1
Tipo de narración realizada por unas Tipo de narración realizada por unas
personas junto a otras, acerca de la personas junto a otras, acerca de la
historia, un evento ritual, un tema sobre historia, un evento ritual, un tema sobre
sucesos actuales dentro de la sucesos actuales dentro de la
comunidad, o experiencias de la vida comunidad, o experiencias de la vida
diaria. diaria.
KURANTU
COCCIÓN CON AGRUPACIÓN DE PIEDRAS E
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado la
"c
2
ap
Aprendizaje esperado: cu
Identifican palabras y expresiones relacionadas con los nombres de los alimentos vi
propios de la cultura williche
La
de
de
lim
m
se
ah
S
ch
le
co
su
ch
po
La
po
pu
re
es
PU WAL
LOS ALIMENTOS
Aprendizajes esperados:
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
3
Identifican palabras y expresiones relacionadas con los alimentos propios de la cultura
mapuche (2°)
1. Une con líneas nombres williche de los alimentos y sus correspondiente nombres en
castellano
KOFKE MARISCOS ACHOI FRUTOS
POÑI CARNE
CHAYWA AJÍ
ILO PAN UWA HUEVOS
KUFULL PAPA MISKEFEN PESCADO
KURAM GALLINA 2. Busca las palabras que se indican en la siguiente sopa de letras,
relacionadas con los alimentos.
TRAPI CHOCLO
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
4
Copia la frase que aparece en forma vertical hacia abajo (),
4D que significa “Nuestros alimentos” ……………………………………..
3. Completa el siguiente crucigrama con los nombres williche de los alimentos ¿KÜMEY KAM KÛMELAY?
¿ES BUENO O NO ES BUENO?
Aprendizajes esperados:
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
5
Conocen un vocabulario referido a preferencias y gustos personales (2°) Kümey kümelay
[Link] acuerdo a tus gustos personales frente a los siguientes
alimentos, clasifica en:
Kofke kofke
Poñi Poñi
kümelay
No es bueno
ilo ilo
Kufull Kufull
Kuram Kuram
kümey
Es bueno
Chaywa Chaywa
[Link] con la opción que [Link] la palabra kümey o
corresponda a tus gustos kümelay, según corresponda a tus
gustos frente a cada alimento. miskefen miskefen
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
6
b) Traer a la sala (el …………………………. de noviembre) un
KELLU / AYUDA alimento sencillo para practicar un misawun.
kümey = es bueno
MISAWUN
kümelay = no es YAFUTUN
COMPARTIR
bueno LOS ALIMENTOS ALIMENTARSE, FORTALECERSE
Aprendizajes esperados:
Identifican diferentes prácticas para hacerse de amigo: misawun Aprendizajes esperados:
Comprenden el concepto de yafütun “alimentarse” (fortalecerse) (2°)
1. Colorea la siguiente imagen, que representa en parte un
misawun.
1. Dibuja el alimento que más te gusta
2. EN FAMILIA:
a) Represente un misawun y luego el alumno dibuje eso.
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
7
2. Marca la opción que mejor te representa. 3. Selecciona las piezas del puzle que son necesarias para hacerte
yafün (fuerte)
Sí A veces Nunca
a) Como frutas y verduras
b) Como pescados y mariscos
c) Tomo desayuno
d) Juego y corro
e) Me lavo las manos antes de comer
4. Dibuja dos personas de acuerdo a las condiciones que se
presentan
f) Me lavo los dientes después de comer
YAFÜN NO MUY YAFÜN
BIEN ALIMENTADA Y FUERTE MAL ALIMENTADA Y DEBIL
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
8
5. Menciona los beneficios de una buena alimentación
6. Dibuja a un niño yafün (bien alimentado y fuerte)
EL PUZZLES IMP`RIMIR PARA VERIFICAR TAMAÑO, LUEGO PEGAR COMO UNA SOLA PIEZA EN PAINT
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
9
````````
EXPRESIONES PARA OFRECER ALIMENTOS
b) ……….tunge: sírvete pan
Aprendizajes esperados:
Identifican palabras y expresiones relacionadas con los alimentos propios de la cultura
mapuche (indicador: Utilizan palabras en mapudungun para
ofrecer los alimentos) (2°)
Para ofrecer un alimento a otra persona, puedes c) …………tunge: sírvete papas
hacerlo de la siguiente forma:
-. Decir el nombre del alimento y agregar la partícula –
tunge
d) …………tunge: sírvete carne
1. Observa el ejemplo para ofrecer un alimento, luego completa
con las palabras que corresponde en cada línea (….)
e)
a) Kuramtunge: sírvete huevos Kufulltunge: sírvete ………………..
f) Chaywatunge: sírvete ………………..
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
10
Kuram: Kuram:
g) Trapi…………: sírvete ají
Trapi: Trapi:
2. Crea un nuevo ejemplo, de manera oral o escrita.
Achoi: Achoi:
[Link] los nombres en castellano [Link] los nombres en castellano
de los siguientes alimentos. de los siguientes alimentos.
Chaywa: Chaywa:
Kofke: Kofke:
Poñi: Poñi:
Uwa: Uwa:
ilo: ilo:
Miskefen: Miskefen:
[Link] los nombres en castellano [Link] los nombres en castellano
Kufull: Kufull: de los siguientes alimentos. de los siguientes alimentos.
Kofke: Kofke:
Poñi: Poñi:
ilo: ilo:
Kufull: Kufull:
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
11
Kuram: Kuram:
POÑI
Trapi: Trapi:
Achoi: Achoi:
ILO
Chaywa: Chaywa:
KUFULL
Uwa: Uwa:
Miskefen: Miskefen:
KURAM
Remarca e identifica las sílabas que se indican
Remarca aquí Encierra en círculos
↓ las sílabas PO – LO TRAPI
KOFKE
ACHOI
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
12
CHAYWA
K_F_LL K_R_M TR_P_
UWA
MISKEFEN
_CH_I CH_YW_ _W_
Completa con las vocales que faltan para escribir el nombre de cada Completa con las vocales que faltan para escribir el nombre de cada
alimentos en lengua williche alimentos en lengua williche
K_FK_ P_Ñ_ _L_ K_FK_ P_Ñ_ _L_
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
13
Mallu poñi FÜRIN POÑI
K_F_LL K_R_M TR_P_
Papas cocidas Puré de papas
POÑI WAL
Comida hecha con
papa
KOFKE POÑI KUEN POÑI
Pan de papa Papa asada en ceniza
_CH_I CH_YW_ _W_ 2. Averigua en familia acerca de una receta en que la papa sea el
POÑI WAL
ingrediente principal.
COMIDAS HECHAS CON PAPAS
Aprendizaje esperado:
Reconocen algunos cuantificadores en mapudungun para referirse a los alimentos
Utilizan en la escrita del mapudungun algunas letras del alfabeto referidas al
consumo de alimentos tradicionales (3°)
Leen y escriben adecuadamente prácticas de consumo de alimentos (3°)
1. Observa el esquema de los “POÑI WAL” (comidas hechas con
papas) Milkaw
Mezcla de papas
crudas y cocidas con
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edwardotros ingredientes Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
14
Conocen historia de recolección y las comentan (2°)
Identifican los territorios de los relatos escuchados (2°)
LEMU ÑI WULKEN
LO QUE PROVEE EL BOSQUE
Aprendizaje esperado:
Reconocen prácticas de recolección de alimentos en diferentes identidades territoriales
Conocen historia de recolección y las comentan (2°)
Identifican los territorios de los relatos escuchados (2°)
PEWEN MAPU ÑI FEN
LAFKEN ÑI WULKEN
FRUTOS DEL TERRITORIO DE LA ARAUCARIA
LO QUE PROVEE EL MAR
Aprendizaje esperado:
Aprendizaje esperado:
Reconocen prácticas de recolección de alimentos en diferentes identidades territoriales
Reconocen prácticas de recolección de alimentos en diferentes identidades territoriales
Conocen historia de recolección y las comentan (2°)
Conocen historia de recolección y las comentan (2°)
Identifican los territorios de los relatos escuchados (2°)
Identifican los territorios de los relatos escuchados (2°)
MAPU ÑI WULKEN Pewen mapu niey, ngülliw.
LO QUE PROVEE LA TIERRA ‘La tierra las araucarias tiene
Aprendizaje esperado: piñones’.
Reconocen prácticas de recolección de alimentos en diferentes identidades territoriales
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
15
1. Completa con el saludo y despedida de la forma Pewenche
2. Colorea un paisaje del “pewen mapu” (territorio de la araucaria)
3. Describe ¿Cómo se formaron los lof mapu (comunidades) pewenche? Y
pinta su correspondiente territorio.
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
16
WILLI MAPU ÑI FEN
FRUTOS DEL TERRITORIO WILLICHE
ACTIVIDAD. PINTA EL TERRITORIO
PEWENCHE Aprendizaje esperado:
Reconocen prácticas de recolección de alimentos en diferentes identidades territoriales
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
17
Conocen historia de recolección y las comentan (2°)
Identifican los territorios de los relatos escuchados (2°)
Willi mapu niey murta anumka, pange egu.
‘La tierra del sur tiene planta de murtilla y
nalcas’.
1. Completa con el saludo y despedida de la forma Williche
2. Dibuja y colorea un paisaje del “willi mapu” (territorio del sur)
3. Describe como se formaron los lov mapu williche
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
18
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
19
LAFKEN MAPU ÑI FEN
FRUTOS DEL TERRITORIO DEL MAR
Aprendizaje esperado:
Reconocen prácticas de recolección de alimentos en diferentes identidades territoriales
Conocen historia de recolección y las comentan (2°)
Identifican los territorios de los relatos escuchados (2°)
Lafken mapu niey lafken, kollofe, chaywa.
‘La tierra costera tiene mar, cochayuyo y pescados’.
4. Completa con el saludo y despedida de la forma Williche
5. Dibuja y colorea un paisaje del “willi mapu” (territorio del sur)
6. Describe como se formaron los lov mapu williche
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
20
KINTULUCHEYIAWN
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
21
RECOLECCIÓN DE ALGAS MARINAS: EL LUCHE
Aprendizaje esperado:
Comprenden prácticas culturales, tradicionales del pueblo williche (2°)
Comprenden el sentido e importancia de los relatos tradicionales (2°)
El williche tiene prácticas que ha traspasado de generación
en generación, entre las cuales se tiene la recolección de
algas.
Entre las algas que aún se recolectan, están: pelillo, wiro,
lamilla, luwa, luche y kollofe, para diferentes usos. En que las
dos últimas, principalmente, se usan para alimentación.
La recolección de luche se hace cuando baja la marea, ojalá
en los meses de primavera-verano, en que más crece. Se
obtiene arrancándolo de las piedras o rocas y se almacenan
en canastos.
Son preferibles los de color pardo y que no han estado
expuestos al sol o agua dulce por mucho tiempo.
Al llegar a casa, se deja secar en el kollín del fogón o en
moldes sobre la plancha de la cocina a leña. Así seco, se
mantiene para cuando se requiera.
Este se puede consumir fresco o remojado previamente
(cuando estuvo seco).
Las comidas que se pueden prepara con luche son: luchicán,
cazuelas, guisos y otras. 2. Esta persona, anda recolectando luche.
Completa el dibujo con sus implementos y paisaje.
1. Completa el siguiente esquema de acuerdo al texto leído
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado
22
Comprenden prácticas culturales, tradicionales del pueblo williche (2°)
Comprenden el sentido e importancia de los relatos tradicionales (2°)
Otra de las prácticas culturales en el territorio williche, se
tiene la recolección de frutos silvestres.
Algunos de los frutos silvestres recolectados en el willi
mapu, se tienen: kauchawe (de la luma), mitawe (de la
peta), ñaudapo (del ñaudapo), güñi (de la murtilla), mora
(de la murra), calafate (del calafate), kellen (de la frutilla),
entre varios más.
1. Completa el siguiente esquema con los frutos y la
correspondiente planta de la cual se produce
MISKEFEN
FRUTOS
DULCES
KINTUMISKEFEN
RECOLECCIÓN DE FRUTOS SILVESTRES
Aprendizaje esperado:
Kimeltuchefe: Lincofil Catrifil, Edward Unidad 6: “Pu wal nütram mo” multigrado