Cursor 13
Cursor 13
Copyright © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados.
MANUAL DE SERVICIO
47607294 25/08/2014
ES
Contenido
INTRODUCCIÓN
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1
47607294 25/08/2014
[55.013] Sistema de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8
47607294 25/08/2014
47607294 25/08/2014
INTRODUCCIÓN
47607294 25/08/2014
1
Contenido
INTRODUCCIÓN
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones básicas - Cómo usar este manual y cómo desplazarse a través de los contenidos
..................................................................................................6
Instrucciones básicas - Taller y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Par de apriete - Pares de apriete mínimos para montaje normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47607294 25/08/2014
2
INTRODUCCIÓN
Prefacio
La tierra, el aire y el agua son factores vitales para la agricultura y la vida en general. En aquellos casos en los que no
se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada, debe aplicarse
el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica.
NOTA: A continuación, se incluyen algunas recomendaciones que pueden resultar de utilidad:
Consejos útiles
• Evite rellenar los depósitos utilizando latas o sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados que
puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite el contacto de la piel con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría de ellos
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Antes de usar el tractor, asegúrese de que está familiarizado con la posición y el funcionamiento de todos sus
mandos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas de calefacción ordinarios.
• Evite salpicar cuando drene mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceites del motor, de la caja de
engranajes y del sistema hidráulico, líquidos de freno, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados
con lubricantes. Almacene en un lugar seguro hasta poder desecharlos de manera apropiada tal y como exige la
legislación local y los recursos disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante penetren en la tierra. Recoja y deseche las mezclas de refrigerante
correctamente.
• No abra el sistema de aire acondicionado por su cuenta. Contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Su
concesionario CNH o especialista de aire acondicionado dispone de un extractor especial para este fin y deberá
recargar el sistema adecuadamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Durante el proceso de soldadura, proteja las mangueras, puesto que las salpicaduras de la soldadura podrían
perforarlas o debilitarlas, causando pérdidas de aceites, refrigerante, etc.
47607294 25/08/2014
3
INTRODUCCIÓN
Normativa de seguridad
Seguridad personal
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.
En el presente manual y en las etiquetas adhesivas de las máquinas encontrará palabras como PELIGRO, ADVER-
TENCIA y PRECAUCIÓN junto con las instrucciones específicas que debe seguir en cada caso. Dichas recomen-
daciones están encaminadas a salvaguardar su seguridad personal y la de aquellos que trabajen con usted.
Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.
El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes o
lesiones graves. El color asociado al PELIGRO es el color ROJO.
El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, provocará muertes o
lesiones graves. El color asociado a la ADVERTENCIA es el color NARANJA.
El término PRECAUCIÓN junto al símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas. El color asociado a la PRECAUCIÓN es el color
AMARILLO.
Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos. El color asociado al término "aviso" es AZUL.
El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.
Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.
El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.
47607294 25/08/2014
4
INTRODUCCIÓN
Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivados de estas.
El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.
La información de este manual está actualizada a la fecha de publicación, como parte de la política del fabricante
de continua mejora. Parte de la información no ha podido actualizarse, debido a modificaciones de tipo técnico o
comercial o modificaciones realizadas a las leyes y normativas de los diferentes países.
47607294 25/08/2014
5
INTRODUCCIÓN
La información técnica se ha creado para ayudar en el mantenimiento y el servicio de funciones o sistemas de las
máquinas de nuestros clientes. Cuando nuestros clientes tienen algún problema con sus máquinas, normalmente
es debido a que una función o un sistema no funciona correctamente o no ejecuta correctamente alguna orden. Si
consulta la información técnica de este manual para resolver cualquier duda, encontrará toda la información clasifi-
cada según las funciones o sistemas de la máquina, gracias al sistema de codificación SAP. Una vez que localice
la información técnica sobre la función o sistema en cuestión, encontrará todos los dispositivos mecánicos, eléctri-
cos o hidráulicos, los componentes, los conjuntos y los subconjuntos. También encontrará amplia información sobre
dicha función o sistema: datos técnicos (especificaciones), de funcionamiento, de diagnóstico (códigos de avería y
diagnóstico de los inconvenientes) y de mantenimiento (extracción, montaje, ajuste, etc.).
Gracias a la introducción del sistema de codificación SAP en la información técnica, podrá buscar y recuperar exac-
tamente la información técnica que necesite para resolver el problema. Estas mejoras se consiguen añadiendo 3
categorías a cada apartado de información técnica durante el proceso de comprobación.
Se añaden estas 3 categorías a cada apartado de información técnica. Podrá utilizar cualquier combinación de las
categorías para encontrar la información técnica necesaria para resolver las dudas de cualquier cliente sobre su
máquina.
47607294 25/08/2014
6
INTRODUCCIÓN
Apartados
Los apartados se agrupan según las funciones o los sistemas principales de la máquina. Cada apartado corresponde
a una letra: A, B, C, etc. El número de apartados que se incluyen en el manual dependerá de la máquina para la que
esté escrito dicho manual. Cada apartado contiene un índice de contenido ordenado por orden alfabético/numérico.
En esta tabla se especifican los apartados que se incluyen en el manual de un producto concreto.
APARTADO
A. Sistemas hidráulico, neumático, eléctrico y electrónico
B. Motor y entrada de la TDF
C. Transmisión, accionamiento y salida de la TDF
D. Ejes, frenos y dirección
E. Bastidor y cabina
F. Posición del bastidor
G. Colocación de la herramienta
H. Enganche y herramienta de trabajo
J. Excavación y remodelación paisajística
K. Procesamiento del cultivo
L. Procesamiento de campo
PRODUCTO
Tractores X X X X X X X X
Vehículos con brazos de trabajo: X X X X X X X X X
retroexcavadoras, excavadoras,
minicargadoras, ...
Cosechadoras, cosechadoras de forraje, X X X X X X X X X X
empacadoras, ...
Equipos de siembra, plantación, flotación, X X X X X X X X X
pulverización, ...
Equipos montados y herramientas, ... X X X X
47607294 25/08/2014
7
INTRODUCCIÓN
Índice de la sección
APARTADO LETRA DESCRIPCIÓN
SISTEMAS A Esta sección cubre los sistemas principales que interactúan con
HIDRÁULICO, la mayoría de las funciones del producto. Incluye las piezas
NEUMÁTICO, principales de los sistemas hidráulico, eléctrico, electrónico,
ELÉCTRICO Y neumático, de iluminación y de lubricación. Los componentes
ELECTRÓNICO dedicados a una función específica se muestran en el capítulo en
el que se incluye toda la información técnica para dicha función.
MOTOR Y ENTRADA B Esta sección cubre todas las funciones relacionadas con la
DE LA TDF producción de potencia para desplazar la máquina y accionar los
distintos dispositivos. Para máquinas tipo remolque, esta sección
cubre la función de la toma de fuerza cuando ésta se suministra
desde la máquina remolcadora.
TRANSMISIÓN, C Esta sección cubre todas las funciones relacionadas con la
ACCIONAMIENTO transmisión de potencia del motor a los ejes, y a los dispositivos
Y SALIDA DE LA TDF internos y externos. Esta sección cubre también la función
de la toma de fuerza cuando se proporciona alimentación a
una máquina tipo remolque y a las funciones adicionales de
accionamiento.
EJES, FRENOS Y D Esta sección cubre todas las funciones relacionadas con
DIRECCIÓN el desplazamiento de la máquina, incluidos las orugas, las
ruedas, la dirección y los frenos. Cubre todos los ejes, tanto los
accionados como los no accionados, así como la suspensión
de cualquiera de ellos.
BASTIDOR Y CABINA E Este grupo describe las funciones y sistemas principales
relacionados con la estructura y la carrocería de la máquina,
incluidos el bastidor, la protección, la cabina del operador y la
plataforma. Las funciones relacionadas con el posicionamiento
del bastidor de la máquina se incluyen en la sección F, Posición
del bastidor
POSICIÓN DEL F Esta sección cubre todas las funciones principales y los sistemas
BASTIDOR relacionados con la colocación del bastidor de la máquina, o del
acoplamiento en el bastidor de soporte de la máquina.
COLOCACIÓN DE LA G Esta sección cubre todas las funciones relacionadas con la
HERRAMIENTA colocación final o automática de la herramienta una vez que
ésta se coloca utilizando el brazo de trabajo o el bastidor de la
máquina.
ENGANCHE Y H Esta sección cubre todas las funciones principales relacionadas
HERRAMIENTA DE con los brazos simples o articulados montados en la parte
TRABAJO delantera o trasera de la máquina. Un brazo de trabajo puede
tener montadas varias herramientas y acopladores rápidos. Las
herramientas y acopladores rápidos se incluyen en la sección J.
Excavación y remodelación paisajística.
EXCAVACIÓN Y J Esta sección describe las funciones relacionadas con las
REMODELACIÓN herramientas específicas que se montan en la parte delantera
PAISAJÍSTICA o trasera de la máquina, o bien junto a ella. Las herramientas
descritas aquí pueden montarse con los sistemas de colocación
(elevación, cambio lateral, oscilación) listados en la sección
G Colocación de la herramienta. Esta sección describe los
sistemas de acoplamiento rápido, situados entre la herramienta y
el sistema de colocación. Están incluidas las herramientas que
se emplean para la preparación del campo, la preparación y el
tratamiento de la tierra, la plantación y la siembra.
PROCESAMIENTO K Esta sección cubre todas las funciones relacionadas con el
DEL CULTIVO procesamiento del cultivo. Algunos ejemplos de procesamiento
del cultivo son la trilla, el empacado, la creación de hileras, el
cortado y el acondicionamiento.
47607294 25/08/2014
8
INTRODUCCIÓN
47607294 25/08/2014
9
INTRODUCCIÓN
Índice
INTRODUCCIÓN
SISTEMAS HIDRÁULICO, NEUMÁTICO, ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO A
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF B
POSICIÓN DEL BASTIDOR F
PROCESAMIENTO DEL CULTIVO K
Capítulos
Cada capítulo se identifica con una letra y una combinación de números, es decir, Motor B.10.A. La primera letra es
idéntica a la letra de la sección; es decir, el capítulo B.10 está en la Sección B. Motor y entrada de la TDF.
ÍNDICE
El índice del capítulo enumera todos los datos técnicos (especificaciones), de funcionamiento, de mantenimiento
(desinstalación, instalación, ajuste, etc.) y de diagnóstico (códigos de avería y diagnóstico de los inconvenientes)
que se indiquen en el capítulo con respecto a la función o el sistema de la máquina.
Índice
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF
MOTOR _ 10.A
DATOS TÉCNICOS
MOTOR - Especificaciones generales (B.10.A)
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
MOTOR - Desinstalación (B.10.A)
DIAGNÓSTICO
MOTOR - Resolución de problemas (B.10.A)
ÍNDICE
El índice del capítulo muestra en orden alfabético todos los tipos de información (denominadas "unidades de infor-
mación") del capítulo sobre la función o el sistema de la máquina.
Índice
MOTOR Y ENTRADA DE LA TDF - B
MOTOR
MOTOR - Descripción dinámica (B.10.A)
47607294 25/08/2014
10
INTRODUCCIÓN
CRIL03J033E01A 1
Vaya a la unidad de información correcta que esté buscando identificando la función y el tipo de información
a partir del código SAP.
• (1) Función y (2) tipo de información.
• (A) corresponde a las secciones del manual de reparaciones.
(B) corresponde a los capítulos del manual de reparación.
(C) corresponde al tipo de información que se muestra en el índice del capítulo, datos técnicos, de funcionamiento,
de diagnóstico o de mantenimiento.
(A) y (B) también se muestran en la numeración de páginas en el pie de página.
EL RESTO DE LA CODIFICACIÓN NO SE MUESTRA EN ORDEN ALFANUMÉRICO EN ESTE MANUAL.
• Encontrará un índice al inicio y final de cada sección y capítulo.
Encontrará un índice alfabético al final de cada capítulo.
• Consultando el (A), (B) y (C) de la codificación, puede seguir el contenido o índice (números de página) y encontrar
rápidamente la información que esté buscando.
47607294 25/08/2014
11
INTRODUCCIÓN
JUNTAS TÓRICAS
Lubricar las juntas tóricas antes de colocarlas en su alojamiento, a fin de evitar que durante el montaje giren sobre
sí mismas y se enrollen, lo cual afectaría a su estanqueidad.
ADHESIVOS
Aplique una de las siguientes pastas de sellado en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique:
SILMATE® RTV1473, o LOCTITE® RTV 598™ o LOCTITE® INSTANT GASKET 587™ BLUE. Antes de aplicar la pasta
de sellado, prepare las superficies como se indica en el envase del producto o de la siguiente manera:
• Elimine la suciedad incrustada con la ayuda de un cepillo metálico.
• Desengrase cuidadosamente las superficies utilizando un producto de limpieza homologado, como un disolvente
de seguridad o un limpiador para piezas de freno.
RECAMBIOS
Utilice únicamente piezas originales CNH o piezas CNH
Son los únicos que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Sólo las piezas originales CNH o las piezas CNH pueden ofrecer
esta garantía.
Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:
• modelo de la máquina (denominación comercial) y número de serie
• número de la pieza solicitada, presente en las "Microfichas" o bien en el "Catálogo de piezas de repuesto" que se
utiliza para procesar los pedidos.
47607294 25/08/2014
12
INTRODUCCIÓN
Extraiga el cable de tierra de la batería. Vuelva a conectar el cable al finalizar las operaciones de soldadura.
HERRAMIENTAS
Los equipos y herramientas que CNH propone y reproduce en este manual han sido:
• estudiados y diseñados expresamente para su uso con estas máquinas CNH
• necesarios para conseguir una reparación fiable;
• fabricados cuidadosamente y se han sometido a estrictas pruebas para garantizar medios de trabajo eficaces y
duraderos.
47607294 25/08/2014
13
INTRODUCCIÓN
NOTA: Las especificaciones del par de apriete de la tornillería de M4 a M8 se muestran en libras-pulgadas. Las
especificaciones del par de apriete de la tornillería de M10 a M24 se muestran en libras-pies.
47607294 25/08/2014
14
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
Medidas de los pernos de cabeza hexagonal y de los pernos alomados de clase 5.6 y su-
periores
20083680 1
47607294 25/08/2014
15
INTRODUCCIÓN
20083681 2
NOTA: En el caso de las medidas en sistema imperial, los pares de apriete de la tornillería de 1/4 in y 5/16 in se
muestra en libras-pulgadas.Los pares de apriete de la tornillería de 3/8 in a 1 in se muestran en libras-pies.
47607294 25/08/2014
16
INTRODUCCIÓN
IDENTIFICACIÓN
NHIL13ENG1271EA 3
Ejemplos sobre las marcas de grado
47607294 25/08/2014
17
INTRODUCCIÓN
20090268 4
47607294 25/08/2014
18
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47607294 25/08/2014
19
47607294 25/08/2014
20
MANUAL DE SERVICIO
Motor
47607294 25/08/2014
10
Contenido
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47607294 25/08/2014
10
47607294 25/08/2014
10
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS TÉCNICOS
Motor
Límites de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO
Motor
Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cárter
Camisa - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Camisa - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Camisa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Camisa - Medición Protrusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Debajo del bloque - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Debajo del bloque - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIAGNÓSTICO
Motor
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter
Diám. int. de los casquillos del árbol de levas 83.018 - 83.085 mm (3.2684 - 3.2711 in)
Holgura entre los casquillos y los alojamientos en 0.123 - 0.183 mm (0.0048 - 0.0072 in)
la culata
Holgura entre los casquillos y los muñones de los 0.050 - 0.135 mm (0.0020 - 0.0053 in)
cojinetes
Elevación de la leva
- Lóbulo de admisión 9.30 mm (0.366 in)
- Lóbulo de escape 9.30 mm (0.366 in)
- Lóbulo del inyector 11.216 mm (0.442 in)
Diámetro del eje de balancines 41.984 - 42.000 mm (1.6529 - 1.6535 in)
Alojamiento del casquillo en los brazos del balancín
- Admisión 45.000 - 45.016 mm (1.7717 - 1.7723 in)
- Escape 59.000 - 59.019 mm (2.3228 - 2.3236 in)
- Inyector 46.000 - 46.016 mm (1.8110 - 1.8117 in)
Diámetro exterior del casquillo para los brazos de
balancín
- Admisión 45.090 - 45.130 mm (1.7752 - 1.7768 in)
- Escape 59.100 - 59.140 mm (2.3268 - 2.3283 in)
- Inyector 46.066 - 46.091 mm (1.8136 - 1.8146 in)
Diámetro interior del casquillo para los brazos de
balancín
- Admisión 42.025 - 42.041 mm (1.6545 - 1.6552 in)
- Escape 56.030 - 56.049 mm (2.2059 - 2.2067 in)
- Inyector 42.015 - 42.071 mm (1.6541 - 1.6563 in)
Holgura entre los casquillos y los alojamientos
- Admisión 0.074 - 0.130 mm (0.0029 - 0.0051 in)
- Escape 0.081 - 0.140 mm (0.0032 - 0.0055 in)
- Inyector 0.050 - 0.091 mm (0.0020 - 0.0036 in)
Holgura entre los casquillos de los brazos y el eje
de balancín
- Admisión 0.025 - 0.057 mm (0.0010 - 0.0022 in)
- Escape 0.025 - 0.057 mm (0.0010 - 0.0022 in)
- Inyector 0.015 - 0.087 mm (0.0006 - 0.0034 in)
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1171AA 1
NHIL13ENG1231AA 2
NHIL13ENG1171AA 3
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1231AA 4
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1188AA 1
NHIL13ENG1189AA 2
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1261BA 3
NHIL13ENG1190AA 4
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1312FA 5
Conjunto del cárter con las camisas del cilindro
LINERDATA 6
Datos de la camisa del cilindro principal
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter
DETAILX 7
Detalle de "X"
Operación siguiente:
Cárter Camisa - Instalar (10.001)
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1191AA 1
Operación siguiente:
Cárter Camisa - Medición (10.001)
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1252BA 1
NHIL13ENG1187AA 2
Operación siguiente:
Cárter Camisa - Medición (10.001)
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor y cárter
Operación siguiente:
Biela y pistón - Instalar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1236AA 1
Operación siguiente:
Cárter Debajo del bloque - Instalar (10.001)
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1193AA 1
NHIL13ENG1240AA 2
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1332FA 3
NHIL13ENG1237AA 4
NHIL13ENG1239AA 5
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 19
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1238AA 6
NHIL13ENG1239AA 7
NHIL13ENG1333FA 8
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 20
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1334FA 9
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 21
Motor - Motor y cárter
NHIL13ENG1335FA 10
Etapa 5 60 °
Operación siguiente:
Cárter de aceite del motor - Instalar (10.102)
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 22
Motor - Motor y cárter
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 23
Motor - Motor y cárter
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 24
Motor - Motor y cárter
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 25
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.1 [10.001] / 26
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.2 [10.102] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.2 [10.102] / 2
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG1201AA 1
NHIL13ENG1202AA 2
Operación siguiente:
Cárter de aceite del motor - Instalar (10.102)
47607294 25/08/2014
10.2 [10.102] / 3
Motor - Colector y cubiertas
NHIL13ENG1202AA 1
NHIL13ENG1201AA 2
47607294 25/08/2014
10.2 [10.102] / 4
Motor - Colector y cubiertas
SUMPDIAGRAM 3
SUMPDIAGRAM 4
47607294 25/08/2014
10.2 [10.102] / 5
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.2 [10.102] / 6
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comprobación de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de reglajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Casquillos del árbol de levas
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Engranaje del árbol de levas
Árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 2
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
83116795 1
83115059 2
Operación siguiente:
Brazo del balancín - Instalar (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 3
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
83116773 1
83116743 2
NHIL13ENG1224AA 3
Operación siguiente:
Brazo del balancín - Ajuste (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 4
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
AVISO: El ajuste de la holgura entre los balancines y las válvulas debe realizarse con extremo cuidado.
NOTA: Los cilindros de acompañamiento son 1 y 6, 2 y 5, 3 y 4.
1. Ponga el motor en el PMS del cilindro número uno.
Consulte Motor - Instrucción de servicio (10.001)
para informarse del procedimiento correcto.
2. Con una llave de tubo afloje la contratuerca del tornillo
de ajuste (1).
3. Inserte una hoja de la galga de espesores (2) entre el
brazo de balancín y la cruceta de la válvula.
• Admisión - 0.4 mm (0.016 in)
• Escape - 0.6 mm (0.024 in)
4. Con una herramienta adecuada, apriete o afloje el tor-
nillo de ajuste según sea necesario.
5. Asegúrese de que la hoja de la galga de espesores
puede deslizarse con una ligera fricción.
1
6. Evite que gire el tornillo de ajuste. 83115061
Operación siguiente:
Cubierta de válvula - Instalar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 5
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1149AA 1
Operación siguiente:
Árbol de levas - Instalar (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 6
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1147AA 2
NHIL13ENG1141AA 3
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 7
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
11. Instale el piñón loco (1) y apriete los tornillos (2) al par
correspondiente.
NHIL13ENG1181AA 4
Operación siguiente:
Brazo del balancín - Instalar (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 8
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
TOPDEADCENTER4 2
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 9
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
83116774 1
83116760 2
NOTA: Si el ajuste correcto no puede efectuarse con las ranuras del engranaje del árbol de levas, siga este proce-
dimiento.
5. Apriete los pernos de retención del engranaje del árbol
de levas (2).
6. Gire el volante del motor del motor hacia la izquierda
hasta que la galga de cuadrante muestre un valor de
5.260 - 5.360 mm (0.207 - 0.211 in).
7. Quite el engranaje del árbol de levas.
83116774 3
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 10
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
83116760 4
83116774 5
Operación siguiente:
Árbol de levas Placa de sincronización - Ajuste (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 11
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1145AA 1
NHIL13ENG1146AA 2
NHIL13ENG1148AA 3
Operación siguiente:
Árbol de levas - Instalar (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 12
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1291FA 1
* Medidas que realizar después de la instalación
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 13
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1272EA 2
(A) Mandril con asiento para instalar y desinstalar (F) Línea de guía
casquillos
(B) Tornillo de cabeza hendida para colocar casquillos (G) Casquillo-guía para asegurar el soporte del séptimo
casquillo
(C) Marca de referencia para insertar correctamente el (H) Placa que fija el casquillo amarillo a la culata
casquillo 7
(D) Marcas de referencia (rojas) para insertar (I) Mango
correctamente los casquillos 1 a 6
(E) Casquillo-guía (L) Acoplamiento de extensión
Desmontaje
4. Extraiga los casquillos en este orden: (7), (6), (5), (4),
(3), (2), (1).
5. Los casquillos deben salir hacia la parte delantera de
la culata.
6. Los casquillos (5), (6) y (7) no necesitan la extensión
ni el casquillo-guía.
7. Los casquillos (1), (2), (3) y (4) necesitan usar la ex-
tensión y los casquillos-guía.
8. Asegúrese de colocar el mandril con precisión durante
el desmontaje para no dañar la culata.
NHIL13ENG1138AA 3
Instalación
9. Utilizando el mandril con la extensión, inserte los cas-
quillos (1), (2), (3), (4) y (5) y proceda como sigue.
10. Coloque el casquillo que se va a montar en el mandril
(A) de modo que el tornillo de cabeza hendida (B)
coincida con el asiento en el casquillo.
11. Coloque el casquillo guía (E) y asegure el casquillo
guía (G) en el asiento del séptimo casquillo con la
placa (H).
12. Mientras empuja el casquillo, asegúrese de que la
marca de referencia (F) coincide con la marca (M)
de modo que el orificio de lubricación en el casqui-
llo quede alineado con el conducto de aceite de su NHIL13ENG1139AA 4
asiento.
13. El casquillo se encuentra totalmente asentado cuando
la primera marca de referencia roja (D) está alineada
con el casquillo guía (G).
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 14
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
NHIL13ENG1140AA 5
Operación siguiente:
Árbol de levas - Instalar (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 15
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
CAMGEARF3C 1
SHOULDERPLATE 2
Operación siguiente:
Árbol de levas - Ajuste de reglajes (10.106)
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 16
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 17
47607294 25/08/2014
10.3 [10.106] / 18
Motor - 10
Culatas - 101
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 1
Contenido
Motor - 10
Culatas - 101
MANTENIMIENTO
Cubierta de válvula
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Culata
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tapa del inyector - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía de las válvulas
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Asiento la válvula.
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 2
Motor - Culatas
VALVECOVER 1
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 3
Motor - Culatas
NHIL13ENG1321FA 1
NHIL13ENG1283EA 2
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 4
Motor - Culatas
Culata - Extracción
Operación anterior:
Inyectores de combustible - Extracción (10.218)
NHIL13ENG1167AA 1
NHIL13ENG1165AA 2
Operación siguiente:
Culata - Verificar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 5
Motor - Culatas
Culata - Instalar
Operación anterior:
Culata - Verificar (10.101)
NHIL13ENG1166AA 1
NHIL13ENG1281EA 2
Diagrama de la secuencia de apriete.
5. Fases iniciales con la llave de apriete (1):
• Fase 1: 60 Nm (44.3 lb ft)
• Fase 2: 120 Nm (88.5 lb ft)
NHIL13ENG1234AA 3
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 6
Motor - Culatas
NHIL13ENG1233AA 4
Operación siguiente:
Inyectores de combustible - Instalar (10.218)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 7
Motor - Culatas
Culata - Desmontar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)
Operación siguiente:
Culata - Montar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 8
Motor - Culatas
Culata - Verificar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)
NHIL13ENG1168AA 1
Operación siguiente:
Culata - Instalar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 9
Motor - Culatas
Culata - Montar
Operación anterior:
Culata - Desmontar (10.101)
NHIL13ENG1269BA 1
Operación siguiente:
Culata - Instalar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 10
Motor - Culatas
NHIL13ENG1255BA 1
NHIL13ENG1256BA 2
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 11
Motor - Culatas
NHIL13ENG1184AA 3
NHIL13ENG1257BA 4
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 12
Motor - Culatas
NHIL13ENG1258BA 5
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 13
Motor - Culatas
NHIL13ENG1259BA 6
NHIL13ENG1258BA 7
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 14
Motor - Culatas
NHIL13ENG1260BA 8
Conjunto de la tapa del inyector
A 72 °
B 5.400 - 5.500 mm (0.213 - 0.217 in)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 15
Motor - Culatas
Válvulas - Limpieza
Operación anterior:
Culata - Desmontar (10.101)
NHIL13ENG1131AA 1
Operación siguiente:
Válvulas - Medición (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 16
Motor - Culatas
Válvulas - Medición
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)
NHIL13ENG1241AA 1
1 Admisión
2 Escape
A 9.960 - 9.975 mm (0.392 - 0.393 in)
B 16.012 - 16.025 mm (0.630 - 0.631 in)
C 10.015 - 10.030 mm (0.394 - 0.395 in)
D 45 °
E 60 °
Operación siguiente:
Culata - Montar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 17
Motor - Culatas
VALVEGUIDE 1
* Valores a obtener después de la instalación.
1. Retirar las guías de válvula por medio de la herra-
mienta 380000367.
Operación siguiente:
Culata - Montar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 18
Motor - Culatas
Operación siguiente:
Culata - Montar (10.101)
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 19
Índice
Motor - 10
Culatas - 101
Asiento la válvula. - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Culata - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Culata - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Culata - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Culata - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Culata - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Culata Tapa del inyector - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía de las válvulas - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvulas - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvulas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
47607294 25/08/2014
10.4 [10.101] / 20
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Biela y pistón
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Biela y pistón
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
- Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pistón
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1293FA 1
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas y pistones
Marcas
Los datos relativos a la clasificación de los asientos y pesos de las bielas están grabados en el extremo de las bielas.
Consulte la siguiente lista para conocer las designaciones correctas.
NOTA: Durante el montaje de las bielas, compruebe que todas son de la misma clase de peso.
(1) - Letra que indica la clase de peso:
• A = 4661 - 4694 g (164.4 - 165.6 oz)
• B = 4695 - 4728 g (165.6 - 166.8 oz).
• C = 4729 - 4762 g (166.8 - 168.0 oz).
NHIL13ENG1248BA 2
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 4
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1253BA 1
NHIL13ENG1206AA 2
Operación siguiente:
Biela y pistón - Instalar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1212AA 1
NHIL13ENG1208AA 2
NHIL13ENG1209AA 3
Operación siguiente:
Biela y pistón - Montar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1292FA 1
Datos principales del casquillo, la biela, el bulón y las mitades de los cojinetes.
* Se deben realizar mediciones después de instalar el casquillo.
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1249BA 2
NHIL13ENG1250BA 3
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1251BA 4
Operación siguiente:
Biela y pistón - Montar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1209AA 1
NHIL13ENG1208AA 2
3. Instale los anillos del pistón (1) en el pistón (2) con los
alicates 380000324 (3).
4. Los anillos deben montarse con la palabra "TOP" (4)
mirando hacia arriba. Coloque las aberturas de los
anillos de forma que queden separadas 120 °.
NHIL13ENG1216AA 3
Operación siguiente:
Biela y pistón - Instalar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 10
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1157AA 1
NHIL13ENG1207AA 2
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 11
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1318FA 3
(1) Conjunto de pistón y biela (2) Indicación de la dirección de (3) Indicación del número de
montaje cilindro
NHIL13ENG1152AA 4
NHIL13ENG1158AA 5
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 12
Motor - Bielas y pistones
Operación siguiente:
Cárter de aceite del motor - Instalar (10.102)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 13
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Medición
Operación anterior:
Biela y pistón - Desmontar (10.105)
NHIL13ENG1205AA 1
PISTON2 2
Operación siguiente:
Biela y pistón - Montar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 14
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG1210AA 1
NHIL13ENG1211AA 2
Operación siguiente:
Biela y pistón - Montar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 15
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Medición
Operación anterior:
Biela y pistón - Desmontar (10.105)
NHIL13ENG1213AA 1
NHIL13ENG1214AA 2
BAPH04APH129ASA 3
NHIL13ENG1215AA 4
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 16
Motor - Bielas y pistones
Operación siguiente:
Biela y pistón - Montar (10.105)
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 17
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.5 [10.105] / 18
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1302FA 1
(A) = Orificio en el volante con una marca de referencia que corresponde al punto muerto superior de los
pistones 3 y 4
(B) = Orificio en el volante con una marca de referencia que corresponde al punto muerto superior de los
pistones 1 y 6
(C) = Orificio en el volante con una marca de referencia que corresponde al punto muerto superior de los
pistones 2 y 5
(D) = Orificio en el volante con dos marcas de referencia que corresponden a 54 °
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 4
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1172AA 1
Operación siguiente:
Volante del motor - Instalar (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 5
Motor - Cigüeñal y volante
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 6
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1173AA 1
Operación siguiente:
Alojamiento del volante motor - Instalar (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 7
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1219AA 1
REARHOUSING3 2
Operación siguiente:
Volante del motor - Instalar (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 8
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1175AA 1
Operación siguiente:
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 9
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1221AA 1
Operación siguiente:
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 10
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1153AA 1
NHIL13ENG1174AA 2
Operación siguiente:
Amortiguador del cigüeñal - Instalar (10.110)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 11
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1220AA 1
Operación siguiente:
Volante del motor - Instalar (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 12
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Extracción
Operación anterior:
Cárter Debajo del bloque - Extracción (10.001)
NHIL13ENG1163AA 1
Operación siguiente:
Cigüeñal - Medición (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 13
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Medición
Operación anterior:
Cigüeñal - Extracción (10.103)
NHIL13ENG1273EA 1
Armazones del cojinete principal superior.
* Datos indicados en milímetros.
NHIL13ENG1274EA 2
* Datos indicados en milímetros.
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 14
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1275EA 3
Armazones del cojinete principal inferior.
* Datos indicados en milímetros.
CRANKMEASUREX 4
Detalle "X" del muñón principal.
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 15
Motor - Cigüeñal y volante
CRANKMEASUREY 5
Detalle "Y" del pasador de manivela.
CRANKMEASURE8 6
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 16
Motor - Cigüeñal y volante
CRANKMEASURE5 7
Tabla para anotar las mediciones de los muñones principales y los pasadores de manivela del cigüeñal.
Definición de la clase del diámetro de los asientos para armazones del cojinete en el cárter
4. En la parte delantera del cárter hay marcadas dos se-
ries de números en la posición que se muestra en la
siguiente figura.
• La primera serie de cuatro dígitos representa el nú-
mero de acoplamiento del cárter con su base.
• Los siete dígitos siguientes, tomados individual-
mente, representan la clase de diámetro de cada
asiento.
• Cada dígito puede ser (1), (2) ó (3).
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 17
Motor - Cigüeñal y volante
BLOCKMEASURE 8
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 18
Motor - Cigüeñal y volante
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 19
Motor - Cigüeñal y volante
CRANKIDENTIFY2 10
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 20
Motor - Cigüeñal y volante
Selección de los armazones del cojinete principal (muñones con diámetro nominal)
Después de leer los datos, para cada uno de los muñones
principales, en el cárter y cigüeñal, seleccione el tipo ar-
mazones de cojinete que se van a utilizar, conforme a la
tabla siguiente.
Estándar
Cárter
(STD)
Clase de selección 1 2 3
verde verde verde
- 1
verde verde verde
Cigüeñal rojo verde verde
- 2
rojo verde verde
rojo rojo verde
- 3
rojo rojo verde
-0.127 mm Cárter
Clase de
1 2 3
selección
verde / negro verde / negro verde / negro
99.843 - 99.852 mm 1
verde / negro verde / negro verde / negro
Cigüeñal rojo / negro verde / negro verde / negro
99.853 - 99.862 mm 2
rojo / negro verde / negro verde / negro
rojo / negro rojo / negro verde / negro
99.863 - 99.873 mm 3
rojo / negro rojo / negro verde / negro
-0.254 mm Cárter
Clase de
1 2 3
selección
Cigüeñal rojo rojo rojo
99.726 - 99.746 mm 1
rojo rojo rojo
-0.508 mm Cárter
Clase de
1 2 3
selección
Cigüeñal rojo rojo rojo
99.468 - 99.508 mm 1
rojo rojo rojo
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 21
Motor - Cigüeñal y volante
Selección de los armazones del cojinete de la biela (muñones con diámetro nominal)
Hay tres marcas en el cuerpo de la barra de conexión
en la posición identificada con (A).
1. Letra que indica la clase de peso:
A = 4756 - 4795 g
B = 4796 - 4835 g
C = 4830 - 4875 g
2. Número que especifica la selección del diámetro
del asiento del cojinete de biela (puede ser 1, 2 o
3):
1 = 94.000 - 94.010 mm
2 = 94.011 - 94.020 mm
3 = 94.021 - 94.030 mm
3. Números que identifican el acoplamiento de la
tapa/biela.
Determine el tipo de armazón del cojinete de biela que
se va a instalar en cada muñón siguiendo la tabla que se
muestra a continuación.
CONNECTINGROD1 11
Estándar
Biela
(STD)
Clase de
1 2 3
selección
verde verde verde
- 1
verde verde verde
Cigüeñal rojo verde verde
- 2
rojo verde verde
rojo rojo verde
- 3
rojo rojo verde
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 22
Motor - Cigüeñal y volante
-0.127 mm Biela
Clase de
1 2 3
selección
verde / negro verde / negro verde / negro
89.843 - 89.852 mm 1
verde / negro verde / negro verde / negro
Cigüeñal rojo / negro verde / negro verde / negro
89.853 - 89.862 mm 2
rojo / negro verde / negro verde / negro
rojo / negro rojo / negro verde / negro
89.863 - 89.873 mm 3
rojo / negro rojo / negro verde / negro
-0.254 mm Biela
Clase de
1 2 3
selección
rojo verde verde
89.726 - 89.735 mm 1
Cigüeñal rojo verde verde
rojo rojo verde
89.736 - 89.746 mm 2
rojo rojo verde
-0.508 mm Biela
Clase de
1 2 3
selección
rojo verde verde
89.472 - 89.481 mm 1
Cigüeñal rojo verde verde
rojo rojo verde
89.482 - 89.492 mm 2
rojo rojo verde
Operación siguiente:
Cigüeñal - Juego axial (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 23
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1192AA 1
NHIL13ENG1163AA 2
NHIL13ENG1193AA 3
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 24
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1136AA 4
NHIL13ENG1165AA 5
NHIL13ENG1238AA 6
NHIL13ENG1282EA 7
Diagrama de la secuencia de apriete para obtener la holgura de los muñones del cigüeñal.
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 25
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1237AA 8
NHIL13ENG1137AA 9
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 26
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1159AA 1
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 27
Motor - Cigüeñal y volante
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 28
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1192AA 1
Operación siguiente:
Cigüeñal Muñón - Holgura (10.103)
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 29
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.6 [10.103] / 30
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.7 [10.110] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.7 [10.110] / 2
Motor - Equilibrador y amortiguador
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Amortiguador del cigüeñal - Instalar (10.110)
47607294 25/08/2014
10.7 [10.110] / 3
Motor - Equilibrador y amortiguador
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Correa - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
10.7 [10.110] / 4
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.7 [10.110] / 5
47607294 25/08/2014
10.7 [10.110] / 6
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 2
Motor - Accionamientos de las bombas
83110996 1
(1) Árbol de levas (5) Engranaje del árbol de levas (9) Engranaje de la bomba auxiliar
(2) Casquillo (6) Piñón loco (10) Engranaje de la bomba de aceite
complementaria
Pasador (3) (7) Piñón loco doble (11) Engranaje de la bomba de aceite
(4) Biela articulada (8) Engranaje del cigüeñal (12) Engranaje de la bomba de inyección de
combustible de alta presión
Los casquillos (2) pueden reemplazarse si están desgastados. Deben presionarse hacia dentro y hacia fuera desde
el lado del bloque del engranaje.
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 3
Motor - Accionamientos de las bombas
83113648 2
Piñón del tensor
83116801A 3
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 4
Motor - Accionamientos de las bombas
83116724 1
Operación siguiente:
Accionamientos de las bombas - Instalar (10.114)
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 5
Motor - Accionamientos de las bombas
83116724 1
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 6
Motor - Accionamientos de las bombas
83116741 1
Operación siguiente:
Engranajes del cárter - Instalar (10.114)
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 7
Motor - Accionamientos de las bombas
83116741 1
Operación siguiente:
Sistema de ventilación del cárter - Instalar (10.304)
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 8
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 9
47607294 25/08/2014
10.8 [10.114] / 10
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.9 [10.206] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Filtros de combustible
Filtros de combustible - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47607294 25/08/2014
10.9 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible
83116784 1
47607294 25/08/2014
10.9 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustible
83116784 1
47607294 25/08/2014
10.9 [10.206] / 4
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.9 [10.206] / 5
47607294 25/08/2014
10.9 [10.206] / 6
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Common rail
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de descarga - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de inyección
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inyectores de combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 2
Motor - Sistema de inyección de combustible
83111737 1
El volumen del raíl tiene un tamaño reducido para permitir una rápida presurización al arrancar, a velocidad de ralentí
y en caso de altos índices de flujo.
Cuenta con suficiente volumen para minimizar el uso de las cámaras de distribución por la apertura y cierre de los
inyectores y por el funcionamiento de la bomba alta presión. Esta función se activa más adelante por medio de un
orificio calibrado ubicado a la salida de la bomba de alta presión.
Hay un sensor de presión de combustible atornillado al raíl. Este sensor envía una señal a la unidad de control
electrónico como información de retorno, dependiendo del valor de presión del raíl comprobado y, en caso necesario,
lo corrige.
Especificaciones
Volumen del raíl 28.6 cm³
Diámetro interior 9 mm (0.354 in)
Presión 2200 bar (31900 psi)
Temperatura ambiente -40 - 140 °C (-40 - 284 °F)
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 3
Motor - Sistema de inyección de combustible
83115049 1
Un dispositivo mecánico que consta de alojamiento, pistón, resorte y suplemento. Al alcanzar la presión establecida,
la válvula del limitador se abre, y el resorte y el pistón regulan la presión para mantener un nivel mínimo de potencia
del motor.
Características de funcionamiento
Presión de apertura de la válvula del limitador 2550 - 2750 bar (36975 - 39875 psi)
Presión máxima permitida del raíl 2400 bar (34800 psi)
Temperatura máxima permitida del combustible del 160 °C (320 °F)
circuito de retorno
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 4
Motor - Sistema de inyección de combustible
La bomba de alta presión se revisa como un conjunto, excepto las piezas siguientes:
• Engranaje de transmisión
• Regulador de presión
83111736 1
Bomba de alta presión
Características técnicas
Relación de transmisión 1:1
Número de émbolos 2
Lóbulos de leva 3
Temperatura de admisión (bomba de engranajes) -40 - 80 °C (-40.0 - 176.0 °F) 90 °C (194.0 °F) máx. 100
horas
Velocidad nominal 1000 - 1600 RPM
Velocidad máx. 2100 RPM
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 5
Motor - Sistema de inyección de combustible
83115047 1
(1) Elementos de bombeo (2) Bomba de engranajes GP5 (3) Válvula de control de flujo
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 6
Motor - Sistema de inyección de combustible
83115050 1
Posición de reposo
• La bobina no se activa y el obturador se encuentra en la posición cerrada que evita que el combustible entre en el
cilindro.
Inicio de la inyección
• Se activa la bobina. El volumen de control de combustible fluye hacia el pasaje de retorno, lo que produce una
caída de presión en el área de control. Al mismo tiempo, la presión de entrada del combustible aplica una fuerza
a la cámara de presión que levanta la chaveta. El combustible se inyecta entonces en los cilindros.
Fin de la inyección
• La bobina se desactiva y permite que el obturador vuelva a la posición cerrada. Se crea un equilibrio para que el
pasador vuelva a su posición cerrada y finalizar así la inyección.
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 7
Motor - Sistema de inyección de combustible
83115051 1
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 8
Motor - Sistema de inyección de combustible
83115083 1
83115081 2
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 9
Motor - Sistema de inyección de combustible
83116792 2
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 10
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1242AA 1
83115082 2
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 11
Motor - Sistema de inyección de combustible
83115082 1
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 12
Motor - Sistema de inyección de combustible
83116708 1
83116709 2
83116792 3
83116792 4
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 13
Motor - Sistema de inyección de combustible
83116792 2
83116708 3
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 14
Motor - Sistema de inyección de combustible
83116703 1
83116704 2
83116705 3
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 15
Motor - Sistema de inyección de combustible
83116706 4
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 16
Motor - Sistema de inyección de combustible
83116707 1
83116703 2
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 17
Motor - Sistema de inyección de combustible
INJECTOR3 1
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 18
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 19
47607294 25/08/2014
10.10 [10.218] / 20
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Turbocargador
Diagrama de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Turbocargador
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 2
Motor - Turbocompresor y tubos
NHIL13ENG1200AA 1
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 3
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Instalar
Operación anterior:
Turbocargador - Extracción (10.250)
NHIL13ENG1268BA 1
Operación siguiente:
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar (10.250)
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 4
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Extracción
Operación anterior:
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Extracción (10.250)
NHIL13ENG1235AA 1
Operación siguiente:
Turbocargador - Instalar (10.250)
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 5
Motor - Turbocompresor y tubos
NHIL13ENG1200AA 1
Operación siguiente:
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar (10.250)
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 6
Motor - Turbocompresor y tubos
NHIL13ENG1200AA 1
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 7
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.11 [10.250] / 8
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Colector de admisión
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colector de escape
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 2
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1127AA 1
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 3
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1186AA 1
Operación siguiente:
Colector de admisión - Instalar (10.254)
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 4
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1170AA 1
Operación siguiente:
Colector de escape - Instalar (10.254)
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 5
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
NHIL13ENG1170AA 1
NHIL13ENG1277EA 2
Operación siguiente:
Turbocargador - Instalar (10.250)
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 6
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 7
47607294 25/08/2014
10.12 [10.254] / 8
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 2
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1295FA 1
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 5
Motor - Sistema de refrigeración del motor
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1337FA 1
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 7
Motor - Sistema de refrigeración del motor
La bomba de agua está formada por: rotor, eje con cojinete, junta en T y polea de accionamiento.
NOTA: Compruebe que el cuerpo de la bomba no tenga grietas ni fugas de agua. Si así fuera, sustituya la bomba
de agua completa.
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 8
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1327FA 1
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 9
Motor - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1328FA 2
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 10
Motor - Sistema de refrigeración del motor
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Tubos flexibles del radiador a la bomba de agua - Instalar (10.400)
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 11
Motor - Sistema de refrigeración del motor
FRONTVIEW2 1
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 12
Motor - Sistema de refrigeración del motor
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Bomba de agua - Instalar (10.400)
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 13
Motor - Sistema de refrigeración del motor
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Correa - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 14
Motor - Sistema de refrigeración del motor
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Termostato de refrigerante - Instalar (10.400)
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 15
Motor - Sistema de refrigeración del motor
FRONTVIEW2 1
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 16
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 17
47607294 25/08/2014
10.13 [10.400] / 18
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 1
Contenido
Motor - 10
MANTENIMIENTO
Correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tensor de la correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Polea del tensor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Extracción
1. Con una herramienta adecuada (3), trabaje en el sen-
tido de la flecha del tensor (2) y retire la correa (1).
BELTF3C(A) 1
NHIL13ENG1132AA 2
Operación siguiente:
Correa - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 3
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Instalar
1. Con una herramienta adecuada (3), trabaje en la direc-
ción de la flecha del tensor (2) e instale la correa (1).
BELTF3C(A) 1
NHIL13ENG1132AA 2
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento
NHIL13ENG1290FA 3
(1) Alternador (2) Bomba de agua (3) Cigüeñal (4) Compresor de A/A
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Tensor de la correa - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 6
Motor - Ventilador y accionamiento
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Correa - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 7
Motor - Ventilador y accionamiento
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Polea del tensor - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 8
Motor - Ventilador y accionamiento
FRONTVIEW2 1
Operación siguiente:
Correa - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 9
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.14 [10.414] / 10
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 2
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1199AA 1
Se trata de una nueva generación de filtros que permiten una filtración mucho más exhaustiva, ya que logran retener
una mayor cantidad de partículas de tamaño inferior a las que retienen los filtros convencionales con un elemento
filtrante de papel.
Estos dispositivos de alta filtración, que hasta la fecha se utilizaban únicamente en los procesos industriales,
hacen posible:
• Reducir el desgaste de los componentes del motor con el paso del tiempo.
• Mantener el rendimiento y las especificaciones del aceite y, por lo tanto, alargar los intervalos de cambio.
Soporte de entrada
Para optimizar la distribución del flujo y la rigidez del elemento filtrante, éste tiene un soporte exclusivo compuesto
de una malla resistente hecha de nailon y de un material sintético extremadamente fuerte.
Elemento filtrante
Compuesto de fibras inorgánicas inertes unidas con una resina exclusiva a una estructura de orificios graduados, el
elemento se fabrica con procedimientos precisos y controles de calidad estrictos.
Soporte de salida
Un soporte para el elemento filtrante y una malla de nailon resistente lo hacen aún más fuerte, lo que es especial-
mente útil en los arranques en frío y en los períodos de uso prolongado. El rendimiento del filtro es constante y fiable
durante toda su vida útil y de un elemento a otro, independientemente de los cambios en las condiciones de trabajo.
Piezas estructurales
Las juntas tóricas incorporadas en el elemento filtrante garantizan un sellado perfecto entre éste y el contenedor, lo
que elimina los riesgos de desviación y mantiene constante el rendimiento del filtro. Un fondo robusto a prueba de
corrosión y un núcleo metálico interno resistente completan la estructura del elemento filtrante.
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 3
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1218AA 1
NHIL13ENG1294FA 2
Presión de inicio de apertura 9 - 11 bar (131 - 160 psi).
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 4
Motor - Instalación de lubricación del motor
OILPUMPF3C 1
SECCIÓN TRANSVERSAL DE LA BOMBA DE ACEITE
No se puede realizar una puesta a punto de la bomba de
aceite (1). Si se detectan daños, sustituya el conjunto de
la bomba de aceite.
NHIL13ENG1204AA 2
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 5
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1198AA 1
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 6
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1203AA 1
Operación siguiente:
Válvula de presión del aceite - Instalar (10.304)
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 7
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1203AA 1
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 8
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHVM13ENG0159AA 1
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 9
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHVM13ENG0159AA 1
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 10
Motor - Instalación de lubricación del motor
83115067 1
83115068 2
83115069 3
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 11
Motor - Instalación de lubricación del motor
83115069 1
83113655 2
83115068 3
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 12
Motor - Instalación de lubricación del motor
83115067 4
83113655 5
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 13
Motor - Instalación de lubricación del motor
NHIL13ENG1227AA 1
Operación siguiente:
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Instalar (10.304)
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 14
Motor - Instalación de lubricación del motor
SPAYNOZZLE2 1
Operación siguiente:
Cárter de aceite del motor - Instalar (10.102)
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 15
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.15 [10.304] / 16
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 2
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG1344GA 1
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 3
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG1196AA 1
Válvula de calefacción
Inicio de la apertura:
• Desplazamiento de 0.1 mm (0.004 in) a una tempera-
tura de 80 - 84 °C (176.0 - 183.2 °F).
Fin de la apertura:
• Desplazamiento de 8 mm (0.315 in) a una temperatura
de 97 °C (206.6 °F).
NHIL13ENG1180AA 2
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 4
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG1197AA 1
NHIL13ENG1314FA 2
Secuencia de apriete del refrigerador de aceite.
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 5
Motor - Radiador de aceite y tubos
NHIL13ENG1198AA 1
Operación siguiente:
Radiador de aceite del motor - Instalar (10.408)
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 6
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 7
47607294 25/08/2014
10.16 [10.408] / 8
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.17 [10.500] / 1
Contenido
Motor - 10
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47607294 25/08/2014
10.17 [10.500] / 2
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
NHIL13ENG1393FA 1
El módulo de alimentación contiene un motor de bomba controlado electrónicamente, una válvula inversora y un
sensor de presión y temperatura monitorizado electrónicamente.
Cada uno de estos elementos es controlado o monitorizado por la unidad de control del motor (ECU).
La bomba del módulo de alimentación presuriza el DEF/AdBlue® extraído del depósito de almacenamiento. La pre-
sión del DEF/AdBlue® es detectada por el sensor de presión del módulo de alimentación. Una vez que la presión se
estabiliza en aproximadamente 9.0 bar (130.5 psi), el sistema está listo para su funcionamiento normal. Durante el
funcionamiento a bajas temperaturas, el solenoide del módulo de dosificación se activa durante aproximadamente
1.0 s. Si esta apertura de la válvula de dosificación produce una caída de presión, se asume que el tubo está libre de
hielo (bloqueo). Si no, la descongelación continúa durante 5.0 min y, a continuación, se vuelve a comprobar. Este
proceso se repite hasta cinco veces. La presión del sistema DEF/AdBlue® debe estar entre 5.5 - 11.0 bar (79.8 -
159.5 psi) para garantizar unas cantidades de dosificación correctas.
Dado que el sistema DEF/AdBlue® se debe evacuar cuando el motor no está funcionando para evitar daños poten-
ciales debido al DEF/AdBlue® congelado, es necesario llenar y presurizar el sistema después de cada arranque del
motor. La evacuación del sistema DEF/AdBlue® se realiza por medio de la válvula inversora del módulo de alimen-
tación, interna del módulo de alimentación, que retira el DEF/AdBlue® de todas las líneas y lo devuelve al depósito
47607294 25/08/2014
10.17 [10.500] / 3
Motor - Tratamiento del escape de reducción catalítica selectiva (SCR)
de almacenamiento invirtiendo la dirección del flujo. Durante la evacuación del sistema, se prevé que la presión del
sistema descienda a 0.2 bar (3.6 psi) en 40.0 s.
El llenado y presurización del sistema DEF/AdBlue® se realiza en pasos controlados por la ECU. La bomba del mó-
dulo de alimentación funciona con el solenoide del módulo de dosificación desactivado (cerrado) hasta que el sensor
de presión del módulo de alimentación detecta más de 1.5 bar (21.8 psi) continuamente durante más de 1.0 s, tras
lo cual se inicia la presurización. Una vez que el sistema alcanza 6.5 bar (94.2 psi), está listo para la inyección (fun-
cionamiento normal). No obstante, si durante la presurización, la presión del sistema no alcanza 6.5 bar (94.2 psi)
en 60.0 s, el sistema entra en un estado de ventilación donde el solenoide del módulo de dosificación se activa (abre)
el 75.0 % y se ordena que la bomba del módulo de alimentación funcione al 100.0 % durante 1.0 s antes de regresar
al estado de presurización.
47607294 25/08/2014
10.17 [10.500] / 4
Índice
Motor - 10
47607294 25/08/2014
10.17 [10.500] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47607294 25/08/2014
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos
47607294 25/08/2014
55
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Tras determinar la masa de aire introducido midiendo su volumen y temperatura, el módulo de control calcula la masa
correspondiente de combustible que se inyectará en el cilindro correcto. También se tiene en cuenta la temperatura
del aceite del motor.
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Disminución de la cantidad
Si se produce un sobrecalentamiento del motor, el módulo de control reduce la potencia del motor de forma propor-
cional a la temperatura alcanzada por el refrigerante.
y para obtener:
• Menos emisiones, aplacamiento del ruido y no sobrecarga
• Mejor aceleración del vehículo
El inicio de una inyección alta se establece en el arranque basándose en la temperatura del agua.
La acción del inicio de distribución viene determinada por la variación de la impedancia de la electroválvula.
Arranque en frío
El pre/postcalentamiento se activa incluso cuando solo uno de los tres sensores de temperatura del agua, el aire
o el aceite del motor detecta una temperatura inferior a 10 °C (50 °F). El testigo de precalentamiento se enciende
cuando se gira la llave de contacto. El testigo permanece encendido durante un período de tiempo variable según
la temperatura, mientras el calentador del aire de admisión aumenta la temperatura de admisión. A continuación, el
testigo comienza a parpadear, lo que indica que se puede arrancar el motor.
El testigo se apaga cuando el motor está en marcha, mientras que el calentador permanece activo durante un pe-
ríodo de tiempo variable para finalizar el postcalentamiento. Si no se arranca el motor durante los siguientes 20 - 25
segundos tras el momento en que empieza a parpadear el testigo, la operación se cancelará para evitar la descarga
inútil de las baterías. La curva de precalentamiento también varía en función de la tensión de la batería.
Arranque en caliente
Al girar la llave, el testigo se enciende durante 2 segundos para realizar una breve prueba; a continuación, se apaga,
cuando todos los sensores de temperatura leen valores superiores a 10 °C (50 °F). En este momento, el motor se
puede arrancar.
En marcha
En el momento en que se gira la llave de contacto, la unidad de control transfiere los datos almacenados desde la
parada del motor a la memoria principal y realiza un diagnóstico el sistema.
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Este proceso suele durar 2 - 7 segundos, en función de la cantidad de datos que se van a almacenar. A continuación,
la ECU envía un comando al relé principal para desconectarlo de la batería. Este procedimiento no debe interrum-
pirse nunca, ya sea cortando la alimentación del motor procedente de la batería o desconectando la batería antes
de, al menos, 10 segundos tras el apagado del motor. En este caso, se garantiza el funcionamiento del sistema
hasta la quinta parada inadecuada del motor. Después de esto, se almacena un error en la memoria de averías; el
motor funcionará con un rendimiento inferior en el siguiente arranque mientras que el testigo del EDC permanezca
encendido. Las interrupciones repetidas del proceso pueden provocar daños en la unidad de control.
Cortes de suministro
Se refiere a la función de interrupción de la alimentación durante la desaceleración.
Búsqueda de sincronización
La unidad de control puede identificar el cilindro en el que se debe inyectar combustible, incluso si no hay señal
del sensor del árbol de levas. Si esto ocurre con el motor ya arrancado, ya se habrá alcanzado la secuencia de
combustión, por lo que la unidad de control continuará con la secuencia que ya está sincronizada. Si ocurre con el
motor está parado, la unidad de control solo accionará una electroválvula. La inyección dentro del cilindro se produce
en un máximo de 2 revoluciones del eje, por lo que la unidad de control solo se necesita en la secuencia de encendido
y al arrancar el motor.
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1323FA 1
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
NHIL13ENG1323FA 1
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Este sensor de tipo inductivo, situado sobre el árbol de levas, genera señales obtenidas a partir de las líneas de flujo
magnético que se cierran mediante los dientes de seis fases parecidas y una diferente de una rueda fónica montada
sobre el árbol de levas.
El centro electrónico utiliza la señal generada por este sensor como señal de fase de la inyección.
Aunque electrónicamente es igual al sensor de velocidad del volante del motor, no puede intercambiarse por este
último.
El espacio de aire del sensor NO ES REGULABLE.
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 10
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 11
47607294 25/08/2014
55.1 [55.015] / 12
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.2 [55.201] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Motor de arranque
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Motor de arranque
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47607294 25/08/2014
55.2 [55.201] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NHIL13ENG1345GA 1
Fabricante DENSO
Tipo 228000 - 7550
Tensión 24 V
Salida nominal 7.8 kW
47607294 25/08/2014
55.2 [55.201] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NHIL13ENG1228AA 1
Operación siguiente:
Motor de arranque - Instalar (55.201)
47607294 25/08/2014
55.2 [55.201] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
NHIL13ENG1129AA 1
47607294 25/08/2014
55.2 [55.201] / 5
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.2 [55.201] / 6
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
47607294 25/08/2014
55.3 [55.301] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Alternador
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO
Alternador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47607294 25/08/2014
55.3 [55.301] / 2
Sistemas eléctricos - Alternador
NHIL13ENG1338GA 1
Fabricante ISKRA
Características técnicas 14 V
175 A
47607294 25/08/2014
55.3 [55.301] / 3
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Extracción
Operación anterior:
Correa - Extracción (10.414)
NHIL13ENG1128AA 1
Operación siguiente:
Alternador - Instalar (55.301)
47607294 25/08/2014
55.3 [55.301] / 4
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Instalar
Operación anterior:
Alternador - Extracción (55.301)
NHIL13ENG1128AA 1
Operación siguiente:
Correa - Instalar (10.414)
47607294 25/08/2014
55.3 [55.301] / 5
Índice
Sistemas eléctricos - 55
Alternador - 301
Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alternador - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47607294 25/08/2014
55.3 [55.301] / 6
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.4 [55.202] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
Resistencia
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47607294 25/08/2014
55.4 [55.202] / 2
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
INTAKE(A) 1
47607294 25/08/2014
55.4 [55.202] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.4 [55.202] / 4
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 2
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG1326FA 1
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
83115048 1
El sensor de alta presión mide la presión del combustible en el common rail de alta presión. La presión medida se
basa en la expansión de un diafragma de acero.
El sensor de presión genera una señal de salida analógica que es proporcional a la tensión de alimentación.
Características de funcionamiento
Intervalo de presión 0 - 2400 bar (0 - 34800 psi)
Tensión de suministro 5V
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 6
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 7
47607294 25/08/2014
55.5 [55.010] / 8
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.6 [55.014] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47607294 25/08/2014
55.6 [55.014] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
NHIL13ENG1325FA 1
47607294 25/08/2014
55.6 [55.014] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.6 [55.014] / 4
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.7 [55.012] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47607294 25/08/2014
55.7 [55.012] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
NHIL13ENG1326FA 1
Este sensor de tipo NTC (coeficiente de temperatura negativo), situado en el colector de salida de agua a la izquierda
de la culata, mide la temperatura del refrigerante para las distintas lógicas de funcionamiento. Dependiendo si el
motor está frío o caliente, identifica los requisitos de enriquecimiento de inyección para un motor frío o los requisitos
de reducción de combustible para un motor caliente.
47607294 25/08/2014
55.7 [55.012] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.7 [55.012] / 4
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.8 [55.013] / 1
Contenido
Sistemas eléctricos - 55
DATOS DE FUNCIONAMIENTO
47607294 25/08/2014
55.8 [55.013] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
TEMPPSISENSOR 1
47607294 25/08/2014
55.8 [55.013] / 3
Índice
Sistemas eléctricos - 55
47607294 25/08/2014
55.8 [55.013] / 4
47607294 25/08/2014
55.8 [55.013] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47607294 25/08/2014
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
47607294 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380000150 [Herramienta para Árbol de levas - Comprobación de reglajes 10.3 / 9
colocar el PMS del motor]
380000150 [Herramienta para Árbol de levas - Ajuste de reglajes 10.3 / 10
colocar el PMS del motor]
380000150 [Herramienta para Árbol de levas - Ajuste de reglajes 10.3 / 11
colocar el PMS del motor]
380000146 [Instalador y Casquillos del árbol de levas - Sustitución 10.3 / 13
extractor de casquillos del
árbol de levas]
380001001 [Conjunto de Culata - Instalar 10.4 / 7
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000131 [Herramienta de Culata - Desmontar 10.4 / 8
desmontaje-montaje de las
válvulas del motor]
380000112 [Placa adaptadora] Culata - Desmontar 10.4 / 8
380000131 [Herramienta de Culata - Desmontar 10.4 / 8
desmontaje-montaje de las
válvulas del motor]
380000114 [Herramienta Culata - Montar 10.4 / 10
para instalar las juntas de las
válvulas.]
380000131 [Herramienta de Culata - Montar 10.4 / 10
desmontaje-montaje de las
válvulas del motor]
380000112 [Placa adaptadora] Culata - Montar 10.4 / 10
380000131 [Herramienta de Culata - Montar 10.4 / 10
desmontaje-montaje de las
válvulas del motor]
380000159 [Herramienta para Culata Tapa del inyector - Sustitución 10.4 / 11
desinstalar las carcasas de
sujeción del inyector]
380000123 [Extractor del Culata Tapa del inyector - Sustitución 10.4 / 11
soporte del inyector]
380000159 [Herramienta para Culata Tapa del inyector - Sustitución 10.4 / 12
desinstalar las carcasas de
sujeción del inyector]
380000157 [Herramienta para Culata Tapa del inyector - Sustitución 10.4 / 12
el soporte del inyector]
380000163 [Herramienta Culata Tapa del inyector - Sustitución 10.4 / 13
de corte para rectificar el
alojamiento del soporte del
inyector]
380000164 [Escariador para Culata Tapa del inyector - Sustitución 10.4 / 14
rectificar el lado inferior del
soporte del inyector]
380000367 [Instalador de guía Guía de las válvulas - Sustitución 10.4 / 18
de las válvulas de la culata]
380000364 [Base del Asiento la válvula. - Sustitución 10.4 / 19
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380001004 [Galga de Asiento la válvula. - Sustitución 10.4 / 19
cuadrante (0 - 5 mm)]
380000324 [Alicates de Biela y pistón - Desmontar 10.5 / 6
montaje y desmontaje de los
anillos de división del pistón
(110-150 mm)]
380000324 [Alicates de Biela y pistón - Montar 10.5 / 10
montaje y desmontaje de los
anillos de división del pistón
(110-150 mm)]
47607294 25/08/2014
Original Referencia PÁGINA
380000220 [Banda para Biela y pistón - Instalar 10.5 / 11
insertar pistones en los
manguitos de los cilindros (60
-125 mm)]
380001001 [Conjunto de Biela y pistón - Instalar 10.5 / 12
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000144 [Tope del volante Volante del motor - Extracción 10.6 / 5
motor]
380000144 [Tope del volante Volante del motor - Instalar 10.6 / 6
motor]
380000120 [Extractor de Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción 10.6 / 9
juntas delanteras del cigüeñal]
380000121 [Extractor de Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción 10.6 / 10
juntas traseras del cigüeñal]
380000169 [Anillo de centrado Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar 10.6 / 11
de la tapa de la junta delantera
del cigüeñal]
380000126 [Instalador de la Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar 10.6 / 11
juntas delantera del cigüeñal]
380002815 [Instalador de la Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar 10.6 / 12
junta de aceite trasera del
cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.6 / 13
elevación del cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 24
elevación del cigüeñal]
380001001 [Conjunto de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.6 / 25
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380001004 [Galga de Cigüeñal - Juego axial 10.6 / 27
cuadrante (0 - 5 mm)]
380000150 [Herramienta para Bomba de inyección - Instalar 10.10 / 14
colocar el PMS del motor]
47607294 25/08/2014
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557
IMPRESO EN U.S.A.
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47607294 25/08/2014
ES
The interaction between the crankshaft and camshaft ensures synchronized movement of pistons and valves. Proper alignment is critical to maintain correct valve timing, which affects engine efficiency and performance. Misalignment can lead to engine malfunction, reduced performance, and potential damage, as timing would be incorrect, causing improper fuel combustion .
The recommended clearance range is 0.4 mm for the intake valve and 0.6 mm for the exhaust valve. Maintaining this range is crucial to ensure optimal engine performance and to prevent engine damage. Proper clearance allows for correct valve operation, ensuring that valves open and close at the right time with the appropriate seal, which affects engine efficiency and lifespan .
Adjusting clearance between gears is crucial to prevent excessive wear and ensure smooth operation. The method used involves measuring the clearance with a dial gauge to ensure it falls within the specified range of 0.073 - 0.195 mm. If necessary, adjust the coupling rod to achieve the required clearance, ensuring precise gear engagement and efficient power transmission .
The SCR system reduces emissions by injecting a reductant into the exhaust stream, converting harmful nitrogen oxides into harmless nitrogen and water. This process helps engines meet environmental regulations and improves air quality. Key components include an SCR catalyst, reductant injector, and control module to precisely manage the reduction process .
To determine if the camshaft is correctly adjusted, measure the lift of the cam lobe using a dial gauge, ensuring values are between 6.28 - 6.40 mm. Additionally, ensure that specific reference marks are visible and tools can be inserted into the flywheel hole. These checks confirm alignment and functional readiness of the engine's valve timing mechanism, which is critical for its operation .
Achieving TDC in cylinder number one involves aligning the crankshaft and camshaft gears so specific marks are visible and ensuring the flywheel reference tool fits into place. This alignment is crucial for accurate valve timing and ignition, affecting overall engine performance. TDC is often used as a starting point for various maintenance and diagnostic procedures .
The installation steps include placing preselected bearing halves into the connecting rod and cap, inserting the piston assembly into the cylinder liner using a compression ring band, and lubricating and torquing the connecting rod cap bolts. These steps ensure the correct alignment and secure fastening of components, which are necessary to handle engine forces and achieve efficient engine performance .
The engine's lubrication system plays a critical role in reducing friction and wear between moving parts. Key components include the oil filter, pressure valve, and oil pump. The oil filter removes contaminants from the oil, the pressure valve regulates the flow of oil, and the oil pump circulates the oil throughout the engine. Proper functioning of these components is essential for maintaining engine efficiency and preventing mechanical failure .
Measuring the piston diameter and related clearances is crucial in engine assembly to ensure that pistons fit correctly within their cylinders. Proper clearance is necessary to prevent excessive friction and wear, which can lead to overheating and engine failure. Accurate measurements help in selecting the right piston size to maintain optimal performance and longevity of the engine components .
Connecting rod bolts should be replaced if the thread diameter in the specified zone is less than 13.4 mm. This criterion ensures bolts can withstand the mechanical stresses during engine operation. Worn or insufficiently sized bolts increase the risk of failure, leading to significant engine damage .