0% encontró este documento útil (0 votos)
150 vistas5 páginas

Casio Manual

Este documento presenta una guía de operación para un reloj Casio. Explica cómo configurar y usar las diferentes funciones y modos del reloj, incluyendo ajustar la hora y fecha, alternar entre formatos de 12 y 24 horas, activar el horario de verano, y usar modos como cronómetro, alarma y datos de mareas. Advierta leer cuidadosamente el manual antes de usar el reloj.

Cargado por

Fernando Jil
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
150 vistas5 páginas

Casio Manual

Este documento presenta una guía de operación para un reloj Casio. Explica cómo configurar y usar las diferentes funciones y modos del reloj, incluyendo ajustar la hora y fecha, alternar entre formatos de 12 y 24 horas, activar el horario de verano, y usar modos como cronómetro, alarma y datos de mareas. Advierta leer cuidadosamente el manual antes de usar el reloj.

Cargado por

Fernando Jil
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MO0711-SB

Guía de operación 3088


Conociendo el reloj
Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de
su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual. Acerca de este manual
• Las operaciones de botón se indican usando las letras
mostradas en la ilustración.
¡Advertencia! • Cada sección de este manual le proporciona la
• Las funciones de medición incorporadas a este reloj no tienen por objeto efectuar información necesaria para realizar las operaciones en
mediciones que requieran una precisión profesional o industrial. Las indicaciones cada modo. Detalles adicionales e información técnica
suministradas por este reloj deben considerarse únicamente como valores de una pueden ser encontradas en la sección “Referencia”.
precisión razonable.
• Los datos de longitud, intervalo lunitidal, indicador de fase lunar y datos de gráfico
de mareas que aparecen sobre la presentación de este reloj, no son para usarse
con propósitos de navegación. Para obtener datos con propósitos de navegación,
siempre utilice los instrumentos y recursos adecuados.
• Este reloj no es un instrumento para calcular las horas de pleamares y bajamares.
El gráfico de mareas de este reloj, es solamente para proporcionar una
aproximación razonable de los movimientos de mareas.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna
pérdida, o cualquier reclamo hecho por terceras partes que puedan causarse
debido al uso de este reloj.

Guía general Modo de datos de Modo de hora mundial


mareas/lunares
• Presione C para cambiar de un modo a otro.
• En cualquier modo (excepto cuando se esté visualizando una pantalla de ajuste),
presione B para iluminar la presentación.


Modo de hora normal Modo de
Presione C. temporizador de ▲
Modo de alarma cuenta regresiva
Modo de cronógrafo


Hora normal
Gráfico de mareas Utilice el modo de hora normal para ver y ajustar la hora y 4. Presione dos veces A para salir de la pantalla de ajuste.
fecha actuales. • El día de la semana se visualiza automáticamente de acuerdo con los ajustes de
Día de la
semana Mes – Día • El gráfico de mareas muestra los movimientos de fecha (año, mes y día).
mareas para la fecha actual de acuerdo con la hora
actual como se indica en el modo de hora normal. Para alternar entre la hora normal de 12 horas y 24 horas
• El indicador de fase lunar muestra la fase lunar de En el modo de hora normal, presione D para alternar entre la hora normal de 12
acuerdo con la fecha actual indicada en el modo de horas y de 24 horas.
hora normal. • Con el formato de 12 horas, el indicador P (PM) aparece a la izquierda de los
dígitos de la hora para las horas comprendidas entre el mediodía y las 11:59 p.m. y
¡Importante! no aparece ningún indicador a la izquierda de los dígitos de la hora entre la
• Antes de usar las funciones de este reloj, asegúrese de medianoche y las 11:59 a.m.
Indicador de
Indicador de
fase lunar
configurar correctamente la hora y fecha actuales, y los • Con el formato de 24 horas, las horas se visualizan entre las 0:00 y las 23:59, sin
PM datos de su sitio local (datos del sitio donde utiliza el ningún indicador.
Hora : Minutos Segundos reloj). Para mayor información, vea “Datos de sitio local”. • El formato de hora normal de 12 horas/24 horas seleccionado por usted en el modo
de hora normal será aplicado a todos los demás modos.
Ajustando la hora y fecha
Este reloj se encuentra preajustado con valores de diferencia UTC que representan Ajuste de la hora de ahorro de energía diurna (DST)
cada una de las zonas horarias del mundo. Antes de ajustar la hora, asegúrese de
La hora de ahorro de energía diurna (hora de verano) avanza el ajuste de la hora en
ajustar previamente la diferencia UTC para su sitio local, que es el lugar donde utiliza
una hora desde la hora estándar. Recuerde que no todos los países o aun áreas
normalmente el reloj.
locales utilizan la hora de ahorro de energía diurna.
• Tenga en cuenta que todas las horas del modo de hora mundial se visualizan en
base a los ajustes de fecha y hora configurados por usted en el modo de hora Para alternar la hora del modo de hora normal entre DST y hora estándar
normal. 1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A
Estado activado/
desactivado hasta que los segundos comiencen a destellar,
Para ajustar la hora y fecha
indicando que está en la pantalla de ajuste.
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A
lllll 2. Presione una vez C y aparecerá la pantalla de ajuste
hasta que los segundos comiencen a destellar,
lll

lll

llll DST.
indicando que está en la pantalla de ajuste.
3. Presione D para alternar entre la hora de ahorro de
• Asegúrese de configurar correctamente la diferencia
energía diurna (se visualiza ON) y la hora estándar (se
lllll UTC para su sitio local antes de realizar cualquier
visualiza OFF).
lll

lll

otra configuración en los ajustes del modo de hora


4. Presione dos veces A para salir de la pantalla de
llll
normal.
ajuste.
• En cuanto a la información sobre los ajustes de
Segundos • El indicador de DST aparecerá en las pantallas de los
diferencia UTC compatibles, vea “UTC Differential/ Indicador de DST modos de hora normal, datos de mareas/lunares, y
City Code List” (Lista de diferencias UTC/códigos de
alarma para indicar que el hora de ahorro de energía
ciudades).
diurna se encuentra activado. En el modo de datos de
2. Presione C para mover la parte destellante en la secuencia mostrada a continuación mareas/lunares, el indicador de DST aparecerá
para seleccionar los otros ajustes. solamente en la pantalla de datos de mareas.
Diferencia Datos de sitio local
Segundos DST Hora Minutos
UTC La fase lunar, datos de gráfico de mareas y datos del modo de datos de mareas/lunares
Alerta de no serán visualizados apropiadamente a menos que los datos de sitio local (diferencia
Día Mes Año UTC, longitud e intervalo lunitidal) se encuentren configurados correctamente.
flash
• La diferencia UTC indica la diferencia de tiempo con Greenwich, Inglaterra.
3. Cuando el ajuste que desea cambiar está destellando, utilice D y B para • Las siglas UTC son las letras iniciales de Coodinated Universal Time, u Hora
cambiarlo tal como se describe a continuación. Universal Coordenada, que es la norma científica mundial para la indicación de hora
normal. Se basa en relojes atómicos (cesio) que marcan la hora con una precisión
Pantalla: Para hacer esto: Realice esto: de microsegundos. Los saltos de segundos se agregan o sustraen según se
Reposicionar los segundos a 00 Presione D. requiera para mantener la hora UTC en sincronismo con la rotación de la Tierra.
• El intervalo lunitidal es el tiempo transcurrido entre el tránsito de la luna sobre el
Alternar entre la hora de ahorro Presione D. meridiano y la siguiente pleamar en ese meridiano. Para mayor información, vea
de energía diurna (ON), y hora “Intervalo lunitidal”.
estándar (OFF). • Este reloj visualiza los intervalos lunitidales en términos de horas y minutos.
• En “Site/Lunitidal Interval Data List” (Lista de datos de sitios/intervalos lunitidales) se
Especificar la diferencia UTC Utilice D (+) y B (–). provee información sobre la diferencia UTC y las longitudes.
• Los siguientes son los datos del sitio local (Tokio, Japón) predeterminados
Cambiar la hora o minutos. Utilice D (+) y B (–). inicialmente de fábrica, vigentes al comprar el reloj y siempre que se cambie la pila.
Cambie estos ajustes según el área donde utiliza normalmente el reloj.
Cambiar el año, mes, o día Utilice D (+) y B (–). Diferencia UTC (+9,0); longitud (140 grados Este); intervalo lunitidal (5 horas, 20
minutos)
• Para los detalles acerca del ajuste DST, vea la parte titulada “Ajuste de la hora de
ahorro de energía diurna (DST)” a continuación.
• El margen de ajuste de la diferencia UTC es de –12,0 a +14,0, en unidades de
0,5 hora.
• Al activar DST, el margen de ajuste de la diferencia UTC será de –11,0 a +15,0,
en unidades de 0,5 hora.
• Para mayor información acerca de la alerta de flash, vea “Alerta de flash”.
1
Guía de operación 3088
Hora mundial
Código de ciudad El modo de hora mundial muestra la hora actual en 48
Para configurar los datos de sitio local
ciudades (29 zonas horarias) alrededor del mundo.
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A
Longitud (Este/Oeste) • Las horas marcadas en el modo de hora mundial se
hasta que los segundos comiencen a destellar,
sincronizan con la hora marcada en el modo de hora
indicando que está en la pantalla de ajuste.
normal. Si sospecha que hay un error en el modo de
2. Presione dos veces C para que aparezca la pantalla
hora mundial, verifique la diferencia UTC de los datos
de ajuste de la diferencia UTC, y confirme que el ajuste
l de su sitio local (ciudad local) y la hora de ajuste actual
lll lll sea correcto.
en el modo de hora normal.
• Si la diferencia UTC no está correctamente ajustada,
lll

lll

• Seleccione un código de ciudad en el modo de hora


llllll utilice D (+) y B (–) para cambiarla.
Hora actual en la mundial para visualizar la hora actual en una
3. Presione A para que aparezca la pantalla de ajuste ciudad seleccionada determinada zona horaria del mundo. Para la
Valor de longitud del valor de longitud.
información sobre los ajustes de las diferencias UTC
soportadas, vea la “UTC Differential/City Code List”
4. Presione C para mover la parte destellante en la secuencia mostrada a
(Lista de diferencias UTC/códigos de ciudades).
continuación para seleccionar los otros ajustes.
• Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de hora mundial, al
Valor de Longitud Horas del Minutos del cual puede ingresar presionando C.
longitud (Este/Oeste) intervalo lunitidal intervalo lunitidal
Para ver la hora en otra ciudad
Mientras el reloj se encuentra en el modo de hora mundial, presione D para
desplazar los códigos de ciudades (zonas horarias) hacia el este.
5. Mientras parpadea el ajuste que desea cambiar, utilice D y B para cambiarlo, tal
como se explica seguidamente. Para alternar una hora de código de ciudad entre la hora estándar y hora de
ahorro de energía diurna
Ajuste Pantalla Operaciones de botón 1. En el modo de hora mundial, utilice D para visualizar
Valor de longitud Utilice D (+) y B (–) para cambiar el ajuste. el código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora
• Puede especificar un valor entre 0° y 180°, estándar/hora de ahorro de energía diurna desea
en pasos de 1 grado. cambiar.
2. Mantenga presionado A para alternar entre la hora de
Longitud Utilice D para alternar entre longitud este ( ) y ahorro de energía diurna (se visualiza el indicador de
(Este/Oeste) longitud oeste ( ). DST) y la hora estándar (no se visualiza el indicador de
Intervalo lunitidal Utilice D (+) y B (–) para cambiar el ajuste. DST).
Indicador de DST
Horas, minutos
• El indicador de DST se muestra en la pantalla de modo de hora mundial mientras
está activada la hora de ahorro de energía diurna.
• Tenga en cuenta que el cambio de la hora de ahorro de energía diurna para
cualquier código de ciudad será aplicado a todos los códigos de ciudades.
6. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.

Cronógrafo
Datos de mareas/lunares
1/100 seg. El cronógrafo le permite medir el tiempo transcurrido,
Mes – Día Los datos de mareas/lunares le permiten ver la edad tiempos fraccionados y dos llegadas a meta. También
lunar y la fase lunar para una fecha específica, así como incluye el inicio automático.
los movimientos de las mareas de su sitio local, para una • La gama de presentación del cronógrafo es de
fecha y hora específicas. 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos.
• Cuando entre en el modo de datos de mareas/lunares, • El cronógrafo continúa funcionando, reiniciando desde
aparecerán primero los datos correspondientes a las cero luego de que alcanza su límite, hasta que lo pare.
6:00 a.m. de la fecha actual. • La operación de medición del cronógrafo continúa
• Si sospecha que los datos de mareas/lunares no están aunque salga del modo de cronógrafo.
correctos por alguna razón, verifique los datos del modo Horas Segundos • Si usted sale del modo de cronógrafo mientras un
Gráfico de de hora normal (ajustes de la hora actual, fecha y sitio Minutos
mareas Hora tiempo fraccionado se encuentra “congelado” en la
local), y realice los cambios requeridos. presentación, el tiempo fraccionado se borra y se vuelve
Indicador de fase lunar • Para informarse acerca del indicador de fase lunar vea a la medición del tiempo transcurrido.
la parte titulada “Indicador de fase lunar”, y para • Todas las operaciones en esta sección se realizan en el
informase acerca del gráfico de mareas vea la parte modo de cronógrafo, al cual se ingresa presionando C.
titulada “Gráfico de mareas”.
Para medir tiempos con el cronógrafo
• Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de datos de mareas/
lunares, al cual puede ingresar presionando C. Tiempo transcurrido
D ➤D ➤D ➤D ➤A
Pantallas de datos de mareas/lunares Inicio Parada Reinicio Parada Borrado
En el modo de datos de mareas/lunares, presione A para cambiar entre la pantalla
de datos de mareas y la pantalla de datos lunares. Tiempo fraccionado
Pantalla de datos de mareas Pantalla de datos lunares D ➤A ➤A ➤D ➤A
Mes – día Indicador de fase lunar Inicio Fracción Liberación Parada Borrado
(Se visualiza SPL) de fracción
Dos llegadas a meta
Presione A.
D ➤A ➤D ➤A ➤A

Inicio Fracción Parada Liberación Borrado


Primero en llegar. Segundo en de fracción
Visualización de llegar. Visualización
tiempo del de tiempo del
Gráfico de mareas Edad lunar primero en llegar.
Hora segundo en
llegar.
• Mientras se está visualizando la pantalla de datos de mareas, presiones D para
avanzar a la hora siguiente.
Acerca del inicio automático
• Mientras se está visualizando la pantalla de datos lunares, presione D para Mediante el inicio automático, el reloj realiza una cuenta regresiva de 5 segundos y, al
avanzar al día siguiente. llegar a cero, la operación del cronógrafo se inicia automáticamente.
• También podrá especificar una fecha específica (año, mes, día) para ver sus datos Durante los últimos tres segundos de la cuenta regresiva, se emitirá un pitido cada
de mareas y datos lunares. Para mayor información, vea “Para especificar una segundo.
fecha”.
• Cuando se ingresa al modo de datos de mareas/lunares, aparecerá en primer Para usar el inicio automático
término la pantalla (datos de mareas o datos lunares) que se estaba visualizando la 1. Presione A mientras la pantalla del cronógrafo
última vez que salió del modo. muestra los ceros en el modo de cronógrafo.
• Se visualiza la pantalla de cuenta regresiva de 5
Para especificar una fecha segundos.
1. En el modo de datos de mareas/lunares, mantenga • Para volver a la pantalla de los ceros, presione A
Año Mes – Día presionado A hasta que el ajuste de año comience a otra vez.
l
lll lll
destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste. 2. Presione D para que se inicie la cuenta regresiva.
2. Presione C para mover la parte destellante en la
lll

lll

llllll
• Cuando la cuenta regresiva llegue a cero, se escuchará un sonido y el cronógrafo
secuencia mostrada a continuación, para seleccionar
iniciará automáticamente la operación de medición del tiempo.
los otros ajustes.
• Si presiona D mientras se está ejecutando la cuenta regresiva del inicio
automático, el cronógrafo se pone en marcha inmediatamente.
Año Mes Día

3. Mientras un ajuste está destellando, utilice D (+) o B (–) para cambiarlo.


• Puede especificar una fecha en la extensión del 1 de enero del 2000 al 31 de
diciembre del 2099.
4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
5. Utilice A para visualizar la pantalla de los datos de mareas, o bien la pantalla de
los datos lunares.

2
Guía de operación 3088
Temporizador de cuenta regresiva
Puede ajustar el temporizador de cuenta regresiva dentro
Para usar el temporizador de cuenta regresiva
de un rango de 1 minuto a 24 horas. Suena una alarma
Presione D mientras está en el modo de temporizador
cuando la cuenta regresiva llega a cero. El temporizador
de cuenta regresiva para poner en marcha el
de cuenta regresiva cuenta también con una función de
temporizador de cuenta regresiva.
repetición automática y un zumbador de progreso que da
• La operación del temporizador de cuenta regresiva
señales para indicar el progreso de la cuenta regresiva.
continuará aunque se salga del modo de temporizador
• Todas las operaciones en esta sección se realizan en el
de cuenta regresiva.
modo de temporizador de cuenta regresiva, al cual
• Presione D mientras se está ejecutando una operación
Horas Segundos puede ingresar presionando C.
de cuenta regresiva para ponerla en pausa. Para
Minutos reanudarla, presione D otra vez.
Configurando el temporizador de cuenta • Para parar totalmente una operación de cuenta
regresiva regresiva, primero póngala en pausa (presionando D)
A continuación se indican los ajustes que se deben y luego presione A. El tiempo de la cuenta regresiva
configurar antes de utilizar el temporizador de cuenta volverá a su valor inicial.
regresiva.
Hora de inicio de la cuenta regresiva, activación/desactivación de repetición Alarmas
automática; activación/desactivación zumbador de progreso
• Si desea obtener más información acerca de la configuración del temporizador, vea Número de alarma Usted podrá configurar tres alarmas multifunción
“Para configurar el temporizador de cuenta regresiva”. independientes con la hora, minutos, mes y día. Cuando
Fecha de se activa una alarma, el tono de alarma suena al llegar a
alarma
Repetición automática (Mes – día)
la hora de alarma. Una de las alarmas es la alarma
Al activar la repetición automática, la cuenta regresiva se reinicia automáticamente al despertador, mientras las otras dos son alarmas que se
llegar a cero, desdel tiempo de inicio de la cuenta regresiva. Si se deja activada, la repiten una sola vez.
cuenta regresiva se repite un total de ocho veces, después de lo cual se detiene También podrá activar la señal horaria para que el reloj
automáticamente. emita dos pitidos cada hora en punto.
Al desactivar la repetición automática, la cuenta regresiva se detiene al llegar a cero y • Se disponen de tres pantallas de alarma numeradas
en la presentación aparece la hora de inicio de la cuenta regresiva original. AL1y AL2 para las alarmas que se repiten una sola
• La cuenta en curso entra en pausa si presiona D mientras se está ejecutando una vez, mientras que la pantalla de la alarma despertador
cuenta regresiva con repetición automática. Puede reanudar la cuenta regresiva con Hora de alarma se indica por las letras SNZ. La pantalla de señal
repetición automática presionando D, o puede presionar A para que se (Hora : Minutos) horaria se indica mediante SIG.
reposicione el valor de inicio del tiempo de la cuenta regresiva. • Todos las operaciones en esta sección se realizan en el
modo de alarma, al cual puede ingresar presionando C.
Operaciones del zumbador del temporizador de cuenta regresiva Tipos de alarma
El reloj emite pitidos varias veces durante una cuenta regresiva para que usted pueda El tipo de alarma se determina mediante los ajustes realizados por usted, tal como se
saber el estado de la misma sin necesidad de mirar la presentación. A continuación describe a continuación.
se describen los tipos de operaciones de zumbador realizadas por el reloj durante
una cuenta regresiva. • Alarma diaria
Ajuste la hora y los minutos para la hora de alarma. Este tipo de ajuste hace que la
alarma suene todos los días, a la hora ajustada por usted.
Zumbador de fin de la cuenta regresiva
El zumbador de fin de la cuenta regresiva le informa que la cuenta regresiva ha • Alarma de fecha
llegado a cero. Ajuste el mes, día, hora y minutos para la hora de alarma. Este tipo de ajuste hace
• Si desactiva el zumbador de progreso, el zumbador de fin de cuenta regresiva que la alarma suene a la hora específica, en la fecha especificada por usted.
sonará durante unos 10 segundos, o hasta que usted presione cualquier botón para • Alarma de 1 mes
detenerlo. Ajuste el mes, la hora y los minutos para la hora de alarma. Este tipo de ajuste hace
• Si activa el zumbador de progreso, el zumbador de fin de cuenta regresiva sonará que la alarma suene todos los días a la hora ajustada por usted, sólo durante el mes
durante aproximadamente un segundo. determinado.
Zumbador de progreso • Alarma mensual
Si activa el zumbador de progreso, el reloj le indicará el progreso de la cuenta Ajuste el día, la hora y los minutos para la hora de alarma. Este tipo de ajuste hace
regresiva mediante pitidos, tal como se describe debajo. que la alarma suene todos los meses, el mismo día y a la misma hora.
• Desde cinco minutos antes de finalizar la cuenta regresiva, el reloj emitirá cuatro Para ajustar una hora de alarma
pitidos cortos al cumplirse cada minuto de la cuenta regresiva. 1. En el modo de alarma, utilice D para desplazarse a
• El reloj emitirá cuatro pitidos cortos 30 segundos antes de finalizar la cuenta través de las pantallas de alarma hasta que se
regresiva. visualice la pantalla cuya hora desea ajustar.
• El reloj emitirá un pitido corto por cada uno de los últimos 10 segundos de la cuenta
regresiva.
• Si el tiempo de inicio de la cuenta regresiva es de 6 minutos o más, el reloj emitirá
un pitido corto durante cada segundo de los 10 segundos finales antes de llegar al
punto de cinco minutos. Se emitirán cuatro pitidos cortos cuando se llegue al punto
de cinco minutos.
Para configurar el temporizador de cuenta regresiva • Para ajustar una alarma que se repite una sola vez, visualice la pantalla de
1. Mientras el tiempo de inicio de la cuenta regresiva se alarma AL1o AL2. Para ajustar la alarma despertador, visualice la pantalla
encuentra sobre la presentación en el modo de SNZ.
temporizador de cuenta regresiva, mantenga • La alarma despertador se repite cada cinco minutos.
presionado A hasta que el tiempo de inicio de la 2. Después que seleccione una alarma, mantenga presionado A hasta que el ajuste
llll de hora de la hora de alarma empiece a parpadear, indicando que está en la
cuenta regresiva actual comience a parpadear,
llll

llll

llll indicando que está en la pantalla de ajuste. pantalla de ajuste.


• Esta operación activa la alarma automáticamente.
• Si el tiempo de inicio de la cuenta regresiva no está visualizado, visualícelo 3. Presione C y mueva el parpadeo en la secuencia descrita a continuación para
realizando el procedimiento descrito en “Para usar el temporizador de cuenta seleccionar otros ajustes.
regresiva”.
2. Presione C y mueva el parpadeo en la secuencia mostrada a continuación para Hora Minutos Mes Día
seleccionar otros ajustes.

Horas Minutos
4. Mientras está parpadeando un ajuste, utilice D y B para cambiarlo, tal como se
describe a continuación.
Zumbador de progreso Repetición automática
Pantalla Para hacer esto: Haga esto:
3. Cuando el ajuste que desea cambiar está parpadeando, utilice B y D para Cambiar la hora y Utilice D (+) y B (–).
cambiarlo de la manera descrita a continuación. los minutos. •Con el formato de 12 horas, ajuste la hora
correctamente como a.m. o p.m. (indicador P).
Ajuste Pantalla Operación de botón Cambiar el mes y •Para ajustar una alarma que no incluya mes y/o
Horas, minutos Utilice D (+) y B (–) para cambiar el ajuste. el día. día, ajuste para cada ajuste.

Repetición Presione D para cambiar entre activación (se 5. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
automática visualiza ) y desactivación ( ) de Operación de alarma
repetición automática. El tono de alarma suena a la hora preajustada durante 10 segundos,
Zumbador de Presione D para cambiar entre activación ( ) independientemente del modo en que se encuentra el reloj. En el caso de la alarma
progreso y desactivación ( ) del zumbador de progreso. despertador, la operación de alarma se realiza un total de siete veces, cada cinco
minutos, hasta que usted apague la alarma.
• Para especificar un tiempo de inicio de la cuenta regresiva de 24 horas, ajuste a
• Las operaciones de alarma y de señal horaria se realizan de acuerdo con la hora
.
marcada en el modo de hora normal.
4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste.
• Presione cualquier botón para detener el tono de alarma después que empiece a
• También puede realizar los pasos 1 y 2 del procedimiento anterior siempre que
sonar.
desee ver los ajustes actuales para repetición automática y zumbador de progreso.
• Cualquiera de las siguientes operaciones realizadas durante el intervalo de 5
minutos entre las alarmas despertador hará que se cancele la operación en curso
de la alarma despertador.
Visualización de la pantalla de ajuste del modo de hora normal
Visualización de la pantalla de ajuste SNZ

Para probar la alarma


En el modo de alarma, mantenga presionado D para hacer sonar la alarma.

3
Guía de operación 3088
Referencia
Esta sección contiene información técnica y más detallada acerca de las operaciones
Para activar y desactivar una alarma
del reloj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de las variadas
1. En el modo de alarma, utilice D para seleccionar una
Indicador de alarma características y funciones de este reloj.
alarma.
despertador
2. Presione A para cambiar entre activación y
desactivación. Indicador de fase lunar
• Si activa una alarma (AL1, AL2, o SNZ), se El indicador de fase lunar de este reloj indica la fase actual de la luna como se
visualizará el indicador de alarma activada (ALM) en la muestra a continuación.
pantalla del modo de alarma que corresponda. Indicador de fase lunar
• En todos los modos, se visualizará el indicador de
alarma activada correspondiente a la alarma que se
encuentra activada.
Indicador de • El indicador de alarma activada parpadea mientras está
alarma activada sonando la alarma.
• El indicador de alarma despertador (SNZ) parpadea
mientras está sonando la alarma despertador y durante
los intervalos de 5 minutos entre las alarmas. (parte que no puede ver) Fase lunar (parte que puede ver)
Para activar y desactivar la señal horaria Indicador de
1. En el modo de alarma, utilice D para seleccionar la fase lunar
Indicador de señal señal horaria (SIG).
horaria activada Edad lunar 0,0 -1,8 1,9 - 5,5 5,6 - 9,2 9,3 - 12,9 13,0 -16,6 16,7 - 20,2 20,3 - 23,9 24,0 - 27,6
2. Presione A para cambiar entre activación y
desactivación. 27,7 - 29,5
• El indicador de señal horaria (SIG) aparece en la Fase lunar Luna Cuarto Luna Cuarto
presentación en todos los modos, mientras esta función nueva creciente llena menguante
se encuentre activada. (creci- (decreci-
miento) miento)
• El indicador de fase lunar muestra la luna como se ve al mediodía desde una
posición en el hemisferio norte mirando hacia el sur. Tenga en cuenta que a veces la
Iluminación imagen mostrada por el indicador de fase lunar puede diferir de la orientación de la
luna real en su área.
Indicador de activación del El reloj tiene un panel EL (electroluminiscente) que • La orientación izquierda-derecha de la fase lunar se invierte cuando se ve desde el
interruptor de luz automático ilumina la presentación entera para una fácil lectura en la hemisferio sur o desde un punto cercano al ecuador.
oscuridad. El interruptor de luz automático del reloj
ilumina la presentación cuando el reloj es inclinado en Fases lunares y edad lunar
ángulo hacia su cara. La luna realiza un ciclo regular de 29,53 días. Durante cada ciclo, la luna aparece
• Para que opere el interruptor de luz automático debe creciendo y decreciendo según las posiciones relativas de la tierra, luna y sol. La luna
estar activado (indicado por el indicador de activación se verá más iluminada cuanto mayor sea la distancia angular entre la luna y el sol*.
del interruptor de luz automático). * El ángulo de la luna con respecto a la dirección en que se ve el sol desde la tierra.
• Para otra información importante acerca del uso de la Este reloj realiza un cálculo aproximado de la edad lunar actual comenzando desde el
iluminación, vea la parte titulada “Precauciones con la día 0 del ciclo de la edad lunar. Como este reloj realiza los cálculos utilizando
iluminación”. solamente valores enteros (sin fracciones), el margen de error de la edad lunar
visualizado es de ±1 día.
Para iluminar manualmente la presentación
En cualquier modo, presione B para activar la iluminación. Gráfico de mareas
• La operación anterior activa la iluminación independientemente del ajuste actual del El gráfico de mareas cuenta con seis segmentos gráficos, cada uno de los cuales
interruptor de luz automática. indica un nivel de marea diferente. El nivel de la marea actual se indica mediante el
• Puede usar el procedimiento descrito debajo para seleccionar 1,5 segundos o bien segmento gráfico visualizado.
3 segundos como duración de la iluminación. Al presionar B, la iluminación
permanecerá activada durante aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos,
dependiendo del ajuste actual de duración de iluminación.

Para especificar la duración de la iluminación


1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A
hasta que los segundos comiencen a parpadear,
indicando que se encuentra en la pantalla de ajuste. Marea alta Marea baja
2. Mientras los segundos están parpadeando, presione (Marea (Marea (Marea
lllll B para cambiar el ajuste entre 1,5 segundos ( ) y 3 ascendente) descendente) ascendente)
lll

lll

llll segundos ( ).
3. Presione A dos veces para salir de la pantalla de Movimientos de mareas
ajuste. Las mareas son los ascensos y descensos periódicos de las aguas de los océanos,
mares, bahías y otros conglomerados de agua ocasionados principalmente por las
Acerca del interruptor de luz automático interacciones gravitacionales entre la tierra, luna y sol. Las mareas se elevan y
Activando el interruptor de luz automático ocasiona que la iluminación se active, descienden cada unas seis horas. El gráfico de mareas de este reloj indica el
siempre que ubica su muñeca de la manera descrita a continuación en cualquier movimiento de mareas basado en el tránsito de la luna sobre el meridiano e intervalo
modo. lunitidal. El intervalo lunitidal difiere de acuerdo a su ubicación actual, de modo que
debe especificar un intervalo lunitidal para obtener lecturas correctas del gráfico de
Moviendo el reloj a una posición que sea paralela al piso y luego inclinándolo mareas.
hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona se activa la iluminación. El gráfico de mareas visualizado por este reloj se basa en la edad lunar actual.
• Utilece el reloj sobre el lado exterior de su muñeca. Tenga en cuenta que el margen de error de la edad lunar visualizada por este reloj es
de ±1 día. Cuanto mayor sea el error de una edad lunar específica, mayor será el error
en el gráfico de mareas resultante.
Paralelo Intervalo lunitidal
al piso Más de 40° Teóricamente, la pleamar (marea alta) se encuentra en el tránsito de la luna sobre el
meridiano y la bajamar (marea baja) es aproximadamente seis horas más tarde. La
pleamar real ocurre algo más tarde, debido a los factores tales como viscosidad,
fricción y la topografía debajo del agua. Tanto la diferencia horaria entre el tránsito de
la luna sobre el meridiano hasta la bajamar, y la diferencia horaria entre el tránsito
sobre el meridiano hasta la pleamar, son conocidos como el “intervalo lunitidal”.
¡Advertencia! Cuando se ajusta el intervalo lunitidal para este reloj, utilice la diferencia de tiempo
• Asegúrese de estar siempre en un lugar seguro al realizar una lectura sobre la entre el tránsito lunar sobre el meridiano hasta la pleamar.
presentación del reloj usando el interruptor de luz automático. Tenga especial
precaución cuando corre o está realizando cualquier otra actividad que pueda Área gráfica
resultar en un accidente o lesión. También tenga cuidado de que una La información mostrada en el área gráfica depende del modo actual.
iluminación repentina mediante el interruptor de luz automático, no sorprenda Área gráfica
o distraiga a otras personas en su alrededor. Modo Área gráfica
• Cuando está usando el reloj, asegúrese de que el interruptor de luz Hora normal Segundos del modo de hora normal
automático se encuentra desactivado, antes de montar una bicicleta o Datos de Ninguna indicación
motocicleta o cualquier otro vehículo automotor. Una operación repentina y mareas/lunares
sin intención de la iluminación puede crear una distracción, lo cual puede
resultar en un accidente de tráfico y en serias lesiones personales. Hora mundial Segundos del modo de hora normal
Cronógrafo Segundos del tiempo del cronógrafo
Para activar y desactivar el interruptor de luz automático
En el modo de hora normal, mantenga presionado B durante alrededor de tres Temporizador de Segundos del tiempo de cuenta
segundos, para alternar entre la activación (se visualiza A.EL) y desactivación (no se cuenta regresiva regresiva
visualiza A.EL) del interruptor de luz automático. Alarma Ninguna indicación
• El indicador de activación del interruptor de luz automático (A.EL), se muestra sobre
la presentación en todos los modos mientras el interruptor de luz automático se Alerta de flash
encuentra activado. Al activar la alerta de flash, la iluminación parpadea para las alarmas, la señal
• Para proteger el reloj contra la descarga de la pila, el interruptor de luz automático horaria, la alarma de cuenta regresiva y el inicio automático del cronógrafo.
se desactivará unas seis horas después de activarlo. Repita el procedimiento
anterior si desea volver a activar el interruptor de luz automático.

4
Guía de operación 3088
Para activar y desactivar la alerta de flash • Bajo ciertas condiciones la iluminación puede no iluminarse hasta transcurrir
1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A alrededor de un segundo luego de dirigir la esfera del reloj hacia su posición. Esto
durante aproximadamente dos segundos hasta que la no indica necesariamente una falla de funcionamiento del interruptor de luz
hora actual parpadee en la presentación. Esta es la automático.
l pantalla de ajuste. • Se puede notar un sonido metálico muy leve proveniente del reloj cuando es
lll l l lll 2. Presione C ocho veces para que se visualice la sacudido hacia atrás y adelante. Este sonido es ocasionado por la operación
lll

ll

llllll
lll pantalla de ajuste de la alerta de flash. mecánica del interruptor de luz automático, y no indica un problema con el reloj.
3. Presione D para cambiar entre alerta de flash activada
(se visualiza ) y desactivada (se visualiza ).
UTC Differential/City Code List
4. Presione A dos veces para salir de la pantalla de ajuste.
• El ajuste de alerta de flash seleccionado por usted en el procedimiento anterior se City UTC
City Other major cities in same time zone
aplica en todos los modos. Code Differential
• Cuando la alerta de flash está activada, aparece en la pantalla del modo de PPG Pago Pago –11.0
HNL Honolulu –10.0 Papeete
hora normal por aproximadamente un segundo cada vez que ingresa en el modo de ANC Anchorage –09.0 Nome
cronógrafo, de temporizador de cuenta regresiva, o de alarma. YVR Vancouver
SFO San Francisco –08.0 Las Vegas, Seattle/Tacoma, Dawson City
Tono de operación de los botones LAX Los Angeles
El tono de operación de los botones suena cada vez que DEN Denver –07.0 Edmonton, El Paso
presiona cualquier botón del reloj. El tono de operación de MEX Mexico City
CHI Chicago –06.0 Houston, Dallas/Fort Worth, New Orleans, Winnipeg
los botones se puede activar o desactivar, según se
MIA Miami Montreal, Detroit, Boston,
desee. NYC New York –05.0 Panama City, Havana, Lima, Bogota
• Aunque el tono de operación de los botones se CCS Caracas –04.0 La Paz, Santiago, Port Of Spain
encuentre desactivado, la alarma, la señal horaria, la YYT St. Johns –03.5
alarma de cuenta regresiva y el inicio automático del RIO Rio De Janeiro –03.0 Sao Paulo, Buenos Aires, Brasilia, Montevideo
cronógrafo funcionarán de la manera normal. RAI Praia –01.0
LIS Lisbon
LON London +00.0 Dublin, Casablanca, Dakar, Abidjan
Para activar y desactivar el tono de operación de los botones BCN Barcelona
En cualquier modo (excepto cuando hay una pantalla de ajuste en la presentación), PAR Paris Amsterdam, Algiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Madrid,
mantenga presionado C para cambiar entre activación (no se visualiza ) y MIL Milan +01.0 Stockholm
desactivación (se visualiza ) del tono de operación de los botones. ROM Rome
BER Berlin
• Si mantiene presionado C para activar o desactivar el tono de operación de los ATH Athens
botones, también se cambiará el modo actual del reloj. JNB Johannesburg
• El indicador se visualizará en todos los modos cuando el tono de operación de IST Istanbul +02.0 Helsinki, Beirut, Damascus, Cape Town
los botones se encuentre desactivado. CAI Cairo
JRS Jerusalem
Funciones de retorno automático MOW Moscow
JED Jeddah +03.0 Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi
• Si deja el reloj en el modo de alarma o el modo de datos de mareas/lunares durante THR Tehran +03.5 Shiraz
dos o tres minutos sin realizar ninguna operación, se cambiará automáticamente al DXB Dubai +04.0 Abu Dhabi, Muscat
modo de hora normal. KBL Kabul +04.5
• Si deja una pantalla con los dígitos parpadeando sobre la presentación por dos o KHI Karachi
+05.0
tres minutos sin realizar ninguna operación, el reloj saldrá automáticamente de la MLE Male
DEL Delhi +05.5 Mumbai, Kolkata, Colombo
pantalla de ajuste.
DAC Dhaka +06.0
RGN Yangon +06.5
Desplazamiento BKK Bangkok +07.0 Phnom Penh, Hanoi, Vientiane, Jakarta
Los botones B y D se utilizan en los diversos modos y pantallas de ajuste para SIN Singapore
HKG Hong Kong +08.0 Kuala Lumpur, Taipei, Manila, Perth, Ulaanbaatar
desplazar los datos sobre la presentación. Por lo general, los datos se desplazarán a BJS Beijing
alta velocidad al mantener presionado estos botones durante una operación de SEL Seoul
desplazamiento. TYO Tokyo +09.0 Pyongyang
ADL Adelaide +09.5 Darwin
Pantallas iniciales GUM Guam
SYD Sydney +10.0 Melbourne, Rabaul
Cuando ingrese en el modo de hora mundial o el modo de alarma, aparecerán en NOU Noumea +11.0 Port Vila
primer lugar los datos que estaba viendo la última vez que salió del modo. WLG Wellington +12.0 Christchurch, Nadi, Nauru Island
• Based on data as of June 2006.
Hora normal
• Reposicionando los segundos a 00 mientras la cuenta de segundos se encuentra
en la extensión de 30 a 59 ocasiona que los minutos sean aumentados en 1. En la Site/Lunitidal Interval Data List
extensión de 00 a 29, los segundos se reposicionan a 00 sin cambiar los minutos.
• El año puede ajustarse en la extensión de 2000 al 2099. UTC Differential
• El calendario completamente automático incorporado al reloj ajusta las diferentes Site Standard DST/ Longitude
Lunitidal
duraciones de los meses y de los años bisiestos. Una vez que ajuste la fecha, no Time Summer Time Interval
será necesario cambiarla, a menos que haya reemplazado la pila del reloj. Anchorage –9.0 –8.0 149°W 5:40
Bahamas –5.0 –4.0 77°W 7:30
Hora mundial Baja, California –7.0 –6.0 110°W 8:40
Bangkok +7.0 +8.0 101°E 4:40
• La cuenta de los segundos de la hora mundial se encuentra sincronizada con la
Boston –5.0 –4.0 71°W 11:20
cuenta de los segundos del modo de hora normal. Buenos Aires –3.0 –2.0 58°W 6:00
• Todas las horas del modo de hora mundial se calculan en base a la hora actual en Casablanca +0.0 +1.0 8°W 1:30
el modo de hora normal, usando los valores de diferencia horaria con UTC. Christmas Island +14.0 +15.0 158°W 4:00
• La diferencia UTC es un valor que indica la diferencia horaria entre un punto de Dakar +0.0 +1.0 17°W 7:40
referencia en Greenwich, Inglaterra, y la zona horaria en que se encuentra ubicada Gold Coast +10.0 +11.0 154°E 8:30
la ciudad. Great Barrier Reef, Cairns +10.0 +11.0 146°E 9:40
• Las siglas UTC son las letras iniciales de Coodinated Universal Time, u Hora Guam +10.0 +11.0 145°E 7:40
Universal Coordenada, que es la norma científica mundial para la indicación de hora Hamburg +1.0 +2.0 10°E 4:50
normal. Se basa en relojes atómicos (cesio) que marcan la hora con una precisión Hong Kong +8.0 +9.0 114°E 9:10
de microsegundos. Los saltos de segundos se agregan o sustraen según se Honolulu –10.0 –9.0 158°W 3:40
requiera para mantener la hora UTC en sincronismo con la rotación de la Tierra. Jakarta +7.0 +8.0 107°E 0:00
Jeddah +3.0 +4.0 39°E 6:30
Karachi +5.0 +6.0 67°E 10:10
Precauciones con la iluminación Kona, Hawaii –10.0 –9.0 156°W 4:00
• El panel electroluminiscente que proporciona la iluminación pierde su poder de Lima –5.0 –4.0 77°W 5:20
iluminación luego de un largo tiempo de uso. Lisbon +0.0 +1.0 9°W 2:00
• La iluminación puede ser difícil de ver cuando se observa bajo la luz directa del sol. London +0.0 +1.0 0°E 1:10
• El reloj puede emitir un sonido audible siempre que se ilumina la presentación. Esto Los Angeles –8.0 –7.0 118°W 9:20
se debe a la vibración del panel EL usado para la iluminación, y no indica ninguna Maldives +5.0 +6.0 74°E 0:10
falla de funcionamiento. Manila +8.0 +9.0 121°E 10:30
• La iluminación se desactiva automáticamente siempre que suena una alarma. Mauritius +4.0 +5.0 57°E 0:50
Melbourne +10.0 +11.0 145°E 2:10
• El uso frecuente de la iluminación provocará la descarga de la pila.
Miami –5.0 –4.0 80°W 7:30
Precauciones con el interruptor de luz automático Noumea +11.0 +12.0 166°E 8:30
• No lleve el reloj puesto en la parte interior de su muñeca. Si lo hiciese, el interruptor Pago Pago –11.0 –10.0 171°W 6:40
de luz automática operará cuando no sea necesario, y se acortará la vida útil de la Palau +9.0 +10.0 135°E 7:30
Panama City –5.0 –4.0 80°W 3:00
pila. Si desea llevar puesto el reloj en la parte interior de su muñeca, desactive el
Papeete –10.0 –9.0 150°W 0:10
interruptor de luz automática. Rio De Janeiro –3.0 –2.0 43°W 3:10
Más de 15 grados • La iluminación puede no iluminarse si la esfera del reloj Seattle –8.0 –7.0 122°W 4:20
demasiado alto se encuentra a más de 15 grados encima o debajo del Shanghai +8.0 +9.0 121°E 1:20
plano paralelo. Asegúrese de que el dorso de su mano Singapore +8.0 +9.0 104°E 10:20
Sydney +10.0 +11.0 151°E 8:40
se encuentre paralelo al piso.
Tokyo +9.0 +10.0 140°E 5:20
• La iluminación se desactiva en alrededor de un segundo, Vancouver –8.0 –7.0 123°W 5:10
aun si mantiene el reloj orientado hacia su cara. Wellington +12.0 +13.0 175°E 4:50
• La electricidad estática o fuerza magnética pueden
•Based on data as of 2003.
interferir con la operación apropiada del interruptor de
luz automático. Si la iluminación no se activa, trate de
mover el reloj de nuevo a la posición inicial (paralela con
el piso), y luego inclinarlo de nuevo hacia su posición. Si
esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su
extensión hacia abajo de manera que quede colgando a
su costado, y luego levántelo de nuevo.

También podría gustarte