0% encontró este documento útil (0 votos)
104 vistas1 página

Significado y Etimología de Yeshúa

El nombre Yeshúa significa "Salvador" en hebreo y era la forma más común del nombre Jesús en la época de Jesús de Nazaret. Se refiere a varios personajes bíblicos como el sumo sacerdote Josué. Tras la muerte de Jesús, su nombre hebreo Yeshúa fue adoptado por los cristianos de Israel y aparece en ediciones hebreas del Nuevo Testamento. La pronunciación y escritura original del nombre sigue siendo debatida entre estudiosos, aunque probablemente era Yeshú o Y

Cargado por

Juanita Carrasco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
104 vistas1 página

Significado y Etimología de Yeshúa

El nombre Yeshúa significa "Salvador" en hebreo y era la forma más común del nombre Jesús en la época de Jesús de Nazaret. Se refiere a varios personajes bíblicos como el sumo sacerdote Josué. Tras la muerte de Jesús, su nombre hebreo Yeshúa fue adoptado por los cristianos de Israel y aparece en ediciones hebreas del Nuevo Testamento. La pronunciación y escritura original del nombre sigue siendo debatida entre estudiosos, aunque probablemente era Yeshú o Y

Cargado por

Juanita Carrasco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

YESHÚA

(El nombre de Jesús de Nazaret en hebreo moderno)


(en hebreo ‫)י ֵׁשּו ַע‬

Significa "Salvador", en hebreo era así mismo la forma más común del nombre Jesús en la época de Jesús de Nazaret.
Dicho nombre también hace referencia a muchos personajes de la Biblia, entre ellos al sumo sacerdote Josué (Yehoshúa
= ‫ )י ְהֹושֻ ַע‬Esdras 3:2;
Zacarías 6:11-12. Tras su muerte, dicho sumo sacerdote se convirtió en un personaje simbólico, denominado "el
Renuevo"
Esdras 3:8;
Zacarías 6:12

El nombre Yeshúa, según diversos eruditos y grupos religiosos, es el nombre hebreo de Jesús de Nazaret,
En hebreo moderno lo utilizan así los cristianos de Israel y así aparecen en las ediciones del Nuevo Testamento en
hebreo. También es utilizado extensamente por el judaísmo mesiánico y los hebreo-cristianos, entre ellos los hebreos
católicos que desean usar este nombre considerando que es la pronunciación original en el idioma hebreo. La
pronunciación y escritura original sigue siendo materia de debate entre los estudiosos y religiosos del tema.

Etimología
Grafías utilizadas en el hebreo clásico bíblico Yehoshua (las dos superiores) y del hebreo bíblico moderno Yeshúa (la
inferior).
Entre los judíos del Segundo Templo era común el nombre hebreo/arameo bíblico ‫( י ֵׁשּו ַע‬Yeshúa). La Biblia hebrea hace
mención de diez personas con este nombre, escrito en los libros del periodo postexilio, Ezra y Daniel y en los
Manuscritos del Mar Muerto.

El nombre Yeshúa o Ieshúa significa ‘Salvación’. También se puede encontrar la forma ‫( י ְהֹושֻ ַע‬Yehoshúa, generalmente
adaptada como "Josué"). El deletreo del hebreo bíblico moderno usualmente contrae el elemento teofórico Yeho-. Por
ello nombres como ‫( יהוחנן‬Yehojanan) se contraen generalmente como ‫( יוחנן‬Yojanan).

La palabra griega Ἰησοῦς (Iēsoûs) solo es un intento de transliterar la palabra hebrea Yeshúa. En griego, el sonido de la
letra shin (‫ )ש‬no existe y por ello se utilizó sigma (σ) y para hacer el nombre masculino se añadió otra sigma al final
(prácticamente todas las palabras masculinas del griego acaban en sigma).

De acuerdo con David Flusser y Shmuel Safrai, el nombre Yeshúa se habría pronunciado Yeshú durante el siglo I d. C. De
ahí que la transcripción griega omita la -a final, cuando hay numerosos nombres masculinos griegos acabados en -ας (-
as). Aunque no se conocen muchos detalles concretos, se sabe que los judíos de Galilea tenían un acento distinto de los
de Judea:
[...] acercándose los que por allí estaban, dijeron a Pedro: "Verdaderamente también tú eres de ellos, porque aun tu
manera de hablar te descubre".
Mateo, 26:73
Al parecer los galileos no pronunciaban la ayin (‫ )ע‬al final de palabra. Es quizás por ello que, tiempo después, se
comenzó a escribir el nombre según dicha pronunciación: ‫( ישו‬Yeshú). Se ha demostrado, no obstante, que la adición de
una -a- larga (pataj furtiva) a las letras guturales jet, ayin y he con mapiq fue un invento masorético del siglo VII d. C.
Por ello, la pronunciación más antigua debió haber sido Yehoshúʿ o Yeshúʿ, aunque en hebreo moderno ambas palabras
se pronuncian con -a- al final.

Shalom.

También podría gustarte