0% encontró este documento útil (0 votos)
224 vistas22 páginas

Manual PBO1001M

Este documento proporciona instrucciones sobre la instalación y el uso seguro de un horno empotrado modelo PBO1001M. Explica cómo instalar correctamente el horno en la cocina, conectarlo a la red eléctrica y proporciona consejos sobre su limpieza y mantenimiento. También incluye advertencias de seguridad sobre su uso y el cuidado que se debe tener con los niños.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
224 vistas22 páginas

Manual PBO1001M

Este documento proporciona instrucciones sobre la instalación y el uso seguro de un horno empotrado modelo PBO1001M. Explica cómo instalar correctamente el horno en la cocina, conectarlo a la red eléctrica y proporciona consejos sobre su limpieza y mantenimiento. También incluye advertencias de seguridad sobre su uso y el cuidado que se debe tener con los niños.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

HORNO DE EMPOTRAR

MODELO:PBO1001M
Horno multi-función .............................................................................................................. 1
Instrucciones de seguridad .................................................................................................... 2
Advertencias generales ....................................................................................................... 2
Declaración de conformidad ….......................................................................................... 2
Consejos de seguridad ….................................................................................................... 3
Instalación ........................................................................................................................... 3
Encastrado del horno en la cocina ...................................................................................... 4
Importante ........................................................................................................................... 4
Conexión a la red eléctrica ….............................................................................................. 4
Consejos útilies ..................................................................................................................... 5
Asado a la parrila .............................................................................................................. 5
Limpieza y mantenimiento .................................................................................................. 5
Cuidado y limpieza ................................................................................................................. 6
Exterior del horno ............................................................................................................... 6
Limpieza de la puerta del horno .......................................................................................... 7
Cambio de la bombilla interior …...................................................................................... 7
Accesorios ............................................................................................................................ . 8
Instalación ............................................................................................................................. 9
Orificios de ventilación .......................................................................................................... 9
Conexiones del horno …........................................................................................................ 9
HORNO MULTI-FUNÇIÓN
LUZ INDICADORA DE TEMPERATURA

LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO

TEMPERATURA TIEMPO FUNCIÓN

Luz: Los modelos superiores Calor superior: Perfecto para dorar


tienen una luz adicional, que permite rápidamente platos como coliflor o
ver su interior sin abrir la puerta. macarrones al queso, cuando necesita
conseguir un acabado gratinado, disponible en
las cocinas de la gama.

Calor inferior: Un elemento oculto Calor convencional: Los elementos


en el suelo del horno proporciona superior e inferior funcionan a la vez
un calor más concentrado en la para proporcionar una cocción
base de los alimentos. Ideal para convencional. El calor se transfiere al centro
cosinar pizzas con una base del horno mediante conducción natural.
crujiente.

ƒ Seleccione la función girando el mando a la ƒ Una vez seleccionados estos parámetros, la


posición deseada. cocción empezará automáticamente.

ƒ Seleccione el tiempo de cocción girando el ƒ Cuando finaliza el tiempo de cocción, suena


mando a la posición deseada, según su guía de un timbre.
cocción de alimentos.
ƒ Si no se está utilizando el aparato,
ƒ Seleccione la temperatura girando el mando seleccione “I” en los mandos.
de temperatura.

Aviso: Cuando retire los alimentos del horno, asegúrese de que este está apagado.

-1-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS GENERALES
Gracias por elegir uno de nuestros productos Para obtener el máximo rendimiento de su horno le
recomendamos que:

ƒ Lea detenidamente este manual


Contiene importantes instrucciones ƒ No utilice limpiadores abrasivos ni
sobre cómo instalar, utilizar y realizar rasquetas metálicas afiladas para limpiar
elmantenimiento de este horno la puerta de cristal del horno, ya que
demanera segura. pueden rayar la superficie y hacer
añicos el cristal.
ƒ Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas Cuando se ƒ Durante su utilización, este aparato se
enciende el horno por primera vez calienta. Evite tocar los elementos
puede emitir gases de olor acre. Esto se calentadores que se encuentran
debe a que el agente aglutinante que dentrodel horno.
aisla los paneles del horno ha sido
calentado por primera vez ƒ Este aparato no está diseñado para
que lo utilicen personas (niños incluidos)
ƒ Esto es totalmente normal; si ocurre, con reducidas capacidades físicas,
simplemente espere a que los gases sensoriales o mentales, R falta de
desaparezcan antes de introducir experiencia y conocimientos, a menos
alimentos en el horno. que una persona responsable de su
seguridad les dé instrucciones o
ƒ No permita que los niños se acerquen supervise la utilización de este aparato.
al horno cuando está caliente, sobretodo
si el gratinador está encendido. ƒ Vigile a los niños para asegurarse de
que no juegan con este aparato.
ƒ Asegúrese de que el aparato está
apagado antes de cambiar la bombilla ƒ Se debe incorporar medios de
para evitar el riesgo de descarga desconexión al cableado fijo, de
eléctrica. conformidad con las normas de
instalación eléctrica.
ƒ Las partes accesibles pueden estar
calientes durante su utilización. ƒ Los conductores de cables eléctricos
Mantenga a los niños alejados. tendrán una superficie de corte
transversal no inferior a 3G1,5mm2.
ƒ No utilice limpiadores a vapor.

DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Cuando haya desembalado el horno, asegúrese de que no sufre ningún
daño o deterioro. En caso de duda, no lo utilice: póngase en contacto con
un profesional cualificado. Mantenga los materiales de embalaje, como
bolsas de plástico, poliestireno o clavos fuera del alcance de los niños, ya
que son peligrosos para ellos.

-2-
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ƒ Utilice el horno únicamente con el fin
Sara el que ha sido diseñado: cocinar ƒ Generalmente, no es una buena idea
alimentos Cualquier otro uso, por utilizar adaptadores, regletas para varios
ejemplo comoforma de calentamiento, enchufes ni alargadores de cable.
es inadecuado y, por tanto, peligroso.
Los fabricantesno se hacen responsables ƒ Si el horno se estropea o tiene algún
de los daños causados por un uso fallo,desconéctelo de la red y no lo
inadecuado, incorrecto o poco razonable toque.
Cuando utilice cualquier aparato
eléctrico debe seguir unas reglas básicas. ƒ Si el cable está deteriorado, debe
cambiarse rápidamente. Cuando cambie
ƒ No tire del cable para desconectar el el cable, siga estas instrucciones Retire
enchufe de la toma de corriente. el cable y cámbielo por uno de tipo
H05RR-F, H05VV-F Y H05V2V2-F (el
ƒ No toque el horno con las manos o los enchufe es responsabilidad del cliente)
pies mojados o húmedos. El cable debe tener capacidad para
soportar la corriente que necesita el
ƒ No utilice el horno si está descalzo. horno El cambio de cable debe ser
realizado portécnicos debidamente
ƒ No permita que niños o personas cualificados El de tierra amarillo-verde
irresponsables utilicen el horno, a debe ser 10 mmmás largo que el cable
menosque sean vigilados estrechamente. de alimentación.

Si no se cumplen las instrucciones arriba mencionadas, los fabricantes no pueden


garantizar la seguridad del horno. Se debe incorporar medios de desconexión en el
cableado fijo de conformidad con las normas de instalación eléctrica.

INSTALACIÓN
EL ENCHUFE ES rectificar fallos debidos a una
RESPONSABILIDADDEL CLIENTE instalación inadecuada La instalación
El comprador debe adquirir enchufes de debe realizarla un profesional
tipo, H05RR-F, H05VV-F Y cualificado. Una instalación inadecuada
H05V2V2-F. La instalación es puede producir daños o lesiones a
responsabilidad del cliente. Los personas, animales o pertenencias. El
fabricantes no tienen obligación de fabricante no se hace responsable de
realizarla. , La garantía no cubre la dichos daños o lesiones.
asistencia solicitada al fabricante para

-3-
ENCASTRADO DEL HORNO EN LA COCINA
Encastre el horno en el espacio Para localizar los orificios de fijación
disponible en la cocina para tal fin se abra la puerta del horno y mire dentro
puede encastrar bajo una superficie de Para permitir una ventilación adecuada,
trabajo o en un armario vertical. observe las medidas y
Asegúrelo en su sitio con tornillos distanciasindicadas en el diagrama de la
utilizando los dos orificios del marco. página 9 cuando fije el horno en su sitio.

IMPORTANTE
Para que el horno funcione bien, la completamente aisladas Este es un
cocina debe ser adecuada Los paneles requisito legal de seguridad. Todas las
adyacentes al horno deben ser de un protecciones deben estar bien sujetas de
material resistente al calor. Asegúrese manera que sea imposible quitarlas si no
de que las colas de las maderas se utilizan herramientas especiales
chapadas pueden aguantar temperaturas Retire la parte posterior de la cocina
de al menos 120 ºC Los plásticos y para asegurar que el aire circula
colas que no pueden aguantar dichas adecuadamente alrededor del horno. La
temperaturas se derretirán y deformarán. placa debe tener una holgura posterior
Una vez que el horno estéencastrado, de al menos 45mm.
las partes eléctricas debenquedar

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA


También se puede conectar a la red un reguladores. Solamente esseguro utilizar
interruptor de encendido/apagadoque el horno si ha sido correctamente
tenga una separación de contactode al conectado a tierra de acuerdo con los
menos 3mm en todos los polos. Las requisitos legales en materia de
conexiones deben tener en cuenta la seguridad eléctrica. Asegúrese de que el
corriente suministrada y cumplir los horno está correctamente conectado a
requisitos legales en vigor. El cable de tierra. Los fabricantes no se hacen
tierra amarillo-verde no debe responsables de los daños o lesiones a
estargobernado por el interruptor de personas, animales o pertenencias
encendido/apagado El tomacorriente o provocados por no estar el horno
el interruptor de encendido/apagado correctamente conectado a tierra.
utilizados para la conexión a la red ADVERTENCIA: La tensión y la
eléctrica deben ser fácilmente accesibles frecuencia aparecen en la placa de
cuando el horno está instalado. características. El sistema eléctrico yel
Importante: durante la instalación se cableado deben poder soportar
debe tener en cuenta la posición del lamáxima potencia eléctrica requerida
cable Evite que la temperatura sea por el horno, la cual está indicada enla
superior a50 ºC en cualquier punto del placa de características. En caso de duda,
cable de alimentación. El horno cumple utilice los servicios de un profesional.
con las normas de seguridad
establecidas por losorganismos

- 4-
CONSEJOS ÚTEIS

ASADO A LA PARRILLA

El gratinado hace posible que los Casi todos los alimentos pueden
Dlimentos se doren rápidamente cocinarse a la parrilla, excepto rollosde
Paradorar, recomendamos que carne. La carne y el pescado que sevan a
introduzca la rejilla en el cuarto nivel, asar a la parrilla deben rociarse
ligeramente con aceite.
dependiendo del tamaño del alimento

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ƒ Nunca utilice vapor o alta presión La grasa fundida se deposita en las
para limpiar este aparato. paredes del horno durante la cocción.
Cuando se vuelve a utilizar el horno,
ƒ Nunca utilice limpiadores abrasivos, esta grasa puede provocar olores
esponjas metálicas ni objetos afilados desagradables y afectar al éxito de la
para limpiar la puerta de cristal del cocción. Utilice agua caliente y
horno. detergente para limpiar el horno y
aclárelo completamente. Utilice
ƒ Limpie las superficies de acero detergente y estropajo metálico para
inoxidable y esmaltadas con agua tibia limpiar las rejillas de acero inoxidable.
jabonosa o productos comerciales Limpie las superficies de cristal, como
adecuados No se recomienda utilizar la puerta del horno y la puerta del
productos abrasivos para limpiar porque compartimento calentador, cuando estén
pueden dañar las superficies y estropear frías. La garantía no cubrirá los daños
el aspecto del horno. Es muy importante causados por no cumplir las reglas
limpiar el horno después de cada uso. arriba mencionadas.

Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea


2002/96/EC de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (REEE).
Al deshacerse correctamente de este producto, ayudará a prevenirlas
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
quetendría su eliminación inadecuada. Este símbolo indica que este
producto no sepuede tratar como residuo doméstico. Debe dejarse en un
punto limpio derecogida de aparatos eléctricos y electrónicos para su
reciclado, de conformidadcon las leyes medioambientales locales en
materia de eliminación de residuos.Para más información sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio deeliminación de residuos domésticos o con la tienda donde
adquirió el producto.

- 5-
CUIDADO Y LIMPIEZA

PARTE EXTERIOR DEL HORNO


Limpie el horno con agua y un poco de detergente líquido Séquelo con un paño suave.

Los productos cáusticos o abrasivos no son adecuados Si cualquiera de estos productos entra en
contacto con el frontal del horno, límpielo inmediatamente con agua.

Nota: Las ligeras diferencias de color en el fontal del aparato son


debidas al uso de diferented materiales, como vidrio, plastico
y metal.

Aparatos com el frente de acero : Limpie siempre las salpicaduras de cal, grasa, harina de maíz
y clara de huevo inmediatamente. Se puede formar corrosión
bajo dichas salpicaduras. Utilice productos para acero
inoxidable y siga las instrucciones del fabricante. Pruebe
primero el producto en una zona pequeña antes de utilizarlo
sobre toda la superficie.

Aparatos con frente en aluminio: Utilice un limpia-criatales suave. Limpie la zona com un paño
suave para cristales o de microfibra que no suelte pelusas
com un movimiento horizontal sin hacer presión.
Los productos de limpieza agresivos, estropajos o paños
ásperos no son adecuados.

Advertencia: Para poder limpiarlo, el horno debe estar apagado y enfriado.


Por motivos de seguridad, no limpie este aparato com un
equipo limpieza a vapor o alta presión.
Los productos de limpieza agresivos, estropajos o paños
ásperos no son adecuados.

Importante: No utilice limpiadores agresivos, rasquetas afiladas ni productos abrasivos.

-6-
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO

Para retirar la puerta del horno:


1.Tire de la puerta y déjela en posición horizontal.
2. Abra completamente las abrazaderas de las bisagras.
3. Sujete la puerta a 60 grados, agárrela con ambas manos y sáquela de
las bisagras tirando hacia usted

Existe riesgo de lesión si mete un dedo en la bisagra al tirar de la


abrazaderas
de las puerta.
bisagras
Instalación de la puerta del horno
1. Coloque las bisagras en sus orificios correspondientes a ambos
lados y balancee la puerta hacia abajo Las bisagras quedan a la
vista si la puerta está en posición correcta.
2. Cierre las abrazaderas sobre las bisagras.
3. Cierre la puerta del horno Colocar a porta do forno

CAMBIO DE LA BOMBILLA INTERIOR


Desconecte la corriente para cambiar la luz interior y desenrosque la
bombilla. Cámbiela por una bombilla idéntica (230-240V ~ 25W) que
pueda soportar temperaturas muy altas.

-7-
ACCESORIOS

Rejillas

Coloque recipientes para gratinado, fuentes, moldes de repostería o


artículos para asar y gratinar.

Soporte deslizante

Los soportes de ambos lados del horno se pueden quitar para limpiar
las paredes laterales.

Fuente universal

Para cocinar grandes cantidades de alimento, como bizcochos bollos,


alimentos congelados, etc. o para recoger grasas y jugos.

NOTA: La cantidad de accesorios se refiere al horno que usted ha recibido.

-8-
INSTALACIÓN

G
D

A A
C
E
F
C
F
E
b
Modelo Dimensiones(mm) Modelo Dimensiones(mm)
A A 600 +2 b 565 +2
C 560 +2 D 90
b
E 24 +2 F 5
G 25 +2 A

ORIFICIOS DE VENTILACIÓN

Orificios de ventilación

Nota: la ventilación seguirá funcionando durante 15 minutos después de que el horno haya
finalizado la cocción.

CONEXIONES DEL HORNO

-9-
ELECTRIC BUILT-IN OVEN
MODEL:PBO1001M
0XOWLIXQFWLRQ2YHQ 
6DIHW\,QVWUXFWLRQV
*HQHUDO:DUQLQJV
'HFODUDWLRQRI &RPSOLDQFH 
6DIHW\+LQWV 
,QVWDOODWLRQ
)LWWLQJWKH2YHQLQWRWKH.LWFKHQ8QLW 
,PSRUWDQW 
&RQQHFWLQJWRWKH3RZHU6XSSO\ 
8VHIXO7LSV
*ULOOLQJ
&OHDQLQJDQG0DLQWHQDQFH
&DUHDQG&OHDQLQJ 
2YHQ([WHULRU
2YHQ'RRU&OHDQLQJ 
5HSODFLQJWKH,QWHULRU/LJKW
$FFHVVRULHV
,QVWDOODWLRQ
9HQWLODWLQJ2SHQLQJV 
&RQQHFWLRQVRI WKH2YHQ


08/7,)81&7,2129(1
7(03(5$785(,1',&$725/,*+7

32:(5,1',&$725/,*+7

7(03(5$785( 7,0( )81&7,21

/LJKW7RSPRGHOVKDYHDQH[WUDOLJKW 7RS KHDW3HUIHFWIRUIODVKEURZQLQJ


VR\RXFDQVHHZKDWLVJRLQJRQZLWKRXW GLVKHVOLNHFDXOLIORZHURUPDFDURQL
RSHQLQJWKHGRRU FKHHVHZKHQ\RXQHHGWRDFKLHYHD
JUDWLQILQLVKWKLVLVDYDLODEOHRQRXU
UDQJHFRRNHUV

%RWWRPKHDW$FRQFHDOHGHOHPHQWLQWKH &RQY HQWLRQDOKHDW7KH WRSDQGERWWRP


IORRURIWKHRYHQSURYLGHVPRUH HOHPHQWVZRUNWRJHWKHUWRSURYLGH
FRQFHQWUDWLYHKHDWIRUWKHEDVHRIIRRGV FRQYHQWLRQDOFRRNLQJPHWKRG+HD WLV
,GHDOIRUSL]]DEDVHWRKDYHDFULVS\ WUDQVIHUUHGWRWKHFHQWUHRIWKHRYHQE\
XQGHUVLGH QDWXUDOFRQGXFWLRQ

Stay on :For the oven to be used in the NOTE: For cooking times which are under
“ ” setting. the food may catch fire if the sixty minutes, first set to a longer time and
cooking time is setting too long.Close then turn the switch back to the time you
supervision is necessary during toasting and require.
the timer do not being set too long.

7RVHWIXQFWLRQVE\WXUQLQJWKHIXQFWLRQ 7KHRYHQZLOODXWRPDWLFDOO\ VWDUWFRRNLQJ


NQREWRGHVLUHGOHYHO
  DIWHUIXQFWLRQWLPHDQGWHPSHUDWXUHDUHVHW

7RVHWWKHWLPHRIFRRNLQJE\WXUQLQJ $IWHUWKHFRRNLQJWLPHLVXS WKHXQLWZLOOO


WKHWLPHUNQREWRGHVLUHGWLPHSHU\RXU ´'RQJµWRVWRS
IRRGFRRNLQJJXLGH
 

7RVHWWKHWHPSHUDWXUHE\WXUQLQJWKH 
,IWKHXQLWLVQRWLQXVHDOZD\VVHWWKHNQREV
WHPSHUDWXUHNQRE
  
 
WR ´,µ


1RWLFH:KHQUHPRYLQJIRRGIURPWKHRYHQSOHDVHHQVXUHWKDWWKHRYHQSRZHULVVZLWFKHGRII


6$)(7<,16758&7,216
*(1(5$/:$51,1*6

7KDQN\RXIRUFKRRVLQJRQHRI RXUSURGXFWV7RJHWWKHPRVWRXWRI \RXURYHQZH


UHFRPPHQGWKDW\RX
5HDGWKHQRWHVLQWKLVPDQXDO 'RQRWXVHKDUVKDEUDVLYHFOHDQHUVRU
FDUHIXOO\,WFRQWDLQVLPSRUWDQW VKDUSPHWDOVFUDSHUVWRFOHDQWKHRYHQ
LQVWUXFWLRQVRQKRZWRLQVWDOOXVHDQG GRRUJODVVVLQFHWKH\FDQVFUDWFKWKH
VHUYLFHWKLVRYHQVDIHO\ VXUIDFHZKLFKPD\UHVXOWLQVKDWWHULQJ
RI WKHJODVV
.HHSWKLVERRNOHWLQDVDIHSODFHIRU 
HDV\IXWXUHUHIHUHQFH:KHQWKHRYHQ 'XULQJXVHWKHDSSOLDQFHEHFRPHV
LVILUVWVZLWFKHGRQLWPD\JLYHRXW KRW&DUHVKRXOGEHWDNHQWRDYRLG
DFULGVPHOOLQJIXPHV7KLVLVEHFDXVH WRXFKLQJKHDWLQJHOHPHQWVLQVLGHWKH
WKHERQGLQJDJHQWIRULQVXODWLQJ RYHQ
SDQHOVDURXQGWKHRYHQKDVEHHQ
KHDWHGXSIRUWKHILUVWWLPH 7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVH
 E\SHUVRQV LQFOXGLQJFKLOGUHQ ZLWK
7KLVLVFRPSOHWHO\QRUPDOLI LWGRHV UHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDO
RFFXU\RXPHUHO\KDYHWRZDLWIRUWKH FDSDELOLWLHVRUODFNRI H[SHULHQFHDQG
IXPHVWRFOHDUEHIRUHSXWWLQJWKHIRRG NQRZOHGJHXQOHVVWKH\KDYHEHHQ
LQWRWKHRYHQ JLYHQVXSHUYLVLRQRULQVWUXFWLRQFRQ
FHUQLQJXVHRI WKHDSSOLDQFHE\D
'RQRWDOORZFKLOGUHQWRJRQHDUWKH SHUVRQUHVSRQVLEOHIRUWKHLUVDIHW\
RYHQZKHQLWLVKRWHVSHFLDOO\ZKHQ 
WKHJULOOLVRQ &KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWR
HQVXUHWKDWWKH\GRQRWSOD\ZLWKWKH
(QVXUHWKDWWKHDSSOLDQFHLVVZLWFKHG DSSOLDQFH
RII EHIRUHUHSODFLQJWKHODPSWRDYRLG
WKHSRVVLELOLW\RI HOHFWULFVKRFN 7KHPHDQVIRUGLVFRQQHFWLRQPXVWEH
LQFRUSRUDWHGLQWKHIL[HGZLULQJLQ
$FFHVVLEOHSDUWVPD\EHFRPHKRW DFFRUGDQFHZLWKWKHZLULQJUXOHV
GXULQJXVH<RXQJFKLOGUHQVKRXOGEH
NHSWDZD\ &RQGXFWRUVRI VXSSO\FRUGVVKDOOKDYH
DQRPLQDOFURVVVHFWLRQDODUHDQRWOHVV
6WHDPFOHDQHULVQRWWREHXVHG WKDQ*PP

'(&/$5$7,212)&203/,$1&(
:KHQ\RXKDYHXQSDFNHGWKHRYHQPDNHVXUHWKDWLWKDVQRWEHHQ
GDPDJHGLQDQ\ZD\,I \RXKDYHDQ\GRXEWVDWDOOGRQRWXVHLW
FRQWDFWDSURIHVVLRQDOO\TXDOLILHGSHUVRQ.HHSSDFNLQJPDWHULDOVVXFK
DVSODVWLFEDJVSRO\VW\UHQHRUQDLOVRXWRI WKHUHDFKRI FKLOGUHQ
EHFDXVHWKH\DUHGDQJHURXVIRUFKLOGUHQ


6$)(7<+,176
7KHRYHQPXVWEHXVHGRQO\IRUWKH ,WLVQRWJHQHUDOO\DJRRGLGHDWRXVH
SXUSRVHIRUZKLFKLWZDVGHVLJQHGLW DGDSWHUVPXOWLSOHVRFNHWVIRUVHYHUDO
PXVWRQO\EHXVHGIRUFRRNLQJIRRG SOXJVDQGFDEOHH[WHQVLRQV
$Q\RWKHUXVHHJDVDIRUPRI KHDW 
LQJLVDQLPSURSHUXVHRI WKHRYHQ ,I WKHRYHQEUHDNVGRZQRUGHYHORSVD
DQGLVWKHUHIRUHGDQJHURXV7KHPDQX 
IDXOWVZLWFKLWRII DWWKHPDLQVDQGGR
IDFWXUHUVFDQQRWEHKHOGUHVSRQVLEOH QRWWRXFKLW
IRUDQ\GDPDJHFDXVHGE\LPSURSHU
LQFRUUHFWRUXQUHDVRQDEOHXVH:KHQ ,I WKHFDEOHLVDWDOOGDPDJHGLWPXVW
XVLQJDQ\HOHFWULFDODSSOLDQFH\RX EHUHSODFHGSURPSWO\:KHQUHSODFLQJ
PXVWIROORZDIHZEDVLFUXOHV WKHFDEOHIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQV
5HPRYHWKHSRZHUFDEOHDQGUHSODFHLW
'RQRWKDXOXSRQWKHSRZHUFDEOHWR ZLWKRQHRI WKH+55)+99)
UHPRYHWKHSOXJIURPWKHVRFNHW DQG+99)W\SH 3OXJLVWKH
FXVWRPHU·VUHVSRQVLELOLW\ 7KHFDEOH
'RQRWWRXFKWKHRYHQZLWKZHWRU PXVWEHDEOHWREHDUWKHHOHFWULFDO
GDPSKDQGVRUIHHW FXUUHQWUHTXLUHGE\WKHRYHQ&DEOH
UHSODFHPHQWPXVWEHFDUULHGRXWE\
'RQRWXVHWKHRYHQXQOHVV\RXDUH SURSHUO\TXDOLILHGWHFKQLFLDQV7KH
ZHDULQJVRPHWKLQJRQ\RXUIHHW HDUWKOLQJFDEOH \HOORZJUHHQ PXVWEH
PPORQJHUWKDQWKHSRZHUFDEOH
'RQRWDOORZFKLOGUHQRULUUHVSRQVLEOH
SHRSOHWRXVHWKHRYHQXQOHVVWKH\DUH
FDUHIXOO\VXSHUYLVHG
,I WKHDERYHLQVWUXFWLRQVDUHQRWDGKHUHGWRWKHPDQXIDFWXUHVFDQQRWJXDUDQWHH
WKHVDIHW\RI WKHRYHQ0HDQVIRUGLVFRQQHFWLRQPXVWEHLQFRUSRUDWHGLQWKHIL[HG
ZLULQJLQDFFRUGDQFHZLWKWKHZLULQJUXOHV

,167$//$7,21
3/8*,67+(&86720(5·6 IDXOWVDULVLQJIURPLQFRUUHFWLQVWDOODWLRQ
5(63216,%,/,7< WKLVDVVLVWDQFHLVQRWFRYHUHGE\WKH
7KHEX\HUVKRXOGSXUFKDVHDYDLODEOH JXDUDQWHH7KHLQVWDOODWLRQIRU
W\SHVDV+55)+99)DQG SURIHVVLRQDOO\TXDOLILHGSHUVRQPXVWEH
+99),QVWDOODWLRQLVWKH IROORZHG,QFRUUHFWLQVWDOODWLRQPD\
FXVWRPHU·VUHVSRQVLELOLW\7KH FDXVHKDUPRULQMXU\WRSHRSOHDQLPDOV
PDQXIDFWXUHUVKDYHQRREOLJDWLRQWR RUEHORQJLQJV7KHPDQXIDFWXUHUFDQQRW
FDUU\WKLVRXW,I WKHDVVLVWDQFHRI WKH EHKHOGUHVSRQVLEOHIRUVXFKKDUPRU
PDQXIDFWXUHULVUHTXLUHGWRUHFWLI\ LQMXU\


),77,1*7+(29(1,1727+(.,7&+(181,7
)LWWKHRYHQLQWRWKHVSDFHSURYLGHG 7RORFDWHWKHIL[LQJKROHVRSHQWKH
LQWKHNLWFKHQXQLWLWPD\EHILWWHG RYHQGRRUDQGORRNLQVLGH7RDOORZ
XQGHUQHDWKDZRUNWRSRULQWRDQ DGHTXDWHYHQWLODWLRQWKHPHDVXUH
XSULJKWFXSERDUG)L[WKHRYHQLQ PHQWVDQGGLVWDQFHVLQGLFDWHGLQWKH
SRVLWLRQE\VFUHZLQJLQWRSODFH GLDJUDPRQSDJHPXVWEH
XVLQJWKHWZRIL[LQJKROHVLQWKH DGKHUHGWRZKHQIL[LQJWKHRYHQ
IUDPH
,03257$17
,I WKHRYHQLVWRZRUNSURSHUO\WKH XQLWWKHHOHFWULFDOSDUWVPXVWEHFRP
NLWFKHQKRXVLQJPXVWEHVXLWDEOH7KH SOHWHO\LQVXODWHG7KLVLVDOHJDOVDIHW\
SDQHOVRI WKHNLWFKHQXQLWWKDWDUHQH[W UHTXLUHPHQW$OOJXDUGVPXVWEH
WRWKHRYHQPXVWEHPDGHRI DKHDW ILUPO\IL[HGLQWRSODFHVRWKDWLWLV
UHVLVWDQWPDWHULDO(QVXUHWKDWWKH LPSRVVLEOHWRUHPRYHWKHPZLWKRXW
JOXHVRI XQLWVWKDWPDGHRI YHQHHUHG XVLQJVSHFLDOWRROV
ZRRGFDQZLWKVWDQGWHPSHUDWXUHVRI  5HPRYHWKHEDFNRI WKHNLWFKHQXQLW
DWOHDVW &3ODVWLFVRUJOXHVWKDW
2
WRHQVXUHDQDGHTXDWHFXUUHQWRI DLU
FDQQRWZLWKVWDQGVXFKWHPSHUDWXUHV FLUFXODWHVDURXQGWKHRYHQ7KHKRE
ZLOOPHOWDQGGHIRUPWKHXQLWRQFH PXVWKDYHDUHDUJDSRI DWOHDVW
WKHRYHQKDVEHHQORGJHGLQVLGHWKH PP
&211(&7,1*727+(32:(56833/<
$Q212))VZLWFKKDYLQJDFRQWDFW WRU\ERGLHV7KHRYHQLVVDIHWRXVH
VHSDUDWLRQLQDOOSROHVZLWKDPLQL RQO\LI LWKDVEHHQDGHTXDWHO\HDUWKHG
PXPGLVWDQFHRI PPEHWZHHQFRQ LQFRPSOLDQFHZLWKFXUUHQWOHJDO
WDFWVPD\DOVREHFRQQHFWHGWRWKH UHTXLUHPHQWVRQZLULQJVDIHW\<RX
SRZHUVXSSO\7KHFRQQHFWLRQVPXVW PXVWHQVXUHWKDWWKHRYHQKDVEHHQ
WDNHDFFRXQWRI WKHFXUUHQWVXSSOLHG DGHTXDWHO\HDUWKHG
DQGPXVWFRPSO\ZLWKFXUUHQWOHJDO 7KHPDQXIDFWXUHUVFDQQRWEHKHOG
UHTXLUHPHQWV7KH\HOORZJUHHQHDUWK UHVSRQVLEOHIRUDQ\KDUPRULQMXU\WR
OLQJFDEOHPXVWQRWEHJRYHUQHGE\WKH SHUVRQVDQLPDOVRUEHORQJLQJVFDXVHG
212))VZLWFK7KHVRFNHWRUWKH E\IDLOXUHWRSURSHUO\HDUWKWKHRYHQ
212))VZLWFKXVHGIRUFRQQHFWLQJ :$51,1*WKHYROWDJHDQGWKH
WRWKHSRZHUVXSSO\PXVWEHHDVLO\ VXSSO\IUHTXHQF\DUHVKRZHGRQWKH
DFFHVVLEOHZKHQWKHRYHQKDVEHHQ UDWLQJSODWH7KHFDEOLQJDQGZLULQJ
LQVWDOOHG,PSRUWDQW'XULQJLQVWDOOD V\VWHPPXVWEHDEOHWREHDUWKHPD[L
WLRQWKHSRZHUFDEOHSRVLWLRQPXVWEH PXPHOHFWULFSRZHUUHTXLUHGE\WKH
WDNHQDFFRXQWLQ$YRLGWKHWHPSHUD RYHQ7KLVLVLQGLFDWHGRQWKHVSHFLIL
WXUHWREHDERYH &DWDQ\SRLQWRI 
2
FDWLRQVSODWH,I \RXDUHLQDQ\GRXEW
WKHSRZHUFDEOH7KHRYHQFRPSOLHV DWDOOXVHWKHVHUYLFHVRI DSURIHVVLRQ
ZLWKVDIHW\VWDQGDUGVVHWE\WKHUHJXOD DOO\TXDOLILHGSHUVRQ

86()8/7,36
*5,//,1*
*ULOOLQJPDNHVLWSRVVLEOHWRJLYHIRRG $OPRVWDOOIRRGFDQEHFRRNHGXQGHU
DULFKEURZQFRORUTXLFNO\)RUEURZQ WKHJULOOH[FHSWIRUPHDWUROOV0HDW
LQJZHUHFRPPHQGWKDW\RXLQVHUWWKH DQGILVKWKDWDUHJRLQJWREHJULOOHG
JULOORQWRWKHIRXUWKOHYHOGHSHQGLQJ VKRXOGILUVWEHOLJKWO\GRXVHGZLWKRLO
RQWKHSURSRUWLRQVRI WKHIRRG

&/($1,1*$1'0$,17(1$1&(
1HYHUXVHDVWHDPRUKLJKSUHVVXUH GHSRVLWHGRQWKHVLGHVRI WKHRYHQ
VSUD\WRFOHDQWKHDSSOLDQFH GXULQJFRRNLQJ7KHQH[WWLPHDIWHU
RYHQLVXVHGWKLVIDWFRXOGFDXVH
1HYHUXVHDEUDVLYHFOHDQHUVZLUHZRRO XQSOHDVDQWRGRUVDQGPLJKWHYHQ
RUVKDUSREMHFWVWRFOHDQJODVVRYHQ DIIHFWWKHVXFFHVVRI WKHFRRNLQJ8VH
GRRU KRWZDWHUDQGGHWHUJHQWWRFOHDQULQVH
RXWWKRURXJKO\
&OHDQWKHVWDLQOHVVVWHHODQGHQDPHOHG 8VHGHWHUJHQWVDQGDEUDVLYHPHWDO
VXUIDFHVZLWKZDUPVRDS\ZDWHURU SDGVOLNHEULOORSDGVIRUWKHVWDLQOHVV
ZLWKVXLWDEOHEUDQGSURGXFWV,WLVQRW VWHHOJULOOV7KHJODVVVXUIDFHVDVWKH
UHFRPPHQGHGWRXVHDEUDVLYHVWXII WR WRSRYHQGRRUDQGZDUPLQJFRPSDUW
FOHDQEHFDXVHLWPD\GDPDJHVXUIDFHV PHQWGRRUPXVWEHFOHDQHGZKHQWKH\
DQGUXLQWKHRYHQVDSSHDUDQFH,WLV DUHFROG'DPDJHVE\QRWDGKHULQJWR
YHU\LPSRUWDQWWRFOHDQWKHRYHQHDFK DERYHUXOHVZLOOQRWEHFRYHUHGE\WKH
WLPHDIWHULWLVXVHG0HOWHGIDWLV JXDUDQWHH

7KLVDSSOLDQFHLVPDUNHGDFFRUGLQJWRWKH(XURSHDQGLUHFWLYH
(&RQ:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW :((( 
%\HQVXULQJWKLVSURGXFWLVGLVSRVHGRI FRUUHFWO\<RXZLOOKHOSSUHYHQW
SRWHQWLDOQHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRUWKHHQYLURQPHQWDQGKXPDQKHDOWK
ZKLFKFRXOGRWKHUZLVHEHFDXVHGE\LQDSSURSULDWHZDVWHKDQGOLQJRI WKLV
SURGXFW7KHV\PERORQWKHSURGXFWLQGLFDWHVWKDWWKLVSURGXFWPD\QRWEHWUHDWHG
DVKRXVHKROGZDVWH,QVWHDGLWVKDOOEHKDQGHGRYHUWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQ
SRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRI HOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW'LVSRVDOPXVWEH
FDUULHGRXWLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOHQYLURQPHQWDOUHJXODWLRQVIRUZDVWHGLVSRVDO
)RUPRUHGHWDLOHGLQIRUPDWLRQDERXWWUHDWPHQWUHFRYHU\DQGUHF\FOLQJRI WKLV
SURGXFWSOHDVHFRQWDFW\RXUORFDOFLW\RIILFH\RXUKRXVHKROGZDVWHGLVSRVDOVHU
YLFHRUWKHVKRSZKHUH\RXSXUFKDVHGWKHSURGXFW


&$5($1'&/($1,1*
29(1(;7(5,25

:LSHWKHRYHQZLWKZDWHUDQGOLWWOHZDVKLQJXSOLTXLG'U\LWZLWKDVRIWFORWK

&DXVWLFRUDEUDVLYHVXEVWDQFHVDUHQRWVXLWDEOH,I DQ\VXFKVXEVWDQFHVFRPHLQWR
FRQWDFWZLWKWKHIURQWDJHZLSHLWRII LPPHGLDWHO\ZLWKZDWHU
1RWH 6OLJKWGLIIHUHQFHVLQWKHFRORUVRQWKHDSSOLDQFHIURQWDUH
FDXVHGE\WKHXVHRI GLIIHUHQWPDWHULDOVVXFKDVJODVV
SODVWLFDQGPHWDO

$SSOLDQFHVZLWK $OZD\VUHPRYHDQ\IOHFNVRI OLPHVFDOHJUHDVHFRUQ


IORXUDQGHJJZKLWHLPPHGLDWHO\&RUURVLRQFDQIRUP
VWDLQOHVVVWHHOIURQWV XQGHUVXFKIOHFNV 8VHVWDLQOHVVVWHHOFDUHSURGXFWV
)ROORZWKH PDQXIDFWXUHU·VLQVWUXFWLRQV7U\RXWWKH
SURGXFWRQDVPDOODUHDILUVWEHIRUHXVLQJRQWKH
ZKROHVXUIDFH
$SSOLDQFHVZLWK 8VHDPLOGZLQGRZVFOHDQLQJGHWHUJHQW
:LSHWKHDUHDZLWKDVRIWZLQGRZVFORWKRUDIOXIIIUHH
DOXPLQXPIURQWV PLFURILEUHFORWKXVLQJDKRUL]RQWDODFWLRQZLWKRXW
DSSO\LQJSUHVVXUH
$JJUHVVLYHFOHDQLQJSURGXFWVVFUDWFK\VSRQJHVDQG
URXJKFOHDQLQJFORWKVDUHQRWVXLWDEOH

:DUQLQJ )RUFOHDQLQJWKHDSSOLDQFHPXVWEHVZLWFKHGRII DQG


FRROHGGRZQ
)RUVDIHW\UHDVRQVGRQRWFOHDQWKHDSSOLDQFHZLWKVWHDP
MHWRUKLJKSUHVVXUHUHFOHDQLQJHTXLSPHQW
$JJUHVVLYHFOHDQLQJSURGXFWVVFUDWFK\VSRQJHVDQG
URXJKFOHDQLQJFORWKVDUHQRWVXLWDEOH
,PSRUWDQW'RQRWXVHDQ\DEUDVLYHFOHDQHUVVKDUSVFUDSHUVRUDEUDVLYHLWHPV


29(1'225&/($1,1*
5HPRYLQJWKHRYHQGRRU

3XOOWKHRYHQGRRUWRWKHKRUL]RQWDOOHYHO
0RYHWKHFDWFKOHYHOVRI KLQJHVRQERWKVLGHVWRWKH
IXOO\RSHQSRVLWLRQ
+ROGWKHGRRUXSWRGHJUHHJUDVSWKHGRRUZLWK
ERWKKDQGVDQGOLIWLWRXWRI WKHKLQJHVWRZDUG\RX
7KHUHLVDULVNRI LQMXU\LI \RXGRUHDFKLQWRWKHKLQJH
&DWFK/HYHOV
ZKHQSXOOLQJRXWWKHGRRU
,QVWDOOLQJWKHRYHQGRRU

6HWWKHKLQJHVLQWRWKHLUUHVSHFWLYHKROHVRQERWKVLGHV
DQGVZLQJWKHRYHQGRRUGRZQZDUG7KHVWHSRI KLQJHV
ZLOOEHUHYHDOHGLI WKHRYHQGRRULVLQULJKWSRVLWLRQ
&ORVHWKHFDWFKOHYHOVRQWKHKLQJHV
&ORVHWKHRYHQGRRU

&$7$/<7,&6(/)&/($1,1* (Not all the model has this function)

7KHVLGHZDOOVRIRYHQDUHFRDWHGZLWKVHOIFOHDQLQJHQDPHO
7KHVXUIDFHFOHDQVLWVHOIZKLOHWKHRYHQLVZRUNLQJ
:HUHFRPPHQGKHDWLQJWKHRYHQZLWKRXWDQ\IRRGDW
&DWDO\WLF6XUIDFHV
UHJXODULQWHUYDOVWRFRPSOHWHWKHVHOIFOHDQLQJSURFHVV
5HPRYHDOOVLGHLQLWHPVIURPWKHRYHQ
8VLQJZDUPZDWHUDQGZDVKLQJXSOLTXLGWRFOHDQWKH
RYHQIORRUDQGGU\LW
8VHWKHFRQYHQWLRQDOKHDWIXQFWLRQV  6HWWKHRYHQ
WHPSHUDWXUHWRÛ& VZLWFKWKHRYHQRIIDIWHUPLQXWH
:LSLQJRIIDQ\UHPDLQLQJVRLOLQJZLWKDVRIWGDPS
VSRQJHZKHQWKHRYHQKDVFRROHG

,03257$17'RQRWXVHRYHQFOHDQHURQFDWDO\WLF
VXUIDFHRIRYHQLWFDQGDPDJHWKHFDWDO\WLFVXUIDFH
,WZLOOQRWDIIHFWWKHVXUIDFHVHOIFOHDQLQJSURSHUWLHV
ZKLOHWKHHQDPHOEHFRPHGLVFRORXUVOLJKWO\

5(3/$&,1*7+(,17(5,25/,*+7

6ZLWFKRII WKHPDLQVSRZHUVXSSO\WRUHSODFHWKHLQWHULRU
OLJKWVZLWFKRII WKHPDLQVSRZHUVXSSO\DQGXQVFUHZ
EXOE5HSODFHZLWKDQLGHQWLFDOEXOE -4V~:
WKDWFDQZLWKVWDQGYHU\KLJKWHPSHUDWXUHV
9
$&&(6625,(6

Wire shelves
,QVHUWIRUJULOOSDQGLVKHVFDNHWLQVRULWHPVIRUURDVWLQJ
DQGJULOOLQJ

3LIDERBRACKET
7KHVKHOI VXSSRUWUDLOVRQWKHOHIWDQGULJKWKDQGVLGHVRI 
WKHRYHQFDQEHUHPRYHGIRUFOHDQLQJWKHVLGHZDOOV

Universal pan
)RUFRRNLQJODUJHTXDQWLWLHVRI IRRGVXFKDVPRLVWFDNHV
SDVWULHVIUR]HQIRRGHWFRUIRUFROOHFWLQJIDWPHDWMXLFHV 

NOTE: The quantity of accessories refer to the oven you received actually.

10
,167$//$7,21

G
D

A A
C
E
F
C
F
E
b
Model Dimension(mm) Model Dimension(mm)
A A 600 +2 b 565 +2
C 560 +2 D 90
b
E 24 +2 F 5
G 25 +2 A

9(17,/$7,1*23(1,1*6

9HQWLODWLQJRSHQLQJV

Note: the ventilating opening will coninue working for 15 minutes after the oven
stops cooking.
&211(&7,2162)7+(29(1

11

También podría gustarte