mcm590 21 Dfu Esp
mcm590 21 Dfu Esp
MC M590
[Link]
to download latest UPDATES of USB PC Link Driver
MusicMatch Jukebox softwares and FAQs.
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
2
P1 P3
P4
P2
P5
3 3
Energy Star
As an ENERGY STARR
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STARR guidelines for
energy efficiency.
4
Index
English
English ------------------------------------------------ 6
Français
Français -------------------------------------------- 27
Español
Español --------------------------------------------- 48
-------------------------------------------------------- 69
MC-V320/21-1
Contenido
Información general Operaciones de disco
Accesorios suministrados ................................ 49 Discos que pueden reproducirse ................... 59
Información medioambiental ........................... 49 Colocación de discos ........................................ 59
Información de seguridad y para el cuidado Control de reproducción básicos .................. 59
del equipo ............................................................ 49 Reproducción Repetida y Aleatoria ............... 60
Reproducción repetida ..................................... 60
Descripción general de las Reproducción repetida .................................. 60
Reproducción aleatoria ................................. 60
funciones Programación de las pistas del disco ............. 61
Español
Unidad principal y control remoto ......... 50~51 Comprobación del programa ....................... 61
Sólo en el control remoto ............................ 51 Borrado del programa ................................... 61
48
Información general
Este producto cumple con las normas de Evitar los problemas causados por la
radiointerferencias de la Comunidad condensación
Europea. – Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
Para ver los nominales eléctricos, otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
consulte la placa de especificaciones reproducir los discos. Deje el equipo en un
situada en la parte posterior o en la base entorno cálido hasta que se evapore la
del sistema. humedad.
Español
No bloquear los respiraderos
Accesorios suministrados – Si el equipo está colocado en un armario,
(página 3 – P1) dejar alrededor de 10cm de espacio libre
alrededor del sistema para recibir una ventilación
– Disco instalador de USB PC Link
adecuada.
– Cable USB
– Control remoto y dos pilas AA Cuidado del disco
– Antena de cuadro MW – Para limpiar un CD, frótelo suavemente en
– Antena de alambres FM línea recta desde el centro hacia los
– Cable de vídeo compuesto (amarillo) bordes utilizando un paño suave sin pelusilla,
– Cable de alimentación de CA ligeramente húmedo. ¡Un agente de limpieza
puede dañar el disco!
– Escriba solamente en el lado impreso de un
Información medioambiental CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de
punta blanda.
Se han eliminado todos los materiales de – Tome el disco por su borde, no toque la
embalaje superfluos. Hemos realizado un gran superficie.
esfuerzo para que el material de embalaje se
pueda separar fácilmente en tres tipos de Cuidado del mueble
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno – Utilice un paño suave ligeramente
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina humedecido con una solución detergente suave.
protectora de espuma. No utilice una solución que contenga alcohol,
amoniaco o sustancias abrasivas.
El sistema está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si lo desmonta una compañía Localización de un lugar adecuado
especializada. Cumpla la normativa local en – Coloque el sistema sobre una superficie plana,
relación con la eliminación de materiales de dura y estable.
embalaje, pilas agotadas y equipos. Circuito de seguridad incorporado
– Bajo condiciones extremas, este sistema
Información de seguridad y para puede pasar automáticamente al modo de
el cuidado del equipo (página 3 - P2) espera. Si ocurre esto, deje que el sistema se
enfríe antes de volver a utilizarlo.
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo Ahorro de energía
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos a – Este sistema está diseñado para que utilice
la humedad, lluvia, arena o calor excesivo menos de 1W de electricidad cuando pasa al
(provocado por un calentamiento excesivo del modo de espera Eco Power. Desconecte el
aparato o por su exposición directa al sol). cable de alimentación de CA del tomacorriente
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos cuando no utilice el sistema.
para evitar polvo en la lente.
– Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
– No coloque ningún foco de peligro sobre el
aparato (por ejemplo objetos que contengan
líquidos, velas encendidas)
49
Descripción general de las funciones
0 §
*
9 !
0
@
# $
5
Español
8
$ 4 3
% 6
∞ ¡ ≥
^
7 7 •
& ª
6 ™
* £ º
5 %
≤
4 ∞ ^
3 ⁄
( #
2
1 )
50
Descripción general de las funciones
8 Pantalla Botones de control disponibles
solamente en el control remoto
9 Disc trays (1~5)
¡ REPEAT
0 5 DISC 1~5 (CD 1~5)
– Repite una pista/ un disco/ todas las pistas
– Selecciona una bandeja de disco para la
programadas.
reproducción.
™ SLEEP
! OPEN /CLOSE 0 1~5
– Establece la función de temporizador de dormir.
– Abre / cierra la bandeja de disco individual.
Español
£ CLOCK
@ iR
– *Activa el modo de ajuste del reloj.
– Apunte el control remoto a este sensor.
– Cambia al modo de visualización del reloj.
# MAX SOUND (MAX ON /OFF) ≤ SNOOZE
– Activa /desactiva la mezcla óptima de varias
– Desactiva temporalmente el temporizador
funciones de sonido.
despertador.
$ MASTER VOLUME (VOL +-) ∞ DIM
– Ajusta el nivel del volumen.
– Selecciona diferentes niveles de brillo para el
% VEC/ REVERB panel de visualización.
– Selecciona diferentes tipos de ambientes §B
sonoros basados en los ajustes del ecualizador
– Conmuta al modo de espera Eco Power.
(SALA, CINE, CONCIERTO, CIBER o
– *Conmuta al modo de espera.
ARCADA).
≥ DISPLAY
^ DSC/ PRESET
– Muestra el álbum y el nombre de título para el
– Selecciona diferentes tipos de ajustes
disco MP3.
preconfigurados para el ecualizador de sonido
(ÓPTIMO, JAZZ, ROCK o POP). • SHUFFLE
• Los modos de ambiente PRESET y REVERB sólo – Activa/desactiva el modo de reproducción aleatoria.
están disponibles cuando el software opcional,
ª TIMER ON/OFF
Philips Sound Agent 2 se activa durante la
– Activa/desactiva la función del temporizador.
aplicación USB PC Link.
º TIMER
& CLOCK•TIMER
– *Activa el modo de ajuste del temporizador.
– *Introduce el modo de ajuste de reloj o
– Muestra el ajuste del temporizador.
temporizador.
– Cambia al modo de visualización del reloj. ⁄ MUTE
– Interrumpe / reanuda la reproducción de sonido.
* CD / TUNER / AUX / USB PC LINK
– Selecciona el modo activo pertinente.
– CD: conmuta entre DISC 1~5.
– TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.
– AUX: conmuta entre los modos AUX y CDR.
– USB PC Link: Selecciona las fuentes USB PC Link
( Conecta el cable USB entre el sistema y el
puerto USB del PC.
)n
– Enchufe el conector de los auriculares.
La salida de los altavoces se cancelará.
51
Conexiones
antena de
cuadro MW antena de
alambre FM
MW
Español
altavoces
altavoces
(derecho)
(izquierdo)
VOLTAGE
SELECTOR
110V-
127V
220V-
240V
Consulte la página 3 - P5
cable de alimentación
de CA
52
Conexiones
Paso 2: Conexión de los Paso 5: Colocación de las pilas
altavoces en el control remoto
Conecte los hilos de los altavoces a los
terminales SPEAKERS, el altavoz derecho a “R” 3
y el altavoz izquierdo a “L” , el hilo de color
1
(marcado) a “+” y el hilo de negro (sin
marcar) "-". Inserte completamente la parte 2
pelada del hilo del altavoz en el terminal, de la
Español
forma mostrada.
53
USB PC Link
¡IMPORTANTE! 1 Encienda su PC e introduzca el disco instalador
– ¡Compruebe que el ajuste de en el drive CD-ROM de su PC.
enmudecimiento en el panel de control
de su PC está desactivado para 2 La guía de instalación aparecerá
asegurarse de que el sonido procede de automáticamente. Si no fuera así, vaya al drive
su equipo audio! CD-ROM en Windows Explorer y haga doble
click en [Link].
54
USB PC Link
Utilización del software MusicMatch archivos. O, Vd. puede hacer click en el botón
Open de la ventana de Playlist para buscar y
Para crear una biblioteca musical.
añadir música a la Playlist.
2 Haga click en el botón Save de Playlist, o vaya
al menú Options>Playlist>Save Playlist.
3 Se le solicitará que seleccione un nombre para la
Playlist. En el campo del Nombre teclee el
nombre que deseado para esta Playlist.
4 Haga click en el botón Save. Ahora puede
Español
reproducir todas las listas de reproducción
salvadas a través del equipo audio pulsando los
botones S o T. Para conocer el
funcionamiento detallado, consulte la Conexión
a USB PC Link.
Nota:
Añadir archivos musicales a My Music Library. – No es posible crear una lista de reproducción
Añadir archivos a My Library arrastrando y a partir del cambiador de 5 CD del sistema.
colocando las pistas audio desde cualquier Si experimenta algún problema utilizando
posición en Windows, a la ventana de My USB PC LINK, consulte Preguntas Frecuentes,
Library. almacenadas en su disco instalador de
También puede hacer click en Add Files en el USB PC LINK o visite “[Link]”
Music Center para añadir pistas. para obtener la última actualización de
1 Haga click en el botón Add Files de la ventana Preguntas Frecuentes.
Music Library.
2 Busque en su ordenador la carpeta donde se Conexión a USB PC Link
han salvado los archivos audio. Compruebe la
casilla Also Add Tracks de las Subcarpetas para USB PC LINK le permite reproducir su colección
añadir todas las pistas en la carpeta actual, y de música del PC a través del potente
todas las subcarpetas. amplificador y altavoces de este sistema.
3 Haga click en el botón Select All para ¡Importante!
seleccionar todos los archivos actuales, y todas Asegúrese de que el software
las subcarpetas. MusicMatch ha sido instalado. Consulte la
4 Haga click en Add. funda del CD-ROM para la instalación de
Los archivos se añadirán a My Library. USB PC Link.
Para crear una “Lista de reproducción”
2
3
4
5
3
1
56
Operaciones básicas
Activación / desactivación Ajuste del reloj
El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12
Conmutación al modo activo horas o al de 24 horas ("11:59 PM" o "23:59"
● Pulse CD, TUNER, USB PC LINK o AUX. por ejemplo).
● Pulse B.
Español
➜ El botón ECO POWER se enciende. 3 (00:00 / 12:00AM)
➜ La pantalla se pone en blanco.
2 (00:00 î 12:00AM)
57
Operaciones básicas
Selección de diferente modo de Control del sonido
pantalla Vd. sólo puede seleccionar uno de los
mandos del sonido cada vez: MAX sound,
Modo de iluminación tenue DSC o VEC.
Puede seleccionar el brillo deseado para el panel
de visualización. Sonido MAX
● En cualquier modo activo, pulse DIM Sonido MAX proporciona la mejor mezcla de
repetidamente para seleccionar el modo de varias funciones de sonido (DSC, VAO por
Español
Español
seleccionar una bandeja de discos para empezar
bandeja.
y después pulse ÉÅ.
➜ Todos los discos disponibles se reproducirán
Discos que pueden reproducirse una vez solamente.
Este sistema puede reproducir : Para reproducir el disco seleccionado
– Todos los CDs de audio pregrabados solamente
– Todos los CDR de audio y CDRW de audio ● Pulse uno de los botones CD 1~5 en el control
finalizados remoto.
– CDs MP3 (CD-ROMs con pistas MP3) ➜ El disco seleccionado se reproducirá una vez
solamente.
59
Operaciones de disco
Reproducción de un disco MP3 Reproducción Repetida y
Aleatoria
TITLE Puede seleccionar cambiar los diversos modos de
A02 T008
reproducción antes con durante la reproducción.
1
3
Reproducción repetida
4
DISC 1 DISC 2
5 D I S C D I R E C T P L AY
DISC 21 1
DISC 32ON/OFF
POWER
DISC 43
DISC DISC
1 54
2
3
3
2
DISC 5
4
A02 T001
● Durante la reproducción, pulse DISPLAY para 2 Para reanudar la reproducción normal, pulse
mostrar el álbum y el título. REPEAT hasta que aparezca "OFF".
Nota:
– Al usarse el botón OPEN •CLOSE se cancelarán
todos los modos de reproducción repetida o
reproducción aleatoria.
60
Operaciones de disco
Programación de las pistas del Notas:
– Si el tiempo de reproducción total alcanzó los
disco 100 minutos o si una de las pistas programadas
La programación de la pista es posible cuando la tiene un número mayor que 30, en lugar del
reproducción se para. Es posible almacenar hasta tiempo total de reproducción aparece “--:--”.
99 pistas en la memoria en cualquier orden. – El sistema saldrá del modo de programación si
no se pulsa ningún botón dentro de un período de
¡IMPORTANTE! 20 segundos.
Solamente es posible programar a partir
Español
de la pista de discos seleccionada. Comprobación del programa
1 Pare la reproducción y pulse í o ë
repetidamente.
2
2 Pulse Ç para salir.
1 O
4
Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción a partir
7 de la pista programada actualmente.
5 D I S C D I R E C T P L AY
DISC 21
DISC 32ON/OFF
POWER
DISC 43
1
2
3
6 8 Borrado del programa
DISC DISC
1 54 3
DISC 5
4
5
3, 5
● Pare la reproducción y pulse Ç para borrar el
CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
programa.
1 Coloque los discos deseados en las bandejas de O
discos (consulte “Colocación de discos”). Pulse el botón OPEN •CLOSE 0 de la
2 Pulse CD o uno de los botones CD 1~5 para bandeja de discos.
seleccionar un disco. ➜ PROG desaparece y "PROGRAM CLEARED"
aparece.
3 Pulse PROGRAM (PROG) para iniciar la
programación.
Nota:
➜ PROG empieza destellar.
– El programa se borrará si el sistema se
4 Pulse í o ë repetidamente para seleccionar la desconecta de la fuente de alimentación o si se
pista deseada. conmuta a otro modo de fuente.
● Para un disco MP3 pulse à / á
(ALBUM 43) y í / ë (TITLE -+) para
seleccionar el álbum y el título deseado para la
programación.
5 Pulse PROGRAM (PROG) para almacenar.
● Repita los pasos 4~5 para seleccionar las pistas.
➜ Si intenta programar más de 99 pistas,
aparece "PROGRAM FULL".
6 Pulse 9 para abandonar el modo de
programación.
➜ PROG deja de destellar.
7 Para iniciar la programación, pulse ÉÅ.
8 Para parar la reproducción o finalizar la
programación, pulse Ç una vez.
➜ PROG permanece y el modo de programa
sigue activo.
61
Operaciones de sintonizador
¡IMPORTANTE! 2 Pulse ÉÅ en la unidad principal para iniciar la
Asegúrese de que las antenas FM y MW instalación.
estén conectadas. ➜ Aparece "INSTALL TUNER".
➜ Todas las emisoras de radio almacenadas
Sintonización de emisoras anteriormente serán sustituidas.
62
Operaciones de sintonizador
Programación manual de emisoras Cambio de la rejilla de
preestablecidas
sintonización (no disponible para todas las
Puede seleccionar almacenar solamente las
versiones)
emisoras favoritas.
En Norteamérica y en Sudamérica, el paso de
1 Sintonice su emisora deseada (consulte frecuencia entre canales adyacentes de la banda
“Sintonización de emisoras”). MW es 10 kHz (9 kHz en algunas áreas).
El paso de frecuencia preestablecido en la
2 Pulse PROGRAM (PROG).
fábrica es 9 kHz.
➜ El número de emisora preestablecida
Español
empieza destellar. Si quiero almacenar la emisora
¡IMPORTANTE!
en otro número de emisora preestablecida, pulse
El cambio de la rejilla de sintonización
í o ë.
borrará todas las emisoras almacenadas
3 Pulse PROGRAM (PROG) otra vez para anteriormente.
almacenar la emisora. 1 Desconecte el sistema de la fuente de
● Repita los pasos 1~3 para almacenar otras alimentación de CA (desenchufe el cable de
emisoras. alimentación de CA).
2 Mientras mantiene apretado TUNER y á en el
Selección de una emisora sistema, reconectando el sistema a la fuente de
preestablecida alimentación de CA.
➜ La pantalla mostrará “GRID 9” o
● En modo de sintonizador, pulse í o ë. “GRID 10”.
➜ Aparecen el número, la frecuencia y la banda
de onda de la emisora preestablecida. Notas:
– GRID 9 y GRID 10 indican que la rejilla de
Borrado de una emisora sintonización está en el paso de 9 kHz y 10 kHz
preestablecida respectivamente.
● Pulse y mantenga apretado Çhasta que – La rejilla de sintonización de FM también se
aparezca “PRESET DELETED”. cambiará de 50 kHz a 100 kHz o viceversa.
➜ La emisora preestablecida en curso se
borrará.
➜ Todas los números más altos de emisoras
preestablecidas se reducen en una unidad.
63
Operaciones de temporizador
Ajuste del temporizador 4 Pulse TIMER (o CLOCK•TIMER) para
El sistema puede activar automáticamente el almacenar el ajuste.
modo de CD, sintonizador o USB PC LINK a ➜ El temporizador siempre estará activado
una hora preestablecida, sirviendo de alarma después de que se haya establecido.
para despertarle. ➜ El icono permanece en la pantalla. Indica
que el temporizador está activado.
¡IMPORTANTE! ● A la hora preestablecida, la fuente de
– Antes de ajustar el temporizador, sonido seleccionada se reproducirá
Español
Activación/desactivación del
1, 4 temporizador
● Pulse TIMER ON/OFF en el control remoto
para desactivar el temporizador o volver a
1 Pulse y mantenga apretado TIMER en el control
activarlo en el último ajuste.
remoto hasta que el icono empiece a
➜ Si el temporizador está activado, los datos del
destellar.
mismo aparecerán durante unos segundos y
O
después el sistema volverá a la última fuente
Pulse y mantenga apretado CLOCK•TIMER activa o permanecerá en el modo de espera.
en la unidad principal hasta que aparezca ➜ Si está desactivado, aparece “OFF”.
"SELECT CLOCK OR TIMER". Después pulse
ë para cambiar la pantalla a “TIMER” y vuelva Notas:
a pulsar CLOCK•TIMER para confirmar. – El sistema saldrá del modo de ajuste del
2 Pulse CD o TUNER o USB PC LINK para temporizador si no se pulsa ningún botón durante
seleccionar la fuente del despertador. 90 segundos.
➜ Las fuentes seleccionadas se encenderán
mientras las otras fuentes disponibles destellan. Comprobación del ajuste del
temporizador
3 Pulse à o á (para la hora) e í o ë (para
los minutos) repetidamente para establecer la ● Pulse TIMER en el control remoto.
hora de despertar. ➜ Los datos del temporizador aparecerán
durante unos segundos y después el sistema
volverá a la última fuente activa o permanecerá
en el modo de espera.
64
Operaciones de temporizador Otra conexión
Desactivación temporal del Escucha de una fuente externa
temporizador del despertador Puede escuchar el sonido del dispositivo externo
Sólo puede activar la función Snooze durante los conectado a través de los altavoces de su
30 minutos posteriores a que suene el sistema.
despertador desde el modo de espera
1 Después de que suene el despertador, pulse
SNOOZE en el mando a distancia.
➜ El equipo cambiará al modo de espera
Español
durante cinco minutos. Después de esto,
recupera de nuevo la última fuente seleccionada
para el temporizador.
2 Para cancelar la función snooze, pulse
SNOOZE de nuevo.
Notas:
– Todas las funciones de control de sonido
(DSC, VEC por ejemplo) están disponibles para
su selección.
– Para ver los detalles de conexión y uso,
consulte siempre el manual del propietario para
el otro equipo.
65
Especificaciones
AMPLIFICADOR GENERAL
Potencia de salida .................................. 3000 W MPO Material /acabado ........................ Poliestereno /Metal
.............................................................. 2 x 125W RMS(1) para versión /21-/21M. 110–127 / 220–240 V;
Relación señal-ruido ......................... 75 dB A (IEC) ................................................ 50–60 Hz Commutable
Respuesta de frecuencia .... 50 Hz -16kHz, –3 dB para versión /30. ........................ 230-240V / 50 Hz
Sensibilidad de entrada Consumo de corriente
AUX / CDR In ........................................... 500 mV /1V Activo ...................................................................... 125 W
Salida Espera .......................................................... < 15(*2) W
Altavoces ................................................................... ≥ 4 Ω Espera Eco Power .......................................... < 0.5 W
Español
REPRODUCTOR DE DISCOS
Pistas programables ....................................................... 99 Las especificaciones y el aspecto externo
Respuesta de frecuencia . 20 – 20000 Hz, ±3 dB están sujetos a cambios sin notificación
Relación señal-ruido ...................................... ≥ 76 dBA previa.
Separación de canales .................... ≥ 60 dB (1 kHz)
MPEG 1 capa 3 (MP3-CD) ............ MPEG AUDIO
Velocidad en bits de MP3-CD ........... 32-256 kbps
...................................................... (se aconseja 128 kbps)
Frecuencia de muestreo ................ 32, 44.1, 48 kHz
USB
Respuesta de frecuencia .. 20 – 20000 Hz, –3 dB
Relación señal-ruido ...................................... ≥ 75 dBA
Separación de canales .................... ≥ 40 dB (1 kHz)
Distorsión armónica total .............. < 0.3% (1 kHz)
SINTONIZADOR
Gama de onda FM ........................... 87.5 – 108 MHz
Gama de onda MW(9 kHz) ....... 531 – 1602 kHz
Gama de onda MW(10 kHz) .... 530 – 1700 kHz
Número de emisoras ................................................... 40
Antenna
FM ....................................... antena de alambres 75 Ω
MW .................................................... Antena de cuatro
ALTAVOCES
Sistema .................................................. 3 vías, Bass reflex
Impedancia ....................................................................... 4 Ω
Woofer ........................................................................ 1 x6.5"
Tweeter ................................. 1 x 2" Ferro fluid cooled
Dimensiones(w x h x d) .... 240 x 268 x 222 (mm)
Peso ...................................................................... 3.5 kg each
66
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto
invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no puede juzgar un problema siguiendo estos consejos,
contacte con el vendedor del producto o a Philips para obtener ayuda.
Problema Solución
Español
La Instalación Automática del CD-ROM ✔ Compruebe que el Sistema Operativo de su PC utiliza
Instalador no instaló el Philips Sound Agent 2 Windows 2000/XP.
en mi PC.
Deseo el mínimo efecto del modo de sonido ✔ Seleccione PRESET (modo Neutro.)
Philips Sound Agent 2 cuando escucho música ✔ Seleccione REVERB (Ningún modo para el Entorno)
MP3 a través del USB PC Link.
67
Resolución de problemas
Problema Solución
El temporizador no funciona. ✔ Ajuste el reloj correctamente.
✔ Pulse TIMER ON/OFF para activar el temporizador.
El sistema muestra funciones automáticamente ✔ Pulse y mantenga apretado STOP DEMO en la unidad
y los botones empiezan a destellar. principal para desactivar el modo de demostración.
Español
Consulte las Preguntas Frecuentes que encontrará en el CD-ROM suministrado o visite nuestro sitio web
“[Link]“ para obtener la última actualización de Preguntas Frecuentes.
68