0% encontró este documento útil (0 votos)
758 vistas18 páginas

Manual de Estufas Bacteriológicas Selecta

Este manual de instrucciones describe las incubadoras bacteriológicas fabricadas por J.P. SELECTA s.a. y proporciona información sobre su instalación, operación y mantenimiento. Incluye una lista de piezas estándar, accesorios opcionales como un reloj desconectador y programador horario, especificaciones técnicas y un diagrama eléctrico. El manual también contiene una declaración de conformidad CE y detalles sobre la garantía y piezas de repuesto.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
758 vistas18 páginas

Manual de Estufas Bacteriológicas Selecta

Este manual de instrucciones describe las incubadoras bacteriológicas fabricadas por J.P. SELECTA s.a. y proporciona información sobre su instalación, operación y mantenimiento. Incluye una lista de piezas estándar, accesorios opcionales como un reloj desconectador y programador horario, especificaciones técnicas y un diagrama eléctrico. El manual también contiene una declaración de conformidad CE y detalles sobre la garantía y piezas de repuesto.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.

: 1

ISO 9001

INCUBAT 19L 2000205


INCUBAT 36L 2000206
INCUBAT 52L 2001615
INCUBAT 80L 2000207
INCUBAT 150L 2000994

ESTUFAS DE CONVECCIÓN NATURAL PARA CULTIVOS


BACTERIOLOGICAL INCUBATORS

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 2

Indice
INFORMACIÓN GENERAL ...................................................................................................................... 3
LISTA DE EMBALAJE .............................................................................................................................. 3
ACCESORIOS ............................................................................................................................................ 3
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO .................................................................................................................. 4
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ................................................................................................................... 4
INSTALACIÓN .......................................................................................................................................... 4
OPERACIÓN ............................................................................................................................................. 5
MANTENIMIENTO ................................................................................................................................... 7
GARANTÍA ................................................................................................................................................ 7
ESQUEMA ELÉCTRICO ........................................................................................................................... 8
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” .......................................................................................... 8
RECAMBIOS ............................................................................................................................................. 9

Index
GENERAL INFORMATION ..................................................................................................................... 11
PACKING LIST ........................................................................................................................................ 11
ACCESSORIES ........................................................................................................................................ 11
EQUIPMENT DESCRIPTION ................................................................................................................. 12
TECHNICAL FEATURES ........................................................................................................................ 12
INSTALLATION ....................................................................................................................................... 12
OPERATION ............................................................................................................................................ 13
MAINTENANCE ..................................................................................................................................... 15
GUARANTEE .......................................................................................................................................... 15
ELECTRICAL DIAGRAM ....................................................................................................................... 16
“EC” CONFORMITY DECLARATION ................................................................................................... 16
SPARE PARTS ......................................................................................................................................... 17
PROGRAMA DE FABRICACIÓN / MANUFACTURING PROGRAMME ............................................ 18

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 3

INFORMACIÓN GENERAL
1) Manipular el paquete con cuidado. Desembalarlo y comprobar que
el contenido coincide con lo indicado en el apartado de la “Lista de
embalaje”. Si se observa algún componente dañado o la ausencia
de alguno avisar rápidamente al distribuidor.

2) No instalar ni utilizar el equipo sin leer, previamente, este manual de


instrucciones.

3) Estas instrucciones forman parte inseparable del aparato y deben


estar disponibles a todos los usuarios del equipo.

4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con el servicio técnico


de J.P. SELECTA, s.a.

5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁQUINA PARA RE-


PARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIA Y DESINFECTA-
DA.

6) Toda modificación, eliminación o falta de mantenimiento de cual-


quier dispositivo de la máquina, transgrede la directiva de utilización
89/655/CEE y el fabricante no se hace responsable de los daños
que pudieran derivarse.

7) No utilizar el equipo con fluidos que puedan desprender vapores o


formar mezclas explosivas o inflamables.

LISTA DE EMBALAJE
El equipo estándar consta de los siguientes componentes:

Pieza Código Cant.


Estufa 2000205 Guías bandeja 2000011 4
Bandeja 2000021 2
Estufa 2000206 Guías bandeja 2000012 4
Bandeja 2000022 2
Estufa 2000207 Guías bandeja 2000013 4
Bandeja 2000023 2
Estufa 2001615 Guías bandeja 2000012 4
Bandeja 2000024 2
Estufa 2000994 Guías bandeja 2000015 4
Bandeja 2000025 2
Manual de instrucciones 80021 1

ACCESORIOS
(Los accesorios deben ser instalados en fábrica)

Denominación Código

RELOJ DESCONECTADOR DE 0 A 12 H 2000003


Acoplado al panel de mandos y ajustable, desconecta la estufa
transcurrido el tiempo prefijado.
2000003

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 4

PROGRAMADOR HORARIO DE 24 H 2000009


Ciclo continuo con levas accionables cada 15' para conexión/
desconexión.

2000009

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO


Las estufas de la serie INCUBAT están diseñadas para permitir el cultivo
bacteriológico. La distribución del calor en su interior es por convección
natural. La estufa está provista de una puerta de vidrio para poder observar
el interior sin pérdida de temperatura.

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión de alimentación 115-230V 50/60 Hz según se indique en la
placa de características de la máquina.

2000205 2000206 2000207 2001615 2000994


Consumo (W) 165 245 315 275 535
Capacidad (L) 19 36 80 52 150
Temperatura máx. 80ºC
Homogeneidad* ±2ºC
Estabilidad* ±0,4ºC
Error termómetro ±5ºC
Peso (Kg) 26 36 54 46 78
Alto 30 40 50 33 50
Medidas interiores Ancho 25 30 40 47 60
(cm) Fondo 25 30 40 33 50
Alto 50 60 70 53 70
Medidas exteriores Ancho 60 65 74 82 95
(cm) Fondo 44 49 59 52 68
* Medido según procedimiento de medida de J.P. SELECTA, s.a.

INSTALACIÓN
Colocar la estufa sobre una superficie plana, horizontal y nivelada,
procurando dejar un espacio libre de 10 cm. por la parte posterior y por
los laterales del equipo.

Para un mejor funcionamiento de la estufa, no situarla en lugares


expuestos directamente al sol ni a fuentes de calor.

Para su óptimo funcionamiento, la Tª ambiente no debe sobrepasar los


30ºC.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 5

No utilizar el aparato para el secado o tratamiento de productos


que puedan desprender vapores o formar mezclas explosivas o
inflamables.

Asegúrese que el equipo se conecta a una tensión de red que


coincide con la indicada en la placa de características.

No utilice el equipo sin estar conectada la toma de tierra.

Si cambia la clavija de conexión tenga en cuenta lo siguiente:


Cable azul: Neutro.
Cable marrón: Fase.
Cable amarillo/verde: Tierra.

OPERACIÓN
PANEL DE MANDOS:

1. Interruptor general/selector reloj desconectador (opcional).


2. Lámpara de señalización de red (verde).
4. Mando de ajuste del termostato de seguridad.
5. Dispositivo de inmovilización del termostato de seguridad.
6. Lámpara de señalización alarma sobre temperatura (roja).
7. Mando del reloj desconectador (opcional).
8. Lámpara señalización final de ciclo (amarilla) (opcional).
9. Dispositivo de inmovilización del termostato de regulación.
10. Mando de ajuste del termostato de regulación.
11. Lámpara de señalización de funcionamiento de la calefacción
(amarilla)
12. Termómetro.
13. Interruptor luz interior (opcional).

NOTA: El panel de mandos representado incluye reloj desconectador


y termostato de seguridad que son opcionales.

PUESTA EN MARCHA

1. Accionar el interruptor de puesta en marcha (1) y al mismo tiempo


se iluminará el piloto de señalización de red (verde) (2).

2. Girar el mando del regulador de temperatura (10) en sentido horario


hasta hacer coincidir la temperatura de trabajo con la flecha
indicadora. Se iluminará el piloto de funcionamiento de resistencia
amarillo (11).

3. Bloquear el mando del termostato regulador (10) con la palanca de


bloqueo (9) para evitar movimientos accidentales de dicho mando.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 6

4. Transcurrido un tiempo prudencial, el piloto de funcionamiento de


resistencia (11) empezará a funcionar intermitentemente. Cuando el
ciclo de dichas intermitencias sea uniforme la temperatura de la
estufa se habrá estabilizado.

OBSERVACIONES:

* La graduación de la escala del termostato sólo es orientativa, siendo


la temperatura real del interior del recinto la que indica el termómetro
(12).

* No hacer trabajar la estufa a temperaturas inferiores a ambiente +5°C


ya que a estas condiciones el termostato no regula correctamente.

* Todas las regulaciones de temperatura deben hacerse siempre en


sentido ascendente, es decir, antes de elegir cualquier valor nominal
el mando debe girarse hasta el final izquierdo de la escala. Se obtie-
ne así una regulación más exacta de la temperatura, ya que se
compensa el juego inevitable del husillo del termostato.

* Para una correcta uniformidad de la temperatura en el interior de la


estufa coloque el material de forma que no ocupe más del 70% del
volumen interior.

AJUSTE DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD:

Para ajustar la temperatura de disparo del termostato de seguridad,


seguir los siguientes pasos:

1. Con la estufa conectada a la red, girar el eje del termostato de


seguridad (4) en sentido horario hasta el final de escala.

2. Seleccionar la temperatura de disparo mediante el mando (10) del


termostato de regulación. Esta temperatura debe ser como mínimo
3°C superior a la temperatura de trabajo.

3. Con la puerta cerrada poner, en marcha la estufa mediante el interruptor


(1).

4. Cuando la estufa esté estabilizada a la temperatura anteriormente


seleccionada, girar lentamente el eje del termostato de seguridad
(4) en sentido antihorario hasta que éste se dispare (se escucha un
«clic» característico y se enciende el piloto de alarma (rojo) (6)).

5. Parar la estufa y dejarla enfriar con la puerta abierta durante 15


minutos como mínimo.

6. Bloquear el mando del termostato regulador (10) con la palanca de


bloqueo (9) para evitar movimientos accidentales de dicho mando.

7. Seleccionar mediante el botón del termostato de regulación (10) la


temperatura de trabajo (como mínimo 3°C inferior a la que se había
seleccionado anteriormente).

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 7

8. Poner de nuevo la estufa en marcha accionando el interruptor general


(1).

9. Bloquear los mandos de los termostatos con sus respectivos dispo-


sitivos de inmovilización (5 y 9).

10. Cerrar la puerta y poner en marcha nuevamente mediante el inte-


rruptor (1). Una vez estabilizada la temperatura, la estufa está lista
para trabajar.

NOTA: El termostato de seguridad es especialmente práctico


cuando el usuario trabaja habitualmente a la misma temperatura.

ESTUFAS EQUIPADAS CON RELOJ DESCONECTADOR:

1. Poner el selector (1) en posición .


2. Con el mando (7) fijar el tiempo que se desea para que la estufa se
pare automáticamente.
3. Si se desea trabajar por tiempo indefinido, poner el selector en
posición «ON».

ESTUFAS EQUIPADAS CON PROGRAMADOR HORARIO:

1. Poner el selector (1) en posición .


2. Con ayuda de un destornillador pequeño bajar las levas del periodo
de tiempo en que la estufa debe funcionar.
3. Para trabajar por tiempo indefinido, poner el selector en posición
«ON».

MANTENIMIENTO
Antes de quitar la tapa de la estufa para manipular en su interior
desconecte la toma de red.

La manipulación de los circuitos electrónicos internos de la estu-


fa por personal no autorizado puede provocar daños de difícil
reparación. Asegúrese de llevar el equipo a uno de los servicios
técnicos autorizados por J.P. SELECTA, s.a.

LIMPIEZA:

Para la limpieza de las diferentes piezas de los equipos, recomenda-


mos los siguientes productos:

Limpieza del acero inoxidable: Alcohol.


Limpieza de carátulas y plásticos: Alcohol con un paño de algodón.

GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de un año. La garantía no cubre los
daños causados por un uso indebido o por causas ajenas a J.P.
SELECTA, s.a.

La manipulación por personal no autorizado por J.P. SELECTA, s.a.


anula automáticamente la garantía.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 8

ESQUEMA ELÉCTRICO

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 9

RECAMBIOS
Para garantizar la seguridad del equipo los recambios deben
adquirirse a J.P.SELECTA, s.a.

Descripción Código

Modelo 2000205 2000206 2000207 2001615 2000994


Alargo Schuko 7002
Cierre 10012
Junta 21062
Resistencia 39122 39118 39119 39120 39121
Termostato regulación 43005
Puerta cristal 47172 47173 47174 47177 47261

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE”

El fabricante: / The manufacturer

J.P. SELECTA,s.a. Ctra. NII Km 585,1 08630 ABRERA (BARCELONA) SPAIN

declara que los equipos: / Declares that the equipment:

Modelo: / Model: Código: / Code:

INCUBAT 19L. 2000205


INCUBAT 36L. 2000206
INCUBAT 52L. 2001615
INCUBAT 80L. 2000207
INCUBAT 150L. 2000994

Cumplen las directivas siguientes: / Meet the following Directives:

73/23/CEE Seguridad eléctrica. Electrical safety.

89/336/CEE Compatibilidad electromagnética. Electromagnetical compatibility

Cumplen las siguientes Normas: / Meet the following Standards:

EN 50081-1 EN 50082-1 EN 61010-1

RAMÓN Mª RAMÓN DAVID PECANINS


Director Técnico Responsable Calidad

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 10

English Version

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 11

GENERAL INFORMATION
1) Handle the parcel with care. Unpack and check that the contents
coincide with the packing-list. If any part is damaged or missing,
please advise the distributor immediately.

2) Do not install or use the equipment without reading this handbook


before.

3) This handbook must always be attached to the equipment and it


must be available for all users.

4) If you have any doubts or enquiries, please contact with your supplier
or J.P. Selecta’s technical service.

5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT ACCEPT ANY MACHINE


TO BE REPAIRED IF IT IS NOT DULY CLEANED.

6) If any modification, elimination or lacking in maintenance of any device


of the equipment by the user transgress the directive 89/655/CEE ,
the manufacturer is not responsible for the damage that can occur.

7) Do not use the machine with liquids which can give off vapours
capable of making explosive mixtures.

PACKING LIST
The standard equipment consists of the following components:

Piece Code Qty.


Incubator 2000205 Shelf runners 2000011 4
Shelves 2000021 2
Incubator 2000206 Shelf runners 2000012 4
Shelves 2000022 2
Incubator 2000207 Shelf runners 2000013 4
Shelves 2000023 2
Incubator 2001615 Shelf runners 2000012 4
Shelves 2000024 2
Incubator 2000994 Shelf runners 2000015 4
Shelves 2000025 2
Instructions manual 80021 1

ACCESSORIES
The following components, at user’s request, must be fitted in
factory.

Denomination Code

TIMER : 0-12 HOURS 2000003


Installed on the control panel and adjustable. It disconnects the incubator
once the preset time has finished.
2000003

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 12

PROGRAMMABLE TIMER OF 24 HOURS 2000009


For continuous cycle with on-off switch levers that can be operated every
15 minutes.

2000009

EQUIPMENT DESCRIPTION
INCUBAT incubators are designed for bacteriological culture. The heat
distribution is produced by natural convection. The incubator is provided
with a tempered glass inner door that allows the visualization without
lost of temperature.

TECHNICAL FEATURES
Voltage supply 115-230 V 50/60 Hz as indicated on the machine
characteristics plate.

2000205 2000206 2000207 2001615 2000994


Power (W) 165 245 315 275 535
Capacity (L) 19 36 80 52 150
Max temperature 80ºC
Spatial variations* ±2ºC
Stability* ±0,4ºC
Thermometer error ±5ºC
Weight (Kg) 26 36 54 46 78
Height 30 40 50 33 50
Inner dimensions Width 25 30 40 47 60
(cm) Depth 25 30 40 33 50
Height 50 60 70 53 70
External dimensions Width 60 65 74 82 95
(cm) Depth 44 49 59 52 68

* Measured according to the measurement procedure of J.P. SELECTA, s.a.

INSTALLATION
Put the incubator on a flat horizontal, level surface, leaving a space of
about 10 cm at the back of the machine.

Do not install the incubator near sunny or heating places.

For an optimum function, the ambient temperature must not be over


30ºC.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 13

Do not use the incubator to dry or for thermal treatment of products


which can give off vapours capable of making an explosive mixture.

Be sure that the voltage supply is the same as the one indicated on the
characteristics plate.

Do not use the equipment if it is not earthed.

If you change the plug bear in mind the following :

Blue cable: Neutral.


Brown cable: Phase.
Yellow/green cable: Earth.

OPERATION
CONTROL PANEL:

1. Main switch / Timer selector (optional).


2. Mains indicator lamp (green).
4. Safety thermostat control knob.
5. Safety thermostat blockage device.
6. Overtemperature indicator lamp (red).
7. Timer knob (optional).
8. Indicator lamp of end of cycle (amber) (optional).
9. Thermostat control blockage device.
10. Thermostat control Knob.
11. Heater operation indicator lamp (amber).
12. Thermometer.
13. Internal light switch (optional).

NOTE: The panel shown includes timer and safety thermostat, which
are supplied as accessories.

STARTING UP

1. Press the mains switch (1), at the same time the green indicator
lamp (2) will light up.

2. Turn the temperature control knob (10) clockwise until the working
temperature coincides with the pointer. The amber heater operation
indicator lamp (11) lights up.

3. Block the temperature control knob (10) with the blockage lever (9)
to avoid accidentally moving the knob.

4. After a certain time, the heater operation indicator lamp (11) will start
operating intermittently. When these intermittences become uniform,
the temperature of the incubator is stabilized.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 14

COMMENTS:

* The thermostat scale is intended as a guide, the real temperature


level inside the incubator is the one that the thermometer (12) shows.

* Do not use the incubator at a lower temperature than ambient +5ºC,


because the thermostat will not operate correctly.

* All the temperature regulations must always be made in ascent.


Before choosing any value, the knob must be turned left to the end of
the scale. Then a more exact regulation is obtained.

* Place the load in the incubator trying to leave spaces for the air
circulation. Do not load the incubator more than 70% of its useful
chamber volume.

ADJUSTING THE SAFETY THERMOSTAT:

To adjust the safety thermostat temperature do as follows:

1. With the incubator connected to the mains, turn the safety thermostat
control knob (4) clockwise to the end of the scale.

2. Select the desired safety temperature with the temperature control


knob (10). This temperature has to be minimum at 3ºC above the
working temperature.

3. With the door closed, turn on the incubator with the main switch (1).

4. When the incubator is stabilized at the above selected temperature,


turn the safety thermostat control knob (4) slowly to the left until it
clicks, the red indicator lamp (6) lights up.

5. Stop the incubator and leave it to cool with the door open during 15
minutes.

6. Block the temperature control knob (10) with the blockage lever (9)
to avoid accidentally moving the knob.

7. Select the working temperature with the thermostat control knob


(10) (minimum at 3ºC below the desired safety temperature).

8. Start the incubator once again switching it on (1).

9. Block the thermostat knobs with their corresponding blockage devices


(5 and 9).

10. Close the door and turn the incubator on again with the main switch
(1). Once the temperature is stabilized, the incubator is ready to
work.

NOTE: The safety thermostat is useful when the user works habitually
at the same temperature.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 15

INCUBATORS WITH TIMER:

1. Put the switch selector (1) in position.


2. Choose the time you want the oven to stop automatically with the
knob (7).
3. If you want to work to an indefinable time, put the timer selector (1) in
“ON” position.

INCUBATORS WITH PROGRAMMABLE TIMER:

1. Put the switch selector (1) in position.


2. Preset the starting up and stop time with the levers of the
programmable timer.
3. If you want to work to an indefinable time, put the timer selector (1) in
“ON” position.

MAINTENANCE
Before removing the casing disconnect the equipment from the mains.

The manipulation of the internal electronic circuits of the incubator


by unauthorized personnel can cause irreparable damage. Take
it to one of the J.P.SELECTA, s.a. authorized technical services.

CLEANING:

For the cleaning of the different parts use the following products:

Cleaning of stainless steel: Alcohol.


Cleaning of plastic: Alcohol with cotton duster.

GUARANTEE
This product is guaranteed for one year. The guarantee does not cover
damage caused by incorrect use or causes beyond the control of J.P.
SELECTA,S.A.

Any manipulation of the equipment by personnel not authorized by J.P.


SELECTA,S.A. automatically cancels the guarantee.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 16

ELECTRICAL DIAGRAM

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80021 REV F Mayo/2012 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 17

SPARE PARTS
To guarantee the safety of the equipment, all spare parts must be
purchased from J.P.SELECTA, s.a.

Description Code

Model 2000205 2000206 2000207 2001615 2000994


Schuko connector 7002
Lock 10012
Gasket 21062
Heating element 39122 39118 39119 39120 39121
Thermostat 43005
Glass door 47172 47173 47174 47177 47261

“EC” CONFORMITY DECLARATION


El fabricante: / The manufacturer

J.P. SELECTA,s.a. Ctra. NII Km 585,1 08630 ABRERA (BARCELONA) SPAIN

declara que los equipos: / Declares that the equipment:

Modelo: / Model: Código: / Code:

INCUBAT 19L. 2000205


INCUBAT 36L. 2000206
INCUBAT 52L. 2001615
INCUBAT 80L. 2000207
INCUBAT 150L. 2000994

Cumplen las directivas siguientes: / Meet the following Directives:

73/23/CEE Seguridad eléctrica. Electrical safety.

89/336/CEE Compatibilidad electromagnética. Electromagnetical compatibility

Cumplen las siguientes Normas: / Meet the following Standards:

EN 50081-1 EN 50082-1 EN 61010-1

RAMÓN Mª RAMÓN DAVID PECANINS


Director Técnico Responsable Calidad

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es
INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80021 REV F May/2012 (It can be modified without notice) Page.: 18

PROGRAMA DE FABRICACIÓN / MANUFACTURING PROGRAMME

- Agitadores magnéticos. / Magnetic stirrers.


- Agitadores orbitales, rotativos y vibradores. / Orbital, rotary and vibratory stirrers.
- Aparatos para anatomía e histología. / Clinical and biotechnological instruments.
- Aparatos a baja temperatura. / Low temperature apparatus.
- Aparatos de regulación y control. / Regulation and control.
- Arcones conservadores. / Chest freezers.
- Armarios conservadores para bancos de sangre. / Blood bank storage cabinet.
- Armarios para ensayos de germinación de plantas. / Plant germination incubator.
- Autoclaves para esterilización. / Autoclaves.
- Baños de limpieza por ultrasonidos. / Ultrasonic cleaners.

- Baños termostáticos. / Thermostatic baths


- Baterías de kjeldahl y baterías de soxhlet. / Kjeldahl battery and Soxhlet battery.
- Centrífugas de sobremesa y refrigeradas. / Centrifuges.

- Estufas bacteriológicas y de cultivos. / Bacteriological and culture ovens.


- Estufas desecación al vacío. / Vacuum drying ovens.
- Estufas para desecación y esterilización. / Drying and sterilization ovens.

- Estufas para desecación y esterilización por aire forzado. / Drying and sterilizing ovens by fan convection.
- Extractor para determinación de celulosa y fibra / Extractor for Determination of Cellulose and Fibre.
- Extractor para determinación de grasas. / Extractor for the Determination of Fats in Food and Oils.
- Hornos de mufla hasta 1.150°C. / Muffle furnaces up to 1,150ºC.
- Instrumental en acero inoxidable, niquel y zirconio. / Instrumental in stainless steel, nickel and zirconium..
- Mantas calefactoras. / Heating mantles.
- Placas calefactoras. / Hotplates.
- Termostatos de inmersión. / Immersion thermostats.
- Termostatos de bloque metálico para tubos y digestores kjeldahl. / Metallic block thermostats.
- Ultratermostatos de circulación. / Circulation ultrathermostat.
- Unidad de destilación para proteinas. / Distiller for proteins.
- Viscosímetros. / Viscometers.

J.P. SELECTA s.a. Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - website: www.jpselecta.es

También podría gustarte