificios y dotadas de un kit de anclaje
(fig.19) que nos servirán para poder
amarrar, si fuese necesario, la máquina al
suelo (fig.20) o a la pared (fig.21) para un
mejor asentamiento y sujeción, evitando
posibles robos.
Fig. 19
Fig. 20 Fig. 21
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 16 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
3.2. Dimensiones volumétricas y peso
Dimensiones (mm.) Alto (H) Ancho (W) Fondo (F) Peso (Kg.)
Multiseller 1.825 800 935 296
Combo Plus 1.825 800 935 325
F W
Vision Multiseller / Combo Plus
Fig. 22
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 17 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
4. Especificaciones eléctrico-electrónicas
~El grupo de refrigeración, fuente de alimentación de la iluminación con leds, turbina y
transformador se alimentan con la tensión de red (220 VAC). Por tanto, no se debe
actuar sobre ninguno de estos elementos de la máquina sin desconectar la clavija de
red.
Tensión de alimentación
vision 220 ± 10% VAC.
Potencia máxima Intensidad máxima
Multiseller 100 W 0,4 A
Combo Plus 830 W 3,5 A
4.1. Preinstalación
~Prepare una toma de corriente de 220-240 VAC, 50 Hz y 10 A, protegida con un
sistema de conexión automática. La base del enchufe debe ser del mismo tipo que la
clavija de la máquina (europeo, con toma a tierra). Aténgase a las normas del
Reglamento de Instalaciones de Baja Tensión y verifique la efectividad de la toma a
tierra una vez instalada la máquina.
4.2. Canal extractor de producto
Existen tres tipos de extractores de producto diferentes, dependiendo del tipo de
producto que se vaya a servir podremos intercambiar estos canales, ofreciendo un
amplio abanico de combinaciones. Como máximo hasta 7 son los canales extractores
que se pueden añadir en cada bandeja.
8210061 8210062 8210063
Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25
Código 8210061 8210062 8210063
Alimentación del motor 12 Vcc 12 Vcc 12 Vcc
Consumo máximo 3w 3w 3w
Para la correcta extracción de producto se debe programar el voltaje de funcionamiento
del motor del extractor (i?dirección 25) para conseguir la velocidad de extracción más
adecuada para cada producto.
4.3. Tarjeta “display”
El “display” informa a la tarjeta de control de la pulsación de las teclas, muestra en
pantalla los mensajes y realiza los pitidos enviados por la tarjeta de control.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 18 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
CONECTORES DE LA TARJETA “DISPLAY”
A. Botonera
B. (No se utiliza)
C. (No se utiliza)
D. (No se utiliza)
E. Potenciómetro para regular
el contraste del “display”
F. Pulsador de programación
G. Backlight
H. (No se utiliza)
I. Conexión VCC, Bus 485
J. Conexión VCC, Bus 485
Fig. 26
4.4. Tarjeta de control
Fig. 27
CONECTORES DE LA TARJETA DE CONTROL
A. Secundarios transformador y relés L. Conexión puerto RS-232 (DIN 5 puntas)
B. Conexión ascensor y detector de M. Conexión puerto RS-232
producto
C. Conexión motores bandejas N. Conexión micro puerta
D. Conexión motor recuperación Ñ. Conexión master 485
E. Conexión motores bandejas O. Conexión periféricos 485
F. Fototransistor cuba P. Conexión periféricos MDB
G. Fototransistor bandejas Q. Conexión periféricos 485
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 19 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
H. Conexión termómetro R. Conexión periféricos MDB
I. (No se utiliza) S. Conexión Ejecutivo
J. Conexión batería (controlador de T. Alimentación retro-iluminación LCD
temperatura)
K. (No se utiliza)
4.5. Tarjeta relés
CONECTORES DE LA TARJETA RELÉS
A. Activación grupo de frío e iluminación
B. Alimentación tarjeta de control
C. (No se utiliza)
D. Conexión transformador
Fig. 28
4.6. Tarjetas de emisores IR y fototransistores
Fototransistor Emisor IR frontal
A. Emisor IR cuba H. Emisor IR detector paleta
B. Activación de ramas: alimentación y I. Activación de ramas: alimentación y led
led indicativo indicativo
C. Emisor IR bandejas J. (No se utiliza)
D. Alimentación control máquina
E. (No se utiliza)
F. Fototransistor detector paleta
G. (No se utiliza)
Fig. 29
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 20 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
El siguiente gráfico (fig. 30) muestra la comunicación y el paso entre los emisores de
infrarrojos y fototransistores del ascensor de recogida de producto (vista superior).
Fig. 30
4.7. Tarjeta del termómetro electrónico
La temperatura del contenedor de producto se mide gracias a
un termómetro electrónico cuya posición en el contenedor de
producto es variable. Por lo general se encuentra situado a la
mitad de la altura de la cuba.
Fig. 31
4.8. Tarjeta interfaz de comunicación vía MÓDEM
A. Conexión MÓDEM
B. Entrada/Salida alimentación,
comunicación protocolo 485
C. Entrada/Salida alimentación,
comunicación protocolo 485
D. Cargador batería
E. Alimentación MÓDEM
F. (No se utiliza)
Fig. 32
4.9. Grupo refrigerador R 134A Libre de CFC
COMBO PLUS
Marca del compresor DANFOSS L´UNITE H.
Modelo SC 12 G CAE 4440 Y
Potencia del compresor 3/8 C.V.
Refrigerante R-134 A
Cilindrada 12,9 c.c. 12,05 c.c.
Carga del refrigerante 305 gr. 300 gr.
Alimentación del ventilador del condensador 230 Vca 110 Vca
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 21 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Caudal máximo que mueve la turbina del evaporador 325 m3/hora
4.10. Sistema de control electrónico
El sistema de control electrónico está ubicado encima del grupo refrigerador, el acceso
al sistema requiere sacar el conjunto soporte y destornillar el tornillo situado al lado del
interruptor general, seguidamente extraerlo de sus uñas metálicas.
Interruptor general Bipolar
Filtro EMI 3 A.
Potencia del transformador 100 W 80 W
Primario del transformador 220 Vac 110 Vac
Secundario del transformador 24 Vca , 15 Vca , 11Vca
Fusible de protección de la red de 220 Vca 10 A.
Fusible de protección de la red de 110 Vca 15 AT.
Fig. 33
4.11. Validador T-15 (selector)
Se alimenta a 12 VDC a través de
un latiguillo que lo une a la tarjeta
de control del compacto.
A. Entrada de monedas
B. Monedas rechazadas
C. Monedas aceptadas
D. Switches
E. Conector de grabación de 4 vías
F. Conector CCTALK (opcional)
G. Conector principal de 10 vías
Fig.34
4.12. Compacto J-2000
Consumo en reposo Pico máximo de corriente Tensión de alimentación
≈ 150 mA. 4 A. C.C⇒ 12V
El grupo de validación J-2000 es un sistema integrado de validador electrónico de
monedas y devolución para máquinas de venta automática con protocolo de
comunicación 485.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 22 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Este grupo dispone de un validador electrónico de monedas, un separador de 5 vías y
de cinco tubos devolvedores, lo que proporciona una gran cantidad de cambio.
Su sistema de protección anti-agua le permite funcionar en ambientes adversos.
A. Validador T-15
B. Separador de monedas
C. Display y pulsadores
D. “U” de chapa
E. Fotocélulas
F. Motor de devolución
G. Tubos de cambio
H. Canal aceptación a hucha
I. Canal de recuperación
J. Carro revolvedor
K. Topes de seguridad
Fig. 35
4.12.1 Separador de monedas
Dirige las monedas aceptadas por el selector a uno de los cinco tubos o por medio del
canal de aceptación a la hucha. Dispone de un conjunto de fotocélulas en la parte
inferior del separador que le permite una rápida aceptación de monedas y la detección
de posibles atascos (ver fig. 35).
4.12.2 Carro devolvedor
Es el sistema encargado de extraer monedas de cada uno de los cinco tubos
devolvedores con ayuda de unas uñas. Dispone también de dos topes que evitan la
caída accidental de monedas de los tubos (ver fig. 35).
4.13. Motor recuperación
Es el componente que permite recuperar la
moneda del selector.
Está atornillado y clipado al lado de la guía de
monedas en el cajón de recogida de producto.
Se alimenta a 12 VDC a través de un
cableado conectado a la tarjeta de control.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 23 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Fig.36
4.14. Lector de billetes BT-10
¦ Billetero BT-10 MDB
• Dispone de 4 sensores ópticos que exploran todo el espectro de luz.
• Contiene un sensor magnético para comprobar los elementos de seguridad
adicional que existen en los billetes de Euro.
• Comunicación estándar MDB, por pulsos o en modo serie (RS232).
• Valida indistintamente los billetes en cualquiera de sus cuatro posiciones.
• Memoria Flash para fácil actualización del programa.
• Patrones de billetes reprogramables vía PC
• Rango de temperatura de funcionamiento: -10 a 60ºC
• Rango de voltaje de entrada BT10 MDB: 20... 42 V cc.
• Corriente de pico máxima 1 Amp.
• Consumo a 32V: En reposo 100 mA. Aceptando billetes 320 mA
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 24 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
4.15. Esquema eléctrico
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 25 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
5. Instalación y puesta en marcha
5.1. Instalación
No instale la máquina cerca de focos activos de calor (estufas, radiadores, etc.). Evite
obstruir las rejillas situadas en la parte frontal del mueble para permitir el acceso de
corriente de aire al interior, donde se encuentra el motor del grupo refrigerador (si la
máquina lo lleva). Se debe dejar, como mínimo, una distancia de 7 centímetros de
separación de la parte trasera con respecto a la pared u otros elementos.
F IMPORTANTE: Es importante que el asentamiento sea correcto, ya que la
máquina debe funcionar en posición vertical, tanto lateral como frontalmente, situada
de forma que la clavija de red sea accesible y con una inclinación máxima del 5 %.
Además, con ello evitará ruidos y vibraciones y alargará la vida del grupo
refrigerador.
5.2. Puesta en marcha
Como medida de seguridad y para evitar que el circuito de refrigeración (si la máquina lo
lleva) pueda resultar dañado, debe esperar a conectar la máquina a red 2 horas
después de haber finalizado las operaciones de desembalaje e instalación.
F MUY IMPORTANTE: Para un perfecto funcionamiento de la máquina es
necesario que la primera recarga del compacto J-2000 se realice a través de la i
dirección 25 (ver manual del compacto), ésta recarga debe ser como mínimo de tres
monedas por cada tubo, tal como se indica en el presente manual.
5.3. Reset de memoria
En el menú de espera sin crédito pulsar el botón de programación y cuando en el
direcciones de
“display” aparezca el mensaje programacion pulsar la tecla .
CLAVE RESET:
Accederemos a un menú de introducción de claves de 4 cifras ___ .
Para introducir los dígitos de la clave utilizaremos los pulsadores del al .
Con la tecla podemos anular los dígitos introducidos, lo cual nos permitirá introducir
una nueva clave.
La clave maestra para realizar el reset de memoria es .
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 26 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Durante el reset, se pone a cero toda la memoria excepto: los precios, la configuración
de la máquina y el reloj. La iluminación se programa para que esté siempre encendida,
el pitido habilitado, el tipo de venta simple seleccionado, la máxima recuperación queda
programada con el valor máximo y la recuperación como posible.
Existen dos opciones de programación protegidas por clave a las cuales podemos
CLAVE RESET:
acceder en el menú de introducción de la ___ .
Introduciendo la clave accedemos a la opción en la cual podemos
seleccionar el funcionamiento con o sin grupo refrigerador de la máquina. Nos aparecerá
la opción actualmente programa y pulsando la tecla cambiamos de opción. Para
volver al menú anterior basta con pulsar la tecla . En la opción sin grupo refrigerador
la máquina no realiza control alguno de la temperatura interior y por tanto las opciones
de programación relacionadas con la temperatura desaparecerán como por ejemplo la
(i dirección 18).
Introduciendo la clave accedemos a la opción en la cual podemos
seleccionar el funcionamiento con o sin seguridad antivandalismo. Nos aparecerá la
opción actualmente programa y pulsando la tecla cambiamos de opción. Para
volver al menú anterior basta con pulsar la tecla .
5.4. Recarga de las bandejas de la máquina
Se realiza abriendo la puerta de la máquina, presionar el anclaje bandeja (en el lateral),
deslizar hacia el exterior la bandeja a recargar y colocar los productos en su canal
correspondiente hasta completar el llenado de todas las bandejas instaladas en la
máquina.
Fig. 37
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 27 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
5.5. Selección de producto
Para seleccionar el producto deseado basta con pulsar el número de dos cifras asociado
a dicho producto, el cual podemos observar debajo de cada canal en la parte frontal de
cada bandeja (ver fig. 38).
Fig. 38
Se puede programar en la (i dirección 09) todos los números de selección de producto
y los canales asociados a dichos números de selección. La detección de canales
presentes se realiza al encender la máquina y al salir de programación de tal forma que
si cambiamos alguna bandeja de conector debemos apagar y encender la máquina o
salir de las opciones de programación. Si el canal no está presente en la máquina no
podremos seleccionarlo ni realizar ningún tipo de operación con él, ni en venta ni en
programación.
Si no se han introducido monedas y seleccionamos un producto, se nos muestra su
precio en “display”. Si el precio está programado a cero el programa no realizará
ninguna operación con ese producto; al seleccionar dicho producto volvería
automáticamente el reloj al “display” sin mostrar su precio. Si se ha introducido dinero, al
seleccionar un producto se muestra su precio en “display” y se realiza la venta, pero si
su precio está programado a cero no se realiza la venta permaneciendo en “display” el
crédito introducido.
5.6. Actualización del programa de la máquina
La tarjeta de control de la máquina ha sido diseñada usando la tecnología Flash. Esta
característica permite actualizar el programa de dicha tarjeta sin soltar ninguna pieza de
la máquina, porque esta tarea se puede realizar ahora a través del conector DIN 5
puntas 180 grados de la salida RS-232. La actualización del programa es posible
realizarla utilizando un PC ó bien un tarjetero J-120 de reprogramación.
¦ MEDIANTE PC
Pasos para actualizar el programa:
1.- Con la máquina apagada debemos conectar el PC y la máquina usando para ello el
cable RS-232.
2.- Elegir el programa que queremos grabar en la Flash:
• Los ficheros del programa deben estar almacenados en el subdirectorio del disco
duro correspondiente a la máquina VISION V3.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 28 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
• Ejecutar el programa de PC. Entrar en la opción del menú FLASH – GRABAR –
VISION V3 y elegir el fichero *.h00.
3.- Encender la máquina.
4.- Cuando la actualización del programa haya terminado, un mensaje en la pantalla del
PC nos indicará que el programa se ha grabado con éxito en la Flash.
¦ MEDIANTE TARJETERO J-120 DE REPROGRAMACIÓN
Pasos para actualizar el programa:
1.- Introducir la tarjeta de reprogramación en el tarjetero sobremesa, el cual debe estar
encendido.
2.- Elegir el programa para grabar la Flash:
• Los ficheros del programa deben estar almacenados en el subdirectorio del disco
duro correspondiente a la máquina VISION V3.
• Ejecutar el programa de PC. Entrar en la opción del menú TARJETA – GRABAR
– VISION V3 y elegir el fichero *.h00.
3.- Una vez que la tarjeta ha sido grabada, sacar la tarjeta del tarjetero sobremesa e
introducirla en el tarjetero de reprogramación.
4.- Con la máquina apagada, conectar el tarjetero a través del conector DIN 5 puntas
180 º que posee la máquina.
5.- Encender la máquina. Primero se encenderá el led verde del tarjetero y a
continuación, cuando el programa está siendo grabado, el led rojo y el led verde del
tarjetero parpadearán.
6.- Cuando la actualización del programa haya terminado con éxito, solamente el led
verde del tarjetero parpadeará. En este momento ya podemos desconectar el tarjetero
de la máquina.
¦ i MEDIANTE EL DISPOSITIVO DE REPROGRAMACIÓN EASYFLASH
Pasos para actualizar el programa:
1.- Con la máquina apagada debemos conectar el dispositivo EASYFLASH a la
máquina usando para ello cualquier cable de los suministrados con este.
2.- Nada mas iniciar el programa, lo primero que hace es cargar del fichero [Link]
los datos relativos a las máquinas con las que puede comunicar.
3.- El primer dato que el programa nos pide es el tipo de operación a realizar.
- Grabación de un programa en la memoria Flash.
- Borrado de la memoria Flash de la tarjeta.
- Identificación del programa que tiene grabado una tarjeta.
4.- Tras elegir la operación a realizar, pasamos a elegir la máquina con la que queremos
comunicar.
5.- Es necesario seleccionar el fichero que vamos a grabar.
-El programa permite funcionar con dos formatos estándar de ficheros de código, el
.HEX (de intel) y el .BIN. Cuando el programa conste de mas de un banco, la
extensión de los ficheros será .H00, .H01, .H02 … (o .B00, .B01, .B02 …) y así
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 29 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
sucesivamente hasta completar todos los bancos. En estos casos, el programa
solo mostrará el fichero relativo al primer banco (.H00 o .B00).
-Al realizar la selección del fichero si la extensión es .HEX o .BIN el programa
sabrá que solo se dispone de un banco, mientras que si es .H00 o .B00 irá
buscando los ficheros con los nombres consecutivos hasta no encontrar mas
(máximo .H09 o .B09) y el número de ficheros será el número de bancos que
grabe.
6.- Una vez conocidos todos los datos, el programa pasará a iniciar la operación
seleccionada.
- Este proceso se halla dividido en dos partes, la primera es el borrado de la Flash
y la segunda es la grabación propia del programa.
7.- Cuando el programa grabador ha finalizado el proceso de comunicación con la
máquina nos muestra una nueva ventana en la que veremos cual ha sido el resultado
del proceso.
(Para más información ver el manual del Dispositivo de reprogramación EASY FLASH)
6. Funcionamiento
Al encender la máquina, se realiza un chequeo de los distintos mecanismos para
detectar posibles errores y posteriormente se accede al menú de espera sin crédito
(i apartado 7.1).
En el inicio de la maniobra de venta se chequea que el detector de producto esté
correcto y posteriormente el ascensor se mueve hacia la bandeja donde se encuentra el
canal con el producto seleccionado. Una vez que el ascensor se ha situado en la
bandeja, se vuelve a chequear que el detector de producto esté correcto y se pone en
marcha el motor del canal asociado al producto seleccionado. El detector de producto
está basado en emisores de infrarrojos y fototransistores; de esta manera cuando el haz
de luz infrarroja se ha cortado, se detecta que un producto ha caído en el ascensor. Es
entonces cuando se para el motor del canal y se considera la venta como correcta. El
ascensor se mueve hacia la boca de salida de producto y en esa posición la cinta
expendedora se encargará de sacar el producto al cajón de recogida.
Si el canal no tenía producto, al finalizar el tiempo de extracción dicho canal queda
marcado como agotado y se intenta una segunda extracción de otro canal asociado a
dicho producto. Las marcas de agotado se borran automáticamente cuando se abre la
puerta interior de la máquina para recargar producto.
Se utiliza el sistema FIFO (First Input First Output) a la hora de determinar el orden de
extracción de los canales asociados, de tal forma que el vaciado de canales sea
uniforme. Existe una excepción en la cual el vaciado de canales se hace de forma
distinta y es cuando existen canales (que no productos) con caducidad de fecha
individual (i dirección 19). En lugar de utilizar el sistema FIFO, se extraerá primero
todos los productos del canal cuya fecha de caducidad esté más próxima a la fecha
actual de la máquina. Cuando se agota el canal con fecha de caducidad individual, ésta
se borra automáticamente, y de los demás canales que no tengan fecha de caducidad
individual programada se extraerá producto utilizando el sistema FIFO.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 30 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
6.1. Máquina con J-2000 MDB
En la venta simple se aceptarán solamente las monedas ó billetes cuyo valor se pueda
devolver y el crédito máximo que podemos introducir no puede superar nunca la máxima
recuperación (i dirección 16). Además la recuperación máxima se actualiza
automáticamente con el mayor precio en caso de que dicho precio supere el valor de la
recuperación máxima.
En la venta simple mixta 2, a la hora de aceptar monedas o billetes no se tiene en
cuenta si se pueden devolver o no.
En los dos tipos de venta se limita el crédito que se puede aceptar con el precio mayor
programado. Por lo tanto para asegurar el correcto funcionamiento de la máquina
revisar que la recuperación máxima y los precios están correctamente programados
(i ?dirección 16 y dirección 00 respectivamente).
En los dos tipos de venta es necesario introducir dinero hasta alcanzar o rebasar el
precio del producto deseado. Entonces la venta se concederá si el producto no se
encuentra agotado y en venta simple si además existe cambio suficiente.
6.2. Máquina con J-2000 EJECUTIVO
Si la máquina no ha detectado un monedero ejecutivo conectado (porque no ha recibido
ningún comando), en display nos aparecerá un mensaje de error. El mismo error se
mostrará en display después de que la comunicación entre monedero y máquina se
haya interrumpido durante 30 segundos.
Se podrá trabajar tanto en retención de precios en el monedero, como en retención de
precios en la máquina. En ambos casos debemos programar en el monedero la opción
de que sea éste el que refresque el display de la máquina, para poder consultar el
precio de cada producto sin haber introducido crédito.
6.2.1 Retención de precios en la máquina
i Los precios programados en la dirección 00 de la máquina son los precios de venta.
Utilizando este modo de trabajo, el compacto no almacena el número de ventas de cada
producto.
6.2.2 Retención de precios en el monedero
Para trabajar con retención de precios en el monedero será necesario programar los
precios de los canales del compacto (ver manual del J-2000 ejecutivo) y los precios de
los números de selección en la máquina (i ? dirección 00). En el compacto deberemos
programar el precio real del producto y en la máquina un precio que determinará el
canal del compacto que se corresponde con el número de selección. Lo lógico es
asignar a cada número de selección, un número de canal de compacto distinto. Con la
siguiente formula podemos determinar qué precio debemos programar en la máquina
dependiendo del número de canal del compacto que queramos asignar:
precio_maquina = numero_canal_compacto x moneda_base.
Por ejemplo: si queremos que la selección 11 se corresponda con el canal 1 del
compacto cuando la moneda base programada en el compacto es de 0.05, debemos
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 31 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
programar un precio de 0.05(1x0.05) para dicho número de selección en la dirección de
programación de precios de la máquina. Si en lugar del canal 1 queremos asignarle el
canal 5, el precio a programar en la máquina deberá ser de 0.25 (5x0.05).
Debemos utilizar este modo de trabajo cuando queramos que el compacto almacene la
contabilidad de ventas de cada producto.
6.3. Ventas sin dinero
i Se debe programar la venta gratis en la dirección 15. Cuando este tipo de venta ha
sido programado, la máquina no admite ni dinero ni tarjetas. Cuando se cierra la puerta
exterior, el display indicará que este tipo de venta ha sido seleccionado.
6.4. Ventas con fichas
Se pueden aceptar fichas siempre que éstas se encuentren programadas en el validador
y en el monedero.
• Si el compacto es un J-2000 MDB:
i Se puede programar en la dirección 24 de la máquina el valor de dichas fichas.
Existen dos modos de funcionamiento con las fichas:
1 - Si el valor de la ficha está programado a cero, al aceptar una de ellas el display
mostrará “CREDITO DE FICHA” y se podrá realizar una venta independientemente
del precio del producto.
2 - En caso de que el valor de la ficha programado sea distinto de cero, al aceptar
una ficha el display mostrará dicho valor, pudiendo realizar ventas hasta que se
agote dicho crédito o se anule pulsando recuperación. La anulación del crédito con
la tecla de recuperación se permite después de haber realizado la primera venta.
En los dos casos, una vez introducida una ficha, todas las demás monedas (incluidas
las fichas) quedan inhibidas por la máquina. En el caso de que no se realice ninguna
compra el crédito de ficha se anulará a los 2 minutos.
• Si el compacto es un J-2000 ejecutivo:
Solamente hay un modo de venta con fichas y para ello es necesario dar valor a las
fichas en la dirección 44 del compacto (ver manual del J-2000 ejecutivo).
6.5. Aceptación de billetes
Para alcanzar el precio del producto deseado se pueden introducir simultáneamente
monedas y billetes.
6.5.1 Billetero MDB sin escrow
La máquina aceptará billetes siempre que no se cumpla alguna de estas condiciones:
• La máquina esté fuera de servicio.
• iEl billete esté inhibido (dirección 22).
• La máquina no pueda devolver en moneda el valor de dicho billete (venta simple).
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 32 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
• Una ficha haya sido aceptada.
• Se haya alcanzado el precio máximo en venta simple y venta simple mixta 2.
• iSe haya alcanzado el valor de la recuperación máxima (dirección 16).
• Se haya alcanzado el crédito máximo de la tarjeta introducida en el tarjetero.
6.5.2 Billetero MDB con escrow
Los billeteros con escrow permiten mantener el billete en una posición intermedia
indeterminadamente de tal forma que pueda ser recuperado en todo momento pulsando
la tecla de recuperación. La máquina aceptará billetes siempre que no se cumpla alguna
de estas condiciones:
• La máquina esté fuera de servicio.
• iEl billete esté inhibido (dirección 22).
• Una ficha haya sido aceptada.
• Se haya alcanzado el precio máximo en venta simple y venta simple mixta 2.
• iSe haya alcanzado el valor de la recuperación máxima (dirección 16).
• Se ha alcanzado el crédito máximo de la tarjeta introducida en el tarjetero.
En venta simple mixta 2 se mantienen en posición de escrow los billetes aceptados cuyo
valor sumado al crédito actual sea igual o mayor que el precio máximo. Los demás
billetes aceptados serán almacenados en el stacker (hucha del billetero)
independientemente de que se puedan o no devolver en moneda.
En venta simple se mantienen en posición de escrow aquellos billetes aceptados cuyo
valor sea igual ó mayor que el precio máximo o aquellos cuyo valor sumado al crédito
actual no puedan recuperarse en moneda. Los demás billetes aceptados serán
almacenados en el stacker.
Cuando un billete se encuentra en posición de escrow y el cliente realiza una petición de
venta, la máquina chequeará si el billete tiene que ser almacenado en stacker debido a
que el precio del producto elegido es mayor que el crédito existente menos el valor del
billete en escrow. En este caso la máquina concederá la venta solamente si el billete ha
sido almacenado en stacker correctamente. En caso de que no sea necesario
almacenar el billete para conceder la venta, dicho billete será devuelto como cambio
después que la venta se haya efectuado con éxito.
6.6. Máquinas con módem
Es posible instalar en la máquina un módem de línea ó un módem GSM. La máquina
controlará el módem a través de una tarjeta interfaz (i apartado 4.8). Entonces se
podrá comunicar con la máquina desde cualquier parte utilizando para ello un programa
de PC (Jofemar VendingTrack) desarrollado por Jofemar S.A. instalado en un ordenador
con módem que actúa como centro de gestión. De esta forma, realizando una llamada
telefónica podremos controlar las averías de la máquina, consultar los canales
agotados, obtener las contabilidades o programar las opciones. La llamada telefónica la
puede efectuar la máquina o el centro de gestión.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 33 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
6.6.1 Funcionamiento de las alarmas
Para que la máquina llame al centro de gestión y comunique una avería o incidencia, es
necesario que la alarma correspondiente haya sido programa previamente desde el
centro de gestión. En caso de que en la primera llamada por alarma la comunicación no
se haya establecido con éxito, se realizan varios reintentos de comunicación. Estos
reintentos se efectúan a los 2-4-9 y 60 minutos de realizar la primera llamada. No se
volverá a llamar debido a la misma alarma hasta que se borre la marca de llamada
realizada de dicha alarma. Estas marcas se borran al salir del menú de programación ó
cuando se realiza un borrado de averías desde el centro de gestión, de manera que la
máquina puede volver a llamar de nuevo por cualquier alarma programada.
6.6.2 Valores de las opciones después del reset de memoria
Los valores que toman las opciones propias de la comunicación módem después de un
reset de memoria son los siguientes:
• HORA DE LLAMADA: 99:99 no realiza llamada.
• Nº DE TELEFONO: sin programar (espacios en blanco).
• PASSWORD: sin programar (espacios en blanco).
• PIN GSM: sin programar (espacios en blanco).
6.7. Horario de venta inhibida (H.V.I.)
i Se puede programar la posibilidad de inhibir la venta de un producto determinado
durante el horario que se desee los días de la semana que interese (dirección 27).
Cuando seleccionemos un producto (programado con h.v.i.) que se encuentre dentro del
horario de venta inhibida, en display nos aparecerá un mensaje que nos indicará esta
circunstancia y la venta será denegada. Si todos los productos de la máquina han sido
programados con horario de venta inhibida y se encuentran dentro de dicho horario, la
máquina dejará de aceptar monedas y billetes, y además cada vez que una moneda sea
rechazada el display nos mostrará el motivo del rechazo.
6.8. Selecciones COMBO
i En la dirección 28 se puede programar, asociados a un solo número de selección,
combinaciones de hasta cuatro productos distintos programados previamente en la
dirección 9. A ese número de selección se le denomina selección “combo”. De esta
forma se pueden aplicar precios de promoción a la combinación de los productos
asociados a la selección “combo” y el cliente puede comprar dichos productos
realizando solamente una petición de venta, sin más que introduciendo el número de
selección “combo”. Cada selección “combo” se considera como una selección de
producto más, de tal forma que cuando se realice una venta de esa selección,
solamente se incrementará la contabilidad del número de selección “combo” y no se
incrementarán las contabilidades de los productos asociados. Para cada selección
“combo” podremos programar el precio en la dirección 00 y el código de producto en la
dirección 20 pero no podremos programar fechas de caducidad (dirección 19). Si se
desea que los productos asociados a una selección “combo” no puedan ser vendidos
individualmente basta con programar con valor cero su precio. Cuando se realiza una
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 34 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
petición de una selección “combo” la máquina chequeará que esté bien programada y
que todos los productos que la componen no estén marcados como agotados y estén
disponibles. Si en la selección “combo” hay programados menos de dos productos
asociados, se considera que está mal programada, por lo tanto se borrará y no se
concederá la venta. Si uno de los productos que la componen está marcado como
agotado, no se concede la venta y en display nos aparecerá el mensaje de agotado
producto. Si uno de los productos que la componen no está disponible porque los
motores de los canales asociados no han sido detectados, en display se mostrará el
texto “NO DISPONIBLE” y la venta no se concederá. Cuando no se cumple ninguna de
las tres condiciones anteriores, la venta se concede y se intentarán extraer todos los
productos asociados en el mismo orden en que se han programado en la dirección de
programación 28. En el momento que el primero de los productos se ha extraído con
éxito, la venta se considera correcta y el precio de la selección combo será descontado
del crédito, independientemente de que los demás productos se extraígan con éxito o
no.
7. Menús
7.1. Menú de espera sin crédito (estado de espera)
La máquina está en estado de espera, mostrando en el “display” mediante rotaciones de
pequeños espacios de tiempo: el mensaje publicitario, la hora y la temperatura (si
llevase grupo de refrigeración). Pulsando sobre la botonera de selección de producto, el
“display” mostrará el precio del producto.
PULSAR TECLA PAR VISION V.3 PULSAR TECLA JOFEMAR S.A.
11:00 +23.0ºC 11:00 +23.0ºC PARA VER PRECIO [Link]
N SELECCION PRECIO PRODUCTO PULSAR TECLA PAR
XX [Link] EUR 11:00 +23.0ºC
Nota:
Si la máquina está fuera de servicio se mostrará en “display” la causa. En ese caso no
permitirá la entrada de crédito y no se podrá realizar ninguna venta. La máquina puede
estar fuera de servicio por caducidad de temperatura, por no haber detectado ningún
motor conectado (esto puede ser debido a que no se ha conectado ninguna bandeja a
la máquina o no está conectado el cable de conexión de bandejas a la tarjeta de
control), por avería del ascensor o por avería del sistema de detección de producto.
7.2. Menú de espera con crédito (estado de trabajo)
A este menú se accede introduciendo crédito y seguidamente se podrá seleccionar el
producto. Si el crédito introducido es insuficiente la máquina lo indicará en el “display”.
PULSAR TECLA PAR CREDITO
11:00 +23.0ºC [Link] EUR
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 35 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
N SELECCION PRECIO PRODUCTO SU PRODUCTO PULSAR TECLA PAR
XX [Link] EUR GRACIAS 11:00 +23.0ºC
7.3. Menú de programación (estado de programación)
è Para entrar y acceder a las direcciones de programación, es necesario pulsar
situado en la parte interior de la puerta cuando la máquina se encuentra en el menú de
espera sin crédito. En el menú de programación se pueden modificar todos los valores
de las direcciones de programación de la máquina.
Para acceder a las distintas direcciones de programación podemos ir hacia delante si
pulsamos o hacia atrás si pulsamos . El orden de las direcciones de
programación es el mismo que podemos encontrar en este manual.
También podemos obtener un ticket de contabilidades al conectar una impresora en el
conector DIN 5 puntas, establecer la comunicación con un tarjetero J1xx pulsando
para obtener las contabilidades o programar la máquina y acceder al menú de
introducción de la clave de reset (i apartado 5.3) pulsando la tecla .
? Direcciones mostradas por el “display” en modo descriptivo (por defecto) ?
à
DIRECCIONES DE
PROGRAMACION
COMUNICACION PROGRAMACION DE CONTABILIDADES RECARGA DE
VIA MODEM PRECIOS DE PRODUCTO MONEDAS
DESCARGA DE CONTABILIDADES PROGRAMACION REVISION
MONEDAS DE DINERO DEL RELOJ DE AVERIAS
REARME DE MANEJO MANUAL CONFIGURACION INHIBICION DE
AVERIAS DE LA MAQUINA DE LA MAQUINA MONEDAS
OPCION DE OPCION DE RECUPERACION PROGRAMACION
RECUPERACION VENTA MAXIMA ILUMINACION
OPCIONES DE OPCIONES DE PROGRAMACION COMUNICACION
TEMPERATURA CADUCIDAD DE CODIGOS VIA RS232
OPCIONES DEL bandeja de OPCIONES DE VOLTAJE MOTORES
BILLETERO SEPARACION LAS FICHAS DE LOS CANALES
PRECIOS PARA HORARIO DE SELECCIONES VERSION DE
VENTAS CON TARJ. VENTA INHIBIDA COMBO PROGRAMA
PROGRAMACION PROGRAMACION PROGRAMACION OPCIONES
UNIDAD MONeTARIA DEL IDIOMA DEL PITIDO MOSTRAR PANEL
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 36 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
PRODUCTOS PROG. HORARIO PROG. NUMERO PROGRAMACION
QUE TUMBAR LLAMAdas DE TELefono DEL PASSWORD
PROGRAMACION DEL CONSULTA DE PROGRAMACION tiempo ajuste
PING GSM LAS ALARMAS DEL MENSAJE extraccion
ß
NOTA: Para modificar el contenido de las direcciones de programación, se utilizarán
los pulsadores de selección de la máquina. El uso de los mismos se debe hacer en
el orden y forma descrita a continuación para cada dirección.
Acceso a programación
A Accede al menú
Pulsar…
B Abandona el modo de programación
Pulsando…
C Cancela la opción
D Consulta visual en “display” de la opción
* Adelanta la función à
# Retrocede la función ß
Podemos seleccionar si el texto de la dirección de programación es descriptivo
PROGRAMACION DE
( PRECIOS ) o si por el contrario se muestra en el “display” el número de
DIRECCION 00
dirección ( ). Para ello, pulsando la tecla
*-à #-ß A-ENTRAR alternamos entre los dos
modos de funcionamiento. El descriptivo es el que se utiliza por defecto.
Al pulsar la tecla se abandona automáticamente el modo de programación, se
realiza un pequeño chequeo de los mecanismos de la máquina y se vuelve al modo de
venta.
La máquina también puede abandonar el modo de programación automáticamente y
volver al modo de espera sin crédito si, estando la puerta cerrada, pasan alrededor de
40 segundos sin realizar ninguna pulsación de tecla o sin introducir ninguna moneda (en
el caso de recarga de tubos).
NOTA: Las direcciones marcadas con el texto (MDB) solamente se encuentran
disponibles en las versiones de programa para trabajar con monedero J-2000 MDB.
Las demás direcciones son comunes independientemente del compacto con el que
trabaja la máquina.
Pulsando entraremos en la programación.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 37 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
7.3.1 Direcciones de programación
DIRECCIONES DE
PROGRAMACION
Pulsando à ß nos moveremos en las distintas opciones.
COMUNICACION
COMUNICACION VIA MÓDEM (MDB) VIA MODEM
Esta dirección aparecerá si se ha conectado a la máquina una tarjeta interfaz módem.
En esta dirección podemos realizar una llamada desde la máquina al centro de
gestión. Para ello será necesario que el número de teléfono y el pin GSM hayan sido
programados previamente (en el caso de efectuar la llamada a través de un
FonoVending no será necesario que estén programados).
1&2-COMUNICACION
3-ESTADO MODEM
La máquina enviará al centro de gestión una petición de programación de las
opciones modificadas.
Llamando al nº ENVIANDO DATOS COMUNICACION
1 VIA modem CORRECTA
La máquina enviará al centro de gestión una petición de programación de todas las
opciones.
Llamando al nº ENVIANDO DATOS COMUNICACION
1 VIA modem CORRECTA
Podemos consultar si el módem está correcto o averiado.
MODEM
CORRECTO
PROGRAMACION DE
[00] PROGRAMACION DE PRECIOS PRECIOS
En esta dirección se pueden programar y consultar los precios para las ventas con
dinero (monedas ó billetes). Al acceder a esta dirección nos aparece el menú de
programación de un precio determinado. Existen dos modos de programación de
precios dependiendo del programa grabado en la máquina.
MODO 1:
Precio 0.00 EUR
D-Ver precios
*-à #-ß C-salir Para acceder a la consulta de los precios
11 2.75 EUR
programados.
*-à #-ß C-salir Podemos introducir el número de selección cuyo
XX 2.00 EUR
precio queremos consultar.
Para movernos por los diferentes números de selección.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 38 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
à…………………………………………………………. ß
*-à #-ß C-salir *-à #-ß C-salir
21 2.00 EUR 22 3.00 EUR
Precio 0.00 EUR Volvemos al menú anterior.
D-Ver precios
Podemos cambiar el precio pulsando…
PRECIO 0.01 EUR Aumentamos el precio en pequeños saltos.
D - Ver PRECIOs
PRECIO 0.05 EUR Aumentamos el precio en saltos mayores.
D - Ver PRECIOs
PRECIO 0.04 EUR Disminuimos el precio en pequeños saltos.
D - Ver PRECIOs
PRECIO 0.00 EUR El precio se pone a cero.
D - Ver PRECIOs
Una vez seleccionado el precio deseado accedemos al menú de elección de los
números de selección que quedarán programados con el precio elegido anteriormente
(solamente nos permite introducir aquellos números de selección que hayamos
programado en la dirección 09 i). A la vez que se programa el nuevo precio para
ventas con dinero, se programa con el mismo valor el precio para venta con tarjeta
(i dirección 26).
Nº SELECCION Nº SELECCION Nº SELECCION
_ GRABADO _
Si queremos programar otro precio diferente debemos…
Y volveremos al menú de programación del precio.
MODO 2:
Precio 0.00 EUR
C-Ver precios
*-à #-ß C-salir Para acceder al menú de consulta de los precios
11 2.75 EUR
programados.
Este menú funciona como se ha explicado en el MODO 1.
Podemos introducir el precio deseado pulsando las teclas a
PRECIO 0.01 EUR
C - Ver PRECIOs
PRECIO 0.15 EUR
C - Ver PRECIOs
PRECIO 1.50 EUR
C - Ver PRECIOs
PRECIO 0.15 EUR Borramos la última cifra introducida.
C - Ver PRECIOs
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 39 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
El resto funciona exactamente igual que como se ha explicado en el MODO 1.
? Cuando el monedero es un MDB el máximo precio que se puede programar en venta
simple es el resultado de la suma de 15 monedas de cada tipo que haya en los tubos
del monedero. Por ejemplo, con una combinación de cambio de 0.05, 0.10, 0.20, 0.50 y
1.00 € en los tubos, el resultado sería:
(15x0.05) + (15x0.10) + (15x0.20) + (15x0.50) + (15x1.00) = 27.75
En venta simple mixta 2 el límite es 9999 ó 65000 dependiendo del programa.
? Cuando el monedero es un EJECUTIVO el máximo precio que se puede programar
es 9999 ó 65000 dependiendo del programa.
CONTABILIDADES
[01] CONTABILIDAD DE VENTAS REALIZADAS Y PERDIDAS DE PRODUCTO
à…………………………………………………………… ß
Las opciones existentes son:
• Contabilidades total y parcial de ventas realizadas por producto.
Nos aparecerá el dato de la contabilidad que será la suma de las ventas realizadas por
los canales que contengan dicho producto.
ventas de Nº SELECCION
cada PRODUCTO _
tOTAL: pARCIAL: Nº SELECCION
xx xx _
ventas de Volvemos al menú anterior.
cada PRODUCTO
• Contabilidades total y parcial de ventas perdidas por producto.
Funciona igual que la anterior.
ventas PERDIDAS Nº SELECCION
DE cada PRODUCTO _
tOTAL: pARCIAL: Nº SELECCION
xx xx _
ventas PERDIDAS Volvemos al menú anterior.
DE cada PRODUCTO
• Contabilidades total y parcial de ventas realizadas por la máquina.
CONTABILIDAD DE tOTAL: Parcial:
VENTAS xx xx
• Borrado de contabilidades parciales.
El “display” parpadeará para indicar que las parciales han sido borradas.
BORRADO DE BORRADO DE
PARCIALES PARCIALES
Nota: Debemos recordar que las parciales se borran también
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 40 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
con la obtención del ticket vía RS-232.
• Borrado de contabilidades totales.
Al introducir la clave “ ”las contabilidades totales y parciales se borran.
El número de ticket se programa con el valor cero para indicar al programa de gestión
vending que las contabilidades han sido borradas.
BORRADO DE CLAVE BORRADO: CLAVE BORRADO:
CONTABILIDADES ___ 9972
El “display” parpadeará para indicar que han sido borradas.
• Contadores total y parcial de ventas gratis con tarjetas.
Ventas realizadas por todos los canales de la máquina.
VENTAS GRATIS TOTAL: Parcial:
CON TARJETAS XX xx
RECARGA DE
[02] RECARGA Y CONTABILIDAD DE TUBOS (MDB) MONEDAS
• Recarga.
Al echar monedas a la máquina por la ranura de admisión de monedas solamente se
admiten las que tienen por destino los tubos devolvedores del monedero; el “display”
indicará el número de monedas que hay en los tubos del valor de moneda introducido.
Al llegar al máximo las monedas son rechazadas.
Valor 0.00 EUR Valor [Link] EUR
Nº monedas:XXXX Nº monedas:XXX1
F¡¡No recargar manualmente los tubos!!
? Contabilidad.
Para ver la contabilidad de los tubos devolvedores bastará con pulsar…
Valor 1.00 EUR
Nº monedas:XXXX
Valor 0.50 EUR
Nº monedas:XXXX
Valor 0.20 EUR
Nº monedas:XXXX
Valor 0.10 EUR
Nº monedas:XXXX
Valor 0.05 EUR
Nº monedas:XXXX
Nos aparecerá en “display” el número de monedas en los tubos.
Si una moneda se encuentra en varios tubos, en “display” nos aparecerá la suma de
las monedas en dichos tubos.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 41 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
[03] DESCARGA DE TUBOS (MDB) DESCARGA DE
MONEDAS
Descarga monedas de los tubos del compacto.
Valor 1.00 EUR Valor 1.00 EUR
Nº monedas:XX50 Nº monedas:XX49
Valor 0.50 EUR Valor 0.50 EUR
Nº monedas:XX30 Nº monedas:XX29
Valor 0.20 EUR Valor 0.20 EUR
Nº monedas:X100 Nº monedas:XX99
Valor 0.10 EUR Valor 0.10 EUR
Nº monedas:XX36 Nº monedas:XX35
Valor 0.05 EUR Valor 0.05 EUR
Nº monedas:X999 Nº monedas:X998
Después de descargar cada moneda, el “display” indicará el número de monedas que
restan en el tubo. Solo se accionarán los motores para extracción de monedas
mientras el número de monedas en el tubo sea distinto de cero.
CONTABILIDADES
[04] CONTABILIDAD DE DINERO (MDB) DE DINERO
La máquina ofrece 14 contabilidades diferentes.
Las contabilidades están ordenadas de la siguiente forma:
à……………………..………………………………….. ß
EN LOS TUBOS DIRIGIDO A TUBOS EN LA HUCHA CAMBIO DEVUELTO
[Link] EUR [Link] EUR [Link] EUR [Link] EUR
DESCARGADO SOBREPAGO VENTAS TOTALES AGOTADO CAMBIO
[Link] EUR [Link] EUR [Link] EUR [Link] EUR
FICHAS DINERO BILLETES VENTAS TARJETA [Link] TARJETA
[Link] EUR [Link] EUR [Link] EUR [Link] EUR
REVALUADO DESCUENTOS
[Link] EUR [Link] EUR
En “display” se muestra el valor de la contabilidad total.
En algunos programas es posible consultar el valor parcial de la
contabilidad seleccionada pulsando esta tecla.
PROGRAMACION
[05] PUESTA EN HORA DEL RELOJ DEL RELOJ
En esta dirección podemos programar desde los minutos hasta los años e incluso el
formato horario que se mostrará en “display”. El dato que se puede modificar en ese
instante aparece parpadeando.
Los datos que podemos programar se presentan en cuatro pantallas.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 42 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
HORAS:MINUTOS HORAS:MINUTOS
10:42 10:42
DIA-MES-AñO DIA-MES-AñO DIA-MES-AñO
14-07-08 14-07-08 14-07-08
JUEVES
HORARIO 24H HORARIO AM-PM
Se cambia de dato.
à…………………………………………………………. ß
Se modifica el valor del dato elegido incrementándolo ó decrementándolo.
……………………………………………….............
REVISION
[06] REVISION DE AVERIAS DE AVERIAS
El “display” nos mostrarán las averías generales de la máquina.
COMPACTO TECLADO REVISION
CORRECTO CORRECTO DE AVERIAS
REARME DE
[07] REARME DE AVERIAS AVERIAS
Se ponen a cero las averías generales de la máquina y la marca de producto
caducado por temperatura. (Para rearmar las averías del compacto J-2000 ver manual
del compacto). El “display” parpadeará para indicarlo.
REARME DE REARME DE
AVERIAS AVERIAS
[08] MANEJO MANUAL DE MOTORES Y CHEQUEO DE LOS DISPOSITIVOS DE LA
MANEJO MANUAL
MAQUINA DE LA MAQUINA
à …………………………………………………………. ß
Las opciones disponibles son las siguientes:
? Mover los motores de los canales: al seleccionar esta opción accedemos al menú
de selección del voltaje con el que se va a alimentar a los motores que vamos a mover.
MOVER MOTORES
DE CANALES
Aumentamos o disminuimos el voltaje en 0,5 VDC.
Voltaje: Voltaje: Voltaje:
5.0 VDC 5.5 VDC 5.0 VDC
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 43 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Validamos el voltaje elegido y accedemos al menú de selección del número de canal.
*-à #-ß A-sELEC.
XXX
Podemos elegir el canal introduciendo los 3 dígitos utilizando las teclas a ó
moviéndonos entre los canales con la tecla para ir hacia delante o con la tecla
para ir hacia atrás.
1-MOVER Validamos la selección.
CANAL XXX
Una vez seleccionado el canal deseado basta con pulsar la tecla y el motor de
dicho canal se moverá alimentado al voltaje seleccionado.
*-à #-ß A-sELEC. Para volver al menú principal anterior.
113
? Chequeo del sistema de detección de producto: si existe un error de comunicación
con el sistema de detección de producto, se mostrará en “display” ese error y no se podrá
acceder a esta opción. En caso contrario, al acceder a esta opción entramos en un menú
donde existen varias opciones las cuales podemos seleccionar
CHEQUEO DE
SISTEMA [Link].
Las opciones disponibles:
CHEQUEO DE Todas las ramas de emisores de IR apagadas.
RAMAS OFF
CHEQUEO DE CHEQUEO DE CHEQUEO DE
RAMA 1 RAMA 2 RAMA 3
Una vez seleccionada la opción deseada:
Accedemos a otro menú donde podemos seleccionar el fototransistor cuyo valor de
voltaje queramos consultar.
[Link]. 01
964
En “display” se muestra en la línea superior el fototransistor elegido y en la línea inferior
el valor del voltaje.
à .............................................................................. ß
[Link]. 02 [Link]. 03
961 945
CHEQUEO DE CHEQUEO DE Volvemos al menú anterior.
RAMAS OFF SISTEMA [Link].
? Mover el motor del ascensor: al seleccionar esta opción nos aparecerá en pantalla
la función de las teclas para mover el ascensor.
MOVER EL 1-SUBIR 2-BAJAR
ASCENSOR C-SALIR
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 44 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
El ascensor se detendrá cuando soltemos la tecla.
? ?
MOVER EL Para volver al menú anterior.
ASCENSOR
? Mover el motor de la cinta del ascensor: al seleccionar esta opción nos aparecerá
en pantalla la función de las teclas para mover la cinta del ascensor.
MOVER LA 1-MOVER
CINTA C-SALIR
La cinta del ascensor se moverá hasta que
? soltemos la tecla.
MOVER LA Para volver al menú anterior.
CINTA
? Medir tiempo del ascensor: el ascensor realiza una maniobra desde la bandeja
inferior hasta la bandeja superior. Cuando la maniobra termina, en “display” se muestra
el tiempo que le ha costado al ascensor realizarla.
TIEMPO MANIOBRA ASCENSOR
ASCENSOR SUBIENDO ?
TIEMPO MANIOBRA Para volver al menú anterior.
ASCENSOR
? Chequeo de fototransistores de la cuba: al seleccionar esta opción, en “display” se
mostrará un mensaje que indica si los fototransistores detectan ó no detectan luz en
ese instante.
CHEQUEO FOTOTR. FOTOTR. ABAJO
DE LA CUBA DETECTA LUZ
NO SE DETECTA FOTOTR. ABAJO
? ? LUZ INFRARROJA DETECTA LUZ
CHEQUEO FOTOTR. Para volver al menú principal.
DE LA CUBA
? Chequeo de fototransistores de las bandejas: al seleccionar esta opción, en
“display” se mostrará un mensaje que indica si los fototransistores detectan ó no
detectan luz en ese instante.
CHEQUEO FOTOTR.
DE BANDEJAS
NO SE DETECTA DETECTANDO
? ? LUZ INFRARROJA BANDEJA 11
CHEQUEO FOTOTR. Para volver al menú principal.
DE BANDEJAS
? Chequeo del voltaje de los fototransistores: al seleccionar esta opción accedemos
al menú de elección del fototransistor cuyo voltaje queremos comprobar para
determinar si la luz exterior le afecta negativamente. En la línea de arriba del “display”
se mostrará un texto que indica el fototransistor que se está comprobando y en la línea
de abajo el voltaje que se ha detectado en ese instante. El voltaje máximo en cualquier
fototransistor es de 5.03 VDC que significa que el fototransistor no está detectando luz
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 45 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
exterior. Un voltaje en cualquier fototransistor inferior a 1.00 VDC significa que la luz
exterior afectará negativamente al funcionamiento de la máquina.
CHEQUEO VOLTAJE FOTOTR. BOCA
FOTOTRANSISTORES 5.03 voltios
à…………………………………………………………… ß
FOTOTR. abajo BANDEJA XX
5.01 voltios 3.90 voltios
CHEQUEO VOLTAJE Para volver al menú principal.
FOTOTRANSISTORES
CONFIGURACION
[09] CONFIGURACION DE CANALES DE LA MAQUINA
En esta dirección podemos realizar la programación, la consulta y el borrado de la
configuración de canales.
Accedemos a la opción de programación de la configuración.
1-PROG. 2-VER
CONFIG. C-BORRAR
En primer lugar tenemos que introducir el número de selección. Es posible programar
los siguientes números: 11-19, 21-29, 31-39, 41-49, 51-59, 61-69 y 71-79. Y a
continuación debemos introducir los números de los canales que quedarán asociados
a dicho número de selección (110-116, 120-126, 130-139, 140-149, 150-159, 160-169,
170-179 y 180-189). Solamente se podrán introducir los números de los canales que la
máquina ha detectado conectados.
Nº SELECCION *-à #-ß A-sELEC.
_ XXX
*-à #-ß A-sELEC. Validamos la selección.
GRABADO
Nº SELECCION Volvemos al menú anterior.
_
Podemos elegir el canal introduciendo los 3 dígitos utilizando las teclas a ó
moviéndonos entre los canales con la tecla para ir hacia delante o con la tecla
para ir hacia atrás.
Accedemos a la consulta de los datos programados.
Introduciendo el número de selección que queremos consultar, nos aparecen en
“display” los números de los canales asociados a dicho número de selección.
Nº SELECCION CANALES NUMERO CANAL:
_ ASOCIADOS: XXX
CLAVE BORRADO: Accedemos al menú de introducción de clave.
___
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 46 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Si introducimos la clave “ ”, todos los canales detectados como no
conectados quedan sin asociar a ningún número de selección (ó lo que es lo mismo
asociados al número de selección 0) y el “display” parpadeará.
Por otra parte si la clave introducida es “ ” accedemos al menú de
selección de canal para poder introducir por teclado aquellos canales detectados como
conectados que queremos dejar sin asociar a ningún número de selección.
Por último, si introducimos “ ” toda la configuración de canales se borra y
es necesario realizar otra configuración nueva.
INHIBICION DE
[10] INHIBICION DE MONEDAS (MDB) MONEDAS
Al acceder a esta dirección se nos muestra el valor de la primera moneda y su estado
(inhibida ó habilitada).
Valor 0.01 EUR
HABILITADA
Para cambiar de moneda.
à............................................................................... ß
Valor 0.02 EUR Valor 0.05 EUR Valor 0.02 EUR
HABILITADA HABILITADA HABILITADA
Valor 0.02 EUR Cambia el estado de la moneda seleccionada.
INHIBIDA
Cambiamos la visualización del valor de la moneda por la visualización del código de
la misma o viceversa e introduciendo una moneda en el compacto nos aparecerá en
pantalla su valor o código y el estado de su inhibición.
Codigo moneda 02
HABILITADA
OPCION DE
[11] OPCION DE RECUPERACION (MDB) RECUPERACION
Al acceder se nos muestra la opción actualmente programada. Podemos elegir entre
dos opciones ó modos de funcionamiento:
? Recuperación posible: Se puede recuperar el dinero introducido si en los tubos hay
cambio.
RECUPERACION
POSIBLE
? Venta obligada: No se puede recuperar el dinero hasta después de realizar una
compra.
VENTA
OBLIGADA
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 47 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
[15] OPCION DE VENTA OPCION DE
VENTA
El funcionamiento de esta dirección es diferente dependiendo del compacto que lleve la
máquina. En ambos casos al acceder a esta dirección, en “display” se muestra el tipo de
venta actualmente programado.
En el caso de trabajar con compacto MDB existen 3 opciones.
? Venta Simple: Cuando se realiza una venta, la máquina dará automáticamente el
cambio. A la petición de una venta, ésta se realizará si el crédito es igual al precio o si
hay monedas para dar el cambio exacto en caso de que el crédito supere al precio. Si
no se concede la venta porque no hay cambio suficiente el mensaje de agotado
cambio aparecerá en el “display”. Solo se aceptará crédito hasta rebasar el precio
máximo y el máximo crédito que puede aceptar es el valor de la máxima recuperación.
Además solamente se aceptarán aquellas monedas ó billetes que se puedan devolver.
Tipo de venta:
SIMPLE
? Venta gratuita: Todas las monedas, billetes y tarjetas quedan inhibidos puesto que
no se necesita dinero para realizar las ventas.
Tipo de venta:
GRATIS
? Venta simple mixta 2: No se tiene en cuenta a la hora de aceptar monedas ó
billetes si éstos se pueden devolver ó no. La máquina dejará de aceptar dinero cuando
el crédito haya alcanzado el valor del mayor precio programado. Cuando pulsemos
cualquiera de las teclas de recuperación ó después de una venta, la máquina
devolverá el crédito que tenga disponible en los tubos y el resto se mantendrá en
“display”. En este tipo de venta se pueden programar precios de hasta 9999.
Tipo de venta:
SIMPLE MIXTA 2
En el caso de trabajar con compacto EJECUTIVO existen 2 opciones.
? Venta con dinero: El modo de venta dependerá del valor programado en la
dirección 2_30 del compacto (ver manual del compacto J-2000 EJECUTIVO).
Tipo de venta:
NORMAL
? Venta gratuita: Funciona igual que en la versión MDB del programa.
Tipo de venta:
GRATIS
RECUPERACION
[16] RECUPERACION MAXIMA (MDB) MAXIMA
En esta dirección se limita el valor máximo que se puede recuperar cuando tenemos
programado el tipo de venta simple. Este valor coincide con el crédito máximo que
podemos introducir en la máquina. Existen dos modos de cambiar el valor dependiendo
del programa.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 48 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Al entrar a esta dirección el “display” muestra el valor actualmente programado.
Valor 3.00 EUR
MODO 1:
Valor 3.01 EUR Aumentamos el valor en pequeños saltos.
Valor 3.06 EUR Aumentamos el valor en saltos mayores.
Valor 3.05 EUR Disminuimos el valor en pequeños saltos.
Valor 3.00 EUR Inicializamos con el precio más alto programado.
MODO 2: Introducimos el valor deseado pulsando las teclas a teniendo en
cuenta que debe ser mayor o igual que el precio máximo.
Valor 0.05 EUR
Valor 0.55 EUR
Valor 5.50 EUR
Valor 55.00 EUR
Valor 5.50 EUR Borramos la última cifra introducida.
Valor 5.50 EUR Grabamos el valor escogido.
GRABADO
Si el valor escogido es inferior al precio máximo.
Valor 2.50 EUR Valor 2.50 EUR Valor 2.50 EUR
NO GRABADO < PRECIO MAXIMO 3.00 EUR
El máximo valor que se puede programar en venta simple es el resultado de sumar el
valor de 15 monedas de las que van a los tubos. En venta simple mixta 2 el límite es
9999 ó 65000 dependiendo del programa. Hay que recordar que la recuperación
máxima se actualiza automáticamente con el precio más alto programado, en caso de
que éste último sea mayor.
[17] PROGRAMACION DEL ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ILUMINACION
PROGRAMACION
INTERIOR ILUMINACION
Existen tres opciones:
? Luces encendidas
luces Nos aparecerá la última pantalla seleccionada.
encendidas
à............................................................................... ß
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 49 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
? Programación horaria
Programacion
horaria
Visualizamos en “display” el valor actual programado de la hora de encendido y
apagado de la iluminación de la máquina. El dato que podemos modificar aparece
parpadeando en “display”.
Encendido
XX:00 AM
Cambiamos de dato.
à .............................................................................. ß
Modificamos el dato incrementando o decrementando su valor.
..........................................................................
Encendido Apagado Apagado
10:XX AM XX:00 PM 11:XX PM
Programacion
horaria Si queremos volver al menú principal de la dirección.
? Luces apagadas
luces
apagadas
OPCIONES DE
[18] OPCIONES DE TEMPERATURA TEMPERATURA
Una vez elegida la opción deseada.
CADUCIDAD POR Nos aparece en “display” el dato actualmente
TEMPERATURA
programado.
En esta dirección existen varias opciones entre las cuales nos podemos mover.
à.............................................................................. ß
Las opciones son las siguientes:
• Caducidad por temperatura: es posible activar ó desactivar la alarma de
producto caducado por temperatura.
CADUCIDAD POR INHIBIDA HABILITADA
TEMPERATURA
• Temperatura en “display”: es posible mostrar la temperatura interior de la
máquina a la vez que se muestra la hora del reloj.
TEMPERATURA Mostar la No mostrar la
EN DISPLAY temperatura temperatura
• Temperatura de corte: es posible programar la temperatura de corte del grupo
refrigerador con unos valores comprendidos entre 0.5ºC y 12ºC.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 50 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
TEMPERATURA Valor
DE CORTE +04.0ºC
Valor Valor
+04.5ºC +04.0ºC
El valor se incrementa ó decrementa en saltos de 0.5ºC.
• Temperatura de caducidad: es la temperatura a partir de la cual el controlador de
caducidad empieza a contar el tiempo para dar el producto por caducado.
TEMPERATURA Valor
DE CADUCIDAD -00.5ºC
Valor Valor Valor
00.0ºC +00.5ºC 00.0ºC
El valor se incrementa ó decrementa en saltos de 0.5ºC.
Valor Graba el nuevo valor en el controlador de
GRABADO
caducidad.
Si el nuevo valor se ha grabado correctamente aparecerá un mensaje en “display”
indicándolo.
• Período de caducidad: es el tiempo que tiene que estar el contenedor de producto
con una temperatura igual o mayor a la temperatura de caducidad para dar el
producto por caducado. Al acceder a esta opción se muestra el valor (horas)
actualmentente programado en el controlador de caducidad.
PERIODO Periodo (horas)
DE CADUCIDAD 03
Periodo (horas) Periodo (horas) Periodo (horas)
04 05 04
Periodo (horas) Graba el nuevo valor en el controlador de
GRABADO
caducidad.
OPCIONES DE Para volver desde el menú de cualquiera de las
TEMPERATURA
opciones al menú principal de la dirección.
OPCIONES DE
[19] OPCIONES DE CADUCIDAD POR FECHA CADUCIDAD
En esta dirección se pueden programar las fechas de caducidad individuales tanto para
cada producto como para cada canal.
• Programar la fecha de caducidad para cada producto:
Entramos al menú de programación de la fecha (día – mes). Una vez introducida la
fecha correctamente, accederemos al menú de elección del número de selección
dónde podemos seleccionar todos los números de selección que quedarán
programados con la fecha anteriormente introducida.
FECHA CADUCIDAD DIA-MES DIA-MES
POR PRODUCTO _-_ _ xx-xx
DIA-MES
_-_ _
Se anulan los datos que hemos introducido.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 51 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Se pasa a la siguiente opción.
à .............................................................................. ß
• Ver las fechas de caducidad programadas para cada producto:
Entramos al menú de elección del número de selección. Una vez introducido un
número de selección en “display” se nos mostrará la fecha de caducidad programada
para ese número.
VER FECHA CADU. Nº SELECCION DIA-MES
POR PRODUCTO _ XX-XX
• Borrar las fechas de caducidad para cada producto:
Borramos todas las fechas de caducidad para producto programadas.
BORRAR FECHAS BORRAR FECHAS
POR PRODUCTO POR PRODUCTO
Accedemos al menú de elección del número de selección donde podemos elegir los
productos cuya fecha de caducidad será borrada.
BORRAR FECHAS Nº SELECCION Nº SELECCION
POR PRODUCTO _ _
• Programar la fecha de caducidad para cada canal:
Entramos al menú de programación de la fecha (día – mes). Una vez introducida la
fecha correctamente, accedemos al menú de elección del número de canal dónde
podemos seleccionar todos los canales que quedarán programados con la fecha
anteriormente introducida.
FECHA CADUCIDAD
POR CANAL
DIA-MES DIA-MES *-à #-ß A-sELEC.
_-_ _ xx-xx XXX
Podemos elegir el canal introduciendo los 3 dígitos utilizando las teclas a ó
moviéndonos entre los canales con la tecla para ir hacia delante o con la tecla
para ir hacia atrás.
• Ver las fechas de caducidad programadas para cada canal:
Entramos al menú de elección del número de canal. Una vez introducido un número de
canal, en “display” se nos mostrará la fecha de caducidad programada para ese canal.
VER FECHA CADU. *-à #-ß A-sELEC. DIA-MES
POR CANAL XXX xx-xx
Podemos elegir el canal introduciendo los 3 dígitos utilizando las teclas a ó
moviéndonos entre los canales con la tecla para ir hacia delante o con la tecla
para ir hacia atrás.
• Borrar las fechas de caducidad para cada canal:
Borramos todas las fechas de caducidad para canales programadas.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 52 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
BORRAR FECHAS BORRAR FECHAS
POR CANAL POR CANAL
Accedemos al menú de elección del número de canal donde podemos elegir los
canales cuya fecha de caducidad será borrada.
BORRAR FECHAS Nº SELECCION Nº SELECCION
POR CANAL _ _
En cualquiera de los menús de las opciones anteriores, si queremos
volver al menú anterior.
PROGRAMACION
[20] CODIGO DE PRODUCTO Y MAQUINA DE CODIGOS
CODIGOS DE Nos aparecerá la última pantalla seleccionada.
PRODUCTO
Se pasa a la siguiente opción.
à .............................................................................. ß
• En la opción de programar el código de máquina, en “display” se nos mostrará
el código actualmente programado y entonces tendremos la opción de introducir
las 6 cifras para cambiar dicho código.
Para ello utilizaremos las teclas a .
CODIGO DE Codigo:000000 Nuevo codigo
MAQUINA _____
• En la opción de programar códigos de producto accedemos al menú de
elección de número de selección. Una vez elegido dicho número, en “display” nos
aparecerá el código actualmente programado para ese número de selección y a
continuación tendremos la opción de introducir las 4 cifras para cambiar dicho
código.
Para ello utilizaremos las teclas a .
CODIGOS DE Nº SELECCION
PRODUCTO _
Codigo:0000 Nuevo codigo
____
En cualquiera de los menús de las opciones anteriores, se anulan las
cifras que hemos introducido y con otra pulsación en la misma tecla
volvemos al menú principal.
COMUNICACION
[21] SALIDA SERIE RS-232C VIA RS232
Esta dirección permite al operador obtener varios tickets informativos.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 53 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
La información se transmite vía la interfaz RS-232C, siendo el formato de datos ASCII,
con un bit de start, 8 bits de datos y un bit de stop. La interfaz RS-232 se conecta a un
terminal DIN 5 puntas 180 grados como el que se puede ver en la figura 39.
+15VDC GND Impresora Máquina
Función Función Pin
DTR DTS 1
GND GND 2
RXD TXD 3
VCC +15 VDC 4
DTR TXD
Fig. 39
Para la obtención de los tickets, primero debemos conectar la impresora al conector DIN
5 puntas que podemos ver en la anterior figura. Después:
1 COMU. J1XX
2-4 TICKETS
ENVIANDO TICKET Obtendremos el ticket con los datos contables
CONTABILIDADES
ENVIANDO TICKET Obtendremos el ticket con la información de la
CONFIGURACION
configuración actual de canales y selecciones que
tiene programada la máquina (i dirección 09)
ENVIANDO TICKET Obtendremos el ticket con las fechas de caducidad
FECHAS CADUCIDAD
programadas (i dirección 19).
La máquina sólo transmitirá (usando la línea TXD) cuando la línea Data Terminal Ready
(DTR) del terminal o impresora esté activada; se asegura así que no se transmitan datos
cuando la impresora no pueda recibirlos.
Si se desactiva la línea DTR una vez comenzada la transmisión, la máquina esperará
durante 5 segundos a que vuelva a ser activada. Pasado este tiempo, se abortará la
transmisión.
El significado de los cuatro campos de contabilidades asociados a cada producto es el
siguiente:
ventas totales à 0000 0000 ß ventas perdidas totales
ventas parciales à 0000 0000 ß ventas perdidas parciales
Los valores de la línea inferior se pondrán a cero cada vez que se obtenga un ticket.
También es posible en esta dirección, obtener contabilidades y programar la máquina
utilizando el tarjetero de Jofemar J1xx (con comunicación RS-232). Para ello:
• Conectar el tarjetero en el conector de la salida serie RS-232.
• Pulsar la tecla para establecer la comunicación con el tarjetero. Si esta
operación se ha realizado con éxito se encenderá el led verde del tarjetero.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 54 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
• Introducir la tarjeta de programación o de contabilidades y entonces los dos leds
del tarjetero se encenderán indicando que se están transmitiendo datos. Cuando
la transmisión de datos finaliza el led verde se apaga quedando solamente
encendido el led rojo. En el caso de que sea una tarjeta de programación, si el
código de la máquina no coincide con el código que hay grabado en la tarjeta,
los dos diodos parpadearán indicando el error.
• Retirar entonces la tarjeta, el led rojo se apagará y el led verde se encenderá.
• Desconectar el tarjetero de la máquina.
Fig. 40
[22] VERIFICACION DE LA ACEPTACION DE BILLETES Y PROGRAMACION DE
LAS INHIBICIONES DE BILLETES Y POSIBILIDAD DE ESCROW (MDB)
OPCIONES DEL
BILLETERO
Esta dirección sólo aparece si se ha establecido correctamente la comunicación entre la
máquina y un billetero MDB.
INHIBICION DE Nos aparece el valor actualmente programado.
BILLETES
Cambiamos el valor del billete.
Valor 5.00 EUR Valor 10.00 EUR Valor 20.00 EUR
HAB. ESCROW-NO HAB. ESCROW-NO HAB. ESCROW-NO
Valor 10.00 EUR
HAB. ESCROW-NO
Se vuelve al menú anterior.
VERIFICACION Para cambiar de opción.
BILLETERO MDB
En el menú principal de esta dirección existen dos opciones.
En la opción de verificación del billetero podemos introducir billetes para chequear su
aceptación. El billete introducido siempre será rechazado y si ha sido reconocido, en
“display” se mostrará su valor.
INTRIDUZCA VALOR BILLETE
BILLETE [Link] EUR
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 55 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
La otra opción es el menú de programación de las inhibiciones de cada billete. El
funcionamiento de este menú será diferente dependiendo de si el billetero tiene o no
la posibilidad de mantener el billete en la posición de escrow.
• Billetero con posibilidad de escrow: se pueden programar tres opciones para
cada billete: billete habilitado sin escrow, billete habilitado con escrow y billete
inhibido.
Para cambiar de billete.
Valor 5.00 EUR Valor 10.00 EUR Valor 20.00 EUR
HAB. ESCROW-no HAB. ESCROW-no HAB. ESCROW-no
à………………………………………………………… ß
Valor 20.00 EUR Valor 20.00 EUR Valor 20.00 EUR
HAB. ESCROW-NO HAB. ESCROW-SI INHIBIDO
Se vuelve al menú principal.
• Billetero sin posibilidad de escrow: se pueden programar dos opciones para cada
billete: billete habilitado ó billete inhibido.
Para cambiar de billete.
Valor 5.00 EUR Valor 10.00 EUR Valor 20.00 EUR
HAB. ESCROW-no HAB. ESCROW-no HAB. ESCROW-no
à………………………………………………………… ß
Valor 20.00 EUR Valor 20.00 EUR
HABILITADO INHIBIDO
Se vuelve al menú principal.
En ambos casos si un billete introducido en el billetero es reconocido, nos aparecerá
automáticamente su pantalla con su valor y su estado actual.
bandeja de
[23] BANDEJA DE SEPARACION DE TEMPERATURAS SEPARACION
En esta dirección podemos programar la posición del ascensor cuando se encuentra en
reposo, de tal forma que si lo situamos frente a una bandeja especial, podemos
conseguir tener dentro del contenedor de producto 2 zonas, las cuales estarán a
temperaturas distintas. Podemos dejar el ascensor en la posición inferior ó por el
contrario dejarlo frente a una bandeja.
Podemos elegir los siguientes valores:
NINGUNA Nos aparece el dato anteriormente programado.
El ascensor quedará situado en la parte inferior
del contenedor de producto dejando visibles todas
las bandejas.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 56 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
El ascensor se parará cuando detecte la bandeja que se haya programado, por lo tanto
quedará aproximadamente en frente de la bandeja, situada inmediatamente por debajo
y que debe ser la especialmente diseñada para la separación de temperaturas.
BANDEJA 12 BANDEJA 13 BANDEJA 12
En la siguiente tabla podemos ver la correspondencia entre las bandejas y sus
números.
BANDEJA CONECTADA EN EL CONECTOR
12 121-127
13 131-137
14 141-147
15 151-157
16 161-167
17 171-177
18 181-187
OPCIONES DE
[24] VALOR DE LAS FICHAS (MDB) LAS FICHAS
En esta dirección se puede programar el valor de las tres fichas que pueden ir grabadas
en el compacto. Existen dos modos para introducir el valor de ficha deseado
dependiendo del programa.
Para movernos entre las fichas
à .............................................................................. ß
Una vez situados en la ficha deseada.
FICHA 0X
Nos aparece el valor actualmente programado.
FICHA 0X
Valor [Link] EUR
MODO 1:
FICHA 0X FICHA 0X FICHA 0X
Valor X.X1 EUR Valor X.X6 EUR Valor X.X5 EUR
FICHA 0X
Valor 0.00 EUR Se pone el valor de la ficha a cero.
MODO 2:
FICHA 0X FICHA 0X FICHA 0X
Valor 0.03 EUR Valor 0.32 EUR Valor 3.20 EUR
FICHA 0X
Valor 32.00 EUR
FICHA 0X
Valor 3.20 EUR Se borra la última cifra introducida.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 57 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
GRABADO
Valor 3.20 EUR Grabamos el valor escogido.
Si el valor escogido es inferior al precio máximo.
NO GRABADO <PRECIO Minimo 1.00 EUR
Valor 0.50 EUR Valor 0.50 EUR Valor 0.50 EUR
Para volver al menú de elección de ficha.
También es posible acceder al menú de programación del valor de la ficha sin más que
introduciendo ésta en el compacto. El valor límite que se puede programar es 9999 ó
65000 dependiendo del programa.
VOLTAJE MOTORES
[25] VOLTAJE DE LOS MOTORES DE LOS CANALES DE LOS CANALES
En el menú de selección de esta dirección disponemos de 2 opciones las cuales
podemos cambiar .
? Programación del voltaje para los canales de cada producto
PROGRAMACION
VOLTAJE Accedemos a la opción que hayamos seleccionado.
Podemos cambiar el voltaje aumentando o disminuyendo en saltos de 0.5 VDC.
Voltaje: Voltaje: Voltaje:
5.0 VDC 5.5 VDC 5.0 VDC
Grabamos el voltaje en la selección deseada.
Nº SELECCION Nº SELECCION Nº SELECCION
_ GRABADO _
? Consulta del voltaje programado.
VER VOLTAJE
PROGRAMADO Accedemos a la opción que hayamos seleccionado.
Nº SELECCION Voltaje: Nº SELECCION
_ 5.0 VDC _
Vuelve al menú anterior.
PRECIOS PARA
[26] PRECIOS EN VENTAS CON TARJETA (MDB) VENTA CON TARJ.
Esta dirección solamente aparece si se ha establecido correctamente la comunicación
con un tarjetero J1xx (con comunicación RS232).
En esta dirección se pueden programar y consultar los precios de los productos para las
ventas realizadas con tarjeta. La utilidad de las teclas es la misma que en la (i
dirección 00).
Si no se programa ningún precio en esta dirección, los precios que se aplicarán en las
ventas con tarjetas serán los programados en la (i dirección 00).
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 58 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Por tanto, los precios en esta dirección deberán ser modificados solamente en el caso
de que vayan a ser distintos que los precios en ventas con dinero.
HORARIO DE
[27] HORARIO DE VENTA INHIBIDA (H.V.I.) VENTA INHIBIDA
En el menú principal de esta dirección podemos encontrar varias opciones.
• Prog. horario de venta inhibida: en esta opción se pueden programar la hora de
inicio y la hora de fin del horario de venta inhibida. Parpadeando nos aparecerá el
dato que podemos modificar.
PROG. HORARIO Inicio
VENTA INHIBIDA 00:00
à .............................................................................. ß
Inicio Fin Fin
00:00 00:00 00:00
............................................................................
Inicio Inicio
01:00 00:00
Para volver al menú anterior.
• Prog. días con H.V.I. : en esta opción podemos seleccionar los días de la
semana durante los cuales se va a aplicar el horario de venta inhibida.
PROG. DIAS Dias con h.v.i.
CON H.V.I. LUNES
à .............................................................................. ß
Dias con h.v.i. Dias con h.v.i.
MARTES LUNES
Una vez seleccionado el día de la semana deseado
Dias con h.v.i. Dias con h.v.i.
GRABADO BORRADO
Para volver al menú anterior.
• Prog. productos con H.V.I. : en esta opción se pueden seleccionar los números
de selección de producto a los cuales les va a afectar el horario de venta inhibida.
PROG. PRODUCTOS Selec. todos ?
CON H.V.I. 1à Si 2ß No
Nos aparece un menú donde podemos seleccionar todos los productos.
PROG. PRODUCTOS
CON H.V.I.
Si solamente queremos seleccionar algún producto.
Nº SELECCION
_
Para volver al menú anterior.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 59 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
• Ver datos programados: en el “display” se mostrarán todos los datos que hemos
programado en esta dirección de programación en el siguiente orden: hora de
inicio, hora de fin, días de la semana con h.v.i. y por último productos con h.v.i.
VER DATOS
PROGRAMADOS
• Borrar datos: todos los datos programados en esta dirección se borran de tal
forma que se queda completamente desactivado el horario de venta inhibida.
BORRAR DATOS
SELECCIONES
[28] SELECCIONES COMBO COMBO
En esta dirección podemos realizar la programación, la consulta y el borrado de las
selecciones COMBO. No está disponible en todos los programas.
Accedemos al menú principal de la dirección.
1-PROG. 2-VER
CONFIG. C-BORRAR
Accedemos a la programación de las selecciones COMBO. En este menú podemos
programar una nueva selección COMBO o modificar una ya existente. Si vamos a
programar una nueva selección:
SELECCION COMBO PRODUCTO COMBO PRODUCTO COMBO
_ XX GRABADO
Para que la selección COMBO esté grabada correctamente, al menos tenemos que
asociar dos productos COMBO. Los productos COMBO son números de selección con
canales asociados cuya configuración hayamos programado en la dirección 09 i.
SELECCION COMBO
_
Volvemos al menú anterior.
Como número de selección COMBO debemos introducir uno que no coincida con un
número de selección al cual hemos asociado canales en la dirección 09 i. Si por
equivocación escogemos uno de ellos, no se nos permite crear una selección COMBO
con ese número:
SELECCION COMBO Nº SELECCION SELECCION COMBO
15 PROGRAMADO _
Modificación de una selección COMBO:
SELECCION COMBO COMBO programada MODIFICAR?
99 1-SI C-NO
PRODUCTO COMBO Podemos programar de nuevo la selección
XX
COMBO.
SELECCION COMBO
_
Volvemos al menú anterior sin modificar.
Accedemos a la consulta de los datos programados.
Introduciendo el número de selección COMBO que queremos consultar, nos aparecen
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 60 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
en “display” los números de los productos asociados.
SELECCION COMBO PRODUCTO COMBO PRODUCTO COMBO
_ XX XX ….
Accedemos a la consulta de todos datos programados.
Se nos mostrarán en display todas las selecciones COMBO programadas y los
números de los productos asociados a cada una de ellas.
SELECCION COMBO PRODUCTO COMBO PRODUCTO COMBO
99 15 24 ….
CLAVE BORRADO: Accedemos al menú de introducción de clave.
---
Si introducimos “ ” se borran todas las selecciones COMBO.
Para volver al menú principal de la dirección desde cualquiera de los
menús secundarios.
VERSION DE
[30] VERSION DEL PROGRAMA PROGRAMA
Al acceder a esta dirección el “display” nos mostrará el nombre del programa grabado
en la memoria FLASH de la tarjeta de control de la máquina.
Programa:
VISD0001
En “display” se muestra el programa grabado en el microprocesador ATMEGA
encargado de controlar el termómetro digital situado en el contenedor de producto.
Programa ATMEGA:
ctrtmp07
En “display” se muestra el programa del sistema de detección de producto.
SISTEMA [Link].
CRPR0D00
PROGRAMACION
[31] CARACTERES DE LA UNIDAD MONETARIA UNIDAD MONeTARIA
Al acceder a esta dirección el “display” nos mostrará los tres caracteres programados
actualmente. El cursor se activa para marcarnos el carácter que podemos modificar en
ese momento.
1à 2ß 3+ 4- c-del
" "
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
" " " "
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
"E " "G "
Si queremos dejar el carácter en blanco
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 61 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
1à 2ß 3+ 4- c-del
" "
En aquellos programas que permiten trabajar con compactos que soportan la
convivencia de dos monedas, la segunda unidad monetaria se puede programar
después de realizar el reset de la máquina cuando el monedero esté programado en la
fase de convivencia 3 (euro + moneda país) ó la fase de convivencia 4 (solo euro).
PROGRAMACION
[32] IDIOMA DE LOS TEXTOS DEL IDIOMA
Al acceder a esta dirección el “display” nos mostrará el idioma programado actualmente
para los textos que se muestran en “display” y para los textos que aparecen en los
tickets que se obtienen vía RS-232 utilizando una impresora ó un terminal.
Castellano English Francais
PROGRAMACION
[33] PITIDO DEL ZUMBADOR DEL PITIDO
Es posible habilitar ó inhibir el pitido del zumbador situado en la tarjeta controladora del
“display” y la botonera. Al acceder a esta dirección el “display” nos mostrará el estado
del pitido programado actualmente.
Pitido Pitido
HABILITADO INHIBIDO
OPCIONES
[35] OPCION DE MOSTRAR ELPANEL PUBLICITARIO MOSTRAR PANEL
Nos encontramos dos opciones.
En la primera opción es posible habilitar ó
inhibir el movimiento del ascensor para
mostrar el panel publicitario que se puede
sujetar a su parte inferior (fig. 41).
Cuando esta opción esté habilitada, el
ascensor realizará una maniobra para
mostrar el panel publicitario un tiempo
después de haber realizado el último
movimiento. Esta maniobra consiste en
subir el ascensor hasta la bandeja
superior y después bajarlo hasta la
posición de reposo siempre y cuando la
puerta esté cerrada.
Fig. 41
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 62 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
PROGRAMACION INHIBIDO HABILITADO
MOSTRAR PANEL
En la segunda opción podemos programar el tiempo en minutos que tiene que
transcurrir después del último movimiento del ascensor para que realice la maniobra de
mostrar el panel publicitario.
PROGRAMACION TIEMPO ENTRE Tiempo (minutos)
MOSTRAR PANEL MOVIMIENTOS 15
Tiempo (minutos) Tiempo (minutos)
16 15
PROGRAMACION Volvemos al menú principal de la dirección.
MOSTRAR PANEL
PRODUCTOS
[37] PRODUCTOS QUE TUMBAR QUE TUMBAR
Podemos encontrar dos opciones.
Programa los productos que necesitan ser tumbados mediante una maniobra de la
cinta del ascensor cuando caen dentro del mismo ya que en algunos casos se pueden
quedar de pie pudiendo provocar un atasco del ascensor en el movimiento de
aproximación a la posición de salida de producto.
PROG. PRODUCTOS Nº SELECCION 1-GRABAR
QUE TUMBAR _ 2-BORRAR
1-GRABAR 2-GRABAR
GRABADO BORRADO
à …………………………………………………………. ß
Nos mostrará todos los productos que hayan sido programados para ser tumbados.
VER PRODUCTOS NINGUNO
QUE TUMBAR
Nos borrará todos los productos que hayan sido programados para ser tumbados.
BORRAR PRODUCTOS REALIZANDO
QUE TUMBAR BORRADO
PROG. HORARIO
[40] PROGRAMACION DEL HORARIO DE LLAMADAS (MDB) LLAMAdaS
Esta dirección aparecerá si se ha conectado a la máquina una tarjeta interfaz módem.
En el menú principal de esta dirección existe 1 opción:
• Hora de llamada: Hora a la cual la máquina debe efectuar una llamada al centro de
gestión cada día. Tiene un margen para hacer efectiva la llamada de dos horas con
intervalos de 1 minuto entre llamadas.
El dato que podemos modificar aparecerá parpadeando.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 63 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
1à 2ß 3+ 4- c-del
99:99
Para cambiar de dato, es decir, de horas a minutos y viceversa
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
99:99 99:99
Para incrementarlo o decrementarlo.
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
01:99 99:01
1à 2ß 3+ 4- c-del El valor de las horas y los minutos se pone a 99
99:99 que equivale a un valor nulo que deshabilita la
opción.
PROG. NUMERO
[41] PROGRAMACION DEL NÚMERO DE TELEFONO (MDB) DE TELefonO
Esta dirección aparecerá si se ha conectado a la máquina una tarjeta interfaz módem.
Al acceder a esta dirección nos aparece el número actualmente programado. El cursor
parpadea para mostrarnos su posición en cada momento.
1à 2ß 3+ 4- c-del
#
Para mover el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda.
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
# #
Cuando hayamos llegado al último carácter, se mostrará una almohadilla (#) la cuál
nos indica que no podemos seguir avanzando en esa dirección. Por el contrario una
flecha (à) nos indicará que todavía podemos seguir avanzando. El número de
teléfono consta de 20 caracteres como máximo. Una vez situado el cursor, podemos
cambiar el valor del carácter seleccionado.
Para cambiar de caracteres.
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
! #
1à 2ß 3+ 4- c-del Todos los caracteres quedan grabados como
espacios en blanco.
PROGRAMACION
[42] PROGRAMACION DEL PASSWORD (MDB) DEL PASSWORD
Esta dirección aparece en los programas preparados para la comunicación con un
módem. Al acceder a esta dirección el cursor parpadea para mostrarnos su posición en
cada momento.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 64 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
0-9 C-DEL
El password consta de 4 caracteres como máximo.
Los valores que podemos programar para cada carácter son números entre el 0 y el
9 ó un espacio en blanco.
0-9 C-DEL
158
Borra los caracteres de derecha a izquierda de uno en uno.
0-9 C-DEL
15
PROGRAMACION DEL
[43] PROGRAMACION DEL PIN GSM (MDB) PING GSM
Esta dirección solamente aparece si se ha detectado una tarjeta interfaz módem
conectada a la máquina. Al acceder a esta dirección el cursor parpadea para mostrarnos
su posición en cada momento.
0-9 C-DEL
El número de PIN GSM consta de 4 caracteres como máximo.
Los valores que podemos programar para cada carácter son números entre el 0 y el
9.
0-9 C-DEL
132
Borra los caracteres de derecha a izquierda de uno en uno.
0-9 C-DEL
13
CONSULTA DE
[44] CONSULTA DE LAS ALARMAS (MDB) LAS ALARMAS
Esta dirección aparecerá si se ha conectado a la máquina una tarjeta interfaz módem.
Nos aparecerán en “display” las alarmas programadas como activas, si previamente
las hemos enviado por medio del módem.
Alarmas
programadas:
Las alarmas que se pueden programar son las siguientes:
AVERIA EN EL AVERIA EN EL CONTROL D CADUC. ERROR DE ESCRIT.
MOTOR DE RECUP. TECLADO NO RESPONDE EN E2PROM
PRODUC. CADUCADO PUERTA EXTERIOR ERROR EN EL NINGUN MOTOR
POR TEMPERATURA ABIERTA DETEC. D PRODUC. CONECTADO
AGOTADO AVERIA EN ALGUN SELECCION ERROR EN EL
CAMBIO TUBODEL COMPACTO AGOTADA TERMOMETRO
ASCENSOR CINTA ASCENSOR FOTODET. CUBA FOTOTRANSISTORES
ATASCADO AVERIADA AVERIADOS AVERIADOS
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 65 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
PROGRAMACION
[46] PROGRAMACION DEL MENSAJE PUBLICITARIO DEL MENSAJE
En esta dirección es posible programar un mensaje de hasta 80 caracteres que rota de
derecha a izquierda en la línea superior del “display” durante la espera sin crédito. Al
acceder a esta dirección nos aparecen en la línea inferior los 16 primeros caracteres del
mensaje programado actualmente y en la línea superior un texto descriptivo de la
utilidad de algunas teclas. El cursor estará situado sobre el carácter que podemos
modificar.
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
ulsar tecla par p lsar tecla par ulsar tecla par
1à 2ß 3+ 4- c-del 1à 2ß 3+ 4- c-del
Qulsar tecla par pulsar tecla par
Una primera pulsación en la tecla “C” borra el carácter al que apunta el cursor, es
decir, programa un espacio en blanco.
1à 2ß 3+ 4- c-del
lsar tecla par
Sucesivas pulsaciones borran el siguiente carácter de la izquierda cambiando
también la posición del cursor.
1à 2ß 3+ 4- c-del
Después de un reset de memoria quedará programado un texto establecido como
mensaje publicitario por defecto.
TIEMPO AJUSTE
[50] TIEMPO DE AJUSTE DESPUES DE EXTRACCION EXTRACCION
En esta dirección es posible programar, para cada número de selección, un tiempo
durante el cual el extractor del canal seguirá moviéndose, después de que se ha
detectado que el producto que contiene, ha caído en el ascensor durante un proceso de
extracción. De esta forma, se acerca el siguiente producto al borde de la bandeja,
permitiendo recargar el mayor número de productos que admite cada canal. El tiempo
máximo que se puede programar es de 10.0 segundos.
Accedemos al menú principal de la dirección.
1-PROG. 2-VER
CONFIG. C-BORRAR
Accedemos a la programación de tiempos.
Nº SELECCION TIEMPO:
_ 01.5 segundos
TIEMPO: Reseteamos el valor.
00.0 segundos
TIEMPO: Incrementamos en saltos pequeños.
00.1 segundos
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 66 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
TIEMPO: Incrementamos en saltos grandes.
00.6 segundos
TIEMPO: Decrementamos en saltos pequeños.
00.5 segundos
Nº SELECCION Accedemos al menú para elegir productos
_
programados con el mismo tiempo.
Nº SELECCION Introducimos un número de selección correcto.
GRABADO
TIEMPO: Volvemos al menú anterior.
00.5 segundos
Nº SELECCION Volvemos al menú anterior.
_
Accedemos a la consulta de los datos programados.
*-à #-ß C-salir
11 05.0
*-à #-ß C-salir Podemos introducir el número de selección cuyo
XX 02.0
tiempo queremos consultar.
Para movernos por los diferentes números de selección.
à…………………………………………………………. ß
*-à #-ß C-salir *-à #-ß C-salir
12 10.0 13 06.0
1-PROG. 2-VER Volvemos al menú principal de la dirección.
CONFIG. C-BORRAR
CLAVE BORRADO: Accedemos al menú de introducción de clave.
___
CLAVE BORRADO: Se resetean los tiempos de todos los productos, es
9972
decir, quedan programados con el valor 00.0.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 67 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
8. Posibles averías y soluciones
El siguiente cuadro pretende ayudarle a rectificar las averías más comunes en la
máquina y el monedero. Describe una serie de funcionamientos anómalos, las posibles
causas y los pasos a seguir para corregirlos o determinar al máximo la causa de los
mismos antes de ponerse en contacto con nuestro servicio técnico. Aunque la máquina
es capaz de mostrar determinadas averías en el display en la espera sin crédito, se
recomienda consultar siempre la dirección 06 puesto que ahí podemos obtener
información más detallada sobre el funcionamiento anómalo de la máquina.
AVERÍA CAUSA SOLUCIÓN
? No se aceptan monedas, ? El J-2000 no tiene ? Compruebe que la
el “display” del J-2000 está alimentación o ésta no es tensión de alimentación
apagado. No se puede correcta. está dentro de los límites
acceder al modo de que soporta el aparato.
programación en el
compacto. ? Compruebe la
continuidad de los cables
entre la máquina y el J-
2000.
? Se permite entrar en ? Cables incorrectamente ? Conectarlos
programación en el conectados. correctamente.
compacto pero no
comunica.
? El compacto comunica ? El selector T-15 no ? Ir a la dirección 51 del
correctamente, entra en acepta las monedas. compacto y verificar la
programación pero todas aceptación de monedas.
las monedas son
rechazadas, mostrándose
un 2.
? El J-2000 envía todas las ? Tipo de cambio mal ? Revisar los valores de la
monedas a la hucha. programado. dirección 22 del compacto.
? Verificar en la dirección
51 del compacto si se
indica que las monedas
debían ir al tubo
correspondiente.
? Los tubos devolvedores ? Consultar la dirección 27
están averiados. del compacto. Rearmar la
avería y vaciar los tubos.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 68 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
? Se han superado los ? Compruebe en la
máximos programados de dirección 21 y 29 del
monedas en tubo. compacto que no se han
alcanzado los máximos.
? Se atascan las monedas ? Tipo de cambio mal ? Revisar los valores de la
a la entrada de los tubos. programado. dirección 22 del compacto.
? Los separadores se ? Envíe el J-2000 a un
quedan atascados. servicio técnico.
Modelo de los tubos Sustituir los tubos.
incorrectos para esa
combinación de cambio.
? El J-2000 rechaza un alto ? Suciedad en el canal de ? Limpiar el selector con un
porcentaje de monedas. En medida. trapo impregnado en
modo de seguimiento de alcohol. Si sigue
venta, el “display” muestra rechazando envíe el
un “2” cada vez que entra selector a un centro de
una moneda. servicio técnico para su
ajuste.
? La puerta del selector no ? Comprobar el
está completamente funcionamiento del motor
cerrada. de recuperación. Eliminar
cualquier otra obstrucción.
? El J-2000 no acepta ? El cable de conexión ? Conecte el cable.
ninguna moneda. Al entre el selector y la placa
introducir la moneda no de control está roto o
aparece ningún dígito. desconectado.
? No acepta monedas, y ? La máquina no responde ? Revise los cables de
hay un “1” fijo en el correctamente a la conexión máquina-
“display”. comunicación. compacto.
? Los datos programados ? Ruido eléctrico. ? Asegúrese que hay una
se han perdido. buena conexión del aparato
a tierra.
? En la dirección 25 no se ? No se está efectuando ? Consultar en el manual
aceptan monedas de los correctamente la primera del compacto lo referente a
tubos 1 y 5. recarga. la primera recarga.
? No acepta monedas de ? Incorrecta programación ? Revisar inhibiciones
algún valor determinado. de inhibiciones, avería en generales en la dirección
algún devolvedor. 10 de la máquina.
? Comprobar que los
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 69 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
devolvedores tienen
monedas (dirección 02 de
la máquina) y que no están
averiados (dirección 27 del
compacto).
? Todas las monedas y ? Avería en ascensor. ? Haciendo uso de las
billetes son rechazados. opciones de manejo
Ninguna venta es posible y manual determinar la causa
el “display” muestra un de la avería y solucionarla.
mensaje de máquina fuera
de servicio. ? Producto caducado por ? Retirar el producto de la
temperatura. máquina y rearmar la
avería en la dirección 07 de
la máquina.
? Ningún motor conectado. ? Comprobar el
conexionado de las
bandejas.
? Máquina fuera de servicio ? Incorrecta conexión ? Chequear el
por avería en el detector de entre el detector de conexionado.
producto del ascensor. producto y la tarjeta de
control de la máquina.
? Algún sensor está ? Retirar el objeto o la
tapado. suciedad que está tapando
el sensor.
? Demasiada luz solar o ? Chequear en la dirección
artificial está incidiendo de manejo manual el
directamente sobre los voltaje en los
sensores del detector de fototransistores del detector
producto. Algún sensor de producto. Comunicar
está averiado. dichos valores a nuestro
servicio técnico para su
análisis.
? No vende de un canal con ? No hay cambio ? Comprobar que al
producto. suficiente. seleccionar el producto se
muestra en “display” el
mensaje de agotado
cambio.
? Producto caducado. ? Si se muestra el mensaje
de agotado producto: el
producto puede estar
caducado porque se habrá
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 70 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
alcanzado la fecha
programada en la dirección
19.
? Problema con el ? Verificar que el
interruptor de apertura de interruptor de apertura de
la puerta interior. la puerta interior funciona
bien porque si no, las
marcas de agotado
producto no son borradas.
? El fotodetector de la ? Consultar en la dirección
bandeja no funciona. 06 si el fotodetector está
cortocircuitado. Verificar en
la dirección 08 el
funcionamiento del
fotodetector de la bandeja.
? No acepta algún billete. ? No hay cambio ? Comprobar que cuando
suficiente. el billete es rechazado, en
“display” aparece el
mensaje de agotado
cambio.
? El billete está inhibido. ? Chequear en la dirección
22 las inhibiciones de
billetes.
? El billete no es ? Chequear en la dirección
reconocido por el billetero. 22 la aceptación de billetes.
? En “display” aparece el ? Conexión defectuosa del ? Chequear los conectores
mensaje “Master compacto con la máquina. de alimentación y de
EJECUTIVO no detectado” comunicación.
? El compacto se ? Salir del modo de
encuentra en modo de programación para que el
programación. compacto envíe de nuevo
comandos a la máquina.
? Desde el PC no podemos ? Incorrecta programación ? Chequear las direcciones
comunicar con la máquina de las opciones del propias del módem ó
vía módem. módem. realizar un reset de la
máquina para inicializar las
opciones propias del
módem.
? Incorrecta conexión de la ? Chequear la conexión.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 71 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
máquina con la tarjeta
interfaz módem. Como
consecuencia las
direcciones propias del
módem no aparecen.
? El programa grabado en ? Comprobar en la
la Flash de la tarjeta de dirección 30 la versión del
control de la máquina no programa y si es incorrecta
es el adecuado. grabar una correcta.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 72 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
9. Anexos
9.1. Periféricos
? Módem de línea ó módem GSM con tarjeta interfaz módem (código 8590049).
Disponible si la versión de programa es para trabajar con compacto MDB.
? Dispositivo de reprogramación “EASYFLASH” tiene como principal función poder
ejecutar aplicaciones que ayuden a gestionar la gama de productos de Jofemar. Se
dispone por tanto, de un elemento autónomo, manejable y compacto, que permite al
usuario realizar tareas tales como reprogramación del software de las máquinas, lectura
de contabilidades, monitorizaciones de procesos, almacenamiento de información, etc.
Es accesible desde el bus USB, por lo que con los sistemas operativos modernos (a
partir de Windows XP), no es necesario la instalación de drivers para acceder a su
sistema de ficheros, basta con conectarlo a un puerto USB para que el sistema
operativo lo reconozca.
Gracias a la inclusión de baterías, consigue ser un elemento muy compacto y fácil de
manejar. Para la carga de dichas baterías no se requiere de ningún elemento cargador
externo, pues puede cargase al conectarse a un puerto USB, o bien a una máquina de
Vending encendida.
Dispone de una aplicación denominada Monitor, que viene a ser un sistema operativo.
El Monitor permite controlar los recursos de los que dispone. Junto con el Monitor se
tienen las Aplicaciones, éstas son programas que se ejecutan en el dispositivo, usan
sus recursos para realizar una determinada función.
El Monitor permite cargar en la memoria
principal hasta 4 aplicaciones de las que
se dispongan en la memoria SD.
Podrá conocer la versión que se está
ejecutando en su dispositivo, encabezará
todas las pantallas del menú principal del
Monitor. Tiene el formato [Link]. Una
versión correcta tendrá los valores YY a
00, en otro caso deberá ponerse en
contacto con el servicio de Soporte
Técnico de Jofemar para obtener una
versión estable.
Fig. 42
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 73 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Se dispone de los siguientes cables para poder emplearlos en la gama de dispositivos
de Jofemar:
Mazo Dispositivo USB Mazo Dispositivo USB Cable USB
SUBD-9/Selector MDB/RS485/DIN 5 polos
Fig. 43 Fig. 44 Fig. 45
9.2. Atascos y cambios de tubos en el compacto J-2000
Para desmontar el compacto se deberán llevar a cabos los siguientes pasos:
? Vaciar completamente las
monedas de los tubos del compacto.
? Retirar el protector frontal (1).
? Soltar el selector actuando sobre
la pestaña (2).
? Retirar los tornillos situados en la
pestaña del selector y en ambos
lados de la U de chapa (3).
Fig. 46
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 74 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Una vez realizados estos pasos
colocaremos el compacto sobre una
superficie horizontal y procederemos a
levantar la “U” de metal (ver fig. 47).
A continuación podremos acceder a los
tubos desplazando lateralmente el bloque
del separador y el “display”.
Una vez realizados los cambios deseados,
para volver a montar el compacto
deberemos realizar los pasos en el orden
contrario.
Fig. 47
9.3. Montaje y desmontaje de los canales
Cambiaremos un canal de la bandeja con unos sencillos pasos que a continuación
describimos. Los canales son ajustables y no necesitan herramientas
1º Comprobar la ubicación y el tipo de canal que vamos a colocar, según el producto
que vayamos a expender.
2º Encajar las dos pestañas metálicas
de la parte delantera del canal, en las
guías frontales de la bandeja que
seleccionemos o correspondan.
3º Por su propia inercia, bajar el canal
a la base de la bandeja y ensamblar o
encajar las dos pestañas metálicas de
la parte trasera del canal (zona del
motor) sobre las guías de la parte
posterior de la bandeja (comprobar
que el canal está alineado por el
centro de la bandeja).
4º Insertar el conector correspondiente
Fig. 48
de la bandeja en el motor del canal.
Para su desmontaje realizar los mismos pasos pero en sentido contrario.
9.4. Tacos de transporte y tacos niveladores
Una vez que la máquina esté en el suelo (ver fig. 49) , se aconseja soltar los cuatro tacos
de transporte (de plástico) para una mejor estabilidad, ayudados con el útil gato de la
siguiente forma:
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 75 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
1º Levantar la parte trasera, destornillar y quitar los dos tacos de plástico, seguidamente
apoyar la máquina en el suelo.
2º Levantar la parte delantera, destornillar y sustituir los dos tacos de plástico por los dos
tacos niveladores, comprobando que estos quedan completamente roscados a la base
de la máquina, deslizar la máquina sobre sus ruedas a la posición deseada.
3º Una vez instalada la
máquina en su posición final,
levantar nuevamente la parte
delantera con el útil gato y
nivelar la puerta de los tacos
niveladores (izquierdo y
derecho ver fig. 50), con este
sistema ayudaremos a
nivelar perfectamente la
puerta evitando los posibles
roces que le afecten.
Fig. 49 Fig. 50
9.5. Seguridad anti-vandalismo
En las máquinas que no se encuentren ancladas al suelo para evitar que puedan ser
balanceadas, es posible programar una seguridad anti-vandalismo que hará que la
máquina se comporte de otra forma en el momento en que detecte un producto encima
del ascensor. Si en funcionamiento normal la máquina siempre intenta vaciar el
ascensor tanto en el arranque del programa como antes de realizar una venta, cuando
la seguridad anti-vandalismo haya sido habilitada la máquina no realizará esas
maniobras para vaciar el ascensor de recogida de producto y además se quedará fuera
PROd. en ascens.
de servicio mostrando en “display” la alarma Durante arranque . Para borrar esa alarma
se debe retirar el producto del ascensor y realizar un rearme de averías en la (i?
dirección 07). La opción de seguridad anti-vandalismo se puede cambiar en una opción
de programación a la que accedemos introduciendo la clave “ ” en el
CLAVE RESET:
menú de introducción de ___ (i apartado 5.3).
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 76 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
9.6. Limpieza y Mantenimiento
9.6.1 Limpieza de la máquina
Para un buen funcionamiento en todo momento de la máquina se recomienda realizar
una limpieza periódica de los siguientes elementos:
? El cristal exterior debe de ser limpiado periódicamente con un trapo o esponja
húmedos ó un producto neutro adecuado para la limpieza de cristales.
? El ascensor de recogida de producto debe limpiarse siempre que algún producto se
derrame en él con un trapo húmedo de agua y debe comprobarse que los elementos
móviles no estén obstruidos.
? En el caso de que algún producto sea derramado sobre una bandeja, sacar la
bandeja de la máquina y limpiarla con un trapo húmedo de agua, nunca con alcohol ó
ácidos. Quitar los canales de sus ranuras para limpiar toda la superficie con más
comodidad. Comprobar que la correa se desliza correctamente y no queda obstruida a
lo largo de su camino. Esperar hasta que este completamente seca antes de volver a
colocarla.
? En general mantener todas las zonas visibles al consumidor limpias incrementa las
ventas y mejora la imagen de nuestras máquinas.
? Para acceder a las bandejas interiores (área de recarga) hay que abrir la puerta de la
máquina e ir sacando bandeja a bandeja deslizándolas por sus guías.
? Existe una zona ranurada en la parte frontal inferior derecha de la máquina para
permitir la circulación de aire hacia el interior de la misma. Esta zona así como el
condensador del grupo de frío, que está justo detrás de estas ranuras, deben limpiarse
periódicamente con una escobilla, brocha o aire para que no sean obstruidas por
papeles, bolsas o polvo.
? La máquina no se debe limpiar con un chorro de agua.
? Todo el interior de la máquina debe permanecer seco para garantizar el buen
funcionamiento de la misma.
? A la hora de manipular el grupo de frío, hacerlo siempre con la máquina apagada y
con cuidado para no doblar los tubos y provocar alguna rotura que produciría la fuga del
gas.
? Es muy importante no tocar aquellas zonas donde puede haber 220V como la caja de
potencia. Para acceder a estas zonas donde hay elementos a 220V hay que abrir la
puerta exterior de la máquina y utilizar un atornillador “phillips” para quitar las cajas
metálicas que protegen estos elementos.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 77 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
? El acceso al área de servicio debería estar permitido sólo a personas que tengan
conocimiento y experiencia práctica sobre la máquina, en particular, en lo que concierne
a la seguridad e higiene.
? Para la limpieza exterior de la máquina, simplemente será necesario pasarle un trapo
o paño húmedo con agua templada y para el secado con un paño suave o gamuza.
? En caso de manchas persistentes (grasa, bebidas, etc.), no le aplique productos
abrasivos, ¡No use Spray!, utilice una disolución de agua y alcohol de uso sanitario.
9.6.2 Limpieza del selector
Se recomienda limpiar periódicamente las
paredes y rampas del selector por donde
circulan las monedas (ver fig. 51) con un
cepillo de cerdas suaves y un trapo o
paño húmedo.
Fig. 51
9.7. Reciclaje
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje consulte para obtener información
sobre su reciclaje.
No tire a la basura ningún circuito electrónico ya que muchos de los
materiales con los que están fabricados sus componentes pueden
reciclarse.
La gestión de los residuos del equipo, una vez que el cliente quiera deshacerse de él,
Jofemar tiene establecido un sistema de recogida con un Sistema Integrado de Gestión.
Consulte para obtener información sobre su reciclaje.
9.8. Medio ambiente
El ahorro energético contribuye a la conservación del medio ambiente y además supone
a largo plazo un ahorro de dinero importante. En este apartado se exponen varios
consejos para optimizar en lo posible el consumo energético de la máquina.
? Interesa que el emplazamiento de la máquina sea un lugar fresco, seco y ventilado,
por ello dentro del local debemos buscar un lugar que reúna esas características.
? Evitar la exposición directa de la máquina a los rayos del sol. Hacer uso de una
sombrilla o parasol si fuese necesario.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 78 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
? Supone un ahorro energético importante y un alargamiento de la vida del compresor
el hecho de que las rejillas de ventilación del grupo refrigerador estén siempre limpias.
? Existe una opción de control del encendido y apagado de las luces de la máquina
(i dirección 17). Si programamos que las luces del expositor estén encendidas
solamente durante las horas de menos luz, cuando la visibilidad es escasa, el ahorro
anual será importante. En locales con una iluminación adecuada, podemos programar
las luces para que estén siempre apagadas, debido a lo cual el ahorro energético será
considerable.
? Abrir la puerta de la máquina solamente cuando sea necesario y mantenerla abierta
durante el menor tiempo posible. En emplazamientos sin regulación de la temperatura
ambiente interesa hacer las recargas de los productos en las horas del día menos
calurosas.
A lo largo del diseño se ha estudiado que la máquina provoque los menores impactos en
el medioambiente tanto en el uso de materias primas, montaje, transporte, vida útil y su
recogida para su reciclaje.
En este apartado se exponen varias medidas sustanciales de cómo Jofemar aporta su
compromiso:
? Menor consumo energético.
? Se ha evitado la madera sustituida por tacos de plástico.
? Se ha evitado la caja entera de cartón por cartonaje.
? Mejorando el aislamiento en máquinas de frío.
10. Normativa
Las máquinas de la gama vision han sido diseñadas bajo normas europeas como
acredita la norma CE en la placa de características. Jofemar garantiza que estas
máquinas cumplen con las directivas establecidas.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 79 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
vision Multiseller/Combo Plus // Vending
Jofemar S.A.
Se reserva el derecho a introducir las
mejoras derivadas de su constante
investigación en el presente modelo, sin
previo aviso.
MNP86V04ESV00 Fecha: 2012/11/23 Rev. 2 PAG. 80 DE 80
[Link] Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96