Ttru3 Ug Esla
Ttru3 Ug Esla
de TTRU3
Equipo de pruebas para
relación de transformación
trifásica real
2 Manual del usuario de TTRU3 us.megger.com
TTRU3
El contenido de este manual es propiedad de Megger Valley Forge. Queda prohibido reproducir o transmitir
cualquiera de las partes de este trabajo de ninguna forma ni a través de ningún medio, excepto según lo
permitido mediante un acuerdo de autorización por escrito con Megger Valley Forge. Megger Valley Forge
realizó todos los esfuerzos razonables para garantizar la integridad y precisión de este documento. Sin
embargo, la información dispuesta en este manual está sujeta a modificaciones sin previo aviso, lo que no
constituye un compromiso de parte de Megger Valley Forge. Cualquier esquematización o descripción técnica
adjunta de hardware, o bien listas de software que presenten código de fuente se incluyen solo con fines
informativos. Se prohíbe estrictamente la reproducción total o parcial con la finalidad de crear software o
hardware de trabajo para productos que no sean propiedad de Megger Valley Forge, según lo permitido
mediante un acuerdo de autorización por escrito con Megger Valley Forge.
Megger® es una marca comercial registrada en EE. UU. y otros países. Todos los nombres de marcas y
productos que se mencionan en este documento son marcas registradas o marcas comerciales registradas
de sus respectivas empresas.
Dirección:
Megger Valley Forge
2621 Van Buren Ave
Norristown, PA 19403, EE. UU.
Control personalizado de
Cable de cambiador de tomas OLTC: 9 m (30 pies) 1011-622 SW-CUSTOMAPP
aplicaciones
Juegos de cables de prueba universales protegidos de 3 Ø compatibles con instrumentos Caja de tránsito (para instrumento) 2012-236
MTO3XX, Instrumentos MWA3XX y TTRU3 (hasta 10 A máx.), con abrazaderas Kelvin
codificadas por color: Seleccione un kit o combine cables en H y en X Estándar de calibración TRS1+ TRS1PLUS
H de 30 m (100 ft) y X de 18 m (60 ft) 2008-100KIT2 Papel de impresora USB (48 rollos) 90029-573-P
17
18
operar el TTRU3. El operador debe leer y comprender Tanto el TTRU3 como la unidad
este Manual de instrucciones completo antes sometida a prueba (USP) se deben
de operar el equipo. El operador debe seguir las considerar fuentes de niveles de energía
instrucciones de este Manual de instrucciones y estar eléctrica inmediatamente letales.
atento al equipo mientras esté en funcionamiento.
En el caso de que se produzca una falla del equipo, Cumpla las siguientes precauciones de
la unidad se debe desconectar inmediatamente y seguridad:
enviar a reparación a Megger. Las precauciones de
seguridad de este documento no tienen por objeto
• Observe todas las advertencias de seguridad sobre el
reemplazar los procedimientos de seguridad de su
equipo. Estas identifican áreas de peligro inmediato
empresa. Para obtener más información, consulte
que podrían derivar en lesiones o en la muerte.
IEEE 510 - 1983, IEEE Recommended Practices for
• Utilice este equipo solo para los fines que se
Safety in High- Voltage and High-Power Testing (IEEE
describen en este manual. Observe cuidadosamente
510-1983: Prácticas de seguridad recomendadas por
la información de advertencia y precaución que se
el IEEE sobre pruebas de alta tensión y alta potencia).
proporciona en este manual.
• Trate todos los terminales del TTRU3 y de los sistemas
de equipos de potencia de alta tensión como fuentes
2.2 Símbolos de posibles peligros de descarga eléctrica. Tenga en
cuenta todas las precauciones de seguridad prácticas
para evitar el contacto con las partes con corriente del
equipo y los circuitos correspondientes.
Precaución, peligro de descarga eléctrica
• Utilice barreras, cercos o advertencias adecuadas
para mantener alejadas de las actividades de prueba
Advertencia, consulte el manual del usuario a las personas que no tengan relación directa con el
trabajo.
• Nunca conecte el equipo de prueba a equipos con
Parada de emergencia
corriente.
• No se debe utilizar en entornos explosivos.
• Utilice los procedimientos de conexión y de conexión
a tierra que se recomiendan en este manual.
• La conexión a tierra debe ser lo primero y lo
último en realizarse. Cualquier interrupción
de la conexión a tierra puede generar un
peligro de descarga eléctrica.
2.4 P
recauciones para la
potencia de entrada
Este instrumento funciona a partir de una fuente de
alimentación monofásica de onda sinusoidal. Tiene un
cable de alimentación de tres hilos y requiere una fuente
de entrada con un terminal de tipo triple de dos polos
(fase, neutro y tierra). La tensión a tierra desde el polo de
fase de la fuente de alimentación debe estar dentro de las
siguientes tensiones nominales de funcionamiento:
de 85 V a 250 V, de 47 a 63 Hz, 250 VA
El polo neutro debe estar en la conexión a tierra. Antes
de realizar la conexión a la fuente de alimentación,
determine que el voltaje nominal del instrumento coincida
con la tensión de la fuente de alimentación. El enchufe
de la alimentación debe insertarse solo en un receptáculo
correspondiente con un contacto de toma de tierra.
No omita la conexión a tierra.
El terminal de conexión a tierra del cable de alimentación
de entrada (cable verde o amarillo/verde) debe estar
conectado al terminal de conexión a tierra de protección
(tierra) de la fuente de alimentación de la línea. El cable de
prueba negro o marrón es el cable de fase
(conductor vivo).
Los circuitos de control del instrumento están protegidos
por fusibles. El fusible se ubica en el módulo de interruptor
de encendido y apagado del panel lateral y el operador
lo puede reemplazar. Para evitar el peligro de descarga
eléctrica e incendio, utilice solo el fusible especificado
en el módulo del interruptor del panel lateral.
Pantalla táctil
180 mm (7 in)
Resolución de 800 x 480
1100 NITS
IEEE C57.152-2013
IEC 60076-1:2011
AS/NZS 6076 1:2014
CIGRE 445 2011
Estuche
Software de control/comunicación
Salida de la impresora
4.2 E
stablecer conexiones
del circuito
Las condiciones ambientales pueden provocar la
corrosión de los terminales de la unidad sometida a
Las conexiones se deben realizar en el
prueba. Asegúrese de que los cables tengan contacto
siguiente orden:
directo con el metal.
2. Potencia de entrada
Asegúrese de que la fuente de potencia de entrada
cumpla con los requisitos que se enumeran
en la Sección 2: Seguridad y en la Sección 3:
Especificaciones. Asegúrese de que el interruptor
de encendido y apagado esté en la posición de
apagado. Conecte el cable de alimentación al TTRU3
primero, luego a la fuente. En este momento, deje el
interruptor de encendido y apagado en la posición de
apagado.
4.4 A
ctualización de software
en la computadora 6. Haga clic en Desinstalar.
Si tiene instalada una versión anterior del software en la
computadora, deberá desinstalarla antes de instalar la
nueva versión.
1. Localice el instalador TTRU3_installer_X.xx.exe. para
el TTRU3.
X.xx es la versión.
2. Haga doble clic para iniciar el instalador.
3. Haga clic en Aceptar para eliminar la versión anterior.
5.2 Opciones 1 2 3
Botón Descripción
Las opciones se muestran de unas cuantas formas
Disponible cuando no está
diferentes en el TTRU3. A continuación, se entrega una 1 Inicio
en la pantalla de inicio
breve explicación:
Información acerca de la
2 Navegación
Tipo de opción Descripción pantalla actual
Cuando hay menos de
Puntos siete opciones disponibles, Fecha y hora,
3 Notificación
se muestran puntos. El notificaciones
punto más grande indica
la opción seleccionada. 5.4.1 Botones de la barra
Cuando hay siete o más de menú
opciones disponibles,
Selección múltiple aparece la pantalla de Botón Descripción
selección múltiple. Utilice Inicio
los botones de avanzar o Volver a la pantalla de inicio
retroceder página, o ir a la
última o a la primera página
Computadora conectada
para navegar.
Muestra información de la
computadora conectada
Cuando aparece, indica
Perilla giratoria que los valores se pueden Parada de emergencia
cambiar con la perilla activada
giratoria.
Alerta
Muestra un mensaje de error
5.5.1 B
otones de la pantalla 5.6.1 Botones de la pantalla
de inicio de ayuda
Botón Descripción Botón Descripción
Configuración
Modificar la configuración
de los instrumentos y de las
pruebas
Resultados
Ver los resultados guardados
Acerca de
Ver la información del sistema
Actualizar TTRU3
Exportar los registros
5.6.2 Actualizar
9. Espere a que se complete la actualización
Las actualizaciones se pueden realizar en
un ASC o una fábrica Megger. Si el usuario
decide instalar las actualizaciones, acepta
la responsabilidad de todos los cambios
intencionales o no intencionales en el TTRU3.
7. Seleccione Actualizar
Administrativo
Protegido con contraseña,
configuración modificada
con poca frecuencia
Salir
Volver al Inicio
5.8.1 O
pciones de medición 5.9.1 Opciones y botones de la
y límites placa de identificación
Opción
Configuración del transformador
disponible
Configuración
Opción
50 Hz disponible
Frecuencia del cable
60 Hz
Consulte la Pantalla de
Vector principal selección del vector principal
Encendido
Prueba del zumbador (5.9.2)
Apagado
Consulte la Pantalla de
TNR Vector secundario selección del vector secundario
Pantalla de relación TVR (5.9.3)
Salida de
tensión de
prueba
Búsqueda de vector
Consulte Búsqueda de
vector
(5.9.6)
5.9.5 S
elección de cambio 5.9.7 Búsqueda de vector
de fase La búsqueda de vector se debe utilizar solo
como último recurso. Si el vector encontrado
no coincide con la placa de identificación, el
Característica opcional de software operador DEBE comprobar la placa y validar
esta condición. Cuando se conecta al sistema,
una fase inadecuada del transformador puede
provocar una falla catastrófica.
Después de seleccionar un grupo de vector
secundario, se puede utilizar la pantalla de selección Después de seleccionar un grupo de vector secundario, la
de vector absoluto para ingresar un cambio de fase función de búsqueda del vector ejecutará una prueba para
no estándar (30°). buscar el cambio de fase.
De 0° a 360°
Cambio de fase
(intervalos de 0,1°)
5.9.8 B
otones de la búsqueda 5.10 Regional
de vector La configuración regional permite ajustar el
Botón Descripción instrumento TTRU3 para una localización específica.
¡Detener!
Detener la prueba
Se recomienda realizar
la parada de emergencia
ante potenciales riesgos de
seguridad
Repetir la prueba
Vuelve a ejecutar la
prueba de búsqueda de
vector
1,000.00
Formato de número
1.000,00
MM/DD/AAAA
Formato de fecha DD/MM/AAAA
AAAA/MM/DD
English
Deutsch
Idioma Español
Français
Ucraniano
Portugués
Coreano
Chino simplificado
Chino tradicional
Vietnamita
Ruso
De 1 a 24
Hora
Según el formato de hora
Minuto De 0 a 59
AM
AM/PM PM
Según el formato de hora
12 H
Formato de hora
24 H
5.11 Pantalla
Establece el brillo de la pantalla y calibra la pantalla táctil.
Manual
OLTC
Automático
Pulso
1,0 a 10,0
Incrementos de 0,1
Esperar
1,0 a 10,0
Incrementos de 0,1
i. Verificar arriba
ii. Verificar abajo
iii. Temporización de tomas
5.13 C
onfiguración 5.14 Configuración de prueba
administrativa rápida
Configuración definida por un administrador y que La prueba rápida es una simple prueba de relación.
no cambia con frecuencia. Incluye la medición de la desviación de fase y la corriente
de excitación. El porcentaje de error y relación calculados
están disponibles si se ingresa la información de toma.
Secundario
Terciario
Consulte la Pantalla
Vector secundario de selección del vector
secundario (5.9.3)
Opciones de acuerdo con
5.13.1 O
pciones administrativas Toma principal
Toma secundaria
la placa de identificación
predeterminada
Opción Configuración disponible
Tensión de toma principal
Apagado Tensión de toma De 0 a 999 999 V
USB B Encendido secundaria
Mostrar unidad en
miniatura ID de prueba 13 caracteres alfanuméricos
Oculta la unidad de CD
USB de la computadora Automático
3 Ø en elevación
Personalizar carpeta de PC Modo 3 Ø en reducción
Exportar carpeta de exportación 1 Ø en elevación
1 Ø en reducción
Restaurar a la De 1 a 125 V en elevación
configuración de fábrica (modelo ADV)
Sobrescribir la
configuración con la Prueba de V De 1 a 250V en elevación
configuración de fábrica (modelos EXP/PRO)
De 1 a 48 V en reducción
Encendido
Tomas predictivas Apagado
5.14.2 B
otones de prueba 5.15 Prueba en curso
rápida
Opciones Configuración disponible
Salida de
tensión de
prueba
Inicia la prueba
Placa de identificación
del transformador
Establecer la configuración Después de hacer clic en Prueba, aparecerá un aviso
del transformador que confirma el ID de prueba predeterminado si no
se ingresó uno. Si se ingresa un ID de prueba, o si se
5.14.3 M
odos de prueba confirma el aviso, ocurrirá lo siguiente:
rápida
1. Se mostrará una breve cuenta regresiva si el
Durante cada prueba, se aplica tensión baja (menos de
timbre de prueba está activado.
1 V) como prueba de seguridad y de conexión. Si no se
2. Después de la cuenta regresiva, comienza la
encuentran fallas de seguridad ni de conexión, la prueba
prueba. Si la baliza opcional está conectada, esta
progresa de acuerdo con el modo de prueba seleccionado.
comenzará a destellar.
Pantalla
Ver resultados Pantalla TNR/TTR
de relación
Volver a la configuración
de prueba
Guardar resultado
Guarda y regresa a la
configuración con el nuevo
ID de prueba
Exportar resultado
Información Descripción Exporta el resultado a una
unidad USB, guarda y regresa
Etiquetas Ø a la configuración con el
mA nuevo ID de prueba
Consumo de corriente
Imprimir resultado
Desviación de Ø Disponible si la impresora
° o ” de acuerdo con la opcional está conectada.
configuración Imprime, guarda y vuelve a la
Primera fila Se muestra el límite configuración con el nuevo
Descripciones de las de acuerdo con la ID de prueba
columnas configuración
Configuración de prueba
% de error Regresa a la configuración
Se muestra el límite sin guardar el resultado
de acuerdo con la
configuración Repetir la prueba
Repite la prueba sin
Relación guardar el resultado
Placa de identificación o
relación calculada a partir de la
tensión de toma
Etiquetas de Ø
De acuerdo con la
configuración
de la placa de identificación y
del vector seleccionado
Consumo de corriente en
mA
Desviación de Ø
Se mostrará en rojo si
excede el límite
2.ª, 3.ª y 4.ª fila Datos de
% de error
ØA, ØB y ØC
Error calculado a partir de
la relación de la placa de
identificación y la relación
medida
Se mostrará en rojo si
supera el límite
Relación
Aparecerá en rojo si se
supera el límite de % de
error
5.18.1 P
rueba de cambio 5.18.2 Configuración de
de tomas realizada prueba rápida para
correctamente tomas predictivas
Presione el botón físico de aumento o disminución Las tomas predictivas le permiten realizar pruebas en un
de tomas en la pantalla de prueba realizada transformador fácilmente con un OLTC, sin tener que
correctamente para ver una notificación de que el establecer un plan de pruebas. Después de utilizar el
cambio de tomas está en curso. botón de ascenso y descenso manual de tomas, ocurrirá lo
siguiente:
Después de soltar el botón de cambio de tomas,
aparecerá un mensaje que notifica al usuario que 1. La etiqueta del devanado OLTC de la toma y la
se guardó el resultado y que debe actualizar la tensión aparecerán resaltados en color amarillo.
etiqueta de tomas OLTC y de tensión. 2. Si se selecciona una etiqueta de toma, se mostrará la
siguiente etiqueta de toma.
3. Si se ingresan dos etiquetas de tomas y tensiones de
tomas, se mostrará la siguiente tensión de toma.
4. La perilla de control giratoria ajustará de forma
predeterminada la tensión de toma OLTC, lo que
permite un rápido ajuste de la tensión.
5.19.4 B
otones de la placa de 5.19.7 Opciones de tomas
identificación
Opción Configuración disponible
Botón Descripción
En elevación
En reducción
En elevación
En reducción
N2 Blanket
5.19.9 Botones de información Tipo de tanque Sellado
Conservador sellado
del recurso Conservador abierto
Respiración libre
Botón Descripción
Sellado de gas-aceite
kVA Ingresar los valores de kVA Aceite FR3
para los devanados Aceite y agua Biotemp.
Aire abierto Envirotemp 200
BIL Ingresar los valores de BIL Refrigerante Aire encap. Midel 7131
para los devanados Silicona Ésteres naturales
Gas Ésteres sintéticos
Impedancia Ingresar los valores de Askarel Otro
impedancia para los devanados Temp R
GAL
ID de recurso Ingresar el ID del recurso
L
Unidad de UG
Ingresar el fabricante del volumen de
Fabricante IG
recurso refrigerante kg
Ingresar el número de lb
Número de serie
serie del recurso tn
Botón Descripción
Ingresar el nombre de
Examinador la persona/empresa que
realiza las pruebas
Ingresar la temperatura
Temperatura ambiente
ambiente durante las pruebas
5.19.13 O
pciones de información
Si utiliza OLTC automático, seleccione las
del recurso tomas de inicio y término deseadas.
Opción Configuración disponible
Comisión
Aceptación
Garantía
Reparación del casquillo
Motivo Mantenimiento del LTC
Mantenimiento del disyuntor
Funcionamiento defectuoso
Repetir la prueba
Rutina
Soleado
Condiciones climáticas Nublado
Húmedo
Unidad de temperatura C
ambiente F
5.19.15 B
otones de 5.20 Prueba automática de OLTC
configuración de prueba en curso
Opción Configuración disponible
Secundario
Terciario
Manual Automático
OLTC
Característica
opcional de software Cuando se cambia la toma, la toma actual, la
Ver la configuración de OLTC
dirección del cambio de toma y la toma siguiente se
Pulso Característica muestran de izquierda a derecha en el encabezado:
opcional de software
Encendido, apagado
OLTC con límite de error Característica
opcional de software
5.20.2 Pie de página de OLTC
automático
Probar la tensión En la parte inferior de la pantalla se muestran los
de salida
criterios de parada de prueba
Inicia la prueba1
1
Si no se introdujo ningún ID de prueba, aparecerá un mensaje que pregunta
si el ID de prueba predeterminado es aceptable.
5.20.3 F
lujo de prueba de 5.21 Error de prueba
OLTC automático
El flujo de prueba de OLTC automático se muestra Se mostrará una pantalla de error de prueba si la
a continuación y es válido mientras haya tomas prueba no se puede ejecutar correctamente o si los
adicionales por probar resultados superan los límites de la prueba
Volver a la configuración
de prueba
Imprimir el gráfico
5.22 R
esultados de las tomas 5.22.2 Gráfico de resultados
del plan de prueba
Cuando una prueba finaliza correctamente, se mostrará
Desde una prueba con errores, los resultados de toma
un gráfico con el % de error. Aparece una línea de
se mostrarán después de hacer clic en Ver resultados.
exploración sobre la posición de la toma actual. El error
de % mín./máx. del eje Y se basa en la configuración
de medición y límites. Si una de las tomas excede el
error porcentual permitido, el error de % mín./máx.
cambiará y aparecerá una banda roja en el gráfico.
El error de porcentaje máximo de fase aparece en
las opciones de fase, y el error de fase individual se
muestra cuando se cambia la opción de fase.
5.22.1 B
otones de resultados
de toma
Las opciones de exportar, imprimir, configuración de
prueba y eliminar aparecen minimizadas. Haga clic en
el área alrededor del botón para expandirlo. Haga clic
nuevamente para ejecutar la acción
Botón Descripción
Principal/
Continuar: cambiar toma Eje X
Secundario/Terciario
y probar
Característica
opcional de software Todos
Ø C
Volver a la configuración Fases Ø B
de prueba Ø C
Cambiar a la vista de
Resultado de toma resultados de toma de ese
resultado de toma
Copiar configuración
Genera un nuevo ID de
prueba sin resultados
Eliminar el plan de prueba
Consulte la Pantalla
Característica opcional de software Vector principal de selección del vector
principal (5.9.2)
De 1 a 125 V en elevación
(modelo ADV)
De 1 a 48 V en reducción
Salida de
tensión de
prueba
Inicia la prueba
Placa de identificación
del transformador
Establecer la configuración
del transformador
5.23.3 M
odos de prueba de 5.23.4 Prueba de equilibrio
equilibrio magnético magnético realizada
correctamente
El equilibrio magnético entrega
resultados de relación de vueltas y Cuando la prueba se realice correctamente, se
resultados de equilibrio magnético. mostrará la pantalla que aparece a continuación.
El equilibrio magnético siempre se
realiza con excitación de 1 Ø.
Visualización
Cambiar visualización
Exportar resultado
Información Descripción Exporta el resultado a una
unidad USB, guarda y
Consulte la Pantalla de
regresa a la configuración
Vector principal selección del vector principal
con el nuevo ID de prueba
(5.9.2)
Imprimir resultado
Ø excitada Disponible si la
Qué fase se excita impresora opcional está
conectada.
Ø medida Imprime, guarda y vuelve
Qué fase se midió. Tensión a la configuración con el
medida y porcentaje de nuevo ID de prueba
tensión de Ø excitada
Primera fila Configuración de prueba
Descripciones de las Total inducido Regresa a la configuración
columnas Tensión total inducida en sin guardar el resultado
las dos Ø que no fueron Repetir la prueba
sometidas a excitación. Repite la prueba sin
Tensión medida y porcentaje guardar el resultado
de tensión de Ø excitada
Pantalla de relación
Se muestra el límite Pantalla TNR/TTR
de acuerdo con la
configuración
Ø excitada
Ø medida
Aparecerá atenuada si la fase
medida fue la fase excitada
Aparecerá en rojo si
excede el % límite de
desequilibrio
Resultado individual
Al lado del ícono para guardar, los planes de prueba
Haga clic para revisar los
mostrarán el número de resultados guardados que no detalles de los resultados
tuvieron errores en los límites de medición. El número de
resultados guardados que no alcanzaron los límites de
medición se mostrará junto al ícono de advertencia. 5.24.2 Opciones de resultados
Botón Descripción
ID
Tipo de clasificación Fecha
Vector
Número o resultado
Orden de En elevación
clasificación En reducción
5.24.3 E
liminar todos los 5.24.4 Exportar todos los
resultados resultados
Se requiere una doble confirmación de la acción para
Exporte todos los resultados periódicamente
eliminar todos los resultados.
y almacénelos de forma local, de preferencia
en una red con copias de seguridad
Después de eliminar todos los resultados, el TTRU3
programadas. NO SE DISEÑÓ EL TTRU3
vuelve a la pantalla de inicio.
PARA SER UN ALMACÉN PERMANENTE
PARA LOS DATOS DE PRUEBA.
Eliminar resultado
Eliminar el resultado.
Requiere confirmación
Visualización
Cambiar visualización
Exportar resultado
Exportar el resultado a la
unidad USB.
Imprimir resultado
Disponible si la
impresora opcional está
conectada.
Imprime el resultado
Volver
Volver a todos los
resultados
Repetir prueba
Repite la prueba con un
aviso para sobrescribir.
Copiar prueba
Copia la configuración
del plan de prueba con
un nombre nuevo y sin
resultados
5.26 F
ormulario de 3 Ø de 5.26.1 Importar PowerDB
PowerDB desde un archivo
PowerDB proporciona un formulario de 3 Ø para Para importar los datos exportados a una unidad
importar los resultados y controlar el TTRU3 (así como USB, busque la tabla a la que se deben importar y
los datos de otros instrumentos Megger). seleccione “Importar datos de TTRU3”.
Para comenzar a utilizar PowerDB, inicie PowerDB Lite.
Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Sí para 5.26.3 Control de PowerDB
agregar los datos al formulario.
El control de PowerDB es una característica
opcional de software
• Conecte los cables como se describe a continuación • Verifique que el cable USB esté completamente
H1 a X1 insertado en el TTRU3.
H2 a X2 • Verifique que el cable USB esté completamente
H3 a X3 insertado en la computadora.
H0 a X0 • Verifique que el TTRU3 esté encendido.
• Verifique que el software del TTRU3 esté instalado.
• Seleccione Dd0, Yy0 o YNyn0, y realice una prueba • Verifique que el TTRU3 esté en funcionamiento.
• Mueva el cable USB a otro puerto USB en la
• Verifique la relación entre 1,0005 y 0,9995 computadora.
• Pruebe con otro cable USB.
• Pruebe con otra computadora.
54 Manual del usuario de TTRU3 www.megger.com
Servicio
Dirección:
Megger Valley Forge
2621 Van Buren Ave
Norristown, PA 19403, EE. UU.