0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas3 páginas

AYMARA

1) Un abuelo le pide prestado 20 bolivianos a su nieto para devolvérselos pronto. 2) El nieto le pregunta al abuelo de qué color quiere los zapatos. 3) El abuelo acepta el préstamo y agradece al nieto.

Cargado por

Pao Almendras
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas3 páginas

AYMARA

1) Un abuelo le pide prestado 20 bolivianos a su nieto para devolvérselos pronto. 2) El nieto le pregunta al abuelo de qué color quiere los zapatos. 3) El abuelo acepta el préstamo y agradece al nieto.

Cargado por

Pao Almendras
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

10 TUNKA

PRESTAMO DE DINERO
100 PATAKA ACHACHILA MAYA KUNACHA WAWA
1000 WARANQA ACHIKT’ASIMA (ABUELO UN (QUE SERA HIJO)
FAVOR)
ACHACHILA QULLQI JANIWA UTJKITUTI WAWA
WARMI MUJER CONJUGACION EN MAYT’ASIÑÄNI (NO TENGO HIJO)
TULLQA YERNO TIEMPO PRESENTE (ABUELO PRESTAREMOS
SULLKA MENOR MARANITHWA PLATA)
MAYT’AKITAYA MIRÄ JICHHASTI, QAWQHSA
PHUCHHA HIJA TENGO
AMPSUMA, JANIWA MUNTA
JILIRI MAYOR MARANITAWA WALJAKANITI (AHORA, CUANTO QUIERES)
CHACHA HOMBRE TIENES (PRESTAME NO MAS POR
FAVOR, NO VA A SER
AWKCH’I SUEGRO MARANIWA.
MUCHO)
YUQA HIJO TIENE PÄ TUNKA BOLIVIANOKI WALIKI
ALLCHHI NIETO/A MARANITANWA MUTHA, MÄKIWA
ASU WAWA BEBE TENEMOS CHURXÄMA
(20 BOLIVIANOS NO MAS
QUIERO, TE LO DEVOLVERE
CUANTOS AÑOS TIENES Y SI TIENES HIJOS RAPIDO)
WALIKIWA, JIKISIÑKAMA JIKISIÑKAMAYA
NIETOS
COLORES
ASKI URUKIPANA ASKI URUKIPANA ROJO WILA/CHUPIKA NEGRO CH’IYARA
MORADO KULLI AZUL LARAMA
ACHACHILA WAWA NARANJA ARUMI CELESTE SAJUNA
JUMAXA QAWQHA NAYAXA PAQALLQU BLANCO JANQ’U
VERDE CH’UXÑA
VERDE CLARO LAQHU CH’UXÑA
PLOMO/GRIS UQI
MARANITASA TUNKA SUXTANI AMARILLO Q’ILLU
CAFÉ CH’UMPI
ROSADO ANTI

(CUANTOS AÑOS MARANITHWA CON PRONOMBRES PERSONALES


NAYAXA CH’UXÑA CHUMPANITHWA
TIENES) JUMAXA CH’UMPHI CHALINANITAWA
YUQAMAXA YUQAJAXA PÄ TUNKA JUPAXA KULLI PANKANIWA
JIWASAXA Q’ILLU ALMILLANITANWA
QAWQHA MAYANI MARANIWA CON SUFIJOS POSESIVOS
MARANISA (TU HIJO ÑIK’UTAJAXA CH’UMPHIWA
LAKA ISPILLUMAXA WILAWA
CUANTOS AÑOS PANKAPAXA LARAMAWA
TIENE) PIRQA QILLQAÑASAXA CH’IYARAWA
 LAPHI = HOJA  PACHAPUTU = RELOJ
ALLCHHINITATI JISA, ALLCHHINITHWA  QILLQAÑA = BOLIGRAFO, LAPIZ  TIWANA = MESA
 PANKA = LIBRO  TUMI = CUCHILLO
(TIENEN HIJOS)  ARU PIRWA = DICCIONARIO  QIRU = VASO
 QUNUÑA = SILLA  PHISKUÑA = BORRADOR
QAWQHA LLATÜNKA  ATAMIRI = COMPUTADORA  IKAÑA = CAMA
ALLCHHINITASA ALLCHHINITHWA 

PIRQA QILLQAÑA = PIZARRA
K’ILLAMA = TIZA


UTA = CASA
PUKHU = OLLAS
(CUANTOS NIETOS  PIQUTA = PELOTA

TIENES)
WALIKIWA (ESTA QHIPHURKAMAYA KAMISAKI MASI WALIKI MASI
BIEN) KUNA SAMI UXUTANITASA CH’UMPHI UXUTANITHWA,
(QUE COLOR DE ZAPATOS JUMASTI?
QHIPHURKAMA TIENES) (TENGO ZAPATOS CAFES, Y TU?)
(HASTA LUEGO) DE FORMA
JACH’A (GRANDE)/ TANTIYU (MEDIANO)/ JISK’A (PEQUEÑO)
CHURITA (DAME)/ MAYT’ITA (PRESTAME)/ CHURXITA
PRESTAME PLATA (DEVOLVEME)/ WAXT’ITA (INVITAME)/ IST’ITA (ESCUCHAME)
KAMISAKI JILATA WALIKI JILATA
JACH’A PHUKHU CHURITA (DAME LA OLLA GRANDE)
JILATA, MAYA KUNACHA JILATA TANTIYU PHUKHU MAYT’ITA (PRESTAME LA OLLA
ACHIKT’ASÏMA (QUE SERA HERMANO) MEDIANA)
(UN FAVOR) KUNASA WAKISI JISK’A PHUKHU CHURXITA (DEVOLVEME LA OLLA PEQUEÑA)
(QUE SE TE OFRECE, UKA JISK’A WILA QILLQAÑA MAYT’ITA
(ESE BOLIGRAFO MORADO MEDIANO
IYAWA, AKAXA
(SI, AQUÍ ESTA)
QUE NECESITA) PRESTAME)
AKA JACH’A ARUMI KHUCHCHHUÑA JANIWA
QULLQI MAYT’ASIÑÄNI QAWQHSA MUNTA CHURXITA
(DEVOLVEME ESTA TIJERA NARANJA)
(NOS PRESTAREMOS (CUANTO QUIERES) KHÄ TANTIYU LIRPHU CHURITA JANIWA NAYANTIKITI
PLATA) (AQUEL ESPEJO MEDIANO DAME) (NO ES DE MI)

SUXTA TUNKA PUSINI WALIKIWA, AKAXA DE FORMA


BOLIVIANOKI MUNTHA (ESTA BIEN AQUÍ ESTA) CHIQA RECTO MURUQ’U REDONDO
(64 BOLIVIAOS NO THURU GRUESO JUCH’USA DELGADO
MAS QUIERO) T’ALPHA PLANO WIST’U /K’UMU CHUECO
MÄKIWA CHURXÄMA WALIKIWA
YUSPAJARA JIKISIÑKAMAYA AKA SIQIÑAXA CHIQAWA
(GRACIAS PRONTO TE
(ESTA REGLA ES RECTA)
LO DARE)
DE ESTADO
MÄCHAQA NUEVO
THANTHA VIEJO
MIRQ’I MEDIO NUEVO

AKA MIRQ’I WISKHUXA PHUCHHAJANKIWA PASADO


(ESTA NUEVA ABARCA ES DE MI HIJA)  NAYAXA ACHAKACHI MARKANA
AKA MIRQ’I WISKHUXA AWICHAMANKIWA MANQ’AYÄTHA YO COMIA EN ACHAKACHI
(ESTA SILLA VIEJA ES DE TU ABUELA)
UKA MACHAQA ANATAÑAXA ALLCCHIPANKIWA ASKI JAYP’UKIPANA ASKI
(ESA SONAJERA NUEVA ES DE SU NIETO) JILATA, KULLAKA JAYP’UKIPANAYA
UKA MACHAQA ANATAÑAXA ALLCCHISANKIWA KULLAKA
(ESA SONAJERA NUEVA ES DE NUESTRO NIETO) NAYRA MARAXA NAYRA MARAXA
HACE AÑOS ATRÁS SICA SICA MARKANA
AKA MIRQ’I KHUCHHUÑAXA NAYANKIWA KAWKHANSÄ THUQHUYÄTHA
(ESA TIJERA A MEDIO USO ES MIA) THUQHUYÄTA HACE YO BAILABA HACE
AÑOS ATRÁS DONDE AÑOS EN SICA SICA
KHÄ MACHAQA ATAMIRIXA TUYUJANKIWA BAILABAS
(ESA TIJERA ES DE MI HIJO) KHÜRI MARAXA EL KHÜRI MARAXA
ANTE AÑO PASADO BRASIL MARKANA
PESADO, LIVIANO,… KAWKHANSA THUQHUYÄTHA
PHISNA. LIVIANO THUQHUYÄTA EL EL ANTE AÑO
JATHI. PESADO AÑO PASADO PASADO BAILABA EN
WALJA. MUCHO DONDE BAILABAS BRASIL
JUK’A. POCO MAYMARAXA EL MAYMARAXA
YÄNAKA OBJETOS AÑO PASADO LOAYZA MARKANA
KAWKHANSA THUQHUYÄTHA
AKA JATHI Q’IPI JUMAWA APANTA THUQHUYÄTA EL EL AÑO PASADO
KHITISA APANI TU TRAJISTE AÑO PASADO BAILABA EN LOAYZA
(QUIEN TRAJO ESTE DONDE BAILABAS
BULTO PESADO)
UKA PHISNA TANKA NAYAWA IQANTHA WASÜRU. AYER
KHIYISA APANI (YO TRAJE) WALÜRU ANTEAYER
(QUIEN TRAJO ESTE JICHHÜRU HOY
SOMBRERO QHARÜRU MAÑANA
LIVIANO) JURPÜRU PASADO MAÑANA

AKA PHISNA UKA PHISNA


CH’USPA KHITINKISA CH’USPAXA
DE QUIEN ES ESTA NAYANKIWA
PRESENTE
CHUSPA ESA CHUSPA ES MIA
KAMISAKI KULLAKA. KUNACHA KULLAKA
KHÄ JATHI Q’IPIXA KHÄ JATHI Q’IPIXA
MAYA JISKHT’ASIMA QUE SERA
KHITHITAKISA TATAJATAKIWA
HOLA HERMANA HERMANA
UNA PREGUNTA
KUNA URUSA JICHHÜRU AYMARA
AYMARA ARU ARU YATIQTHA
YATIQTA HOY ESTUDIO
QUE DIA ESTUDIAS AYMARA
AYMARA
JILAMAXA KUNA JILAJAXA WASÜRU
URUSA AYMARA AYMARA URU YATIQI
ARU YATIQI MI HERMANO PASO
TU HERMANO QUE CLASES AYER
DIA PASA AYMARA
LUISA KULLAKAXA LUISA KULLAKAXA
KUNA URUSA JURPÜWA AYMARA
AYMARA ARU ARU YATUQANI  PACHAPUTU = RELOJ
YATIQANI LA HERMANA LUISA  TIWANA = MESA
LA HERMANA LUISA PASARA AYMARA
QUE DIA PASARA MAÑANA  TUMI = CUCHILLO
AYMARA  QIRU = VASO
 PHISKUÑA = BORRADOR
ARRIBA ABAJO  IKAÑA = CAMA
MANQHA. DENTRO
 UTA = CASA
ANQA AFUERA
QHIPAXA. DETRAS  PUKHU = OLLAS
AYNACHA. DEBAJO
KUPI. DERECHA
CH’IQA IZQUIERDA  ULLAÑA = LEER
TAYPI ENTRE MEDIO  LUP’IÑA = PENSAR
PAXTA ENCIMA
 ALAÑA = COMPRAR
KULLAKA ROSA, AKA IYAWA,  LARUÑA = REIR
YÄNAKA APTHAPIÑÄNI  IKIÑA = DORMIR
APTHAPIÑÄNI  QILLQAÑA = ESCRIBIR
AKA QUNUÑANAKA AKA LAPHINAKA  MANQ’AÑA = COMER
ANAQARUWA UCHÄ ESCRITORIO
MANQHARUWA
 JARISIÑA = BAÑAR
UCHÄ
KULLAKA ROSA, AKA IWAYA. JUMAXA
PANKA TIWANA AKA PANQARANAKA
PATXARUWA TIWANA TAYPIRUWA
UCHÄTA UCHÄTA
WALIKI, JISA, SAMARAÑÄNI
SAMARAÑÄNI

DESPEDIDAS
MAMA, YAQHA WAWA. KAWKIRUSA
MARKARUWA SARÄ SARÄTA?
POTOSI KUNARUSA SARÄTA?
MARKARUWA SARÄ
YATIQIRIWA SARÄ, IYAWA WAWA,
JANIWA LLAKISÏTATI WALIKI SARÄTA
IYAWA MAMA JAWSANITÄTAPÏ
JIKISIÑKAMA MAMA WALIKI WAWA
1. JANIKIYA SARAMTIXA
2. JIKISIÑKAMA, JANIWA JACHÄTATI
3. WALIKIWA, AMTASITÄTAPÏ
4. WALIKIYA SARAMXA

 LAPHI = HOJA
 QILLQAÑA = BOLIGRAFO, LAPIZ
 PANKA = LIBRO
 ARU PIRWA = DICCIONARIO
 QUNUÑA = SILLA
 ATAMIRI = COMPUTADORA
 PIRQA QILLQAÑA = PIZARRA
 K’ILLAMA = TIZA
 PIQUTA = PELOTA

También podría gustarte