5.
El impacto de la cultura y la comunidad
LAS AULAS MULTICULTURALES DE LA ACTUALIDAD
Individuos, grupos y sociedad
Se esperaba que estos nuevos inmigrantes se asimilaran, es decir, que al igual que quienes los
habían precedido, lograran la integración racial y cultural.
Durante años, la meta de las escuelas estadounidenses era contribuir a tal integración.
En las décadas de los sesenta y los setenta, algunos educadores afirmaban que los problemas
escolares de los estudiantes pobres y provenientes de los grupos minoritarios obedecían a que
no habían logrado "integrarse" o asimilarse por completo a la forma de vida estadounidense.
Se aseguraba que estos jóvenes padecían "desventajas" o "impedimentos culturales" ya que,
según este modelo de déficit cultural
En la actualidad, la idea de déficits culturales es rechazada casi unánimemente, y más que
calificar de insuficiente alguna cultura se piensa que puede haber discrepancias entre la cultura
familiar del estudiante y las expectativas de la escuela.
La educación multicultural es una respuesta a la creciente diversidad
de la población escolar y a la demanda de igualdad para todos los grupos. Que enseña el valor
de la diversidad cultural.
Cultura y pertenencia al grupo.
Cultura.- Conocimientos, valores, actitudes y tradiciones que guían la conducta de un grupo de
personas y les permite resolver los problemas de vivir en su entorno.
Los grupos.- pueden definirse según líneas regionales, étnicas, religiosas, de género y de clase
social, entre otras.
Todos somos miembros de muchos grupos, por lo que recibimos la influencia de muchas
culturas diferentes.
Precauciones al interpretar las diferencias culturales.
Primero, aunque en realidad los niños no son únicamente afroamericanos, o de clase media o
mujeres, sino seres complejos que forman parte de diversos grupos, consideraremos por
separado la clase social, el origen étnico y el género debido a que casi todas las
investigaciones se concentran en una de estas variables.
La segunda advertencia proviene de James Banks Si bien la pertenencia a un grupo de género,
étnico, socioeconómico o religioso puede brindarnos claves importantes acerca de la conducta
del individuo, no nos permite predecir el comportamiento
subtema 2
DIFERENCIAS DE CLASE SOCIAL
los sociólogos utilizan el término socioeconómico, para referirse a las variaciones en la
riqueza, el poder y el prestigio. En las sociedades modernas, los grados de riqueza, poder y
prestigio no siempre son homogéneos.
La clase social es una dimensión importante de las diferencias culturales, y a menudo está por
encima de otras diferencias, como el origen étnico o el género
¿Quiénes son los pobres?
Uno de cada cuatro estadounidenses menores de 18 años vive en la pobreza, definida en 1990
como el nivel de vida que procura un ingreso inferior a 13 359 dólares para una familia de
cuatro miembros en una zona urbana
Se espera un aumento considerable en el número absoluto de niños pobres. Para el año 2 0 2 0
, las escuelas tendrán que enseñar a 5.4 millones más de estudiantes pobres que en 1984. El
índice de pobreza infantil de los Estados Unidos es alta de todos los países desarrollados; de
hecho, es casi tres veces mayor. Y estos niños no se concentran en los barrios hacinados de las
grandes ciudades, ya que los niños pobres que viven fuera de las grandes áreas urbanas
duplican a los que viven en ellas.
Estatus socioeconómico y aprovechamiento
Hay muchas relaciones entre socioeconómico y el aprovechamiento académico;
por ejemplo, está bien documentado el que en todos los grupos étnicos los estudiantes con un
estatus socioeconómico elevado obtienen los mayores niveles de aprovechamiento promedio
en los exámenes y cursan más grados de escuela que sus compañeros de estatus
socioeconómico bajo.
La relación entre el aprovechamiento y el estatus socioeconómico se debilita cuando se mide
únicamente en términos de la educación, el ingreso o la ocupación de los padres. Pero la
correlación es mayor cuando al calcularla se incluyen variables del ambiente familiar, como
las actitudes de los padres hacia la educación, las aspiraciones que tienen para sus hijos o las
actividades intelectuales de la familia
• Bajas expectativas y baja autoestima
Como los estudiantes de estatus socioeconómico bajo suelen vestir ropas viejas, hablar
incorrectamente o estar menos familiarizados con los libros y las actividades escolares, sus
maestros y compañeros suponen a veces que no son brillantes.
• Desamparo aprendido.
Los niños de estatus socioeconómico bajo pueden convertirse en víctimas del desamparo
aprendido, que describimos en el capítulo anterior. Ellos o cualquiera que sufra fracasos
llegan a creer que no tienen esperanza de triunfar en la escuela.
• Resistencia cultural.
Algunos investigadores han postulado que los estudiantes de estatus socioeconómico bajo
pueden llegar a formar parte de una resistencia cultural. Para los miembros de su cultura,
seguir estudiando significa querer actuar como la clase media
• Seguimiento.
Otra explicación del poco aprovechamiento de muchos alumnos de estatus
socioeconómico bajo es que su socialización académica es distinta, es decir, que de hecho
se les enseña de manera diferente.
• Estilos de crianza infantil
La explicación más antigua de los problemas académicos de los niños de estatus
socioeconómico bajo es que su entorno familiar no les ofrece el impulso escolar que
brindan a sus hijos los hogares de clase media y clase alta.
DIFERENCIAS ÉTNICAS Y RACIALES
En cuanto la cuestión de él origen étnico es mencionado como característica en grupos con la
misma nacionalidad, cultura e idioma, siendo es lo que los unifica además que puede ser
heredada. Mientras que la raza es el significado establecido por las personas, este significado
social es basado en los rasgos heredados. Es una etiqueta establecida por las personas ya sea
por el color de tu piel o texturas del cabello, siendo estas hasta 300 razas. Biológicamente
hablando ninguna raza es pura.
Hablar del concepto de minoría establecido por los sociólogos es recaer en falacias ya que al
ser un grupo minoritario no significa que sean pocos, pudiendo ser la “minoría” de la mayoría,
un gran ejemplo se encuentra en Chicago en el caso de los afroamericanos. También es cierto
que se utilizaba para discriminar a ciertos grupos.
Cambios demográficos:
La estadística de europeos en Estados Unidos ha disminuido con el paso del tiempo,
existiendo un cambio de datos demográficos ya que han llegado más inmigrantes asiáticos,
hispanos, afroamericanos y de otros más.
Diferencias culturales: dentro de las propias culturas existen diferencias en algunas, haciendo
que estas tengan un significado especial dentro de sus culturas, ejemplos como el inclinar la
cabeza en los grupos asiáticos, la utilización del “aja” en grupos latinos como señal de poner
atención cuando les hablan son claras diferencias en sus culturas. En estos las pequeñas
diferencias pueden convertirse en todo un dolor de cabeza, llegando hasta insultar y ser
grosero con las personas de otras culturas, ya sea por alguna palabra o movimiento corporal, a
esto se le conoce como conflictos culturales.
En algunos casos puede ver compatibilidades culturales, cuando el significado es similar o
llegan a ser comunes.
Algunas de las recomendaciones dentro del texto para el trabajo con familia y
comunidades son:
• Colaboración con los padres: ayude a las familias a establecer un medio hogareño que
apoye el trabajo escolar de sus hijos.
• Comunicación: conciba formas eficaces de comunicación entre la escuela y el hogar y
viceversa.
• Voluntariado: reclute y organice la ayuda y el apoyo de los padres.
• Aprendizaje en el hogar: proporcione a las familias información e ideas sobre la
manera de ayudar a los niños con las tareas y las actividades de aprendizaje.
• Colaboración en la toma de decisiones: incluya a las familias en las decisiones
escolares mediante la formación de líderes y representantes de las familias y la
comunidad.
• Colaboración con la comunidad: identifique e integre recursos y servicios de la
comunidad para fortalecer los programas escolares, las prácticas familiares y el
aprendizaje y el crecimiento de los estudiantes.
Diferencias étnicas y raciales en el aprovechamiento escolar:
Estas son ligadas hacia las adversidades que han presentado conforme a la historia los distintos
grupos étnicos. Casos como la desigualdad, la discriminación, la pobreza, siendo esta la
principal causa del desaprovechamiento escolar.
El legado de la discriminación:
Durante muchísimas épocas la discriminación ha sido tan marcada que no se podían mesclar la
gente de color con la gente blanca, con el simple hecho de que fueras de color estabas arcado
por toda tu vida a tener menos derechos, a que tu vida significara prácticamente nada. Hay
tantos ejemplos como lo son Linda Brown quien no pudo estar en una escuela cerca de su casa
por el simple color de piel que no la aceptaron y la mandaron a una escuela a tres cuadras más
adelante, así que en el consejo fueron a quejarse y decidieron que permanecieran estudiando
donde mismo, pero de manera separada, a lo que se le llamo “juntos pero separados”. Creando
en la generación de los 50`s un odio a su propio color, una pérdida de valor y una
generalización de belleza estándar en la piel blanca.
Continuación de los prejuicios: los prejuicios pueden ser negativos y positivos, esta palabra
está relacionada con el prejuzgar, cuando un grupo discrimina es normal que la mayoría se
dirige igual con este por la generalización.
El desarrollo de los prejuicios: primero que nada, es una mezcla de factores personales y
sociales que basan una personalidad autoritaria basada en los valores culturales, tomando estas
características y haciéndolas propias.
Continuación de la discriminación: esto sucede a través de la creación de estereotipos los
cuales dan por hecho que son actitudes dentro de ese grupo creando una generalización y
continuar con la discriminación.
MUJERES Y HOMBRES: DIFERENCIAS EN EL AULA
Mujeres y hombres: diferencias en el aula Durante un viaje en tren por el país, mientras
revisaba esta misma página de una edición anterior, el conductor se detuvo al lado de mi
asiento y dijo: "Lamento interrumpir su trabajo, querida, pero ¿tiene su boleto?" Tuve que
sonreír ante su (estoy segura que involuntario) sexismo.
Identidad de género Hombres y mujeres son diferentes. Años de investigación sobre la
personalidad indican que los hombres son en promedio más asertivos y tienen una autoestima
ligeramente mayor que las mujeres. Las mujeres son más extrovertidas, ansiosas, confiadas y
tiernas
Nuestros primeros años de vida todos aprendemos de las acciones de nuestros padres lo que
significa ser hombre o mujer. Ambos padres juegan de manera más ruda y vigorosa con los
varones que con las niñas; al principio los tocan más, pero cuando empiezan a caminar los
mantienen a mayor distancia que a las niñas y parecen dedicarles más tiempo tratando de que
sonrían
En la niñez temprana continúan el tratamiento diferencial de los sexos y la categorización de
los géneros. Se anima a los niños a mostrar mayor actividad física, mientras que a las niñas se
las alienta a ser más afectuosas y tiernas. Los investigadores han descubierto que los niños.
Sesgos de género en el currículo. Durante los años de la escuela elemental los niños siguen
aprendiendo lo que significa ser hombre o mujer, y las escuelas fomentan estos sesgos de
género. La mayor parte de los textos publicados antes de 1970 para los primeros grados
presentaban a hombres y mujeres en funciones estereotipadas por sexo, y los materiales para
los grados posteriores a menudo omitían a las mujeres de las ilustraciones y el texto.
La discriminación sexual en las aulas. El trato que los maestros dan a sus alumnos de ambos
sexos ha sido tema de varias investigaciones.
E estereotipos se perpetúan de diversas maneras, algunas evidentes, otras sutiles; por ejemplo,
en general los consejeros, los padres y los maestros.
Diferencias sexuales en las habilidades mentales. De la infancia a los años preescolares, la
mayor parte de los estudios encuentra pocas diferencias sexuales en el desarrollo mental y
motor en general o en habilidades específicas.
Eliminación de los sesgos de género No sabemos cómo sería la situación si todos los
estudiantes, niños y niñas, recibieran en sus cursos de matemáticas aliento e instrucción
apropiada. Por ejemplo, Patricia Casserly, del Servicio de Evaluación Educativa, estudió 20
secundarias y no encontró diferencias sexuales en el desempeño en matemáticas.
DIFERENCIAS LINGUISTICAS EN EL SALON DE CLASE
Dialectos
Un dialecto es una variación del lenguaje hablado por un determinado grupo étnico, social o
regional. Las reglas del lenguaje definen la manera en que deben pronunciarse las palabras,
cómo debe expresarse el significado y las formas en que las partes básicas del habla deben
unirse para formar enunciados. Los dialectos alteran estas reglas, pero es importante recalcar
que no se trata de errores. Cada dialecto es tan lógico, complejo y normado como la forma
común del idioma del que se deriva (llamada por lo general habla común).
Dialectos y destrezas lingüísticas.
Otra área en que los dialectos difieren del habla común es la pronunciación, lo que puede dar
lugar a problemas ortográficos. Por ejemplo, en las formas dialectales costeñas se presta
menos atención que en las regiones interiores a la pronunciación del final de las palabras. Esta
falta de atención puede impedir que se comunique a quienes no están en posesión de la
variedad dialectal sílabas y flexiones que consideran imprescindibles para la comprensión.
Dialectos y enseñanza.
Pasemos ahora a un tema de gran importancia. Aunque las formas dialectales de un idioma
pueden ser lógicas, complejas y normadas, ¿deben facilitar los maestros el aprendizaje de los
niños usando el dialecto de la mayoría de sus alumnos? Hacerlo mostraría respeto por el
lenguaje de los niños, pero los privaría de la oportunidad de aprender el habla común de la
cultura dominante, capacidad que permite a los adultos aprovechar muchas oportunidades
sociales y ocupacionales.
El mejor método de la enseñanza parece consistir en tratar de comprender a los niños y aceptar
su dialecto como un sistema lingüístico válido y correcto y enseñar el habla común como
alternativa. En tanto cuenten con buenos modelos, la mayoría de los niños que usan en el
hogar una forma dialectal puede aprender fácil- mente el habla común.
Bilingüismo
El bilingüismo es un tema que genera debates acalorados y toca muchas fibras sensibles, lo
que está relacionado, entre otras cosas, con los cambios demográficos que vimos antes. A
finales de la década de los ochenta, en los Estados Unidos el inglés no era la lengua materna
de 2.5 millones de niños en edad escolar, cifra que se espera que se duplique para el año 2 0 0
0 . En los últimos 10 años se ha observado un incremento del 65 por ciento en el número de
estudiantes hispanohablantes y casi del 100 por ciento en los que hablan lenguas asiáticas.
¿Qué significa el bilingüismo?
Algunas definiciones se basan exclusivamente en un significado lingüístico: la gente bilingüe
habla dos idiomas. Pero esta definición minimiza los problemas que enfrentan los estudiantes
bilingües.
Convertirse en bilingüe.
Las primeras investigaciones sobre el bilingüismo concluyeron que hablar dos idiomas exigía
tanto del desarrollo mental del niño que las habilidades cognoscitivas lo resentían, por lo que
debería aprender inglés tan pronto como fuera posible. Estudios mejor diseñados demuestran
hoy que lo cierto es lo contrario. Mayores grados de bilingüismo están correlacionados con
mayores habilidades cognoscitivas en áreas como la formación de conceptos, la creatividad, el
conocimiento de la operación del lenguaje y la flexibilidad cognoscitiva. Estos
descubrimientos parecen sostenerse en tanto no se estigmatice el hecho de ser bilingüe y no se
espere que los estudiantes abandonen su idioma materno para adoptar el inglés.
Aprender otro idioma no interfiere con la comprensión del primero. De hecho, entre mejor se
hable el primer idioma más rápido se dominará un segundo (Cum- mis, 1 9 8 4 , 1 9 9 4 ) . Si
los niños aprenden dos idiomas simultáneamente cuando son pequeños, hay un periodo entre
los dos y los tres años en que su progreso es más lento porque aún no se han percatado de que
están aprendiendo dos lenguas diferentes y mezclan la gramática de ambas.
Educación bilingüe.
¿Cuál es la mejor manera de enseñar a leer a niños que no hablan inglés o cuyas capacidades
en ese idioma son limitadas? ¿Es mejor enseñarlos primero en su idioma materno o empezar la
enseñanza en inglés? ¿Convendría enseñar otras materias, como matemáticas y ciencias
sociales, en el idioma primario (el familiar) hasta que adquieran dominio del inglés? Al
respecto hay dos posiciones básicas que han dado lugar a dos formas de enseñanza, una que
insiste en hacer la transición al inglés tan rápidamente como sea posible y otra que intenta
mantener o mejorar el idioma materno y usarlo como medio principal de enseñanza hasta que
se desarrollen de manera más plena las destrezas en el manejo del inglés.
Los defensores de la transición creen que es necesario introducir el inglés tan pronto como sea
posible, pues argumentan que si se enseña a los alumnos en su idioma materno se pierde un
valioso tiempo de aprendizaje. En la actualidad, la mayor parte de los programas bilingües
sigue esta línea de pensamiento. Sin embargo, quienes proponen mantener el idioma materno
en la instrucción plantean cuatro objeciones importantes.
Primero, los niños que son obligados a aprender ciencias o matemáticas en un idioma que no
dominan inevitablemente tendrán problemas.
Segundo, los estudiantes pueden recibir el mensaje de que su idioma materno (y por ende su
familia y su cultura) es de segunda clase.
Tercero, los estudiantes retienen el contenido académico (matemáticas, ciencias, historia, etc.)
que aprenden en su idioma materno; cuando logran dominar el inglés no olvidan el
conocimiento ni las destrezas adquiridas.
Cuarto, cuando al cabo dominan el inglés académico y se observa el deterioro de su idioma
materno habrán llegado a la secundaria, en la que paradójicamente se les pedirá que aprendan
un segundo idioma.
Investigación sobre los programas bilingües.
Como veremos a menudo en el libro, parece ser adecuada una combinación de claridad de las
metas de aprendizaje y la instrucción directa en las destrezas necesarias, incluyendo
estrategias y tácticas de aprendizaje, la práctica guiada por el maestro o los compañeros que
lleven a la práctica independiente, tareas legítimas e interesantes, oportunidades para
relacionarse y conversar con un énfasis académico, así como calidez y aliento de parte del
maestro.
AULAS CULTURALMENTE COMPATIBLES
La meta de la creación de aulas culturalmente compatibles es eliminar el racismo, el sexismo y
los prejuicios étnicos y al mismo tiempo brindar oportunidades educativas iguales a todos los
estudiantes.
-Aulas culturalmente compatibles
Salones de clase en donde los procedimientos, las reglas, las estrategias de agrupamiento, las
actitudes y los métodos de enseñanza no causan conflictos con las formas de aprender y
relacionarse de las culturas de los estudiantes.
Organización social
La estructura u organización social se refiere a las formas en que la gente se relaciona para
cumplir cierta meta. Por ejemplo, la organización social de la sociedad hawaiana depende en
gran medida de la colaboración y la cooperación. Los niños juegan juntos en grupos de amigos
y hermanos en los que a menudo los mayores cuidan de los más pequeños. Cuando se
establecieron en las aulas grupos de trabajo cooperativo de cuatro o cinco niños y niñas,
mejoraron el aprendizaje y la participación de los educandos. El maestro trabajaba de manera
intensa con un grupo mientras que en los otros grupos los niños se ayudaban entre sí.
Estilos de aprendizaje
Algunos psicólogos han encontrado diferencias en los estilos cognoscitivos de aprendizaje de
estudiantes que pertenecen a distintos grupos étnicos.
-Estadounidenses de origen hispano. Los resultados de algunas investigaciones indican que
los mexicoestadounidenses tienden a ser dependientes del campo y prefieren métodos holistas,
concretos y sociales de aprendizaje.
-Afroamericanos. Bennett (1995) resume la investigación que asegura que los estilos de
aprendizaje de los afroamericanos son incongruentes con las estrategias de enseñanza en la
mayor parte de las escuelas. Algunas de las características de este estilo de aprendizaje son
planteamientos visuales/globales en lugar de verba- les/analíticos, una preferencia por el
razonamiento por inferencia en lugar de la lógica formal, un énfasis en la gente y las
relaciones, preferencia por la participación vigorosa en varias actividades al mismo tiempo en
lugar del aprendizaje rutinario paso a paso, una tendencia a aproximarse a los números,
espacio y tiempo y mayor dependencia de la comunicación no verbal.
-Indígenas. También los indígenas parecen tener un estilo visual, más global, de aprendizaje;
por ejemplo, prefieren escuchar todo el relato de una vez antes de analizar sus partes. Los
maestros que se detienen a plantear preguntas les parecen extraños e interrumpen el proceso de
aprendizaje (Tharp, 1989).
-Estadounidenses de origen asiático. La investigación sobre los estilos de aprendizaje de los
estadounidenses de origen asiático es escasa, tal vez porque se los percibe como "minorías
exitosas"
-Críticas a la investigación sobre los estilos de aprendizaje. Al considerar esta
investigación, debe tener presentes dos cosas. Primera, la validez de algunos de estos estudios
ha sido cuestionada con energía. Segunda, hay en nuestros días polémicas acaloradas acerca
de si la identificación de diferencias étnicas en los estilos y las preferencias de aprendizaje es
un ejercicio peligroso, racista y sexista.
Sociolingüística
Estudio de las reglas formales e informales del
cómo, cuándo, sobre qué, a quién y qué tanto hablar en las conversaciones de los grupos
culturales.
Estructuras de participación Reglas formales e informales sobre cómo tomar parte en
determinadas actividades
Fuentes de malentendidos. Algunos niños pueden detectar mejor que otros las condiciones del
aula porque las estructuras de participación de la escuela coinciden con las que han aprendido
en casa. Las reglas de comunicación para la mayor par- te de las situaciones escolares son
similares a las de los hogares de clase media, por lo que los niños de esos hogares, que
conocen las reglas no escritas, a menudo ejecutan una comunicación más competente. Los
estudiantes que provienen de entornos cultura- les distintos pueden haber aprendido
estructuras de participación que contradicen las conductas que se esperan en la escuela.
En síntesis: enseñar a cada estudiante
-Conozca a SUS estudiantes. Nada de lo que lea en un capítulo sobre diferencias culturales le
enseñará lo suficiente para entender las vidas de sus discípulos. Si puede tomar otros cursos o
leer sobre otras culturas, hágalo; pero no basta con leer y estudiar: es necesario que conozca a
las familias y las comunidades de sus estudiantes.
-Respete a sus estudiantes. Del conocimiento debe venir el respeto por los esfuerzos que
hacen sus alumnos por aprender, los problemas que enfrentan y los obstáculos que deben
superar. Para los niños, la aceptación genuina es una condición necesaria para fomentar la
autoestima, que con el orgullo constituye un logro importante de los años escolares. En
ocasiones, la imagen y las aspiraciones ocupacionales de niños que pertenecen a minorías
decaen en los primeros años de escuela pública, lo que quizá se daba al énfasis en los valores,
los logros y la historia de la cultura mayoritaria.
-Enseñe a sus estudiantes. Lo más importante que puede hacer por sus alumnos es enseñarles
a leer, escribir, hablar, calcular, pensar y crear. Con mucha frecuencia, las metas de
estudiantes provenientes de grupos minoritarios o de nivel socioeconómico bajo se concentran
exclusivamente en las destrezas básicas.