0% encontró este documento útil (0 votos)
199 vistas1 página

Boarding Pass Preview

Este documento es un pase de embarque para un vuelo de Medellín a Apartadó el 1 de mayo. Contiene información sobre el nombre del pasajero, número de vuelo, puerta, asiento, equipaje permitido y reglas sobre el registro de equipaje en bodega. También incluye detalles sobre los convenios internacionales que rigen el transporte aéreo y limitan la responsabilidad de la aerolínea.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
199 vistas1 página

Boarding Pass Preview

Este documento es un pase de embarque para un vuelo de Medellín a Apartadó el 1 de mayo. Contiene información sobre el nombre del pasajero, número de vuelo, puerta, asiento, equipaje permitido y reglas sobre el registro de equipaje en bodega. También incluye detalles sobre los convenios internacionales que rigen el transporte aéreo y limitan la responsabilidad de la aerolínea.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Tarjeta de Embarque / Boarding pass

011
Nombre del pasajero/Passenger name

HINESTROZA MENA/KELIS MRS


ID43148264
Vuelo/Flight Fecha/Date Salida/Departure

9R 8664 01MAY 1205


Desde/From Hacia/To
MEDELLIN APARTADO
Puerta/Gate Hora Embarque/Boarding Time Asiento/Seat

4 11:20 7C
Fila / Row No. Ticket

192461830985
Al llevar equipaje de Bodega, debes registrarlo en el counter de SATENA una hora antes de tu vuelo.
Para pasaje electrónico, el presente es el billete de pasaje requerido por el sistema Varsovia/La Haya, el cual regula el transporte aéreo internacional. Dichos convenios en la mayoría de los
casos, limitan la responsabilidad del transportista por muerte o lesiones así como por pérdida o averías del equipaje. / For passengers with electronic ticket, this is your travel ticket as per
requested by Warsow/The Hague conventions, regulation international air transportation. Such conventions in most of the cases limit the carrier´s hability in the event of death or injuries as well
as lost do damage of luggage.

- El pasajero declara conocer la validez y condiciones de la tarifa pagada. / The passenger acknowledges the validity and conditions of the fare paid.
- El pasajero declara conocer la documentación requerida para el viaje. / The passenger acknowledges the documentation required for the trip.

www.satena.com

APRECIADO PASAJERO Cuando vuelas con nosotros


RECUERDA QUE NUESTRO PROCESO
DE ABORDAJE CIERRA no pagas más por
SATENA

ANTES
Selección de silla
Niño recomendado
Equipaje incluido
DE LA SALIDA DEL VUELO Web Check-in
Después de este tiempo, no se permitirá CON
el ingreso de más pasajeros. NO PAGAS MÁS
Equipaje de Mano Permitido / Carry-on Baggage Allowance - Cada pasajero puede llevar / Each passenger may take

1 Pieza de Equipaje 1 Vuelos regionales 5 Kg. Tu equipaje de mano no


tendrá costo si cumple con
1 Piece of Baggage 1 Regional Flights MAX las medidas requeridas

Cartera, mochila pequeña, laptop, cámara


Recuerda
1 Artículo Personal de video o bolso de bebé (si viaja con infante)
Al llevar equipaje de Bodega, debes
1 Personal Item Purse, small backpack, laptop, video camera
or diaper bag (when traveling with infant)
registrarlo en el counter de SATENA
una hora antes de tu vuelo.

"Si su equipaje de mano no cumple con el peso o volumen permitido, será enviado como equipaje condicional, previa cancelación del valor correspondiente por exceso de equipaje
/ If your hand luggage does not meet the weight or volume allowed, it will be sent as conditional luggage, pay for over weight before
Por razones operacionales, en algunos vuelos podría restringirse el equipaje de mano en cabina / Due to operacional reasons some fligths may enforce carry-on baggage restrictions
Si requiere asistencia favor contáctenos en la puerta de embarque de su vuelo / If you need any assistance please contact our staff at your boarding gate.

También podría gustarte