0% encontró este documento útil (0 votos)
119 vistas27 páginas

Guía de Mantenimiento de Eje y Suspensión

Este documento trata sobre el eje trasero y la suspensión trasera de un vehículo. Explica los componentes, procedimientos de desmontaje y montaje, y posibles causas de ruidos y vibraciones. También incluye especificaciones y herramientas requeridas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
119 vistas27 páginas

Guía de Mantenimiento de Eje y Suspensión

Este documento trata sobre el eje trasero y la suspensión trasera de un vehículo. Explica los componentes, procedimientos de desmontaje y montaje, y posibles causas de ruidos y vibraciones. También incluye especificaciones y herramientas requeridas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

RA

EJE TRASERO Y
SUSPENSION TRASERA

SECCION RA
INDICE
PRECAUCIONES Y PREPARACION ....................... 1 SUSPENSION TRASERA ....................................... 12
Precauciones ......................................................... 1 Desmontaje y Montaje ......................................... 13
Herramientas especiales de servicio..................... 1 Muelle helicoidal y Amortiguador......................... 14
Herramientas comerciales de servicio................... 2 Brazo superior, brazo inferior y barra Panhard... 14
INVESTIGACION DE RUIDOS Y VIBRACIONES Barra estabilizadora ............................................. 15
(NVH).......................................................................... 3 DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA
Cuadro para la investigación de NVH ................... 3 ESTABILIZADORA.................................................. 16
EJE TRASERO Y SUSPENSION TRASERA ........... 4 Componentes del sistema ................................... 16
SERVICIO EN EL VEHICULO................................... 5 Descripción del sistema....................................... 16
Piezas del eje trasero y de la suspensión Desmontaje y Montaje ......................................... 18
trasera .................................................................... 5 Esquema de conexiones ..................................... 19
Cojinete de la rueda trasera .................................. 5 Diagnósticos de averı́as ...................................... 21
EJE TRASERO .......................................................... 6 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Componentes......................................................... 6 (SDS)........................................................................ 26
Desmontaje ............................................................ 7 Especificaciones generales ................................. 26
Inspección .............................................................. 9 Inspección y Ajuste.............................................. 26
Montaje .................................................................. 9
PRECAUCIONES Y PREPARACION

Para el apriete de tuercas Precauciones


abocardadas
● Cuando se monten las piezas de goma, el apriete final
debe efectuarse con el vehı́culo descargado* y los neu-
máticos en contacto con el suelo.
*: Depósito de combustible lleno, y suficiente refrige-
rante en el radiador y aceite en el motor. Rueda de
repuesto, gato, herramientas manuales y alfombrillas
GG94310000 o
en sus posiciones designadas.
comercial equivalente ● Usar una llave para tuercas abocardadas al desmontar y
montar los tubos de freno.
SBR820BA
● Tras instalar las piezas de la suspensión desmontadas,
revisar la alineación de las ruedas y ajustarla si es nece-
sario.
● Siempre deben apretarse los conductos de los frenos
cuando se instalen.

Herramientas especiales de servicio


Número de referencia
Descripción
Denominación de la herramienta
KV40101000 Desmontaje del eje trasero
Soporte del eje

NT159

ST36230000 Desmontaje del eje trasero


Martillo deslizante

NT126

ST38080001 Desmontaje de la contratuerca del


Llave de contratuerca de cojinete cojinete de rueda

NT507 a: 58 mm

KV40106500 Desmontaje del cojinete de rueda


Extractor de cojinete de rueda

NT724

GG94310000 Desmontaje y montaje de las con-


Llave dinamométrica para tuer- ducciones del freno
cas abocardadas

NT406 a: 10 mm

RA-1
PRECAUCIONES Y PREPARACION

Herramientas comerciales de servicio


Denominación de la herramienta Descripción
Equivalente a GG94310000 Desmontaje y montaje de las con-
V1 Boquilla para tuercas abocar- ducciones del freno
dadas
V Llave dinamométrica
2

NT360 a: 10 mm
Insertador de retén de aceite del Montaje del retén de aceite
eje trasero
a (B): 74 mm
b (B): 68 mm
NT163 c: 10 mm

RA-2
Sı́ntoma

X: Aplicable
ROS
SION
EJE Y

TRASE-
Página de referencia

SUSPEN-
Ruido

Vibración
Sacudida

Retiemble
Oscilación
reparar o sustituir estas piezas.

o manejabilidad
Posible causa y PIEZAS SOSPECHOSAS

Pobre calidad de marcha


X
X
X
X
X
X
Instalación incorrecta, floja RA-4

X
X
X
X
X
X
Deformación, desperfectos o desviación del amortiguador RA-14

X
X
X
X
X
X
Deterioro del buje o la montura —

RA-3
X
X
X
X
X
Interferencia entre las piezas —

X
X
X
Fatiga del muelle —

X
X
Juego de la suspensión RA-12

X
Fatiga de la barra estabilizadora RA-15

X
Cojinete de rueda dañado RA-5

X
X
X
ARBOL PROPULSOR NVH en la sección PD

X
DIFERENCIAL NVH en la sección PD

X
X
X
X
X
X
EJE Y SUSPENSION DELANTEROS NVH en la sección FA
EJE Y SUSPENSION TRASEROS Consultar en este cuadro, EJE Y SUSPENSION TRASEROS.
INVESTIGACION DE RUIDOS Y VIBRACIONES (NVH)

X
X
X
X
X
X
NEUMATICOS NVH en la sección FA

X
X
X
X
X
Cuadro para la investigación de NVH

RUEDA NVH en la sección FA

X
X
X
PALIER NVH en la sección FA

X
X
X
X
FRENOS NVH en la sección BR

X
X
X
X
X
DIRECCION NVH en la sección ST
Usar el cuadro expuesto a continuación como ayuda para encontrar la causa del sı́ntoma. Si es necesario,
EJE TRASERO Y SUSPENSION TRASERA

SEC. 430c431

Al instalar las piezas de goma, el apriete final debe


realizarse con el vehı́culo descargado* y los
neumáticos en contacto con el suelo.
* Depósito de combustible, refrigerante en radiador
y aceite de motor a sus niveles máximos. Rueda
de repuesto, herramientas y alfombrillas en sus
posiciones designadas.

Muelle helicoidal

25 - 32 137 - 167 30 - 40
(2,6 - 3,3) (14 - 17) (3,1 - 4,1)

Barra Panhard Amortiguador

98 - 137
(10 - 14)
91 - 122
(9,3 - 12,4) (H233)
117 - 158
(11,9 - 16,1) (H260)

Freno de disco

41 - 48
(4,2 - 4,9)
Brazo superior
Barra estabilizadora
41 - 48
Brazo inferior
(4,2 - 4,9)

98 - 137 98 - 137
(10 - 14) (10 - 14)

147 - 177 (15 - 18)


Parte
delantera

N·m (kg-m)

NSRA813A

RA-4
SERVICIO EN EL VEHICULO

Piezas del eje trasero y de la suspensión


trasera
Comprobar si existe juego excesivo, desgaste o desperfectos en
el eje trasero y en los componentes de la suspensión trasera.
● Sacudir cada una de las ruedas traseras para comprobar si
hay juego excesivo.
● Volver a apretar todas las tuercas y pernos al par especifi-
cado.
Par de apriete:
SMA525A
Consultar SUSPENSION TRASERA, RA-12.

● Comprobar si el amortiguador trasero tiene pérdidas de


aceite u otros desperfectos.
● Comprobar si el casquillo del amortiguador tiene juego exce-
sivo u otro desperfecto.

SRA814A

Cojinete de la rueda trasera


● Comprobar si los cojinetes de rueda funcionan suavemente.
● Comprobar el juego axial.
Juego axial:
0 mm

SRA755A

RA-5
EJE TRASERO

Componentes
TIPO DE FRENO DE DISCO

SEC. 430
54 - 74 (5,5 - 7,5)

Retén de aceite

Rotor del sensor del ABS


Contratuerca
441 - 490 (45 - 50)

Arandela de seguridad

Cojinete de rueda

Carcasa del eje trasero Jaula de cojinete

10 - 14 (1,0 - 1,4)

Adaptador de pinza

Placa deflectora

Retén de grasa

Espaciador de cojinete

Palier

118 - 147 (12 - 15)

N·m (kg-m)

N·m (kg-m)

SRA816A

RA-6
EJE TRASERO

Desmontaje
PRECAUCION:
● Antes de desmontar el eje trasero, desconectar el sen-
sor de rueda del ABS del conjunto. A continuación ale-
jarlo del eje. En caso contrario, los cables del sensor
sufrirı́an desperfectos lo que dejarı́a el sensor inope-
rante.
● El cojinete de rueda no necesita mantenimiento.
● Si el cojinete de rueda chirrı́a durante el funcionamiento,
sustituirlo.
● Si se desmonta el cojinete de rueda, debe ser renovado. El
cojinete viejo debe desecharse.

1. Desconectar el cable del freno de estacionamiento y el tubo


de freno.
2. Quitar las tuercas que fijan la jaula del cojinete de rueda con
la placa deflectora.

SRA757A

3. Extraer el palier con la herramienta.


Al extraer el palier, tener cuidado de no dañar el retén de
aceite.
4. Quitar la junta tórica.

SRA845A

5. Desmontar el retén de aceite con un destornillador.


No reutilizar el retén de aceite una vez desmontado.
Montar siempre uno nuevo.

SRA846A

RA-7
EJE TRASERO
Desmontaje (Continuación)
6. Desmontar el rotor del sensor del ABS. — Modelos con
ABS —

SRA799A

7. Desdoblar la arandela de seguridad con un destornillador.


Desechar la arandela de seguridad una vez desmontada.
Montar siempre una nueva.

SRA847A

8. Quitar la contratuerca de cojinete con la herramienta.

SRA817A

9. Desmontar el cojinete de rueda junto con la jaula del mismo


y la placa deflectora del palier.

SRA800A

10. Desmontar el retén de grasa de la jaula del cojinete con una


barra adecuada.

Retén de
grasa
NSRA595C

RA-8
EJE TRASERO
Desmontaje (Continuación)
Presionar 11. Desmontar el cojinete de rueda.

Herramienta
adecuada

SRA801AA

Inspección
PALIER
Comprobar si el palier está torcido, tiene grietas, desperfectos,
desgastes o deformaciones. Cambiar si es necesario.

JAULA DE COJINETE
Comprobar si hay deformaciones o grietas en la jaula de coji-
nete. Cambiar si es necesario.

CARCASA DEL EJE TRASERO


Comprobar si la carcasa del eje trasero presenta grietas, defor-
maciones o alargamiento. Cambiar si es necesario.

Montaje
Prensa
1. Introducir el nuevo cojinete de rueda hasta que toque el
Herramienta
adecuada extremo de la jaula de cojinete con la ayuda de una prensa.
Montar siempre la pista externa del cojinete de rueda con
una prensa.

SRA288A

Prensa
2. Introducir el nuevo retén de grasa hasta que toque el
extremo de la jaula de cojinete con la ayuda de una prensa.
Tras instalar el nuevo retén de grasa, aplicar grasa multiuso
Herramienta al labio del retén.
adecuada
3. Instalar el espaciador de cojinete con el lado del bisel enca-
rado con la brida del palier.
4. Instalar el adaptador de la pinza y la placa deflectora en la
jaula de cojinete.

SRA289A

RA-9
EJE TRASERO
Montaje (Continuación)
Prensa 5. Introducir el palier en la pista interna del cojinete de rueda
Herramienta con la ayuda de una prensa.
adecuada
Tener cuidado de no dañar o deformar el retén de grasa.
Espaciador de
cojinete

Retén de grasa

Cojinete de
rueda

Herramienta
adecuada
SRA849A

6. Instalar una nueva arandela de seguridad del cojinete de


rueda.
7. Apretar la contratuerca del cojinete de rueda al par especi-
ficado.
: 441 - 490 (45 - 50 kg-m)
Asegurarse de doblar hacia arriba la arandela de seguridad
del cojinete.

SRA828A

8. Comprobar la precarga del cojinete de rueda.


a. Girar dos o tres veces la jaula de cojinete (con respecto al
palier). Debe girar suavemente.
b. Acoplar un dinamómetro al perno de la jaula de cojinete (tal
como se muestra a la izquierda) y tirar de él a una velocidad
de 10 rpm para medir la precarga.
Lectura del dinamómetro:
8,8 - 42,2 N (0,9 - 4,3 kg)

SRA821A

9. Instalar un nuevo retén de aceite a la carcasa del eje trasero


Junta tórica
usando una herramienta adecuada.
Herramienta adecuada
Tras instalar el nuevo retén de aceite, aplicar grasa multiuso
al labio del retén.
10. Instalar una junta tórica nueva en la carcasa del eje trasero.

SRA850A

Presionar 11. Presionar el rotor del sensor del ABS en el palier hasta que
Rotor del sensor contacte con la contratuerca del cojinete de rueda.
del ABS

SRA822A

RA-10
EJE TRASERO
Montaje (Continuación)
12. Instalar los palieres en la carcasa del eje trasero.
Tener cuidado de no dañar el retén de aceite.

SRA823A

13. Comprobar el juego axial.


a. Comprobar si los cojinetes de rueda funcionan suavemente.
b. Comprobar el juego axial.
Juego axial:
0 mm

SRA824A

RA-11
SUSPENSION TRASERA

SEC. 431
Al instalar las piezas de goma, el apriete final
debe efectuarse con el vehı́culo descargado* y
los neumáticos en contacto con el suelo.
* Depósito de combustible, refrigerante en
radiador y aceite de motor a sus niveles Asiento de goma
máximos. Rueda de repuesto, herramientas y
alfombrillas en sus posiciones designadas.

30 - 40 (3,1 - 4,1)

91 - 122
(9,3 - 12,4) (H233)
117 - 158
(11,9 - 16,1) (H260)

137 - 167
(14 - 17)

Amortiguador
Barra Panhard

Tope de
63 - 73 goma
(6,4 - 7,4)

25 - 32
(2,6 - 3,3)

25 - 32
(2,6 - 3,3)

41 - 48
(4,2 - 4,9)
.
Barra
estabilizadora

41 - 48 (4,2 - 4,9)

Buje

25 - 32
(2,6 - 3,3)

41 - 48 (4,2 - 4,9)

98 - 137 (10 - 14)

98 - 137 (10 - 14)

Brazo inferior

147 - 177 (15 - 18) 98 - 137 (10 - 14)

Parte delantera Brazo superior 58,8 - 68,6 (6 - 7)

N·m (kg-m)

NSRA819A

RA-12
SUSPENSION TRASERA

Desmontaje y Montaje

SRA825A

Para el apriete de tuercas ● Sostener el eje y los componentes de la suspensión con un


abocardadas gato.
● Desconectar el tubo hidráulico de freno y el cable del freno
de estacionamiento en las placas de freno.
PRECAUCION:
● Usar una llave para tuercas abocardadas cuando se des-
monten o instalen los tubos de freno.
● Antes de desmontar la suspensión trasera, desconectar
GG94310000 o el sensor de rueda del ABS del conjunto de la suspen-
comercial equivalente
sión. A continuación, alejarlo de la suspensión trasera.
SBR820BA En caso contrario, los cables del sensor sufrirı́an des-
perfectos lo que dejarı́a el sensor inoperante.
● Desmontar la barra estabilizadora del cuerpo.
● Desmontar del cuerpo los brazos superiores e inferiores.
● Desmontar la barra Panhard del cuerpo.
● Desconectar el extremo trasero del árbol propulsor. Consul-
tar la sección PD.
● Quitar las tuercas del extremo superior del amortiguador.

RA-13
SUSPENSION TRASERA
Desmontaje y Montaje (Continuación)
El apriete final de las piezas de goma, debe efectuarse con
el vehı́culo descargado y los neumáticos en contacto con el
suelo.

SRA851A

Parte superior Muelle helicoidal y Amortiguador


Muelle
DESMONTAJE Y MONTAJE
helicoidal Consultar ‘‘Desmontaje y Montaje’’, ‘‘SUSPENSION TRASERA’’,
RA-13.
Al instalar el muelle helicoidal, prestar atención a su direc-
Parte trasera ción.
Asegurarse de que el asiento de goma del muelle no está
retorcido y que no se ha salido al instalar el muelle helicoi-
Marcas de dal.
identificación SRA852A

INSPECCION
● Comprobar si existen grietas, deformaciones o alargamiento
en el muelle helicoidal.
● Comprobar si el amortiguador tiene pérdidas de aceite, grie-
tas o deformaciones.
● Revisar todas las partes de goma por si hay desgaste, grie-
tas o deformaciones. Cambiar si es necesario.

Brazo superior, brazo inferior y barra


Panhard
INSPECCION
Comprobar si existen grietas, deformación u otros desperfectos.
Cambiar si es necesario.

Prensa SUSTITUCION DEL BUJE


Herramienta Comprobar si existen grietas u otros desperfectos. Sustituir, si es
adecuada
necesario, con la herramienta adecuada.
Brazos superior
e inferior ● Quitar el buje con la herramienta adecuada.

Herramienta
adecuada

SRA898

RA-14
SUSPENSION TRASERA
Brazo superior, brazo inferior y barra
Prensa Panhard (Continuación)
Al instalar el buje, aplicar una capa de agua jabonosa al 1%
Herramienta a la pared externa del mismo.
adecuada
Instalar siempre un buje nuevo.
Brazos superior No debe golpearse directamente con un martillo el borde del
e inferior
buje.

Herramienta
adecuada

SRA900
INSTALACION
Al instalar cada brazo, prestar atención al sentido de tuer-
cas y pernos.
Cuando se instale cada pieza de goma, el apriete final debe
efectuarse con el vehı́culo descargado y los neumáticos en
contacto con el suelo.

Barra estabilizadora
DESMONTAJE Y MONTAJE
● Al desmontar y montar la barra estabilizadora, fijar la porción
A.

Biela de la barra
estabilizadora

Barra estabilizadora

SRA766A

● Instalar la barra estabilizadora con el asiento de la junta de


Vista desde B rótula bien colocado.

Correcto Incorrecto

SFA449BA

RA-15
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA

Componentes del sistema

Fijación al bastidor

Barra estabilizadora
Pistón

Varilla

Cable

Interruptor de control Pasador de


guı́a de la
varilla

Cable de control Pasador de


tope

Cilindro de embrague de
activación/desactivación

Fijación a la barra
estabilizadora
Actuador
Cilindro de embrague de
Unidad de control activación/desactivación

SRA832A

En carreteras en buen estado, se aumenta la rigidez de balanceo mediante la activación de la barra esta-
bilizadora. En carreteras de firme irregular, se reduce el comportamiento de retorno de la barra estabiliza-
dora desactivándola. Por consiguiente, el dispositivo de liberación de la barra estabilizadora ayuda a
aumentar la capacidad y el confort de marcha en carreteras de firme irregular.
El dispositivo de liberación de la barra estabilizadora es activado eléctricamente (puesto en ‘‘ON’’) o des-
activado (puesto en ‘‘OFF’’) por el interruptor de la barra estabilizadora situado en el tablero al lado del
conductor.
Indicador desconex.
Descripción del sistema
barra estab.
UNIDAD DE CONTROL
La unidad de control de la barra estabilizadora regula el motor
del actuador usando el interruptor de la barra estabilizadora y
Interruptor
una señal enviada desde el sensor de velocidad del vehı́culo.
barra esta- Cuando la velocidad del motor excede los 20 km/h, la unidad de
bilizadora control de la barra estabilizadora mantiene la posición del cilin-
dro de embrague y activa la función de la barra estabilizadora,
Unidad
independientemente de la posición del interruptor de la barra.
de control SRA833A El sistema está equipado con una función de temporización para
detener al actuador mediante la activación de suministro eléc-
trico en unos 15 segundos, en caso de una posible anormalidad
del sistema.

RA-16
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Descripción del sistema (Continuación)
ACTUADOR
Actuador Cilindro de embrague
El motor del actuador se conecta por medio de una señal
enviada desde la unidad de control. Cuando funciona el motor,
el cable se mueve para activar el pasador de tope al final del
cable.
CILINDRO DE EMBRAGUE
El pasador de tope (en el extremo del cable) se mueve hacia
adentro o hacia afuera del cilindro (hacia el eje de pistón o ale-
jándose de él) para accionar o desaccionar la barra estabiliza-
dora.
SRA834A

RA-17
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA

Desmontaje y Montaje

16 - 22 (1,6 - 2,2)

41 - 48 (4,2 - 4,9)

41 - 48 (4,2 - 4,9)

11 - 15 (1,1 - 1,5)

13 - 16 (1,3 - 1,6)

5 - 7 (0,5 - 0,7) Tuerca A


20 - 26 (2,0 - 2,7)
13 - 16 (1,3 - 1,6)

13 - 16
(1,3 - 1,6)

Tuerca B
(No debe desmontarse)
Tuerca C
14 - 18 (1,4 - 1,8)

13 - 16 (1,3 - 1,6)
N·m (kg-m)

N·m (kg-m)
SRA835A

1. Aflojar la contratuerca C y la tuerca A. Quitar el cable del


cilindro de embrague.
PRECAUCION:
● No debe quitarse la tuerca B porque ésto requiere el
ajuste de la extensión del cable interno.
● Antes de montar las tuercas A y C, usar cinta selladora
para envolver el área roscada del cilindro y del cable del
.
. Tuerca C embrague.
Tuerca A
2. Quitar la abrazadera y otros fiadores que sujetan el cable.
3. Quitar el conector del actuador de la barra estabilizadora.
SRA836A 4. Quitar el actuador de la barra estabilizadora.
5. Desmontar el cilindro de embrague.
6. Antes de desmontar la unidad de control de la barra
estabilizadora, quitar la cubierta del tablero de instrumentos
C y el equipo de audio. Consultar en la sección BT ‘‘TABLE-
RO DE INSTRUMENTOS’’.
Unidad de control

SRA837A

RA-18
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA

Esquema de conexiones
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
en ON o START
Modelos cond. izqda.
BLOQUE DE
FUSIBLES Modelos cond. dcha.
Consultar EL-POWER.
(J/B)

Al EL-ILL

INTERRUPTOR
UNIDAD DE CONTROL DE MEDIDORES UNIFICADOS CUADRO DE BARRA
(Con velocı́m. y cuentaquilóm. total/parcial) INSTRUMENTOS OFF ON ILUMI- ESTABILIZADORA
STABI NACION
OFF
CONECTOR FPC

Al EL-ILL

SEN
x AL DE STABI OFF IGN OFF SW ON SW UNIDAD DE
VELOCIDAD IND CONTROL BARRA
ESTABILIZADORA

SENSOR DE
VELOCIDAD DEL
VEHICULO

Consultar la última página (Desplegable).

TRA001

RA-19
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Esquema de conexiones (Continuación)
BATERIA

BLOQUE DE Consultar EL-POWER


FUSIBLES (J/B)

Modelos cond. izqda.

Modelos cond. dcha.

UNIDAD DE
CONTROL
BARRA
ESTABILIZADORA
OFF ON ACTR
OUTPUT OUTPUT CONDITION

INTE-
INTERRUPTOR RRUPTOR
LIMITADOR LIMITADOR
DESAC. ACT. ACTUADOR DE
CERRADO ABIERTO LA BARRA
ABIERTO CERRADO ESTABILIZADORA

Consultar la última página (Desplegable).

TRA002

RA-20
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA

Diagnósticos de averı́as
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 1
Conector M44 de la unidad de control
(COMPROBACION DEL CIRCUITO DE MASA Y DE
SUMINISTRO ELECTRICO)

COMPROBAR EL CIRCUITO DE Inco- Comprobar lo siguiente.


c
SUMINISTRO ELECTRICO PARA LA rrecto ● Fusible de 7,5A 24 ,
UNIDAD DE CONTROL DE LA fusible de 10A 28
SRA838A BARRA ESTABILIZADORA. ● Conector de instala-
1. Poner el interruptor de encendido ción M44
en ‘‘ON’’. ● Instalación abierta o
2. Comprobar el voltaje entre los ter- cortocircuitada entre
minales V 4 , V
5 del conector de la la unidad de control y
Conector M44 de la unidad de control unidad de control y masa. el fusible
Deberı́a existir voltaje de baterı́a. Si es incorrecto, reparar
el fusible, la instalación
Correcto
o los conectores.

.
COMPROBAR EL CIRCUITO DE Inco- Comprobar lo siguiente.
c
SRA839A MASA PARA LA UNIDAD DE CON- rrecto ● Conector de instala-
TROL DE LA BARRA ESTABILIZA- ción M44
DORA. ● Instalación abierta o
1. Desconectar el conector de la uni- cortocircuitada entre
dad de control. la unidad de control y
2. Comprobar la continuidad entre el masa
terminal V
10 del conector de la uni- Si es incorrecto, reparar
dad de control y masa. la instalación o los
Deberı́a existir continuidad. conectores.

Correcto
.
El circuito de masa y de suministro
eléctrico están en buen estado.

RA-21
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Diagnósticos de averı́as (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 2
(COMPROBACION DEL CIRCUITO DEL SENSOR DE
Conector M44 de la unidad de control VELOCIDAD DEL VEHICULO)

COMPROBAR EL CIRCUITO DEL Co- El sensor de velocidad


c
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHI- rrecto del vehı́culo está en
CULO. buen estado.
1. Levantar las ruedas motrices con el
gato.
SRA840A 2. Conectar el voltı́metro entre el ter-
minal V 9 del conector de la unidad
de control y masa.
3. Girar lentamente las ruedas.
4. Comprobar la oscilación del voltı́me-
tro entre 0 y 5 voltios.

Incorrecto
.
¿Funciona normalmente el velocı́me- No Comprobar el circuito
c
tro? del sensor de velocidad
del vehı́culo y del velocı́-
Sı́
metro.
.
Comprobar lo siguiente.
● Conector de instalación M44
● Instalación abierta o cortocircuitada
entre la unidad de control y el cua-
dro de instrumentos
Si es incorrecto, reparar la instalación
o los conectores.

RA-22
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Diagnósticos de averı́as (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 3
(COMPROBACION DEL CIRCUITO DEL
Conector M44 de la unidad de control INTERRUPTOR DE LA BARRA ESTABILIZADORA)
Inco-
1. Poner el interruptor de encendido en Comprobar lo siguiente.
c
‘‘ON’’. rrecto ● Fusible de 10A 28
2. Poner el interruptor de la barra estabili- ● Bombilla del indicador de
zadora en ‘‘OFF’’ para asegurarse de desactivación de la barra
que se ilumina el indicador de desactiva- estabilizadora
ción de la barra.
Correcto
Correcto
SRA841A
. .
Co-
COMPROBAR EL SUMINISTRO ELEC- El circuito del interruptor de
c
TRICO PARA EL INTERRUPTOR DE LA rrecto la barra estabilizadora está
BARRA ESTABILIZADORA. en buen estado.
1. Poner el interruptor de encendido en
Conector M100 del interruptor de la barra
estabilizadora ‘‘ON’’.
2. Comprobar el voltaje entre los terminales
V 1 , V
2 , V
3 , V4 del conector de la uni-
dad de control y masa.

Interruptor
barra Terminal Voltios
estabilizadora
SRA842A
Voltaje de
1
V - Masa
baterı́a
Voltaje de
2
V - Masa
ON baterı́a
3
V - Masa 0
Voltaje de
4
V - Masa
baterı́a
1
V - Masa 0
2
V - Masa 0

OFF Voltaje de
3
V - Masa
baterı́a
Voltaje de
4
V - Masa
baterı́a

Incorrecto

.
Inco-
COMPROBACION DEL INTERRUPTOR Sustituir el interruptor de la
c
DE LA BARRA ESTABILIZADORA. rrecto barra estabilizadora.

Continuidad entre los termi-


Estado del nales
interruptor
1 - V
V 3 2 - V
V 3

Activado No Sı́
Desactivado Sı́ No

Correcto
.
Comprobar lo siguiente.
● Conectores de instalación M32 , M44 ,
M100
● Instalación abierta o cortocircuitada entre
la unidad de control y el interruptor de la
barra estabilizadora, cuadro de instru-
mentos
● Cuadro de instrumentos
Si es incorrecto, reparar la instalación o los
conectores.

RA-23
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Diagnósticos de averı́as (Continuación)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO 4
(COMPROBACION DEL CIRCUITO DEL ACTUADOR
Conector M44 de la unidad de control DE LA BARRA ESTABILIZADORA)
Co-
COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUA- c El circuito del actuador
DOR DE LA BARRA ESTABILIZADORA. rrecto de la barra estabiliza-
1. Poner el interruptor de encendido en ‘‘ON’’. dora está en buen
2. Comprobar el voltaje entre los terminales estado.
V6 , V7 , V8 del conector de la unidad de
control y masa.
SRA843A Interruptor
barra esta- Terminal Voltios
bilizadora
6
V - Masa 0
Tras poner el inte-
Conector C4 del actuador de la barra rruptor de la barra
estabilizadora
estabilizadora en
‘‘ON’’, habrá voltaje
ON 7
V - Masa
de baterı́a durante
unos 15 segundos, y
después caerá hasta
0 voltios.
8
V - Masa Aproximadamente 4
SRA844A
Tras poner el inte-
rruptor de la barra
estabilizadora en
‘‘OFF’’, habrá voltaje
6
V - Masa
de baterı́a durante
OFF unos 15 segundos, y
después caerá hasta
0 voltios.
7
V - Masa 0
8
V - Masa Aproximadamente 4

Incorrecto

.
Inco-
COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL c Sustituir el actuador de
ACTUADOR DE LA BARRA ESTABILIZA- rrecto la barra estabilizadora.
DORA.
1. Desconectar el conector del actuador de la
barra estabilizadora.
2. Revisar el actuador de la barra estabiliza-
dora escuchando el ruido de funciona-
miento mientras se aplica voltaje de baterı́a
a los terminales V1 y V2 .

Cilindro de Ruido de
Terminal
embrague funcionamiento
1 - V
V 2
Desac. → Activ. Sı́
@ ⊕
1 - V
V 2
Activ. → Desac. Sı́
⊕ @

Correcto
.
Comprobar lo siguiente.
● Conectores de instalación M44 , C4
● Instalación abierta o cortocircuitada entre la
unidad de control y el actuador de la barra
estabilizadora
Si es incorrecto, reparar la instalación o los
conectores.

RA-24
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA ESTABILIZADORA
Diagnósticos de averı́as (Continuación)
INSPECCION DE LA UNIDAD DE CONTROL DEL
DISPOSITIVO DE LIBERACION DE LA BARRA
ESTABILIZADORA

SRA853A

N° de terminal Elementos de com-


Especificaciones
+ − probación

Indicador desactiva- Contacto en ‘‘ON’’, Interruptor de la barra estabilizadora


1 ción barra estabiliza- ON: 0 voltios
dora OFF: Aprox. 0,6 voltios
Contacto en ‘‘ON’’ Interruptor de la barra estabilizadora
ON: Voltaje de baterı́a (Aprox. 12 vol-
2
tios)
OFF: 0 voltios
Contacto en ‘‘ON’’ Interruptor de la barra estabilizadora
Interruptor de la
ON: 0 voltios
3 barra estabilizadora
OFF: Voltaje de baterı́a (Aprox. 12
voltios)
Contacto ON: Voltaje de baterı́a (Aprox. 12 vol-
4 tios)
OFF: 0 voltios
5 Suministro eléctrico Siempre hay voltaje de baterı́a (Aprox. 12 voltios)
Contacto en ‘‘ON’’ Interruptor de la barra estabilizadora
ON: 0 voltios
Masa de la OFF: Tras poner el interruptor de la
carrocerı́a barra estabilizadora en ‘‘OFF’’,
6
habrá voltaje de baterı́a (aprox.
12 voltios) durante unos 15
segundos, y después caerá
hasta 0 voltios.
Actuador de la barra Contacto en ‘‘ON’’ Interruptor de la barra estabilizadora
estabilizadora ON: Tras poner el interruptor de la
barra estabilizadora en ‘‘ON’’,
habrá voltaje de baterı́a (aprox.
7
12 voltios) durante unos 15
segundos, y después caerá hasta
0 voltios.
OFF: 0 voltios
Contacto ON: Aprox. 4 voltios
8
OFF: 0 voltios
Durante velocidades Oscila entre 0 y 5 voltios
Sensor de velocidad
9 extremadamente
del vehı́culo
bajas
10 Masa —

RA-25
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)

Especificaciones generales
Tipo de suspensión Rı́gida de 5-brazos con muelle helicoidal
Tipo de amortiguador Hidráulico de doble acción
Estabilizador Equipo estándar

Inspección y Ajuste
COJINETE DE RUEDA
Juego axial total mm 0
Precarga del cojinete de rueda
en el perno de la jaula de coji- 8,8 - 42,2 (0,9 - 4,3)
nete N (kg)

RA-26

También podría gustarte