0% encontró este documento útil (0 votos)
338 vistas10 páginas

Cuentos Tradicionales en Educación Kichwa

Este informe presenta los resultados de una práctica realizada por estudiantes de Educación Intercultural Bilingüe sobre cuentos de su localidad. La práctica tuvo como objetivo reconocer la función social y cultural de los cuentos e identificar sus componentes narrativos. Los estudiantes aprendieron sobre la importancia de los cuentos tradicionales y sus enseñanzas. Luego, presentaron ejemplos de cuentos tradicionales en kichwa y español para demostrar su comprensión.

Cargado por

DIANA
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
338 vistas10 páginas

Cuentos Tradicionales en Educación Kichwa

Este informe presenta los resultados de una práctica realizada por estudiantes de Educación Intercultural Bilingüe sobre cuentos de su localidad. La práctica tuvo como objetivo reconocer la función social y cultural de los cuentos e identificar sus componentes narrativos. Los estudiantes aprendieron sobre la importancia de los cuentos tradicionales y sus enseñanzas. Luego, presentaron ejemplos de cuentos tradicionales en kichwa y español para demostrar su comprensión.

Cargado por

DIANA
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

INFORME DE LAS PRÁCTICAS DE EXPERIMENTACIÓN Y APLICACIÓN

DE LOS APRENDIZAJES
1. DATOS INFORMATIVOS:
Facultad: Ciencias de la educación, sociales, filosóficas y
humanísticas.
Carrera: Educación intercultural bilingüe.
Asignatura: Lengua kichwa V
Ciclo: Octavo.
Docente: Lic. Luis Agualongo.
Título de la práctica: Cuentos de su localidad

No. de práctica: 3
Escenario o ambiente de Contexto núcleo-familiar-social
aprendizaje de la practica:
Biblioteca Virtual de la UEB- Matriz
No. de horas: 12
Fecha: 11 de febrero del 2022
Estudiantes: Delia Cando, Diana Chuya, Keyla García,
Alexandra Llumiguano y Alexandra Quilligana.
Calificación:
2. INTRODUCCIÓN

En este presente informe con el tema propuesto: “Cuentos de su localidad” es

una narración breve creada por uno o varios autores, puede ser basada ya sea en hechos

reales como ficticios cuya trama es protagonizada por un grupo reducido de personajes y

con un argumento relativamente sencillo en un lugar y un espacio determinados, además,

puede transmitirse de forma oral o escrita siendo, actualmente, más usual la forma escrita

para la transmisión.

Por otro lado, el cuento o relato corto es un subgénero muy cultivado que

pertenecen a la tradición literaria y se van transmitiendo por medio de via oral de

generación en generación que también puede ser parte del folclor de la cultura occidental,
aunque el ser humano ha sido afecto a contar historias desde sus orígenes, no siempre lo

hizo bajo los paradigmas del cuento antiguamente se contaban leyendas y relatos orales

con algún fin pedagógico qué les hacía cercanos a la fábula.

Además, como principal objetivo de un cuento es causar emoción en el receptor

de una forma rápida, concisa y muy elegante que podemos encontrar una u otra reflexión

en vista de que es una herramienta que desarrolla la imaginación y la creatividad, las

cuales le permiten al niño jugar, interactuar con otros e internarse en un mundo de fantasía

para el mejoramiento de la capacidad expresiva, argumentativa y se incrementa su

vocabulario.

Por último, enseñar cuentos desde la localidad sería muy bueno en las cual

debemos realizar investigaciones a nuestros abuelos sabios y luego compartir con las

nuevas generaciones para que siga fomentando y no se pierda ese diálogo ancestral el

cuento posee una unidad de efecto, es decir se debe narrar por completo, característica

que comparte con la poesía, no se puede dejar en la mitad, porque se perdería el efecto

narrativo a propósito de los elementos o análisis de una narración, son aspectos a estudiar,

algunos de ellos son, el título, la trama y el argumento, los personajes, el conflicto, el

ambiente donde sucede, y muchos más.

3. OBJETIVO

Reconocer la función social y cultural del cuento e identificar los componentes de

su estructura narrativa de un texto literario sencillo con una estructura y una secuencia

lógica, haciendo un uso adecuado del lenguaje oral ante un auditorio de manera coherente

con una estructura y características del cuento.

4. DESCRPCION DE LA PRÁCTICA

¿Qué es un cuento?
El cuento tradicional es una narración breve, de un autor anónimo, que refiere

acontecimientos ficticios. Pero, además, por pertenecer a la tradición oral, el cuento

tradicional perdura a través de varias generaciones.

¿Cuál es la importancia de los cuentos tradicionales?

Los cuentos tradicionales ofrecen un productivo punto de partida para un

aprendizaje intercultural con un amplio potencial interpretativo y un alto valor cultural de

identificación. En una didáctica con un fin intercultural los cuentos forman la base para

un empleo activo del idioma.

¿Qué nos enseñan los cuentos tradicionales?

En los cuentos se pueden promover infinidad de valores, casi existe un cuento para

cada cosa: amor, compromiso, generosidad, lealtad, amistad, comunicación, esfuerzo,

superación, sinceridad, respeto, perdón, gratitud, honradez y tolerancia.

Además, Los cuentos son una poderosa herramienta de transmisión de valores. La

mayoría de los cuentos llevan un aprendizaje, lo que conocemos como moraleja. Permite

explicar conceptos complicados de forma sencilla, utilizando mundos fantásticos y

personajes mágicos, a los que les ocurren cosas reales. (Jara, 2009)

Importancia de los cuentos en el aprendizaje

La literatura infantil es un motor de motivación en sí misma, consigue que los

niños presten atención y adquieran diferentes conocimientos de forma inconsciente; los

cuentos acercan el mundo a las aulas, transportando a los niños a situaciones mágicas y

llenas de vida. Teniendo en cuenta, por tanto, que la literatura debe inundar nuestras

aulas, también deberíamos buscar un espacio para ella en las clases de lengua inglesa,

en las que la lengua, deberá ser la gran protagonista.

En este sentido, Sanz (2000: 25) afirma que: los cuentos deben enseñarse desde la

conciencia de que es un valor social que nos permite familiarizarnos con el componente
cultural de una determinada área neosocial, puesto que, alimenta la lengua y es el espacio

privilegiado en el que se reflejan comportamientos y hábitos de la vida cotidiana.

Según (Leibrandt, 2016) los cuentos tradicionales ofrecen un productivo punto de

partida para un aprendizaje intercultural con un amplio potencial interpretativo y un alto

valor cultural de identificación. En una didáctica con un fin intercultural los cuentos

forman la base para un empleo activo del idioma. En grupos multiculturales son un

excelente medio para encontrar mutuas conexiones y raíces a través de los diferentes

cuentos nacionales.

Ejemplos

INTIMANTA WAYRAMANTA

Shuk puncha intiwan wayrawan tuparishpa rimanakuy kallarirka. Intika nishka

nin:

—Ñukaka kanta yallimi kani muyukunata pukuchini, wawakunata

tukuy runakunatapash kunuchini. Shina nishka.

Wayrapash nishka nin:

—Ñukakarin ashtawanmi usharini. Chay kutak may hatun rumikunatami

kuyuchini. Hatun mamakucha yakukunatapashmi kuyuchini.

Shina nishpa, rimanakurkakuna; intika nirka:

—Shuk mishanakuyta rurashun, rikunkapak mayhanmi ashtawan yallinchik.

Wayraka:

—Allimi, nirka.

Rimashpa katirkakuna. Shinashpaka, intika nirka:

—Shuk runami chayta rikun hatun punchu churashka. Rikushun mayhantak chay

runapak punchutaka surkunchik. Chay surkukmi ashtawan yallik kanka, nirka.

—Ari, ari, nirka wayrapash


Chaymanta wayraka nirka:

—Ñukarak kallarisha, nishpa.

Wayraka akapana tukushpa, manchanayta pukurka, runapak punchuta surkusha

nishpa; Shinapash runaka allita charirirka punchutaka ama wayra apachun.

Wayra ashtawan pukurka, shinapash runa shinallatak ashtawan charirirka,

punchuta ama apachun, wayra apanata mana usharkachu.

Shinashpaka, wayra intipakman rirka, kashna nishpa:

—Mana ushanichu. Kan rikuy, nirka.

Intika asishpa, runapakman chayarka, manchanayta rupashpa. Chaypi runaka

rupaywan wañukushka, punchuta surkurka.

Shinami, intika wayrataka misharka.

EL SOL Y EL VIENTO

Un día se encontraron el Sol y el Viento. Los dos comenzaron a hacer gala de

sus poderes.

El primero dijo:

— Yo soy superior porque hago madurar los frutos. Caliento a los niños y a

todos los hombres.

El Viento replicó:

— Yo valgo más puesto que soy el responsable del movimiento de grandes

molinos e incluso de inmensas lagunas.

En el curso del diálogo, el Sol le propuso al Viento:

— ¡Hagamos una prueba, para ver quién vale más!

— Está bien, replicó el viento.

Así las cosas, el Sol dijo:


— Un hombre puesto un gran poncho camina por ese sendero. Escojámoslo para

la prueba. ¡Veamos cuál de los dos es más bueno, quitándole el poncho de encima!

Al viento le pareció muy bien e incluso él mismo pidió que se le permitiera

intentarlo en primer lugar.

El Viento, levantando un terrible huracán, trató de arrebatar el poncho al

caminante. Sin embargo, éste se agarró fuertemente al poncho; el Viento no pudo

sacárselo.

— No puedo hacerlo —dijo el Viento— ¡Hazlo tú!

El Sol, por su parte, se sonrió y comenzó a lanzar sus rayos ardientes sobre el

caminante. El hombre, medio muerto de calor, tuvo que sacarse el poncho.

De este modo el Sol ganó al Viento.

NARRADOR: Ñawpa punchakunapimi shuk mishanakuy tiyashaka kashka,

mishashpa kallpakkunaka kashkami, shuk atuk shinallatak churuwan. Shinami shuk

tutamantaka kashna tukurka.

CHURU: Hala!!! sumakta pakarishka, kay tutamantaka. Sachaman purinkapak

rishaaa. La la la la la la…..

ATUK: Ha, ha, ha… CHURU: Hala chapi, atuk shamukukun.

ATUK: Hala, churu! Ama manchariy. Ashta… Ashta shaykushka shamuni. Ama

manchariychu. Kantaka mana mikushachu.

CHURU: Maymantatak shamunki.

ATUK: Ñukaka achka urkukunata mashkashpa shamuni, achkata kallpashpa,

maykanpash mana misharinkapak munan.

CHURU: Sinchita kallpanki.

ATUK: aaaah…! Kantaka ashta sakishpa kallpaymanmi.

CHURU: Ima horatak kallpashun.


ATUK: Ñukawan kallpankapak munashpaka, ima horapash. Kanllami nina kanki:

may, ima hora, maypi munasha kallpankapak.

CHURU: Kikintaka mishashami. Kaya tutamanta tuparishun.

ATUK: Mana mishay tukunkika, churu. Ñukaka ashta hichushpami risha. Nachu

rikunki, achkataka kallpashpa shamukpika. Shina kashpapash kaya tuparinkapak,

maypitak tuparishun. CHURU: Kaypillata tuparishun. Kaypi, kaypi, kaypi, kaya

tutamanta.

ATUK: Shinaka tutamantata kaypi kanki. Tuparishunllami.

CHURU: Kayakama Atuk.

ATUK: Kayakama Churu.

NARRADOR: Kayta nishpaka, churuka mishanatami yuyashka karka,

chaymatami shuktak churukunawan tantanakushpaka rimarirka. Atukta mishankapaka

achka churukunaka shuktakpimi shayarishpa kaparinata parlarirka. Atuk yuyachun,

churuku mishakukta. Shinami ña kallpana puncha chayashka.

ATUK: Kunan puncha chayashka ña. Churu, ñachu kallpankapak kanki.

CHURU: Ñami kaypi kani. ATUK: Shina kashpaka Churu, kanrak kallpay.

Ñukaka kantaka sakisha rishami. Kanman ashtawankarin, puntalla kallpachisha.

CHURU: Kinkintaka mishasha shinaka, ñawpasha.

ATUK: Chaykamanka ñukaka samarikusha. Churu shaykunkakama, chaypa

kipaka ashta yallishpa kallpankapak. Kunanpa ña hatarisha. Kallpasha kunansi, kallpasha,

kunansi, kallpani kallpani ña. Churu, maytak kanki

5. METODOLOGÍA

El método de cuentos en la localidad es un instrumento pedagógico a fin de utilizar

en el salón de clase, guiada principalmente a alumnos del nivel inicial y hasta jóvenes

(adolescentes) del nivel secundario. Una de los secretos del logro educativo en este medio
de la enseñanza, busca enseñar lo transmitido de una forma real y natural que busca en

los niños una participación espontanea con interpretación propia En la educación de niños

las habilidades del lenguaje se dice que los alumnos van aumentando su léxico de acuerdo

a su edad, entonces el cuento es un medio muy importante para el desarrollo del lenguaje,

y de esa manera aprender a leer y escribir.

6. RESULTADOS OBTENIDOS

❖ Analizar las descripciones y narraciones que se hallan en los cuentos para que las

personas les incorporen a sus propios relatos

❖ Inventar dialogo que sirva bases a la redacción de cuentos

❖ Utilizar textos e imágenes y símbolos que encontremos en los cuentos, para que los

niños vayan construyendo su propia literatura.

❖ Crear cuentos de género y convertirlo en una obrita de teatro,

❖ Facilitar cuento que contribuye a fortalecer el desarrollo del conocimiento ancestrales

de la localidad

7. CONCLUSIONES

Los cuentos enriquecen la vida de los educandos con sus historias, que estimulan

su imaginación, emoción y sus inquietudes la cual nos ayuda desarrollar la capacidad

afectivo, comunicativo, corporal y ética ya que estas son de vital importancia para su

crecimiento de conocimientos, cabe resaltar les ayuda a enfrentarse los problemas

cotidianos en cada uno para tener una buena convivencia además, es una ventaja para los

aprendices al ser cortos oyentes para que no se aburran por eso debemos trabajar con este

recurso educativo en la cual ayuda a los niños y niñas a desarrollarse personalmente.

Por medio de los cuentos podemos desarrollar las dimensiones en los niños,

primero los cuentos hace que el niño estimule su imaginación y la capacidad de

desarrollar la dimensiones tanto afectivas, cognitivas, comunicativas, espiritual, corporal


y ética ya que estas son de vital importancia para su crecimiento; cabe resaltar que esta

clase de actividades les ayuda a enfrentarse con los problemas cotidianos en cada uno de

ellos presente. Ya que cada cuento lleva su moraleja construyendo y teniendo en cuenta

lo enseñado en casa y en aula de clase como el respeto, la honestidad y los valores

fundamentales para tener una buena convivencia.

En conclusión, los cuentos es una pieza fundamental en la literatura narrados o

leídos en voz alta crean vínculos de afectividad que ayudan al bienestar personal de los

compañeros y desde el punto de vista espiritual, pueden ayudar a formar personalidades

equilibradas.

8. RECOMENDACIONES

Trabajar con los cuentos cortos es contar una parte de la historia, la que parezca

más emocionante o divertido para animar a toda la narración que es una actividad que

enrique tanto a los niños y adultos que se puede convertir en una experiencia mejor

tomando en cuenta la edad a quien se va a contar para obtener un aprendizaje significativo

además, es un instrumento que debemos trabajar todos los docentes que es un material

bueno para despertar al educando.

La recomendación de cuentos en su localidad seria que la lectura es una actividad

que expande nuestra imaginación y nuestra capacidad creativa. Además, nos relaja, y nos

permite conectar con universos nuevos y distintos. También, a través de la literatura,

conocemos y aprendemos cosas que quizá no hubiéramos sabido de otra forma.

Es necesario orientar la elaboración de una primera versión de los textos y

proponer más tarde o en otra instancia su lectura para analizar qué información falta sobre

la obra o y qué se podría mejorar para que la recomendación apele al lector con éxito y

tratar de enseñar a los niños la portada de los cuentos y de preguntar de que se trata.
También conocer muy bien los cuentos y haber tenido una experiencia de la

lectura de representaciones de solos haber participado de la escritura.

9. BIBLIOGRAFÍA

Jara, F. (2009). Turuka. Quito.

Leibrandt, I. (2016). La importancia de los cuentos tradicionales para la educación

infantil y el aprendizaje. Universidad de Navarra.

Sanz, M. (2000). La literatura en el aula de ELE. Revista universitaria Frecuencia L, 21,

págs. 121-130.

10. ANEXOS

También podría gustarte