0% encontró este documento útil (0 votos)
71 vistas19 páginas

Contrato de Construcción de Parada de Buses

Este documento es un contrato entre el Gobierno Municipal del Cantón Morona y el arquitecto Aucay Peláez Jhonny Fernando para la construcción de una parada de buses en acero inoxidable en la ciudad de Macas por un monto de $35,671.22. El contrato describe los antecedentes, interpretación de términos, documentos que lo componen, el objeto del contrato que es la construcción de la parada de buses, y los detalles de la obra a realizarse.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
71 vistas19 páginas

Contrato de Construcción de Parada de Buses

Este documento es un contrato entre el Gobierno Municipal del Cantón Morona y el arquitecto Aucay Peláez Jhonny Fernando para la construcción de una parada de buses en acero inoxidable en la ciudad de Macas por un monto de $35,671.22. El contrato describe los antecedentes, interpretación de términos, documentos que lo componen, el objeto del contrato que es la construcción de la parada de buses, y los detalles de la obra a realizarse.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CONTRATO 

DE MENOR CUANTÍA DE OBRA NRO. MCO­GMCM­029­2021, QUE CELEBRA EL
GOBIERNO   MUNICIPAL   DEL   CANTÓN   MORONA   Y   EL   ARQ.   AUCAY   PELAEZ   JHONNY
FERNANDO PARA “CONSTRUCCIÓN DE PARADA DE BUSES EN ACERO INOXIDABLE PARA LA
CIUDAD DE MACAS”

MONTO DE CONTRATACIÓN: USD. $35.671,22 (TREINTA Y CINCO MIL SEISCIENTOS SETENTA
Y UNO CON 22/100) dólares de Estados Unidos de América, MÁS IVA.

PARTIDA Nro: 121.75010701 ­ Construcciones y Edificaciones (paradas de buses equipadas)
 
COMPARECIENTES.­  En   la   ciudad   de   Macas   a   22   de   septiembre   de   2021,   comparecen   a   la
celebración   del   presente   contrato,   por   una   parte   el   Gobierno   Municipal   del   Cantón   Morona
legalmente representado  por el Ing. Franklin Alejandro Galarza Guzmán, en calidad de Alcalde del
Cantón Morona, a quien en adelante se le denominará la CONTRATANTE; y, por otra parte ARQ.
AUCAY PELAEZ JHONNY FERNANDO con RUC. Nro. 1400422414001 a quién en adelante se le
denominará  el CONTRATISTA. Las partes se obligan en virtud del presente contrato, al tenor de las
siguientes cláusulas

CLÁUSULA PRIMERA.­ ANTECEDENTES

1.01.­ De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública LOSNCP., y 25 y 26 de su  Reglamento General,  el Plan Anual de Contrataciones  de la
CONTRATANTE,   contempla   la  “CONSTRUCCIÓN   DE   PARADA   DE   BUSES   EN   ACERO
INOXIDABLE PARA LA CIUDAD DE MACAS”

1.02.­  Previos   los   informes   y   los   estudios   respectivos,   la   máxima   autoridad   encargada   de   la
CONTRATANTE mediante Resolución No. 0322­GMCM­CP­2021, del 03 de agosto de 2021, resolvió
aprobar los pliegos y el cronograma para la contratación por menor cuantía de obra   Nro. MCO­
GMCM­029­2021,   denominado  “CONSTRUCCIÓN   DE   PARADA   DE   BUSES   EN   ACERO
INOXIDABLE PARA LA CIUDAD DE MACAS”

1.03.­ Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad de fondos en la Partida Presupuestaria
Nro. 121.75010701 ­ Construcciones y Edificaciones (paradas de buses equipadas), conforme consta
en   la  Certificación   Nro.   00549  de   fecha   11/06/2021,   conferida   por   la   Ing.   Villman   Peñafiel,
Directora Financiera del Gobierno Municipal del Cantón Morona.

1.04.­  Se   realizó   la   respectiva   convocatoria   el  día   03   de   agosto   de   2021,   a   través   del   portal
www.compraspublicas.gov.ec.

1.05.­  Luego   del   proceso   correspondiente   mediante  Resolución   No.   0385­GMCM­CP­2021,  de
fecha 31 de agosto 2021, la señora Nadia Sesnsu Tunki, Alcalde del Cantón Morona subrogante,
adjudicó el proceso para la contratación de “CONSTRUCCIÓN DE PARADA DE BUSES EN ACERO
INOXIDABLE   PARA   LA   CIUDAD   DE   MACAS”  a   Aucay   Peláez   Jhonny   Fernando,   con   RUC:
1400422414001

CLÁUSULA SEGUNDA.­ INTERPRETACIÓN Y DEFINICIÓN DE TÉRMINOS

2.01.­ Los términos del Contrato deben interpretarse en su sentido literal, a fin de  revelar claramente
la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes normas: 
1. Cuando los términos estén definidos en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública, LOSNCP, o en este contrato, se atenderá su tenor literal.
2.  Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural y obvio, de
conformidad   con   el   objeto   contractual   y   la   intención   de   los   contratantes.   De   existir
contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del
contrato,  
3. El  contexto  servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera que haya
entre todas ellas la debida correspondencia y armonía.
4. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del Libro IV de
la codificación del Código Civil, De la Interpretación de los Contratos. 

2.02.­ Definiciones.­  En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados de la


manera que se indica a continuación:

1. Adjudicatario.­  es  el   oferente  a   quien   la   máxima   autoridad   del  Gobierno   Municipal  del
cantón Morona le adjudica el contrato;
2. Comisión Técnica.­ es la responsable de llevar adelante el proceso de Menor Cuantía, a la
que   le   corresponde  actuar   de   conformidad   con   la   LOSNCP,   su   Reglamento   General,   los
pliegos aprobados, y las disposiciones administrativas que fueren aplicables.
3. “Contratista”, es el oferente adjudicatario.
4. “Contratante”   “Entidad   Contratante”,   es   la   entidad   pública   que   ha   tramitado   el
procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato.
5. “RGLOSNCP”,   Reglamento   General   de   la   Ley   Orgánica   del   Sistema   Nacional   de
Contratación Púbica.
6. SERCOP.­  Servicio Nacional de Contratación Pública.
7. LOSNCP.­  Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.
8. Oferente.­ es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta una "oferta",
en atención al llamado a licitación;
9. Oferta.­  es la propuesta para contratar, ceñida a los pliegos, presentada por el oferente a
través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el contrato y a la ejecución
de la obra  “CONSTRUCCIÓN DE PARADA DE BUSES EN ACERO INOXIDABLE PARA LA
CIUDAD DE MACAS”

CLÁUSULA TERCERA.­ DOCUMENTOS DEL CONTRATO

Forman parte integrante del Contrato  los siguientes documentos:

El   pliego   (Condiciones   Particulares     y   Condiciones   Generales)   incluyendo   las   especificaciones


técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada.

Las Condiciones Generales de los Contratos de Ejecución de Obras publicados y vigentes a la fecha de
la Convocatoria en el Portal Institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública.

La oferta presentada por el contratista, con todos sus documentos que la conforman.

La resolución de adjudicación.

En el caso que el bien a ser adquirido corresponda a uno de la lista de los CPCs publicados en el
Portal Institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública, que constan en el Anexo 20 de la
Codificación y Actualizaciones de las Resoluciones del SERCOP, se considerará como parte integrante
del   contrato   los   requerimientos   correspondientes   al   nivel   de   Transferencia   de   Tecnología,   según
corresponda. 

Las certificación  otorgada por la  Dirección Financiera del Gobierno Municipal del cantón Morona,


que   acrediten   la   existencia   de   la   partida   presupuestaria   y   disponibilidad   de   recursos,   para   el
cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato.

Las garantías presentadas por el contratista

CLÁUSULA CUARTA.­ OBJETO DEL CONTRATO 

4.01.­  El   contratista   se  obliga   para   con   la   contratante  a   ejecutar,   terminar   y  entregar  a  entera
satisfacción de la misma “CONSTRUCCIÓN DE PARADA DE BUSES EN ACERO INOXIDABLE PARA
LA CIUDAD DE MACAS”

Se compromete al efecto, a realizar dicha obra, con sujeción a su oferta, planos, especificaciones
técnicas  generales  y   particulares  de  la   obra,   anexos,   condiciones  generales  de  los   contratos  de
Ejecución de Obras, instrucciones de la entidad y demás documentos contractuales, tanto los que se
protocolizan   en   este   instrumento,   cuanto   los   que   forman   parte   del   mismo   sin   necesidad   de
protocolización, y respetando la normativa legal aplicable.

El contratista se obliga con la (contratante) a cumplir con todos los requerimientos y compromisos
determinados según el nivel de transferencia de tecnología que se requiera para uno de los bienes
que constan en el Anexo 20 de la Codificación y Actualización de Resoluciones emitidas por el
Servicio Nacional de Contratación Pública.
TOTAL: 35671.22000
DETALLE OBRA
NUMERO DESCRIPCION DEL RUBRO UNIDAD CANTIDAD PRECIO UNITARIO SUBTOTAL
1 Charlas sobre seguridad industrial y salud ocupacional u 1 24.70279 24.70279
2 Sum. e Inst. cintas de peligro m 30 0.18 5.40000
3 Excavación manual en suelo sin clasificar 0<H<2 m m3 13.61 9.98 135.82780
4 Retiro de replantillo de piedra m2 2.8 1.45 4.06000
5 Demolición mecanica de estructuras de hormigón simple m3 1.36 36.9 50.18400
Relleno compactado con vibroapisonador con material sub base clase 3 m3 6.27 11.32
6 70.97640
7 Replantillo de piedra h=15 cm, emporado con ripio m2 13.61 5.26 71.58860
8 Hormigón Simple 180 Kg/cm² (Incluye aditivos) m3 0.75 113.26 84.94500
9 Encofrado Recto, con retirado de cofres (APU incluye 2 usos) m2 14.35 9.12 130.87200
10 Hormigón Simple 210kg/cm2 (Incluye aditivos) m3 4.8 136.1 653.28000
11 Acero de refuerzo fy=4,200 kg/cm², en varillas de 10 a 18 mm Kg 527.3 2.02 1065.14600
12 Tubo circular de acero inoxidable de 4"x2mm, suministro e instalación m 238.39 34.74 8281.66860
Tubo rectangular de acero inoxidable de 80x40x2mm, suministro e instalación m 210 26.44
13 5552.40000
14 Suministro e instalación de Tubo redondo acero inoxidable 2" e=2mm m 77 20.32 1564.64000
15 Sum. e Inst. Acero laminado en caliente (Inc. Pintura) Kg 251 2.34 587.34000
Sum. e Inst. paneles de aluminio compuesto 4mm (inlcuye cintas doble fas, tornillos
m2 221.136 34.46
16 y silicon industrial) 7620.34656
17 Suministro e instalación tool acero inoxidable 2mm m2 20.5 75.65 1550.82500
18 Suministro e instalación tool acero inoxidable 5mm 1.22x2.44 m2 2.4 193.28 463.87200
19 Suministro e instalación angulo de acero inoxidable 1" e=3mm m 283 8.92 2524.36000
20 Sum. e inst. Vinil + Laminado m2 75 27.54 2065.50000
Desalojo de material (cargado a mano y desalojo a volqueta, hasta 8 km; incluye
m3 14 2.57
21 esponjamiento) 35.98000
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REFLECTOR CON PANEL SOLAR u 12 85.84
22 1030.08000
23 Excavación manual en suelo sin clasificar 0<H<2 m m3 0.624 9.98 6.22752
24 Demolición mecanica de estructuras de hormigón simple m3 0.16 36.9 5.90400
25 Retiro de replantillo de piedra m2 1.008 1.45 1.46160
Relleno compactado con vibroapisonador con material sub base clase 3 m3 2.48 11.32
26 28.07360
27 Hormigón Simple 210kg/cm2 (Incluye aditivos) m3 2.56 136.1 348.41600
28 Acero de refuerzo fy=4,200 kg/cm², en varillas de 10 a 18 mm Kg 5.68 2.02 11.47360
Tubo rectangular de acero inoxidable de 80x40x2mm, suministro e instalación m 26.48 26.44
29 700.13120
Sum. e Inst. paneles de aluminio compuesto 4mm (inlcuye cintas doble fas y silicon
m2 10.64 33.56
30 industrial) 357.07840
31 Sum. e inst. Vinil + Laminado m2 10.64 27.54 293.02560
Desalojo de material (cargado a mano y desalojo a volqueta, hasta 8 km; incluye
m3 0.8 2.57
32 esponjamiento) 2.05600
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REFLECTOR CON PANEL SOLAR u 4 85.844432
33 343.37773

CLÁUSULA QUINTA.­ PRECIO DEL CONTRATO

5.01.­  El valor del presente contrato que la CONTRATANTE pagará al CONTRATISTA, es de  USD.


$35.671,22  (TREINTA Y CINCO MIL SEISCIENTOS SETENTA Y UNO CON 22/100 DÓLARES De
Estados   Unidos   de   América,   MÁS   IVA.,  de   conformidad   con   la   oferta   presentada   por   el
CONTRATISTA.
5.02.­  Los  precios  acordados en  el  contrato por los trabajos  especificados,  constituirán  la  única
compensación   al   CONTRATISTA   por   todos   sus   costos,     derecho   o   tasa   que   tuviese   que   pagar,
excepto el valor agregado que será añadido al precio del contrato conforme se menciona en el
numeral 5.01.

CLÁUSULA SEXTA.­ FORMA DE PAGO

6.01.­ El Gobierno Municipal del Cantón Morona entregará al CONTRATISTA, en el plazo máximo
de 15 días, contados desde la celebración del contrato y entrega de pólizas correspondientes en
calidad de anticipo el 50% del monto del contrato.

El valor restante de la obra, esto es el 50%, se cancelará mediante pago contra presentación de
planillas mensuales, debidamente aprobadas por la fiscalización y la administración del contrato.
De   cada   planilla   se   descontará   la   amortización   del   anticipo   y   cualquier   otro   cargo,   legalmente
establecido, al CONTRATISTA.

6.02.­ El CONTRATISTA autoriza expresamente se levante el sigilo bancario de la cuenta en la que
será depositado el pago por concepto de ejecución de éste contrato.  El Administrador del Contrato
designado   por   la   CONTRATANTE   verificará   que   los   movimientos   de   la   cuenta   correspondan
estrictamente al proceso de ejecución contractual.

6.03. La contratante pagará las planillas previa aprobación de la fiscalización; se evitará caer en el
retardo injustificado de pagos, previsto en el artículo 101 de la Ley Orgánica de Sistema Nacional
de Contratación Pública.

6.04.­ El anticipo que la contratante haya otorgado al contratista para la ejecución de la obra objeto
de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación.

6.05.­ La amortización del anticipo entregado se realizará conforme lo establecido en la Disposición
General Sexta del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública.

6.06.­ La contratante pagará las planillas previa aprobación de la fiscalización; se evitará caer en el
retardo injustificado de pagos, previsto en el artículo 101 de la Ley Orgánica de Sistema Nacional
de Contratación Pública.

6.07.­ Todos los pagos que se hagan al contratista por cuenta de este contrato, se efectuarán con
sujeción   a   los   precios   unitarios   de   los   diferentes   rubros   y   por   las   cantidades   reales   de   trabajo
realizado,   a   satisfacción   de   la   contratante,   previa   la   aprobación   de   la   fiscalización   y   del
administrador del contrato.

6.08.­  Para la aprobación de las  planillas previamente la fiscalización y el contratista de forma


conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de obra ejecutadas.  Las mediciones parciales
de la obra realizada, no implican entrega por parte del contratista ni recepción por parte de la
contratante; las obras serán recibidas parcial o totalmente, siguiendo el procedimiento estipulado
para tal efecto.

6.09.­  Las  cantidades  de  obra   no  incluidas  en   una   medición  por  discrepancia   u  omisión,   serán
incluidas cuando se haya dirimido la discrepancia o establecido la omisión, su pago se calculará
conforme  a los precios unitarios correspondientes, más los reajustes respectivos, de haber lugar a
ello.

6.10.­ Trámite de las planillas: Para el trámite de las planillas se observarán las siguientes reglas:

a.   Las   planillas  serán   preparadas  por  capítulos   y  siguiendo   el  orden   establecido   en   la   tabla   de
descripción de rubros, unidades, cantidades y precios del formulario de la oferta, con sujeción a los
precios unitarios en dólares de los Estados Unidos de América en los diferentes rubros y por las
cantidades reales de trabajos ejecutados.

b. Dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que corresponde la
planilla, el contratista preparará la correspondiente planilla y la someterá a consideración de la
fiscalización.

c.   Se   adjuntarán   los   anexos   de   medidas,   aprobaciones,   pruebas   de   laboratorio   y   otros   que


correspondan.

d. Por cada rubro, el contratista deberá indicar el origen de los bienes y servicios, los que deben
cumplir   con   la   previsión   hecha   en   la   oferta.   La   fiscalización   deberá   verificar   esta   información
teniendo en cuenta las facturas entregadas por el contratista y la planilla de aportes al IESS del
personal de la obra.

e.   Con   las   planillas,   el   contratista   presentará   el   estado   de   avance   del   proyecto   y   un   cuadro
informativo resumen en el que se precise el rubro, descripción, unidad, cantidad total y el valor
total   contratado;   las   cantidades   y   el   valor   ejecutado   hasta   el   mes   anterior   y   en   el   período   en
consideración;  y,  la   cantidad  y  el  valor  acumulado  hasta   la  fecha,   expresado  en  dólares  de  los
Estados Unidos de América.

f. Los documentos mencionados en el literal anterior, se elaborarán según el modelo preparado por
la   contratante   y   será   requisito   indispensable   para   la   aprobación   de   la   planilla   por   parte   del
administrador del contrato, previo a tramitar el pago de la planilla correspondiente.

h. En cada planilla de obra ejecutada , el fiscalizador o la unidad de control de cada obra, calculará el
reajuste de precios provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se indican en el contrato. En el
caso   de   aplicar   el   reajuste   de   precios,   se   establecerá   como   fecha   de   partida   ­sub   cero­   la
correspondiente a los 30 días anteriores de la fecha límite de la presentación de las ofertas. 

i. El Fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los indices del INEC.

6.11.­ El valor por el concepto de pago de contrato será depositado en la Cuenta de Ahorros de  la
Cooperativa   de   Ahorro   y   Crédito   “JUVENTUD   ECUATORIANA   PROGRESISTA  “   Ltda.     Nro.
406035579202  a nombre de  AUCAY PELAEZ JHONNY FERNANDO 

6.12.­   Requisito   previo   al   pago   de   las   planillas:  Previo   al   pago   de   planillas   por   trabajos
ejecutados, el contratista deberá presentar previamente la certificación que acredite estar al día en
el pago de aportes, fondos de reserva y descuentos al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, por
los empleados y trabajadores a su cargo. La entidad contratante tiene la obligación de retener el
valor   de   los   descuentos   que   el   Instituto   Ecuatoriano   de   Seguridad   Social   ordenare   y   que
correspondan a obligaciones en mora del contratista o se deriven de convenios de purga de mora
patronal   por   obligaciones   con   el   seguro   social,   provenientes   de   servicios   personales   para   la
ejecución de dicho contrato.

6.13.­ De los pagos que deba hacer, la contratante retendrá igualmente las multas que procedan, de
acuerdo con el contrato.

6.14.­   Pagos   indebidos:  La   contratante   se   reserva   el   derecho   de   reclamar   a   la   contratista,   en


cualquier tiempo, antes o después de la ejecución de la obra, sobre cualquier pago indebido por
error de cálculo o por cualquier otra razón, debidamente justificada, obligándose la contratista a
satisfacer las reclamaciones que por este motivo llegare a plantear la contratante, reconociéndose el
interés calculado a la tasa máxima del interés convencional, establecido por el Banco Central del
Ecuador.

CLÁUSULA SÉPTIMA.­ GARANTÍAS 

De conformidad con lo dispuesto en los artículos 73,74, 75 y 76 de la LOSNCP, el Contratista está
obligado a rendir las siguientes garantías:

7.01.­  De Buen uso de anticipo.­  El contratista  presenta una  póliza de  SWEADEN Compañia de


Seguros S.A., a favor del Gobierno Municipal del Cantón Morona por Buen Uso del  Anticipo, bajo
la  numeración   0007573  de  fecha   15  de septiembre  de  2021,   por el valor  de  USD     $17.835,61
(DIECISIETE MIL OCHOCIENTOS TREINTA Y CINCO CON 61/100) DÓLARES DE LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMÉRICA vigente desde el 20/09/2021 hasta el 19/12/2021

Las garantías entregadas se devolverá de acuerdo a lo establecido en el artículo 118 del Reglamento
General de la LOSNCP. Entre tanto, deberán mantenerse vigentes, lo que será vigilado y exigido por la
CONTRATANTE, a través del Administrador del contrato.

7.03.­   Ejecución   de   las   garantías:  Las   garantías   contractuales   podrán   ser   ejecutadas   por   la
CONTRATANTE en los siguientes casos:

7.03.01.­ La del anticipo.­

• Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento; 
• En   caso   de   terminación   unilateral   del   contrato   y   que   el   CONTRATISTA   no   pague   a   la
CONTRATANTE el saldo adeudado del anticipo, después de diez días de notificado con la
liquidación del contrato.

CLÁUSULA OCTAVA.­ PLAZO

8.01.­  El   plazo   estimado   para   la   ejecución   del   contrato   es   de   60   días,   contado   a   partir   de   la
notificación del anticipo se encuentra disponible.

CLÁUSULA NOVENA.­ PRÓRROGAS DE PLAZO
9.01.  La   contratante   prorrogará   el   plazo   total   o   los   plazos   parciales   en   los   siguientes   casos,   y
siempre que el contratista así lo solicitare, por escrito, justificando los fundamentos de la solicitud,
dentro del plazo de quince (15) días siguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la
solicitud.

a) Por fuerza  mayor  o  caso fortuito  aceptado como  tal por la  máxima  autoridad  de  la  entidad
contratante   o   su   delegado,   previo   informe   del   administrador   del   contrato,   en   base   al   informe
debidamente fundamentado de la fiscalización. Tan pronto desaparezca la causa de fuerza mayor o
caso fortuito, el contratista está obligado a continuar con la ejecución de la obra, sin necesidad de
que medie notificación por parte del administrador del contrato.

b) Cuando la contratante ordenare la ejecución de trabajos adicionales, o cuando se produzcan
aumentos de las cantidades de obra estimadas y que constan en la Tabla de Cantidades y Precios del
Formulario   de   la   oferta,   para   lo   cual   se   utilizarán   las   figuras   del   contrato   complementario,
diferencias  en  cantidades  de obra  u   órdenes  de  trabajo,   según  apliquen  de  acuerdo  con  la   Ley
Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

c)   Por   suspensiones   en   los   trabajos   o   cambios   de   las   actividades   previstas   en   el   cronograma,


motivadas por la contratante u ordenadas por ella, a través de la fiscalización, y que no se deban a
causas imputables al contratista.

d)   Si   la   contratante   no   hubiera   solucionado   los   problemas   administrativos­contractuales   o


constructivos en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan en la ejecución de los trabajos.

9.02.­ En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que suscrito por
ellas, sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual del sustituido. Y en tal
caso se requerirá la  autorización de la máxima  autoridad de la  contratante, previo informe del
administrador del contrato y de la fiscalización.

CLÁUSULA DÉCIMA.­ MULTAS

a.­ Si el CONTRATISTA no acatare las órdenes del Fiscalizador, las mismas que quedarán asentadas
en el Libro de Obra, estableciendo un plazo para su ejecución, se impondrá una multa diaria del 1.0
por mil del valor del contrato original, mientras dure el incumplimiento
de dicha orden. 

b.­ Si el CONTRATISTA, designa a su personal técnico mínimo conforme su oferta (Residente de Obra
–Ingeniero Civil o Arquitecto­) y no se contare con su presencia (personal técnico
mínimo)   en   un   porcentaje   de   participación   del   100por   ciento   en   el   lugar   de   trabajo;   o,   si   el
Contratista no designa a su residente de obra (Ingeniero Civil o Arquitecto), se impondrá una multa
diaria del 1.0 por mil del valor del contrato, mientras persista dicho incumplimiento. 

c.­ Se impondrá la multa del 1.0 por mil del valor del contrato, por incumplimiento en el avance de
los trabajos, de conformidad con el cronograma valorado presentado por el contratista y aprobado por
la   Fiscalización.   El   cumplimiento   mínimo   deberá   ser   superior   al   80por   ciento   del   avance
correspondiente al mes evaluado más el 100por ciento del avance
acumulado del periodo anterior. 

d.­ Por Incumplimiento de las leyes laborales y normas de seguridad vigentes del país, se impondrá la
multa del 1.0 por mil del valor del contrato, mientras persista dicho incumplimiento.

e.­ Por retraso en la entrega mensual de las planillas de obra de acuerdo a lo estipulado en las
obligaciones del contratista; se impondrá la multa del 1.0 por mil del valor del contrato, mientras
persista dicho incumplimiento.

Estas multas serán impuestas a partir del primer día de notificación del incumplimiento y mientras
dure el mismo. 

Si el valor de las multas excede el 5 por ciento del monto total contratado, la contratante podrá darlo
por terminado anticipado y unilateralmente. 

(El porcentaje para el cálculo de las multas lo determinará la entidad en función del incumplimiento y
del   proyecto,   por   cada   día   de   retraso,   por   retardo   en   el   cumplimiento   de   las   obligaciones
contractuales   según   el   cronograma   valorado,   o   por   el   incumplimiento   de   otras   obligaciones
contractuales. El porcentaje para el cálculo de las multas se deberá determinar dentro de la legalidad
y razonabilidad, que implica la comprobación del hecho y la correlativa sanción, y no podrá ser menor
al 1 por 1.000 del valor total del contrato, por día de retraso).

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA.­ DEL REAJUSTE DE PRECIOS

11.01.­ En el caso de producirse variaciones en los costos de los componentes de los precios unitarios
estipulados en este contrato, los costos se reajustarán, para efectos del pago del anticipo y de las
planillas de ejecución de obra, desde la fecha de variación, mediante la aplicación de la siguiente
fórmula:
Término Descripción Costo Directo Coeficiente
B Cuadrilla Tipo 2,925.59 0.098
D Cemento Portland - Sacos 440.050 0.015
E Equipo y maquinaria de Construcción vial 1011.870 0.034
F Acero en barras 12124.700 0.408
J Lámparas, aparatos y Acc. Eléctricos - Para alumbrado público 1071.830 0.036
M Madera aserrada, cepillada y/o escuadrada (preparada) 43.420 0.002
P Materiales pétreos (Azuay) 211.930 0.007
S Pinturas anticorrosivas 12.760 0.000
T Perfiles estructurales de acero 3152.890 0.106
W Láminas y planchas Galv. Prepintadas moldeadas(cubiertas y recubrimientos) 4136.070 0.139
X Indice General de la Construcción 4594.900 0.155
Totales: 29726.00838 1.000

PR = P0 ( 0.098 B1/B0 + 0.015 D1/D0 + 0.034 E1/E0 + 0.408 F1/F0 + 0.036 J1/J0 + 0.002 M1/M0 + 0.007 P1/P0 + 0.000 S1/S0 + 0.106 T1/T0 + 0.139
W1/W0 + 0.155 X1/X0 )

Término Descripción Salario Ley Salario Efectivo Horas Hombre Costo Directo Coeficiente
B - 416 ESTRUCTURA OCUPACIONAL E2 3.62 3.62 439.117 1589.604 0.543
B - 417 ESTRUCTURA OCUPACIONAL D2 3.66 3.66 304.037 1112.775 0.380
B - 418 ESTRUCTURA OCUPACIONAL C1 4.06 4.06 49.350 200.361 0.069
B - 419 ESTRUCTURA OCUPACIONAL C2 3.86 3.859 4.667 18.008 0.006
B - 434 ESTRUCTURA OCUPACIONAL B1 4.08 4.083 1.186 4.840 0.002
Totales: 798.362 2925.59 1.000

0.543 SHR ESTRUCTURA OCUPACIONAL E2+ 0.380 SHR ESTRUCTURA OCUPACIONAL D2+ 0.069 SHR ESTRUCTURA OCUPACIONAL C1+ 0.006
SHR ESTRUCTURA OCUPACIONAL C2+ 0.002 SHR ESTRUCTURA OCUPACIONAL B1

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA.­ CESIÓN DE CONTRATOS Y SUBCONTRATACIÓN

12.01.­ El CONTRATISTA no podrá ceder, asignar o transferir en forma alguna ni todo ni parte de
este   Contrato.   Sin   embargo   podrá   subcontratar   determinados   trabajos,   previa   autorización   de   la
CONTRATANTE, siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado no exceda del 30% del
valor total del contrato principal, y el subcontratista esté habilitado en el RUP.

12.02.­ El CONTRATISTA será el único responsable ante la CONTRATANTE por los actos u omisiones
de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente empleadas por ellos.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA.­ OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

1.­  EL   CONTRATISTA   se   obliga   a   entregar   previo   a   la   suscripción   del   Acta   de   Recepción


provisional, los Planos As built de la obra realmente construida. 

2.  EL CONTRATISTA se obliga a cumplir con todo lo indicado en la Certificación Ambiental del
proyecto y la Guía de Buenas prácticas ambientales para el sector de la construcción que incluirá la
socialización del mismo. Los costos que demanden la implementación de las medidas ambientales
correrán   a   cargo   del   contratista   y   se   considera   que   están   dentro   de   los   costos   indirectos   del
proyecto.

3. EL CONTRATISTA se obliga al cumplimiento estricto de lo indicado en el REGLAMENTO DE
SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS, emitido mediante Registro Oficial
Suplemento 249 de 10 de enero del 2008 y modificado con fecha 13 de junio del 2017.
4.“Conforme lo establecido por el SERCOP según Resoluciones No. R. SERCOP 2019 000095 y RE
SERCOP 2019 0000100 de 07 de enero y 04 de julio de 2019, respectivamente, al inicio de la
ejecución contractual  el administrador  del contrato,  conjuntamente  con  el  fiscalizador,  deberán
verificar que el contratista cumpla con los compromisos generados en el formulario de compromiso
de cumplimiento de parámetros en etapa contractual; esto es, la presentación de la documentación
relacionada   con   el   equipo   mínimo   requerido   por   la   entidad   contratante   en   los   pliegos,   y   los
cronogramas de incorporación de estos; la presentación de la documentación relacionada con el
personal   técnico   mínimo   y   su   experiencia   mínima;   y,   la   presentación   de   la   metodología   de
ejecución de la obra. Parámetros que serán utilizados a lo largo de la ejecución de la o bra, y que en
caso   de   existir   algún   cambio   o   modificación,   serán   revisados   y   valorados   por   el   fiscalizador   y
administrador del contrato, respectivamente. El fiscalizador tendrá la obligación de supervisar el
cumplimiento del porcentaje de subcontratación, para el efecto, en cada informe de aprobación de
planilla verificará el cumplimiento por parte del contratista, y adjuntará copias de los contratos o
facturas que acrediten la efectiva subcontratación incluyendo el origen nacional. En las planillas de
ejec ución de trabajos o avance de obra, se incluirán los resultados de verificación de origen de los
componentes   y   elementos   (mano   de   obra,   materiales,   equipos   y   servicios)   utilizados   para   la
ejecución de los trabajos a ser planillados, declarado por la Fiscal ización con base a la supervisión
in situ de los trabajos, las facturas de provisión de materiales y servicios, y formularios de pago de
aportes al IESS de la mano de obra.”.

A más de las obligaciones señaladas en las Condiciones Particulares del Pliego que son parte del
presente contrato, son obligaciones del contratista as siguientes:

5.­El   contratista   se   compromete   a   ejecutar   la   obra   derivada   del   procedimiento   de   contratación


tramitado, sobre la base de los  estudios con los que  contó la entidad  contratante y que fueron
conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier
inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de
rubros nuevos o contratos complementarios. La ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos
o   contratos   complementarios   podrán   tramitarse   solo   si   fueren   solicitados   por   la   fiscalización   y
aprobados por la administración.

6.­  El   contratista   se   compromete   durante   la   ejecución   del   contrato,   a   facilitar   a   las   personas
designadas por la entidad contratante, toda la información y documentación que éstas soliciten para
disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la ejecución de la obra, la utilización de
los bienes incorporados a ella y la operación de la infraestructura correspondiente, así como de los
eventuales problemas técnicos que puedan plantearse y de las tecnologías, métodos y herramientas
utilizadas para resolverlos.

Los delegados o responsables técnicos de la entidad contratante, tales como el administrador y el
fiscalizador o empresa fiscalizadora contratados, deberán tener el conocimiento suficiente para la
operación y mantenimiento de la obra o infraestructura a ejecutar, así como la eventual realización
de ulteriores desarrollos. Para el efecto, el contratista se compromete durante la ejecución de los
trabajos,   a   facilitar  a  las  personas  designadas  por  la   entidad  contratante  toda   la   información  y
documentación   que   le   sea   requerida,   relacionada   y/o   atinente   al   desarrollo   y   ejecución
constructivos.
7.­  En la ejecución de la obra se utilizarán materiales de la mejor calidad; será realizada por el
contratista utilizando las más avanzadas técnicas, con los métodos más eficientes y eficaces, con
utilización  de  mano  de  obra  altamente  especializada  y  calificada; tanto  el  contratista   como sus
trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearán diligencia y cuidado en los trabajos. Por sus
acciones, gestiones y/u omisiones, tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de
haberlos, responden hasta por culpa leve.

8.­ Corresponde al contratista proporcionar la dirección técnica, proveer la mano de obra, el equipo
y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar debidamente la obra de acuerdo
al cronograma de ejecución de los trabajos y dentro del plazo convenido, a entera satisfacción de la
contratante.

9.­ Queda expresamente establecido que constituye obligación del contratista ejecutar conforme a
las   especificaciones   técnicas,   todos   los   rubros   detallados   en   la   Tabla   de   descripción   de   rubros,
unidades,   cantidades   y   precios   que   consta   en   el   formulario   de   su   oferta,   y   cumplir   con   la
participación ecuatoriana ofertada, la que ha sido preparada atendiendo los términos establecidos
por   la   contratante   en   el   estudio   de   desagregación   tecnológica,   cuyo   resultado   global   se   ha
presentado en el formulario de la oferta.

10.­ El contratista está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente
del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en norma
legal específicamente aplicable.

11.­  El contratista  se  obliga  al cumplimiento de  las disposiciones  establecidas en  el Código  del


Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de sus trabajadores, la
calidad de patrono, sin que la contratante tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación
con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista.

12.­ El contratista se obliga al cumplimiento de lo exigido en el pliego, a lo previsto en su oferta y a
lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud ocupacional, seguridad
social, laboral, etc.

13.­  Si el lugar donde se va a ejecutar la obra o se destinarán los bienes y servicios objeto de la
contratación pertenece al ámbito territorial determinado en el artículo 2 de la Ley Orgánica para la
Planificación   Integral   de   la   Circunscripción   Territorial   Especial   Amazónica,   el   contratista   en   la
ejecución del contrato contará con al menos el 70% de servicios o mano de obra de residentes de
esa Circunscripción, con excepción de aquellas actividades para las que no exista personal calificado
o que el bien sea de imposible manufacturación en esa Circunscripción.

14.­ El contratista se obliga a presentar al Administrador del Contrato, al inicio de la ejecución de la
obra, la documentación señalada en el Formulario II, Compromiso de cumplimiento de parámetros
en etapa contractual: equipo mínimo requerido; personal técnico mínimo requerido y experiencia
mínima   del   personal   técnico;   cronograma   de   incorporación   conforme   cronograma   valorado;   y,
metodología; los cuales deberán ser acorde a lo requerido por la entidad contratante en los pliegos,
y a lo anunciado por el oferente en su oferta. El contratista se obliga al cumplimiento de estos
parámetros de forma explícita en la ejecución contractual, y en caso de incumplimiento, la entidad
contratante podrá terminar de manera anticipada y unilateral el contrato, conforme la normativa
aplicable.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA.­ OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE

a) Dar solución a las peticiones y problemas que se presentaren en la ejecución del contrato, en un
plazo de 5 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.

b. Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la
ejecución   correcta   y   legal   de   la   obra,   y   realizar   las   gestiones   que   le   corresponda   efectuar   al
contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo de 5 días contados a partir de la
petición escrita formulada por el contratista.

c. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, autorizar ordenes de
cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades de costo más porcentaje y aumento de
cantidades de obra, respectivamente.

d. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, celebrar los contratos
complementarios.

e. Entregar oportunamente y antes del inicio de las obras Planos de diseño, presupuesto, fórmula
polinómica, análisis de precios unitarios, cronograma valorado, especificaciones técnicas, certificación
financiera, certificación ambiental, memoria técnica, plan de mantenimiento. Previstos en el contrato,
en tales condiciones  que el contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus
trabajos; siendo de cuenta de la entidad los costos de expropiaciones, indemnizaciones, derechos de
paso y otros conceptos similares

f.   Suscribir   las   actas   de   entrega   recepción   parciales,   provisionales   y   definitivas   de   las   obras
contratadas, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley para la entrega recepción; y, en
general, cumplir con las obligaciones derivadas del contrato.

CLÁUSULA   DÉCIMA   QUINTA.­   CONTRATOS   COMPLEMENTARIOS,   DIFERENCIA   EN


CANTIDADES DE OBRA U ÓRDENES DE TRABAJO.­

15.01.­ Por causas justificadas, las partes podrán firmar contratos complementarios o convenir en la
ejecución de trabajos bajo las modalidades de diferencias en cantidades de obra u órdenes de trabajo,
de conformidad con lo establecido en la Ley para la Eficiencia en la Contratación Pública.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA.­ RECEPCIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS

16.01.­RECEPCIÓN PROVISIONAL: La recepción provisional se realizará, a petición del contratista,
cuando   a   juicio   de   éste   se   hallen   terminados   los   trabajos   contratados   y   así   lo   notifique   a   la
contratante y solicite tal recepción, en los términos del artículo 81 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública, y observando lo dispuesto en el artículo 122 del Reglamento
General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.
La contratante podrá presentar reclamos al contratista, en el período que media entre la recepción
provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser atendidos en este lapso, siempre y
cuando  se  originen   en  la   inobservancia   por  parte  del   contratista   respecto  a   las  especificaciones
técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra contratada.

Entre la recepción provisional y definitiva se efectuará una inspección periódica con la finalidad de
comprobar el perfecto estado de la obra. En caso de existir objeciones por parte de la fiscalización,
el contratista está obligado a solucionarlos en el caso de que tales objeciones fueran por causas
imputables al contratista; caso contrario, se procederá a presentar las planillas que correspondan.

16.02.­   RECEPCIÓN   DEFINITIVA:   Transcurrido   el   término  de  (6)   SEIS   MESES  fijado   desde   la
suscripción del acta de recepción provisional total, o de la última recepción provisional parcial (si se
hubiere previsto realizar varias de éstas), o desde la declaratoria de recepción provisional presunta, el
contratista solicitará una nueva verificación de la ejecución contractual de la obra, a efectos de que
se realice la recepción definitiva de la misma, debiéndose iniciar ésta en el plazo de diez (10) días
contados desde la solicitud presentada por el contratista.

16.03.­  Si   en   esta   inspección   se   encuentra   algún   defecto   de   construcción   no   advertido   en   la


recepción provisional, se suspenderá el procedimiento, hasta que se lo subsane, a satisfacción de la
contratante y a costa del contratista.  Si el defecto fuere de menor importancia y a juicio de la
contratante pudiere ser subsanado dentro del proceso de recepción definitiva, se continuará con la
misma, pero el acta respectiva sólo se firmará una vez solucionado el problema advertido.

16.04.­ Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y pruebas, aún de
laboratorio, son de cuenta del contratista.

16.05.­ Si la contratante no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud de recepción
definitiva,   ni   la   iniciare,   una   vez   expirado   el   plazo   de   diez   (10)   días,   se   considerará   que   tal
recepción se ha efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un Juez de lo Civil o un Notario
Público, a solicitud del contratista notificará que dicha recepción se produjo, de acuerdo con el
artículo 81 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

La   contratante   declarará   la   recepción   presunta   en   el   caso   de   que   el   contratista   se   negare


expresamente a suscribir las actas de entrega recepción provisional o definitiva, según corresponda,
o si no las suscribiere en el término de diez (10) días contados desde el requerimiento formal de la
contratante.

16.06.­  Operada   la   recepción   definitiva   presunta,   a   solicitud  del   contratista   o  declarada   por  la
contratante,   producirá   como   único   efecto   la   terminación   del   contrato,   dejando   a   salvo   de   los
derechos de las partes a la liquidación técnico­económica correspondiente.

Las partes buscarán en el plazo de treinta (30) días posteriores a la recepción definitiva presunta
suscribir   el   acta   de   la   liquidación   técnico­económica   del   contrato,   sin   perjuicio   de   iniciar   las
acciones legales de las que se crean asistidas.
16.07.­   ACTAS   DE   RECEPCIÓN:  En   cuanto   al   contenido   de   las   actas   de   recepción   parcial,
provisional y definitiva, se observará lo establecido en el artículo 124 del Reglamento General de la
Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública .

16.08.­ LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre las partes
se realizará en los términos previstos por el artículo 125 del Reglamento General de la Ley Orgánica
del Sistema Nacional de Contratación Pública.

16.09.­ PLANILLA DE LIQUIDACIÓN: Junto con la solicitud de entrega­recepción definitiva de las
obras, el contratista presentará una planilla del estado de cuenta final.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA.­ RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

17.01.­ El CONTRATISTA, no obstante la suscripción del acta de recepción definitiva, responderá por
los vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los términos de la regla tercera del artículo
1937 de la Codificación del Código Civil, en concordancia con el articulo 1940 Ibídem, hasta por 10
(DIEZ) años a partir de la fecha de recepción definitiva.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA.­ MANTENIMIENTO DE LA OBRA

18.01.­  El   mantenimiento   rutinario   y   vigilancia   de   la   obra,   entre   la   recepción   provisional   y   la


definitiva,   estará   a   cargo   del   contratista,   para   lo   cual   deberá   proporcionar   el   personal   y   las
instalaciones adecuadas.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA.­ DE LA ADMINISTRACIÓN y FISCALIZACIÓN DEL CONTRATO

19.01.­  La CONTRATANTE designa al Ing. Betsy Román Sanmartín,  Administrador    del Contrato,


quien deberá atenerse a las condiciones generales y específicas de los pliegos que forman parte del
presente contrato.

.El Administrador del Contrato comunicará al administrador o responsable del equipamiento, el inicio
de  los trabajos,  de tal manera  para que brinden todas las facilidades necesarias para la  correcta
ejecución de obra. 

En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, autorizar órdenes de
cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades de costo más porcentaje y aumento de
cantidades de obra, respectivamente, de acuerdo a lo que indica la Ley Orgánica del Sistema Nacional
de Contratación Pública.

En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, celebrar los contratos
complementarios.   4.Suscribir   las   actas   de   entrega   recepción:   provisional   y   definitiva   de   la   obra
contratada, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley para la entrega recepción; y, en
general, cumplir con las obligaciones derivadas del contrato. 

El Administrador del Contrato, dando cumplimiento a lo estipulado en el Art. 530 numeral 3 de la
Resolución No. RE­ SERCOP­2016­0000072, autorizará por escrito el inicio de la obra, donde el plazo
de   ejecución   inicia   desde   el   día   siguiente   de   dicha   autorización,   para   ello   se   deberá   notificar
previamente la disponibilidad del anticipo
19.02.­ La Fiscalización de la Obra estará a cargo del  Ing. Iván Patricio Alvarez 

CLÁUSULA VIGÉSIMA.­ TERMINACIÓN DEL CONTRATO

20.01.­  El contrato termina conforme lo previsto en el artículo 92 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública y las Condiciones Particulares y Generales del Contrato.

20.02.­ Causales  de  Terminación   unilateral  del contrato.­  Tratándose   de  incumplimiento  del


contratista,   procederá   la  declaración   anticipada   y   unilateral   de   la   contratante,   en   los   casos
establecidos   en  el  artículo  94  de   la   Ley  Orgánica   del  Sistema   Nacional  de  Contratación  Pública.
Además, se considerarán las siguientes causales:

- Si el contratista no notificare a la contratante acerca de la transferencia, cesión, enajenación de
sus acciones, participaciones, o en general de cualquier cambio en su estructura de propiedad,
dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal modificación;

- Si la contratante, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la Ley Orgánica del
Sistema  Nacional  de  Contratación  Pública,  no autoriza  la  transferencia,  cesión,  capitalización,
fusión, absorción, transformación o cualquier forma de tradición de las acciones, participaciones o
cualquier otra forma de expresión de la asociación, que represente el veinticinco por ciento (25%)
o más del capital social del contratista;

- Si se verifica, por cualquier modo, que la participación ecuatoriana real en la ejecución de la obra
objeto   del   contrato   es   inferior   a   la   declarada   o   que   no   se   cumple   con   el   compromiso   de
subcontratación asumido en el formulario de oferta, y en esa medida se ha determinado que el
contratista no cumple con la oferta; 

- Si el contratista incumple las declaraciones y compromisos que ha realizado en cualquiera de los
formularios presentados en su oferta. y,

- En   caso   de   que   la   entidad   contratante   encontrare   que   existe   inconsistencia,   simulación   y/o
inexactitud en la información presentada por contratista, en el procedimiento precontractual o en
la ejecución del presente contrato, dicha inconsistencia, simulación y/o inexactitud serán causales
de terminación unilateral del contrato por lo que, la máxima autoridad de la entidad contratante o
su delegado, lo declarará contratista incumplido, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a
que hubiera lugar.

20.03.­  Procedimiento de terminación unilateral.­ El procedimiento a seguirse para la terminación
unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública.

20.04.­  La declaratoria de terminación unilateral y anticipada del contrato no se suspenderá por la
interposición de reclamos o recursos administrativos, demandas contencioso administrativas, arbitrales
o de cualquier tipo de parte del contratista.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA.­ SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

21.01.­  Si se suscitaren divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del presente
contrato, cuando las partes no llegaren a un acuerdo amigable directo, podrán utilizar los métodos
alternativos para la solución de controversias en el Centro de Mediación y Arbitraje la Procuraduría
General del Estado con sede en la Ciudad de Cuenca.
Para que proceda el arbitraje en derecho, debe existir previamente el pronunciamiento favorable del
Procurador General del Estado, conforme el artículo 190 de la Constitución de  la  República del
Ecuador. 

21.02.­  En el caso de que se opte por la jurisdicción voluntaria, las partes acuerdan someter las
controversias   relativas   a   este   contrato,   su   ejecución,   liquidación   e   interpretación   a   arbitraje   y
mediación y se conviene en lo siguiente:

21.02.01.­   Mediación.­  Toda   controversia   o   diferencia   relativa   a   este   contrato,   a   su   ejecución,


liquidación e interpretación, será resuelta con la asistencia de un mediador del Centro de Mediación
de CUENCA en el evento de que el conflicto no fuere resuelto mediante este mecanismo de solución
de controversias, las partes se someten al  Arbitraje de conformidad con las siguientes reglas: 

21.02.02.­ Arbitraje
• El arbitraje será en Derecho;
• Las partes se someten al Centro de Arbitraje de la Procuraduría General del Estado de la
Ciudad de Cuenca;
• Serán aplicables las disposiciones de la Ley de Arbitraje y Mediación, y las del reglamento
del Centro de Arbitraje de la Procuraduría General del Estado de la Ciudad de Cuenca.
• El   Tribunal   Arbitral   se   conformará   por   un   árbitro   único   o   de   un   número   impar   según
acuerden las partes. Si las partes no logran un acuerdo, el Tribunal se constituirá con tres
árbitros. El procedimiento de selección y constitución del Tribunal será el previsto en la Ley
y en el Reglamento del Centro de Arbitraje de la Procuraduría General del Estado, con cede
en la ciudad de Cuenca
• Los árbitros serán abogados y preferiblemente con experiencia en el tema que motiva la
controversia. Los árbitros nombrados podrán no pertenecer a la lista de árbitros del Centro;
• Los asuntos resueltos mediante el laudo arbitral tendrán el mismo valor de las sentencias de
última instancia dictadas por la justicia ordinaria;
• La legislación ecuatoriana es aplicable a este Contrato y a su interpretación, ejecución y
liquidación;
• La sede del arbitraje es la ciudad de CUENCA 
• El idioma del arbitraje será el Castellano
• El   término   para   expedir   el   laudo   arbitral   será   de   máximo   90   días,   contados   desde   el
momento de la posesión del (los) árbitro(s).

21.03.­  Si respecto de la divergencia o divergencias suscitadas no existiere acuerdo, y las partes
deciden someterlas al procedimiento establecido en el  procedimiento Contencioso Administrativo
contemplado en el Código Orgánico General de Procesos; o la normativa que corresponda; siendo
competente para conocer la controversia el Tribunal Distrital de lo Contencioso Administrativo que
ejerce jurisdicción en el domicilio de la entidad contratante. Las entidades contratantes de derecho
privado, en este caso, recurrirán ante la justicia ordinaria. 

21.04.­  La   legislación   aplicable   a   este   Contrato   es   la   ecuatoriana.   En   consecuencia,   el


CONTRATISTA   renuncia   a   utilizar   la   vía   diplomática   para   todo   reclamo   relacionado   con   este
contrato.   Si   el   CONTRATISTA   incumpliere   este   compromiso,   la   CONTRATANTE   podrá   dar   por
terminado unilateralmente el contrato y hacer efectiva las garantías.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA: CONOCIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN

22.01.­ El CONTRATISTA declara conocer y expresa su sometimiento a la LOSNCP y su Reglamento
General, y más disposiciones vigentes en el Ecuador.
CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES

23.01.­  Todas   las   comunicaciones,   sin   excepción,   entre   las   partes,   relativas   a   los   trabajos,   serán
formuladas   por   escrito   o   medios   digitales   y   en   idioma   castellano.   Las   comunicaciones   entre   el
ADMINISTRADOR y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, o medios digitales
cuya constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y se registrarán en el libro de
obra.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA.­ TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS

24.01.­La   contratante  efectuará   al  contratista   las  retenciones  que  dispongan   las  leyes  tributarias,
actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta e Impuesto al Valor Agregado, al efecto
procederá conforme la legislación tributaria vigente.

24.01.02.­   La   contratante   retendrá   el   valor   de   los   descuentos   que   el   Instituto   Ecuatoriano   de


Seguridad Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el seguro social
provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de acuerdo a la Ley de Seguridad
Social.

24.01.02.­. Es de cuenta del contratista el pago de los gastos notariales, en caso de necesitarse, de las
copias   certificadas   del   contrato   y   los   documentos   que   deban   ser   protocolizados.   El   contratista
entregará a la contratante cinco ejemplares de la documentación precontractual y los requisitos para
la suscripción del contrato en 5 CDS. En caso de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los
derechos notariales y el de las copias será de cuenta del contratista.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA.­ LEVANTAMIENTO DEL SIGILO BANCARIO

25.01.­El CONTRATISTA autoriza al Servicio Nacional de Contratación Pública o a los organismos
de   control   correspondientes,   el   levantamiento   del   sigilo   bancario   de   las   cuentas   nacionales   y
extranjeras, que se encuentran a mi nombre; y a nombre de mi representante legal, en el caso de
personas jurídicas; o, del procurador común de los compromisos de asociación o consorcio o de las
asociaciones o consorcios constituidos; a fin de verificar el origen lícito de los fondos y recursos a
emplearse en la ejecución del presente procedimiento de contratación pública. Así mismo, autorizo
que toda la información relacionada con los pagos recibidos como contratista o sub contratista del
Estado,   así   como   mis   movimientos   financieros,   tendrán   el   carácter   de   público   y   deberán   ser
difundidos   a   través   de   un   portal   de   información   o   página   web   destinada   para   el   efecto,   que
permitan detectar con certeza el flujo de los fondos públicos. No se podrá alegar reserva tributaria,
societaria, bursátil ni bancaria sobre este tipo de información.

Adicionalmente, en virtud de lo dispuesto en la Disposición General Décima de la Ley Orgánica del
Sistema Nacional de Contratación Pública, en concordancia con el artículo 61 de la Codificación y
Actualización de Resoluciones emitidas por el SERCOP; las cuentas bancarias y sus movimientos, de
todas las personas naturales o jurídicas que consten como socios o accionistas, en cualquier nivel de
la estructura accionaria de una persona jurídica o consorcio oferente, cuando estén relacionadas con
el   flujo   de   los   recursos   públicos,   no   estarán   sujetas   a   sigilo   bancario,   tributario,   societario   ni
bursátil.  Estarán  sujetas  a  esta  disposición,   inclusive  las  personas declaradas  como  beneficiarios
finales, o cualquier persona que se beneficie de transacciones bancarias en el flujo de los recursos
públicos.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA.­ DOMICILIO 
26.01.­  Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su domicilio en la
ciudad de Macas, cantón Morona, provincia de Morona Santiago.

26.02.­  Para   efectos   de   comunicación   o  notificaciones,   las   partes   señalan   como   su   dirección,   las
siguientes:

La CONTRATANTE: Ciudad de Macas, calle Bolívar entre 24 de Mayo y 9 de Octubre. Teléfonos:
2700143. [email protected]

El CONTRATISTA: Morona Santiago, cantón Morona, calle AMAZONAS SN y VIDAL RIVADENEIRA
Teléfono 0984858645  E mail: [email protected]

CLÁUSULA VIGÉSIMA SÉPTIMA.­ ACEPTACIÓN DE LAS PARTES

27.01.­ Declaración.­ las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen y aceptan el
texto  integro  de  las  condiciones  particulares  y  generales  de  los  contratos  de  ejecución  de  obras,
publicado en la pagina institucional del Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, vigente a
la fecha de la convocatoria del procedimiento de contratación y que forma parte integrante de las
condiciones particulares del contrato que suscriben.

27.02.­ Libre y voluntariamente las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo convenido
en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones. 

Firmado electrónicamente por: Firmado electrónicamente por:

FRANKLIN JHONNY FERNANDO


ALEJANDRO GALARZA AUCAY PELAEZ
GUZMAN

 Ing. Franklin Galarza Guzmán                                               Arq.  Aucay Peláez Jhonny 
 ALCALDE  DEL CANTÓN MORONA                                          CONTRATISTA

También podría gustarte