0% encontró este documento útil (0 votos)
115 vistas7 páginas

Drama en la Buhardilla

Este documento presenta un diálogo entre Lulú y Ángelo, donde Lulú está sentada cubierta de sangre después de apuñalar a Ángelo. Discuten sobre sus pasados difíciles, los errores que los llevaron a donde están y la imposibilidad de cambiar. Lulú intenta limpiarse y huir pero es incapaz de escapar de su pasado atormentado.

Cargado por

Raquel P
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
115 vistas7 páginas

Drama en la Buhardilla

Este documento presenta un diálogo entre Lulú y Ángelo, donde Lulú está sentada cubierta de sangre después de apuñalar a Ángelo. Discuten sobre sus pasados difíciles, los errores que los llevaron a donde están y la imposibilidad de cambiar. Lulú intenta limpiarse y huir pero es incapaz de escapar de su pasado atormentado.

Cargado por

Raquel P
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

“Lulú”

Escrito por

Raquel Peláez

Madrid. Año 2022.


Salón de una buhardilla con una fotografía de fondo
Pocas luces en el salón, ambiente sofocante donde hay una silla y una mesa enfrente de baja
estatura con una botella de whisky, un vaso, un libro abierto, una vela roja y una reliquia en
tela antigua cuidadosamente guardada.Lulú está sentada salpicada de sangre en las manos,
cuello y una parte de la bata negra de satén. Por su respiración se le nota nerviosa. Bebe
whisky. Cerca y sobre un cajón pequeño hay un puñal con sangre envuelto con un paño blanco
de seda. En una esquina de la imagen hay un hombre sentado cabeza abajo quien está muerto,
se ven heridas de puñaladas en su costado. Es Ángelo. Lulú saca la tela y se escucha de fondo
“Sopla el viento”, https://youtu.be/MSuQYp3i2HA ella pone la tela junto a la vela y la
enciende. Se baja la música. Se levanta y le habla a la fotografía en un cambio de emoción).

LULÚ

Tú fuiste el peor. Con esos malditos ideales que me han dejado


sola ¿de qué te sirvieron? Nadie te dio las gracias ¿verdad?
pudiste huir conmigo y sería todo tan distinto. Veinte años han
pasado. Guerras y guerras....intereses ajenos. Te odio pero te
perdono. Te perdono porque supiste amar. (Se va la música del
todo. Mira a Ángelo y le dan escalofríos)

A ver como arreglo esta mierda.

(Bebe un poco e intenta limpiar el puñal y esconderlo. Se baja la luz del escenario y se enciende
un foco preferiblemente rojo en Ángelo. Entra una melodía https://youtu.be/Jvhe5Mvpq3U
titulada “To death we dance” Ángelo se va despertando. Él puede ver y escuchar a Lulú pero
ella a él no. Esta sentado y se acomoda el pañuelo que le rodea el cuello, se ajusta la boina, se
acomoda la camisa y se mira el costado, mira a Lulú, se vuelve a mirar el costado y entiende lo
sucedido. Se va la música. El actor espera un silencio y dice)

Este es nuestro destino.

(Suena un cambio de hora desde un reloj y Lulú grita del susto. Se sienta. Escucha el llanto de
un bebé )

LULÚ

El pasado me atormenta.

(Acariciando el puñal)

LULÚ

Y si, te quite de en medio, ya no podía más ¿me oyes puto? Ya


no estás aquí para joderme.

ÁNGELO

Yo no estoy pero tu pasado si. Aún recuerdo el día que bajaste


del barco , te ví, en medio de esos piojosos que sentí hasta asco,
huyendo todos de su propia miseria, y tú, una ramera
disfrazada, pero que infeliz eras y con esa cara de pobreza
colgando en una tela tu hijo a la espalda.
LULÚ

(Escucha un llanto de bebé)

¡Por tu culpa!

(Tira el vaso al suelo )

(Ángelo está apoyado en la pared junto a su silla)

ÁNGELO

Por “tu” culpa.

Mírate, se te olvido de dónde venías muerta de hambre, que


bien has derrochado todos estos años. En lo que te has
convertido.

LULÚ

(A la fotografía. Coge su tela)

¡Yo no era así!

¿Se puede ser demasiado vieja para ser puta? Pues bien que he
putiado, y mi dinero me lo gane y si me muero, a la tumba me lo
llevo. ¿Me oyes Ángelo? O qué creías miserable, ¿qué muerta de
miedo se lo daría a los tuyos? ¡Primero muerta!

ÁNGELO

(Se suelta un poco el lazo del pañuelo que hace de corbata)

Siempre histérica Lulú. Te hundiste en tu pasado, no supiste ir


más allá y tu final no es culpa de nadie más que tuya. ¿El
dinero? El dinero tiene dueño. Dales el dinero y ven donde estoy
yo. 1,2,3, te queda poco tiempo.

(Lulú escucha un llanto lejano de un bebé)

Te dije que lo escondieras no que lo mataras, estúpida, tú


asfixiaste a tu propio hijo escondiéndolo para pasar la aduana,
no lo olvides.

LULÚ

Reconocer la verdad me mata.

A veces me pregunto si podría cambiar y vivir algo distinto. Otra


vida, conozco gente que lo ha logrado. Conocí un asesino a
sueldo que se convirtió en un hombre de familia.
(De repente deja de estar seria y ríe ella y Ángelo también. Las luces va bajando poco a poco.
Lulú queda preparándose la copa de whiskies en la silla y Ángelo está apoyado en la pared)

Si, ni yo misma me lo creo ¿se puede fingir tantas horas al día?


Fingir ser un padre y esposo cuando en realidad lo que eres no
es más que un vulgar asesino, un criminal que un día decide
sentarse a la mesa como cualquier otro padre.

(Con agresividad coge el cuchillo)

Pues no me lo creo. No se cambia. Somos la misma mierda en la


que nos convertimos, agua podrida no se limpia ¡Joder!

ÁNGELO

(Una luz roja lo ilumina)

Pues claro que no y tú no eres más que la sombra de la noche ,


no eres más que los restos que los borrachos dejaron.

(Se cambia a un tono de luz más luminoso. Ángelo tararea https://youtu.be/twVFNh1LVpY


del autor Pepino Gagliardi, título: Che vuole questa musica stasera.

Che vuole questa musica

Stasera

Che mi riporta un poco del passato

La luna ci teneva compagnia

Io ti sentivo mia, soltanto mia

Soltanto mia

Vorrei tenerti qui, vicino a me

Adesso che fra noi

Non c`é piú nulla

Vorrei sentire ancor le tue parole

Quelle parole che non sento piú

Il mondo intorno a noi non esisteva

Per la felicitá che tu mi davi

Che me ne faccio ormai di tutti i giorni miei

Se nei miei giorni non ci sei piú tu


Che vuole questa musica

Stasera

Che mi riporta un poco del passato

Che mi riporta un poco del tuo amore

Che mi riporta un poco de te

Che me ne faccio ormai d tutti i giorni miei

Se nei miei giorni non ci sei piú tu

Che vuole questa musica

Stasera

Che mi riporta un poco del passato

Che mi riporta un poco del tuo amore

Che mi riporta un poco di te

Un poco di te

(Mientras él canta se deleita viendo a Lulú sacar droga, prepararla y finalmente inyectarsela)

LULÚ

(Intenta moverse de prisa, recoge cosas y se pinta los labios)

Me voy

(Avanza un poco pero antes de salir se detiene y piensa)

ÁNGELO

(Irónico y en voz alta)

¿Quién te acogerá? Ven a mi mundo. No lo olvides de dónde


vienes; de la noche y los tugurios, del vicio y la maleza.

(Se oye un trueno y empieza a llover fuera. Se van algunas luces por la tormenta, solo quedan
dos focos, el de Lulú y el de Ángelo. Se empiezan a oír manotazos fuera y sirenas de policía
cerca. Lulú se asusta, se sienta. Se prepara un whisky)

LULÚ

(Le cuesta andar. Apoyada a la silla ya en el suelo.)

¡Hijos de puta!

(llora)
Os mataré a todos,

La mujer de un partisano nunca llora

(se limpia las lagrimas y le hace un gesto de de saludo a la fotografía)

¿Qué me está pasando?

(Cae. Los ruidos de fondo se bajan hasta ser muy lejanos)

ÁNGELO

Por un instante pensé que te perdía como Mefistófeles a Fausto


pero tú carecías de arrepentimiento.

¡La viuda!

¡La princesa de la noche!

No hubo ni uno de tus amantes para darte consuelo.

Traicionada por todos.

(Coge un libro que hay en la mesa y lee)

Su inmundicia se pega a su ropa

No pensó ella en este fin

(Se bajan las luces y queda todo a oscuro )

FIN

También podría gustarte