0% encontró este documento útil (0 votos)
369 vistas60 páginas

LIBRO AMARILLO Guia Braun Dentista 04

4. LIBRO AMARILLO Guia Braun Dentista 04

Cargado por

RWEREW
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
369 vistas60 páginas

LIBRO AMARILLO Guia Braun Dentista 04

4. LIBRO AMARILLO Guia Braun Dentista 04

Cargado por

RWEREW
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Método correcto para

el tratamiento del instrumental


en la práctica odontólogica

Grupo de Trabajo
Tratamiento del Instrumental
4
Edición
Método correcto para el tratamiento del instrumental
en la práctica odontológica
4ª edición de aniversario, 2016
Instrumentos dentales

Ediciones alemanas hasta la fecha: Ediciones en idioma extranjero hasta la fecha:


1ª edición, 1986 Chino, 4ª edición 2011
2ª edición, 1995 Inglés, 4ª edición 2011
3ª edición, 2003 Francés, 4ª edición 2011
3ª edición revisado, 2005 Polaco, 4ª edición 2011
4ª edición, 2011 Portugués, 4ª edición 2011
Español, 4ª edición 2011

Página web:
www.a-k-i.org

En nuestra página en el Internet www.a-k-i.org están a su disposición estos folletos en formato pdf listos
para su descarga. Aquí puede encontrar también nuestras condiciones de venta. Puede solicitar los folletos
AKI directamente a la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected].

Todos los derechos reservados por Arbeitskreis Instrumenten-Aufbereitung


(c) 2016 Moosberger Straße 24 | D-64285 Darmstadt
Prohibida la reproducción total o parcial.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 3
El Grupo de trabajo
TRATAMIENTO DEL INSTRUMENTAL
está compuesto por los siguientes miembros:
Autores y direcciones
Grupo instrumentos: Grupo de productos: Grupo de productos: apara-
desinfectantes, productos tos de desinfección y limpie-
de limpieza y conservación: za, así como instalaciones
esterilizadoras:

Wolfgang Fuchs Sebastian Niebur Hans Jörg Drouin


c/o Aesculap c/o Ecolab c/o MMM
Am Aesculap-Platz Ecolab Allee 1 Moosberger Straße 24
D-78532 Tuttlingen D-40789 Monheim am Rhein D-64285 Darmstadt
Tel.: +49 (0)7461-95 27 98 Tel.: +49 (0)2173-599 1733 Tel.: +49 (0)6151-5995 27-11

Gerhard Kirmse Dr. Andreas Otte Robert Eibl


c/o Aesculap c/o Ecolab c/o MMM
Am Aesculap-Platz Ecolab Allee 1 Semmelweisstraße 6
D-78532 Tuttlingen D-40789 Monheim am Rhein D-82152 Planegg
Tel.: +49 (0)7461-95 28 80 Tel.: +49 (0)2173-599 1506 Tel.: +49 (0)89-89918-334

Helmi Henn Verona Schmidt Dr. Winfried Michels


c/o Richard Wolf c/o Chem. Fabrik Dr. Weigert c/o Miele
Postfach 1164 / 1165 Mühlenhagen 85 Carl-Miele-Straße 29
D-75434 Knittlingen D-20539 Hamburg D-33332 Gütersloh
Tel.: +49 (0)7043-35-4144 Tel.: +49 (0)40-78960-179 Tel.: +49 (0)5241-89-1491

Bernd Tangel Dr. Matthias Tschoerner Michael Sedlag


c/o Richard Wolf c/o Chem. Fabrik Dr. Weigert c/o Miele
Pforzheimer Str. 32 Mühlenhagen 85 Carl-Miele-Straße 29
D-75438 Knittlingen D-20539 Hamburg D-33332 Gütersloh
Tel.: +49 (0)7043-35-4485 Tel.: +49 (0)40-78960-401 Tel.: +49 (0)5241-89-1461

Karl Leibinger
c/o KLS Martin Group, Gebr. Martin
Kolbinger Straße 10
D-78570 Mühlheim
Tel.: +49 (0)7463-838-110

Massimo Fiamma
c/o KLS Martin Group, Gebr. Martin
Queremos expresar nuestro más sincero agradecimiento a todos los anti-
KLS Martin Platz 1
guos miembros de AKI que no se nombran aquí expresamente, por su cola-
D-78532 Tuttlingen boración en la elaboración y en la ampliación permanente de los folletos
Tel.: +49 (0)7461-706 347 AKI.

4 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Asesora médica:
Prof. Dr. Ulrich Junghannß Dieter Rensch Dr. Holger Biering
c/o Hochschule Anhalt (FH) c/o Sirona Dental Systems Gladiolenweg 19
Bernburger Straße 55 Fabrikstraße 31 D-41516 Grevenbroich
D-06366 Köthen D-64625 Bensheim Tel.: +49 (0)2182-3159

Prof. Dr. Michael Pietsch Bernd Gugel


c/o Universitätsmedizin Mainz c/o KaVo Dental
Hochhaus am Augustusplatz Bismarckring 34
D-55131 Mainz D-88400 Biberach a.d. Riss

Ulrich Schweickhardt Marc Jakubzik


c/o A. Schweickhardt c/o Gebr. Brasseler
Tuttlinger Straße 12 Trophagener Weg 25
D-78606 Seitingen/Oberflacht D-32657 Lemgo

Anterior miembros de AKI:


Dr. Theodor Altenschöpfer Rudolf Glasmacher Claudia Schwieger
anterior Ecolab anterior Ecolab anterior Martin

Heinrich Beer | anterior Rüsch Dr. Ingo Haas | anterior Martin Johannes Seibert | anterior Aesculap

Herbert Beuerle | anterior Aesculap Sigrid Krüger | anterior Dr. Weigert Rolf H.F. Uthmann | anterior Miele

Prof. Dr. Marianne Borneff-Lipp Hans Jürgen Neitzert | anterior MMM Heinz Schawacht | anterior Martin
Institut für Hygiene / Universität
Halle-Saale Roland Maichel | Teleflex Medical Olaf Schreiber | anterior Dr. Weigert

Volker Bühler | anterior Bühler Ursel Oelrich | anterior Aesculap Joachim Wenzler | anterior Aesculap

Dr. Karl Heinz Disch | anterior Ecolab Herbert Posmik | anterior MMM

Carsten Dogs Dr. Jürgen Staffeldt


anterior Dr. Weigert anterior Dr. Weigert

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 5
Método correcto para el tratamiento de
instrumental en la práctica odontológica
Índice

Índice de autores 4
Prólogo 8
Introducción 9
1. Selección del material y diseño estructural 12
1.1 Selección del material 12
1.2 Diseño estructural 14
2. Líquidos para el tratamiento 15
2.1 Agua 15
2.2 Productos químicos 17
3. Tratamiento del instrumental nuevo de fábrica y del
instrumental procedentes de reparaciones 18
4. Modo de proceder recomendado para devoluciones 19
5. Preparativos para la limpieza y desinfección 20
6. Limpieza y desinfección manual y mecánica 22
6.1 Limpieza manual / Limpieza desinfectante 22
6.2 Desinfección y limpieza mecánica 25
6.3 Ultrasonidos 29
7. Controles y conservación 31
8. Envases 33
9. Esterilización 34
9.1 Esterilización por vapor 34
9.2 Esterilización con aire caliente 37
10. Almacenamiento 37
10.1 Almacenamiento de instrumentos no esterilizados 37
10.2 Almacenamiento de instrumentos esterilizados 38

6 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
11. Alteraciones superficiales, depósitos, corrosión,
envejecimiento y grietas por tensión 38
11.1 Metal/Depósitos – Residuos orgánicos 38
11.2 Metal/Depósitos – Residuos de productos químicos 40
11.3 Metal/Depósitos – Manchas de agua por cal 41
11.4 Metal/Depósitos – Silicatos y otras combinaciones de
minerales 41
11.5 Metal/Depósitos – Decoloración por oxidación 43
11.6 Metal/Corrosión – Corrosión selectiva (picadura) 44
11.7 Metal/Corrosión – Corrosión por desgaste/fricción 46
11.8 Metal/Corrosión – Corrosión por tenso-fisuración 47
11.9 Metal/Corrosión – Corrosión de la superficie 49
11.10 Metal/Corrosión – Corrosión por contacto 51
11.11 Metal/Corrosión – Corrosión ajena y corrosión
ligera/Corrosión secundaria 52
11.12 Metal/Corrosión – Corrosión por grietas 53
11.13 Goma/fragibilidad 54
12. Bibliografía 55
13. Diagrama esquemático de procesos según
EN ISO 17664 56

Condiciones de venta de AKI: 57

Responsable jurídico 57

Exención de responsabilidad 57

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 7
Prólogo
En el año 1976 , el Grupo de trabajo Tratamiento del Instrumental
(Arbeitskreis Instrumenten-Aufbereitung/AKI) vio la luz en Alemania.
Desde su fundación, los miembros se encargan de crear y publicar
información especializada sobre el tratamiento seguro y correcto del
instrumental utilizado en la medicina humana o veterinaria y en la
odontología.

Hoy, ya en el año 2016, y para celebrar sus 40 años de existencia, el


AKI publica su folleto de aniversario que, al igual que las versiones
anteriores, explica al lector los pormenores de la preparación del
instrumental con un lenguaje claro y comprensible. Por ello, el folleto
no aborda el tema de forma teórica: su objetivo es más bien propor-
cionar consejos prácticos a los usuario para las responsabilidades de
su trabajo diario. La relevancia internacional de los folletos del AKI
queda patente por la publicación de los folletos en 19 lenguas, con
una tirada de más de 300.000 ejemplares en todo el mundo. Nuestra
documentación recibe el reconocimiento de usuarios e instructores
de numerosos países.

La modificación de indicaciones para el aseguramiento de la calidad


durante el tratamiento de limpieza e desinfección de instrumental, los
materiales modificados y nuevos conocimientos sobre las influencias,
así como los efectos negativos, sobre los instrumentos tratados han
llevado a la re-edición del denominado "folleto amarillo".

Con la publicación de este folleto vuelve a ocupar un primer plano el


mantenimiento del valor de los instrumentos, ya que la corrosión y el
malfuncionamiento con la consiguiente reparación o incluso la inutili-
zación completa pueden provocar un enorme daño económico. En el
tratamiento del instrumental es necesaria la intervención de múltiples
influencias químicas y físicas para evitar la transmisión de originantes
de enfermedades. No obstante, deberán tomarse adecuadamente
las medidas necesarias valorando los riesgos existentes. Sólo si
conocemos las propiedades de los materiales y somos conscientes
del modo de actuar los productos de tratamiento, la influencia de las
diferentes calidades del agua y las consecuencias de un tratamiento
inadecuado el proceso de tratamiento estará vinculado con un man-
tenimiento a largo plazo del valor de los instrumentos.

Por lo tanto, con este folleto no se trata de un ensayo sobre los


aspectos higiénicos del tratamiento de instrumental. No obstante,
queda de manifiesto que los conceptos aplicables de las medidas
higiénicas están relacionados con sus efectos sobre el instrumento
en concreto, estableciendo de este modo la base para la estructura

8 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
y el contenido del presente folleto. La nueva y correcta redacción del
folleto sólo ha sido posible por la colaboración de profesionales de
los sectores del desarrollo y la fabricación de instrumental, de pro-
ductos químicos para el tratamiento, así como de aparatos para el
tratamiento, y también especialistas en el campo de la higiene.

De este modo se pone a disposición de los dentistas y del personal


médico-dental un compendio actualizado para una implantación, con
mantenimiento del valor, de modernas medidas de tratamiento en el
marco de la higiene en la consulta. Esperamos que este información
encuentre una amplia difusión y observación.

Prof. Dr. Michael Pietsch


Repre. Director del departamento para higiene y medicina medioam-
biental del Hospital universitario Mainz

Introducción
Los instrumentos representan un valor material significativo dentro
de las inversiones totales de una clínica dental. A través de las expe-
riencias obtenidas en la práctica, reflejadas en las páginas de este
folleto, juntamente con la exposición de algunos principios básicos,
intentamos dar una clara opción para que se mantenga ese valor y el
buen funcionamiento de los instrumentos a lo largo de muchos años,
gracias al tratamiento y descontaminación correcto de los mismos.
Las medidas recomendadas deberán aplicarse en concordancia con
las indicaciones del fabricante, los requisitos profilácticos y las direc-
trices de la protección laboral.

El tratamiento y preparación del instrumental médico-clínico está


adquiriendo cada día mayor importancia en el marco legislativo de
los reglamentos sanitarios, observándose que las leyes se van armo-
nizando a escala mundial.

Además, existen imposiciones legales directas (en Alemania p. ej.


las que se derivan de las disposiciones de la Ley de Productos
Médico-Clínicos para los centros hospitalarios) que de manera explí-
cita exigen el cumplimiento de medidas de prevención verificables
en las unidades o dependencias de esterilización de aparatos e
instrumental. El cumplimiento de tales requisitos se ha de organizar
y documentar de la manera más efectiva como parte de un sistema
de gestión de calidad. El presente "folleto amarillo" está estructurado
según los procesos de re-tratamiento incorporando lo prescrito en la
norma DIN EN ISO 17664 y puede incorporarse a un sistema orienta-
do a procesos.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 9
capítulo folleto rojo capítulo Recomendación RKI* capítulo EN ISO 17664: 2007
1 Elección de materiales
2 Medios para el tratamiento
3 Tratamiento de instrumentos de
nueva fabricación e instrumen-
tos procedentes de devolucio-
nes de reparación
4 Modo de proceder recomenda-
do para devoluciones
5 Preparación para la limpieza 2.1 Preparación de productos 3.3 Preparación en el lugar de
e desinfección sanitarios no utilizados aplicación
6.1 Limpieza manual y 2.2 Preparación de productos 3.4 Preparación antes de la
limpieza desinfectante sanitarios utilizados limpieza
6.2 Limpieza mecánica y 2.2.1 Preparación del tratamiento, 3.5 Desinfección
desinfección limpieza/desinfección, aclarado 3.6 Secado
6.3 Ultrasonidos y secado

7 Controles y conservación 2.2.2 Comprobación de la seguridad 3.8 Control, mantenimiento,


técnica y funcional comprobación
8 Envases 2.2.3 Envases 3.9 Envases
9 Esterilización 2.2.4 Esterilización 3.10 Esterilización
2.2.5 Marcaje
2.2.6 Autorización
2.2.7 Documentación
10 Almacenamiento 2.2.8 Transporte y almacenamiento 3.11 Almacenamiento
11 Alteraciones superficiales,
depósitos, corrosiones, enveje-
cimiento y grietas por tensión

Estructura comparada de los folletos amarillos, recomendación RKI y norma EN ISO 17664

*Requisitos higiénicos en el tratamiento de productos sanitarios. Recomendación; Hoja Sanitaria Alemana 44/2001, 1115-1126 –
Para otros países deberá modificarse y adaptarse el ejemplo alemán conforme a las prescripciones nacionales vigentes.

También en las clínicas, muchos usuarios creen que la utilización del acero,
en particular el instrumental hecho de acero, tiene que ser algo duradero de
por vida. Si nos preguntamos por qué los aceros especiales y el acero inoxi-
dable (stainless steel) son tan importantes, la respuesta es a menudo que el
acero especial es un material indestructible, extraordinariamente resistente.
No dejan de sorprenderse cuando se les dice, o bien cuando lo comprue-
ban ellos mismos, que un acero especial también puede estar expuesto a
múltiples agresiones de tipo mecánico, térmico y químico.

Conociendo las propiedades del material y el tratamiento correcto del


mismo se puede lograr una aplicación sin problemas durante mucho tiempo.

Estas normas y cuidados especiales también son válidos para el ins-


trumental dental, ya que comprende una gran variedad de instrumen-
tos fabricados con materiales muy diversos.

El usuario del instrumental puede estar seguro que el fabricante aplica y


selecciona los tipos de acero necesarios y que a la hora de su elabora-
ción los trata con el cuidado y esmero que requieren. Esto garantiza un
instrumental de funcionamiento fiable que cumple con el propósito para el

10 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
cual fue creado. Para que no haya alteración en el valor propio del instru-
mental, es necesario que el usuario siempre lo trate y conserve adecuada-
mente. Este folleto facilitará su descontaminación y el tratamiento idóneo.

Instrumentos desechables Los instrumentos desechables están destinados exclusivamente a


un único uso, ya que su evaluación de conformidad sólo cubre este
empleo. Por ello, en este folleto no se dan instrucciones sobre el re-
tratamiento de instrumentos desechables.

Observaciones generales El tratamiento de productos sanitarios engloba por lo general:


n Trabajos preparativos (tratamiento previo, recogida, limpieza previa
y, si fuera necesario, despiece)
n Limpieza, desinfección, aclarado posterior y, si fuera necesario, secado
n Control visual de la limpieza y el estado perfecto del material
n Si fuera necesario, conversación y reparación
n Verificación del funcionamiento
n Marcaje
n Si fuera necesario, envasado y esterilización, autorización y alma-
cenamiento

Las obras de referencia nacionales, como p. ej. en Alemania el


Reglamento para el Usuario de Productos Médicos y la recomendación
del Instituto Robert Koch: "Requisitos higiénicos en el tratamiento de
productos sanitarios" fomentan una garantía de la calidad para el trata-
miento de productos sanitarios. El usuario es responsable de redactar
todos los pasos del tratamiento en forma de instrucciones de trabajo
estándares, de realizar una evaluación de los riesgos y una clasificación
en zonas de riesgo así como de gestionar una documentación apro-
piada. La garantía de calidad se basa en los procedimientos validados/
verificados para la limpieza, desinfección y esterilización, así como en
determinación de las configuraciones para la dotación de los aparatos de
limpieza y desinfección (en alemán RDG) y de los esterilizadores.

En todo caso se han de cumplir las recomendaciones del fabricante


indicadas en las instrucciones de uso, porque, en caso contrario,
podrían originarse gastos elevados por sustitución o reparación, y / o
porque sino el estado higiénico o un fallo de los productos sanitarios
podrían poner en peligro al paciente o a terceros. En caso de duda,
recomendamos expresamente consultar al fabricante.

Se deberán aplicar con preferencia el tratamiento mecánico con des-


infección térmica y la esterilización por vapor en caso de productos
sanitarios termo-estables.

¡Deseche de inmediato los instrumentos y componentes previstos


exclusivamente para un uso único!

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 11
1. Selección del material y diseño
estructural
1.1 Selección del material
En la fabricación de productos sanitarios, el fabricante tiene que
Grabado de color - micro estructura marten- tener en cuenta, junto al diseño, acabado y superficie, los materia-
sítica de acero anticorrosivo para instrumen-
tos - templado (aumento x500) les y el tratamiento que se da al instrumental para armonizar con la
finalidad para la que están destinados. En el caso de instrumental
quirúrgico, en la mayoría de los casos, exigimos elasticidad, resis-
tencia, rigidez, capacidad cortante, alta resistencia a la corrosión y
al desgaste, características exclusivas de los aceros inoxidables y
templados.

Resistencia a la corrosión / La resistencia a la corrosión de los aceros inoxidables depende en


capa pasiva primer lugar de la calidad y del espesor de la capa pasiva. La capa
pasiva es una capa de óxido de cromo que se genera por reacción
con el componente de cromo de la aleación de acero (por lo menos

brillante/pulido del 12%) y el oxígeno ambiental del entorno. Esta capa puede tener
eléctrico
una superficie pulida o una tonalidad brillante o mate. Los factores
qué se relacionan a continuación son responsables de la formación y
mate/cepillado crecimiento de la capa pasiva:

n la composición del material, aleación


mate / perlas mate n la contextura, que depende del tratamiento térmico, p. ej. forjado,
de cristal
templado, revenido, soldadura, soldeo
n el acabado de la superficie, como rugosidad y limpieza
Modelos de superficie en instrumentos
n las condiciones de manejo o tratamiento
n la duración del uso y los ciclos del tratamiento.

¡Peligro debido a cloruros! Las capas pasivas son extremadamente resistentes frente muchas
influencias químicas. Cada capa pasiva presenta más o menos
peculiaridades cristalográficas dependiendo de los factores arriba
mencionados. En estos puntos, la capa pasiva es más sensible a los
factores corrosivos, sobre todo en un entorno húmedo o acuoso. Una
de las pocas sustancias que puede atacar esta capa son los halo-
genuros. El "tipo de sal" más conocido y peligroso son los cloruros.
Los reaccionan con la capa pasiva y conllevan, de acuerdo con su
concentración, a la conocida corrosión selectiva (picadura). Este tipo
de daño se detecta en forma de diversos puntos de ataque (peque-
ños puntos negros) y llega hasta la destrucción total de la superficie
del instrumento por agujeros grandes y profundos. Los cloruros son
también la causa más frecuente de daños debidos a corrosión por
tenso-fisuración.
Alojamiento del microscopio electrónico de
superficie, origen de corrosión de picadura
inducida por el cloruro

12 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Por experiencia se sabe que estos ataques corrosivos van disminu-
yendo con el espesor creciente de la capa pasiva porque, de este
modo, la probabilidad de penetración de los cloruros se reduce frente
al material básico sin proteger.

Posibles focos de origen de los cloruros durante el ciclo de empleo:


n Contenido general en el agua potable que depende del origen del agua
n Agua de alimentación no desalada suficientemente para el enjua-
gue final y para la esterilización por vapor
n Sal regeneradora arrastrada o calada por intercambiadores iónicos
durante la fabricación de agua ablandada
n Agente de tratamiento mal empleado o no autorizado para la pre-
paración
n Soluciones isotónicas (p. ej. solución fisiológica salina), cáusticos y
medicamentos.
n Residuos orgánicos secos – líquidos corporales, p. ej. sangre con
concentración de cloruro 3.200-3.550 mg/l, saliva, sudor
n Ropa, pañuelos de tela, materiales de envasado

Independientemente del grado de brillo y del espesor presente de la


capa pasiva de la superficie del instrumental, la corrosión selectiva
La sal regenerante con contenido de cloruro
produce una caída masiva de la corrosión (picaduras) o la corrosión por tenso-fisuración no aparece o sólo lo
de picadura en la superficie del instrumento.
Causa: conexión no impermeable del inter- hacen en raras ocasiones en ambientes exentos o pobres en cloruros.
cambiador de iones en el aparato de limpieza
y desinfección. En el caso de aparecer corrosión en instrumental nuevo de calidad,
que no se observa en instrumental antiguo y tratado al mismo tiem-
po, significa que el motivo, en todos los casos examinados hasta la
fecha, son las condiciones de tratamiento que se hallaban durante
una o más etapas de tratamiento en el límite o por encima de la
seguridad del proceso.

Aparte de los aceros de cromo normalizados templados, también se


utilizan en la fabricación del instrumental quirúrgico conforme a EN
ISO 7153-1 aceros de cromo normalizados no templados con cro-
mos modificados así como aceros cromo-níquel a prueba de óxido y
ácido. Pero no hay que olvidar que el uso de dichos tipos de acero se
restringe a cierto instrumental con limitadas características mecánicas.
Grabado de color - micro estructura auste-
nítica de acero anticorrosivo y resistente al
ácido para instrumentos (resolución x500)
Debido a las técnicas de aplicación y al diseño constructivo de los
instrumentos utilizados, se emplean los más diversos tipos de mate-
riales. Podemos mencionar los más importantes:
n Aceros cromo-níquel resistentes al óxido y ácido (también como
material adicional de soldadura)
n Titanio puro o aleaciones de Titanio
n Aleaciones de metales pesados no ferrosas con acabado externo,
p. ej. latón recubierto de níquel cromado
n Metales ligeros (como el aluminio anodizado)

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 13
n Aceros y componentes no resistentes a la corrosión
n Vidrio para aparatos ópticos
n Cerámica
n Masilla y demás adhesivos
n Soldaduras
n Plásticos y goma

Dado el caso, procedi- La combinación de estos materiales totalmente distintos se vuelve


mientos especiales debido un problema a la hora de descontaminarlos. Debido a ello, podrían
a las distintas combinacio- ser necesarios otros tipos de procedimientos fuera de los habituales
nes de los materiales cuando haya que recuperarlos. En caso de dudas siempre recomen-
damos consultar el manual de instrucciones del fabricante.

Los revestimientos superpuestos a las carcasas hechas de chapa de


acero puro, códigos de revestimientos para la identificación de trans-
misiones de rotación en piezas de mano, o carcasas de aluminio
anodizado para piezas manuales y acodadas pueden necesitar otros
procedimientos de limpieza y descontaminación. Las indicaciones a
este respecto las encontrará en las instrucciones de empleo del fabri-
cante. Aparte de los procedimientos especiales de descontaminación
a que se someten los ejes que soportan fuertes cargas, rodamientos,
piñones de aceros inoxidables – algunos incluso fabricados con ace-
ros no inoxidables así como materiales de bronce – es necesario un
engrase técnico y preciso.

1.2 Diseño estructural


El tratamiento de productos sanitarios es de gran importancia para
la seguridad de pacientes y usuarios. La implementación de un buen
tratamiento se debe considerar ya al desarrollar un producto sanita-
rio. En cualquier caso, no hay que tener en mente sólo el tratamiento,
sino también la funcionalidad. A menudo se debe alojar el mecanis-
mo necesario en el menor espacio para afectar lo menos posible al
paciente.

Se pueden conseguir resultados óptimos de limpieza si el producto


sanitario se puede desmontar en la mayor medida posible. Aunque
también hay límites en este punto. En muchos productos médico-
sanitarios, como, p. ej., la cabeza de la turbina, es muy difícil hacer-
los desmontables ya que el usuario apenas puede montar y desmon-
tar sus distintas piezas afiligranadas. Otro punto importante es la
selección de los materiales y técnicas de unión. Dado que la esteri-
lización por vapor a 134 °C supone el método de esterilización más
importante, los materiales aplicados deben resistir la temperatura.

14 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Para obtener un resultado óptimo del tratamiento, es necesario que
todos los involucrados colaboren estrechamente: desde los fabri-
cantes de productos sanitarios, pasando por los fabricantes de las
máquinas termodesinfectoras y esterilizadores hasta los fabricantes
de productos químicos. A la hora de adquirir productos sanitarios, se
recomienda tener en cuenta desde el primer momento a los aspectos
del tratamiento de instrumental.

2. Líquidos para el tratamiento


2.1 Agua
La calidad del agua utilizada para el tratamiento del instrumental es
de una importancia considerable para conservar el valor del mismo.

El agua tiene diversas funciones en el proceso de tratamiento, como p. ej.:


n Disolvente para materiales de limpieza y otros materiales de trata-
miento
n Transmisión mecánica y térmica a la superficie de los objetos lavados
n Disolución de residuos solubles en agua
n Lavado de soluciones de limpieza y otras de tratamiento
n Termodesinfección durante el tratamiento mecánico
n Empleo de la esterilización por vapor

Una composición desfavorable del agua puede influir negativamen-


te tanto en el proceso de tratamiento como también en el aspecto
óptico y en los materiales del instrumental. Por este motivo, se ha de
tener en cuenta en la medida suficiente las propiedades del agua a la
hora de planificar las instalaciones sanitarias.

En cualquier tipo de agua natural hay cierta concentración de sales.


Manchas sobre instrumentos. Causa: secado El tipo y la concentración de las sustancias contenidas en el agua
de agua con elevado contenido de sal
varia en función de la procedencia del agua y la forma en la que se
ha obtenido el agua.

Las diversas calidades del agua potable, según la dureza presente


del agua y temperatura, pueden conllevar una fuerte formación de
depósitos de sales ("depósitos cálcicos - incrustación de caldera").
Bajo determinadas condiciones es posible incluso que se produzca
una corrosión debajo de los depósitos.

Los depósitos de sales son solubles en ácido con lo que se pueden


quitar con un producto de limpieza general ácido. Recomendamos
prestar una atención especial a los datos e indicaciones del fabricante
del detergente en lo que se refiere a la compatibilidad de materiales.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 15
¡El agua descalcificada En el caso de agua ablandada, los denominados formadores de
puede atacar el aluminio! dureza se sustituyen por sales de sodio por lo que, sin embargo, no
se reduce la cantidad de sales disueltas en el agua.

En el caso de agua descalcificada, es posible que aumente conside-


rablemente la alcalinidad dependiendo de la temperatura y el tiempo.
Y, en especial, puede atacar las superficies de aluminio con la desin-
fección térmica durante el aclarado final.

Al evaporarse el agua, quedan las substancias contenidas en el agua


en forma de un residuo sólido de evaporación visible y mineral. Las
Izquierda: original sales más nocivas del agua son los cloruros, porque si sus concen-
Derecha: cambio del aspecto en el caso de
aluminio metalizado traciones son altas pueden ocasionar, por ejemplo, la corrosión pro-
funda incluso en instrumental quirúrgico de acero inoxidable.

¡Peligro debido a cloruros! Generalmente, el peligro de una corrosión de picadura provocada por
cloruro aumenta:
n al aumentar el contenido de cloruro
n al subir la temperatura
n al reducirse el pH
n al prolongarse el tiempo de aplicación
n al no secarse bien el instrumental
n con la concentración de sales debida al secado.

Picaduras de corrosión inducidas por cloruro Sin embargo, en muchos casos las relaciones entre el contenido de
en un instrumento
cloruro del agua y la corrosión de picadura no son previsibles. La
experiencia indica que hasta una concentración de cloruro de aprox.
120 mg/l (corresponde a 200 mg/l NaCl = cloruro sódico) no hay que
temer una picadura de corrosión. Al subir la concentración, aumenta
este peligro. Se ha de tener en cuenta que, durante el secado al eva-
porarse el agua, la concentración de cloruros en las gotas de agua
puede ser cuatro veces mayor de 120 mg/l.

Para impedir las concentraciones excesivas de cloruro y evitar la


consiguiente corrosión, recomendamos utilizar agua totalmente desa-
linizada (desmineralizada), especialmente para el aclarado final des-
pués de la desinfección y limpieza.

Otras sustancias, incluso en poca concentración, pueden generar


coloraciones marrones, azuladas, gris oscuras e iridiscentes. Estas
coloraciones pueden ser provocadas por concentraciones elevadas
de p. ej. silicatos o ácidos silícicos en el agua, así como por combi-
nación de los elementos hierro, cobre y manganeso. Generalmente
aquí no se habla de corrosiones propiamente dichas sino de sedi-
mentos extremadamente finos.

16 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Además de las sustancias naturales del agua potable, hay óxido pro-
cedente de las tuberías oxidadas. Al tratar el instrumental, este óxido
se deposita en su superficie de los instrumentos provocando man-
chas de corrosión (corrosión ajena) y corrosión secundaria.

Generalmente recomendamos utilizar agua totalmente desalinizada


para el último aclarado del instrumental no solamente, como se ha
descrito arriba, para evitar las corrosiones debidas a cloruros en
el agua del aclarado final, sino también para evitar la formación en
general de manchas así como la estabilización de superficies de alu-
minio anodizadas. El agua completamente desalinizada para el acla-
rado final tampoco deja restos cristalinos de secado que pudieran
Superficies del mango del bisturí descoloridas
afectar negativamente al siguiente proceso de esterilización.

¡Utilizar agua totalmente Como no existe ninguna normativa que especifique el uso de agua
desalinizada para el acla- completamente desalinizada y, basándonos en experiencias en el
rado final! tratamiento de productos sanitarios en el sector dental, podríamos
recomendar la siguiente calidad:

Conductividad (a 25 °C) < 20 µS/cm


Cloruros < 5 mg/l
Silicatos < 2 mg/l

Con la utilización de intercambiadores de iones para alcanzar una


desalinización completa es posible que, debido a determinados com-
portamientos del ácido silícico, se formen depósitos de color y aspec-
to vidriado. Esto no permite controlarse a través de la indicación de
conductividad para la regeneración, por lo que es aconsejable acudir
a un profesional en la materia.

2.2 Productos químicos

Los productos químicos para el tratamiento de instrumental sanitario


en Europa deben haber sido desarrollados, comprobados y fabrica-
dos según la Directiva Europea de Productos Sanitarios [20].

n Los productos de limpieza, neutralizantes, de aclarado y conserva-


ción están clasificados como productos sanitarios de clase I marca-
dos en la etiqueta con la marca CE.
nL
 os productos químicos con efectividad microbacteriana emplea-
dos en la limpieza desinfectante o en la última desinfección,
manual o mecánica, a temperatura ambiente o temperatura ele-
vada, están clasificados en Europa como productos sanitarios de
clase II b, marcados con una marca CE junto con un número de
cuatro cifras para identificar el organismo notificado responsable
("Notified Body").

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 17
Por medio del fabricante de los productos químicos se debe optimizar
en la fase de desarrollo la composición de los productos en relación
a los efectos de aplicación a conseguir, como p.ej. potencia limpiado-
ra, efectividad antimicrobacteriana o propiedades de conservación,
considerando la compatibilidad respecto de los materiales aplicados
para fabricar los instrumentos así como la bio-compatibilidad con
tejido humano del lugar de aplicación del instrumento, de residuos
que se pudieran adherir. La compatibilidad del material debe ser justi-
ficada por el fabricante de los productos químicos, colaborando en su
caso con el fabricante de los instrumentos sanitarios correspondien-
tes. La bio-compatibilidad se debe comprobar y evaluar según
EN IS0 10993-1 "Evaluación biológica de productos sanitarios".

Las propiedades óptimas de aplicación, compatibilidad del material


y bio-compatibilidad de los productos químicos sólo se pueden dar
bajo las condiciones de aplicación recomendadas por el fabricante.
Las condiciones de aplicación deben ser descritas detalladamente
por el fabricante (etiqueta, hoja técnica) y respetadas por el usuario.
Se debe respetar especialmente las concentraciones de los produc-
tos químicos en las soluciones así como la temperatura y el tiempo
de exposición. Los documentos acerca de los productos químicos se
complementan con hojas de datos de seguridad y, en su caso, si lo
pide el usuario, con informes sobre la compatibilidad del material, la
efectividad, las propiedades ecológicas y la bio-compatibilidad.

Las sustancias contenidas en distintos productos químicos pueden


influenciarse entre sí. Así, por ejemplo, las sustancias de un producto
de limpieza pueden tener un efecto negativo sobre la efectividad de
una sustancia desinfectante, si se introducen pequeñas cantidades
del producto de limpieza en la solución desinfectante. Por este moti-
vo, se recomienda utilizar productos químicos adaptados entre sí, de
un solo fabricante, en un ciclo de tratamiento cerrado.

3. Tratamiento del instrumental nuevo


de fábrica y del instrumental proce-
dentes de reparaciones
Preparación Saque el instrumental nuevo de fábricas y el procedente de reparacio-
nes de su embalaje de transporte antes de almacenarlos y / o introdu-
cirlos en el circuito del instrumental. Quite siempre las capas protecto-
ras y láminas protectoras.

18 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Todo el instrumental nuevo de fábrica y el procedente de reparaciones
tienen que pasar necesariamente, antes de ser utilizados por primera
vez, por el mismo ciclo completo de tratamiento que un instrumento
utilizado.

¡Realizar siempre la lim- No se deberá omitir en ningún caso el lavado porque los residuos
pieza! en los instrumentos, p. ej. procedentes del material de embalaje o el
exceso de agente de cuidado, pueden producir manchas o depósitos
tras la esterilización. El resultado del lavado se deberá hacer por con-
trol visual. El instrumental tienen tiene que estar limpio macroscópica-
mente. El instrumental nuevo de fábrica es más sensible a la corrosión
que los antiguos y usados ya que sus capas pasivas.

Almacenamiento Almacene el instrumental nuevo de fábrica y el instrumental proce-


dente de reparaciones únicamente en recintos o armarios secos a
temperatura ambiente. En caso contrario, por ejemplo debido a las
oscilaciones de temperatura dentro de los envases de plástico, se
origina agua de condensación que puede producir a su vez daños
por corrosión. Jamás guarde el instrumental dentro de armarios o
recintos donde se depositen productos químicos que emanen vapo-
res corrosivos (p. ej. cloro activo).

El instrumental más delicado deberá meterse en racks o dispositivos


apropiados para evitar dañarlos durante su primer tratamiento.

4. Modo de proceder recomendado


para devoluciones
Denominamos devolución aquí al instrumental médico-quirúrgico y a
su embalaje que – independientemente si se ha utilizado o no – se
devuelve al fabricante. Una devolución se puede deber por ejemplo a
la necesidad de realizar una reparación o trabajos de mantenimiento
pendientes, devolución de instrumentos prestados, exámenes en pro-
ductos procedentes de pruebas clínicas, reclamaciones de productos,
o a los reenvíos de explantados para investigaciones científicas o
para análisis de daños. Todas las personas participantes en este pro-
ceso de devolución corren un riesgo de infección a la hora de mane-
jar los productos posible o realmente contaminados. Este riesgo de
infección se ha de minimizar por una tramitación apropiada y segura.

Únicamente se podrá devolver instrumental, teniendo en cuenta la


premisa mencionada arriba, cuando éste:

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 19
ns
 e ha desinfectado y declarado como "Higiénicamente inofensivos"
o bien
ne
 stá marcado y claramente como no descontaminados y envasado
de modo seguro

La descontaminación de los productos devueltos deberá – como en


el circuito de uso normal – efectuarse al día para evitar daños secun-
darios en el instrumental (p. ej. corrosión selectiva debida a la actua-
ción de cloruros de la sangre).

Se deberá renunciar a una descontaminación si, por este procedi-


miento, el producto podría modificarse o destruirse, y, dado el caso,
un análisis podría falsearse o incluso no permitirlo más. En caso de
duda, consulte al fabricante.

La tramitación se puede realizar presentando un certificado, en casos


particulares, con indicación de todos los datos necesarios (véase p.
ej. en Alemania BVMed) o certificados colectivos al fabricante o a
otro "Punto de recogida". ¡Sin embargo, en el caso de una confirma-
ción colectiva, se deberán incluir por lo menos los siguientes datos!

n Fecha de validez
nC
 onfirmación de que todas las devoluciones llegadas a partir de la
validez son higiénicamente inofensivas y, en otro caso, se pueden
reconocer por un marcaje claro.
nD
 enominación detallada de un punto de contacto para consultas /
recepción de devoluciones.

5. Preparativos para la limpieza y des-


infección
Efectuar inmediatamente Los primeros pasos para lograr un tratamiento correcto deben tomarse
una limpieza previa de los ya en la sala de tratamiento. El instrumental odontológico y accesorios
instrumentos con materia- tienen que limpiarse inmediatamente después de su utilización, ya que
les de empaste o produc- pueden quedar adheridos restos de materiales como los empleados
para empastes o eliminador de cemento dental a base de ácido fosfó-
tos corrosivos
rico y ocasionar el consiguiente peligro de endurecimiento por precipi-
tación sobre el instrumental dando lugar a corrosión. El cemento dental
se retira preferentemente justo después de la aplicación en el sillón del
paciente con algodón envuelto en gasa o un paño de celulosa. Antes
de guardar los instrumentos deberán eliminarse los restos de solucio-
nes isotónicas (p. ej. solución fisiológica salina), así como productos
Instrumentos de obturación con adherencia para el restaño de la sangre y medicamentos. Para aquellos instru-
de composite. Causa: no se ha tratado inme-
diatamente mentos con incrustaciones de restos de material de empaste se reco-

20 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
mienda efectuar la limpieza y la desinfección por baño de ultrasonidos.
Para ello, tenga en cuenta la idoneidad del instrumento a ser tratado
en un baño de ultrasonidos (véase el capítulo 6.3 Ultrasonidos).

Deposito los instrumentos Los instrumentos deben tratarse preferentemente mecánicamente. Tras
con cuidado, no los "tire" su utilización se depositarán con cuidado sobre una bandeja adecuada
o en un cajón de instrumental (tratamiento en seco) para, lo antes posi-
ble, efectuar la limpieza y la desinfección mecánica. ¡Aquí deben obser-
varse especialmente las indicaciones de los fabricantes! Una manipu-
lación incorrecta podría dañar seriamente los instrumentos. Este riesgo
es mayor para el instrumental con extremos de trabajo finos como, por
ejemplo, pinzas, sondas, tijeras y, en especial, también con insertos de
metal duro, porta agujas e instrumentos para el tratamiento periodontal.

Tijera con punta partida. Causa: colocación,


depósito inadecuado Para el tratamiento húmedo sumerja los instrumentos en una solu-
ción combinada de desinfectante y detergente. Sólo se deben utilizar
soluciones sin efecto fijador de proteínas. Los productos desinfec-
tantes con contenido aldehídico deben ser evitados, ya que tienen
un efecto fijador. Preste una atención especial siempre a los datos
del fabricante en lo que se refiere a la concentración y duración de
actuación y, dado el caso, a la adición de coadyuvantes de limpieza.

Al aplicar ambos métodos evite periodos largos de espera antes de la


descontaminación; no los deje una noche o un fin de semana hasta
su posterior limpieza, ya que hay peligro de corrosión y luego no se
pueden limpiar. Las experiencias indican que, para el tratamiento en
seco, no hay problemas en la práctica con esperas de hasta 6 horas.
Siempre que resulte posible, debe preferirse el tratamiento en seco.
Deformación debida a manejo inadecuado

Los instrumentos con elementos rotatorios deberán prelavarse en moja-


do mediante, por ejemplo, cepillado y chorro de agua. Siempre que
estos instrumentos puedan tratarse en un aparato de limpieza y desin-
fección, es un requisito previo que se guarden con seguridad en sopor-
tes apropiados para la máquina. En el caso de efectuar un tratamiento
manual, los instrumentos rotatorios deberán introducirse en depósitos
especiales (Fräsator) para la desinfección y, posteriormente, limpiarse.
Los mismo es válido para los instrumentos endodóncicos.

Fresador
También las piezas de mano y acodadas deberán depositarse por
separado y tratarse según las indicaciones del fabricante, preferible-
mente mecánicamente.

Para una limpieza efectiva, el instrumental articulado (tijeras, pin-


zas) tiene que estar abierto para reducir al mínimo la superficie
superpuesta. Los cestos tamizados, racks, soportes etc. tienen que
estar concebidos de manera que la limpieza consecutiva en pilas de

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 21
ultrasonido o en aparatos de limpieza y desinfección no sea obstacu-
lizada por la sombra sonora o de lavado. También los instrumentos
que se prepararon en la mesa de suspensión, incluso si no ha sido
utilizados, deberán ser tratados.

Para los instrumentos más delicados deberán utilizarse racks espe-


ciales o soportes apropiados.

No tratar los instrumentos Con el fin de evitar daños en los instrumentos de precisión, éstos debe-
de un solo uso rán transportarse en los envases previstos con dispositivos de sujeción.

Los instrumentos desechables como, p. ej., pulidoras de láminas no


deben tratarse. Este tipo de instrumental debe tratarse conforme a
las disposiciones relativas a desechos clínicos.

6. Limpieza y desinfección manual y


mecánica
6.1 Limpieza manual / Limpieza desinfectante
Para el tratamiento manual, los instrumentos se introducen en una
solución de efecto desinfectante contrastado, formada por una mez-
cla entre producto desinfectante y producto limpiador.

n concentración correcta
n tiempo de aplicación correcto
Depósito de instrumentos en una solución n temperatura correcta
combinada de limpieza y desinfección

Para la limpieza manual se emplean productos detergentes y no fija-


dores de proteínas con o sin efecto antimicróbico y / o enzimas. Si se
requiere una limpieza desinfectante, se deberá comprobar el efecto
desinfectante bajo "dirty conditions" (alto grado de proteínas) de
acuerdo con las normas EN o las directrices respectivas nacionales.

Elegir el producto de lim- A la hora de utilizar los productos de limpieza y desinfección, deberán
pieza y de desinfección cumplirse sin falta las indicaciones del fabricante referentes a con-
adecuado centración, temperatura y tiempo de aplicación, así como el tiempo
de duración de la solución de lavado. Asimismo, habrá que seguir al
pie de la letra las indicaciones del fabricante respecto a la compatibi-
lidad del material, siempre y cuando se trate de instrumental quirúrgi-
co que no está hecho de acero inoxidable.

¡Preste atención a la com- La compatibilidad de materiales se influye por el tipo de agente acti-
patibilidad de materiales! vo, la composición del desinfectante, la temperatura, la duración de
actuación, la concentración y el valor pH de la solución aplicada.

22 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Para los peróxidos orgánicos, especialmente los desinfectantes con-
tenidos en el ácido peracético, depende la compatibilidad de materia-
les considerablemente de la composición del desinfectante y de las
condiciones de empleo. En el caso de desinfectantes que contienen
alquilaminas depende la compatibilidad de materiales frente a elastó-
meros y combinaciones por adhesión en gran parte de la estructura
química del agente activo. En el caso de elastómeros de silicona se
puede llegar a formar endurecimientos si se trata por un tiempo pro-
longado con desinfectantes a base de este agente activo.

Los desinfectantes a base de peróxidos orgánicos, así como alquila-


minas se han de clasificar como sensibles en cuanto a su compatibili-
dad de materiales frente al instrumental. Por este motivo, se deberán
observar estrictamente las indicaciones del fabricante cuya efectivi-
dad se ha comprobado y redactado en diversas pruebas.

Las concentraciones incorrectas y los tiempos de aplicación demasia-


do prolongados puedes ocasionar daños materiales.

Si se utilizan durante demasiado tiempo seguido la misma solución


de lavado pueden presentarse los siguientes problemas:
n Peligro de corrosión debido a la suciedad
n Peligro de corrosión al aumentar la concentración por evaporación
n Pérdida de la eficacia desinfectante por exceso de suciedad (mate-
rial debilitado/error proteínico)

Abrir los instrumentos arti- Los instrumentos articulados se deben introducir en la solución abier-
culador tos y minimizando las superficies cubiertas.

Evitar la formación de bur- El instrumental estructurado con canales estrechos, como tubos y cánu-
bujas de aire en los cuer- las, así como cuerpos huecos suele ser más difícil de limpiar, por lo que
pos huecos conviene tener en cuenta que se pueda acceder a su interior y así las
superficies interiores entren completamente en contacto con la solución.

¡Disolver completamente Si se utilizan detergentes en polvo, deberá disolverse primeramente


los detergentes en polvo! el polvo en el agua. Y sólo después se introducirán los instrumentos.
Las partículas no diluidas en el agua de las sustancias detergentes
originan alteraciones o pérdidas de color del instrumental y obturacio-
nes de los canales más estrechos.

Sumergir completamente Los instrumentos deben quedar completamente cubiertos por la solu-
los instrumentos ción. Por ello no deberán sobrecargarse las bandejas.

Recomendamos utilizar paños de tejido suave y sin pelusas, cepillos


de materiales sintéticos o pistolas para la limpieza. Después de la des-
infección y limpieza manual siempre tendrá que aclararse suficiente e

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 23
intensamente con agua limpia y corriente. Durante este proceso serán
eliminados manualmente restos de suciedad aún existentes.

Para evitar que se forman manchas de agua por cal, es recomenda-


ble utilizar agua completamente desalinizada. Seguidamente deberá
secarse inmediatamente en instrumental. El secado con pistola de
aire a presión resulta especialmente cuidadoso y eficiente, por lo que
es preferible a cualquier otro método de secado, p.ej. secado con paño.

Como causas principales de estos daños pueden citarse:


Manchas debidas a una cantidad elevada
de sal en el aclarado final
n Cepillos metálicos
n Productos de limpieza abrasivos
n Aplicación excesiva de fuerza
n "Dejar caer", golpear, "tirar al suelo"

Los instrumentos de precisión y delicados son muy susceptibles a los


daños mecánicos.

Los instrumentos de transmisión, las piezas de mano y las acoda-


das, así como las turbinas, no pueden ser sometidas a baños de
inmersión. Este piezas pueden cepillarse bajo agua corriente y exte-
riormente rociarse con un desinfectante adecuado o limpiarse con
un paño impregnado en éste. Para la limpieza interior y el cuidado
deben utilizarse los productos y los métodos indicados por los fabri-
cantes, prefiriéndose no obstante los métodos mecánicos.

Los instrumentos rotatorios son tratados sobre un soporte para instru-


mentos adecuado para la solución de limpieza y de desinfección. En el
caso de pulidoras, esmeriladores de cerámica o las piezas encoladas
con plástico, debe comprobarse previamente si estos productos son
compatibles para este tipo de instrumentos. La utilización de produc-
tos no apropiados como, por ejemplo, preparados alcohólicos pueden
Soportes con instrumentos endodóncicos
atacar a los aglutinantes y destruir los materiales o sus sujeciones a
los mangos. La limpieza y desinfección de las puntas sónicas suele
revestir más dificultad. Para el tratamiento de este tipo de piezas debe
garantizarse mantener la penetrabilidad con ayuda de una herramienta
auxiliar como, por ejemplo, un alambre de limpieza. El proceso de tra-
tamiento ulterior se realiza conforme a las indicaciones del fabricante.

Los instrumentos endodóncicos son muy susceptibles a los daños


mecánicos y, por lo tanto, deben tratarse por separado utilizando
soportes especiales. Para la limpieza y la desinfección deben retirar-
se los topes de silicona para ajustar la profundidad del preparado.
Estos mismos instrumentos tienen empuñaduras metalizadas de
color y si los sumerge en soluciones alcalinas, pierden su color "codi-
ficado" que los identifica.

24 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
6.2 Desinfección y limpieza mecánica
Idóneamente, los procedimientos estándar para la desinfección y lim-
pieza se hacen con máquinas termodesinfectoras. Siempre recuerde
que una buena limpieza durante el tratamiento del instrumental sirve
también para conservar el valor del instrumento y es requisito previo
para tener éxito en el proceso de esterilización. Debido a la norma
internacional (EN ISO 15883) y directrices nacionales (p. ej. DIN EN
ISO 15883) se deberán emplear únicamente procedimientos vigentes
mecánicos para la limpieza y desinfección. Los requisitos generales
de los aparatos de limpieza y desinfección (en alemán RDG) se des-
criben en la parte 1 de la norma EN ISO 15883.

El instrumental debe llegar seco a la máquina, ya que el tratamien-


to húmedo conlleva el peligro de fijación de proteínas; por lo tanto,
habrá que combinar un agente desinfectante con un detergente.
Para el tratamiento en húmedo (p. ej. instrumentos rotatorios) deben
aclararse en profundidad los productos limpiadores y desinfectadores
tensioactivos. La espuma puede reducir significativamente la presión
de aclarado durante la limpieza mecánica y, por lo tanto, influir nega-
tivamente en el resultado.

Esta recomendación es válida igualmente para el caso especial de


instrumentos con suciedades problemáticas (restos de materiales de
empaste o similares) que se trataron previamente en baños con o sin
ultrasonido.

¡Coloque la carga de Para el tratamiento mecánico deben tenerse en cuenta algunos puntos:
forma adecuada! n Imprescindible para una descontaminación eficaz a máquina es ade-
cuar y colocar la carga en las bandejas, complementos y soportes
para que todos los objetos reciban el rociado de las toberas.
n Del mismo modo, los instrumentos articulados tienen que deposi-
tarse abiertos.
n Las bandejas o jaulas de malla no se apilan con exceso para que
el instrumental reciba suficiente agua por todas partes. Para los
procesos validados, debe respetarse siempre el modelo de carga
establecido.
n El instrumental voluminoso se depositan en las bandejas de forma
que no "tape" a otro instrumental u objetos impidiendo su lavado.
n Los instrumentos con cuerpos huecos (turbinas) se lavan de tal
manera que todas las cavidades y canales queden perfectamente
limpios. Para ello, se utilizan los soportes y toberas de que dispo-
nen los complementos de las máquinas termodesinfectoras.
n La colocación es también importante para la sensibilidad mecánica
de los objetos, ya que hay que procurar que no se muevan o cam-
bien de posición durante el lavado, todo ello con el fin de evitar
daños colaterales.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 25
Es recomendable realizar el tratamiento de los instrumentos rotato-
rios en metal duro o acero inoxidable en soportes especiales para
evitar dañar las cuchillas.
Las piezas de aluminio anodizado con colores distintivos pueden
perder su color al ser tratadas a máquina (véase el capítulo 11.10).
Utilizando un producto limpiador especial y agua desalinizada para
el aclarado (también en los casos de desinfección térmica), puede
Soporte en aluminio anodizado fuertemente
atacado lavarse el aluminio eloxal de color junto con los demás objetos e ins-
trumentos.

El instrumental quirúrgico deberá extraerse de las máquinas inmedia-


tamente después de haber finalizado el programa de secado, dado
que durante la permanencia de los mismos en la máquina cerrada es
posible que provoque corrosión por la humedad residual.

Por lo general, se dará preferencia a aquellos métodos que realicen


la limpieza y la desinfección por separado. Para el tratamiento del
instrumental sometido al lavado mecanizado, existen dos procedi-
mientos principales de descontaminación el térmico y el termoquí-
mico. Se dará preferencia en general al procedimiento térmico de
desinfección. Por ello, ya a la hora de adquirir el instrumental médico
se tendrá en cuenta que sea adecuado al tratamiento mecánico con
desinfección térmica.

Cuando se emplea el procedimiento térmico, la desinfección comien-


za a actuar cuando la máquina alcanza una temperatura superior a
65 °C y se mantiene durante un tiempo determinado. Como medida
para el efecto desinfectante se ha introducido el valor Ao
(EN ISO 15883-1, anexo A), que determina la relación entre tempera-
tura – tiempo dependiendo de la contaminación microbiológica y de
la finalidad del instrumental (p. ej. Ao = 3.000 = 90 °C y 5 minutos de
actuación). La estructura del programa de la máquina depende de los
requisitos de limpieza, desinfección y calidad del aclarado así como
del objeto a lavar. Un programa de tratamiento mecánico con desin-
fección térmica se efectúa normalmente en los siguientes pasos:

T 100
°C 90
io
ed
m

80
n

er

ión
ció

int
o

70
a

cc
ad

liz

do

fe
o

o
lav

tra

ra
ad

ad
sin

60
la
u
e

c
De
Ne
Pr

Ac
La

Se

55
50
40
30
20

26 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
1. Prelavado
Agua fría sin añadir nada para retirar las manchas más persistentes y
sustancias que generen espuma.

2. Lavado
¡Elija el detergente Agua blanda caliente o fría, la limpieza propiamente dicha se realiza
adecuado! a temperaturas comprendidas entre 40-55 °C durante al menos
5 minutos. Los detergentes que se usan en estos casos son pro-
ductos de mayor o menor alcalinidad. La selección del detergente
depende del material y de las propiedades del instrumental, de la
potencia limpiadora necesaria y de las directrices y recomendaciones
nacionales (p. ej. en Alemania del Instituto Robert Koch).

3. Primer aclarado
Agua caliente o fría. Si añadimos un neutralizante básicamente
ácido, facilitamos el aclarado de los restos de detergente alcalinos
que pudieran haber quedado del lavado. Si empleamos detergentes
neutros y la calidad del agua no es la conveniente, p. ej. porque con-
tiene demasiadas sales, recomendamos usar un neutralizante ácido
con el fin de evitar que se empañen.

4. Segundo aclarado
Agua caliente o fría sin aditivos (si fuera necesario, agua totalmente
desalinizada). Dependiendo del objeto a lavar, así como de la calidad
y seguridad necesarias del aclarado posterior se producen varios
aclarados intermedios sin aditivo.

5. Termodesinfección / último aclarado


Arrastre de residuos de detergente debido Utilizar en lo posible agua totalmente desalinizada con cuyo uso no
a un aclarado insuficiente
se formarán manchas, acumulaciones y corrosiones en el objeto. Así
se evita que se formen cristales que puedan perjudicar a la esterili-
zación. En el caso de que se añada un detergente para el aclarado
posterior con el objetivo de reducir la duración del secado, se deberá
comprobar la compatibilidad del material con el objeto a lavar.

6. Secado
Si el aparato de limpieza y desinfección no tiene un sistema de
secado, esta operación se deberá garantizar tomando las medidas
apropiadas. Los productos químicos que se utilizan deben siempre
dosificarse según las indicaciones de sus fabricantes, manteniendo
estrictamente la concentración, la temperatura y el tiempo de acción,
ya que sólo de esta manera se alcanzará el mejor resultado con el
máximo de cuidado de los materiales. La dosificación automática de
volumen de productos químicos líquidos debe ser verificable.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 27
Para algunos instrumentos se han de tomar
medidas especiales
El instrumental sensible puede tratarse mecánicamente si se garanti-
za su correcta y segura sujeción, p. ej. con soportes, y se emplea la
técnica de lavado adecuada.

Con algunos instrumentos deben tenerse especialmente en cuenta:

n Las sondas y demás instrumental delicado deberá protegerse contra


daños y golpes colocándolos en racks o soportes de fijación especial.
n Los instrumentos rotatorios como, por ejemplo, brocas, fresas y pie-
zas esmeriladoras sólo son aptos para tratarse mecánicamente si
ha sido expresamente autorizado por el fabricante. Estos instrumen-
Soporte para fresas
tos deberían guardarse en soportes para instrumentos adecuados.
Puede ser necesario un pre-tratamiento adicional por ultrasonidos.
n Los instrumentos endodóncicos debe tratarse siempre sobre los
soportes para instrumentos adecuados para evitar dañar las pie-
zas de trabajo afiligranadas y reducir los riesgos de heridas.
n Las puntas sónicas y de ultrasonidos con lumen para la refrigera-
ción interior deberán conectarse a adaptadores de enjuague espe-
ciales para permitir el enjuague del interior. El aclarado posterior
debería efectuarse mediante agua completamente desalinizada
para evitar la corrosión.
nL as piezas de mano y angulares, así como las turbinas, se pue-
den tratar mecánicamente si están autorizadas para ello por el
fabricante, se siguen las correspondientes indicaciones y hay
disponibles dispositivos específicos para el aclarado del canal de
rociamiento, aire y la admisión y retorno de aire del accionamiento
a turbina. Lo mismo es válido para los canales de agua y de aire,
así como para el canal de accionamiento de los instrumentos de
transmisión motorizados. Para este tipo de instrumentos hay dis-
ponibles aparatos especiales con procesos de limpieza, cuidado y
Instrumental de mano y acodados desinfección combinados.
nL os espejos de exploración están sometidos por lo general a un
desgaste. Los espejos de exploración fondo plateado pueden que-
dar opacos con el tratamiento mecánico. Los espejos con superfi-
cie vaporizada de rodio son más resistentes. Sin embargo, estos
últimos son más susceptibles a las influencias mecánicas.

Los instrumentos que lleven residuos de coagulación adheridos que


no se pueden limpiar directamente (p. ej. solución al 3% de peróxido
de hidrógeno, con cepillos o en baño de ultrasonido) deberán retirar-
se del servicio ya que no se puede seguir garantizando su correcto
funcionamiento ni la necesaria higiene.

28 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
6.3 Ultrasonidos
El tratamiento con ultrasonido es especialmente apropiado para
apoyar la limpieza del instrumental de acero inoxidable o de otros
materiales plásticos duros. Este método de limpieza da excelentes
resultados al emplearlo con el instrumental sensible al tratamien-
Aparato de ultrasonidos to mecánico. Las máquinas de ultrasonido altamente potentes son
capaces de desprender incluso residuos secos, muy resistentes en
puntos de difícil acceso.

Por regla general, para la preparación del baño son válidos los mis-
mos requisitos que para la limpieza y desinfección manual por baño
de inmersión. Además, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

Altura de llenado
La cubeta debe llenarse hasta la marca

Productos limpiadores o desinfectantes adecuados


Al agua debe añadirse el producto limpiador o desinfectante adecuado.

No alcanzar temperaturas superiores a 50 °C, ya que podría for-


marse incrustaciones de sangre.
Las temperaturas comprendidas entre 40 °C y 50 °C son las que
producen el efecto de limpieza. Para la limpieza y la desinfección, y
dependiendo del producto utilizado, deberá tenerse en cuenta la con-
centración, el tiempo de acción, la temperatura conforme a las espe-
cificaciones del fabricante.

Desgasificación
La solución de desinfección y limpieza recién preparada se debe
desgasificar antes de la primera utilización.

Renovación a tiempo de la solución de limpieza/desinfección


El exceso de suciedad en la pila de ultrasonidos influye negativamen-
te sobre el efecto y produce un mayor riesgo de corrosión. Por ello
resulta necesario renovar la solución regularmente conforme a las
condiciones de utilización y las indicaciones del fabricante.

Preparación del baño Incluso si se ha preparado el baño debidamente, deberán observarse


algunas normas generales para no cometer errores innecesarios:

n Los instrumentos sólo deben introducirse en sus soportes adecua-


dos o cestas para no reducir la efectividad de los ultrasonidos.
n Asegúrese de que el instrumental quede completamente cubierto
con la solución de limpieza dentro del baño.
nL  os instrumentos articulados y tijeras se deben tratar abiertos mini-
mizando las superficies cubiertas.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 29
n No sobrecargue las bandejas de malla.
n Los instrumentos de cuerpo hueco, como canales de aspiración,
deberán sumergirse inclinadamente para permitir la salida del aire
ya que la formación de islas de aire reducen la efectividad de la
limpieza.
n Las cuchillas no deben estar con contacto con piezas metálicas.

Muy importante: ¡aclarar Tras el tratamiento por ultrasonidos deberán aclararse profundamen-
completamente! te los instrumentos bien manualmente o bien tratarse mecánicamen-
te. Para el aclarado final use agua corriente de calidad aceptable y
su finalidad es eliminar los restos de detergentes o desinfectantes.
Para evitar que aparezcan machas de agua por la cal, puede utilizar-
se agua completamente desalinizada para el aclarado posterior.

Indicaciones para determinado instrumental dental

Instrumentos de mano y Las piezas de mano y angulares, así como turbinas y otros acciona-
acodados, turbinas y otros mientos, no deben tratarse en baño de inmersión o de ultrasonidos.
accionamientos

Instrumentos rotatorios y Tratar los instrumentos dentales rotatorios sólo con los productos lim-
oscilantes piadores y de desinfección adecuados. Antes del tratamiento, coló-
quelos en soportes especiales para evitar dañarlos por el contacto
entre ellos (p. ej. filos cortantes, grano de los diamantes). En el caso
del material de pulido e instrumentos elásticos (cepillos de pulido,
copas) el tratamiento por ultrasonidos puede ser efectivo con ciertas
limitaciones, ya que los ultrasonidos son absorbidos por la elasticidad.

Instrumentos endodónci- Los instrumentos endodóncicos con empuñaduras metalizadas de


cos color pierden su color "codificado" que los identifica si se sumergen
en soluciones alcalinas.

Instrumentos cromados e En el caso de soportes para instrumental o bandejas no fabricadas


instrumentos en aluminio en acero inoxidable sino, por ejemplo, en latón cromado, aluminio
anodizado o plástico deberán emplearse los productos de limpiezas y
de desinfección determinados para estos materiales.

Espejo de exploración Los espejos de exploración pueden dañarse en el baño de ultrasonido.

Los limpiadores de elevada acidez como, por ejemplo, eliminadores


de cemento dental, sólo deberían utilizarse en los casos de difícil
accesibilidad, debido a que la utilización de este tipo de limpiadores
puede corroer las superficies y las costuras de soldadura.
Espátula de empaste corroída. Causa:
adherencia de material debido a eliminado-
res de cemento ácido

30 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
7. Controles y conservación
Un lavado a fondo es requisito primordial para el éxito de la este-
rilización. Después del lavado los instrumentos tienen que estar
macroscópicamente limpios, o sea exentos de residuos proteínicos
y otras suciedades visibles. La comprobación se del tipo visual. Las
zonas críticas, como empuñaduras, articulaciones o pasos roscados
tienen que ser controlados con especial cuidado. Se recomienda la
Restos de sangre en la estructura del
mango de un instrumento. Causa: limpieza utilización de lámparas de trabajo con lentes de aumento para com-
insuficiente
probar los instrumentos. Si existen dudas sobre el estado de limpie-
za, especialmente en instrumentos con cavidades huecas, se deben
realizar detecciones químicas de proteína y sangre.

Todos los instrumentos con lumina como cánulas, etc. tienen que
verificarse para constatar su paso libre. Si los instrumentos están
obstruidos deberán volver a someterse a un nuevo tratamiento. Si no
tuviera éxito, se deberán retirar del servicio y cambiarlos por nuevos.

Los instrumentos no suficientemente limpios se deberán volver a lim-


piar y desinfectar tal como se describe a continuación.

Antes de realizar la verificación de funcionamiento de los instrumen-


tos, deberán lubricarse con aceite los instrumentos superficies des-
lizantes metálicas como, por ejemplo, instrumentos articulados (por
medio de spray con dosificador, instilador o lápiz lubricador).

Por el término conservación se entiende la aplicación de determi-


nados productos de conservación en articulaciones, obturaciones o
roscas y superficies deslizantes, p. ej. para pinzas y tijeras tras haber
realizado una limpieza y desinfección a fondo. De este modo reduce
la fricción de metal sobre metal, alcanzando de este modo una medi-
da preventiva contra la corrosión por fricción.

El efecto en los instrumentos de que se muevan más suavemente.

Requisitos que tienen que cumplir estos productos para el instrumen-


tal quirúrgico:
n Tienen que estar fabricados a base de aceite de parafina
Lubricado de los instrumentos con frasco n Tienen que ser biocompatibles de acuerdo con la farmacopea
pulverizador de aceite o lápiz lubricador
nacional vigente y de los Estados Unidos,
n Se tienen que poder esterilizar con vapor y ser permeables al vapor.

Los instrumentos no deben tratarse mediante productos de conserva-


ción a base de o con siliconas. La silicona puede dificultar la libertada
de movimiento de las piezas e influir negativamente en la efectividad
de la esterilización por vapor

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 31
Realización apropiada de las medidas de conservación:
Los instrumentos se tienen que haber enfriado a la temperatura
ambiental para que no haya roces metálicos entre las partes móviles y
que pueda degenerar en una "corrosión metálica" lo que tendría como
consecuencia la pérdida de toda su funcionalidad.
El producto se deberá distribuir uniformemente moviendo la articu-
lación o superficies deslizantes. Retire el exceso de producto en la
superficie con un paño que no suelte pelusas.

Un "rociado" de los instrumentos o una aplicación mecánica de pro-


ductos no es suficiente ni representa una protección anticorrosiva
adicional. No sumerja los instrumentos en estos productos debido al
peligro de contaminación.

No trate las partes exteriores de material sintético con productos utili-


zados en los instrumentos.

Sin embargo, se dan las siguientes excepciones:

n Las piezas de mano, los codos y turbinas deberán tratarse con


medios especiales, siguiendo las instrucciones del fabricante.
 os distintos instrumentos están concebidos para los fines especí-
nL
ficos a los que se destinan. Por tanto al controlar su funcionalidad
Estructura interior de la pieza de mano y garantizamos que los instrumentos que no sirvan para estos fines
pieza acodada
sean definitivamente retirados del servicio. En caso de dudas, reco-
mendamos que consulte al fabricante de instrumentos los métodos
de prueba para asegurarse si el instrumento en cuestión funciona
bien o mal.
Almacenamiento especial  na vez se haya controlado el instrumental sensible, éste deberá
nU
de piezas delicadas volver a guardarse en los estuches concebidos para este fin o ase-
gurarse con dispositivos especiales adecuados a fin de evitar daños
causados durante el transporte.
 os instrumentos de corte (instrumentos de aplicación periodontal,
nL
conformadores de surcos, cinceles gingivales, cucharillas afiladas)
deberán afilarse en intervalos regulares. Se recomienda reafilar los
instrumentos tras cada uso para mantener el corte y la funcionalidad
adecuada.

Reafilar los instrumentos En los instrumentos frecuentemente reafilados se debilita la capacidad


cortantes de corte transversal en el material. Si existe el riesgo de que estos
instrumentos puedan doblarse o romperse bajo presiones de trabajo
normales, deberán separarse.

Instrumento periodontal romo

32 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
8. Envases
Para objetos envasados rige la norma internacional EN ISO 11607
parte 1 y parte 2, en la que se describe el material de envasado
(parte 1) y la validación del proceso de envasado (parte 2).

Sistema de barrera estéril Los envases de los objetos a esterilizar deben presentar una barre-
ra estéril. Esta barrera desempeña la tarea de impedir el acceso de
microorganismos al envase y permitir que se puedan sacar de mane-
ra aséptica. El envase se ha de poder abrir fácilmente en condiciones
asépticas. El sistema de barrera estéril supone una barrera micróbica
que impide una re-contaminación bajo condiciones establecidas.
Entre estas condiciones se encuentran:

n temperatura
n presión
n humedad
n luz solar
n limpieza
Sellado de envases estériles
mediante un aparato sellador. n carga de gérmenes

Envase protector El envase protector constituye un envase adicional diseñado para


evitar daños al sistema de barrera estéril desde el momento de la
unión hasta el momento de su utilización.

El sistema de barrera estéril puede ser un sistema reutilizable (con-


tenedor esterilizante) o un producto desechable (velos, papel, bolsa
transparente).

El contenedor y los sistemas de almacenamiento se utilizan para


mantener la calidad de los instrumentos.

El envase tiene una influencia considerable sobre el resultado de la


esterilización; por ello, el sistema de envasado (sistema de barre-
ra estéril y envase protector) debe ser compatible con el proceso
de esterilización. El envase no deberá absorber excesivamente el
esterilizante ni conllevar ningún tipo de modificación. La idoneidad
del envase se comprueba en el marco de la validación del proceso
de esterilización, los procesos de conformación, sellado y unión que
tienen lugar previamente también deben ser validados. En el caso de
que utilicen envases nuevos para los que no se ha comprobado la
validación en su empleo práctico, será necesario, dado el caso, vol-
ver a evaluar su idoneidad (validación).

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 33
Secado Un secado suficiente es importante también para mantener la cali-
dad de los instrumentos, ya que restos de humedad pueden producir
daños de corrosión. Al utilizar velos hay que prestar atención a que
no impidan el secado.

Marcaje Para el envase tiene que ser posible un marcaje con detalles, como:
n Fecha de esterilización
n Envasador
n Fecha de caducidad (si fijada)
n Contenido

9. Esterilización
El uso del instrumental esterilizado en pacientes tiene como requisito
esencial hacerlo en las condiciones prescritas por las normas vigen-
tes EN según las cuales los instrumentos deberán limpiarse y des-
infectarse debidamente, esterilizarse en un envase autorizado para
este fin con un procedimiento convalidado y almacenarse después de
la esterilización de acuerdo con las normas vigentes para productos
sanitarios esterilizados. Por esta razón es de gran importancia que
se utilicen procedimientos de esterilización / agentes esterilizadores
con los que es posible llevar a cabo un procedimiento convalida-
do. Siempre adapte tantos los accesorios de esterilización como el
envase para los objetos que sirven a la esterilización al contenido del
envase y al proceso de esterilización aplicado. Siempre respete las
instrucciones de uso de los fabricantes de los agentes esterilizadores.
En la cínica dental debe darse preferencia a la esterilización con vapor.

9.1 Esterilización por vapor


Comprobar idoneidad y La esterilización por vapor se lleva a cabo con vapor saturado a
funcionamiento del esteri- 134 °C.
lizador
El esterilizador y los procesos de esterilización deben cumplir con las
normas y las directrices vigentes al respecto.

Según la norma EN 13060 sobre pequeños esterilizadores a vapor,


los tipos de esterilizadores se dividen en 3 categorías:

Tipo B para productos envasados, macizos, huecos y porosos


Tipo N para instrumentos macizos no envasados
Tipo S para productos indicados por el fabricante de los pequeños
Pequeño esterilizador a vapor esterilizadores

34 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Nota:
Tipo B para aplicación universal
Para la aplicación universal en la clínica dental se recomienda utilizar
un aparato del tipo B. Para los demás tipos se hacen las siguientes
limitaciones:
n Los pequeños esterilizadores del tipo N no son adecuados para
productos envasados y, por lo tanto, generalmente no apropiados
para la preparación del producto a esterilizar.
n Los esterilizadores del tipo S son aptos para productos específi-
cos, por ejemplo para instrumentos de transmisión.

Deberán cumplirse los controles de rutina exigidos, así como las


indicaciones para el mantenimiento. Seguir también estrictamente las
instrucciones de funcionamiento del fabricante.

En el esterilizador por vapor sólo debe empelarse agua completa-


mente desalinizada o agua destilada. La utilización de agua corriente
Manchas sobre una pinza. Causa: calidad
del vapor insuficiente origina la formación de depósitos y ocasiona daños por corrosión en
los instrumentos y en el esterilizador.
¡Manchas por "decolora-
ción" de indicadores quí- Un gran número de indicadores químicos en un lote de esterilización
micos! puede producir la formación de manchas, sobre todo en contacto
directo, en el instrumental. Los productos hechos de plata o con
superficies plateadas son especialmente sensibles a este tipo de
decoloración.

¡Garantice una calidad del En caso de procesos validados de esterilización por vapor según ISO
vapor según la norma 17665 (y en el área de habla alemana, según DIN 58946 Parte 6)
EN 285 ó EN 13060! con la documentación correspondiente de parámetros relevantes de
proceso como presión, temperatura y la proporción de gases no con-
densantes en el vapor es recomendable la utilización de indicadores
químicos para la detección del proceso de esterilización realizado.
Es importante que el vapor de esterilización no contenga ningún tipo
de suciedad y que no influya negativamente en el proceso ni dañe el
aparato esterilizador o los objetos. Para asegurarse de todo esto, es
imprescindible cumplir con los valores recomendados según la tabla
de la norma EN 13060, anexo C, referentes a la calidad del agua que
alimenta el autoclave y del agua de condensación. En caso contrario,
Ejemplo de manchas debidas a impureza en podrían aparecer residuos de corrosión en el sistema de conduccio-
el vapor de condensación nes o producir un contenido demasiado alto de ácido silícico causan-
do alteraciones de color en el instrumental.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 35
Contaminación en el agua condensada de un alimentador de vapor para esterilizado-
res, medido en el conducto de alimentación de esterilizador
Sustancia/propiedad Agua condensada
Silicatos (SiO2) ≤ 0,1 mg/l
Hierro ≤ 0,1 mg/l
Cadmio ≤ 0,005 mg/l
Plomo ≤ 0,05 mg/l
Residuos metálicos pesados salvo hierro, cadmio y plomo ≤ 0,1 mg/l
Cloruros (CI-) ≤ 0,1 mg/l
Fosfatos (P2O5) ≤ 0,1 mg/l
Conductividad (a 25 °C) ≤ 3 µS/cm
Observación: Los procesos para la toma de Valor pH (grado de acidez) de 5 a 7
muestras del agua condensada se indican
Apariencia incoloro, translúcido sin
en 22.4.
depósitos
Fuente: EN 13060, anexo C, edición 2009 Dureza ∑ (de los iones alcalinotérreos) ≤ 0,02 mmol/l

Grandes cantidades de hidrocarbonato en el agua de alimentación


conllevan un volumen elevado de gases inertes en el vapor de esteri-
lización y pueden poner en duda el resultado de la esterilización.

¡Peligro de corrosión por La humedad en el contenedor puede causar corrosión en el instru-


humedad residual/hume- mental. Una causa frecuente de un secado malo e insuficiente lo
dad! constituye una disposición y carga erróneas así como el empleo de
tipos de velo poco adecuados para el secado. Básicamente hay que
colocar el tamiz pesado en el nivel inferior para que pueda llegar
hasta el mismo la mayor cantidad de agua condensada.

Se considera como humedad residual tolerable – en la práctica – las


gotas sueltas de agua (pero no charcos) que tienen que secarse por
completo en el plazo de 15 minutos. Como resultado es posible que
queden manchas. Consulte al fabricante de los agentes esteriliza-
dores para obtener una información detallada sobre cómo evitar la
humedad residual o la humedad en general en los envases.

Aquellos instrumentos dentales que deban recibir un tratamiento


especial son:
n Los instrumentos dentales rotatorios (p. ej. fresas y brocas) se pue-
den esterilizar por vapor.
n Las piezas de mano y acodadas, y las turbinas deberán esterilizar-
se siempre a 134 °C debido al tiempo reducido de exposición.
n Los espejos de exploración se pueden esterilizar por vapor, sin
embargo, se trata de artículos de desgaste que se empañan con
el tiempo debido a la penetración de humedad por las dilataciones
inherentes a la esterilización.

36 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
9.2 Esterilización con aire caliente
A pesar de que la esterilización con aire caliente ya no responde al
nivel actual de la ciencia, este procedimiento se aplica esporádicamen-
te. Mientras siga habiendo en servicio aparatos de esterilización con
aire caliente, se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones:

A partir de temperaturas de 185 °C, el aceite de parafina se vuelve


muy viscoso lo que anula su función lubricante limitando así la fun-
cionalidad del instrumento.

¡No supere nunca la tem- Si se excede considerablemente la temperatura prescrita se puede


peratura prescrita! correr el peligro de que se pierda la dureza con lo que se perderá
igualmente la funcionalidad así como de que se produzca corrosión.
Así, muchos instrumentos se pueden dañar irreversiblemente. Del
mismo modo, los materiales plásticos (p. ej. anillos de color en instru-
mentos) se pueden alterar o destruir al someterlos a altas temperaturas.

Observe siempre las indicaciones referentes al volumen de carga


que van en las instrucciones de empleo del aparato esterilizador a fin
de garantizar una distribución uniforme de la temperatura en la cáma-
ra de esterilización y, de esta manera, también en el instrumental
médico-quirúrgico que hay que esterilizar. En ningún caso deberán
esterilizarse los instrumentos de transmisión.

10. Almacenamiento
10.1 Almacenamiento de instrumentos no esteri-
lizados
Los instrumentos se pueden corroer durante el almacenamiento si las
condiciones no son favorables. Para evitarlo, los instrumentos se debe-
rán guardar en un lugar seco y protegidos del polvo. La formación de
humedad (agua de condensación) en los instrumentos se logra evitan-
do grandes oscilaciones de temperatura. Los productos químicos pue-
den destruir metales por contacto directo o emitir vapores que tienen
un efecto corrosivo. Por esta razón, no guarde jamás el instrumental
dentro de armarios o recintos donde se depositen productos químicos.

El almacenamiento de instrumentos se debe organizar de tal forma


que no se puedan dañar unas a otros. Para ello se deben emplear
sistemas adecuados; así se puede aumentar simultáneamente la visi-
bilidad del conjunto así como el peligro de lesiones para el usuario.
Se deberán utilizar preferentemente los sistemas de depósito y alma-
cenamiento cerrados para garantizar una protección adicional contra
contaminación.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 37
10.2 Almacenamiento de instrumentos esterilizados
Para conservar los instrumentos estériles hasta su aplicación en
pacientes se deberán guardar fundamentalmente en un envase her-
mético a los gérmenes. Un entorno exento de polvo y seco así como
la ausencia de oscilaciones de la temperatura son requisitos esencia-
les para un almacenamiento protegido de los objetos esterilizados y
para evitar daños debidos a la corrosión. Estas condiciones permiten
una duración del almacenamiento de 6 meses (o más). Para una
información más detallada, consulte por favor la norma DIN EN 868 y
la tabla 1 de la norma 58 953, parte 9.

11. Alteraciones superficiales, depó-


sitos, corrosión, envejecimiento y
grietas por tensión
11.1 Metal/Depósitos – Residuos orgánicos
En la práctica, todos los instrumentos y aparatos mencionados en
este folleto pueden cambiar de aspecto, empezando por alteraciones
superficiales debidas a influencias químicas, térmicas y / o físicas. La
causa de estas alteraciones superficiales se ha de buscar, en el caso
de no haberse producido ya durante el uso, en el procedimiento de
tratamiento. Al aparecer alteraciones superficiales, se ha de proceder de
un modo sistemático para, dado el caso, eliminar y evitar las mismas:

n Determine el tipo, origen y la causa


n Evaluar los riesgos
n Si fuera necesario, aplique las recomendaciones del fabricante
para eliminar las alteraciones
n Tome las medidas para evitar las alteraciones, después convalidar
el proceso de tratamiento

Recomendamos llevar a cabo un tratamiento o reparación de los


instrumentos afectados únicamente cuando se haya localizado y
eliminado la causa. Los ejemplos listados a continuación sobre las
alteraciones superficiales más frecuentes en instrumental metálico de
acero inoxidable y / o en productos de material sintético se basa en la
proceso sistemático mencionado arriba.

38 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Tipo de la alteración
superficial

Residuos de sangre en la zona de la articu- Zona de la articulación de cierre limpia.


lación de cierre. Causa: limpieza en posición Causa: limpieza en posición abierta.
cerrada.

Restos orgánicos

Origen y causa Frecuentemente se pueden ver capas de óxido y/o de color sangre.
Inmediatamente después de la OP por residuos de la OP (sangre,
proteína), por residuos salinos, por residuos de medicamentos.

nS
 ecado por un intervalo demasiado largo entre aplicación y tratami-
ento.
nF
 ijación por productos desinfectantes inapropiados para el instru-
mental.
nT  ransmisión por productos de limpieza y desinfección contaminados.
n Aclarado insuficiente tras la limpieza.
n Efecto limpiador insuficiente debido a la existencia de sombras de
sonido durante la limpieza por ultrasonidos.
nM  antenimiento insuficiente del aparato de limpieza o de desinfección.
n Fijación por una temperatura de entrada demasiado elevada
(> 45 °C) en la primera fase de aclarado
n Corriente de paso o aclarado insuficiente, presión de aclarado
insuficiente, sombra de aclarado
n Efecto limpiador insuficiente por sombra de sonido durante el tra-
tamiento con ultrasonidos, por ejemplo por grandes cantidades
de sangre o productos de limpieza y desinfección arrastrados por
ultrasonidos o baño por inmersión.
n El instrumental está mal cargados por carro falso de instrumental/
soporte falso o sobrecarga
n Efecto limpiador insuficiente ya que los instrumentos/aparatos no
fueron abiertos y/o desmontados.

Remedio recomendado n Limpieza suficiente


n Renovación regular de los baños de inmersión
n Vuelva a limpiar con ultrasonidos
n Vuelva a limpiar a mano, sobre todo las partes afectadas
n Sumergir en una solución de H2O2 al 3% (aprox. 5 min.)

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 39
Medidas de prevención n Todas las suciedades persistentes, especialmente de soluciones
salinas, se deben retirar inmediatamente después de la intervención.
n Descarte los factores que produzcan secado o fijación
n Reducir el secado por reducción del espacio de tiempo entre apli-
cación y tratamiento (< 6 horas).
n Por utilización de productos desinfectantes apropiados sin aldehí-
dos ni alcohol para la eliminación en húmedo.
n Asegure el prelavado con agua fría.
n Corrección de la secuencia de programación en aparatos de limpie-
za y desinfección.

Evaluación de los posibles n Riesgo higiénico - Peligro de infección para pacientes. Puede pro-
riesgos ducir corrosión en acero inoxidable porque, por ejemplo, la sangre
contiene iones de cloruro, entre otras sustancias. Con concentra-
ciones conllevan a una corrosión selectiva (picaduras) o bien a
una corrosión por tenso-fisuración.

11.2 Metal/Depósitos – Residuos de productos


químicos
Según la dimensión de los residuos, el tipo de instrumento y el aca-
bado de superficie, se pueden mostrar depósitos/decoloraciones de
color gris oscuro, en forma de mancha, punto o a lo largo de superfi-
cies. Su efecto visual se puede ver reforzado por la esterilización.

Tipo de la alteración
superficial

Mango cóncavo con residuos Carga incorrecta de un aparato de limpieza y desinfección


visibles

Origen y causa Productos químicos insuficientemente eliminados (eventualmente


sombras de lavado, carga equivocada) durante el aclarado interme-
dio y/o último aclarado.

Remedio recomendado n Frotando con un paño suave que no deje pelusas.


n Limpieza a fondo ácida con un producto especial recomendado por
el fabricante.

Medidas de prevencion Garantice un aclarado intermedio y/o último suficiente con agua des-
alinizada y, en su caso, corrija la carga. ¡Se deben respetar estricta-
mente las indicaciones del fabricante sobre el desmontaje y la limpieza!

Evaluación de los posibles También pueden originarse depósitos superficiales de otro color por
riesgos residuos de productos químicos descritos en otros capítulos.

40 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
11.3 Metal/Depósitos – Manchas de agua por cal
Tipo de la alteración
superficial

Cámara de aclarado con inten- Consecuencia: Instrumentos


sa calcificación con restos de cal

Adherencias o decoloraciones desde lechosas hasta grises.


Dependiendo de la situación, superficiales o manchas irregulares con
bordes bien definidos en la superficie de los instrumentos y distribui-
das en el aparato de limpieza y desinfección.

Origen y causa Concentración elevada de cal en el agua del último aclarado o del
agua durante la limpieza.

Remedio recomendado n Frote con un paño suave.


n Limpieza a fondo ácida con un producto especial recomendado por
el fabricante.
Medidas de prevención n Utilice para la limpieza agua blanda o totalmente desalinizada.
n Utilice agua totalmente desalinizada para evitar la formación de
manchas durante el tratamiento mecánico.
Evaluación de los posibles n No conlleva corrosión, se trata de un efecto cosmético.
riesgos

11.4 Metal/Depósitos – Silicatos y otras combi-


naciones de minerales
Tipo de la alteración
superficial

Típicas decoloraciones de silicatos en la cámara de aclarado y en


la superficie de los instrumentos por productos de limpieza que con-
tengan silicatos o un elevado contenido de ácido silícico en el agua

Típicas decoloraciones de silicatos en la superficie de los instrumentos


tras la esterilización por vapor debido al elevado contenido de ácido
silícico en el agua completamente desalinizada.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 41
Fuertes decoloraciones en instrumentos, en maquinas de lavado y
desinfección o en cámaras de esterilización, de color desde marrón-
amarillento hasta azul-violeta, en parte también iridiscentes por toda
la superficie del instrumento o formando manchas o gotitas.

Origen y causa Fuga de ácido silícico al producir agua totalmente desalinizada por
intercambio iónico y ósmosis inversa en las plantas de tratamiento de
agua.

n Arrastre de un limpiador silícico en el último aclarado durante el


tratamiento mecánico debido a un aclarado intermedio insuficiente.
n Otras sustancias minerales en el agua del último aclarado durante
el tratamiento mecánico o en el agua de condensación del vapor,
p. ej. cobre.
n Quite los depósitos minerales mediante una limpieza general ácida
con detergentes recomendados por el fabricante.

Remedio recomendado n Disuelva las incrustaciones (de silicatos) mediante un producto a


base de ácido fluorhídrico.
n Envíe el instrumento al fabricante para el tratamiento mecánico de
la superficie.
n Encargue a un servicio de reparación cualificado.

Medidas de prevención Volver a aclarar con agua exenta de ácido silícico y totalmente des-
alinizada durante el tratamiento mecánico. Se deberá evitar arrastrar
el detergente, para ello se deberá prestar atención a:
n Cargar y sujetar correctamente los objetos clínicos por limpiar
vaciando los espacios huecos (p. ej. bandejas riñoneras).
n Un correcto funcionamiento del sistema dosificador.
n Una neutralización y aclarado suficientes durante el tratamiento
mecánico.
n Una calidad del agua durante la esterilización por vapor según la
norma EN 285 (anexo B, tab. B1.) o bien EN 13060 anexo C

Evaluación de los posibles No es corrosión - se trata de un efecto cosmético, sin riesgo higiénico.
riesgos Mediante el tratamiento con detergentes generales ácidos es posible
que se debiliten las inscripciones por láser dispuestas en los ins-
trumentos. Como consecuencia es que afecta negativamente a la
función de codificación debido a una mala legibilidad o se pierdo por
completo.

42 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
11.5 Metal/Depósitos – Decoloración por oxidación
Tipo de la alteración
superficial

Ganchos medicinales Detalle de la pinza: blo- Mango de instrumento decolorado en material


con eje ennegrecido queo y zona del aro de titanio
de acero Cr templado
y mango desnudo y
hoja de acero CrNI no
templado

Depósitos de dióxido de cromo brillantes y ennegrecidos con un con-


tenido elevado de carbono (no confundir con la corrosión debida
a una dosificación excesiva de ácido fosfórico – consulte también
"Corrosión superficial").

Origen y causa En caso de materiales a base de titanio (titanio puro o aleación) se puede
producir una decoloración policromática en forma de mancha o de
color homogéneo variable (p. ej. gris, azul, violeta, rojo, dorado, verde).

En el caso de los aceros inoxidables templados antes mencionados,


por el neutralizador arrastrado con el último aclarado durante el trata-
miento mecánico y/o por otros factores no identificados generadores
de una capa pasiva durante el proceso de limpieza. En caso de ace-
ros inoxidables, las capas pasivas pueden ser desde transparentes
(lo común) hasta negras, según la composición, densidad y grosor.
La tendencia a la formación de capas pasivas de óxido de cromo de
color grisáceo depende, además de las influencias de la composición
del material antes mencionadas, especialmente de la relación propor-
ción de cromo/proporción de carbono. En la práctica, esto significa
que cuanta mayor sea la proporción de carbono, más rápida se hará
visible la coloración grisácea.

En caso de materiales basados en titanio, el calor húmedo y/o los


productos químicos aplicados en las distintas etapas de tratamiento
pueden producir la oxidación de la superficie y, con ello, una decolo-
ración. Las capas de óxido de titanio pueden ser desde transparentes
hasta de colores, según la composición, densidad y grosor.

Remedio recomendado No se recomienda la subsanación de la deficiencia debido a las pro-


piedades del recubrimiento, aunque en ambos casos sólo podrá solu-
cionarse mediante un tratamiento superficial adecuado (en el caso
del acero mecánicamente, y químicamente para el titanio) enviándolo
al fabricante o al servicio de reparación. En el caso de aceros inoxi-
dables, la retirada de las capas con un limpiador básico es inefectiva
por la resistencia a la corrosión, considerablemente elevada.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 43
Medidas de prevención En caso de aceros inoxidables, asegure una dosificación precisa
del neutralizador. Impida la transmisión (o arrastre) del neutralizante
mediante una dosificación exacta y suficiente aclarado posteriormen-
te. En caso de materiales basados en titanio, poco evitable o inevita-
ble, ya que, por su material, siempre responden con la superficie, de
forma más o menos visible, a las condiciones del entorno predomi-
nantes durante el tratamiento (temperatura, química, humedad).

Evaluación de los posibles No es corrosión – se trata de un efecto cosmético, sin riesgo higiénico
riesgos En la medida en que, en los materiales basados en titanio, una fun-
ción de marcado/codificación eventualmente perdida por cambios
cromáticos, como p.ej. el marcado cromático de la anchura de hojas
en válvulas (véase la ilustración) no presente un riesgo para la segu-
ridad, los cambios cromáticos por la formación de capas de óxido
con distintas propiedades son totalmente inofensivos. Por lo tanto no
existen limitaciones en cuanto a la bio-compatibilidad, higiene, fun-
ción y vida útil.

11.6 Metal/Corrosión – Corrosión selectiva (pica-


dura)
Tipo de la alteración
superficial

Tijeras con corro- Corrosión de picadura en unas pinzas.


sión de picadura Causa: El envejecimiento acelerado
de la cinta de código cromático permi-
Ejemplos de te la infiltración de sustancias perjudi-
corrosión de ciales con cloruro.
picadura

Picadura – observada al
microscopio electrónico de
superficie – aumento x200

44 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Agujeritos por corrosión en forma de alfilerazos en acero inoxidable, a
menudo de tamaño microscópico, rodeados de productos de corrosión
de un marrón rojizo o de color irisado, a menudo depósitos circulares
de productos de corrosión alrededor de la picadura. (No se ha de con-
fundir con las picaduras e inclusiones de productos extraños debidas
a las propiedades del material en aceros de instrumentos de baja cali-
dad o con los fenómenos de corrosión de la combinación de materia-
les acero inoxidable / acero inoxidable).

Origen y causa n En el caso de acero inoxidable se debe a la actuación de los haló-


genos y sus iones especialmente cloruros, que penetran localmente
en la capa pasiva de los aceros de instrumentos formando corrosión
selectiva.
n Por residuos orgánicos no quitados desde hace tiempo, p. ej.
sangre, pus, secreciones (véase Capítulo 11.1 Metal/Depósito –
Residuos orgánicos)
n La causa fundamental de las picaduras es una concentración o
resecado de líquidos con cloruros, p. ej. un contenido demasiado
elevado de cloruros en el agua del último aclarado, soluciones fisio-
lógicas de sal común en instrumental.
n Sobre todo los instrumentos recién fabricados reaccionan con más
sensibilidad, debido a su capa pasiva todavía fina, a los cloruros
que los instrumentos empleados por más tiempo y con una capa
pasiva más gruesa.

Remedio recomendado Los productos corrosivos se pueden neutralizar con un producto ácido
de acuerdo con las indicaciones del fabricante. Si fuera necesario,
se deberán eliminar las picaduras restantes mediante un tratamiento
mecánico. Para este fin, envíe el instrumental al fabricante o servicio
de reparación.

Medidas de prevención La picadura producida por cloruros se puede evitar en gran parte uti-
lizando una calidad de agua que contenga pocos cloruros y reducien-
do al mínimo cualquier otra actuación de líquidos con cloruros, p. ej.
soluciones fisiológicas de sal común, en el acero del instrumental.

Evaluación de los posibles n ¡Retire de inmediato del servicio el instrumental afectados fuerte-
riesgos mente para garantizar la seguridad de los pacientes y usuarios.
n Es imprescindible eliminar por completo la causa de la corrosión
selectiva a fin de conservar la funcionalidad del instrumental.
n Las picaduras pueden poner en peligro la higiene y son punto de
partida de corrosión por tenso-fisuración.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 45
11.7 Metal/Corrosión – Corrosión por desgaste/
fricción
Tipo de la alteración 
superficial

Zona de la articulación de
unas tijeras

Alrededor de un área de roce aparece una decoloración marrón o for-


mación de corrosión.

Origen y causa Una lubricación insuficiente y/o cuerpos extraños ocasionan un "ata-
que" de las superficies metálicas deslizantes/piezas metálicas del
instrumental móviles una contra la otra (preferentemente en llaves,
articulaciones y vías deslizantes, como por ej. en el caso de punzo-
nes), formándose por consiguiente por abrasión finísimas partículas
metálicas que pueden rallar considerablemente la superficie y destruir
la capa pasiva. En los puntos de fricción así sensibilizados se pueden
depositar con gran facilidad humedad o productos (p. ej. residuos sóli-
dos de sangre) lo que tiene como consecuencia un ataque corrosivo.

Remedio recomendado n Retire del servicio el instrumental defectuoso y, dado el caso, mán-
delos al servicio de reparación.
n Los daños por corrosión se pueden eliminar en la mayoría de los
casos reafilando y / o puliendo.
n Una reparación reiterada conlleva una guía o función inexacta del
instrumento y causa la pérdida de su funcionalidad.

Medidas de prevención n Deje que se enfríen los instrumentos a la temperatura ambiente.


n Cuidado del instrumental = Aplicación selectiva de productos anti-
fricción en las superficies de deslizamiento del instrumental antes
de examinar su funcionalidad.
n Aplicar el producto antifricción directamente en el área de las arti-
culaciones (por goteo o por rociador).
n Repartir uniformemente en la zona de la articulación el producto
antifricción, abriendo y cerrando varias veces el instrumento.

n Requisitos del producto antifricción empleado para el cuidado del


instrumental.
n Base del producto antifricción: líquido a base de parafina (aceite
de parafina) / aceite blanco.
n Tiene que corresponder a la farmacopea vigente en cada caso.

46 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
n Se tiene que poder esterilizar con vapor y ser permeables al vapor
en la frontera entre material y película lubricante.

n Se tiene que impedir en todo caso una "adhesión de las articula-


ciones" debida a un efecto acumulativo o aumento de la viscosidad.

Evaluación de los posibles Funcionalidad limitada del instrumental o completamente inservible. La


riesgos corrosión por roce puede facilitar el fenómeno de corrosión selectiva.

11.8 Metal/Corrosión – Corrosión por tenso-fisu-


ración
Tipo de la alteración
superficial

Detalle: articulación final de tijeras con hendidu- Detalle: Pinzas de boca partida con estructura
ra intercristalina típica. fracturada intercristalina granulada típica.

La denominada corrosión por tenso-fisuración electrolítica / anódica


origina la mayoría de las veces fisuras visibles o roturas.

En algunos casos la formación de fisuras no es visible porque éstas,


dependiendo de las circunstancias, están también tapadas, es decir
no examinables como p. ej. en el área de la articulación de una tijera,
y pueden conllevar, dado el caso, la rotura del instrumental al aumen-
tar la fisura.

Con mucha frecuencia se localiza el recorrido de la fisura en las


superficies de rotura deformadas con productos corrosivos depositados.

Origen y causa Este fenómeno se constata preferentemente en aquellas zonas o


componentes de productos que:
n están sometidos a tensiones elevadas de tracción a causa de su
construcción y / o fabricación, como p. ej. remaches de soldadura
o soldado así como denominados empaquetaduras embutidas, o
n debido a una reparación inadecuada, p. ej. tensiones de ajuste
inadmisibles aplicadas durante la reparación, o
n bajo alta tensión, p. ej. en el caso de un tratamiento con el encas-
tre totalmente comprimido, o
n se han doblado excesivamente y, a continuación, se han tratado
en un entorno corrosivo, sobre todo a elevadas temperaturas.
Los desencadenantes son principalmente agua con cloruros, pero
también residuos procedentes de la sala de operaciones y medica-
mentos, etc.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 47
Remedio recomendado n No es posible

Medidas de prevención n Lave los instrumentos articulados estando abiertos y esterilice


como máx. enclavados en el primer eslabón del cierre.
n Evite el contacto con cloruros (p. ej. restos de sangre, medicamen-
tos, agua inadecuada para el tratamiento, último aclarado y esteri-
lización).
n No utilice en exceso el instrumental empleándolos inadecuada-
mente
n Encargue únicamente al fabricante o al servicio de reparación cali-
ficado con los trabajos de reparación.

Evaluación de los posibles n Retire inmediatamente del servicio el instrumental afectados para
riesgos garantizar la seguridad de los pacientes y usuarios.
n Localice y elimine la causa a fin de conservar la vida útil de los
instrumentos.

48 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
11.9 Metal/Corrosión – Corrosión de la superficie

Tipo de la alteración
superficial

Broca corroída de acero para Tijeras corroídas en acero Broca de metal duro de WC/
herramientas. Causa: material inoxidable. Causa: daños CO. corroída y gastada.
no adecuado para la limpieza secundarios debido a un ata- Causa: utilización de un lim-
mecánica sin revestimiento que ácido, producido por una piador ácido.
protector a la corrosión. sobredosificación del limpia-
dor básico.

Izquierda: ataque parcial al material debido al uso de eliminador de cemento ácido, y en la derecha
debido a tintura para el restaño de la sangre. Causa: tiempo de contacto demasiado elevado o lim-
pieza insuficiente tras la utilización.

Costura de soldadura corroída en un portaagujas de metal duro y en unas tijeras de metal duro.
Causa: ataque de ácido fosfórico debido a sobredosificación de la sustancia de neutralización.

Fuerte ataque al material en superficies de aluminio natural o metalizado con un soporte de instru-
mentos o contenedor. Causa: sobredosificación de la solución de lavado normalmente compatible
con el material.

n En el caso del acero inoxidable suele detectarse un ataque super-


ficial uniforme y de color gris mate por la presencia de depósitos
de óxido como daño secundario.
n En el caso de productos fabricados por acero sin alear o por acero
para herramientas como, por ejemplo, instrumentos antiguos con la
capa protectora galvánica dañada o desprendida (niquelado, cro-
mado) o fresas, se forma una superficie negra mate. También en
este caso aparecen depósitos de óxido como daños secundarios.
Herramientas con cabezas de broca sinterizados en metal duro
de carburo de wolframio con fase de enlace de cobalto WC/CO se

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 49
decoloran de color negro y sufren un desgaste relativamente rápido.
Los puntos de soldadura en los instrumentos con insertos de metal
duro se decoloran a color oscuro y en el siguiente entorno pueden
depositarse productos corrosivos de color marrón-óxido.
n En el caso del eloxal natural se forman desde el principio produc-
tos corrosivos de color blanco-grisáceos y textura polvo, proceden-
tes del revestimiento de aluminio de eloxal desprendido.
n En el caso de eloxal de color se produce la pérdida de la intensi-
dad del color de manera uniforme o parcial. En caso de una ata-
que en la superficie fuerte pueden formarse cráteres.

Origen y causa Influencia química o electroquímica sólo en combinación con un ele-


vado contenido de ácido en:
n Aacero inoxidable
n Puntos de soldadura
n Herramientas de metal duro elaboradas con proceso de sinteriza-
ción WC/CO
n Actuación prolongada de agua / humedad (agua de condensación)
en acero inoxidable, acero y herramientas sin alear
n Carga demasiado elevada por la acción ácida o alcalina sobre alu-
minios anodizados (eloxal natural/de color).

Remedio recomendado n Tratamiento mecánico de la superficie en acero inoxidables con/


sin puntos de soldadura por medio de un servicio de reparación
cualificado, mientras que los daños no sean de relevancia para la
correcta utilización o la seguridad.
n No es posible en el caso de herramientas de metal duro de WC/
CO o eloxal.

Medidas de prevención n Para los instrumentos en acero inoxidable con/sin puntos de sol-
dadura respetar las recomendaciones de empleo al utilizar lim-
piadores ácidos y productos neutralizantes. Para los instrumentos
con soldaduras respetar las recomendaciones de empleo al utilizar
limpiadores ácidos y productos neutralizantes.
n Separar los productos de uso único o instrumentos viejos con el
revestimiento de corrosión dañado o desprendido de acero no
aleado, así como taladros en acero para herramientas y, en caso
necesario, reemplazarlos por productos en acero inoxidable.

Evaluación de los posibles n Debido al peligro de transmisión (corrosión ajena / corrosión


riesgos secundaria) al instrumental intacto, es necesario separar los ins-
trumentos dañados o no reparables. Los taladros de metal duro de
WC/CO dañados deberán desecharse inmediatamente debido al
peligro del roce metálico en la cavidad de la boca.
n En el caso del eloxal, además del aspecto visual también cambia
la resistencia a la abrasión, lo que conlleva a un mayor desgaste.

50 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
11.10 Metal/Corrosión – Corrosión por contacto
Tipo de la alteración 
superficial

Corrosión de contacto: Acero inoxidable/ Corrosión de contacto: Acero inoxidable/latón


Acero inoxidable

En el instrumental con combinación de materiales acero inoxidable/


acero inoxidable pueden aparecer pequeñas decoloraciones en forma
de puntos o aros, marrón-azules con un depósito mínimo de corrosión
en el área del punto de contacto. Esta forma de corrosión por contacto
se confunde a menudo con el ataque por corrosión selectiva. Pero si
se observa de más de cerca se constatará que en el centro del punto
de corrosión no se ha formado un agujero, sino que hay presente una
estructura superficial mínima y alisada por fricción.

Origen y causa La variante clásica de corrosión por contacto se forma en la combinación


de materiales acero inoxidable / metal no ferroso (plata nueva, latón,
cobre). Dependiendo de la situación, se originan depósitos corrosivos
en el área del punto de contacto, pero la mayoría de las veces, estos
fenómenos de corrosión se extienden más allá de estas zonas. En el
caso de instrumental con la combinación de material acero inoxidable/
acero inoxidable se ha observado hasta ahora una corrosión por contacto
solamente después del proceso de lavado. La microfricción en los puntos
de contacto conlleva una abrasión parcial de la capa pasiva. Con lo que
la protección anticorrosiva se anula por poco tiempo en estas zonas origi-
nándose de esta manera las alteraciones superficiales descritas.

Remedio recomendado En el caso de la variante clásica de la combinación de materiales


acero inoxidable / metal no ferroso que se presenta en el instrumen-
tal mezclado (instrumentos nuevos y viejos), este tipo de corrosión
aparece tanto durante la limpieza como también durante la esteriliza-
ción, debido a una capa de cromo o níquel dañada y / o no cerrada
(p. ej. en los mangos cóncavos o ganchos medicinales).

En el caso de fenómenos de corrosión por contacto de la combinación de


materiales acero inoxidable / acero inoxidable, no es necesario eliminar la
alteración superficial porque estos fenómenos, debido a la mínima canti-
dad de depósito, no representan un peligro para el instrumental afectado
ni para el intacto. Por experiencia se sabe que estos fenómenos superfi-
ciales desaparecen después de pocos ciclos de tratamiento. Si se utilizan
productos ácidos (neutralizantes), se desprenderán casi siempre de inme-
diato induciendo al mismo tiempo un efecto de pasivación acelerada.

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 51
En el caso de que las capas protectoras desprendidas del instrumen-
tal niquelado o cromado causen una corrosión por contacto, no será
posible solucionar este problema, p. ej. mediante una reparación, (si
fuera necesario, consulte al fabricante).

Medidas de prevención En el caso de la combinación de materiales acero inoxidable / acero


inoxidable, se deberán tomar medidas para impedir los focos posi-
bles que causen vibraciones durante la limpieza (p. ej. una instala-
ción estable y alineada de los aparatos de limpieza y desinfección).
Retire del servicio el instrumental niquelado y cromado con una capa
dañada o desprendida y, si fuera posible, reemplácelos por instru-
mentos de acero inoxidable.

Evaluación de los posibles Por experiencia se ha constatado que la combinación de materiales


riesgos acero inoxidable / acero inoxidable no representa un peligro para el
instrumental afectado ni para el instrumental intacto porque la canti-
dad depositada no es suficiente para causar daños. Tampoco repre-
senta un peligro para los pacientes. En el caso de la combinación
de materiales acero inoxidable / metal no ferroso es posible que se
originen, dependiendo del grado de la alteración superficial, conside-
rables daños por corrosión secundaria en el instrumental intacto.

11.11 Metal/Corrosión – Corrosión ajena y corro-


sión ligera/Corrosión secundaria
Tipo de la alteración Soporte de filtro izquierdo con
corrosión particular. Causa: La
superficial fuerte oxidación de la cámara
de esterilización produce
daños de herrumbre

Óxido en las fresas.


Causa: Tratamiento de un instrumento de un sólo uso

Origen y causa n Partículas corrosivas sueltas y distribuidas con irregularidad.


n Fenómeno corrosivo / depósito de color marrón, en la mayoría de
los casos limitado localmente.
n En el caso de un contacto directo y extendido con instrumental
fuertemente oxidado, pueden aparecer "impresiones de instrumen-

52 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
tos" como daños secundarios.
n Introducción de partículas corrosivas contenidas en el sistema de
tuberías
n Agua ferrosa / o corrosiva, vapor corrosivo
n Se pueden desprender productos corrosivos originados (= corrosión)
por el instrumental de uso único no resistente a la corrosión,
es decir de acero (p. ej. taladro) p. ej. durante el proceso de esteri-
lización, y distribuir a otros instrumentos.
n Tratamiento de aceros no resistentes a la corrosión (a menudo
"instrumentos viejos") cuya capa protectora está dañada o se ha
desprendido.

Remedio recomendado En el caso de un ataque ligero o superficial se puede verificar si es posi-


ble eliminar este problema (sólo en acero inoxidable) aplicando una lim-
pieza general ácida. A continuación, se ha de comprobar si la superficie
está intacta. Si el ataque en la superficie no es demasiado grave, tam-
bién es posible mandar el instrumento al fabricante o al servicio especia-
lizado en reparación para un tratamiento mecánico posterior.

Medidas de prevención n No vuelva a tratar los artículos de uso único hechos de acero.
n Retire del servicio o realice un tratamiento especial en los materia-
les que no sean inoxidables.
n Evite el empleo de productos baratos (p. ej. accesorios proceden-
tes de las tiendas de bricolaje).
n Tome las medidas constructiva necesarias que impidan una inclu-
sión de partículas corrosivas o de corrosión en el sistema de tube-
rías. (p. ej. mediante filtros mecánicos delante de la entrada del
aparato de limpieza / desinfección o del esterilizador).

Evaluación de los posibles n Incluso debido solamente a instrumento con depósito corrosivo, es
riesgos posible que todo un tamiz se dañe por corrosión secundaria.
n En el caso de inclusión de partículas corrosivas en el instrumental
procedente del sistema de tuberías, es igualmente posible que una
gran parte de la funcionalidad del instrumental empeore.

11.12 Metal/Corrosión – Corrosión por grietas


Tipo de la alteración
superficial

Zona de articulación de las pinzas Zona de unión del extremos de las pinzas pequeñas

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 53
La corrosión causada por grietas es una corrosión localmente acele-
rada y que, por lo tanto, conlleva solamente depósitos corrosivos en
la zona de las grietas (p. ej. hueco entre las dos mitades de pinzas,
en fisuras del juego de articulación o en extremos comprimidos o
atornillados como en el caso de sondas). La corrosión por grietas
puede aparecer igualmente entre metal y otros materiales.

La corrosión por grietas se confunde a menudo con residuos que no


se han eliminado (frecuentemente orgánicos).

Origen y causa La corrosión por grietas se origina en anchos críticos de grietas bajo
determinadas condiciones ambientales (p. ej. secado insuficiente),
por lo que se ataca la capa pasiva. por lo que se ataca la capa pasi-
va. Por la inhibición del abastecimiento de oxígeno, no se puede
regenerar esta capa con lo que se forma óxido procedente de la grie-
ta al entrar humedad si la concentración de sales es elevada.

Remedio recomendado Una transmisión de corrosión a otros instrumentos es casi imposi-


ble en la mayoría de los casos. Sin embargo, en el caso de fuertes
depósitos corrosivos (consulte también el capítulo "corrosión ajena /
corrosión secundaria"), es posible que pase al instrumental intacto
produciendo daños secundarios o directos.

11.13 Goma/fragibilidad
Tipo de la alteración
superficial

Fresa de pulido con desprendimiento de material


en el extremo distal

Origen y causa La utilización de productos de limpieza/desinfección no adecuados


para determinados mezclas o componentes de goma puede afectar
a este tipo de material. Como consecuencia se afecta a la elasticidad
y a la unión del material. Las consecuencias se traducen en un des-
gaste/aparición de defectos prematuros.

Remedio recomendado No es posible.

Medidas de prevención Utilización de los productos químicos apropiados siguiendo las indi-
caciones del fabricante.

Evaluación de los posibles Desechar el producto afectado en cuanto no pueda cumplirse de


riesgos manera efectiva y segura la función para la que ha sido destinado

54 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
12. Bibliografía
1. EN ISO 15883, parte 1-2, 2009 16. DIN 13940-1: 1990-04
Requisitos de los aparatos de limpieza/desinfección, Odontología, piezas de mano odontológicas,
definiciones, comprobaciones medidas de acoplamiento

2. EN 13060: 2010 Pequeños esterilizadores a vapor 17. ISO 3964: 1982-12


Mangos (taladro) dentales, medidas de acoplamiento
3. EN 868, partes 1 a 10 (para conectar al accionamiento)
(distintos años de aparición de
las distintas partes) Materiales y sistemas de 18. DIN Libro de bolsillo 100: 2009
envasado para productos sanitarios a esterilizar Instrumentos sanitarios

4. DIN EN ISO 11607, parte 1: 2007, parte 2: 2006, 19. DIN Libro de bolsillo 169: 2008
Envases para productos a esterilizar en el Esterilizadores, requisitos de los aparatos
envasado final
20. Directiva 93/42/CEE del Consejo del 14 de junio de 1993
5. EN 10088: 1995, partes 1 a 3 sobre productos sanitarios. Boletín oficial de la Comunidad
Aceros inoxidables Europea L 169, año 36, 12 de julio de 1993

6. EN ISO 7153-1: 2001-02 21. UVV BGV A1 y reglas de las asociaciones profesionales
Instrumentos quirúrgicos – Materiales metálicos p. ej. BGR 250, BGR 206 de la Asociación Profesional
Parte 1: Acero inoxidable (Alemana) para el Servicio Sanitario y los Cuidados

7. DIN 58298: 2005-12 22. Lista de productos desinfectantes de la VAH (asociación


Instrumentos sanitarios - Materiales, alemana de higiene) en su edición vigente; Lista de los
diseño y comprobación procesos de desinfección acreditados según las Directivas
para los Ensayos de Desinfectantes químicos y encon-
8. Designación ASTM: F899-07 trados efectivos por la Sociedad Alemana de Higiene y
Standard Specification for Wrought Stainless Steels Microbiología (incl. procesos de descontaminación de las
for Surgical Instruments manos y lavado higiénico de manos).

9. EN ISO 13402: 2000 23. Lista de los procesos y productos desinfectantes
Instrumentos quirúrgicos y dentales de mano. acreditados y homologados por el Instituto Robert Koch en
Determinación de la resistencia a la esterilización, su edición vigente
a la corrosión y a la exposición térmica
24. Farmacopea Europea
10. ISO 7151: 1988
Instrumentos quirúrgicos; 25. Folletos grises "Series de ensayos y tomas de posición"
instrumentos articulados no cortantes; publicaciones del AKI, 1999
requisitos generales y métodos de comprobación
26. Devoluciones en instalaciones sanitarias, hoja de observa-
11. ISO 7741: 1986 ciones, modos de proceder, BVMed
Instrumentos quirúrgicos; tijeras;
requisitos generales y métodos de comprobación 27. Recomendación RKI
Requisitos higiénicos en el tratamiento de productos sani-
12. EN ISO 17665-1: 2006-11 tarios. Recomendaciones; Hoja Sanitaria Alemana,44/2001,
Esterilización de productos para la prestación de sanidad 1115-1126

13. ASTM A 380 – 06 28. EN ISO 10993-1, 2009-03


Directiva para la limpieza, pasivado y decapado de piezas, Evaluación biológica de productos sanitarios
aparatos y equipos de acero inoxidable
29. EN 14885, 2007-03
14. EN ISO 17664: 2007 Desinfectantes químicos y antisépticos
Informaciones proporcionadas por el fabricante para el
re-tratamiento de aparatos re-esterilizables 30. DIN 58946, Esterilización - Esterilizadores a vapor -
parte 6: Funcionamiento de grandes esterilizadores en la
15. ISO 14937: 2000 sanidad
Esterilización de productos sanitarios. Esterilización de
productos para la prestación de sanidad – Requisitos 31. EN 285: 2006 Esterilización
generales en la caracterización de un esterilizador y en el Esterilizadores a vapor, grandes esterilizadores
desarrollo, validación y supervisión rutinaria de un proceso
de esterilización para productos sanitarios

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 55
13. Diagrama esquemático de procesos según EN ISO 17664

Tratamiento del instrumental

56 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org
Condiciones de venta de AKI:
1. Los folletos no sustituyen las indicaciones del fabricante sobre el
tratamiento de productos sanitarios. El ordenante se compromete
a no utilizar los folletos en relación con la comercialización de pro-
ductos sanitarios y declina toda medida que pudiera señalar que los
folletos constituyen indicaciones del fabricante.

2. AKI se reserva el copyright y demás derechos de autor sobre los


folletos elaborados por AKI. Queda prohibida cualquier reproducción
o utilización de gráficos, imágenes y/o textos en otras
publicaciones, electrónicas o impresas, sin el consentimiento expreso
por escrito de AKI.

3. Queda prohibida la inserción de publicidad en los folletos y archi-


vos de descarga referidos a AKI. Esto también incluye anexos publi-
citarios.

4. Por cada caso de contravención de las obligaciones anteriormente


mencionadas con los números 1 a 3, se acuerda una penalización
contractual de 500,- EUR, considerando distintas instancias del
mismo tipo de infracción como infracciones independientes.

5. Los folletos de AKI se pueden solicitar a partir de una cantidad de


> 5 ejemplares. Puede encontrar los precios y condiciones de venta
en nuestra página web, www.a-k-i.org .

Responsable jurídico
Grupo de Trabajo Tratamiento del Instrumental
y Representante oficial del Grupo de Trabajo: Hans Jörg Drouin
Contacto:
Arbeitskreis Instrumentenaufbereitung
c/o MMM Münchener Medizin Mechanik GmbH
Moosberger Straße 24
D-64285 Darmstadt (Deutschland)
Tel: +49 (0)6151 59 95 27 11
Fax: +49 (0)6151 59 95 27 23
Correo: [email protected]
Responsabilidad por el contenido de la redacción: Hans Jörg Drouin

Exención de responsabilidad
Los folletos no sustituyen de ningún modo las indicaciones del fabricante sobre el
tratamiento de productos sanitarios. El solicitante se compromete a no utilizar los
folletos en relación con la comercialización de productos sanitarios y se abstendrá
de adoptar toda medida que pudiera denotar que los folletos constituyen indicaci-
ones del fabricante. Versión 4.1J

Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org 57
Notas:

58 Método correcto para el tratamiento del instrumental en la práctica odontológicá, 4ª edición de aniversario 2016, www.a-k-i.org

También podría gustarte