Guía del administrador
Orchestra 7.0
212.05A
Aviso de derechos de autor
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo
aviso y no representa un compromiso por parte de Q-MATIC AB.
Se han hecho todos los esfuerzos para asegurar la precisión de este manual, pero
Q-MATIC AB no puede asumir ninguna responsabilidad por ningún error ni sus
consecuencias.
Este manual está protegido por derechos de autor y todos los derechos están
reservados.
Q-MATIC y Qmatic son marcas registradas o marcas comerciales de Q-MATIC AB.
No se permite la reproducción de cualquier parte de este manual, en cualquier
forma, a menos que se cuente con el permiso por escrito de Q-MATIC AB.
COPYRIGHT © Q-MATIC AB, 2019.
Envíe sus comentarios o preguntas sobre este manual a
documentation@[Link].
212.04G Qmatic i
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
ii Qmatic 212.04G
Contenido
1. Novedades ................................................... vii
2. Presentación .................................................. 1
¡Le damos la bienvenida! ......................................................................2
Gestión del recorrido del cliente ............................................................2
Descripción del sistema.......................................................................15
Operación distribuida...........................................................................17
Escenarios de implementación............................................................19
Entornos compatibles ..........................................................................21
3. Primeros pasos............................................ 23
Iniciar Qmatic Orchestra......................................................................24
Inicio de sesión....................................................................................24
Roles de administrador........................................................................24
Administración de bases de datos.......................................................25
Orden de configuración sugerido ........................................................25
4. User Management (Gestión de usuarios).. 29
Usuarios - Roles - Módulos de acceso - Aplicaciones ........................30
Usuarios ..............................................................................................33
Roles ...................................................................................................37
Access Modules (Módulos de acceso) ................................................40
Configuración de LDAP .......................................................................41
Gestión de usuarios de SAML.............................................................43
5. Business Configuration
(Configuración de negocio) ........................ 45
Introducción .........................................................................................46
Página de perfiles de operación ..........................................................46
212.04G Qmatic iii
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Página de perfil de colas .....................................................................47
Perfil de equipo....................................................................................63
Funcionalidad de restablecimiento ......................................................65
Sucursales...........................................................................................65
Jerarquía de sucursales ......................................................................70
Servicios ..............................................................................................71
Valoraciones........................................................................................74
Publicar la configuración .....................................................................75
6. Edición de superficies ................................ 79
Introducción a las aplicaciones de superficies ....................................80
Descripción general: crear/editar una aplicación.................................81
Aspectos importantes para la creación de superficies gráficas
o multimedia ........................................................................................82
Descripción general de Surface Editor (Editor de superficies) ............93
Aplicaciones de pantalla táctil .............................................................97
Aplicaciones para pantalla multimedia ..............................................104
Aplicaciones para pantallas de posición............................................112
Aplicación de CFU web .....................................................................121
Tickets ...............................................................................................125
7. Context Marketing
(Marketing de contexto) ............................ 133
Introducción .......................................................................................134
Mensajes verticales ...........................................................................134
Context Marketing (Marketing de contexto).......................................134
Listas de reproducción ......................................................................135
Editor de mensajes............................................................................135
Editor de listas de reproducción ........................................................138
Programador......................................................................................140
8. Calendar Admin
(Administrador del calendario) ................ 145
Introducción .......................................................................................146
Definiciones .......................................................................................146
Configuración de las normas empresariales del calendario para
las reservas de API pública ...............................................................148
Sucursales.........................................................................................150
Servicios ............................................................................................152
Recursos ...........................................................................................154
Horarios semanales...........................................................................155
Perfiles de citas .................................................................................157
Configuración del sistema .................................................................159
iv Qmatic 212.04G
Lógica de reservas ............................................................................164
Citas de bloqueo................................................................................165
Preguntas frecuentes ........................................................................166
9. Business Intelligence................................ 171
Gestión de fuentes de datos..............................................................172
Configuración de caché.....................................................................176
Usuarios y derechos de acceso ........................................................178
Almacenamiento y transferencia de datos ........................................180
Programación manual de recopilación de elementos no utilizados...181
10. Notification (Notificación) ....................... 183
Introducción .......................................................................................184
Visitas ................................................................................................185
Configuración ....................................................................................185
Configuración general .......................................................................186
Configuración de visitas ....................................................................186
Configuración de alertas de personal................................................191
Configuración de citas .......................................................................194
Configuración de SMS.......................................................................199
Configuración de correo electrónico..................................................206
Parámetro..........................................................................................207
11. Hardware Monitoring
(Monitorización de hardware)................. 211
Información general...........................................................................212
Overview (Descripción general) ........................................................213
Device (Dispositivo)...........................................................................214
Device Controller (Controlador de dispositivos) ................................215
Agent (Agente) ..................................................................................216
12. Concierge ................................................. 217
Información general...........................................................................218
Comunicación segura........................................................................219
Configuración de Concierge ..............................................................219
13. Appointment Booking
(Reserva de citas)..................................... 225
Información general...........................................................................226
Configuración ....................................................................................226
212.04G Qmatic v
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
vi Qmatic 212.04G
1. Novedades
Esta sección describe las novedades de este manual, desde la última versión
principal de Orchestra.
Capítulo de primeros pasos
• Se ha sustituido la imagen de inicio de sesión.
Capítulo de Gestión de usuarios
• Se ha actualizado la sección Usuarios.
• Se ha actualizado la sección Roles.
• Se ha actualizado la sección Configuración de LDAP.
• Se ha añadido la sección Activación de un usuario.
• Se ha eliminado la sección de autorización previa.
Capítulo de Configuración de negocio
• Se ha actualizado la sección Publicar la configuración.
• Se ha actualizado la sección Perfiles de trabajo.
Capítulo de Marketing de contexto
• Se ha actualizado la sección Editor de listas de reproducción.
• Se ha actualizado la sección Programador.
Capítulo de Edición de superficies
• Se ha actualizado la sección Aplicaciones de pantalla multimedia.
Capítulo de Calendario
• Se ha actualizado la sección Configuración del sistema.
Capítulo de Business Intelligence
• Se ha actualizado la sección Gestión automática: sección Crear una conexión
de fuente de datos con script.
212.04G Qmatic vii
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Capítulo de Notificación
• Se han actualizado las secciones SMTP y HTTP.
• Se ha añadido la sección Qmatic SMS.
• Se ha actualizado la sección Visitas.
• Se ha añadido la sección Posiciones de visita.
• Se ha actualizado la sección Parámetros.
Capítulo de Concierge
• Se ha añadido un capítulo con información actualizada sobre los ajustes y la
configuración de Concierge.
viii Qmatic 212.04G
2. Presentación
Temas de este capítulo
¡Le damos la bienvenida! ....................................... 2
Gestión del recorrido del cliente ............................ 2
Terminología de gestión del recorrido del cliente 11
Descripción del sistema ....................................... 15
Operación distribuida ........................................... 17
Escenarios de implementación ............................ 18
Entornos compatibles .......................................... 20
212.04G Qmatic 1
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
¡Le damos la bienvenida!
Le damos la bienvenida a Qmatic Orchestra, un sistema avanzado para la gestión
del recorrido del cliente.
Orchestra es una colección de componentes de alta calidad que pueden ayudarle
a crear una amplia gama de soluciones de gestión del recorrido del cliente.
Orchestra es extremadamente flexible y puede adaptarse a las necesidades de sus
clientes. Este Qmatic Orchestra - Administrator s Guide describe un sistema estándar
y neutral que no está adaptado a ningún cliente o segmento de mercado específico.
El manual presupone que el lector está familiarizado con otro hardware de Qmatic,
por ejemplo, pantallas y terminales de hardware.
Gestión del recorrido del cliente
La optimización de los recorridos de los clientes mejora el servicio de atención al
cliente y crea un ambiente más relajado tanto para los clientes como para el
personal. También optimiza los costes de personal, aumenta los ingresos y aporta
valor añadido a la organización al maximizar la rentabilidad.
Llamamos a este proceso general gestión del recorrido del cliente.
«La gestión del recorrido del cliente consiste en gestionar los recorridos de sus
clientes y sus experiencias desde el contacto inicial con su empresa hasta la
prestación de servicios. También incluye la recopilación de su opinión después de
haber recibido el servicio».
Un sistema de gestión del recorrido del cliente permite encontrar la forma más
eficaz de atender a las personas. También hace posible que las personas hagan
algo significativo mientras esperan. Pueden, por ejemplo, rellenar formularios, leer
periódicos, tomar café, ir de compras.
¿Cómo es posible?
El conocimiento es siempre el primer paso cuando se quiere resolver un problema.
Orchestra almacena información sobre cada persona en espera: hora de llegada,
servicio seleccionado, tiempo de espera, etc. Con esta información es posible
encontrar la mejor forma de atender a los clientes. Sabrá exactamente cuándo y
dónde debe mejorarse un servicio y podrá utilizar la información histórica para
comprobar el resultado de las mejoras.
Atención a los clientes
Velar para que los clientes sean atendidos de manera justa y eficiente es la tarea
más importante de Orchestra.
En el sistema de Orchestra, el primer paso es definir los servicios. Los servicios
representan las elecciones que los clientes pueden hacer cuando entran en las
instalaciones. Los servicios están vinculados a los llamados botones de impresora
2 Qmatic 212.04G
Presentación
de tickets que representan los servicios que los clientes ven en estos dispositivos.
Por lo tanto, la elección del servicio se realiza, por ejemplo, en pantallas táctiles o
en recepciones equipadas con una impresora. Una elección de servicio resulta en
la generación de un número de visita que normalmente se imprime en un ticket.
La cola especifica la secuencia de números de visita. Dos o más servicios que
pertenecen a la misma cola también comparten la misma secuencia numérica.
Los números de visita se seleccionan de las colas según los perfiles de trabajo
cuando un miembro del personal activa el comando Next (siguiente). Para obtener
más información, consulte a continuación Definiciones de tiempo de transacción,
tiempo de espera y tiempo de espera de la cita y Transferencia y ordenación.
Funcionalidad de multiservicio
Es posible seleccionar varios servicios, al entrar en una sucursal o al emitir un
ticket. Si hay diferentes servicios que se dirigen a colas distintas, el primer servicio
define en qué cola terminará la visita. Así, primero se llama al ticket, luego se
cierra y se transfiere a la cola del segundo servicio, y así sucesivamente.
De forma predeterminada, el ticket se transferirá a la cola del siguiente servicio,
ordenada en función de la duración de la visita. Sin embargo, este es un parámetro
del sistema que se puede cambiar. Para obtener más información, consulte el
manual de referencia.
Definiciones de tiempo de transacción, tiempo de espera y tiempo
de espera de la cita
A partir de Orchestra 6.0, cambiamos nuestra forma de ver el tiempo de
transacción y el tiempo de espera.
A continuación encontrará una explicación de lo que queremos decir con estos
diferentes conceptos, que son muy importantes para nuestro negocio y para el
recorrido del cliente:
• Waiting Time (based on Enter Queue time) (Tiempo de espera [según la hora
de acceso a la cola]): es el tiempo que el cliente ha esperado en la cola, sin
ser llamado. Esto incluye la cola actual, o la última cola más el tiempo de
espera en todas las colas entre las que se ha transferido la visita.
Así, por ejemplo, si el cliente llega a la cola A a las 10:57 y se le llama a las
11:05, el tiempo de espera es de 8 minutos. Si después se transfiere al mismo
cliente a la cola B a las 11:30 y se le llama a las 11:45, el tiempo de espera
será los 8 minutos de la cola A, más los 15 minutos de la cola B, es decir, un
total de 23 minutos.
• Total Waiting Time (Tiempo de espera total): el tiempo transcurrido desde que
se creó la visita menos el tiempo del servicio.
• Serving Time (Tiempo de servicio): el tiempo de servicio para el último servicio.
• Visit Lifetime (based on Visit create time) (Duración de la visita [según la hora
de creación de la visita]): es tiempo total desde que se creó la visita.
212.04G Qmatic 3
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Visit Create Time (Hora de creación de la visita): la hora en que se creó la
visita, a menudo vinculada a la hora en que se imprimió el ticket.
• Tardiness (Demora): se usa con las citas. El tiempo desde la llegada del
cliente hasta la hora de la cita. Así, por ejemplo, si el cliente llega a las 10:57
y la hora de la cita es a las 11:00, la demora es de 3 minutos.
• Appointment Waiting Time (Tiempo de espera de la cita): la diferencia entre el
tiempo de espera y la demora. Así, por ejemplo, si el tiempo de espera es de
8 minutos y la demora es de 3 minutos, el tiempo de espera de la cita es de 5
minutos.
Para que las colas y las llamadas de visitas sean lo más justas posible, incluso
cuando los clientes se transfieren de una cola a otra, es necesario que echemos
un vistazo especial al parámetro de hora de creación de la visita.
A continuación, los conceptos de tiempo de espera y tiempo de transacción se
ilustran con la ayuda de tres ejemplos, uno para las visitas normales, otro para las
visitas con cita previa y otro para las visitas multiservicio.
Ejemplo 1: visitas normales
El siguiente ejemplo ilustra cómo se calculan estos tiempos y cómo afectan, por
ejemplo, al lugar que ocupa el cliente en una cola cuando se transfiere la visita,
así como el orden en que se llama a los clientes.
Tenemos dos colas con tres clientes en cada una:
Table 1: Cola Uno a las 12:30
Tiempo de espera Duración de la visita Hora de
Número
(según la hora de (según la hora de creación de
de visita
acceso a la cola) creación de la visita) la visita
A1 00:30 00:30 12:00
A2 00:20 00:20 12:10
A3 00:10 00:10 12:20
Table 2: Cola Dos a las 12:30
Tiempo de espera Duración de la visita Hora de
Número
(según la hora de (según la hora de creación de la
de visita
acceso a la cola) creación de la visita) visita
B1 00:25 00:25 12:05
4 Qmatic 212.04G
Presentación
Table 2: Cola Dos a las 12:30
Tiempo de espera Duración de la visita Hora de
Número
(según la hora de (según la hora de creación de la
de visita
acceso a la cola) creación de la visita) visita
B2 00:15 00:15 12:15
B3 00:05 00:05 12:25
Si tenemos un perfil de trabajo que se llama desde ambas colas, según la duración
de la visita más larga (hora de creación de la visita), la visita A1 se llamará a las
12:30. La visita A1 se transfiere (ordenada, lo que siempre se basa en la duración
de la visita) a la cola Dos a las 12:40. Las dos colas se verán ahora así:
Table 3: Cola Uno a las 12:40
Tiempo de espera Duración de la visita Hora de
Número
(según la hora de (según la hora de creación de la
de visita
acceso a la cola) creación de la visita) visita
A2 00:30 00:30 12:10
A3 00:20 00:20 12:20
Table 4: Cola Dos a las 12:40
Tiempo de espera Duración de la visita Hora de
Número
(según la hora de (según la hora de creación de la
de visita
acceso a la cola) creación de la visita) visita
A1 00:00 00:40 12:00
B1 00:35 00:35 12:05
B2 00:25 00:25 12:15
B3 00:15 00:15 12:25
La visita A1 ahora tiene un tiempo total de espera de 30 minutos, un tiempo de
servicio de 10 minutos, un tiempo de espera actual de 0 minutos y una duración
de la visita, según la hora de creación de la visita, de 40 minutos. Una vez más,
es esto último lo que determina la posición de la visita A1 cuando se transfiere a
la cola Dos.
212.04G Qmatic 5
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Las visitas se llamarán en el siguiente orden: A1, B1, A2, B2, A3 y finalmente B3.
Ejemplo 2: visitas de citas
El siguiente ejemplo ilustra cómo se calculan estos tiempos y cómo afectan, por
ejemplo, al lugar que ocupa el cliente en una cola cuando se transfiere la visita de
cita, así como el orden en que se llama a los clientes.
En la aplicación System Administration (Administración del sistema), en la pestaña
Parameters (Parámetros), el parámetro Appointment Management Setting
(Configuración de gestión de citas) especifica la cantidad de minutos antes de la
hora de inicio de la cita en que se puede llamar a una visita de cita. Si, por ejemplo,
está configurado en 5 minutos y el cliente llega 10 minutos antes, no se le podrá
llamar hasta 5 minutos antes de la hora de inicio de la cita.
Tenemos dos colas con tres clientes en cada una. Una de las colas es una cola
de citas:
Table 5: Cola de citas Uno a las 12:40
Tiempo de espera Tiempo de espera Hora de Hora de
Número
(según la hora de (según la hora de creación inicio de
de visita
acceso a la cola) inicio de la cita) de la visita la cita
A1 N/D 00:30 12:00 12:10
A2 N/D 00:20 12:10 12:20
A3 N/D 00:10 12:20 12:30
Table 6: Cola Dos a las 12:40
Duración de la
Tiempo de espera Hora de Hora de
Número visita (según la
(según la hora de creación inicio de
de visita hora de creación
acceso a la cola) de la visita la cita
de la visita)
B1 00:28 00:28 12:12 N/D
B2 00:25 00:25 12:15 N/D
B3 00:15 00:15 12:25 N/D
Si tenemos un perfil de trabajo que está llamando desde ambas colas, según la
duración de la visita más larga (hora de creación de la visita), la visita A1 se
6 Qmatic 212.04G
Presentación
llamará a las 12:50. La visita A1 se transfiere (ordenada, lo que siempre se basa
en la duración de la visita) a la cola Dos a las 12:50. Las dos colas se verán ahora
así:
Table 7: Cola de citas Uno a las 12:50
Tiempo de espera Tiempo de espera Hora de Hora de
Número
(según la hora de (según la hora de creación inicio de
de visita
acceso a la cola) inicio de la cita) de la visita la cita
A2 N/D 00:30 12:10 12:20
A3 N/D 00:20 12:20 12:30
Table 8: Cola Dos a las 12:50
Duración de la
Tiempo de espera Hora de Hora de
Número visita (según la
(según la hora de creación inicio de
de visita hora de creación
acceso a la cola) de la visita la cita
de la visita)
A1 00:00 00:50 12:00 12:10
B1 00:38 00:38 12:12 N/D
B2 00:25 00:35 12:15 N/D
B3 00:15 00:25 12:25 N/D
La diferencia entre una cola de citas y una cola normal es que en una cola de citas
el tiempo de espera se basa en la hora de inicio de la cita y en una cola normal,
en la hora de creación de la visita.
Para la visita A1, el tiempo de creación de la visitaafectará a la forma en que la
visita se transferirá (ordenada) a una cola normal.
Las visitas se llamarán en el siguiente orden: A1, B1, B2, A2, B3 y finalmente A3.
No se pueden transferir visitas de una cola o grupo normal a una cola de citas.
Ejemplo 3: visitas multiservicio
Digamos que accede a una sucursal y está interesado en ver tanto ordenadores
como frigoríficos. Esa sería una visita multiservicio típica.
212.04G Qmatic 7
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Al acceder a la sucursal, seleccionaría ambos servicios y como los dos servicios
se dirigen a colas diferentes, el primer servicio, ordenadores, definiría en qué cola
termina su visita. Una vez que ya se ha atendido y cerrado la visita del servicio
ordenadores, la visita se transferirá a la cola del segundo servicio, frigoríficos,
según la duración de la visita.
Por lo tanto, tenemos dos colas, ambas con visitas normales (a diferencia de las
visitas de cita), con tres clientes en cada cola. Una de las visitas es una visita
multiservicio:
Table 9: Cola Uno a las 12:30
Tiempo de Duración de la Hora de
Número espera (según la visita (según la creación
Servicio
de visita hora de acceso hora de creación de la
a la cola) de la visita) visita
A1 Ordenadores 00:30 00:30 12:00
(frigoríficos)
A2 Ordenadores 00:20 00:20 12:10
A3 Ordenadores 00:10 00:10 12:20
Table 10: Cola Dos a las 12:30
Tiempo de Duración de la Hora de
Número espera (según la visita (según la creación
Servicio
de visita hora de acceso hora de creación de la
a la cola) de la visita) visita
B1 Frigoríficos 00:25 00:25 12:05
B2 Frigoríficos 00:15 00:15 12:15
B3 Frigoríficos 00:05 00:05 12:25
Si tenemos un perfil de trabajo que se llama desde ambas colas, según la duración
de la visita más larga (hora de creación de la visita), la visita A1 se llamará a las
12:30, se atenderá durante 10 minutos y luego se cerrará. Como es una visita
multiservicio, se transfiere automáticamente (ordenada, lo que siempre se basa en
la duración de la visita) a la cola Dos a las 12:40. Las dos colas se verán ahora así:
8 Qmatic 212.04G
Presentación
Table 11: Cola Uno a las 12:40
Tiempo de Duración de la Hora de
Número espera (según la visita (según la creación
Servicio
de visita hora de acceso hora de creación de la
a la cola) de la visita) visita
A2 Ordenadores 00:30 00:30 12:10
A3 Ordenadores 00:20 00:20 12:20
Table 12: Cola Dos a las 12:40
Tiempo de Duración de la Hora de
Número espera (según la visita (según la creación
Servicio
de visita hora de acceso hora de creación de la
a la cola) de la visita) visita
A1 (Ordenadores) 00:00 00:40 12:00
Frigoríficos
B1 Frigoríficos 00:35 00:35 12:05
B2 Frigoríficos 00:25 00:25 12:15
B3 Frigoríficos 00:15 00:15 12:25
La visita A1 ahora tiene un tiempo total de espera de 30 minutos, un tiempo de
servicio de 10 minutos, un tiempo de espera actual de 0 minutos y una duración
de la visita, según la hora de creación de la visita, de 40 minutos. Una vez más,
es esto último lo que determina la posición de la visita A1 cuando se transfiere a
la cola Dos.
Las visitas se llamarán en el siguiente orden: A1, B1, A2, B2, A3 y finalmente B3.
212.04G Qmatic 9
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Transferencia y ordenación
La imagen de abajo ilustra cómo se pueden transferir y clasificar las visitas en
otras colas o grupos. En esta sección están disponibles los siguientes perfiles de
ordenación: ordenados según la duración de la visita, opción de último, es decir,
colocarla al final de la cola y opción de primero, es decir, colocarla al principio de
la cola.
Nunca se puede transferir una visita usando la opción de primero para
colocarla al principio de una cola o agrupación, ni para colocarla antes de otra
visita que se haya transferido primero. Por lo tanto, si intenta hacer dos
transferencias a la misma cola usando la opción de primero, la visita que se
transfiere en segundo lugar no terminará en primer lugar de la cola. Se insertará
después de la última visita con la opción de ordenación de primero.
10 Qmatic 212.04G
Presentación
Terminología de gestión del recorrido del cliente
A continuación encontrará una descripción de los términos más comunes que se
usan en este manual.
Table 13: Terminología de gestión del recorrido del cliente
Término Descripción
Acceso a la cola Cada vez que se coloca a un cliente en una
cola durante una visita, incluso si el tiempo de
espera es 0. Existe la posibilidad de realizar
una transacción sin tener que acceder a
ninguna cola, es decir, cuando se añade un
servicio al atender a un cliente que no se ha
colocado en ninguna cola (multiservicio sin
esperar entre servicios).
Atendido Cuando ha habido al menos alguna interacción
entre el miembro del personal y el cliente
durante una transacción. Esto sucede
normalmente cuando un cliente ha respondido
a una llamada, pero también cuando un cliente
recibe un servicio sin ser llamado
(multiservicios). Un cliente que no responde a
una llamada (no se presenta) nunca es
atendido.
Cita Consiste en un plan acordado para una visita.
La cita puede incluir múltiples servicios, y por
lo tanto varias transacciones, pero solo tiene
una hora de cita.
Cliente Un cliente es una persona que visita una
sucursal.
Cola Una lista de clientes por orden de llegada.
Estación de trabajo Un puesto donde el usuario se encarga de las
demandas del cliente. Es un punto de servicio
basado en software. Consulte también
Terminal, Service Point (Punto de servicio) y
Entry Point (Punto de acceso).
Gestión del recorrido del La configuración de servicios y colas, normas
cliente de llamada y de segmentación.
212.04G Qmatic 11
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Table 13: Terminología de gestión del recorrido del cliente
ID de ticket La referencia de la visita. Por ejemplo, un
número de ticket o una referencia de reserva.
Llamada Cuando se llama al número de ticket, sin
importar si el cliente responde o no. Una
transacción que se inicia sin que el cliente
acceda a la cola nunca será llamada.
Llegada Se utiliza para las citas, cuando un cliente ha
iniciado una visita, es decir, cuando el cliente
recibe un número de ticket.
Miembro del personal Una persona que presta un servicio.
No se presenta Un cliente que no responde a una llamada.
Normas de llamada Un conjunto de normas que deciden desde
qué cola se debe llamar al siguiente cliente.
Pantalla Pantalla genérica que puede cambiar de vista,
por ejemplo, LED o pantalla de monitor.
Pantalla de información Un LED o una pantalla gráfica que muestra la
información del sistema.
Pantalla de posición Pantalla ubicada sobre un punto de servicio
de la estación de trabajo.
Pantalla principal Un LED o una pantalla gráfica en la zona de
espera que muestra el ID del ticket al que se
llama, la posición que está llamando y cómo
llegar a la posición.
Perfil de cola Una parte del perfil de operación de la sucursal
que define la lógica de la cola del perfil de
operación de la sucursal.
Perfil de trabajo Un perfil de trabajo llama a clientes desde un
número específico de cola con algún tipo de
prioridad (norma de llamadas).
Punto de acceso Una pantalla que permite a un cliente elegir un
servicio y ser asignado a una cola.
Punto de presentación Una unidad que puede mostrar información,
por ejemplo, las pantallas principales y las
pantallas de posición.
12 Qmatic 212.04G
Presentación
Table 13: Terminología de gestión del recorrido del cliente
Punto de servicio Una unidad en la que el miembro del personal
se encarga de la gestión del servicio solicitado
por el cliente. Por ejemplo, una estación de
trabajo o puesto.
Recepción Donde comienza, a veces, la visita una vez
dentro del edificio.
Recorrido Un recorrido incluye todas las actividades
(visitas, transacciones, citas, etc.) que se
requieren para ofrecer un resultado final. La
definición exacta depende del cliente, pero se
debe poder vincular dos actividades para
colocarlas en el mismo recorrido. Por ejemplo,
en una cita, se reserva la siguiente cita que
pertenezca al mismo recorrido.
Resultado Un objeto de valoración que se puede añadir
a un servicio o a un servicio prestado para
especificar el resultado de la transacción.
Servicio Un servicio es lo que ofrece a sus clientes.
Una tarea que realiza su empresa para el
cliente. Consulte también Delivered Service
(Servicio prestado) y Outcome (Resultado).
Servicio prestado Una especie de valoración sobre el servicio
que ha recibido el cliente. No es
necesariamente el servicio que eligió el cliente
en el punto de acceso.
Sucursal Una oficina o departamento que lleva a cabo
uno o más servicios en una ubicación
geográfica.
Terminal Un punto de servicio, un hardware de estación
de trabajo. Consulte también Workstation
(Estación de trabajo).
Ticket Lo más común es un papel físico con el número
de cola de un cliente. Sin embargo, también
puede ser en forma de, por ejemplo, un SMS o
un correo electrónico.
212.04G Qmatic 13
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Table 13: Terminología de gestión del recorrido del cliente
Transacción Una transacción es la espera y la prestación
de un servicio. Una transacción siempre debe
incluir un servicio (incluso si nunca se ha
prestado el servicio) y por lo general incluye la
espera en una cola. Hay dos casos especiales:
• Las transacciones que se interrumpen
antes de que el cliente haya sido llamado
siguen siendo transacciones, pero no
incluyen ningún tiempo de transacción.
• Cuando un punto de servicio presta varios
servicios sin transferir al cliente a la cola,
cada servicio es una transacción, pero sin
ninguna cola o tiempo de espera.
Transacción de servicio El proceso de prestar un servicio.
Valoración Un valor definido por el usuario que se puede
añadir a una transacción de servicio. Consulte
Outcome (Resultado) y Delivered Service
(Servicio prestado).
Visita Una visita es la parte de un recorrido del
cliente en la que al cliente se le ha asignado un
número de ticket. La visita continúa hasta el
final de la última transacción con el mismo
número de ticket.
Zonas horarias Todos los eventos, en Stat, se guardan con la
hora local de la sucursal.
14 Qmatic 212.04G
Presentación
Descripción del sistema
Componentes
La página Home (Inicio) de Orchestra muestra los componentes del sistema que
están instalados y disponibles. Aquí se muestra un ejemplo de cómo puede ser la
página de inicio:
212.04G Qmatic 15
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
A continuación, se enumeran los componentes disponibles de Orchestra:
• Counter Workstation (Estación de trabajo del puesto): para obtener más
información, consulte la guía del usuario.
• Calendar Client (Cliente de calendario): aquí se pueden gestionar las citas.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario.
• Recepción. La estación de trabajo de la recepción, para obtener más
información, consulte la guía del usuario.
• Gestión de usuarios: usuarios, roles, e integración LDAP. Para obtener más
información, consulte User Management (Gestión de usuarios) en página 29.
• Configuración de negocio: configuración de sucursales, perfiles de operación,
servicios, etc. Para obtener más información, consulte Business Configuration
(Configuración de negocio) en página 45
• Administración del sistema: configuración de parámetros, configuración
LDAP, importación/exportación, gestión de licencias, plantillas de unidades,
gestión de widgets, etc. Para obtener más información, consulte el manual de
referencia ubicado en Qmatic World.
• Administrador del calendario: aquí se pueden configurar perfiles de citas,
recursos y similares. Consulte Calendar Admin (Administrador del calendario)
en página 145.
• Editor de superficies: es un diseñador de aplicaciones de superficies. Para
obtener más información, consulte Edición de superficies en página 79.
• Context Marketing (Marketing de contexto): sirve para gestionar mensajes
y listas de reproducción. Para obtener más información, consulte Context
Marketing (Marketing de contexto) en página 133.
• Monitorización de hardware: paneles de control de análisis para la supervisión
del hardware. Para obtener más información, consulte Hardware Monitoring
(Monitorización de hardware) en página 211.
• Central Operations Panel (Panel de operaciones central): si esta aplicación
está instalada, puede ver información en tiempo real de la sucursal.
• Appointment reception (Recepción de citas): recepción de la citas que llegan.
Para obtener más información, consulte la guía del usuario.
• Business Intelligence: utilice esta aplicación para gestionar estadísticas,
análisis e informes. Para obtener más información, consulte la guía del
usuario de Business Intelligence de Orchestra ubicada en Qmatic World.
• Connect Counter: la aplicación Connect Counter le ofrece la posibilidad de
ejecutar un terminal de puesto en un dispositivo móvil. Para obtener más
información, consulte la guía del usuario.
16 Qmatic 212.04G
Presentación
Esta aplicación no está disponible como componente en la página de ini-
cio. En su lugar, está disponible como una aplicación web, si se introduce la
URL <ip address>:8080/connectcounter.
• Connect Concierge: La aplicación Connect Concierge le ofrece la posibilidad
de ejecutar una aplicación con funcionalidad de conserjería en un dispositivo
móvil. Para obtener más información, consulte la guía del usuario.
Esta aplicación no está disponible como componente en la página de ini-
cio. En su lugar, está disponible como una aplicación web, si se introduce la
URL <ip address>:8080/connectconcierge.
• Administrador de notificaciones: para administrar los SMS y los correos elec-
trónicos. Para obtener más información, consulte Notification (Notificación) en
página 183.
Operación distribuida
La operación distribuida es necesaria cuando se aplica una de las siguientes con-
diciones:
• El ancho de banda de la WAN disponible es insuficiente o la conectividad de
la WAN no es fiable y presenta una alta latencia.
• El cliente no considera que el sistema de gestión del recorrido del cliente sea
un servicio esencial para el negocio y prohíbe competir por el ancho de banda
de la WAN con otras aplicaciones de la línea de negocio en horas punta.
La operación distribuida se gestiona de la siguiente manera:
• El servidor Stat central gestiona la persistencia de todos los datos estadísticos
• Las sucursales están configuradas para funcionar en instancias remotas del
agente de cola.
• El agente de cola distribuido se conecta a la instancia de Orchestra central a
través de la WAN, la comunicación es bidireccional una vez establecida la
conexión.
• Si se produce un fallo de conectividad entre el agente de cola remoto y
Orchestra central, los usuarios locales siguen operando sin verse afectados.
• El agente de cola distribuido mantiene una copia local de los datos de tiempo
de ejecución.
• El agente de cola distribuido envía datos de eventos para la gestión de datos
estadísticos al servidor Stat central.
• El agente de cola distribuido proporciona interfaces de conector y terminales
web para clientes locales.
Para ver ejemplos de implementación de operaciones distribuidas, consulte
Escenarios de implementación en página 18.
212.04G Qmatic 17
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Escenarios de implementación
Las siguientes imágenes muestran algunos ejemplos de escenarios de
implementación para Orchestra.
Hay más opciones de implementación que las que se especifican, pero estas
son las más comunes.
18 Qmatic 212.04G
Presentación
212.04G Qmatic 19
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Entornos compatibles
Para obtener más información sobre los sistemas operativos, servidores de
aplicaciones, bases de datos y navegadores web compatibles, consulte la hoja de
datos de Orchestra ubicada en Qmatic World.
20 Qmatic 212.04G
3. Primeros pasos
Temas de este capítulo
Iniciar Qmatic Orchestra ..................................... 24
Inicio de sesión ................................................... 24
Roles de administrador ....................................... 24
Administración de bases de datos ...................... 25
Orden de configuración sugerido ........................ 25
212.04G Qmatic 23
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Iniciar Qmatic Orchestra
Inicie Qmatic Orchestra seleccionando el marcador en su navegador web.
Inicio de sesión
Qmatic Orchestra requiere un nombre de usuario y una contraseña para acceder.
La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Los usuarios cierran automáticamente la sesión de Orchestra si no hay actividad
durante 60 minutos (predeterminado). Este tiempo de inactividad se puede
cambiar. El tiempo de inactividad no se aplica al terminal.
Roles de administrador
Según la configuración de su instalación específica, el acceso al sistema puede
limitarse de diferentes maneras. Su rol determina su acceso a las funciones y
características de administración.
Normalmente hay dos roles de administrador:
• Administración de sucursal
• Administración del sistema
24 Qmatic 212.04G
Primeros pasos
El administrador de la sucursal tiene acceso a
• La aplicación Users & Roles (Usuarios y roles).
Consulte el capítulo User Management (Gestión de usuarios) en página 29
• La aplicación Business Configuration (Configuración de negocio).
Consulte el capítulo Business Configuration (Configuración de negocio) en
página 45.
System administrator (administrador del sistema) tiene acceso a
• La aplicación System Administration (Administración del sistema) .
Para obtener más información, consulte el manual de referencia.
Administración de bases de datos
La base de datos de Orchestra está sujeta a un mantenimiento normal. Para
obtener información sobre cómo realizar este mantenimiento, consulte la guía de
administración de la base de datos específica instalada en su sistema. Tenga en
cuenta que es importante llevar a cabo las siguientes actividades de forma
periódica para cualquier base de datos:
• Regeneración de índices
• Copia de seguridad de base de datos
• Comprobación de la disponibilidad de espacio en disco
Si se descuidan estas tareas administrativas, la base de datos puede finalmente
dejar de funcionar. La copia de seguridad es especialmente importante para las
bases de datos de Microsoft SQL Server\xa8, ya que el tamaño del registro de
transacciones sigue creciendo hasta que la base de datos deja de funcionar. Sin
embargo, es imprescindible hacer siempre una copia de seguridad de forma
periódica, ya que los archivos de copia de seguridad son las únicas fuentes de
datos disponibles para rescatar una base de datos dañada.
Para obtener más información sobre las bases de datos de Orchestra, consulte el
manual de referencia.
Orden de configuración sugerido
Por supuesto, Qmatic Orchestra se puede configurar de muchas maneras
diferentes, pero nos gustaría presentarle el siguiente orden de configuración a
modo de guía:
Aplicación Administration Application (Administración del sistema)
1. Añada los tipos de unidades. Para obtener más información, consulte el manual
de referencia y la guía de tipos de unidades estándar.
212.04G Qmatic 25
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
2. Active su licencia. Para obtener más información, consulte el manual de
referencia.
Aplicación Business Configuration (Configuración de negocio)
3. Cree un perfil de operación.
Para obtener más información, consulte Página de perfiles de operación en
página 46.
4. Cree servicios.
Para obtener más información, consulte Servicios en página 71
5. Añada colas, segmentación y perfiles de trabajo.
Para obtener más información, consulte Página de perfil de colas en
página 47.
6. Gestione sus perfiles de equipo.
Para obtener más información, consulte Perfil de equipo en página 63.
Aplicación Surface Editor (Editor de superficies)
7. Cree aplicaciones de superficies para:
• Sus impresoras de tickets, como TP, Intro o Vision.
Para obtener más información, consulte Aplicaciones de pantalla táctil en
página 97.
• Su(s) pantalla(s) multimedia.
Para obtener más información, consulte Aplicaciones para pantalla multimedia
en página 104.
• Su(s) pantalla(s) de posición.
Para obtener más información, consulte Aplicaciones para pantallas de posi-
ción en página 112.
• Su ticket.
Para obtener más información, consulte Tickets en página 125.
Aplicación Business Configuration (Configuración de negocio)
8. Cree sucursales y configure los equipos conectados a cada sucursal.
Para obtener más información, consulte Sucursales en página 65.
9. Cree la jerarquía de sucursales.
Para obtener más información, consulte Jerarquía de sucursales en
página 70.
Aplicación User Management (Gestión de usuarios)
10. Cree roles.
26 Qmatic 212.04G
Primeros pasos
Para obtener más información, consulte Roles en página 37.
11. Cree usuarios.
Para obtener más información, consulte Usuarios en página 33.
Aplicación Context Marketing (marketing de contexto)
12. Gestione el marketing de contexto y las listas de reproducción.
Para obtener más información, consulte Context Marketing (Marketing de con-
texto) en página 133.
Aplicación Business Configuration (Configuración de negocio)
13. Publique sus sucursales.
Para obtener más información, consulte Publicar la configuración en
página 75.
212.04G Qmatic 27
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
28 Qmatic 212.04G
4. User Management
(Gestión de
usuarios)
Temas de este capítulo
Usuarios - Roles - Módulos de acceso - Aplicaciones 30
Usuarios ..................................................................... 33
Roles .......................................................................... 37
Access Modules (Módulos de acceso) ....................... 40
Configuración de LDAP .............................................. 41
Gestión de usuarios de SAML .................................... 43
212.04G Qmatic 29
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Usuarios - Roles - Módulos de acceso - Aplicaciones
En Qmatic Orchestra, los usuarios deben tener uno o varios roles para poder
utilizar el sistema.
Las relaciones entre usuarios, roles, módulos de acceso y aplicaciones en
Orchestra se establecen de la siguiente manera:
• A un usuario de Orchestra se le asigna uno o más roles.
• Un rol consiste en uno o más módulos de acceso.
• Un módulo de acceso da el privilegio de usar una aplicación.
Se crea un rol a partir de una o más funciones del sistema, denominados Access
Modules (Módulos de acceso).
Un módulo de acceso es una unidad de software que se dirige a un área funcional
específica del sistema Orchestra, por ejemplo, el módulo de usuarios, que se
encarga de todo lo que tiene que ver con la gestión de usuarios. Un módulo
también funciona como un privilegio del sistema, así que para utilizar el módulo,
se debe haber concedido acceso a él; como parte de un rol.
A continuación se muestra un ejemplo de cómo se puede configurar el sistema:
Table 1: Ejemplo de configuración - Usuarios y roles
Usuario Rol Módulos de acceso Aplicaciones
Appointment Appointment (Cita) Appointment
Terminal Appointment reception (Recepción
(Terminal reception (Recepción de citas)
de citas) de citas)
Tom
Connector EntryPoint
(Punto de acceso del
conector)
AppointmentUser Appointment (Cita) -
(Usuario de citas)
Jeff
BIUser Analysis (Análisis) Business Intelligence
(Usuario de BI) Business Intelligence
Dashboard
(Panel de control)
Claire
Default reports (Infor-
mes por defecto)
Interactive
(Interactivo)
30 Qmatic 212.04G
User Management (Gestión de usuarios)
Table 1: Ejemplo de configuración - Usuarios y roles
Usuario Rol Módulos de acceso Aplicaciones
BranchManager User Management User Management
(Director de (Gestión de usuarios) (Gestión de usuarios)
sucursal)
Ben
Business User Management User Management
Administrator (Gestión de usuarios) (Gestión de usuarios)
(Administrador Business Configura- Business Configura-
de negocios) tion (Configuración tion (Configuración
Susan de negocio) de negocio)
Surface Editor Surface Editor
(Editor de superficies) (Editor de superficies)
Connector Manage-
mentInformation
(Información de ges-
tión de conectores)
Calendar Admin Appointment (Cita) Calendar Admin
(Administrador del Calendar Admin (Administrador del
calendario) (Administrador del calendario)
Sam calendario) Calendar Client
Calendario (Cliente del
calendario)
Calendar Client Appointment (Cita) Calendar Client
(Clientel de Calendario (Cliente del
calendario) calendario)
Carol
Concierge- Appointment (Cita) Connect Concierge
AppointmentUser Calendario Calendario
(Usuario de citas Concierge
de Concierge) Connector Service-
Jeeves
Point (Punto de
servicio del conector)
ConciergeVisit- Concierge Connect Concierge
User (Usuario Connector Service-
de visita de Point (Punto de
Concierge) servicio del conector)
James
212.04G Qmatic 31
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Table 1: Ejemplo de configuración - Usuarios y roles
Usuario Rol Módulos de acceso Aplicaciones
ConnectCounter- Connect Counter Connect Counter
User (Usuario Connector Service-
de puesto de Point (Punto de
Connect) servicio del conector)
Anne
CounterUser Counter (Puesto) Counter (Puesto)
(Usuario de Connector Service-
puesto) Point (Punto de
Peter servicio del conector)
Marketing- Context Marketing Context Marketing
Administration (Marketing de (Marketing de
(Administración contexto) contexto)
Janet de marketing)
Notification- Connector Notification Admin
ConnectorUser Notification (Administrador de
(Usuario de (Notificación de notificaciones)
John conector de conector)
notificación)
ReceptionUser Reception Reception
(Usuario de (Recepción) (Recepción)
recepción) Connector EntryPoint
(Punto de acceso del
Jenny
conector)
System Reception Reception
Administrator (Recepción) (Recepción)
(Administrador Counter (Puesto) Counter (Puesto)
Bill del sistema) User Management User Management
(Gestión de usuarios) (Gestión de usuarios)
Business Business
Configuration Configuration
(Configuración (Configuración
de negocio) de negocio)
etc... etc...
32 Qmatic 212.04G
User Management (Gestión de usuarios)
Usuarios
Los usuarios de Orchestra se introducen en el sistema, se les asignan los roles
adecuados y se les da acceso, por ejemplo, a las sucursales y a los informes.
Los usuarios de tienen acceso al sistema siempre que tengan uno o varios roles.
Esto se gestiona en la aplicación de Gestión de usuarios. Al entrar en la aplicación,
se muestra una lista de usuarios:
Al hacer clic en un encabezado de la tabla, se ordena la tabla de ese encabezado.
Al introducir texto en el campo de búsqueda, se buscará por Username (Nombre de
usuario), First name (Nombre) o Last name (Apellidos), por defecto. Para realizar
una búsqueda según Role (Rol) o Branch names (Nombres de sucursal), cambie la
configuración en la lista desplegable situada junto al campo de búsqueda.
La columna Account status (Estado de la cuenta) indica si la cuenta está activa o
no. Para desactivar una cuenta, simplemente desmarque la casilla de verificación
de la fila de ese usuario y confirme la acción en la ventana emergente. Del mismo
modo, para activar una cuenta, marque la casilla de verificación y confirme la
acción en la ventana emergente. Si la casilla de verificación de un usuario aparece
atenuada, significa que no se puede activar el usuario, ya que se incumpliría un
límite de licencias.
Los usuarios que hayan intentado iniciar sesión demasiadas veces con una
contraseña incorrecta se configurarán automáticamente como inactivos. El
administrador del sistema/usuarios deberá activar de nuevo a esos usuarios para
que puedan iniciar sesión. Esto no afecta a los usuarios de LDAP.
Cuando se inicia el sistema por primera vez, hay un usuario por defecto llamado
Superadministrador, superadmin, disponible en el sistema. Además, se crean
automáticamente dos usuarios, de calendario y notificación. Estos se usan en sus
respectivos módulos. No es posible borrar o desactivar ninguno de estos tres
usuarios.
212.04G Qmatic 33
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Los usuarios que no están configurados en Orchestra, pero que inician sesión
a través de LDAP, también se mostrarán en la pestaña Users (Usuarios) después
sincronizarse con la central. Sin embargo, estos usuarios no pueden gestionarse
en la lista User (Usuario), excepto para activarlos o desactivarlos.
Adición o edición de un usuario
Para editar un usuario, simplemente haga clic en la línea correspondiente de la
lista de usuarios. Para crear un usuario nuevo, haga clic en el botón New User
(Nuevo usuario). Aparece la siguiente ventana:
Tenga en cuenta que todos los campos obligatorios están marcados en amarillo.
Para los usuarios LDAP, los campos no son editables, se mostrará el acceso al
rol y a la sucursal concedido a través de LDAP, pero no se podrá modificar. Solo se
puede modificar el estado activo/inactivo, el Account status (Estado de la cuenta).
Un usuario tiene las siguientes propiedades de Login (Inicio de sesión):
Username (Nombre de usuario)
Nombre de usuario del usuario. Mínimo 4 caracteres y solo alfabéticos (a-z).
No es posible cambiar el nombre de usuario de un usuario existente.
34 Qmatic 212.04G
User Management (Gestión de usuarios)
Si desea utilizar los caracteres de otros alfabetos (por ejemplo, árabe o cirílico)
en lugar de la a-z, debe actualizar el parámetro UserName Validation Pattern
(Patrón de validación de nombre de usuario) en la aplicación Administración del
sistema. Para obtener más información, consulte el manual de referencia ubicado
en Qmatic World.
Password/Repeat password (Contraseña/Repetir contraseña)
Introduzca la contraseña deseada para iniciar sesión en Qmatic Orchestra y repita
la contraseña en el siguiente campo.
Si desea utilizar los caracteres de otros alfabetos (por ejemplo, árabe o cirílico)
en lugar de la a-z, debe actualizar el parámetro PasswordValidation Pattern
(Patrón de validación de contraseña) en la aplicación Administración del sistema.
Para obtener más información, consulte el manual de referencia ubicado en
Qmatic World.
Login code (Código de inicio de sesión)
El código de inicio de sesión es el código para iniciar sesión en un terminal de tipo
KT. Introduzca el código de inicio de sesión deseado o genere uno
automáticamente haciendo clic en el botón Generate login code (Generar código
de inicio de sesión).
Account status (Estado de la cuenta)
Marque la casilla de verificación si la cuenta debe estar activa.
Para obtener más información, consulte Activación de un usuario en página 36.
Password never expires (La contraseña nunca caduca)
Marque la casilla de verificación si no desea que la contraseña de este usuario
caduque.
Un usuario tiene las siguientes propiedades de Profile (Perfil):
First name (Nombre)
Nombre del usuario.
Last name (Apellidos)
Apellidos del usuario.
Language (Idioma)
En la lista desplegable, seleccione el idioma que va a usar este usuario. Esta
información es obligatoria.
Email (Correo electrónico)
Introduzca aquí la dirección de correo electrónico del usuario.
Phone (Teléfono)
Introduzca aquí el teléfono del usuario.
212.04G Qmatic 35
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Para cargar una imagen del usuario, haga clic en el enlace Update user image
(Actualizar imagen del usuario). Se abre la siguiente ventana:
Los formatos de imagen admitidos son jpg, gif, bmp y png.
Cuando se ha cargado una imagen, también es posible eliminarla haciendo clic en
el enlace Remove image (Eliminar imagen).
En la sección Roles, seleccione los roles que el usuario debería tener,
simplemente tiene que marcar la casilla de verificación correspondiente. Esta
selección es obligatoria.
Es posible que algunos roles no se puedan seleccionar y se atenúen. Esto se
debe a que se ha llegado al límite de licencias.
En la sección Branches (Sucursales), seleccione las sucursales que deben estar
conectadas al usuario.
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar la
información del usuario.
Activación de un usuario
Un usuario quedará bloqueado fuera del sistema tras varios intentos fallidos de
inicio de sesión (el valor predeterminado es 5 y está configurado en la aplicación
de Administración del sistema).
Para la mayoría de los usuarios, el procedimiento consiste simplemente en que el
usuario superadmin u otro usuario con el módulo de acceso User Management
(Gestión de usuarios), configure el usuario como Active (Activo), en la pestaña
Users (Usuarios) de la aplicación Gestión de usuarios.
Sin embargo, si el usuario superadmin está bloqueado, el procedimiento es el
siguiente:
Windows
1. Con PowerShell 3 (Windows Server 2012 y versiones posteriores), configure lo
siguiente:
PS H:\> get-executionpolicy
La política debe ser
Unrestricted
36 Qmatic 212.04G
User Management (Gestión de usuarios)
Si es incorrecto, use:
PS H:\> set-executionpolicy unrestricted
2. Una vez que la política de ejecución esté configurada como no restringida, abra
la carpeta <Orchestra install dir>/bin y ejecute el script
activate_user_and_set_password.ps1, haciendo clic con el botón derecho y
seleccionando Run with PowerShell (Ejecutar con PowerShell).
Una vez ejecutado el script, le recomendamos que configure la política de
ejecución con la misma política que antes, en PowerShell.
Linux:
1. Abra la carpeta <Orchestra install dir>/bin y ejecute el script
activate_user_and_set_password.sh, invocándolo desde un shell.
Ambos scripts solicitarán la activación del Username (Nombre de usuario) del
usuario (en este caso superadmin), así como una nueva contraseña que será
válida para el usuario.
Roles
Los roles se crean a partir de una o más funciones del sistema llamadas módulos.
Los usuarios tienen acceso a las funciones del sistema cuando obtienen roles
específicos en el sistema.
Los módulos son funciones de alto nivel generadas a partir de funciones básicas
del sistema. El conjunto de módulos de un sistema determina toda la funcionalidad
del sistema.
Los roles se crean seleccionando uno o más módulos.
212.04G Qmatic 37
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
En la aplicación de Gestión de usuarios, haga clic en el enlace Roles para abrir la
lista de roles disponibles:
Al hacer clic en un encabezado de la tabla, se ordena la tabla de ese encabezado.
Al introducir texto en el campo de búsqueda, se seleccionan las líneas de la tabla
que contienen el texto de búsqueda en cualquier parte de la línea.
Haga clic en el icono de Eliminar para eliminar un rol.
38 Qmatic 212.04G
User Management (Gestión de usuarios)
Adición o edición de un rol
Puede hacer clic en New role (Nuevo rol) o en un rol de la lista que abrirá la misma
página:
Name (Nombre)
El nombre del rol.
Description (Descripción)
Una breve descripción del rol.
Access modules (Módulos de acceso)
Seleccione los módulos que deben pertenecer al rol, marcando las casillas de
verificación correspondientes.
Puede que no sea posible seleccionar todos los módulos si ya están en el
límite de licencias.
212.04G Qmatic 39
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar la
información del rol.
Tenga en cuenta que si la casilla de verificación de un módulo de acceso tiene
este aspecto: , por ejemplo, el módulo de acceso de gestión de usuarios para
el rol de director de sucursal, significa que solo se concede acceso a partes del
módulo.
Show/Hide users assigned to this role (Mostrar/Ocultar usuarios asignados
a este rol)
Haga clic en este enlace para ocultar o mostrar una lista de los usuarios asignados
a este rol.
Create a new Application Role (Crear un nuevo rol de aplicación)
Este procedimiento solo es posible si se inicia sesión como usuario
superadministrador, superadmin.
Para permitir que un usuario acceda a una determinada aplicación, cree un nuevo
rol, tal y como se ha descrito anteriormente, y asegúrese de marcar tanto el
módulo de acceso deseado como los conectores (que se encuentran en la parte
inferior de la lista de módulos de acceso) que requiere la aplicación. A
continuación, asigne el nuevo rol al usuario.
Access Modules (Módulos de acceso)
Un módulo de acceso es un conjunto de funciones. Un módulo de acceso puede
tener licencia, por ejemplo, de una estación de trabajo. Un módulo de acceso
también puede contener elementos que pueden controlarse por separado, por
ejemplo, el módulo de acceso de estadísticas.
Niveles de privilegios
Los usuarios de Orchestra tienen niveles de privilegios no visibles.
Un usuario no puede realizar ninguna acción en un usuario que tenga un nivel de
privilegios superior o igual que el del usuario en cuestión. Del mismo modo, un
usuario no puede realizar ninguna acción (editar, eliminar, asignar) en un rol o
módulo que tenga un nivel superior o igual que el del usuario en cuestión.
Por ejemplo:
Un administrador del sistema no puede:
• Añadirse privilegios de superadministrador a sí mismo
• Asignar un rol de administrador del sistema a un compañero
• Crear un rol con el módulo de administrador del sistema
40 Qmatic 212.04G
User Management (Gestión de usuarios)
• Eliminar el rol de administrador del sistema de otro usuario
• Eliminar su propio rol de administrador del sistema
Independencia de las sucursales
Por defecto, Orchestra está configurado de forma que si un usuario tiene asignada
una aplicación que es independiente de la sucursal, el usuario verá todas las
sucursales, incluso si las demás aplicaciones asignadas reconocen las
sucursales.
Así, por ejemplo, si el usuario tiene acceso tanto a la aplicación de estación de
trabajo del puesto, que reconoce la sucursal, como al panel de operaciones
central, que es independiente a la sucursal, el usuario verá todas las sucursales
disponibles en la estación de trabajo del puesto.
Si desea cambiar este comportamiento por defecto, debe establecer la variable
branch_app en true/false como corresponda para las aplicaciones utilizadas de la
tabla de aplicaciones.
Configuración de LDAP
Para poder utilizar LDAP, la casilla del parámetro Enabled (Habilitado) debe
estar marcada en la sección LDAP Settings (Configuración LDAP) de la página
Parameters (Parámetros) en la aplicación de Administración del sistema.
Orchestra tiene soporte para administrar sus usuarios desde un servidor LDAP, el
servidor Microsoft Active Directory.
Para utilizar MS Active Directory para Orchestra, debe completar los siguientes
pasos:
1. Configure los grupos de seguridad y miembros de grupos en Active Directory.
2. Configure la conexión con Active Directory y los campos de datos de usuario
en Orchestra.
3. Asigne grupos de Active Directory a objetos de Orchestra (roles, grupos de
sucursales y sucursales).
Grupos de seguridad de Active Directory
Active Directory debe configurarse para diferenciar a los usuarios de las dos
categorías de permisos, de forma que se definan los grupos de seguridad de
Active Directory adecuados para cada categoría.
Para cada rol, sucursal y grupo de sucursales de Orchestra, cree un grupo de
seguridad de Active Directory correspondiente, preferiblemente añadiendo el
prefijo QM al nombre del grupo.
Por ejemplo:
El rol de Orchestra "Branch Admin" (Administrador de sucursal) tendrá un grupo
correspondiente de Active Directory "QMBranchManager" (Gestor de sucursales
de QM).
212.04G Qmatic 41
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Configuración del servidor de Active Directory/LDAP
Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo de
administración del sistema en el manual de referencia.
Asignación de los grupos de Active Directory a objetos de Orchestra
(roles, grupos de sucursales y sucursales)
En un dominio Windows gestionado por Active Directory, los permisos (los
derechos de acceso) de un usuario se basan en los grupos a los que pertenece
ese usuario específico. Por ejemplo, el grupo de personal tiene algunos permisos
y el grupo de administración tiene otro conjunto de permisos.
En Orchestra, hay tres tipos de permisos de usuario que deben definirse en Active
Directory:
1. Roles: Orchestra usa los roles para definir los permisos en las aplicaciones de
Orchestra.
2. Branches (Sucursales): Orchestra tiene muchas sucursales, en las que cada
sucursal debe separarse de las demás en lo relativo a los permisos.
3. Branch Groups (Grupos de sucursales):En Orchestra, una o más sucursales se
agrupan en grupos de sucursales, que deben tener diferentes permisos.
Para acceder a Active Directory, Orchestra necesita un usuario llamado bind user
(usuario de enlace). El usuario de enlace es un usuario de Active Directory con la
capacidad de buscar usuarios y roles tanto en el árbol de usuarios como en el de roles.
Orchestra requerirá el nombre de inicio de sesión y el dominio de este usuario, es
decir, el campo LDAP userPrincipalName (Nombre principal del usuario).
Ejemplo: qmorchestra@[Link].
Tenga en cuenta que en la mayoría de las configuraciones de Active Directory,
el árbol de roles y el árbol de usuarios se encuentran en la misma sucursal.
En la aplicación Gestión de usuarios, abra la pestaña LDAP/SAML. Para crear una
asignación nueva, haga clic en el botón Create New Mapping (Crear nueva
asignación).
Name (Nombre)
Nombre del grupo Active Directory que se debe asignar.
Type (Tipo)
En la lista desplegable, seleccione el tipo de asignación deseada. Las opciones
disponibles son: Role (Rol), Branch (Sucursal) o Branch Group (Grupo de
sucursales).
42 Qmatic 212.04G
User Management (Gestión de usuarios)
Mapping (Asignación)
Según lo que se seleccione en Type (Tipo), aparecerán los roles, las sucursales o
los grupos de sucursales disponibles en esta lista desplegable.
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
Inicio de sesión con usuarios LDAP
Una vez que un usuario inicia sesión con LDAP, ese usuario se sincronizará con
la central, se almacenará en la tabla de usuarios y será visible en la lista de
usuarios habituales.
Si este usuario se ha marcado como inactivo en la pestaña User (Usuario), o si
existe un usuario de base de datos con el mismo nombre de usuario y está
inactivo, el usuario LDAP no podrá iniciar sesión.
Además, si un usuario LDAP inicia sesión y tiene asignados roles del sistema que
han alcanzado el límite de licencias, solo se le concederá acceso a aquellos
módulos que el usuario haya tenido anteriormente y a cualquier rol nuevo que no
haya alcanzado el límite de licencias.
Si se alcanza el número total de usuarios en el sistema y el usuario LDAP no ha
iniciado sesión previamente, no podrá iniciar sesión.
LDAP/Idioma preferido
Para que Orchestra obtenga el idioma preferido de un usuario LDAP desde el
servidor LDAP, siga este procedimiento.
Para configurar un idioma para un usuario LDAP en un servidor de Active
Directory, utilice el campo LDAP preferredLanguage (Idioma preferido). Este
campo no está disponible con el editor habitual Usuarios y equipos de Active
Directory. En su lugar, debe utilizar [Link] para editar el campo de idioma
preferido.
Para obtener información sobre los códigos de idioma, consulte el capítulo de
localización del manual de referencia ubicado en Qmatic World.
Introduzca el código de idioma de 2 caracteres para el preferredLanguage (Idioma
preferido), por ejemplo ar para árabe.
Gestión de usuarios de SAML
Esta sección describe cómo gestionar usuarios con SAML. Para obtener
información sobre cómo configurar SAML, consulte la sección de configuración de
SSO del manual de referencia. Una vez que el proveedor de identidad y Orchestra
se han configurado para establecer un vínculo mutuo de confianza, siga estos
pasos para dar derechos de acceso a los usuarios:
1. Todos los proveedores de identidad tienen sus propias instrucciones sobre
cómo definir los roles. Para Azure AD, puede encontrar una guía sobre cómo
crear roles aquí (pasos 1-7):
212.04G Qmatic 43
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
[Link]
enterprise-app-role-management#create-roles-for-an-application
2. Cuando haya conseguido crear roles, otorgue a un usuario de prueba del
proveedor de identidad al menos un rol y una sucursal. En cada proveedor de
identidad este proceso se realiza de forma diferente. En Azure AD, se puede
configurar en Aplicaciones empresariales > <nueva aplicación> >Usuarios y
grupos >Agregar usuario.
3. En la aplicación Gestión de usuarios, abra la pestaña LDAP/SAML. Para crear
una asignación nueva, haga clic en el botón Create New Mapping (Crear nueva
asignación).
Name (Nombre): nombre del rol/grupo que debe asignarse.
Type (Tipo): tipo de asignación, Role (Rol), Branch (Sucursal) o Branch Group
(Grupo de sucursales). Deben tener un grupo correspondiente en el proveedor de
identidad.
Mapping (Asignación): roles, sucursales y grupos de sucursales disponibles
Cree una asignación para un usuario de prueba. Cuando haya terminado, haga
clic en el botón Save (Guardar).
4. Intente iniciar sesión con el usuario de prueba. Debería poder iniciar sesión
automáticamente y tener acceso a las funciones que haya configurado.
5. El último paso consiste en asignar una asignación correcta para todos los
usuarios que deberían tener acceso a Orchestra.
44 Qmatic 212.04G
5. Business
Configuration
(Configuración
de negocio)
Temas de este capítulo
Introducción ........................................................ 46
Página de perfiles de operación ......................... 46
Página de perfil de colas .................................... 47
Perfil de equipo ................................................... 63
Funcionalidad de restablecimiento ..................... 65
Sucursales .......................................................... 65
Jerarquía de sucursales ..................................... 70
Servicios ............................................................. 71
Valoraciones ....................................................... 74
Publicar la configuración ..................................... 75
212.04G Qmatic 45
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Introducción
En este capítulo se describen los distintos procedimientos que se deben realizar
para configurar la aplicación Configuración de negocio.
Incluye todo, desde la configuración de su perfil de operación, el perfil de cola y el
perfil de equipo, hasta la creación de sucursales, servicios y valoraciones, y
finalmente la publicación de la configuración.
Página de perfiles de operación
Al navegar a la aplicación Configuración de negocio, la primera página que se
muestra es la página Operation Profiles (Perfiles de operación).
Aquí se enumeran todos los perfiles de operación disponibles.
No es posible borrar un perfil de operación si solo existe uno, o si el perfil de
operación tiene una o varias sucursales asignadas.
Creación y edición de un perfil de operación
Si hace clic en el botón Create New Operation Profile (Crear nuevo perfil de
operación), aparece la siguiente ventana:
46 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Name (Nombre)
Aquí se introduce el nombre del perfil de operación. El nombre es obligatorio y
tiene que ser único.
Description (Descripción)
Aquí también puede añadir una descripción del perfil de operación.
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar) y se creará el perfil
de operación.
Cuando se crea el perfil de operación, puede editar su nombre y descripción
haciendo clic en el icono de edición, , ubicado en la esquina superior derecha
del perfil de operación.
Página de perfil de colas
Para que pueda gestionar su perfil de colas, se deben haber creado los
servicios.
Cada perfil de operación de la sucursal tiene un perfil de colas. Un perfil de colas
gestiona la lógica de las colas.
En el perfil de colas se eligen los servicios, se crean las colas, se definen las reglas
para ubicar las visitas en una cola y cómo se llaman a las visitas desde las que se
establece la cola.
En esta página, se pueden agrupar los servicios y ese grupo se puede vincular a
un conjunto de normas de segmentación que «selecciona» una cola para cada
visita.
También es posible ver un resumen de todos los perfiles de trabajo, que
seleccionan la siguiente visita que se va llamar a un puesto para el miembro del
personal conectado en ese puesto.
212.04G Qmatic 47
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Grupos de servicios
Los servicios se pueden agrupar en grupos de servicios. Sin embargo, un servicio
solo puede formar parte de un grupo. Para cada grupo de servicios, se crea
automáticamente una cola predeterminada.
Para crear un grupo de servicios, haga clic en el botón +add Service Group
(+añadir grupo de servicios).
Seleccione los servicios para el tipo de cola:
Segmentación
Seguro que habrá muchas ocasiones en las que quiera tratar o atender a sus
clientes de forma diferente, según el servicio que le soliciten o, por ejemplo, si son
de nivel VIP u otras categorías de clientes. El sistema separa a los clientes
poniéndolos en diferentes colas. Al utilizar diferentes colas y series de números,
los clientes percibirán la espera como justa.
La segmentación debe basarse en las siguientes variables:
• Qué servicio ha solicitado el cliente.
• Las propiedades del cliente (como el nivel VIP y el idioma).
• Si la visita es una cita o no.
Normas de segmentación
Las normas de segmentación identifican el tipo de cliente/visita y luego
seleccionan en qué cola se colocará esta visita.
Cada norma de segmentación está conectada a una cola.
Las normas de segmentación se evalúan en el orden en que se introducen. Una
vez que una norma de segmentación es verdadera, la selección de la cola finaliza
y el resto de las normas de segmentación no se evalúan.
48 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Para añadir una norma de segmentación a su perfil de cola, haga clic en el enlace
Add Rule with Queue (Añadir norma con cola). Aparece la siguiente ventana:
Introduzca un nombre en el campo Name (Nombre) para la norma de
segmentación y, a continuación, defina la norma.
Puede que estén disponibles las siguientes definiciones de normas:
• Si el idioma de la visita está configurado como <valor de ajuste>.
• Si el género de la visita está configurado como <valor de ajuste>.
• Si el nivel VIP de la visita es uno de los niveles <valor de ajuste>.
• Si la visita es una cita.
• Cuando la cita se ha configurado para más de <valor de ajuste> minutos.
212.04G Qmatic 49
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
El usuario debe configurar los valores de ajuste indicados anteriormente como en
el siguiente ejemplo:
Cuando haya terminado, haga clic en Ok (Aceptar) y se añadirá la regla.
Colas
Name (Nombre)
Es el nombre de la cola.
Letter (Letra)
Las letras de la cola se pueden utilizar para indicar que un número de ticket
pertenece a una determinada cola. La letra de la cola se puede imprimir en el ticket
y mostrarse en las pantallas. Solo se permiten caracteres alfanuméricos.
Sequence (Secuencia)
La secuencia de números que se aplica a la cola en cuestión.
50 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Service Level (Nivel de servicio)
El nivel de servicio indica el tiempo máximo que se puede esperar en una
determinada cola. Cuando hay que llamar a los clientes, el nivel de servicio
determina qué cola debe llamar al cliente. Por ejemplo, si hay dos colas y la
primera tiene el nivel de servicio establecido en 10 minutos y la segunda en 20
minutos. Si la primera visita de ambas colas ha estado esperando durante 5
minutos, a la visita de la cola 1 le quedaría esperar 5 minutos según el nivel de
servicio mientras que a la visita de la cola 2 le quedarían 15 minutos. Se llamará
primero a la visita de la cola 1.
No hay un nivel de servicio establecido en una agrupación. En su lugar, se ha
fijado un valor predeterminado para evitar que el sistema falle. La agrupación de
usuarios obtiene automáticamente un nivel de servicio de 0 y la agrupación de
puntos de servicio obtiene automáticamente un nivel de servicio de 1.
Type (Tipo)
En la lista desplegable, seleccione si el tipo de cola es normal o cita.
Esta opción solo está disponible si ha seleccionado las Normas de
segmentación (Normas de segmentación) que implican que las visitas de la cola
son citas.
Agrupaciones
Las agrupaciones o Pools son similares a las colas, pero se utilizan cuando se
tiene que poner a los clientes en espera o a un lado del recorrido predefinido del
cliente. Los usuarios o puntos de servicio pueden necesitar que un cliente, por
ejemplo, rellene un formulario y, al mismo tiempo, continuar atendiendo al
siguiente cliente. La forma de hacerlo es transferir al cliente a la agrupación de
usuarios o puntos de servicio. A continuación, se puede llamar automáticamente
al cliente desde una agrupación sin un orden determinado.
Las agrupaciones pueden conectarse a un perfil de trabajo y así seguir las
condiciones de la norma de llamada, de la misma manera que las colas normales.
Para obtener más información, consulte Perfiles de trabajo en página 52.
212.04G Qmatic 51
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Perfiles de trabajo
Un perfil de trabajo define desde qué colas o agrupaciones se llama y en qué
orden. Esto se configura en la aplicación Business Configuration (Configuración
de negocio), en la página Queuing Profile (Perfil de cola) de la ventana Manage
Work Profile (Gestionar perfil de trabajo):
Para crear un perfil de trabajo, siga estos pasos:
1. Empiece por introducir un nombre para el perfil de trabajo.
2. Seleccione desde qué colas o grupos se llama.
3. Si se ha seleccionado varias colas o grupos, elija el orden por defecto por el
que desea llamar. Por ejemplo, «When no condition is valid, call by max waiting
time» (Cuando ninguna condición es válida, llamar según el tiempo máximo de
espera). Para obtener más información sobre las normas de llamadas, consulte
la siguiente sección.
4. Añada excepciones al orden de llamada predeterminado. Para obtener más
información sobre las excepciones, consulte las siguientes secciones.
52 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Normas de llamada
Una norma de llamada de un perfil de trabajo se basa en reglas y condiciones.
La norma de llamada más básica solo llama desde una cola o grupo. Sin embargo,
lo más normal es que una norma de llamada pueda llamar desde varias colas o
grupos y luego se pueda ampliar con una condición:
Llamada desde la cola 1 excepto cuando hay «alguna condición». Una condición
podría ser «cuando el tiempo de espera en la cola 2 es superior a 20 minutos».
Si se añade una condición, debe añadirse una nueva norma. Un ejemplo podría ser:
«Llamada desde la cola 1, excepto cuando el tiempo de espera en la cola 2 es
superior a 20 minutos. En ese caso, llamar desde la cola 1 o la cola 2 con el tiempo
de espera máximo».
Para obtener un ejemplo más detallado de cómo se puede configurar una norma
de llamada con condiciones, consulte Condiciones de las normas de llamada:
ejemplo detallado de sucursal en página 55.
Estas son las normas de llamadas disponibles:
• Call from Queue/Pool (Llamada desde cola/agrupación): esta norma solo
llama desde una cola o agrupación.
• Call from Queues/Pools in defined order (Llamada desde colas/agrupaciones
en orden definido): esta norma llamará desde varias colas o agrupaciones en
un orden definido. Llamará desde la primera cola/agrupación hasta que esté
vacía y luego desde la siguiente cola/agrupación, y así sucesivamente.
Se requiere una licencia de gestor de recorridos prémium.
• Call from Queues based on max waiting time (Llamada desde colas según el
tiempo de espera máximo): esta norma llamará desde varias colas o agrupa-
ciones y escogerá la cola o agrupación con el tiempo de espera más largo.
Se requiere una licencia de gestor de recorridos básico.
• Call from Queues based on max visit lifetime (Llamada desde colas según la
duración máxima de la visita): esta norma llamará desde varias colas o agru-
paciones y escogerá la cola o agrupación con la mayor duración de visita.
Se requiere una licencia de gestor de recorridos básico.
Para obtener una descripción detallada de los conceptos de tiempo de espera
y duración de la visita, consulte Definiciones de tiempo de transacción, tiempo de
espera y tiempo de espera de la cita en página 3.
• Call from Queues/Pools based on service level (Llamada desde colas/
agrupaciones según el nivel de servicio): esta norma llamará desde varias
colas o agrupaciones y escogerá la cola o agrupación con la primera visita
212.04G Qmatic 53
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
que más se aproxime al nivel de servicio. Por ejemplo, si hay dos colas/
agrupaciones y la primera tiene el nivel de servicio establecido en 10 minutos
y la segunda en 20 minutos. Si la primera visita de ambas colas/agrupaciones
ha estado esperando durante 5 minutos, a la visita de la cola/agrupación 1 le
quedaría esperar 5 minutos según el nivel de servicio mientras que a la visita
de la cola/agrupación 2 le quedarían 15 minutos. Se llamará primero a la
visita de la cola/agrupación 1.
Se requiere una licencia de gestor de recorridos estándar.
No hay un nivel de servicio establecido en una agrupación. En su lugar, se
ha fijado un valor predeterminado para evitar que el sistema falle. La agrupa-
ción de usuarios obtiene automáticamente un nivel de servicio de 0 y la agru-
pación de puntos de servicio obtiene automáticamente un nivel de servicio de
1. Por lo tanto, no se recomienda usar la norma de llamada Call by closest to
service level (Llamada por mayor aproximación al nivel de servicio) cuando se
utilizan las agrupaciones.
El historial de llamadas del agente de cola de una sucursal/perfil de trabajo/
usuario se restablece cada vez que se llama a una visita desde la sección "Finally
call by" (Por último, llamar por...) de cualquiera de los perfiles de trabajo.
Condiciones
Puede que estén disponibles las siguientes condiciones:
• Si el tiempo de espera en <valor de ajuste> es superior a <valor de ajuste>
minutos.
Por ejemplo: «cuando el tiempo de espera en Préstamos es superior a 10
minutos».
• Si el tiempo de espera en <valor de ajuste> es de <valor de ajuste> minutos
más que el nivel de servicio.
Por ejemplo: «Cuando el tiempo de espera en Préstamos es de 5 minutos más
que en el nivel de servicio».
• Si la hora del día está entre las <valor de ajuste> y las <valor de ajuste>.
Por ejemplo: «Cuando la hora del día está entre las 13:00 y las 15:00 h».
• Cuando el número de visitas en <valor de ajuste> <valor de ajuste> <valor de
ajuste>.
Por ejemplo:
• «Cuando el número de visitas en Préstamos es superior a 15»
• «Cuando hay 5 visitas en Cambio de divisas»
• «Cuando el número de visitas en Seguros es inferior a 2»
54 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
• Cuando se llama a visitas de <valor de ajuste> <valor de ajuste> desde <valor
de ajuste> por sucursal.
Por ejemplo: «Cuando se llama a menos de 2 visitas Platino por sucursal»
Para obtener un ejemplo más detallado de esta condición, consulte Condicio-
nes de las normas de llamada: ejemplo detallado de sucursal en página 55.
• Cuando se llama a visitas de <valor de ajuste> <valor de ajuste> desde <valor
de ajuste> para este perfil de trabajo.
Por ejemplo: «Cuando se llama a más de 2 visitas Platino para este perfil de
trabajo»
Para obtener un ejemplo más detallado de esta condición, consulte Condicio-
nes de las normas de llamada: ejemplo detallado de perfil de trabajo en
página 59.
• Cuando se llama a visitas de <valor de ajuste> <valor de ajuste> desde <valor
de ajuste> para el usuario de llamada.
Por ejemplo: «Cuando se llama a menos de 5 visitas desde la cola 1 para el
usuario de llamada».
Para obtener un ejemplo más detallado de esta condición, consulte Condicio-
nes de las normas de llamada: ejemplo detallado de usuario en página 61.
Se recomienda encarecidamente que no tenga una combinación de
condiciones en el mismo perfil de trabajo.
El usuario debe configurar los valores de ajuste indicados anteriormente como en
el siguiente ejemplo:
Condiciones de las normas de llamada: ejemplo detallado de sucursal
Digamos que tiene un negocio en el que sus clientes se dividen en tres categorías:
Platinum (Platino), Gold (Oro) y Silver (Plata). Cada una de estas categorías se
asigna a una cola.
212.04G Qmatic 55
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
A continuación, podría, por ejemplo, configurar su perfil de trabajo de la siguiente
manera:
Esto significa que primero debe comprobarse la condición Platino:
• Si hay visitas en la cola Platino, y se ha llamado a menos de 2 visitas desde
esta cola, a partir del restablecimiento de los contadores de visitas, se debe
llamar a una visita desde Platino.
Sin embargo, si la condición Platino es falsa, se debe comprobar la condición Oro:
• Si hay visitas en la cola Oro, y se ha llamado a menos de 1 visita desde esta
cola, a partir del restablecimiento de los contadores de visitas, llame a una
visita desde la cola Oro.
Si las condiciones Platino y Oro son falsas:
• Llame primero desde la cola Plata. Si la cola Plata está vacía, comience de
nuevo desde el principio de las condiciones, llamando desde la cola Platino
(con el contador de visitas ajustado a uno para Platino), y así sucesivamente.
Si hay visitas en todas las colas, significaría que se llamarían en el siguiente
orden: Platino, Platino, Oro, Plata, Platino, Platino, Oro, Plata, etc.
56 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Este ejemplo se ilustra en las siguientes imágenes.
Paso 1:
212.04G Qmatic 57
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Paso 2:
Paso 3:
Los contadores de visitas se restablecerán tan pronto como alguien de la
sucursal llegue a la sección "Finally call by..." (Por último, llamar por....) del perfil
de trabajo, es decir, al final de cualquier perfil de trabajo de esa sucursal. Por lo
58 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
tanto, este escenario no funcionará si está utilizando más de un perfil de trabajo
en una sucursal.
Condiciones de las normas de llamada: ejemplo detallado de perfil de traba-
jo
Digamos que tiene un negocio en el que sus clientes se dividen en dos categorías:
Platinum (Platino) y Gold (Oro). Cada una de estas categorías se asigna a una
cola.
A continuación, podría, por ejemplo, configurar su perfil de trabajo de la siguiente
manera:
Esto significa que primero debe comprobarse la condición Platino:
• Si hay visitas en la cola Platino y se ha llamado a menos de 3 visitas desde
esa cola, mediante el mismo perfil de trabajo, a partir del restablecimiento de
los contadores de visitas del perfil de trabajo, se debe llamar a una visita
desde Platino.
212.04G Qmatic 59
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Sin embargo, si la condición Platino es falsa, se debe comprobar la condición Oro:
• Si hay visitas en la cola Oro y se ha llamado a menos de 3 visitas desde esa
cola, mediante el mismo perfil de trabajo, a partir del restablecimiento de los
contadores de visitas, se debe llamar a una visita desde Oro.
Por último, si las condiciones Platino y Oro son falsas:
• Llame primero desde la cola Platino y después comience de nuevo desde el
principio de las condiciones. El contador de visitas se ajustará a uno para Pla-
tino.
Si hay visitas en ambas colas, significaría que se llamarían en el siguiente orden:
Platino, Platino, Platino, Oro, Oro, Oro, Platino, Platino, Platino, etc.
Este ejemplo se ilustra en la siguiente imagen:
60 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Condiciones de las normas de llamada: ejemplo detallado de usuario
Digamos que tiene un negocio en el que sus clientes se dividen en dos categorías:
Platinum (Platino) y Gold (Oro). Cada una de estas categorías se asigna a una
cola.
A continuación, podría, por ejemplo, configurar su perfil de trabajo de la siguiente
manera:
Esto significa que primero debe comprobarse la condición Platino:
• Si hay visitas en la cola Platino y se ha llamado a menos de 3 visitas desde
esa cola, mediante el mismo usuario, a partir del restablecimiento de los con-
tadores de visitas de ese usuario, se debe llamar a una visita desde Platino.
Sin embargo, si la condición Platino es falsa, se debe comprobar la condición Oro:
• Si hay visitas en la cola Oro y se ha llamado a menos de 3 visitas desde esa
cola, mediante el mismo usuario, a partir del restablecimiento de los contado-
res de visitas para ese usuario, se debe llamar a una visita desde Oro.
212.04G Qmatic 61
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Por último, si las condiciones Platino y Oro son falsas:
• Llame primero desde la cola Platino y después comience de nuevo desde el
principio de las condiciones, con el contador de visitas ajustado a uno para
Platino.
Si hay visitas en ambas colas, significaría que se llamarían en el siguiente orden:
Platino, Platino, Platino, Oro, Oro, Oro, Platino, Platino, Platino, etc.
Este ejemplo se ilustra en la siguiente imagen:
62 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Perfil de equipo
Al navegar a la página Equipment Profile (Perfil de equipo), aparecen todos los
perfiles de equipo del perfil de operación de sucursal seleccionado.
No es posible borrar un perfil de equipo si solo hay uno disponible.
Cuando se inicia el sistema por primera vez, hay disponible un perfil
predeterminado.
Creación y edición de un perfil de equipo
Al hacer clic en el botón Create Additional Profile (Crear perfil adicional), se abrirá
una página en la que se puede crear un perfil adicional. Para editar un perfil actual,
simplemente haga clic en él.
Name (Nombre)
Aquí se introduce el nombre del perfil de equipo. El nombre es obligatorio y tiene
que ser único.
Description (Descripción)
Aquí también puede añadir una descripción del perfil de equipo.
Para añadir una unidad a su perfil de equipo, en la aplicación Configuración de ne-
gocio:
1. Haga clic en el botón Add Unit (Añadir unidad).
212.04G Qmatic 63
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
2. Se abrirá la ventana Select Unit types to add to equipment profile (Seleccionar
tipos de unidades para añadir al perfil de equipo):
El contenido de la ventana depende de las unidades que se hayan creado en
la aplicación Administración del sistema.
3. Seleccione la unidad que desea añadir a la lista y haga clic en Add Selected
Unit Types (Añadir tipos de unidades seleccionados).
Tipos de unidades
Los siguientes tipos de unidades están disponibles:
• Puntos de acceso.
• Puntos de servicio.
• Puntos de presentación.
• Controladores de dispositivos.
• Puntos de detección.
• Plantillas de unidades personalizadas.
Todos los tipos de unidades estándar se describen detalladamente en la guía de
tipos de unidades estándar.
Los tipos de unidades se crean en la aplicación Administración del sistema. Para
obtener más información, consulte el manual de referencia.
64 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Funcionalidad de restablecimiento
La funcionalidad de restablecimiento permite asegurarse de que todas las colas
empiecen de nuevo desde cero, después de un tiempo especificado cada 24 horas.
El historial de llamadas en widgets y las aplicaciones de superficies no se ven
afectadas por la funcionalidad de restablecimiento.
La función de restablecimiento se aplica estableciendo una Reset time (Hora de
restablecimiento), en la ventana Create New Branch (Crear nueva sucursal).
Para obtener más información, consulte Creación y edición de una sucursal en
página 66.
Cuando se produce el restablecimiento, se terminan todas las sesiones activas de
la gestión del recorrido del cliente, así como todas las visitas con historial (es decir,
todas las visitas a las que se ha llamado al menos una vez). Sin embargo, se bo-
rran las visitas sin historial.
Todas las colas se vacían y el número actual del siguiente ticket se establece en
el número de inicio de esa cola.
Sucursales
Cuando se abre la página Branches (Sucursales), aparecen todas las sucursales
creadas y se muestra la siguiente información:
Para alternar entre la página Branch list (Lista de sucursales) y la página
Branch hierarchy (Jerarquía de sucursales), utilice los botones
ubicados en la esquina superior derecha.
Name (Nombre)
El nombre de la sucursal.
Address (Dirección)
La dirección de la sucursal.
City (Ciudad)
La ciudad donde está ubicada la sucursal.
212.04G Qmatic 65
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Operation Profile (Perfil de operación)
Aquí aparece el nombre del perfil de operación.
Perfil de equipo
Aquí se muestra el nombre del perfil de equipo al que está conectado la sucursal.
Branch Prefix (Prefijo de sucursal)
Un prefijo de tres letras, que se genera automáticamente al crear la sucursal.
Enabled (Habilitada)
Aquí puede ver si la sucursal está habilitada o no.
Para eliminar una sucursal, simplemente haga clic en el botón Delete (Eliminar),
.
Creación y edición de una sucursal
Para crear una sucursal nueva, haga clic en el botón Create New Branch (Crear
nueva sucursal). Para editar una sucursal, simplemente haga clic en la fila
correspondiente de la sucursal.
66 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
En la sección General Information (Información general) verá:
Enabled (Habilitada)
Esta casilla está marcada si la sucursal está habilitada.
Name (Nombre)
Para introducir el nombre de la sucursal. Esta información es obligatoria y tiene
que ser única.
Description (Descripción)
Aquí también se puede introducir una descripción de la sucursal.
En la sección Runtime Setup (Configuración del tiempo de ejecución) verá:
Queue Agent (Agente de cola)
En la lista desplegable, seleccione el agente de cola correspondiente.
Branch Prefix (Prefijo de sucursal)
Aquí se genera automáticamente un prefijo de tres letras al guardar la sucursal. El
prefijo de sucursal debe tener tres caracteres y solo son válidas las letras de la A
a la Z (de forma opcional se puede utilizar un dígito en la tercera posición).
En la sección Additional Information (Información adicional) verá:
Time zone (Zona horaria)
Seleccione la zona horaria correcta de la lista desplegable.
Mobile enabled (Habilitada para móvil)
Marque esta casilla para que la sucursal esté disponible en la aplicación Qmatic.
Open Hours (Horas de apertura)
Para introducir las horas de apertura de la sucursal.
Closing Hours (Horas de cierre)
Para introducir las horas de cierre de la sucursal.
Address (Dirección)
De forma opcional, puede introducir la dirección de la sucursal en este campo.
Postcode (Código postal)
De forma opcional, puede introducir el código postal de la sucursal en este campo.
City (Ciudad)
De forma opcional, puede introducir la ciudad de la sucursal en este campo.
Country (País)
De forma opcional, puede introducir el país de la sucursal en este campo.
212.04G Qmatic 67
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Latitude (Latitud)
De forma opcional, puede introducir la latitud de la sucursal en este campo.
Haga clic en el botón Select position (Seleccionar posición), , para
abrir una ventana que contiene un mapa en el que puede seleccionar su posición
actual, como en el siguiente ejemplo:
Si hace clic en Ok (Aceptar), se introducen la longitud y la latitud de su posición
actual en los campos correspondientes.
Longitude (Longitud)
De forma opcional, puede introducir la longitud de la sucursal en este campo.
Reset time (Restablecer hora)
Aquí se introduce la hora en la que se deben restablecer las colas.
Para obtener más información, consulte Funcionalidad de restablecimiento en
página 65.
El formato es HH:MM, por ejemplo 23:30, y la hora especificada es la hora local
de la sucursal y no la hora del agente de cola. Si este campo se deja vacío, no se
restablecerá la sucursal.
En la sección Equipment Configuration (Configuración del equipo), verá:
Operation Profile (Perfil de operación)
En la lista desplegable, seleccione el perfil de operación al que debe conectarse
la sucursal.
Perfil de equipo
En la lista desplegable, seleccione el perfil de equipo al que debe conectarse la
sucursal.
68 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
En la parte inferior de la página, puede encontrar el equipo disponible para esa
sucursal. Aquí tiene que introducir información, como la IP address (Dirección IP)
de su impresora TP.
212.04G Qmatic 69
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Jerarquía de sucursales
En la aplicación Configuración de negocio, en la pestaña Branches (Sucursales),
también es posible editar la jerarquía de sucursales de las sucursales que haya
creado. Puede hacerlo simplemente haciendo clic en el botón de alternancia para
Branch Hierarchy (Jerarquía de sucursales), , ubicado en la esquina
superior derecha de la página Branch list (Lista de Sucursales). Aparece la
siguiente ventana:
70 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Si todavía no se han creado grupos de sucursales, puede crearlos haciendo clic
en el enlace Create new (Crear nuevo) en la sección Sub groups (Subgrupos)
ubicada a la derecha. Se abrirá la siguiente ventana:
Aquí puede introducir un nombre en el campo Name (Nombre) y, opcionalmente
una descripción en el campo Description (Descripción). A continuación, haga clic
en Save (Guardar). La jerarquía de sucursales se visualiza en una estructura de
árbol a la izquierda. Si hace clic en un grupo de sucursales en esta estructura de
árbol, puede seleccionar qué sucursales deben conectarse a ese grupo de
sucursales, moviéndolas a la casilla Selected branches (Sucursales
seleccionadas), utilizando los botones de flechas.
Cuando haya acabado de crear o editar su jerarquía de sucursales, haga clic en
Save (Guardar).
Servicios
Cuando se accede a la página Services (Servicios), se enumeran todos los
servicios:
Es posible eliminar de la lista los servicios que no se usen, simplemente haga clic
en el botón Delete (Eliminar), .
212.04G Qmatic 71
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Creación y edición de un servicio
Para crear un nuevo servicio, haga clic en el botón Create service (Crear servicio).
Para editar un servicio, simplemente haga clic en la lista de servicios
correspondiente. Aparece la siguiente ventana:
Internal name (Nombre interno)
Es el nombre interno del servicio, que se utiliza como información para los
miembros del personal y se puede mostrar, por ejemplo, en el terminal. El nombre
es obligatorio y tiene que ser único.
Internal description (Descripción interna)
Es la descripción interna del servicio, que se utiliza de forma interna para el
personal. Esta información es opcional.
External name (Nombre externo)
Es el nombre externo del servicio, que se utiliza como información para los clientes
y se puede imprimir, por ejemplo, en un ticket. El nombre es obligatorio y tiene que
ser único.
External description (Descripción externa)
Es la descripción externa del servicio, que se utiliza como información para los
clientes. Esta información es opcional.
Serving time (mmm:ss) (Tiempo de servicio [mmm:ss])
Aquí se introduce el tiempo del servicio. El formato es (mmm:ss). La duración del
servicio es el tiempo medio que se requiere para prestar este servicio al cliente.
Esta información es obligatoria.
72 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Ticket layout (Diseño de ticket)
Seleccione un diseño de ticket de la lista desplegable. El diseño de ticket
predeterminado se selecciona por defecto.
En la sección Outcome Flow (Flujo de resultado) verá:
Aquí se visualizan y añaden el Delivered service (Servicio prestado) y los
Outcome (Resultados) en una estructura de árbol.
Mobile enabled (Habilitada para móvil)
Marque esta casilla para que el servicio esté disponible en la aplicación Qmatic.
Booking enabled (Habilitado para reservas)
Marque esta casilla para que pueda reservar el servicio en su sistema de reservas
externo.
Delivered Services (Servicios prestados)
Un servicio prestado se utiliza para que los miembros del personal documenten
qué servicio se ha ofrecido al cliente. Normalmente, un servicio prestado es una
definición más específica del servicio que el cliente eligió al entrar en la sucursal.
Al hacer clic en el enlace + Delivered Service (+ Servicio prestado), puede añadir
los servicios prestados.
Outcomes (Resultados)
Un resultado se utiliza para permitir que los miembros del personal documenten el
resultado de una oferta de servicio o servicio prestado. Los resultados se
gestionan como valoraciones.
Para obtener más información, consulte Valoraciones en página 74.
Al hacer clic en el enlace + Outcome (+ Resultado), puede añadir resultados.
212.04G Qmatic 73
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Valoraciones
Cuando se accede a la página Marks (Valoraciones), aparecen todos los tipos de
valoraciones disponibles. Cuando se inicia el sistema por primera vez, existen dos
tipos de valoraciones en el sistema:
• Outcome (Resultado): sin ningún valor. Este tipo de valoración no se puede
eliminar.
• NPS (Puntuación neta del promotor): con valores 0-10 y skip (omisión).
Creación y edición de una valoración
Para crear o editar un valoración, simplemente haga clic en la fila correspondiente
de la lista de tipos de valoraciones. Para crear una valoración nueva, haga clic en
el botón Create New Mark (Crear nueva valoración).
Name (Nombre)
Aquí se introduce el nombre de la valoración. Es obligatorio y tiene que ser único.
Introduzca un nombre adecuado en el campo Name (Nombre). Si el ajuste de
códigos está habilitado para el tipo de valoración, también tendrá que introducir un
valor de código en el campo Code (Código).
A continuación, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar la valoración.
Aquí también se pueden eliminar valoraciones que ya se hayan creado,
simplemente haga clic en el botón Delete (Eliminar), .
Cuando se hayan añadido valoraciones, aparecerán en la lista de tipos de
valoraciones.
74 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Las valoraciones también se pueden añadir mediante la adición de nuevos
resultados al crear un nuevo servicio.
Para obtener más información, consulte Servicios en página 71.
Publicar la configuración
Los cambios en una sucursal deben publicarse manualmente, ya sea a través del
botón Publish Configuration (Publicar configuración) de la ventana Branch Edit
(Editar sucursal) o a través de la pestaña Publishing (Publicar).
La publicación incluye los cambios que se han realizado en la aplicación
Configuración de negocio, tales como actualizaciones de sucursales y
actualizaciones en un perfil de equipo. También incluye las modificaciones en la
jerarquía de sucursales. Si se han añadido sucursales a un grupo de sucursales y
desea que se actualicen los derechos de los usuarios de estas sucursales,
también se tendrán que publicar estas sucursales.
Sin embargo, los cambios realizados en la aplicación Gestión de usuarios se
publican en cuanto se pulsa el botón Save (Guardar). Por ejemplo, si abre la
página de editar usuario y añade un derecho de acceso a una sucursal, ese
usuario se actualiza automáticamente, incluso en el agente de cola.
El sistema se reinicia cuando se realiza la publicación. Por lo tanto, esto no
debe hacerse cuando el sistema esté en uso.
La pestaña Publishing (Publicar) tiene el siguiente aspecto:
Aquí puede ver lo siguiente:
• Id (identificación): el número de identificación de la sucursal.
• Prefix (Prefijo de sucursal): es el prefijo de la sucursal.
• Branch (Sucursal): el nombre de la sucursal.
• Queue Agent (Agente de cola): nombre del agente de la cola.
• Operation Profile (Perfil de operación): el perfil de operación para la sucursal.
212.04G Qmatic 75
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Este es el perfil de operación asignado a la sucursal cuando se publicó por
última vez.
• Equipment Profile (Perfil de equipo): el perfil de equipo para la sucursal.
Este es el perfil de equipo asignado a la sucursal cuando se publicó por
última vez.
• Config Status (Estado de configuración): el estado de la configuración actual
de la sucursal y su publicación. Para obtener más información, consulte
Config Status (Estado de la configuración) en página 76.
• Published (Publicada): la fecha y hora en que se publicó por última vez la
configuración.
• Deployed (Implementada): la fecha y hora en que el agente de cola recuperó
por última vez la configuración.
Config Status (Estado de la configuración)
Esta columna muestra el estado del procedimiento de la publicación. Dispone de
los siguientes iconos y texto:
El proceso de publicación ha finalizado correctamente.
El proceso de publicación ha finalizado, pero no se ha
realizado correctamente. El mensaje de error de
publicación que aparece se muestra como información
sobre herramientas, cuando se pasa el ratón por encima
del icono.
Save needed (Es Se ha cambiado la configuración, por lo que para poder
necesario publicar la sucursal hay que guardarla antes.
guardar)
Publish needed Se ha actualizado la configuración de la sucursal, pero
(Es necesario aún no se ha publicado.
publicar)
Branch Disabled La sucursal está deshabilitada.
(Sucursal
deshabilitada)
Empty (Vacía) Se ha publicado la configuración, pero el agente de cola
aún no la ha recuperado. Puede que el agente de cola
esté desconectado.
76 Qmatic 212.04G
Business Configuration (Configuración
Para iniciar el proceso de publicación, seleccione las sucursales que se han
cambiado y haga clic en el botón Publish selected (Publicar seleccionadas).
Tenga en cuenta que no es posible seleccionar una sucursal que no esté
habilitada, o una que no esté lista para publicar, esto se indica en la columna Cfg
(Configuración).
Aparecerá la siguiente ventana, en la que se le pedirá que confirme la publicación:
Es posible seleccionar todas las sucursales disponibles marcando la casilla de
verificación en la fila de encabezado, ubicada en la columna más alejada a la
derecha de la ventana.
212.04G Qmatic 77
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
78 Qmatic 212.04G
6. Edición de
superficies
Temas de este capítulo
Introducción a las aplicaciones de superficies ....................... 80
Descripción general: crear/editar una aplicación.................... 81
Aspectos importantes para la creación de superficies gráficas
o multimedia............................................................................ 82
Descripción general de Surface Editor (Editor de superficies) 93
Aplicaciones de pantalla táctil ................................................ 97
Aplicaciones para pantalla multimedia ................................. 104
Aplicaciones para pantallas de posición............................... 112
Aplicación de CFU web ........................................................ 121
Tickets .................................................................................. 125
212.04G Qmatic 79
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Introducción a las aplicaciones de superficies
Las aplicaciones de superficies se crean y editan con la aplicación Editor de
superficies .
En Qmatic Orchestra se usan varios tipos de aplicaciones de superficies:
Pantallas táctiles, pantallas multimedia, pantallas de posición y tickets. Hay tres
variantes de pantallas táctiles en las unidades con impresoras de tickets, es decir,
las impresoras TP Touch/Intro 8 y los kioscos Intro 17 y Vision. Las pantallas
multimedia y de posición son para las pantallas principales y de información, y
similares. Los tickets se usan para imprimir tickets en las impresoras de tickets.
En una instalación de Orchestra puede haber cientos de pantallas táctiles, en
muchas sucursales de multitud de regiones. Cada región, o incluso cada sucursal,
puede tener sus propias necesidades en términos de diseños, temas, aspecto,
sensaciones y servicios ofrecidos.
Varias impresoras TP Touch/Intro 8 pueden utilizar la misma aplicación de
superficie. En este caso, todas tendrían la misma disposición (botones e
imágenes) y se gestionarían desde un mismo lugar.
Un dispositivo Qmatic con pantalla táctil tiene un navegador web que muestra el
contenido de una página web, o una aplicación web, que es una aplicación de
superficie. Dado que la aplicación de superficie es una aplicación web, la única
limitación de lo que se puede mostrar en la pantalla es la limitación que tenga el
navegador web de la unidad.
Una aplicación de superficie común mostrará los botones de tickets que estén
instalados en la sucursal en cuestión. Cuando un cliente pulsa un botón, se
imprime un ticket.
Otros ejemplos de aplicaciones de superficies son las pantallas en las que el
cliente puede tener que registrarse o identificarse, ya sea con una tarjeta
magnética, un código de barras o introduciendo datos o códigos PIN en un
formulario HTML en la pantalla.
Orchestra tiene varios servicios web disponibles que una aplicación de superficie
puede utilizar. Un ejemplo típico de este tipo de servicio web es la impresión de
tickets. Estos servicios web están documentados en la Qmatic Web Services
Developer\xd5 s Guide (Guía del desarrollador de servicios web de Qmatic).
También hay disponible un conjunto de widgets web para aplicaciones de
superficies. Estos widgets pueden llevar a cabo casi cualquier tarea que se pueda
hacer con una aplicación web. Los widgets instalados tienen distintas funciones
como mostrar el número de ticket al que le toca el turno y una lista de los tickets
que ya han sido llamados. Estos widgets se han diseñado para ser fáciles de
configurar. También son relativamente fáciles de crear; podrá consultarlo en la
Qmatic Web Widgets Developer\xd5 s Guide (Guía del desarrollador de widgets
web).
Todas las aplicaciones de superficies deben estar configuradas en Orchestra.
80 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Cada dispositivo con pantalla táctil debe estar configurado para conectarse a
Orchestra con su ID de unidad único (unitId) como parámetro. Para Vision, Intro
17 y TP Touch/Intro 8 esta configuración se realiza en la página de ajustes del
dispositivo en cuestión. Un dispositivo táctil genérico se debe configurar para que
se conecte con Orchestra con el ID de unidad como parámetro HTML.
Todos los ID de unidad se generan automáticamente en Orchestra, pero un ID de
unidad puede reconfigurarse siempre y cuando sea único.
Descripción general: crear/editar una aplicación
Cuando se crea una aplicación de superficie, se debe seleccionar un archivo:
Surface group (Grupo de superficie): pantalla táctil, pantalla multimedia,
pantalla de posición y diseño de tickets.
Device type (Tipo de dispositivo): según el grupo de superficie; por ejemplo,
TP Touch/Intro 8, Intro 17 o Vision.
Resolution (Resolución): para la mayoría de los tipos de dispositivos, la
resolución está codificada. Solo los dispositivos de tipo Generic (Genérico) le
permiten, como administrador, seleccionar una resolución específica. Esto
sirve para tener compatibilidad con versiones anteriores.
Los tipos de superficie como pantalla táctil, pantalla multimedia y pantalla
de posición permiten un tipo de dispositivo llamado Generic (Genérico). Este
tipo permite al usuario seleccionar entre un conjunto de resoluciones
predefinidas para ese tipo de superficie o añadir resoluciones personalizadas.
Las aplicaciones de superficies se crean para un perfil de operación específico,
por lo que el siguiente paso es:
seleccionar el Operation profile (Perfil de operación)
para pantallas y tickets: configuración Switch page when calling a customer
(Cambiar página al llamar a un cliente) o no
para tickets: seleccionar una longitud del ticket: Single (Sencillo) o Double
(Doble).
configurar Number of seconds (Número de segundos) para Return to start
page (Volver a la página de inicio).
Este número es el predeterminado; también se puede configurar
individualmente para cada página (haciendo clic en el fondo). Un 0 hace que la
página permanezca en su sitio, se debe utilizar un enlace o botón para volver
a la página de inicio.
Al guardar la aplicación de superficie, asigne un nombre adecuado, ya que este
nombre aparecerá en otros lugares de Orchestra.
Tenga en cuenta que, por ejemplo, la rotación de imágenes no se puede llevar a
cabo correctamente en ningún diseño realizado con navegadores IE7/IE8. Se puede
acceder a la propiedad de rotación, pero los resultados no serán satisfactorios.
212.04G Qmatic 81
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Aspectos importantes para la creación de superficies gráficas
o multimedia
Al crear superficies gráficas o multimedia, tanto para las aplicaciones de
superficies descritas en este capítulo, como para los mensajes, hay algunos
aspectos que debe tener en cuenta.
Para obtener más información, consulte Context Marketing (Marketing de
contexto) en página 133
En esta sección describiremos algunos puntos que debe tener en cuenta y que
pueden ayudarle a mejorar la calidad de su perfil gráfico o material de marketing.
Componentes disponibles en el Editor de superficies
Los siguientes componentes se pueden insertar, arrastrándolos y soltándolos, y
tienen propiedades que se pueden configurar.
Hay tres pequeños botones en cada componente: Delete (Eliminar), Send to back
(Enviar al fondo) y Bring to front (Traer al frente).
Casi todos los componentes tienen una ubicación y un tamaño que se puede
ajustar tanto arrastrándolos por las esquinas como editando directamente sus
coordenadas numéricas y dimensiones (Zoom al 100 %).
Dado que las fuentes no son exactamente las mismas en una pantalla de PC y en
una superficie de información, puede haber algunas discrepancias entre la vista
previa y la página real de una superficie.
Background (Fondo)
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
• Pantalla multimedia
• Pantalla de posición
Propiedades:
• Background color (Color de fondo): seleccione un color de fondo haciendo clic en
la casilla a cuadros y seleccionando el color que desee en la ventana que se abre:
82 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
También puede eliminar cualquier color de fondo que se haya añadido
anteriormente.
212.04G Qmatic 83
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Background image (Imagen de fondo): si quiere añadir una imagen de fondo,
haga clic en Edit (Editar). Se abrirá la siguiente ventana:
Aquí puede seleccionar si la imagen debe repetirse sobre el fondo y cómo
debe alinearse, de forma horizontal (izquierda/centro/derecha) y vertical
(arriba/centro/abajo). También es posible eliminar una imagen de fondo que se
haya añadido anteriormente.
• Page locale (Configuración regional de página): seleccione aquí el idioma de
la página.
• Return to start page (Volver a la página de inicio): número de segundos para
volver a la página de inicio.
Button (Botón)
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
Propiedades:
• Service (Servicio): seleccione en una lista desplegable a qué servicio desea
conectarse.
• Text (Texto): el texto que debería aparecer en el botón. Si se ha seleccionado
Service (Servicio), hay una casilla Override (Anular). Si se marca, es posible
usar el texto en la casilla Text (Texto) en lugar de usar el nombre externo del
servicio, que es el que se usa por defecto.
• Image (Imagen): por defecto está disponible para el botón, pero es posible
seleccionar otra imagen de su elección. Los formatos compatibles son: jpg,
jpeg, png y bmp. Recomendamos usar imágenes con un fondo transparente.
84 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
• Link to page (Vincular a página): se enlaza a otra página.
• Text color (Color del texto): seleccione aquí el color del texto que desee.
• Text position (Posición del texto): introduzca la posición (arriba y a la
izquierda) del texto en el botón.
• Font (Fuente): por defecto es Arial, pero se pueden añadir otras fuentes.
Para obtener más información, consulte el procedimiento en Creación y
edición de aplicaciones de pantalla táctil en página 98.
• Align (Alinear): seleccione, de una lista desplegable, si el texto debe estar
alineado a la izquierda, derecha, centro o justificado.
• Background color (Color de fondo): color del área de fondo del botón.
• Keep image aspect ratio (Mantener la relación de aspecto de la imagen): si se
marca esta casilla de verificación, el ancho y la altura de la imagen, es decir,
los tamaños horizontal y vertical relativos, se mantienen. Por ejemplo, si un
gráfico tiene una relación de aspecto de 2:1, significa que el ancho es el doble
de grande que la altura. Al cambiar el tamaño de los gráficos, es importante
mantener la relación de aspecto para evitar estirar el gráfico y perder la
proporción.
• Image scaling (Escala de imagen): centrar, rellenar, ajustar o estirar.
Para obtener más información, consulte Opciones disponibles en página 139.
Extended button (Botón ampliado)
Este componente debe utilizarse cuando quiera usar un botón con varias líneas
de texto.
Dado que cada botón tiene un identificador único permanente, como
button_extended_0, es posible establecer dinámicamente el contenido de texto
del botón a través de un widget. Esto facilita el uso de diferentes idiomas, etc.
Para actualizar el texto de los botones desde un widget, en este ejemplo de botón
ampliado con id button_extended_0, actualice lo siguiente:
$([Link]('button_extended_0')).find(
'.text_single_element').text('First row');
$([Link]('button_extended_0')).find(
'.text_element_2').text('Second row');
$([Link]('button_extended_0')).find(
'.text_element_3').text('Third row');
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
Propiedades:
• Service (Servicio): seleccione en una lista desplegable a qué servicio desea
conectarse.
212.04G Qmatic 85
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Text (Texto): el texto que se debe mostrar, como texto principal, en el botón.
Si se ha seleccionado Service (Servicio), hay una casilla Override (Anular). Si
se marca, es posible usar el texto en la casilla Text (Texto) en lugar de usar el
nombre externo del servicio, que es el que se usa por defecto.
• Image (Imagen): por defecto está disponible para el botón ampliado, pero es
posible seleccionar otra imagen de su elección. Los formatos compatibles
son: jpg, jpeg, png y bmp. Recomendamos usar imágenes con un fondo
transparente.
• Link to page (Vincular a página): se enlaza a otra página.
• Text color (Color del texto): seleccione aquí el color del texto que desee.
• Text position (Posición del texto): introduzca la posición (arriba y a la
izquierda) del texto principal en el botón.
• Font (Fuente): por defecto es Arial, pero se pueden añadir otras fuentes.
Para obtener más información, consulte el procedimiento en Creación y
edición de aplicaciones de pantalla táctil en página 98.
• Align (Alinear): seleccione, de una lista desplegable, si el texto principal debe
estar alineado a la izquierda, derecha, centro o justificado.
• Background color (Color de fondo): color del área de fondo del botón.
• Keep image aspect ratio (Mantener la relación de aspecto de la imagen): si se
marca esta casilla de verificación, el ancho y la altura de la imagen, es decir,
los tamaños horizontal y vertical relativos, se mantienen. Por ejemplo, si un
gráfico tiene una relación de aspecto de 2:1, significa que el ancho es el doble
de grande que la altura. Al cambiar el tamaño de los gráficos, es importante
mantener la relación de aspecto para evitar estirar el gráfico y perder la
proporción.
• Image scaling (Escala de imagen): centrar, rellenar, ajustar o estirar.
Para obtener más información, consulte Opciones disponibles en página 139.
• Text 2/Text 3 (Texto 2/Texto 3): aquí puede editar los ajustes para el texto de
las filas 2 y 3 del botón ampliado. Puede cambiar las opciones de texto, color
del texto, posición del texto (arriba y a la izquierda), fuente y cómo se debe
alinear el texto (a la izquierda, derecha, centro o justificado).
Text (Texto)
Propiedades:
• Text (Texto): el texto que quiera mostrar.
• Text color (Color del texto): seleccione aquí el color del texto que desee.
• Font (Fuente): por defecto es Arial, pero se pueden añadir otras fuentes.
Para obtener más información, consulte el procedimiento en Creación y
edición de aplicaciones de pantalla táctil en página 98.
• Align (Alinear): seleccione si el texto debe estar alineado a la izquierda,
derecha, centro o justificado.
86 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
• Background color (Color de fondo): seleccione aquí el color de fondo
deseado.
Image (Imagen)
Tenga en cuenta que, por ejemplo, la rotación de imágenes no se puede llevar
a cabo correctamente en ningún diseño realizado con navegadores IE7/IE8. Se
puede acceder a la propiedad de rotación, pero los resultados no serán
satisfactorios.
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
• Pantalla multimedia
• Pantalla de posición
• Ticket
Propiedades:
• Image (Imagen): seleccione una nueva imagen haciendo clic en el botón de
editar. Los formatos de imagen compatibles son: jpg, jpeg, png y bmp. Reco-
mendamos usar imágenes con un fondo transparente.
Para los diseños de tickets, solo es posible añadir imágenes de mapa de
bits monocromáticas (bmp).
• Keep image aspect ratio (Mantener la relación de aspecto de la imagen): si se
marca esta casilla de verificación, el ancho y la altura de la imagen, es decir,
los tamaños horizontal y vertical relativos, se mantienen. Por ejemplo, si un
gráfico tiene una relación de aspecto de 2:1, significa que el ancho es el doble
de grande que la altura. Al cambiar el tamaño de los gráficos, es importante
mantener la relación de aspecto para evitar estirar el gráfico y perder la pro-
porción.
• Image scaling (Escala de imagen): centrar, rellenar, ajustar o estirar.
Para obtener más información, consulte Opciones disponibles en página 139.
Vertical Message (Mensaje vertical)
Área para un mensaje gestionado con la aplicación Context Marketing (Marketing
de contexto).
Para obtener más información, consulte Context Marketing (Marketing de
contexto) en página 133.
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
• Pantalla multimedia
• Pantalla de posición
212.04G Qmatic 87
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Ticket
88 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Tenga en cuenta que para obtener un buen resultado gráfico, el tamaño del
área de mensajes verticales debe corresponder al tamaño de la imagen que se va
a utilizar en la aplicación de marketing de contexto. El tamaño del área de los
mensajes verticales se ajusta en el área inferior izquierda de la ventana del Editor
de superficies (como con los demás elementos):
Propiedades:
• Background color (Color de fondo): seleccione aquí el color de fondo
deseado.
• Time to show (Duración de visualización): el tiempo que se debe mostrar el
mensaje vertical. Si el campo se deja vacío, el mensaje vertical no se elimina.
Link (Enlace)
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
Propiedades:
• Text (Texto): el texto que quiera mostrar.
• Link to page (Vincular a página): se enlaza a otra página. Seleccione la
página de una lista desplegable.
• Text color (Color del texto): seleccione aquí el color del texto que desee.
• Font (Fuente): por defecto es Arial, pero se pueden añadir otras fuentes.
Para obtener más información, consulte el procedimiento en Creación y
edición de aplicaciones de pantalla táctil en página 98.
• Background color (Color de fondo): seleccione aquí el color de fondo
deseado.
URL
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
Propiedades:
• URL: introduzca aquí la dirección web que desee.
212.04G Qmatic 89
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Channel Player (Reproductor de canales)
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla multimedia
• Pantalla de posición
La lista de reproducción de esta área se configura en el editor de listas de
reproducción en la aplicación de marketing de contexto.
Para obtener más información, consulte Editor de listas de reproducción en
página 138.
Propiedades:
• Keep image aspect ratio (Mantener la relación de aspecto de la imagen): si se
marca esta casilla, se conserva el ancho y la altura del vídeo, es decir, los
tamaños horizontales y verticales relativos. Por ejemplo, si un vídeo tiene una
relación de aspecto de 2:1, significa que la ancho es el doble de grande que
la altura.
• Muted (Silenciar): marque esta casilla si desea que el vídeo se silencie.
Tenga en cuenta que para obtener un buen resultado gráfico, el tamaño del
área del reproductor de canales debe corresponderse con el tamaño del vídeo,
enlace o imagen que se va a utilizar en la aplicación de marketing de contexto.
Para obtener más información sobre los formatos de vídeo, imágenes y
enlaces aceptados, consulte Formatos compatibles en página 139.
También puede consultar Opciones disponibles en página 139 para obtener más
información sobre las posiciones adecuadas de la imagen en la sección de
reproductor de canales.
Widget
Para obtener más información sobre los widgets, consulte la guía de widgets
ubicada en Qmatic World.
Disponible para las siguientes superficies:
• Pantalla táctil
• Pantalla multimedia
• Pantalla de posición
Propiedades:
Por supuesto, las propiedades dependen del widget que haya seleccionado.
Para obtener una lista completa y una descripción de todas las propiedades de los
widgets disponibles, consulte la guía de widgets ubicada en Qmatic World
90 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Barcode (Código de barras)
Disponible para las siguientes superficies:
• Ticket
Propiedades:
• Barcode type (Tipo de código de barras): seleccione uno de los siguientes
tipos; intercalado 2/5, ITF-14, código 39, código 128, código EAN 13,
DataMatrix (cuadrada), DataMatrix (rectangular) y código QR.
• System information (Información del sistema): en una lista desplegable,
seleccione la información del sistema que se debe mostrar (parámetro
personalizado, hora actual, identificador de ticket, nombre de servicio, URL de
ticket móvil o fecha actual). Si se selecciona Custom parameter (Parámetro
personalizado), se debe introducir una cadena Custom parameter name (Nombre
de parámetro personalizado) válida en el siguiente campo. Estas cadenas se
encuentran en la plantilla de tipo de unidad de su impresora en su perfil de equipo.
• Custom parameter name (Nombre de parámetro personalizado): se usa
cuando se selecciona el parámetro personalizado como información de
sistema. Las cadenas de parámetros del dispositivo se definen en la plantilla
de tipo de unidad de la impresora correspondiente. Por ejemplo: La cadena
ticketCount se usa para los tickets que quedan.
• Calculate barcode checksum (Calcular la suma de comprobación del código
de barras): sirve para decidir si quiere usar o no el cálculo de la suma de
comprobación del código de barras. Tenga en cuenta que las sumas de
comprobación no se utilizan para todos los tipos de códigos de barras.
System Information (Información del sistema)
Disponible para las siguientes superficies:
• Ticket
Propiedades:
• System information (Información del sistema): en una lista desplegable,
seleccione la información del sistema que se debe mostrar (parámetro
personalizado, hora actual, identificador de ticket, nombre del servicio, URL de
ticket móvil o fecha actual). Si se selecciona Custom parameter (Parámetro
personalizado), se debe introducir una cadena Custom parameter name (Nombre
de parámetro personalizado) válida en el siguiente campo. Estas cadenas se
encuentran en la plantilla de tipo de unidad de su impresora en su perfil de equipo.
• Custom parameter name (Nombre de parámetro personalizado): se usa
cuando se selecciona el parámetro personalizado como información de
sistema. Las cadenas de parámetros del dispositivo se definen en la plantilla
de tipo de unidad de la impresora correspondiente. Por ejemplo: La cadena
ticketCount se usa para los tickets que quedan.
• Font (Fuente): por defecto es Arial, pero se pueden añadir otras fuentes.
Para obtener más información, consulte el procedimiento en Creación y
edición de aplicaciones de pantalla táctil en página 98.
212.04G Qmatic 91
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Align (Alinear): seleccione si el texto debe estar alineado a la izquierda,
derecha, centro o justificado.
• Rotation (Rotación): en una lista desplegable, seleccione si la información del
sistema debe girar 0, 90, 180 o 270 grados.
• Maximum rows (Filas máximas): solo se puede aplicar a la información del
sistema del tipo parámetro personalizado y nombre de servicio. En la lista
desplegable, seleccione 1, 2, o 3. Así se define el número máximo de filas
que el texto puede extenderse. Esto es especialmente útil si tiene nombres de
servicio o de sucursal muy largos u otra información de sistema
personalizada.
La imagen de abajo ilustra cómo funcionaría esto en una superficie de tickets
en la que la información del sistema está alineada a la izquierda y sin rotar:
De manera que, si, por ejemplo, selecciona la opción de filas máximas: 1 y el
texto es demasiado largo para caber en una fila, se encogerá para caber dentro
del ancho máximo permitido. Sin embargo, el texto nunca será inferior a 6 puntos.
Si ha seleccionado la opción de filas máximas: 2 o 3, el texto explicativo se
renderiza en varias líneas y se recorta lo que no cabe. En este caso, las
palabras largas que se salen también se recortan, es decir que no se escriben
con guion.
La opción de mensajes verticales no dispone de este ajuste de filas máximas.
92 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
• Preview text (Vista previa del texto): aquí puede introducir el texto que desee,
de manera que cuando guarde y previsualice la superficie de su ticket puede
asegurarse de que el texto se vea como quiere.
Descripción general de Surface Editor (Editor de superficies)
Una superficie de información en Qmatic Orchestra es una superficie donde el
sistema puede mostrar información de algún tipo. Las superficies de información
disponibles en una sucursal son: Pantallas táctiles en impresoras, tickets,
pantallas multimedia, pantallas de posición y terminales de estaciones de trabajo.
Muchas de estas superficies muestran páginas web.
En las pantallas de las impresoras TP Touch/Intro 8, Intro 17 y Vision hay, por
supuesto, botones de tickets en forma de imágenes.
El Editor de superficies es la herramienta que se usa para crear y editar
aplicaciones de superficies para gestionar la información que aparece en estas
superficies. Estas aplicaciones están conectadas a las unidades de una sucursal,
normalmente al nivel del perfil de la sucursal. Luego se conectan a los dispositivos
físicos de una sucursal al seleccionar la aplicación en una lista desplegable de la
página de configuración de la unidad.
Es posible crear un rol especial para esta aplicación. Podría llamarse, por ejemplo,
Coordinador de mercado.
Esta es la página principal del Editor de superficies mientras se edita una
aplicación de superficie, en este caso una pantalla táctil para TP Touch:
212.04G Qmatic 93
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Dispone de las siguientes características:
• Menú File (Archivo): que contiene las siguientes opciones New (Nuevo),
Open (Abrir), Save (Guardar), Save as (Guardar como), Delete (Eliminar) y
Preview (Vista previa).
La opción de vista previa solo está disponible en las sucursales centrales.
• Menú Settings (Ajustes): que contiene dos opciones; Surface settings
(Ajustes de superficie) y Manage resolutions (Gestionar resoluciones).
La opción de ajustes de superficie abre la ventana Application settings
(Ajustes de aplicación) para la superficie que está creando. Aquí puede,
por ejemplo, seleccionar el perfil de operación correspondiente.
La opción de gestionar resoluciones abre la ventana Manage resolutions
(Gestionar resoluciones), en la que puede añadir o eliminar resoluciones
para tipos de dispositivos genéricos o personalizados:
Para añadir una resolución, introduzca los valores en las casillas vacías y,
a continuación, haga clic en el botón +. Para eliminar una resolución,
simplemente haga clic en el botón de papelera junto a la resolución que
desea eliminar. Las resoluciones añadidas recientemente estarán disponibles
de forma inmediata cuando se creen nuevas superficies.
No es posible eliminar todas las resoluciones para un tipo de superficie.
94 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
• Botón Navigation (Navegación): si se hace clic en este botón se abre el panel
Navigation (Navegación):
Aquí se enumeran todos los componentes de la disposición. De esta manera,
es posible encontrar componentes que están ocultos en el diseño. Aquí se
pueden realizar tres acciones sobre un componente: Delete (Eliminar), Bring
to front (Traer al frente) y Send to back (Enviar al fondo).
• Área Canvas (Lienzo): la disposición de la aplicación de superficie que se
está editando.
• Área de la página Current (Actual): aquí puede ver el nombre de la página
actual. También puede hacer clic en el botón Pages (Páginas), que se
describe a continuación.
212.04G Qmatic 95
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Botón Pages (Páginas): al hacer clic en este botón se abre el panel
Application Pages (Páginas de la aplicación);
En el panel de páginas de la aplicación se puede duplicar, añadir o eliminar
páginas.
Según el tipo de aplicación de superficie que esté creando, hay ciertas reglas
que se aplican a las páginas de la aplicación:
• La página de inicio de una aplicación táctil no se puede eliminar nunca.
• En las pantallas multimedia y de posición, siempre habrá una página de ini-
cio y una página de llamada.
• Para los diseños de tickets, el número de páginas depende de si se ha
seleccionado Simple o Doble en la ventana de configuración de la
aplicación.
• Área Component properties (Propiedades del componente): las propiedades
del componente que se está editando, es decir, el texto, propiedades de la
fuente, enlaces a otras páginas y similares.
Para obtener más información, consulte Componentes disponibles en el Editor
de superficies en página 82.
96 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
• Área Components (Componentes): en la parte inferior hay una lista de
rectángulos que representan componentes que se pueden insertar en el
lienzo, arrastrando y soltando, como botones, imágenes y similares.
Consulte Componentes disponibles en el Editor de superficies en página 82.
• Área View (Vista): aquí se encuentran los controles deslizantes para el nivel
de zoom y la resolución de la cuadrícula, así como las coordenadas y
dimensiones del componente que se está editando. Estos valores se pueden
editar directamente para la mayoría de los componentes.
Para obtener más información, consulte Componentes disponibles en el Editor
de superficies en página 82.
Aplicaciones de pantalla táctil
Ajustes de la impresora para pantallas táctiles
Las pantallas táctiles de las impresoras TP Touch/Intro 8, Intro 17 y Vision
muestran páginas web con botones, imágenes y texto. Para hacerlo, se conectan
a una aplicación de superficies.
La impresora de un sistema TP Touch/Intro 8, Intro 17 y Vision debe, por supuesto,
configurarse de la forma habitual.
En los dispositivos TP Touch/Intro 8, Intro 17 y Vision se deben realizar los
siguientes ajustes para que el navegador interno encuentre la unidad de Orchestra
a la que se tiene que conectar:
Web Server IP (IP del servidor web)
El número de IP del servidor de Orchestra.
Web Server Port (Puerto del servidor web)
El número de puerto que el servidor utiliza para las aplicaciones de superficies.
Para la central el número de puerto debe ser 8080, como se muestra en la
imagen de arriba, y para la configuración distribuida, debe ser el 18080.
212.04G Qmatic 97
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Web Server Start Page (Página de inicio del servidor web)
El formato de esta información es el siguiente <Prefijo de la sucursal>:<ID de la
unidad>.
El prefijo de la sucursal se encuentra en la pestaña Branches (Sucursales) de la
aplicación Configuración de negocio de Orchestra. El ID de la unidad se encuentra
en la página Equipment Profile (Perfil de equipo) de la sucursal correspondiente.
Creación y edición de aplicaciones de pantalla táctil
El siguiente procedimiento es solo un ejemplo de cómo se puede configurar
una pantalla táctil.
Para obtener más información sobre los componentes mencionados en las instruccio-
nes, consulte Componentes disponibles en el Editor de superficies en página 82.
Para crear una nueva aplicación de superficie para una pantalla táctil, como una
Intro 17:
1. En el menú File (Archivo), seleccione New (Nuevo) y, a continuación,
seleccione Touch Screen (Pantalla táctil) en la ventana New application (Nueva
aplicación). Seleccione también el tipo de dispositivo y la resolución en las listas
desplegables.
Si selecciona Generic Touch (Táctil genérico) como tipo de dispositivo, las
resoluciones genéricas que haya creado en la ventana Manage resolutions (Ges-
tionar resoluciones) estarán disponibles en la lista desplegable de resolución.
2. A continuación, al igual que para todas las aplicaciones de superficies,
seleccione la opción de perfil de operación o cambie el resto de la configuración
en la ventana Application settings (Configuración de la aplicación).
98 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Si hace clic en OK (Aceptar), se abre la página de inicio. Al hacer clic en el
botón Pages (Páginas), se abre el panel Application Pages (Páginas de la
aplicación), en el que puede añadir una segunda página. También puede
duplicar o eliminar una página.
La página de inicio no se puede eliminar.
3. Haga clic en la misma superficie. Aparecerá la siguiente área de configuración:
Aquí puede configurar Background color (Color de fondo), Background image
(Imagen de fondo), Page locale (Configuración regional de página) y Return to
start page (Volver a página de inicio).
4. Arrastre y suelte los componentes de Button (Botón) que desee para su
aplicación de superficie de la pantalla táctil.
Si desea un botón con varias líneas de texto, debe utilizar el componente
Extended button (Botón ampliado) en su lugar.
5. Para cada botón, seleccione en la lista desplegable qué servicio debe estar
conectado a él. Si desea que se muestre un texto que no sea el nombre externo
del servicio, marque la casilla Override (Anular) e introduzca el texto en el
campo Text (Texto).
Si lo desea, edite la imagen del botón, añada un enlace a la página, cambie el
color de fondo y cambie las propiedades del texto que se muestra.
212.04G Qmatic 99
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
El resultado final puede parecerse a esto:
6. Añada texto a la superficie arrastrando y soltando el componente Text (Texto)
desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de superficie.
El color del texto, la fuente, el tamaño y las propiedades del texto se pueden
cambiar a su gusto.
También es posible cambiar la parte frontal o añadir nuevas fuentes,
haciendo clic en el botón correspondiente en la ventana de propiedades de
texto:
Si hace clic en el botón Change (Cambiar), se abre la siguiente ventana en la
que puede cambiar la fuente, el tamaño de fuente y decidir si esta debe ser
negrita o cursiva:
Desde esta ventana también se puede editar o eliminar una fuente que se
haya añadido.
100 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Para añadir una fuente, haga clic en el botón Add (Añadir) y aparecerá la
siguiente ventana:
Tras añadir el texto, el resultado final puede parecerse a esto:
212.04G Qmatic 101
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
7. El siguiente paso es añadir una imagen, arrastrando y soltando el componente
Image (Imagen) desde el área inferior izquierda de la página.
Cuando el marcador de posición de la imagen se coloca en la superficie, se
abre la ventana Select image (Seleccionar imagen):
Seleccione la imagen que quiera cargar y, a continuación, haga clic en OK
(Aceptar).
En el Editor de superficies, también es posible cambiar algunos ajustes de la
imagen, como el tamaño.
Tenga en cuenta que, por ejemplo, la rotación de imágenes no se puede
llevar a cabo correctamente en ningún diseño realizado con navegadores
IE7/IE8. Se puede acceder a la propiedad de rotación, pero los resultados
no serán satisfactorios.
El resultado final puede parecerse a esto:
102 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
En esta etapa puede añadir una segunda página a la pantalla táctil.
Normalmente la segunda página de una pantalla táctil se usa para un mensaje
vertical. Cuando un cliente haya seleccionado un servicio, se mostrará la segunda
página con un mensaje dirigido a ese servicio.
8. Añada una segunda página, haga clic en el botón Pages (Páginas) y seleccione
Add (Añadir), y se abrirá el panel Application Pages (Páginas de la aplicación).
9. Asigne un nombre adecuado a la segunda página:
10. Para añadir un mensaje vertical a la segunda página, arrastre y suelte el
componente Vertical Message (Mensaje vertical) desde el área inferior
izquierda de la página hasta la posición del área de superficie que desee. El
resultado final puede parecerse a esto:
11. Cuando termine de introducir y editar los componentes a su gusto, asegúrese
de guardar la aplicación de superficie para la pantalla táctil antes de salir del
editor, seleccionando Save, (Guardar) o Save as (Guardar como) en el menú
File (Archivo), ubicado en la esquina superior izquierda del Editor de
superficies.
212.04G Qmatic 103
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Aplicaciones para pantalla multimedia
Las pantallas multimedia y las de posición de un sistema Qmatic muestran
páginas web conectadas a las aplicaciones de superficies. Una pantalla de este
tipo suele estar conectada a un reproductor multimedia, hub multimedia,
Cinematic o Qmatic Show.
Ajustes del hub multimedia
El hub multimedia se configura en varias páginas web. Para obtener más
información, consulte el manual del hub ubicado en Qmatic World.
La pestaña Media Player (Reproductor multimedia) contiene los ajustes que
conectan el hub con una unidad de Orchestra:
Por ejemplo, aquí se introduce el Branch Prefix (Prefijo de sucursal) y el Id, que es
el Id de unidad, configurado en Orchestra.
104 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Ajustes de Cinematic
Los dispositivos Cinematic se configuran en páginas web. Para obtener más
información, consulte el manual de Cinematic. En la pestaña de ajustes básicos
de las páginas de configuración se encuentran los ajustes que conectan un
dispositivo Cinematic específico a una unidad de Orchestra:
Unit_ID (ID de unidad)
El ID de la unidad del sistema a la que se debe conectar este Cinematic con
pantalla.
Tenga en cuenta que el formato es prefijo de sucursal:ID de unidad, por
ejemplo CEN:Cinematic720.
Server Address (Dirección del servidor)
El número IP del agente de cola.
Server WS Port (Puerto WS del servidor)
El número de puerto websocket que el servidor utiliza para las aplicaciones de
superficies de los agentes de cola.
212.04G Qmatic 105
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Puede encontrar el ID de unidad en Orchestra en la aplicación Configuración de
negocio, en la página Equipment Profiles (Perfiles de equipo), si ha añadido una
unidad hub multimedia o punto de presentación de Cinematic a su perfil de equipo:
La aplicación de pantalla multimedia, Mediaplayer - 1280x720, está en este caso
conectada a HubMedia (Hub multimedia), en la lista desplegable de esa unidad en
la página Equipment Profiles (Perfiles de equipo):
Ejecutar una pantalla multimedia en un navegador normal
Si desea ejecutar una pantalla multimedia en un navegador normal, debe utilizar
la siguiente configuración de URL:
[Link] de agente de cola]:[puerto de agente de cola]/
graphicalDisplay?unitId=[Prefijo de sucursal]:[ID de unidad]
Por ejemplo:
[Link]
106 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Creación y edición de aplicaciones de pantalla multimedia
El siguiente procedimiento es solo un ejemplo de cómo se puede configurar
una pantalla multimedia.
Para obtener más información sobre los componentes mencionados en las
instrucciones, consulte Componentes disponibles en el Editor de superficies en
página 82.
Para crear una nueva aplicación de superficie para una pantalla multimedia:
1. En el menú File (Archivo), seleccione New (Nuevo) y, a continuación,
seleccione Media Display (Pantalla multimedia) en la ventana New application
(Nueva aplicación). Seleccione también el tipo de dispositivo y la resolución en
las listas desplegables.
Si selecciona Generic Media (Multimedia genérico) como tipo de
dispositivo, las resoluciones genéricas que haya creado en la ventana Manage
resolutions (Gestionar resoluciones) estarán disponibles en la lista
desplegable de resolución.
2. A continuación, al igual que para todas las aplicaciones de superficies,
seleccione la opción de perfil de operación o cambie el resto de la configuración
en la ventana Application settings (Configuración de la aplicación).
Si hace clic en OK (Aceptar), se abre la página de inicio. En la lista
desplegable, también puede seleccionar Callpage (Página de llamada).
212.04G Qmatic 107
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
3. Haga clic en la misma superficie. Aparecerá la siguiente área de propiedades
de los componentes:
Aquí puede configurar Background color (Color de fondo), Background image
(Imagen de fondo), Page locale (Configuración regional de página) y Return to
start page (Volver a página de inicio).
4. A continuación, arrastre y suelte el componente Channel Player (Reproductor
de canales) desde el área inferior izquierda de la página hasta la aplicación de
superficie del reproductor de canales. Es posible establecer el tamaño del área
del reproductor de canales, así como silenciarlo o no. El resultado final puede
parecerse a esto (tenga en cuenta que no se puede ver toda la superficie en la
imagen):
5. A continuación, arrastre y suelte el componente Text (Texto) (Reproductor de
canales) desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de superficie.
Aquí es posible editar, por ejemplo, el tamaño y el color del texto, la fuente y la
alineación.
108 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
6. A continuación, para añadir una imagen a su pantalla multimedia, arrastre y
suelte el componente Image (Imagen) desde el área inferior izquierda de la
página hasta el área de la superficie.
Cuando el marcador de posición de la imagen se coloca en la superficie, se
abre la ventana Select image (Seleccionar imagen):
Seleccione la imagen que quiera cargar y, a continuación, haga clic en OK
(Aceptar).
En el Editor de superficies, también es posible cambiar algunos ajustes de la
imagen, como el tamaño.
Tenga en cuenta que, por ejemplo, la rotación de imágenes no se puede
llevar a cabo correctamente en ningún diseño realizado con navegadores IE7/
IE8. Se puede acceder a la propiedad de rotación, pero los resultados no
serán satisfactorios.
Asegúrese de no cargar imágenes demasiado grandes, ya que podría
causar problemas más adelante cuando se muestren las imágenes. Nuestra
recomendación es que utilice imágenes con un ancho máximo de 950 píxeles
y una altura máxima de 750 píxeles.
7. A continuación, puede añadir un Vertical Message (Mensaje vertical)
arrastrando y soltando el componente desde el área inferior izquierda de la
página hasta el área de superficie.
El resultado final puede parecerse a esto (tenga en cuenta que no se puede
ver toda la superficie en la imagen):
212.04G Qmatic 109
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
110 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
8. Ahora, es el momento de diseñar la Callpage (Página de llamada). Cambie a
este componente, haciendo clic en el botón Pages (Páginas) y seleccione el
panel Application Pages (Páginas de la aplicación).
Use la página de llamada para mostrar información que debe aparecer cuando
se llama a un ticket, por ejemplo, el widget de número de ticket y un mensaje
vertical.
9. Para añadir un componente Widget a la página de llamada, arrástrelo y suéltelo
desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de superficie. Cuando
el marcador de posición de la imagen se coloca en la superficie, se abre la
ventana Select a Widget(Seleccionar un widget):
Seleccione el widget adecuado y haga clic en OK (Aceptar).
10. En el área Component properties (Propiedades de los componentes), cambie
las propiedades, como el texto que se debe mostrar, el color y el tamaño del
texto y la duración del parpadeo:
212.04G Qmatic 111
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
El resultado final puede parecerse a esto (tenga en cuenta que no se puede
ver toda la superficie en la imagen):
11. Cuando termine de introducir y editar los componentes a su gusto, asegúrese
de guardar la aplicación de superficie antes de salir del editor, seleccionando
Save, (Guardar) o Save as (Guardar como) en el menú File (Archivo), ubicado
en la esquina superior izquierda del Editor de superficies.
Aplicaciones para pantallas de posición
Ejecutar una pantalla de posición en un navegador normal
Si desea ejecutar una pantalla de posición en un navegador normal, debe utilizar
la siguiente configuración de URL:
[Link] de agente de cola]:[puerto de agente de cola]/
graphicalDisplay?unitId=[Prefijo de sucursal]:[ID de unidad]
Por ejemplo:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:ServicePoint_PositionalDisplay
Tenga en cuenta que si se van a utilizar varias pantallas de posición, ya les
habría otorgado ID de unidad que terminan en números diferentes en su perfil de
equipo y, por lo tanto, la URL que se va a utilizar también debe terminar con los
números diferentes correspondientes a las distintas pantallas de posición.
112 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Por ejemplo:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:ServicePoint_PositionalDisplay1
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:ServicePoint_PositionalDisplay2
etc.
Uso de varias superficies
Si está utilizando un tipo de unidad (utt) que contiene varias superficies, como por
ejemplo un terminal de punto de servicio web con una pantalla de posición y una
unidad CFU web, debe tener en cuenta lo siguiente a la hora de usar una URL:
• ¿Qué dispositivo busca?
Ejemplo 1: Para indicar la aplicación de superficie de la CFU web en la utt
WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:
A.
[Link] de agente de cola]:[puerto de agente de cola]/
graphicalDisplay?unitId=[Prefijo de sucursal]:[ID de unidad]
Por ejemplo:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU
En este caso, no estamos indicando un dispositivo específico, por lo que se
selecciona el primer dispositivo en el elemento <dispositivos> de la aplicación de
superficie [Link], WebCFU.
B.
[Link] de agente de cola]:[puerto de agente de cola]/
graphicalDisplay?unitId=[prefijo de sucursal]:[ID de unidad]:[número de tipo de
dispositivo]:[número de dispositivo]
Por ejemplo:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:81:
1
En este caso, estamos indicando explícitamente un dispositivo específico,
utilizando el número de tipo de dispositivo y el número de dispositivo.
Dado que WebCFU es el primer dispositivo, también es posible utilizar una URL
que contenga solo el número de tipo de dispositivo, en este caso:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:81
212.04G Qmatic 113
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
C.
[Link] de agente de cola]:[puerto de agente de cola]/
graphicalDisplay?unitId=[prefijo de sucursal]:[ID de unidad]:[nombre de tipo de
dispositivo]:[número de dispositivo]
Por ejemplo:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:PO
SITIONAL:1
En este caso, estamos indicando explícitamente un dispositivo específico,
utilizando el nombre de tipo de dispositivo y el número de dispositivo.
Dado que WebCFU es el primer dispositivo, también es posible utilizar una URL
que contenga solo el nombre del tipo de dispositivo, en este caso:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:PO
SITIONAL
Ejemplo 2: Para indicar la aplicación de superficie de la pantalla de posición
en la utt WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:
A.
[Link] de agente de cola]:[puerto de agente de cola]/
graphicalDisplay?unitId=[prefijo de sucursal]:[ID de unidad]:[nombre de tipo de
dispositivo]:[número de dispositivo]
Por ejemplo:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:81:
2
Aquí tenemos que introducir toda la URL, incluido el número de tipo de dispositivo,
porque el dispositivo se coloca en segundo lugar en el elemento <dispositivos> de
[Link].
Lo mismo se aplica al nombre del tipo de dispositivo:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU:PO
SITIONAL:2
114 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Ejemplo 3: Uso de varias unidades
Si está utilizando varias unidades, habrá introducido el número de unidades en la
configuración de la sucursal correspondiente, como en la siguiente imagen:
En este caso, la URL será la siguiente:
[Link]
graphicalDisplay?unitId=GBG:WebServicePoint_PositionalDisplay_WebCFU2
Por supuesto, las reglas del ejemplo 1 y del ejemplo 2 se aplican también a este
ejemplo.
Asegúrese de que no haya ningún espacio en el ID de la unidad, aunque haya
un espacio en la interfaz gráfica de usuario.
Creación y edición de aplicaciones para pantallas de posición
El siguiente procedimiento es solo un ejemplo de cómo se puede configurar
una pantalla de posición.
Para obtener más información sobre los componentes mencionados en las
instrucciones, consulte Componentes disponibles en el Editor de superficies en
página 82.
212.04G Qmatic 115
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Para crear una nueva aplicación de superficie para una pantalla de posición:
1. En el menú File (Archivo), seleccione New (Nuevo) y, a continuación,
seleccione Positional Display (Pantalla de posición) en la ventana New
application (Nueva aplicación). Seleccione también el tipo de dispositivo y la
resolución en las listas desplegables.
Si selecciona Generic Positional Display (Pantalla de posición genérica)
como tipo de dispositivo, las resoluciones genéricas que haya creado en la
ventana Manage resolutions (Gestionar resoluciones) estarán disponibles en
la lista desplegable de resolución.
2. A continuación, al igual que para todas las aplicaciones de superficies,
seleccione la opción de perfil de operación o cambie el resto de la configuración
en la ventana Application settings (Configuración de la aplicación).
Si hace clic en OK (Aceptar), se abre la página de inicio. Sin embargo, si hace
clic en el botón Pages (Páginas) se abrirá el panel de páginas de la aplicación,
en el que también puede seleccionar la página de llamada.
116 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
3. Haga clic en la misma superficie. Aparecerá la siguiente área de propiedades
de los componentes:
Aquí puede configurar Background color (Color de fondo), Background image
(Imagen de fondo), Page locale (Configuración regional de página) y Return to
start page (Volver a página de inicio).
4. A continuación, arrastre y suelte el componente Text (Texto) (Pantalla de
posición) desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de
superficie.
Aquí es posible editar, por ejemplo, el tamaño y el color del texto y la
alineación.
El resultado final podría parecerse a esto:
212.04G Qmatic 117
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
5. A continuación, para añadir una imagen a su pantalla de posición, arrastre y
suelte el componente Image (Imagen) desde el área inferior izquierda de la
página hasta el área de la superficie.
Cuando el marcador de posición de la imagen se coloca en la superficie, se
abre la ventana Select image (Seleccionar imagen):
Aquí puede seleccionar la imagen que desea cargar.
En el Editor de superficies, también es posible cambiar algunos ajustes de la
imagen, como el tamaño.
Tenga en cuenta que, por ejemplo, la rotación de imágenes no se puede
llevar a cabo correctamente en ningún diseño realizado con navegadores IE7/
IE8. Se puede acceder a la propiedad de rotación, pero los resultados no
serán satisfactorios.
6. A continuación, arrastre y suelte el componente Channel Player (Reproductor de
canales) desde el área inferior izquierda de la página hasta la aplicación de
superficie de la pantalla de posición. Es posible establecer el tamaño del área del
reproductor de canales, así como silenciarlo o no.
7. Añada un Vertical Message (Mensaje vertical) arrastrando y soltando el
componente desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de
superficie.
El resultado final puede parecerse a esto (tenga en cuenta que no se puede
ver toda la superficie en la imagen):
118 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
8. Cambie a Callpage (Página de llamada), haciendo clic en el botón Pages
(Páginas) en el panel de Application Pages (Páginas de la aplicación).
Normalmente la página de llamada de la pantalla de posición se usa para
colocar un widget de llamada de ticket y un área para el mensaje vertical.
Estos componentes solo se podrán ver cuando se llame a un ticket.
9. Para que el fondo de la página de llamada sea transparente, haga clic en el
botón Remove (Eliminar), junto a la propiedad Background color (Color de
fondo). Esto hará que la página parezca una ventana emergente.
10. Añada un componente Widget a la página de llamada, arrástrelo y suéltelo
desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de superficie. Cuando
el marcador de posición de la imagen se coloca en la superficie, se abre la
ventana Select a Widget (Seleccionar un widget):
Seleccione el widget adecuado y haga clic en OK (Aceptar).
212.04G Qmatic 119
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
11. En el área Component properties (Propiedades de los componentes), cambie
las propiedades, como el texto que se debe mostrar, el color y el tamaño del
texto y la duración del parpadeo:
El resultado final puede parecerse a esto:
12. Cuando termine de introducir y editar los componentes a su gusto, asegúrese
de guardar la aplicación de superficie antes de salir del editor, seleccionando
Save, (Guardar) o Save as (Guardar como) en el menú File (Archivo), ubicado
en la esquina superior izquierda del Editor de superficies.
120 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
Aplicación de CFU web
También se puede utilizar una aplicación de superficie para pantalla de posición
en una tableta CFU (Unidad de opiniones de los clientes) web.
Antes de poder crear esta aplicación de superficie, debe haber creado un tipo
de valoración y valoraciones. Este proceso se describe a continuación.
Creación de un tipo de valoración para CFU
Siga estos pasos:
1. En la aplicación Administración del sistema, vaya a la pestaña Mark Types
(Tipos de valoraciones).
2. Haga clic en Create Mark Type (Crear tipo de valoración). Se abre la siguiente
ventana:
Aquí se introduce un nombre en el campo Name (Nombre) para el tipo de
valoración. También se puede introducir una descripción en el campo
Description (Descripción). Además, podrá decidir si los códigos deben estar
habilitados para el tipo de valoración y si se podrán ver en la configuración,
marcando las casillas de verificación correspondientes.
212.04G Qmatic 121
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Cuando termine, debería ver algo así:
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
3. Siga los pasos que se indican en Creación de valoraciones para CFU en
página 122.
Creación de valoraciones para CFU
Siga estos pasos:
1. En la aplicación Configuración de negocio, abra la pestaña Marks
(Valoraciones).
2. Seleccione el tipo de valoración que acaba de crear, en este ejemplo, CFU.
3. Haga clic en Create New Mark (Crear nueva valoración). La ventana se verá así:
4. Introduzca un nombre adecuado en el campo Name (Nombre). Si el ajuste de
códigos está habilitado para el tipo de valoración, también tendrá que introducir
un valor de código en el campo Code (Código).
122 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
El siguiente es un ejemplo de cómo podrían verse las valoraciones para CFU
cuando estén listas:
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar) para guardar
las valoraciones.
5. Siga los pasos que se indican en Creación de una aplicación para CFU web en
página 123.
Creación de una aplicación para CFU web
Siga estos pasos:
1. En la aplicación Administración del sistema, vaya a la pestaña Widgets y
asegúrese de que ha asignado el widget Customer feedback for tablet
(Opiniones de clientes para tableta) a las superficies correspondientes.
2. En la aplicación Editor de superficies, cree una nueva aplicación de superficie
para una pantalla de posición, seleccione Generic Positional Display (Pantalla
de posición genérica) y la resolución que se usa en su tableta, por ejemplo,
1024 x 600. Seleccione Operation Profile (Perfil de operación) y otros ajustes
de la misma manera que para una pantalla de posición normal. Para obtener
más información, consulte Aplicaciones para pantallas de posición en
página 112.
3. Añada un componente Widget a la superficie de la página Call (Llamada) y
seleccione el widget Customer Feedback for tablet (Opiniones de clientes para
tableta).
Asegúrese de añadirlo a la página Call (Llamada).
Este widget puede mostrar hasta 5 botones diferentes. El primer paso es
seleccionar un tipo de valoración en el campo Mark type (Tipo de valoración).
Aquí se selecciona el tipo de marca que se ha creado previamente para este
tipo de CFU. En este ejemplo usaremos CFU.
212.04G Qmatic 123
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
4. Ahora puede seleccionar una valoración de resultado en el campo Result mark
(Valoración de resultado) para cada botón. Si no se introduce ninguna
valoración de resultado, ese botón no se mostrará en la tableta. El siguiente es
un ejemplo, en el que se usan las valoraciones que hemos creado en nuestros
ejemplos anteriores:
Otros ajustes que se pueden establecer son:
• Texto individual para cada botón
• Imagen para cada botón
• Color de fondo para el widget
• Mensaje para mostrar después de pulsar un botón, como un mensaje de
agradecimiento
• Imagen para mostrar después de pulsar un botón
• Tiempo durante el que se muestra el mensaje de agradecimiento.
• Debe aparecer el tiempo de retardo entre la llamada del cliente y los botones.
• Disposición horizontal o vertical
• Posición del texto
5. Cuando haya terminado, guarde su aplicación de superficie con un nombre
adecuado.
Configuración de Utt
Siga estos pasos para añadir y configurar una plantilla de tipo de unidad (utt) en
Orchestra:
1. En la aplicación Administración del sistema, en la pestaña Unit Types (Tipos de
unidades), añada los tipos de unidades que desee, por ejemplo
"WebServicePoint_D924:WebCFU". Haga clic en Save (Guardar).
2. En la aplicación Configuración de negocio, añada el tipo de unidad al perfil de equipo
que desee. Configure el tipo de unidad a su gusto. Para obtener más información,
consulte la guía de tipos de unidades estándar ubicada en Qmatic World.
124 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
En este ejemplo, asegúrese de seleccionar la aplicación multimedia que
creamos anteriormente. Si está utilizando un tipo de unidad con varias aplica-
ciones multimedia, consulte Uso de varias superficies en página 113.
También marque la casilla Custom Marks (Valoraciones personalizadas) y, a
continuación, introduzca CFU en el campo Marks type (Tipo de valoración).
Cuando haya terminado, guarde el perfil de equipo.
3. En la aplicación Configuración de negocio, vaya a la pestaña Branches
(Sucursales) y establezca la configuración que desee.
4. Publique las sucursales.
Ajustes de la tableta
En la tableta, debe abrir el siguiente enlace:
[Link] de Orchestra]:[puerto web de Orchestra]/pages/graphicaldisplay/
[Link]?unitId=[prefijo de sucursal]:[ID de unidad][número de unidad]
Donde:
• [ip de Orchestra] = la dirección IP de su servidor de Orchestra o agente de
cola distribuida
• [Orchestra_web_port] = puerto web de su servidor de Orchestra o agente de
cola distribuida
• [prefijo de sucursal] = prefijo de sucursal tal y como aparece en la
configuración de su sucursal
• [ID de unidad] = ID de unidad tal y como aparece en la configuración de su
sucursal
• [número de unidad] = número que identifica el número de la estación de
trabajo Solo debe utilizarse cuando el número de unidades de este punto
de servicio sea superior a 1.
Tickets
Cuando se inicia un nuevo sistema por primera vez, este dispone de un diseño de
tickets por defecto.
El diseño de tickets determina el aspecto del ticket impreso. Los diseños se crean
y editan con la aplicación Editor de superficies. En el diseño, todos los
componentes como el texto, las imágenes y la información del sistema, se colocan
y formatean de igual forma que en los demás tipos de superficie.
Los usuarios finales pueden crear y editar diseños, y también insertar información
básica del sistema en un ticket, como el número de cola, el nombre del botón y la
hora. Se puede insertar información más avanzada del sistema con la ayuda de
scripts. Todo el texto, tanto el texto sin formato como la información del sistema, se
puede formatear como en Microsoft Word: fuente, tamaño, negrita, rotación, etc.
212.04G Qmatic 125
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Imágenes de tickets
Las imágenes para los tickets se pueden crear a partir de imágenes normales, por
ejemplo, un logotipo. El formato debe ser monocromo y mapa de bits de Windows,
bmp. El ancho del área de un ticket que se puede imprimir es de 432 píxeles y la
altura de 460 píxeles para un ticket sencillo, y 920 para un ticket doble.
Tenga en cuenta que, por ejemplo, la rotación de imágenes no se puede llevar
a cabo correctamente en ningún diseño realizado con navegadores IE7/IE8. Se
puede acceder a la propiedad de rotación, pero los resultados no serán
satisfactorios.
Creación y edición de una aplicación de superficie para tickets
El siguiente procedimiento es solo un ejemplo de cómo se puede configurar
un ticket.
Para obtener más información sobre los componentes mencionados en las
instrucciones, consulte Componentes disponibles en el Editor de superficies en
página 82.
Para crear una nueva aplicación de superficie para un ticket:
1. En el menú File (Archivo), seleccione New (Nuevo) y, a continuación,
seleccione Ticket Layout (Diseño de ticket) en la ventana New application
(Nueva aplicación). Seleccione también el tipo de dispositivo y la resolución en
las listas desplegables. En este caso, las únicas opciones disponibles son
Ticket Printer (Impresora de tickets) y 432x460.
2. A continuación, en la ventana Application settings (Configuración de la
aplicación), seleccione en una lista desplegable si la longitud del ticket debe ser
sencilla o doble.
126 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
3. Para añadir texto a la superficie del ticket, arrastre y suelte el componente Text
(Texto) desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de superficie.
El color del texto, la fuente, el tamaño y las propiedades del texto se pueden
cambiar a su gusto.
También es posible cambiar la parte frontal o añadir nuevas fuentes,
haciendo clic en el botón correspondiente en la ventana de propiedades de
texto:
Si hace clic en el botón Change (Cambiar), se abre la siguiente ventana en la
que puede cambiar la fuente, el tamaño de fuente y decidir si esta debe ser
negrita o cursiva:
Desde esta ventana también se puede editar o eliminar una fuente que se
haya añadido.
212.04G Qmatic 127
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Para añadir una fuente, haga clic en el botón Add (Añadir) y aparecerá la
siguiente ventana:
Tras añadir el texto, el resultado final puede parecerse a esto:
128 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
4. A continuación, puede añadir alguna información del sistema al ticket, tan solo
tiene que arrastrar y soltar el componente System Information (Información del
sistema) desde el área inferior izquierda de la página hasta el área de
superficie.
La información del sistema consiste en: parámetro personalizado, hora actual,
ID de ticket, nombre del servicio o fecha actual. Si se selecciona Custom
parameter (Parámetro personalizado), se debe introducir una cadena Custom
parameter name (Nombre de parámetro personalizado) válida en el siguiente
campo. Estas cadenas se encuentran en la plantilla de tipo de unidad de su
impresora en su perfil de equipo.
5. Para este ejemplo, seleccione Ticket id (ID de ticket) en la lista desplegable
System information (Información del sistema). También deberá aumentar el
tamaño del texto a 48 píxeles y cambiar la alineación a Center (Centro) en la
lista desplegable.
6. Añada otro componente System information (Información del sistema) y
seleccione Service name (Nombre de servicio) en la lista desplegable.
El resultado puede verse así:
7. A continuación, añada un componente de código de barras, solo tiene que
arrastrar y soltar el componente Barcode (Código de barras) desde el área
inferior izquierda de la página hasta el área de superficie.
En el caso de los códigos de barras, también es posible seleccionar en una
lista desplegable qué información del sistema debe mostrarse.
Además, debe seleccionar el tipo de código de barras que se debe utilizar, en
el campo Barcode type (Tipo de código). Puede elegir entre: intercalado 2/5,
ITF-14, código 39, código 128, código EAN 13, DataMatrix (cuadrada), Data-
Matrix (rectangular) y código QR. También debe decidir si desea utilizar o no el
cálculo de la suma de comprobación del código de barras.
212.04G Qmatic 129
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Tenga en cuenta que las sumas de comprobación no se utilizan para todos
los tipos de códigos de barras.
El resultado final verse así:
8. Si ha seleccionado Double (Doble) en la lista desplegable Ticket length
(Longitud del ticket) en la ventana Application Settings (Configuración de la
aplicación), ahora es el momento de diseñar la segunda página. Para ello, haga
clic en el botón Pages (Páginas) y seleccione Bottom page (Página inferior) en
el panel Application Pages (Páginas de la aplicación).
9. Por ejemplo, la página inferior de un ticket podría ser un lugar adecuado para
colocar un mensaje vertical o una imagen, así que arrastre y suelte el
componente deseado al área del ticket.
130 Qmatic 212.04G
Edición de superficies
El resultado final podría verse así:
10. Cuando termine de introducir y editar los componentes a su gusto, asegúrese
de guardar la aplicación de superficie para tickets antes de salir del editor,
seleccionando Save, (Guardar) o Save as (Guardar como) en el menú File
(Archivo), ubicado en la esquina superior izquierda del Editor de superficies.
212.04G Qmatic 131
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
132 Qmatic 212.04G
7. Context Marketing
(Marketing de
contexto)
Temas de este capítulo
Introducción ...................................................... 134
Mensajes verticales .......................................... 134
Context Marketing (Marketing de contexto) ...... 134
Listas de reproducción ...................................... 135
Editor de mensajes ........................................... 135
Editor de listas de reproducción ....................... 138
Programador ..................................................... 140
212.04G Qmatic 133
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Introducción
IMPORTANTE: Le recomendamos que después de una actualización se
asegure de vaciar la caché del navegador antes de utilizar la aplicación de
marketing de contexto.
Hay tres tipos de información que funcionan en estrecha colaboración en Qmatic
Orchestra: Vertical Messaging (Mensajes verticales), Context Marketing
(Marketing de contexto) y Playlists (Listas de reproducción).
Mensajes verticales
Vertical Message (Mensajes verticales) es la combinación de textos comerciales,
vídeos e imágenes relacionados con el mismo producto, que se muestran en
diferentes superficies e interfaces a través de todo el proceso de gestión del
recorrido del cliente.
Ejemplo de mensajes verticales:
• Un cliente entra en sus instalaciones y elige el servicio A en una pantalla táctil
Vision.
• Mientras se imprime el ticket, la pantalla Vision muestra un texto comercial
sobre el producto X.
• Otro texto relativo al producto X se imprime en el ticket del cliente.
• Mientras el cliente espera, el sistema detecta que uno o varios clientes son
objetivos del producto X y muestra un vídeo comercial sobre este producto en
una pantalla multimedia.
• Por último, cuando llame al cliente al puesto, la estación de trabajo le
notificará de que el cliente que ha llamado ha sido objetivo para el producto X,
por lo que tendrá la posibilidad de comenzar a hablar al cliente sobre este
producto.
• Otro cliente llega y elige el servicio B, y recibirá el mensaje para un producto
Y, y el proceso comienza de nuevo.
Context Marketing (Marketing de contexto)
Context Marketing (marketing de contexto) es un conjunto de mensajes que se
muestran en las superficies de información de una instalación. Los mensajes
están conectados a un servicio específico. Los mensajes se ajustan a las
superficies de información disponibles en una instalación: una pantalla táctil en la
impresora de la entrada, un ticket, una pantalla multimedia, una pantalla de
posición o un terminal.
El marketing de contexto permite presentar un mensaje coherente a un cliente en
todas las superficies de información que el cliente esté viendo en la sucursal,
asociado con el servicio específico que el cliente haya seleccionado.
134 Qmatic 212.04G
Context Marketing (Marketing de contex-
El marketing de contexto se crea y edita en la aplicación de marketing de contexto.
Con el Scheduler (Programador) el marketing de contexto se asigna a los servicios
y los elementos programados.
La aplicación Context Marketing (Marketing de contexto) puede:
• Gestionar y enumerar los mensajes.
• Gestionar el contenido que se debe asignar a todos los componentes del
mensaje.
• Gestionar el enlace entre el servicio y el mensaje (en el futuro también men-
saje y datos del cliente).
Listas de reproducción
Las Playlists (Listas de reproducción) que a menudo acompañan al marketing de
contexto pueden mostrarse en pantallas multimedia o de posición. Consisten en
una lista de imágenes, vídeos y enlaces. El contenido de una lista de reproducción
se muestra en el área del reproductor de canales en una pantalla multimedia o de
posición.
Las tres pestañas de la página de la aplicación Context Marketing (Marketing de
contexto) son, respectivamente, Scheduler (Programador), Message Editor
(Editor de mensajes) y Playlist Editor (Editor de listas de reproducción).
Hay un rol especial en Orchestra que se ha configurado para usar estas funciones,
MarketingAdministration (Administración de marketing).
Las listas de reproducción se crean y editan con el Playlist Editor (Editor de listas
de reproducción).
También con el Scheduler (Programador), las listas de reproducción se asignan a
las pantallas y se programan. Por lo tanto, es fácil obtener una visión general de
la sincronización de los mensajes y las listas de reproducción.
Editor de mensajes
En todas las superficies de información que se deben utilizar para los mensajes
debe haber áreas insertadas que acepten un mensaje. Estas áreas de mensajes
verticales se gestionan con el Editor de superficies. Para obtener más información,
consulte Edición de superficies en página 79
A continuación se muestra la página de edición de mensajes. A la izquierda hay
una lista con todos los mensajes disponibles. Haga clic en el botón o en el enlace
Create new Message (Crear nuevo mensaje), o haga clic en un mensaje existente
para abrir el editor de mensajes. Si la lista de mensajes es muy extensa, utilice la
función de filtro situada encima de la lista. Introduzca texto en el campo para
reducir el número de mensajes de la lista.
En la página se muestra un mensaje completo, tal y como aparece en las
superficies de información de la sucursal. En esta página se muestran todas las
aplicaciones de superficies que contienen componentes de mensajes verticales
disponibles en el sistema:
212.04G Qmatic 135
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• todo tipo de superficies: pantallas táctiles, tickets, etc.
• todas las variantes de una aplicación de superficie: todas las pantallas táctiles
para todos los tipos de sucursales con diferentes conjuntos de botones, por
ejemplo.
136 Qmatic 212.04G
Context Marketing (Marketing de contex-
Al hacer clic en una superficie de esta lista, se abre la página de edición para esa
superficie específica, por ejemplo, una pantalla táctil en una impresora Intro 8:
A la izquierda se encuentra la vista previa de la superficie de información con el
área de mensajes verticales. A la derecha están las imágenes que se pueden
colocar en la superficie. Al hacer clic en una imagen, esta se inserta en el área de
mensajes verticales de la superficie.
Tenga en cuenta que para obtener un buen resultado gráfico, el tamaño del
área de mensajes verticales debe corresponder al tamaño de la imagen que se va
a utilizar en la aplicación de marketing de contexto.
Hay un control deslizante de zoom en la parte superior.
Para el texto que se introduce en las superficies de los tickets, se puede
seleccionar Align Left (Alinear a la izquierda) o Align Right (Alinear a la derecha).
Utilice el botón Clear content (Borrar contenido) para eliminar una imagen de la
superficie.
Hay un botón para subir nuevas imágenes al sistema.
Cuando haya terminado, recuerde guardar todos los cambios, haciendo clic en
Save (Guardar) en Message Editor (Editor de mensajes).
212.04G Qmatic 137
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Editor de listas de reproducción
En todas las pantallas multimedia o de posición que se deben utilizar para mostrar
imágenes y vídeos debe haber áreas insertadas que acepten una lista de
reproducción. Estas áreas del Channel Player (Reproductor de canales) se
gestionan con el Editor de superficies, consulte Channel Player (Reproductor de
canales) en página 90 para obtener más información.
A continuación se muestra la página de listas de reproducción. A la izquierda hay
una lista con todas las listas de reproducción. Haga clic en el botón o en el enlace
Create new Playlist (Crear nueva lista de reproducción), o haga clic en una lista de
reproducción existente para abrir el creador/editor de listas de reproducción.
Introduzca texto en el cuadro de selección para reducir el número de listas de
reproducción de la lista.
Esta es la página para ver y editar una lista de reproducción. En esta página se
muestran todos los elementos de la lista de reproducción, su orden de
reproducción y duración, por ejemplo:
A la derecha hay una lista de elementos que se pueden insertar en la lista de
reproducción y un botón para cargar más elementos. Las imágenes, los vídeos y
los enlaces se ubican en pestañas separadas.
Lista de reproducción dentro de otra lista de reproducción
También es posible insertar una lista de reproducción en otra lista de
reproducción. Simplemente arrastre y suelte la lista de reproducción que desee
desde el área All playlists (Todas las listas de reproducción) a la izquierda hasta
la lista de reproducción.
No es posible crear una lista de reproducción que contenga una lista de
reproducción, es decir, que a su vez contenga la primera lista de reproducción.
Si utiliza un agente de cola más antiguo, la función de lista de reproducción
dentro de otra lista de reproducción no es compatible. Las listas de reproducción
anidadas se eliminarán cuando se publiquen en el agente de cola anterior.
138 Qmatic 212.04G
Context Marketing (Marketing de contex-
Formatos compatibles
• Para imágenes: jpg, jpeg, png y bmp
• Para vídeos: ogg, ogv, webm y mp4
• Para enlaces: el enlace debe comenzar con http://
Tenga en cuenta que para los enlaces el contenido no se mostrará si es una
URL redirigida. Además, no es posible establecer qué parte de la URL se muestra
realmente en el componente del planificador de canales.
Debido a las normas de seguridad relativas a https, existen problemas con el
uso de páginas http, como Google, incrustadas en marcos. Si desea utilizar
páginas https independientes, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Para insertar un elemento, haga doble clic en él o arrástrelo y suéltelo en la lista.
El orden de reproducción de los elementos se cambia arrastrándolos y soltándolos
en la lista.
La posición de un elemento en el área del reproductor de canales se establece con
el menú desplegable de posición del centro de la fila.
Opciones disponibles
• Para imágenes: centrar, rellenar, ajustar y expandir
• Para vídeos: centrar y ajustar
• No son aplicables en el caso de las listas de reproducción anidadas en listas
de reproducción
Centrar
No se puede escalar ni realizar otros cambios. Si la imagen es más pequeña que
el área, se insertan bordes alrededor de la imagen. Si la imagen es más grande
que el área, solo se ve el centro de la imagen.
Rellenar
La relación de aspecto no cambia. Se amplía para llenar toda el área y centrarla,
por lo que partes de la imagen se quedan fuera de la vista.
Ajustar
La relación de aspecto no cambia. Se amplía para tener la imagen completa en el
área, por lo tanto, los bordes se insertan donde sea necesario.
Expandir
Expandir y reducir para que la imagen llene el área completamente y no se quede
nada fuera del área.
212.04G Qmatic 139
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
La duración de la visualización de una imagen, un vídeo o un enlace se fija
introduciendo el número de segundos en el campo Duration (Duración).
Haga clic en el icono de papelera de reciclaje para eliminar un elemento de la
lista de reproducción.
Recuerde guardar todos los cambios con Save (Guardar). También puede hacer
clic en Save As (Guardar como) si, por ejemplo, quiere crear una lista de
reproducción similar.
Programador
Scheduler (Programador) muestra un calendario separado del mes actual para
servicios y reproductores multimedia:
Hay enlaces de meses en ambos extremos del calendario para mostrar el
calendario del mes anterior y del mes siguiente, respectivamente.
Mensajes
Asigne e inicie la programación, genere un mensaje para un servicio haciendo clic
en el día de inicio en la fila del servicio y seleccione el mensaje en el Message
Picker (Seleccionador de mensajes):
Se inserta una flecha verde en el calendario, desde la fecha de inicio hasta el final
del calendario.
140 Qmatic 212.04G
Context Marketing (Marketing de contex-
Establezca la fecha de finalización, elimine un mensaje o inicie otro mensaje
haciendo clic en una fecha de la fila y, a continuación, en el icono correspondiente,
Unschedule (Anular programación) o Stop (Detener). También puede seleccionar
otro mensaje en el Message Picker (Seleccionador de mensajes) y se programará
a partir de esa fecha:
Recuerde guardar todos los cambios con Save (Guardar).
Siempre que haya cambios que no se hayan guardado, se mostrará una
notificación, (Cambios no guardados), en la ventana. Cuando haga
clic en Save (Guardar), se le notificará sobre los cambios exactos que se
guardarán:
212.04G Qmatic 141
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Listas de reproducción
En el caso de las listas de reproducción, es posible programar una hora específica
en una fecha específica.
Haga clic en la fecha y hora que desee, como en el siguiente ejemplo:
Seleccione la lista de reproducción que desee en la ventana Playlist Picker
(Selector de listas de reproducción).
No se puede seleccionar una hora en el pasado.
142 Qmatic 212.04G
Context Marketing (Marketing de contex-
Para establecer una fecha/hora de finalización del programa, haga clic en la fecha
y hora que desee y, a continuación, haga clic en el icono Unschedule (Anular
programación) para eliminar la programación por completo o en el icono Stop
(Detener) para establecer esa fecha y hora como fin de la programación. También
puede seleccionar otra lista de reproducción de la lista de listas de reproducción y
se programará a partir de esa fecha/hora:
La lista de reproducción programada para la medianoche será la lista de
reproducción que se use el día siguiente. Si desea programar una lista de
reproducción para el día actual deberá establecer como hora de inicio las 00:00.
Recuerde guardar todos los cambios con Save (Guardar).
Fines de semana
Los días de la semana del calendario que deben considerarse días de fin de
semana, y no días laborables, se definen en Weekend Settings (Configuración de
fin de semana), en la pestaña Parameters (Parámetros) de la aplicación
Administración del sistema. Para obtener más información, consulte el manual de
referencia.
212.04G Qmatic 143
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
144 Qmatic 212.04G
8. Calendar Admin
(Administrador del
calendario)
Temas de este capítulo
Introducción ................................................................................. 146
Definiciones ................................................................................. 146
Configuración de las normas empresariales del calendario para las
reservas de API pública ............................................................... 148
Sucursales ................................................................................... 150
Servicios ...................................................................................... 152
Recursos ..................................................................................... 154
Horarios semanales ..................................................................... 155
Perfiles de citas ........................................................................... 157
Configuración del sistema ........................................................... 159
Lógica de reservas ...................................................................... 164
Citas de bloqueo ......................................................................... 165
Preguntas frecuentes .................................................................. 166
212.04G Qmatic 145
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Introducción
El calendario se administra en la aplicación Calendar Admin (Administrador del
calendario) a la que se accede haciendo clic en el botón que aparece a
continuación, ubicado en la página Orchestra Home (Inicio de Ochestra).
Se puede configurar lo siguiente:
• Sucursales
• Servicios
• Recursos
• Horarios semanales
• Perfiles de citas
• Configuración del sistema
A continuación se describen con más detalle.
Definiciones
Recursos
Representa una entidad (miembro del personal/sala/elemento/etc.) para la que se
pueden reservar citas. Un recurso puede utilizarse en carias sucursales,
asignándolo a los grupos de recursos relevantes.
Grupo de recursos
Un grupo que contiene uno o más recursos y que tiene asignados los servicios que
se pueden reservar para estos recursos. Un recurso puede ser miembro de uno o
varios grupos. El grupo de recursos suele corresponderse con el perfil de citas. Un
grupo de recursos está relacionado con una sucursal.
146 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Estos términos se ilustran en la siguiente imagen:
Ejemplo
Teniendo en cuenta las definiciones anteriores, veamos un ejemplo de cómo
puede ser en una situación real.
Como se ilustra en la siguiente imagen, la sucursal Mölndal tiene dos grupos de
recursos, uno para los Weekdays (Días laborables) y otro para los Weekends
(Fines de semana), que están cubiertos por los correspondientes perfiles de citas.
Estos dos grupos de recursos tienen cinco recursos cada uno, dos de los cuales,
Kalle y Lisa, miembros del personal, forman parte de ambos grupos de recursos.
Por lo tanto, a la hora de reservar citas, sería posible, por ejemplo, reservar a Pelle
O la Appointment room 1 (Sala de citas 1), durante las horas especificadas en
Weekdays Week Schedule/Appointment Profile (Horario de días laborables de la
semana/Perfil de citas). Durante las horas que cubre el Weekends Week Schedule
(Horario de fines de semana), le sugiero que reserve a Jenny O la Appointment
room 2 (Sala de citas 2).
Tenga en cuenta que no es posible reservar dos recursos para la misma cita.
212.04G Qmatic 147
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Configuración de las normas empresariales del calendario
para las reservas de API pública
La aplicación Orchestra Administrador del calendario permite a los usuarios
establecer reglas de reserva, que determinarán qué fechas y franjas horarias se
muestran como susceptibles de reserva para un servicio dado en una sucursal. La
lógica empresarial del proceso de reserva está respaldada por numerosas
entidades participantes, como sucursal, servicios, horario semanal, recursos y
propiedades tales como la duración prevista del servicio y las citas existentes para
un recurso dado.
El perfil de citas es lo que vincula a una sucursal con uno o más servicios, puesto
que especifica qué conjunto de recursos se puede reservar en la sucursal a través
de un grupo de recursos y en qué horario semanal se pueden reservar estos
recursos. El perfil de citas también especifica el período en que se puede reservar
a partir de ese momento, el intervalo de inicio de una cita nueva (cada x minutos)
y el porcentaje del umbral de reservas.
Debido a la relativa complejidad de estas normas empresariales, intentaremos
dividirlas en partes más pequeñas en el contexto de un flujo de trabajo de reservas
a través de la API pública:
1. Seleccionar sucursal
a Se enumeran todas las sucursales que tienen un perfil de citas con al
menos un servicio vinculado, un horario semanal y un grupo de recursos
con al menos un miembro.
2. Seleccionar un servicio para la sucursal
a Se enumeran todos los servicios habilitados y marcados como públicos
que estén vinculados a un perfil de citas en la sucursal seleccionada.
3. Seleccionar fecha
a Aparece una lista de fechas en las que se puede reservar y en las que se
puede prestar el servicio seleccionado de la sucursal seleccionada según
una serie de normas:
i Debe haber al menos una duración que se pueda reservar para cada fecha
que aparezca
ii La «duración» se lee en el servicio, por ejemplo, 10 minutos.
iii Se tiene en cuenta el horario semanal, por ejemplo de 09:00 a 10:00.
1 El día de la semana debe estar marcado como día laborable y habilitado
para reservar en horario semanal.
2 Un día del horario semanal puede tener una o más «franjas bloqueadas»
durante el día. Por ejemplo, podría existir una franja bloqueada entre las
09:15 y las 09:30 debido a la pausa diaria para el café.
iv El «intervalo» se lee en el perfil de citas, por ejemplo, 10 minutos, por lo
que las horas de inicio posibles son las 09:00, 09:10, 09:20, 09:30, 09:40 y
09:50.
148 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
v Debe haber al menos un recurso asociado a un grupo de recursos en un
perfil de citas vinculado a la sucursal que presta el servicio seleccionado.
Por ejemplo, podríamos tener un solo recurso llamado «R1» que cumpla
con estos criterios.
1 NO se puede solapar ninguna cita actual asociada a un recurso con una
posible franja horaria que se puede reservar. Por ejemplo, nuestro recurso
«R1» podría tener una cita ya reservada de 09:40 a 09:50.
vi En el ejemplo anterior, tendríamos un horario de reserva de 09:00 a 09:15,
de 09:30 a 09:40 y de 09:50 a 10:00, ya que la franja horaria no puede
coincidir con los horarios de 09:15 a 09:30 o de 09:40 a 09:50.
1 Dado que tenemos un «intervalo» de 10 minutos y una duración del
servicio de 10 minutos, las franjas bloqueadas y la cita actual para «R1»
darán lugar a las siguientes franjas horarias de reserva:
a 09:00 - 09:10, 09:30 - 09:40, 09:50 - 10:00.
2 Si cambiáramos el «intervalo» a cada 5 minutos, tendríamos en su lugar
las siguientes franjas horarias de reserva posibles:
a 09:00 - 09:10, 09:05 - 09:15, 09:30 - 09:40, 09:50 - 10:00.
3 Si cambiáramos tanto la «duración» como el «intervalo» a 5 minutos,
estarían disponibles las siguientes franjas horarias:
a 09:00 - 09:05, 09:05 - 09:10, 09:10 - 09:15, 09:30 - 09:35, 09:35 - 09:40,
09:50 - 09:55, 09:55 - 10:00.
4. Seleccionar la franja horaria en la fecha.
a Dado que ha aparecido al menos una franja horaria para el análisis de la
«fecha disponible», esa fecha se puede reservar. En este paso
presentaremos todas las franjas horarias para la fecha seleccionada,
utilizando exactamente la misma lógica de resolución de franjas horarias
que en la sección anterior (vi).
5. Reservar
a Tras introducir los datos del cliente, la llamada al método de reserva con
una fecha y hora especificadas creará la cita para el recurso seleccionado
de acuerdo con el porcentaje del umbral de reservas del perfil de citas.
(Consulte Lógica de reservas en página 164).
212.04G Qmatic 149
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Sucursales
En la página Branches (Sucursales), se enumeran todas las sucursales
disponibles:
Sucursales en el calendario y en Orchestra
El calendario de Orchestra mantiene sus propios objetos de sucursal.
Normalmente, usted, como administrador, debe asignar las sucursales relevantes
a un grupo de sucursales, como Regions (Regiones), en la página Branch
Hierarchy (Jerarquía de sucursales) de la aplicación Configuración de negocio.
Además, el usuario calendar (calendario) debe tener acceso a ese grupo de
sucursales en la jerarquía de sucursales.
Para obtener más información, consulte Jerarquía de sucursales en página 70 y
Usuarios en página 33.
El botón Fetch (Recuperar) se utiliza para recuperar la configuración de la
sucursal de Orchestra en el calendario.
Para eliminar una sucursal, simplemente haga clic en el botón Delete
(Eliminar) de la columna Actions (Acciones).
150 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Si hace clic en la fila de la sucursal que desee, puede editar la información de la
sucursal en la ventana Edit Branch (Editar sucursal), en la misma ventana que
Create Branch (Crear sucursal):
Hay dos pestañas: General Settings (Configuración general) y Custom Settings
(Configuración personalizada). En la pestaña General Settings (Configuración
general), se introduce la siguiente información:
• Name (Nombre): el nombre de la sucursal.
• Address (Dirección): la dirección de la sucursal.
• Zip/Postal Code (Código postal): el código postal de la sucursal.
• City (Ciudad): la ciudad donde está ubicada la sucursal.
• Country (País): el país donde está ubicada la sucursal.
• Phone (Teléfono): el número de teléfono de la sucursal.
• email (Correo electrónico): la dirección de correo electrónico a la sucursal.
• Time Zone (Zona horaria): aquí se selecciona la zona horaria correspondiente
en la lista desplegable.
• Geo location (Ubicación geográfica): la ubicación geográfica (latitud/longitud)
de la sucursal.
• Public Id (ID público): un identificador de 64 caracteres, que usa la API de
reservas pública, (no está disponible en la ventana Create Branch (Crear
sucursal)).
• Orchestra Branch Id (ID de sucursal de Orchestra): el ID que se utiliza para la
sucursal en Orchestra.
Para obtener más información, consulte P: ¿Cuáles son los campos de ID de
sucursal y de ID de servicio de Orchestra? en página 168.
En la pestaña Custom Settings (Configuración personalizada), puede introducir
información específica y personalizada.
212.04G Qmatic 151
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Servicios
En la pestaña Services (Servicios) se enumeran todos los servicios disponibles:
Servicios del calendario y de Orchestra
El calendario de Orchestra mantiene sus propios objetos de servicio.
Normalmente, usted, como administrador, debe asegurarse de que los servicios
correspondientes se utilizan en un perfil de cola en Orchestra. Además, se debe
marcar la casilla Booking enabled (Reservas habilitadas) para los servicios
correspondientes, en la aplicación Configuración de negocio.
Para obtener más información, consulte Servicios en página 71.
El botón Fetch (Recuperar), se utiliza para recuperar la configuración del
servicio de Orchestra en el calendario.
Hay un ajuste en la pestaña System Settings (Configuración del sistema)
donde se puede desactivar la sincronización de los servicios.
Para eliminar un servicio, simplemente haga clic en el botón Delete
(Eliminar), de la columna Actions (Acciones).
152 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Para crear un nuevo servicio, haga clic en el botón Create New Service (Crear
nuevo servicio).
Aquí se introduce la siguiente información:
• Name (Nombre): el nombre del servicio.
• Enabled (Habilitado): marque esta casilla para activar el servicio.
• Duration (Duración): introduzca la duración predeterminada del servicio, en
minutos.
• Additional customer duration (Duración de cliente adicional): introduzca aquí la
duración adicional en minutos.
Para obtener más información sobre cómo funciona la duración de cliente
adicional, consulte P: ¿Cómo funciona la duración de cliente adicional en el
servicio? en página 167.
• Orchestra Service Id (ID del servicio de Orchestra): el ID que se utiliza para el
servicio en Orchestra.
Para obtener más información, consulte P: ¿Cuáles son los campos de ID de
sucursal y de ID de servicio de Orchestra? en página 168.
• Enable public booking (Habilitar reserva pública): marque esta casilla para que
el servicio esté disponible para la reserva pública.
Si en su lugar hace clic en el servicio que desee de la lista, se abrirá una ventana
en la que podrá editar el servicio. Esta ventana es la misma que la ventana Create
new Service (Crear nuevo servicio), con la excepción de que también puede ver
el Public Id (ID público) del servicio en la ventana Edit Service (Editar servicio). El
Public Id (ID público) es un identificador de 64 caracteres que utiliza la API de re-
servas pública.
212.04G Qmatic 153
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Recursos
En la pestaña Resources (Recursos), se enumeran todos los recursos
disponibles, con su Name (Nombre) y su Color (que se muestra en la vista de
calendario):
Para eliminar un recurso, simplemente haga clic en el botón Delete,
(Eliminar) de la columna Actions (Acciones).
Para editar un recurso, simplemente haga clic en la fila correspondiente de la lista.
Para crear un nuevo recurso, haga clic en el botón Create New Resource (Crear
nuevo recurso) y se abrirá la siguiente ventana:
Aquí se puede introducir el Name (Nombre) y el Color que desee para el recurso,
definido por su código de color hex. Si hace clic en el campo Color, se abrirá la
siguiente paleta de colores, donde podrá seleccionar el color que desee:
154 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Horarios semanales
El horario semanal que se establece aquí solo se utiliza para la API de
reservas pública.
Para obtener más información, consulte las preguntas en la sección Preguntas
frecuentes en página 166.
Sin embargo, para cambiar la hora de inicio y final del calendario en su aplicación
Calendar Client (Cliente de calendario), debe seguir estos pasos:
1. Anule la implementación de [Link] en la aplicación Jboss Admin.
2. Descomprímalo en una carpeta llamada [Link], en una ubicación
adecuada (por ejemplo, en una carpeta temporal).
3. A continuación, abra el archivo [Link] ubicado en la carpeta calendar-
[Link], y defina la hora de inicio y fin que desee en el archivo.
4. A continuación, mueva esta carpeta a la carpeta custdeploy de su instalación
Orchestrapara que se vuelva a implementar.
En la pestaña Week Schedules (Horarios semanales), se enumeran todos los
horarios semanales disponibles:
Para eliminar un horario semanal, simplemente haga clic en el botón Delete
(Eliminar) de la columna Actions (Acciones).
212.04G Qmatic 155
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Para editar un horario semanal, simplemente haga clic en la fila correspondiente
de la lista. Para crear un nuevo horario semanal, haga clic en el botón Create New
Week Schedule (Crear nuevo horario semanal) y se abrirá la siguiente ventana:
Aquí, puede introducir un Name (Nombre) para el horario semanal, seleccionar los
Bookable days (Días de reserva) y los Working days (Días laborales) que desee,
introducir las Opening Hours (Horas de apertura), así como marcar las horas en el
calendario que deben ser Disabled time periods (Períodos de tiempo
deshabilitados).
156 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Perfiles de citas
En esta pestaña se enumeran los perfiles de citas disponibles, cuando se hace clic
en la sucursal deseada que aparece en la lista de la izquierda:
Para poder crear un nuevo perfil de citas, se debe crear al menos un grupo de
recursos.
El procedimiento para crear un nuevo grupo de recursos se describe en Grupo de
recursos en página 158.
Para crear un nuevo perfil de citas, seleccione primero la sucursal correspondiente
en la lista de la izquierda. A continuación, haga clic en el botón Create New
Appointment Profile (Crear nuevo perfil de citas). Aparece la siguiente ventana:
Aquí se introduce o selecciona la siguiente información:
• Name (Nombre): el nombre del perfil de citas.
• Services (Servicios): los servicios que deben incluirse en el perfil de citas.
Para obtener más información, consulte Servicios en página 152.
Para seleccionar varios servicios, mantenga pulsada la tecla Ctrl mientras
selecciona los que desee. Para seleccionar todos los servicios, marque el
primer servicio, mantenga pulsada la tecla Mayús y marque el último.
• Resource Group (Grupo de recursos): seleccione el grupo de recursos que
desee de la lista desplegable.
212.04G Qmatic 157
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Para obtener una descripción sobre cómo crear grupos de recursos, consulte
Grupo de recursos en página 158.
• Week Schedule (Horario semanal): seleccione el horario semanal que desee
de la lista desplegable.
Para obtener más información, consulte Horarios semanales en página 155.
• Allow booking <n> days, <m> minutes from now - (Permitir reserva de <n>
días, <m> minutos a partir de ahora): el número de días y minutos en que se
permite la reserva a partir de ahora.
Para obtener más información, consulte P: ¿Cómo funciona la opción "Allow
booking N days M minutes from now for a period of NN days" (permitir la
reserva N días, M minutos a partir de ahora, para un período de NN días)? en
página 169.
• for a period of <nn> days (para un período de <nn> días): el número máximo
de días permitidos para la reserva. Tenga en cuenta que este parámetro no
puede ajustarse a 0.
• Slot interval <m> minutes (Intervalo de franja <m> minutos): el número de
minutos que deben incluirse en la franja horaria para el perfil de citas.
• Booking Threshold <p> % (Umbral de reservas <p> %): consiste en el índice
de ocupación de un recurso, Recurso 1, antes de abrir otro, Recurso 2.
Para obtener más información, consulte Lógica de reservas en página 164.
Grupo de recursos
Para crear un nuevo grupo de recursos (con una de las sucursales seleccionadas
en la lista de la izquierda), haga clic en el botón Create New Resource Group
(Crear nuevo grupo de recursos).
Introduzca el Name (Nombre) del grupo de recursos y seleccione los recursos que
serán Members (Miembros) del grupo de la lista.
158 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Para eliminar un perfil de citas o un grupo de recursos, simplemente haga clic en
el botón Delete (Eliminar) de la columna Actions (Acciones).
Configuración del sistema
Es necesario reiniciar Orchestra después de cambiar estos ajustes.
En esta pestaña se configuran los ajustes necesarios para sincronizar la
aplicación Calendar (Calendario) con Orchestra. También se pueden configurar
los parámetros Configuración de reservas en línea (Configuración de reserva
online), Configuración de eliminación de citas , Configuración de bloqueos de citas
(Configuración de bloqueo de citas), así como Configuración de auditoría.
OrchestraConfiguración de sincronización
En esta sección están disponibles los siguientes ajustes:
• Username (Nombre de usuario): el predeterminado es calendar (Calendario).
• Password (Contraseña)
• Disable Orchestra service synchronization (Deshabilitar la sincronización de
servicios de Orchestra): este ajuste evitará que el nombre y la duración del
servicio se actualicen desde Orchestra cuando se reinicie el servidor o cuando
se haga clic en el botón Fetch (Recuperar) en la pestaña Services (Servicios).
Si el servicio no existe en el calendario, se sincronizará desde Orchestra. La
sincronización de servicios está habilitada de forma predeterminada.
• Unique customer identifier field (Campo de identificador de cliente único): en la
lista desplegable, seleccione uno de los siguientes campos: Card Number
(Número de tarjeta); Custom field 1-5 (Campo personalizado 1-5).
212.04G Qmatic 159
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Configuración de reservas en línea
En esta sección están disponibles los siguientes ajustes:
• Reservation Expiry Time (Tiempo de caducidad de la reserva): el valor
predeterminado es de 600 segundos.
• Unique customer identifier field (Campo de identificador de cliente único): en la
lista desplegable, seleccione uno de los siguientes campos: Public ID (ID público);
Email Address (Dirección de correo electrónico); Phone Number (Número de telé-
fono); Identification Number (Número de identificación); External ID (ID externo).
• Pre-populate appointment data on startup (Pre-rellenar los datos de las citas al
iniciar): si se establece como verdadero, el backend del calendario intentará
cargar los datos que pueden almacenarse en caché para citas y citas de bloqueo
al iniciar. Los datos cargados se definirán en función de los perfiles de citas y de
los servicios disponibles en cada [Link] pre-carga se realiza para prevenir
los tiempos de carga inicial potencialmente largos la primera vez que se llama a,
por ejemplo, «obtener las fechas disponibles para la sucursal y el
servicio».Predeterminado: false (falso).
• Enable custom slot length (Habilitar duración de franja personalizada): si se marca
esta casilla, se habilitará la función de duración de franja personalizada, lo que sig-
nifica que existe la posibilidad de proporcionar un tiempo de franja estimado pre-
viamente, en lugar de dejar que Orchestra calcule el tiempo. Si se marca esta
casilla, se habilitan los dos campos siguientes. Predeterminado: false (falso).
160 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
• Minimum slot length in minutes (Duración mínima de la franja en minutos): por
defecto: 1 minuto.
• Maximum slot length in minutes (Duración máxima de la franja en minutos):
por defecto:480 minutos.
• Calculate slots after capacity blocks (Calcular franjas horarias tras los bloqueos
de capacidad): si se marca, el cálculo de las franjas horarias disponibles se
realiza después de los bloqueos de capacidad, es decir, si hay un bloqueo de
capacidad que bloquea parcial o totalmente un intervalo de franja horaria, la
siguiente hora disponible se calculará al final del bloqueo de capacidad en lugar
de al principio del siguiente intervalo de franja horaria. Por ejemplo, si existe un
horario con horario de apertura de 08:00 a 15:00 y con un bloqueo de capacidad
de 12:00 a 13:00, y el intervalo de franjas horarias y la duración del servicio es
de 2 horas, los horarios disponibles serán 08:00, 10:00 y 13:00. Sin embargo, si
este ajuste está deshabilitado, las horas disponibles serán las 8:00 y las 10:00,
ya que el intervalo de franjas entre las 12:00 y las 14:00 está bloqueado por el
bloqueo de capacidad. Predeterminado: false (falso).
Configuración de alta disponibilidad
La caché de citas, la caché de citas de bloqueo y la caché de recursos del
subsistema del backend del calendario se pueden configurar para que se
actualicen periódicamente en el nodo de alta disponibilidad que se encuentra en
estado frío (pasivo). Esto sirve para preparar a ese nodo para que esté listo para
tomar el control como nodo caliente (activo).
Ambos nodos están fríos desde la ejecución de Orchestra. El nodo que se utiliza
para las reservas en el calendario se calentará.
En esta sección están disponibles los siguientes ajustes:
• Pre-populate appointment periodically (Pre-rellenar la cita de forma periódica):
se habilita la actualización periódica de la caché. Deshabilitado de forma pre-
determinada.
• Periodical appointment data pre-population interval(Intervalo que se pre-
rellena con los datos de citas periódicas): cambie el intervalo para que pre-
rellene los datos de las citas periódicas. Predeterminado 60 minutos.
212.04G Qmatic 161
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Configuración de eliminación de citas
Aquí puede configurar lo siguiente:
• Delete appointments older than number of days (Eliminar citas más antiguas
que el número de días): aquí se introduce el número de días tras los cuales se
deben borrar las citas de la base de datos qp_calendar. El valor por defecto es
de 90 días.
Configuración de bloqueos de citas
Aquí puede configurar lo siguiente:
• Maximum number of locks for each user (Número máximo de bloqueos para
cada usuario): aquí se introduce un número entre 1 y 10 para el número de
bloqueos que puede tener la misma persona a la vez. Por defecto es 1.
• Number of minutes before a lock times out (Número de minutos para que se
agote el tiempo de bloqueo): introduzca el número de minutos que desee para
que se agote automáticamente el tiempo de bloqueo (la cita ya no estará
bloqueada). Por defecto es 10. (Mínimo 1, máximo 120).
Esta función solo está disponible actualmente a través del backend de
calendario.
162 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Configuración de auditoría
Aquí puede configurar lo siguiente:
• Audit blocking appointments (Auditar citas de bloqueo): si se marca esta
casilla, se registra en la funcionalidad de auditoría del calendario la creación
o la edición de las denominadas citas de bloqueo. Las citas de bloqueo se
utilizan para bloquear la posibilidad de reservar una cita para un recurso
determinado en un momento determinado. Se registra por defecto.
Configuración del navegador
Aquí puede configurar lo siguiente:
• Use the HttpOnly cookie flag (Usar marca de cookie HttpOnly): configurar las
cookies solo con marca HTTP como valor verdadero indica que la cookie solo
se puede acceder desde el lado del servidor y no desde la aplicación que se
esté ejecutando en el navegador.
Tras habilitar esta opción, debe reiniciarse Orchestra.
• Use the Secure cookie flag (Usar la marca de cookie segura): configurar una
marca de seguridad como verdadera en una cookie indica que la cookie se
debe enviar a través de una comunicación segura, como HTTPS.
Tras habilitar esta opción, debe reiniciarse Orchestra.
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save changes (Guardar cambios).
212.04G Qmatic 163
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Lógica de reservas
¿Cómo funciona realmente la selección de recursos y la presentación de las
fechas/horarios disponibles?
El comportamiento predeterminado de la lógica de reservas del calendario es
utilizar la lógica de rellenar recursos hasta el umbral, que funciona de la siguiente
manera:
Dado que tiene tres recursos para una sucursal y un servicio dados, y estos tres
se pueden reservar, etc., el sistema los rellenará uno por uno hasta que se haya
reservado un porcentaje fijo de las franjas horarias de ese recurso.
Veamos el siguiente ejemplo:
• Capacidad de un día del calendario: Lunes, 09:00-10:00.
• Intervalo de reserva de 10 minutos.
• La duración del servicio es de 10 minutos.
Esto resulta en 6 franjas que se pueden reservar por recurso y día. El sistema
muestra las franjas horarias que se pueden reservar para:
• Los recursos reservados por encima del umbral (%).
• Los recursos con el porcentaje de reserva más alto por debajo del umbral.
Con un umbral del 75 %.
• Si no se han reservado citas para un día determinado, se mostrarán las franjas
del primer recurso, por ejemplo: 09:00, 09:10, 09:20, 09:30, 09:40 y 09:50.
• Hay dos franjas reservadas, digamos 09:20 y 09:50. Dos de las seis franjas
están ocupadas (33 %), por lo que se mostrarán las cuatro franjas restantes
de ese recurso: 09:00, 09:10, 09:30 y 09:40.
• Hay más franjas reservadas, digamos 09:10, 09:30 y 09:40. Eso solo deja libre
la franja de las 09:00. Esto significa que el Recurso 1 tiene 5 de las 6 franjas
reservadas (83 %), por lo que el sistema también abrirá las franjas del
Recurso 2. Por ejemplo, se mostrarán 6: 09:00, 09:10, 09:20, 09:30, 09:40 y
09:50.
• Si la próxima reserva es para las 09:00, que está libre tanto en el Recurso 1
como en el 2, se seleccionará el recurso con el mayor porcentaje de reservas.
En este caso, el Recurso 1.
• Después de la última reserva, todavía hay 6 franjas disponibles. No se podrá
reservar en el Recurso 3 hasta que en el Recurso 2 se haya reservado más
del 75 % (5 de 6) de las franjas.
164 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
Citas de bloqueo
Además de añadir ciertos horarios deshabilitados en los horarios semanales, es
posible crear citas artificiales como las «citas de bloqueo».
Estas citas no se generan para atender a un cliente, sino para indicar que la franja
horaria está ocupada.
Las citas de bloqueo solo afectarán a la API de reservas pública. Aún se podrá
reservar a través del Calendar client (Cliente de calendario), ya que este permite
múltiples reservas por franja horaria.
La principal diferencia entre hacer esto a través de las citas de bloqueo en vez de
en el horario semanal es que en el horario semanal siempre se bloquean esas
franjas para todas las semanas próximas, mientras que en las citas de bloqueo
solo se bloquea esa hora para el día específico.
Una cita de bloqueo tiene un estado de > 999 o una marca de bloqueo configurada
como verdadera.
Se pueden generar tres tipos de bloqueos:
• Una cita de bloqueo sin sucursales configuradas: esto bloqueará todos los
recursos de todas las sucursales durante ese período de tiempo específico.
• Una cita de bloqueo con sucursales configuradas, pero sin recursos
configurados: esto bloqueará todos los recursos para la sucursal especificada
para ese período de tiempo específico.
• Una cita de bloqueo con sucursales y recursos configurados: esto bloqueará el
recurso en particular para ese período de tiempo específico.
Tenga en cuenta que si el recurso está vinculado a varias sucursales
(consulte las secciones de perfiles de citas y grupos de recursos), seguirá
estando bloqueado en todas las sucursales.
Las citas de bloqueo se pueden crear a nivel de recursos a través de la aplicación
Calendar client (Cliente de calendario).
Para los bloqueos a nivel de sucursal o globales, se debe utilizar la API de
calendario, consulte la documentación de SDK.
Las citas de bloqueo nunca se enviarán a Orchestra central, por lo que no podrán
utilizarse para, por ejemplo, crear visitas y similares.
Su función principal es permitir un control más detallado de la disponibilidad de
recursos.
212.04G Qmatic 165
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Preguntas frecuentes
P: ¿Cómo se pueden usar las horas de apertura del horario semanal?
R:
Las franjas horarias que muestra la API pública siempre estarán entre la hora de
inicio y la hora de finalización de la fecha indicada. La hora de finalización de una
cita reservada a través de la API pública no será posterior a la hora de finalización
del horario semanal. Por ejemplo, con un horario semanal de 09:00 a 16:00 y una
duración del servicio de 15 minutos, la última franja de tiempo posible que estaría
disponible a través de la API pública sería de 15:45 a 16:00.
P: ¿Por qué hay una diferencia entre las horas de apertura del horario
semanal y las horas de apertura de la sucursal?
R:
El horario de apertura de la sucursal se utiliza normalmente para informar sobre
las horas de funcionamiento general de una sucursal. El horario semanal consiste
exclusivamente en las horas en que la sucursal aceptará reservas de citas. Un
ejemplo podría ser una sucursal que durante unas pocas horas al día acepta
clientes sin cita previa y durante estas horas el personal no debe estar ocupado
con citas reservadas previamente.
P: ¿Cómo se cambian las horas de apertura del calendario?
R:
Los horarios semanales se asocian a una sucursal a través de un perfil de citas
creado para una sucursal determinada. Es posible tener muchos perfiles de citas
para una sucursal en concreto y que cada uno especifique un horario semanal
diferente. Si su empresa tiene varias sucursales, y una o más necesitan tener sus
propias horas de reservas, tan solo se tiene crear un horario semanal alternativo
y luego cambiar el horario semanal seleccionado en el perfil de citas de la sucursal
en cuestión.
P: Mi horario semanal es entre las 09:00 y las 17:00, pero aun así puedo crear
citas usando la vista de calendario fuera de este período de tiempo. ¿Por
qué?
R:
Los horarios semanales solo se aplican a las reservas realizadas a través de la
API Pública, incluida la presentación de las franjas horarias disponibles para una
fecha determinada, etc.
166 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
P: Mi Recurso R1 ya está reservado entre las 12:00 y las 13:00. Pero aun así
puedo seleccionar el R1 cuando intento crear una cita con la vista de
calendario en esa fecha y hora. ¿Por qué?
R:
Las citas reservadas en un recurso dado solo se tienen en cuenta cuando las
reservas se realizan a través de la API pública. La vista de calendario permite
recursos con reserva doble.
P: He colocado un bloqueo todos los días entre las 12 h y las 13 h para el
almuerzo en mi horario semanal. Aun así, puedo crear citas a través de la
vista de calendario entre las 12 h y las 13 h. ¿Por qué?
R:
Los bloqueos del horario semanal solo se aplican a las reservas realizadas a
través de la API pública, incluidas la presentación de las franjas horarias
disponibles para una fecha determinada, etc. La vista de calendario permite
realizar reservas en cualquier momento o fecha, ya que solo la utilizan los
miembros del personal interno.
P: ¿Cómo funciona la duración de cliente adicional en el servicio?
R:
En el contexto de las reservas realizadas a través de la API pública, cada cliente
adicional de una cita puede aumentar el tiempo libre total necesario para que se
pueda elegir a un recurso para una cita. Si su servicio es «solicitudes de
pasaporte», puede permitir que se genere una cita para varios clientes en una sola
cita, por ejemplo, en el caso de una familia. Dado que la aceptación de solicitudes
de pasaporte para varias personas consume probablemente más tiempo que para
una sola persona, el administrador del calendario puede especificar el número de
minutos adicionales por cliente adicional de la cita. Así que si tenemos una
duración predeterminada de 5 minutos y 3 minutos adicionales por cliente
adicional, la duración total requerida para una familia de cuatro miembros sería de
5+3+3+3 = 14 minutos. Cinco minutos para la primera persona y tres para los tres
miembros adicionales de la familia. Esto significa que en el contexto de una
reserva a través de la API pública para esta familia, se necesitaría un espacio de
tiempo libre de al menos 14 minutos en el recurso correspondiente. Así que si la
última hora disponible para un recurso dado fuera de 15:45 - 16:00, esa cita de 14
minutos cabría en esta última franja y sería posible hacer una reserva, pero con
un cliente más (con un total de 5), el tiempo requerido sería de 17 minutos y no
sería posible crear una cita ya que terminaría a las 16:02.
P: ¿Cuál es el objetivo del color que se especifica en el recurso?
R:
Las citas están codificadas por colores en la vista de calendario según el recurso
asociado.
212.04G Qmatic 167
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
P: En el horario semanal, ¿cuál es la diferencia entre días de reserva y días
laborables?
R:
Para que se puedan hacer reservas en un día a través de la API pública, deben
comprobarse tanto los días de reserva como los laborables. La separación en dos
campos es para fines de seguridad en el futuro, para poder introducir una
granularidad más precisa en la programación.
P: ¿Puedo cambiar el ID público de 64 caracteres en las sucursales y
servicios?
R:
Sí, puede cambiarlo, solo debe asegurarse de que no se haya almacenado como
identificador en un sistema externo o se haya usado en enlaces enviados por
correo electrónico a clientes o similares.
P: ¿Cuáles son los campos de ID de sucursal y de ID de servicio de
Orchestra?
R:
Se utilizan para asignar objetos de sucursales y servicios a sus contrapartes
lógicas dentro de Orchestra. Normalmente, se rellenan con el botón Fetch
(Recuperar), pero en el caso de que haya creado un servicio manualmente, tendrá
que asignarlo a un servicio de Orchestra, si desea que la cita se sincronice en
Orchestra desde el calendario.
La asignación se realiza introduciendo un número en el campo Orchestra Branch
Id/Orchestra Service Id (ID de campo/ID de servicio), en la ventana Edit Branch/
Edit Service (Editar sucursal/editar servicio). Este número debe ser el mismo que
la clave principal de la sucursal/servicio en Orchestra, por ejemplo, la tabla
qp_central.branches/qp_central.services.
También puede determinar este número abriendo la aplicación Orchestra
Business Configuration (Configuración de negocio) de Orchestra, yendo a la lista
Branches/Services (Sucursales/Servicios) y seleccionando una sucursal o
servicio, de forma que se abre la ventana Edit (Editar). En el campo URL del
navegador, debería ver algo como:
[Link]
o:
[Link]
El último segmento, "branch=[N]" o "service=[N]" identifica la clave principal de la
sucursal/servicio de Orchestra.
Sin embargo, normalmente debería utilizar el botón Fetch (Recuperar) que rellena
esta información automáticamente.
168 Qmatic 212.04G
Calendar Admin (Administrador del ca-
P: ¿Puede un recurso ser miembro de varios grupos de recursos?
R:
Sí.
P: Si una sucursal tiene varios perfiles de citas, ¿cómo se ve afectada la
evaluación de las franjas horarias de la API pública?
R:
Las franjas horarias se evalúan en función del perfil de citas, donde el resultado
final se almacena en un conjunto único de valores HH:mm.
P: ¿Cómo funciona la opción "Allow booking N days M minutes from now for
a period of NN days" (permitir la reserva N días, M minutos a partir de ahora,
para un período de NN días)?
R:
Esto solo se aplica a la API pública: afecta al intervalo de fechas base a partir del
cual se evaluarán las fechas y las franjas horarias que se pueden reservar. Por
ejemplo, si la fecha y hora actual es 06-06-2014 a las 11:00 h de un viernes, en un
horario semanal de 09:00 - 17:00 de lunes a viernes y hemos especificado 1 día,
0 minutos a partir de ahora y 14 días como el período, el primer día en que se
puede reservar será el lunes 9 ya que no se puede reservar ni el sábado ni el
domingo. Entonces, las próximas semanas se podrá reservar de lunes a viernes
durante el período de 14 días especificado en el calendario, lo que significa que la
última fecha en que se puede reservar será el 20-06-2014 (el 22 es domingo). Si
la reserva permitida fuera de 0 días y 120 minutos, significaría que la primera
franja que se puede reservar sería a las 13:00 horas del 06-06-2014 y la última a
las 20:00 horas del 20-06-2014.
P: ¿Cómo configuro la identificación del cliente?
R:
Por defecto, el calendario de Orchestra asignará el campo «externalId» en el
objeto de cliente al campo «cardNumber» de la tabla qp_central.customers. Esto
se puede volver a configurar en System Settings -> Online Booking Settings
(Configuración del sistema -> Configuración de reserva en línea) seleccionando
un campo de identificador de cliente único diferente: [publicId, email, phone,
identificationNumber, externalId] (ID pública, correo electrónico, teléfono, número
de identificación, ID externo). Al reservar una cita a través de la API pública, el
calendario intentará identificar al cliente por este campo buscando con ese valor
en el campo qp_central.[Link]. El campo «cardNumber»
también se puede cambiar por uno de los siguientes en System Settings ->
Orchestra Synchronization Settings (Configuración del sistema -> Configuración
de sincronización de Orchestra): [cardNumber,customField1,customField2,
customField3,customField4,customField5] (número de tarjeta, campo
personalizado 1, campo personalizado 2, campo personalizado 3, campo
212.04G Qmatic 169
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
personalizado 4, campo personalizado 5). Tenga en cuenta que el calendario
siempre escribe el valor «publicId» generado por el cliente en «customField5» y la
dirección de correo electrónico en «customField4».
P: ¿Cuál es el formato de longitud y latitud en el objeto de la sucursal, y para
qué se usan?
R:
Los valores se importan normalmente desde Orchestra al usar el botón «Fetch»
(Recuperar). Si se introducen manualmente, se utiliza un valor decimal de doble
precisión, como 57.636902, 12.017655. Actualmente solo sirven para fines
informativos en el calendario de Orchestra, pero, por ejemplo, los podría usar un
sistema externo que muestre las ubicaciones de las sucursales en un mapa según
los datos de las sucursales que se obtienen de la API pública del calendario.
P: ¿Cuál es el objetivo de la configuración personalizada de la sucursal?
R:
Por defecto, el calendario no utiliza la configuración personalizada de una
sucursal, pero un sistema externo puede utilizar esta configuración personalizada
para almacenar algunos datos arbitrarios que no se ajustan a ninguno de los
campos estándar del objeto de la sucursal.
P: ¿Puedo cambiar el nombre de una sucursal o servicio después de
obtenerlo de Orchestra?
R:
Sí, siempre y cuando conserve el ID de Orchestra, se pueden cambiar los
nombres de los servicios y las sucursales.
P: He creado un perfil de citas de acuerdo con todas las instrucciones, pero
no se puede seleccionar ningún servicio en la vista de calendario ni en las
respuestas de la API pública.
R:
Asegúrese de marcar los servicios que desea prestar en el perfil de citas de su
sucursal, pulsando Ctrl y haciendo clic en ellos en el cuadro de diálogo de
selección de opciones múltiples.
P: ¿Cómo selecciono varios servicios en un perfil de citas o varios recursos
para un grupo de recursos?
R:
Use Ctrl+clic en cada elemento o Mayús+clic para seleccionar un rango de
elementos de las listas de opciones múltiples.
170 Qmatic 212.04G
9. Business Intelligence
Temas de este capítulo
Gestión de fuentes de datos .......................................................................... 172
Configuración de caché ................................................................................. 176
Usuarios y derechos de acceso ..................................................................... 178
Almacenamiento y transferencia de datos ..................................................... 180
Programación manual de recopilación de elementos no utilizados ............... 181
212.04G Qmatic 171
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Gestión de fuentes de datos
Las fuentes de datos de Business Intelligence se crean automáticamente, como
parte del procedimiento de instalación.
Sin embargo, si algo sale mal durante la instalación, o si necesita gestionar sus
fuentes de datos, por ejemplo, si tiene un archivo mondrian personalizado que
desea importar, siga las estas instrucciones.
Las conexiones de las fuentes de datos se pueden crear de forma automática o
manual.
Gestión automática
• Mediante script: es la forma más común que normalmente se puede utilizar si
no tiene archivos o informes personalizados o traducidos.
Gestión manual
• Gestión manual: se debe utilizar si la alternativa del script falla, o si, por
ejemplo, se utilizan archivos personalizados.
• Importación de archivos traducidos (Análisis): se usa cuando se tienen
archivos traducidos, etc.
Gestión automática: crear una conexión de fuente de datos
con script
Windows
Para crear fuentes de datos, ejecute el siguiente script:
<bi root>/server/pentaho-server/pentaho-solutions/qmaticbi/platform/
createDatasources/[Link]
Linux
Para crear fuentes de datos, ejecute el siguiente script:
<bi root>/server/pentaho-server/pentaho-solutions/qmaticbi/platform/
createDatasources/[Link]
172 Qmatic 212.04G
Business Intelligence
Tanto para Windows como para Linux, el script se ve así cuando se ejecuta:
Enter Orchestra BI server name or IP [localhost]:
localhost
Enter password for 'superadmin': ulan
[Link]: creating jdbc connection\xc9
[Link]: creating analysis datasource\xc9
[Link]: creating metadata datasource\xc9
[Link]: done\xc9
Press any key to continue\xc9
Al ejecutar el script, es posible que reciba algunas advertencias. Sin embargo,
se pueden ignorar.
Cuando haya finalizado, las siguientes fuentes de datos ya deben estar
disponibles:
• statdb
• QMATIC
Si este no es el caso, intente ejecutar el script de nuevo o siga las instrucciones
en Gestión manual: crear una conexión de fuente de datos en página 173,
y Gestión manual: importar análisis en página 174,
Una vez ejecutado el script, deberá editar la fuente de datos QMATIC.
Para obtener más información, consulte step 7. 174.
Gestión manual: crear una conexión de fuente de datos
Para poder crear informes del analizador (Analyzer), es necesario crear una
fuente de datos JDBC que corresponda a la base de datos statdb.
1. Abra la aplicación Business Intelligence.
2. En la pantalla Home (Inicio), haga clic en Manage Data Sources (Gestionar
fuentes de datos).
3. Haga clic en el icono de la rueda, , y seleccione New Connection (Nueva
conexión).
4. Introduzca los siguientes valores en el cuadro de diálogo:
• Connection Name (Nombre de la conexión): statdb.
• Database Type (Tipo de base de datos): Generic database (Base de datos
genérica).
• Access (Acceso): JNDI.
• JNDI Name (Nombre de JNDI): statDB.
5. Compruebe si la conexión se ha realizado correctamente, haciendo clic en el
botón Test (Probar).
212.04G Qmatic 173
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
6. Seleccione OK (Aceptar) para guardar la conexión.
Ahora una fuente de datos statdb debería estar disponible. Si no es así, asegúrese
de haber seguido correctamente todos los pasos anteriores.
Gestión manual: importar análisis
Para importar el archivo de metadatos para los informes del Analyzer (por
ejemplo, si está utilizando un archivo mondrian personalizado):
1. Abra la aplicación Business Intelligence.
2. En la pantalla Home (Inicio), haga clic en Manage Data Sources (Gestionar
fuentes de datos).
3. Haga clic en el icono de la rueda, , y seleccione Import->Analysis
(Importar->Análisis).
4. Vaya a <orchestra root>/pentaho-solutions/qmaticbi/platform/ y seleccione el
archivo mondrian que desee, según su base de datos, o busque la ubicación
de su archivo mondrian personalizado o traducido.
La ruta puede aparecer como fakepath\[Link] en la interfaz
gráfica del usuario, pero sigue siendo correcta.
5. Seleccione Data Source: (Fuente de datos) :statdb.
6. Seleccione Import (Importar).
Ahora una fuente de datos QMATIC debería estar disponible.
También deberá seguir este procedimiento para añadir la fuente de datos
LIVE.
7. Seleccione la fuente de datos QMATIC y haga clic en el icono de la rueda, ,
y luego en Edit (Editar). Se mostrarán los parámetros existentes de la fuente de
datos QMATIC.
Asegúrese de que se ha añadido el siguiente parámetro. Si no es así, añádalo
haciendo clic en el icono más, .
Name (Nombre): DynamicSchemaProcessor
Value (Valor): [Link]
8. Seleccione Create New->Analysis Report (Crear nuevo ->Informe de análisis),
en la pantalla Home (Inicio) y verifique que los cubos LIVE/QMATIC están
disponibles y que es posible crear un nuevo informe. Si no es así, asegúrese
de haber seguido correctamente todos los pasos anteriores.
Si ha seleccionado un archivo [Link] traducido, antiguo o
personalizado, asegúrese de que todo está como debería, en cuanto a las
traducciones, etc.
174 Qmatic 212.04G
Business Intelligence
Verifique que se hayan creado las carpetas de informes predeterminadas
En la aplicación Business Intelligence, haga clic en Browse Files (Examinar
archivos) y compruebe que se han creado los siguientes directorios en la carpeta
pública:
• Contenido predeterminado de Orchestra
• Vistas de análisis
• Informes predefinidos
Si estos directorios no están presentes, asegúrese de que ha seguido
correctamente las instrucciones que aparecen en Gestión automática: crear una
conexión de fuente de datos con script en página 172 y Gestión manual: importar
análisis en página 174 y, a continuación, busque los directorios de nuevo.
Gestión manual: importar informes específicos del cliente
Un usuario con derechos de administrador en la aplicación Business Intelligence
puede importar los antiguos informes personalizados tras una actualización.
Para importar un único archivo de informe:
1. Haga clic en Browse Files (Examinar archivos).
2. Cree las carpetas que necesite. Para obtener más información, consulte la
sección de creación de una nueva carpeta de soluciones en la guía del usuario
de Business Intelligence de Orchestra, ubicada en Qmatic World.
3. Vaya a la carpeta en la que se debe importar el informe y, a continuación, haga
clic en Upload (Cargar).
Tenga en cuenta que los informes predefinidos constan de dos archivos:
el propio informe (.prpt) y un archivo de propiedades (.properties). Se deben
cargar ambos para que el informe funcione correctamente.
4. Vaya al informe que desea importar y haga clic en OK (Aceptar). Encontrará
sus informes antiguos en las subcarpetas de la siguiente carpeta:
<orchestra root>/old_score_backup/pentaho-solutions/qmaticbi/
También se puede importar una estructura de archivos completa en formato
comprimido (zip):
1. Haga clic en Browse Files (Examinar archivos).
2. Desplácese a la carpeta donde se deben colocar los archivos importados.
3. Haga clic en Upload (Cargar).
4. Vaya al archivo zip que desea importar y haga clic en OK (Aceptar).
212.04G Qmatic 175
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Configuración de caché
Hay llamadas en reposo que se aseguran de que la caché (Analyzer) de mondrian
se elimine.
Los ajustes para hacerlo se encuentran en la aplicación Business Intelligence, en
el menú Administration (Administración):
Aquí debe introducir el nombre de usuario en el campo User Name (Nombre de
usuario) y la contraseña en el campo Password (Contraseña) del usuario
Administrador. Le sugerimos que cree un usuario específico para este proceso en
Orchestra y que lo utilice aquí. La imagen de arriba muestra un ejemplo.
Aquí también puede actualizar los parámetros Cron Expression (Expresión Cron)
para cada esquema (por defecto Live y Qmatic). Esto define la frecuencia de
borrado de la caché.
Tras haber actualizado las expresiones Cron, haga clic en Save Configuration
(Guardar configuración). En la parte inferior de la pantalla aparecerá un mensaje
informándole de que las configuraciones se han guardado correctamente y de los
próximos tiempos de ejecución.
176 Qmatic 212.04G
Business Intelligence
Eliminar los archivos generados cuando desee
El script de programación descrito anteriormente puede hacer que la carga de la
CPU de su sistema se dispare y que una gran cantidad de archivos de informes
de programación se almacenen en su carpeta de usuario. Esto se puede evitar
siguiendo los pasos que se indican a continuación:
1. En la página Administration (Administración), en el menú Home (Inicio), haga
clic en Settings (Configuración):
212.04G Qmatic 177
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
2. Haga clic en Schedule Deletion (Eliminación programada). Se abrirá la ventana
Edit Schedule (Editar programación):
En esta ventana, puede establecer con qué frecuencia y a qué hora desea
que se eliminen los informes y contenidos generados por las programaciones.
Usuarios y derechos de acceso
Los derechos de acceso para utilizar Business Intelligence de Orchestra se
gestionan mediante el uso del rol BIUser (Usuario de BI) Orchestra, que contiene
los módulos de acceso Business Intelligence, Dashboard (Panel de control),
Analysis (Análisis) y Report (Informe). Un usuario que tenga este rol puede
trabajar con las sucursales que se le asignen en Orchestra, independientemente
de los demás derechos de acceso que tenga.
Si tiene el rol de SystemAdministrator (Administrador del sistema) en
Orchestra, tendrá por defecto derechos de usuario superadmin en Business
Intelligence.
Al iniciar sesión en Orchestra y seleccionar la aplicación Business Intelligence se
le autenticará en la base de datos de usuario de Orchestra (o en el servidor de
directorios LDAP).
178 Qmatic 212.04G
Business Intelligence
Edición de usuarios y roles
En la aplicación Business Intelligence, seleccione Administration (Administración)
en el menú Home (Inicio).
Modificaciones para el usuario superadmin:
1. En Users & Roles (Usuarios y roles), seleccione Manage Users (Gestionar
usuarios).
2. Seleccione superadmin y añada el rol de administrador a la lista de roles
seleccionados. No es necesario guardar.
Modificaciones para autenticados:
1. En Users & Roles (Usuarios y roles), seleccione System Roles (Roles del
sistema).
2. Seleccione Authenticated (Autenticados) y asegúrese de que se han
seleccionado los Operation Permissions (Permisos de operación) que se
utilizarán para todos los usuarios, excepto superadmin. No es necesario guardar.
Normalmente, se debe seleccionar lo siguiente:
• Read Content (Leer contenido)
• Publish Content (Publicar contenido)
• Schedule Content (Programar contenido)
• Create Content (Crear contenido)
Comprobación de la configuración de seguridad
Por defecto, todos los usuarios tienen derechos de acceso ilimitados a las
carpetas del repositorio de soluciones. Un administrador puede modificar estos
derechos en la interfaz del usuario de Business Intelligence:
1. Haga clic en Browse Files (Examinar archivos).
2. En el panel Folders (Carpetas) de la izquierda, marque la carpeta que desee y,
a continuación, haga clic en el botón Properties (Propiedades) del panel de la
derecha Folder Actions (Acciones de carpeta).
212.04G Qmatic 179
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
3. Seleccione la pestaña Share (Compartir) del cuadro de diálogo Properties
(Propiedades) y seleccione el usuario que desee de la lista Users and Roles
(Usuarios y roles).
4. En el áreaPermissions for... (Permisos para...), según el rol que haya
seleccionado, seleccione los permisos adecuados.
5. Haga clic en OK (Aceptar).
Almacenamiento y transferencia de datos
Business Intelligence y los paneles de control son solo datos de lectura de la base
de datos de estadísticas, nunca directamente de los agentes de cola o de la
central.
La sobrecarga de datos es grande y repercutiría negativamente al rendimiento si
los datos estadísticos se obtuvieran en tiempo real de Orchestra.
Los datos se envían a Business Intelligence, de acuerdo con la programación
definida en la pestaña de parámetros de la aplicación Administración del sistema
de Orchestra.
Para obtener más información, consulte el capítulo sobre agregación de Stat del
manual de referencia.
180 Qmatic 212.04G
Business Intelligence
Programación manual de recopilación de elementos
no utilizados
Si experimenta problemas con el contenido de la carpeta <Orchestra
Home>\pentaho-solutions\system\tmp porque no deja de aumentar, tendrá que
realizar una recopilación manual de elementos no utilizados, que se lleva a cabo
de la siguiente manera:
1. Vaya a la siguiente carpeta:
<Orchestra Home>\pentaho-
solutions\qmaticbi\platform\scheduleTmpDirDeletion
2. Ejecute el archivo [Link].
3. Vaya al programador de tareas de Windows y compruebe que la tarea de
Pentaho Scheduler está presente.
212.04G Qmatic 181
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
182 Qmatic 212.04G
10. Notification
(Notificación)
Temas de este capítulo
Introducción .................................................................. 184
Configuración ............................................................... 185
Configuración general .................................................. 186
Configuración de visitas ............................................... 186
Configuración de alertas de personal ........................... 191
Configuración de citas .................................................. 194
Configuración de SMS ................................................. 199
Configuración de correo electrónico ............................. 206
Parámetro ..................................................................... 207
212.04G Qmatic 183
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Introducción
La aplicación Notification (notificación) se utiliza para configurar cómo y cuándo
deben enviarse los mensajes SMS o correos electrónicos a los clientes y al
personal. Para obtener más información, consulte Configuración en página 185.
Los cambios realizados en la aplicación de notificación surten efecto
inmediatamente.
Requisito previo:
• Asegúrese de que está utilizando un proveedor de correo electrónico y SMS
que pueda manejar una carga pesada, en el que el sistema comprueba con
frecuencia si hay nuevas citas registradas. Por ejemplo (según la
configuración), el sistema verificará las nuevas citas cada 5 minutos y luego
enviará mensajes SMS para todas las citas que se reservaron durante esos
5 minutos, en una rápida sucesión.
Como proveedor de mensajes, recomendamos nuestros servicios de
mensajería.
• Asegúrese de que ha añadido el tipo de unidad Notification (Notificación)
a su configuración y la ha configurado correctamente. Para obtener más
información sobre el tipo de unidad, consulte la guía de tipos de unidades
estándar ubicada en Qmatic World.
Si está ejecutando un sistema actualizado, el tipo de unidad se puede
encontrar aquí, una vez actualizada la central: <Orchestra install dir>/conf/
unittemplates/R61.
Método de notificación preferido
Existe la posibilidad de que el cliente seleccione un método de notificación
preferido, en el momento de crear una reserva, a través de la API pública.
Cualquier configuración de este tipo anulará la configuración predeterminada de
la aplicación de notificación.
Esta funcionalidad se gestiona mediante llamadas REST, utilizando un objeto
personalizado llamado notificationType. Para obtener más información, consulte
la documentación SDK de Orchestra.
Citas
La función Appointment (Cita) solo está disponible si ha instalado la aplicación
Calendar (Calendario).
Para las citas, puede enviar correos electrónicos o mensajes SMS a los clientes:
1. cuando se reserva la cita. Los ajustes se realizan en la subpestaña
Appointment Confirmation (Confirmación de cita).
184 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
2. un número definido de horas o minutos (es posible configurar dos recordatorios)
antes de la hora de inicio de la cita. Los ajustes se realizan en la subpestaña
Appointment Reminder (Recordatorio de cita).
3. para cancelar citas, por ejemplo porque una sucursal está cerrada o porque un
miembro del personal está enfermo. Los ajustes se realizan en la subpestaña
Appointment Cancellation (Cancelación de citas).
Visitas
Para las visitas, puede enviar correos electrónicos o mensajes SMS a los clientes:
• cuando se llama a una visita. El campo donde aparece el número de teléfono
del cliente se define en el tipo de unidad Notifications (Notificaciones).
• al crear una visita.
• al finalizar una visita. Esto se puede utilizar, por ejemplo, para enviar
encuestas de opinión de los clientes.
• cuando una visita alcanza ciertas posiciones en la cola.
Alertas de personal
Estas son las notificaciones que se pueden enviar al personal:
• SLA Alerts (Alertas SLA): las alertas SLA se envían a los miembros del
personal, una vez que se ha alcanzado el Acuerdo de nivel de servicio (SLA)
definido. Las alertas se envían a los usuarios con un rol específico.
Se debe verificar el parámetro Enable SLA Alerts (Habilitar alertas SLA) en el tipo
de unidad Notifications (Notificaciones) para que se puedan enviar las alertas SLA.
• Arrival Alerts (Alertas de llegada): las alertas de llegada se envían a los
miembros del personal, una vez que el cliente llega a una cola o servicio
especificado. Las alertas se pueden enviar a los usuarios con un rol
específico.
Se debe verificar el parámetro Enable Arrival Events (Habilitar eventos de
llegada) en el tipo de unidad Notifications (Notificaciones) para que se puedan
enviar las alertas de llegada.
Configuración
Asegúrese de que todos los agentes de cola que desee configurar estén
activos y ejecutándose al usar la aplicación de notificación. De lo contrario, no será
posible leer ni escribir variables de sucursal, ni siquiera solicitar las colas para una
sucursal en un agente de cola que no se esté ejecutando.
A continuación se describen con más detalle todas las pestañas y subpestañas.
212.04G Qmatic 185
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Configuración general
Esta configuración no es necesaria para los agentes de cola posteriores a
[Link], y una utt con la versión [Link] o superior.
Añada todos los agentes de cola (incluido el agente de cola central), introduciendo
su dirección IP o nombre de host en el campo Name (Nombre) y el puerto web
(8080 para central y 18080 para distribuido) en el campo Port (Puerto). Además,
asegúrese de marcar la casilla HTTPS si desea ejecutar el agente de cola en
modo HTTPS.
Además, introduzca los Branch Prefixes (Prefijos de sucursales) correspondientes
(separados por comas) que el servicio SMS debe escuchar para eventos de
tickets (enviados desde el tipo de unidad de Notifications [Notificaciones]). Cuando
haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
Aquí también debe asegurarse de que se introduzcan el Date Format (Formato de
fecha) y el Time Format (Formato de hora) deseados. Cuando haya terminado,
haga clic en el botón Save (Guardar).
Además, introduzca aquí las User Credentials (Credenciales de usuario)
correspondientes. Este usuario se utilizará para enviar datos al módulo
Notification (Notificación) a través de llamadas REST. Debe tener acceso a los
siguientes módulos de acceso: Appointment (Cita), EntryPoint connector
(Conector de punto de acceso), ManagementInformation connector (Conector de
información de gestión), ServicePoint connector (Conector de punto de servicio) y
Notification connector (Conector de notificación). Cuando haya terminado, haga
clic en el botón Save (Guardar).
Configuración de visitas
La pestaña Visits (Visitas) tiene cuatro subpestañas: Visit Call (Llamada de visita),
Visit Create (Creación de visita), Visit End (Fin de visita) y Visit Positions
(Posiciones de visita). A continuación se describen con más detalle.
Visit Call (Llamada de visita)
Si se añade un número de teléfono a la visita o si un cliente con un número de
teléfono está relacionado con la visita, el cliente recibirá un SMS cuando se llame
su visita (si está habilitado en el tipo de unidad Notifications [Notificaciones]).
186 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
Esta página tiene dos áreas de configuración diferentes: La configuración
Settings (Ajustes) a la izquierda se utiliza para activar la notificación, y la
configuración Call Message (Mensaje de llamada) a la derecha se utiliza para
configurar el mensaje real.
Seleccione las sucursales y colas para las que se debe enviar la notificación de
llamada de visita.
Seleccione All (Todos) o un solo servicio en la lista desplegable, para el que debe
ser válido el mensaje.
Introduzca el mensaje que desea enviar. Puede rellenar la información en el
mensaje, insertando Parameters (Parámetros) de la lista desplegable.
No olvide hacer clic en Save (Guardar), en ambas áreas, para guardar su
configuración.
Visit Create (Creación de visita)
Si se añade un número de teléfono a la visita, o un cliente con un número de
teléfono está relacionado con la visita, se envía un SMS al cliente, justo después
de la creación de la visita.
212.04G Qmatic 187
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Esta página tiene dos áreas de configuración diferentes: La configuración
Settings (Ajustes) de la izquierda se utiliza para activar la notificación, y la
configuración SMS Message (Mensaje de SMS) e Email(Correo electrónico) de la
derecha se utiliza para configurar el mensaje real.
Seleccione el Type (Tipo) de mensaje que desea utilizar en la lista desplegable:
Email then SMS / Email / SMS / Both Email and SMS (Correo electrónico y luego
SMS/Correo electrónico/SMS/Ambos - correo electrónico y SMS). A continuación
seleccione las sucursales y colas para las que se debe enviar la notificación de
creación de visita.
Según si desea enviar un SMS, un correo electrónico o ambos, introduzca los
siguientes ajustes:
• SMS Message (Mensaje de SMS):
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
• Email Message (Mensaje de correo electrónico):
• Content Type (Tipo de contenido): seleccioneTEXT (Texto) o HTML.
• Subject (Asunto): introduzca el asunto del correo electrónico.
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
Cuando haya terminado, no olvide hacer clic en Save (Guardar) en todas las áreas
correspondientes de la pestaña.
188 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
Visit End (Fin de visita)
Si se añade un número de teléfono o una dirección de correo electrónico a la visita,
o si un cliente con un número de teléfono o una dirección de correo electrónico
está relacionado con la visita, se le envía un SMS o correo electrónico, justo
después de que haya finalizado la visita. Esto puede ser útil, por ejemplo, si desea
enviar una encuesta al cliente.
Esta página tiene dos áreas de configuración diferentes: La configuración
Settings (Ajustes) de la izquierda se utiliza para activar la notificación, y la
configuración SMS Message (Mensaje de SMS) e Email(Correo electrónico) de la
derecha se utiliza para configurar el mensaje real.
Seleccione el Type (Tipo) de mensaje que desea utilizar en la lista desplegable: Email
then SMS / Email / SMS / Both Email and SMS (Correo electrónico y luego SMS/Correo
electrónico/SMS/Ambos - correo electrónico y SMS). A continuación seleccione las
sucursales y colas para las que se debe enviar la notificación de fin de visita.
Según si desea enviar un SMS, un correo electrónico o ambos, introduzca los
siguientes ajustes:
• SMS Message (Mensaje de SMS):
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
• Email Message (Mensaje de correo electrónico):
• Content Type (Tipo de contenido): seleccioneTEXT (Texto) o HTML.
• Subject (Asunto): introduzca el asunto del correo electrónico.
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
212.04G Qmatic 189
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
Cuando haya terminado, no olvide hacer clic en Save (Guardar) en todas las áreas
correspondientes de la pestaña.
Visit Positions (Posiciones de visita)
Cuando la visita alcanza ciertas posiciones en la cola, el cliente recibirá un SMS,
si se ha registrado un número de teléfono para ese cliente. Las posiciones de la
cola se definen en el tipo de unidad Notifications (Notificaciones).
Esta página tiene dos áreas de configuración diferentes: La configuración
Settings (Ajustes) de la izquierda se utiliza para activar las notificaciones, y la
configuración Position A Message (Mensaje de posición A) y Position B Message
(Mensaje de posición B) de la derecha se utiliza para configurar el mensaje real.
Seleccione las sucursales y colas para las que se debe enviar la notificación de
llamada de visita.
Seleccione All (Todos) o un solo servicio en la lista desplegable, para el que debe
ser válido el mensaje.
Introduzca los mensajes que desee enviar. Puede rellenar la información en el
mensaje, insertando Parameters (Parámetros) de la lista desplegable.
No olvide hacer clic en Save (Guardar), en todas las áreas para guardar su
configuración.
190 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
Configuración de alertas de personal
La pestaña Staff Alerts (Alertas de personal) tiene dos subpestañas: SLA Alerts
(Alertas SLA) y Arrival Alerts (Alertas de llegada). A continuación se describen con
más detalle.
Alertas SLA
Aquí se muestran todas las alertas SLA de la Branch (Sucursal) que seleccione en
la lista desplegable.
Para añadir una alerta, haga clic en Add (Añadir). Se abrirá la siguiente ventana:
Introduzca todas las alertas necesarias, siguiendo estos pasos:
a) Seleccione Queue (Cola), Type (Tipo) (Waiting Customers [Clientes en
espera]/Waiting Time [Tiempo de espera]) y Status (Estado) (Enabled
[Habilitado]/Disabled[Deshabilitado]), en las listas desplegables.
b) Introduzca el Alert Level (Nivel de alerta) y el Reset Level (Nivel de
restablecimiento). Esto depende del Type (Tipo) que haya seleccionado
anteriormente. Si seleccionó el tipo Waiting Customers(Clientes en
212.04G Qmatic 191
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
espera), se debe introducir un número en estos campos. Si, sin embargo,
seleccionó Waiting Time (Tiempo de espera), estos campos deben
contener la cantidad de minutos. De manera que, por ejemplo, el Alert
Level (Nivel de alerta) podría tener un tiempo de espera de 5 minutos y el
Reset Level (Nivel de restablecimiento) podría tener un tiempo de espera
de 3 minutos.
c) Seleccione el role (rol) de los usuarios que deberían recibir estas alertas.
d) Decida si una alerta solo debe enviarse a un miembro del personal que
tenga el rol seleccionado y que esté conectado a la estación de trabajo y
que esté atendiendo a la cola seleccionada, de acuerdo con su perfil de
trabajo.
e) Seleccione Notification (Notificación) (Email [correo electrónico]/ SMS), en
la lista desplegable.
f) Introduzca un Message (Mensaje) y un Subject (Asunto), este último es
solo necesario en caso del correo electrónico. Puede rellenar la
información en el mensaje o asunto, insertando Parameters (Parámetros)
de la lista desplegable.
g) Haga clic en Save (Guardar) para guardar la configuración de la alerta
SLA.
Si anteriormente ha seleccionado SMS, y el mensaje o el asunto es
demasiado largo, recibirá una notificación al respecto.
Alertas de llegada
Aquí se muestran todas las alertas de llegada de la Branch (Sucursal) que
seleccione en la lista desplegable.
192 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
Para añadir una alerta, haga clic en Add (Añadir). Se abrirá la siguiente ventana:
Introduzca todas las alertas necesarias, siguiendo estos pasos:
a) Seleccione Type (Tipo), (Queue [Cola]/Service [Servicio]), Queue (Cola)/
Service (Servicio), en función de lo que haya seleccionado anteriormente,
se mostrarán las colas y servicios en esta lista, On (Activar) (Create only
[Solo crear]/Transfer only [Solo transferir]/Create and Transfer [Crear y
transferir]), solo están disponibles si anteriormente ha seleccionado Queue
(Cola), App/Ticket (Aplicación/Ticket) (Appointment [Cita]/Ticket/Any
[Cualquiera]), en la lista desplegable.
b) A continuación, seleccione Receiver Type (Tipo de receptor): Staff (Field
on Appointment) (Personal [campo de cita]), Staff (Field on Ticket)
(Personal [campo de ticket]), role (rol) o Email (Correo electrónico).
Tenga en cuenta que Staff (Field on Appointment) (Personal [campo de
cita]) y Staff (Field on Ticket) (Personal [campo de ticket]) requiere que se
disponga de una versión personalizada de Orchestra. Para obtener más
información, póngase en contacto con los servicios profesionales.
c) Si anteriormente ha seleccionado Staff (Field on Ticket) (Personal [campo
de ticket]) o Staff (Field on Appointment) (Personal [campo de cita]) ,
introduzca el Field Name (Nombre de campo). Si ha seleccionado role
(rol), seleccione el rol que desee en la lista desplegable. Si ha
seleccionado Email (Correo electrónico), introduzca la Email Address
(Dirección de correo electrónico).
212.04G Qmatic 193
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
d) A continuación, seleccione la notificación (SMS / Email [Correo
electrónico]) e introduzca el Message (Mensaje) y el Subject (Asunto),
este último solo en caso del correo electrónico. Puede rellenar la
información en el mensaje o asunto, insertando Parameters (Parámetros)
de la lista desplegable.
e) Haga clic en Save (Guardar) para guardar la configuración de la alerta de
llegada.
Configuración de citas
La función Appointment (Cita) solo está disponible si ha instalado la aplicación
Calendar (Calendario).
La pestaña Appointments (Citas) contiene tres subpestañas: Confirmation
(Confirmación), Reminder (Recordatorio) y Cancellation (Cancelación). A
continuación se describen con más detalle.
Appointment Confirmation (Confirmación de cita)
Las confirmaciones de citas se envían a los clientes tan pronto como se ha
reservado su cita.
En esta pestaña, introduzca las siguientes opciones para los mensajes de
confirmación de cita:
• Enabled (Habilitado): si el mensaje de confirmación debe estar habilitado o no.
Por defecto, esta opción está desactivada y todos los campos de la
subpestaña están atenuados, hasta que se marque la casilla Enabled
(Habilitado).
• Check Interval (Intervalo de comprobación): introduzca el número de minutos
para saber con qué frecuencia debe comprobar el sistema si hay nuevas
reservas de citas.
194 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
• Type (Tipo): aquí se puede seleccionar de la lista desplegable; Email then
SMS / Email / SMS / Both Email and SMS (Correo electrónico y luego SMS/
Correo electrónico/SMS/Ambos - correo electrónico y SMS).
Tenga en cuenta que Email then SMS (Correo electrónico y luego SMS)
se puede utilizar como un método alternativo. Si falta una dirección de correo
electrónico válida, se enviará un SMS.
• Phone Field (Campo de teléfono): en la lista desplegable que aparece puede
seleccionar Other Customer field (please specify) (Otro campo de cliente
[especifique])/Other Appointment field (please specify) (Otro campo de cita
[especifique]). En el campo de abajo, especifique el nombre del campo de
cliente/cita.
• Branches/Services (Sucursales/Servicios): seleccione las sucursales y
servicios que desee para los que se debe enviar el mensaje de confirmación.
Según si desea enviar un SMS, un correo electrónico o ambos, introduzca los
siguientes ajustes:
• SMS Message (Mensaje de SMS):
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
• Email Message (Mensaje de correo electrónico):
• Content Type (Tipo de contenido): seleccioneTEXT (Texto) o HTML.
Si desea incluir un código QR, debe seleccionar HTML como Content
Type (Tipo de contenido) para que el código QR se incluya en el propio correo
electrónico. Si seleccionaTEXT (Texto), se incluirá en un archivo adjunto.
• Subject (Asunto): introduzca el asunto del correo electrónico.
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
• Attach iCalendar (Adjuntar iCalendar): marque esta casilla si desea que se
adjunte un enlace de iCalendar al correo electrónico.
Cuando haya terminado, no olvide hacer clic en Save (Guardar) en todas las áreas
correspondientes de la pestaña.
212.04G Qmatic 195
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Appointment Reminder (Recordatorio de cita)
Los recordatorios de citas se envían a los clientes en un número establecido de
horas o minutos (es posible enviar dos recordatorios) antes de la hora de inicio de
la cita.
En esta pestaña, introduzca las siguientes opciones para los mensajes de
recordatorio de cita:
• Enabled (Habilitado): si el mensaje de recordatorio debe estar habilitado o no.
Por defecto, esta opción está desactivada y todos los campos de la
subpestaña están atenuados, hasta que se marque la casilla Enabled
(Habilitado).
• Check Interval (Intervalo de comprobación): introduzca el número de minutos
para saber con qué frecuencia debe comprobar el sistema si hay citas sobre
las que enviar recordatorios.
• First Reminder Time (Hora del primer recordatorio): la cantidad de horas antes de
la cita en que se debe enviar el primer recordatorio. Por defecto son 24 horas.
El recordatorio de cita no se envía si la hora de inicio de la cita es en
menos horas que el número de horas introducidas en el campo Reminder
Time (Hora de recordatorio).
• Second Reminder Time (Hora del segundo recordatorio): la cantidad de horas
antes de la cita en que se debe enviar el segundo recordatorio. Si introduce 0,
no se enviará un segundo recordatorio.
• Type (Tipo): aquí se puede seleccionar de la lista desplegable; Email then
SMS / Email / SMS / Both Email and SMS (Correo electrónico y luego SMS/
Correo electrónico/SMS/Ambos - correo electrónico y SMS).
Tenga en cuenta que Email then SMS (Correo electrónico y luego SMS)
se puede utilizar como un método alternativo. Si falta una dirección de correo
electrónico válida, se enviará un SMS.
196 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
• Phone Field (Campo de teléfono): en la lista desplegable que aparece puede
seleccionar Other Customer field (please specify) (Otro campo de cliente
[especifique])/Other Appointment field (please specify) (Otro campo de cita
[especifique]). En el campo de abajo, especifique el nombre del campo de
cliente/cita.
• Branches/Services (Sucursales/Servicios): seleccione las sucursales y
servicios que desee para los que se debe enviar el mensaje de recordatorio.
Según si desea enviar un SMS, un correo electrónico o ambos, introduzca los
siguientes ajustes:
• SMS Message (Mensaje de SMS):
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
• Email Message (Mensaje de correo electrónico):
• Content Type (Tipo de contenido): seleccioneTEXT (Texto) o HTML.
Si desea incluir un código QR, debe seleccionar HTML como Content
Type (Tipo de contenido) para que el código QR se incluya en el propio correo
electrónico. Si seleccionaTEXT (Texto), se incluirá en un archivo adjunto.
• Subject (Asunto): introduzca el asunto del correo electrónico.
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
Cuando haya terminado, no olvide hacer clic en Save (Guardar) en todas las áreas
correspondientes de la pestaña.
212.04G Qmatic 197
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Appointment Cancellation (Cancelación de citas)
La cancelación de citas puede ser una función útil, por ejemplo, si un miembro del
personal está enfermo o si se cierra toda una sucursal debido a acontecimientos
imprevistos, como una tormenta de nieve.
En esta pestaña, introduzca las siguientes opciones para los mensajes de
cancelación de citas:
• Enabled (Habilitado): si el mensaje de cancelación debe estar habilitado o no.
Por defecto, esta opción está desactivada y todos los campos de la
subpestaña están atenuados, hasta que se marque la casilla Enabled
(Habilitado).
• Check Interval (Intervalo de comprobación): introduzca el número de minutos
para saber con qué frecuencia debe comprobar el sistema si hay nuevas
reservas de citas.
• Type (Tipo): aquí se puede seleccionar de la lista desplegable; Email then
SMS / Email / SMS / Both Email and SMS (Correo electrónico y luego SMS/
Correo electrónico/SMS/Ambos - correo electrónico y SMS).
Tenga en cuenta que Email then SMS (Correo electrónico y luego SMS)
se puede utilizar como un método alternativo. Si falta una dirección de correo
electrónico válida, se enviará un SMS.
• Phone Field (Campo de teléfono): en la lista desplegable que aparece puede
seleccionar Other Customer field (please specify) (Otro campo de cliente
[especifique])/Other Appointment field (please specify) (Otro campo de cita
[especifique]). En el campo de abajo, especifique el nombre del campo de
cliente/cita.
• Branches/Services (Sucursales/Servicios): seleccione las sucursales y
servicios que desee para los que se debe enviar el mensaje de cancelación.
198 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
Según si desea enviar un SMS, un correo electrónico o ambos, introduzca los
siguientes ajustes:
• SMS Message (Mensaje de SMS):
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
• Email Message (Mensaje de correo electrónico):
• Content Type (Tipo de contenido): seleccioneTEXT (Texto) o HTML.
Si desea incluir un código QR, debe seleccionar HTML como Content
Type (Tipo de contenido) para que el código QR se incluya en el propio correo
electrónico. Si seleccionaTEXT (Texto), se incluirá en un archivo adjunto.
• Subject (Asunto): introduzca el asunto del correo electrónico.
• Services (Servicios): seleccione los servicios que desee.
• Messages (Mensajes): introduzca el texto del mensaje. También puede
insertar Parameters (Parámetros), seleccionándolos en la lista desplegable
y haciendo clic en Insert (Insertar). Para obtener más información, consulte
Parámetro en página 207.
Cuando haya terminado, no olvide hacer clic en Save (Guardar) en todas las áreas
correspondientes de la pestaña.
Configuración de SMS
Comience por seleccionar el tipo de pasarela de SMS que utilizará, seleccione uno
de los botones de opción en la parte superior de la pestaña. A continuación se
describen las diferentes alternativas con más detalle.
En esta pestaña también hay opciones personalizadas. Sin embargo, no se
describen más adelante.
212.04G Qmatic 199
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
SMTP
En esta sección General Settings (Configuración general) están disponibles los
siguientes ajustes:
• Sender Email Address (Dirección de correo electrónico del remitente)
• Receiver Email Address (Dirección de correo electrónico del destinatario)
• Subject (Asunto): aquí también es posible insertar campos, como el número de
teléfono. Seleccione el valor que desee en la lista desplegable y, a
continuación, haga clic en Insert (Insertar).
• Email Body (Cuerpo del correo electrónico): aquí también es posible insertar
campos, como el número de teléfono. Seleccione el valor que desee en la lista
desplegable y, a continuación, haga clic en Insert (Insertar).
• Character Set (Juego de caracteres): introduzca aquí el juego de caracteres
que desee, por ejemplo, UTF-8.
• Enter Host (Introducir host): introduzca el host SMTP.
• Enter Port (Introducir puerto): introduzca el puerto SMTP.
• User (Usuario): introduzca aquí el nombre de usuario [Link] solo es
necesario si selecciona Yes (Sí) en la lista desplegable Authenticate
(Autenticar), a continuación.
• Password (Contraseña): introduzca aquí la contraseña SMTP .Esto solo es
necesario si selecciona Yes (Sí) en la lista desplegable Authenticate
(Autenticar), a continuación.
200 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
• Start TTLS (Iniciar TTLS): puede seleccionar Yes (Sí) o No.
• Authenticate (Autenticar): puede seleccionar Yes (Sí) o No.
Cuando haya terminado, no olvide hacer clic en Save (Guardar).
Puede probar su configuración, haga clic en el botón Test SMS Configuration
(Probar configuración SMS) y, a continuación, introduzca un número de teléfono
de prueba, por ejemplo, su número de teléfono privado.
El formato del número de teléfono debe ser <código de país><número de
teléfono>, por ejemplo 34623456789.
Si recibe un SMS de prueba, sabrá que ha configurado el sistema correctamente.
A continuación, en el área SMS Settings (Configuración de SMS), introduzca un
valor para Max SMS Length (Longitud máxima de SMS). A continuación haga clic
en el botón Save (Guardar). La longitud por defecto es de 320 caracteres, el
mínimo es de 120 y el máximo de 1000. Tenga en cuenta que sus mensajes SMS
pueden dividirse en varios mensajes, si se permite un gran número de caracteres.
En el área Phone Number Settings (Configuración del número de teléfono), decida
si el prefijo (+) del número de teléfono debe eliminarse o mantenerse. Por defecto,
el prefijo + se eliminará:
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
212.04G Qmatic 201
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
HTTP
En esta sección HTTP Settings (Configuración de HTTP ) están disponibles los
siguientes ajustes:
• Enter Host (Introducir host): introduzca el host HTTP.
• Enter Port (Introducir puerto): introduzca el puerto HTTP.
• Path (Ruta): introducir ruta HTTP.
• Authenticate (Autenticar): seleccione None (Ninguna) o Basic (Básica). Si se
selecciona None (Ninguna) no es posible introducir nada en los campos User
(Usuario) y Password (Contraseña) que aparecen a continuación.
• User (Usuario): introduzca aquí el nombre de usuario [Link] solo es
necesario si selecciona Basic (Básica) en la lista desplegable Authenticate
(Autenticar), a continuación.
• Password (Contraseña): introduzca la contraseña HTTP aquí.Esto solo es
necesario si selecciona Basic (Básica) en la lista desplegable Authenticate
(Autenticar), a continuación.
• Method (Método): puede seleccionar entre GET yPOST. Si selecciona GET, el
siguiente campoHTTP Body (Cuerpo de HTTP) se atenuará.
• HTTP Body (Cuerpo de HTTP): aquí puede introducir el cuerpo de HTTP de la
solicitud REST, solo se aplica si anteriormente ha seleccionado [Link]
seleccionar parámetros como Phone number (Número de teléfono), Branch Name
(Nombre de sucursal) y Service Name (Nombre de servicio) en la lista desplegable
y, a continuación, hacer clic en Insert (Insertar) para insertarlos en el cuerpo.
202 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
• Content Type (Tipo de contenido): seleccione entre JSON, HTML, TEXT
(Texto) y ENCODED (Codificado).
• HTTP Headers (Encabezados HTTP): para añadir encabezados HTTP a la
solicitud REST, haga clic en Add (Añadir) e introduzca un Name (Nombre) y un
Value (Valor) para cada encabezado. Aquí también es posible Delete
(Eliminar) encabezados.
Cuando haya terminado, no olvide hacer clic en Save (Guardar).
Puede probar su configuración, haga clic en el botón Test SMS Configuration
(Probar configuración SMS) y, a continuación, introduzca un número de teléfono
de prueba, por ejemplo, su número de teléfono privado.
El formato del número de teléfono debe ser <código de país><número de
teléfono>, por ejemplo 34623456789.
Si recibe un SMS de prueba, sabrá que ha configurado el sistema correctamente.
A continuación, en el área SMS Settings (Configuración de SMS), introduzca un
valor para Max SMS Length (Longitud máxima de SMS). A continuación haga clic
en el botón Save (Guardar). La longitud por defecto es de 320 caracteres, el
mínimo es de 120 y el máximo de 1000. Tenga en cuenta que sus mensajes SMS
pueden dividirse en varios mensajes, si se permite un gran número de caracteres.
En el área Phone Number Settings (Configuración del número de teléfono), decida
si el prefijo (+) del número de teléfono debe eliminarse o mantenerse. Por defecto,
el prefijo + se eliminará.
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
Beepsend
Requisitos previos:
Para usar Beepsend como una pasarela SMS:
• debe tener una cuenta de Beepsend. Para conocer el proceso sobre cómo
configurar su cuenta de Beepsend, consulte la sección de suscripciones de
Qmatic World.
212.04G Qmatic 203
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• tiene que abrir el tráfico saliente al host [Link] y al puerto 80 o 443.
Se puede usar tanto HTTP como HTTPS.
Puede encontrar la página del administrador de Beepsend en https://
[Link].
Aquí se introduce la siguiente información:
• API-token (Token de API): esta es una larga cadena de caracteres, que
pueden ser tanto números como letras, que recibe de Beepsend cuando se
registra para tener una cuenta con ellos.
• From (De): es la persona u organización predeterminada que se utilizará como
remitente de los mensajes SMS, por ejemplo, Soporte.
El campo From (De) está limitado a un máximo de 11 caracteres.
• HTTPS: si se marca esta casilla (por defecto), se usará HTTPS.
Asegúrese de guardar sus ajustes haciendo clic en Save (Guardar).
Puede probar su configuración, haga clic en el botón Test SMS Configuration
(Probar configuración SMS) y, a continuación, introduzca un número de teléfono
de prueba, por ejemplo, su número de teléfono privado.
El formato del número de teléfono debe ser <código de país><número de
teléfono>, por ejemplo 34623456789.
Si recibe un SMS de prueba, sabrá que ha configurado el sistema correctamente.
A continuación, en el área SMS Settings (Configuración de SMS), introduzca un
valor para Max SMS Length (Longitud máxima de SMS). A continuación haga clic
en el botón Save (Guardar). La longitud por defecto es de 320 caracteres, el
mínimo es de 120 y el máximo de 1000. Tenga en cuenta que sus mensajes SMS
pueden dividirse en varios mensajes, si se permite un gran número de caracteres.
204 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
Qmatic SMS
En esta sección puede ver los ajustes disponibles de Qmatic SMS:
• API-Key (Clave de API): introduzca aquí la clave de API para Qmatic SMS.
• From (De): es la persona u organización predeterminada que se utilizará como
remitente de los mensajes SMS, por ejemplo, Soporte.
• URL Shortener(Acortador de URL): si se marca esta casilla, se activará el
acortador de URL.
A continuación, en el área SMS Settings (Configuración de SMS), introduzca un
valor para Max SMS Length (Longitud máxima de SMS). A continuación haga clic
en el botón Save (Guardar). La longitud por defecto es de 320 caracteres, el
mínimo es de 120 y el máximo de 1000. Tenga en cuenta que sus mensajes SMS
pueden dividirse en varios mensajes, si se permite un gran número de caracteres.
212.04G Qmatic 205
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Configuración de correo electrónico
Esta es la información del servidor SMTP para enviar correos electrónicos
«normales» a los clientes (confirmación y recordatorio de cita), o a los miembros
del personal (alertas).
En esta sección puede ver los ajustes disponibles de Email Settings
(Configuración de correo electrónico):
• Enter Host (Introducir host)
• Enter Port (Introducir puerto)
• User (Usuario)
• Password (Contraseña)
• Enter Email sender (Introducir remitente de correo electrónico)
• Start TTLS (Iniciar TTLS): puede seleccionar Yes (Sí) o No.
• Authenticate (Autenticar): puede seleccionar Yes (Sí) o No.
• Enter Email character set (Introducir sistema de caracteres de correo electrónico):
introduzca aquí el sistema de caracteres que desee, por ejemplo, UTF-8.
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
Puede probar su configuración, haga clic en el botón Test Email Configuration
(Probar configuración de correo electrónico) y, a continuación, introduzca una
dirección de correo electrónico de prueba, por ejemplo, su dirección de correo
electrónico privada. Para que una dirección de correo electrónico sea válida, debe
contener un carácter @.
Si recibe un correo electrónico de prueba, sabrá que ha configurado el sistema
correctamente.
206 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
Parámetro
La pestaña Parameter (Parámetro) muestra todos los parámetros de mensaje
disponibles para Visits (Visitas) y Appointments (Citas). Por ejemplo, si desea
incluir el nombre de la sucursal en el mensaje, seleccione el parámetro Branch
Name (Nombre de la sucursal) en la lista desplegable y, a continuación, haga clic
en Insert (Insertar). En el campo Messages (Mensajes), el parámetro tendrá este
aspecto:
{{branchName}}
Los siguientes parámetros están disponibles, por defecto, para las visitas:
• Visit Id (ID de visita), visitId: ID de la visita.
• Branch Id (ID de sucursal), branchId: ID de la sucursal.
• Branch Name (Nombre de sucursal), branchName: nombre de la sucursal.
• Phone Number (Número de teléfono), phoneNumber: número de teléfono del
cliente.
• Queue Name (Nombre de cola), queueName: nombre de la cola.
• Reminder Time (Hora de recordatorio), returnTime
• Service Name (Nombre del servicio), serviceInternalName: nombre interno del
servicio, por ejemplo Loans (Préstamos).
• Service External Name (Nombre externo del servicio), serviceExtName:
nombre externo del servicio.
212.04G Qmatic 207
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
• Service Point (Punto de servicio), servicePointName: el nombre del punto de
servicio, por ejemplo Counter 1 (Puesto 1).
• SLA: Acuerdo de nivel de servicio.
• Ticket Number (Número de ticket), ticket: por ejemplo A103.
• Mobile ticket base URL (URL base para Ticket móvil), mobileBaseURL: URL
base para ticket móvil.
• Mobile ticket URL (URL para Ticket móvil), mobileFullURL: URL completa para
ticket móvil.
Los siguientes parámetros están disponibles, por defecto, para las citas:
• Appointment Id (ID de cita), appointmentId: el número de identificación de la cita.
• External Id (ID externo), appointmentExtId
• Date (Fecha), date: la fecha de la cita.
• Time (Hora), time: la hora de la cita.
• Branch Id (ID de sucursal), branchId: ID de la sucursal, por ejemplo, BR1.
• Branch Name (Nombre de sucursal), branchName: nombre de la sucursal.
• Service Name (Nombre del servicio), serviceName: nombre del servicio, por
ejemplo Loans (Préstamos).
• First Name (Nombre), customerFirstName: nombre del cliente.
• Last Name (Apellidos), customerLastName: apellidos del cliente.
• Phone Number (Número de teléfono), phoneNumber: número de teléfono del
cliente.
• QWeb Book Id (ID de reserva de Qweb), qWebBookId: el ID de reserva de
QWeb se genera a partir del ID y de la hora de la cita. La reserva de QWeb
genera este ID único y fácil de usar que puede añadirse en un mensaje de
confirmación y luego utilizarse para, por ejemplo, marcar la llegada de la cita .
• QR Code (calculated) (Código QR [calculado]), qrCodeCalculated
• QR Code (externalId) (Código QA [externalId]), qrCodeExternalId: este código
QR utiliza el ID externo de la cita.
• QR Code (InternalId) (Código QR [InternalId]), qrCodeInternalId: este es el
código QR que debe utilizar si, por ejemplo, está utilizando la aplicación
Concierge. La información contenida en este código QR es el ID de la cita (ID
interno), fecha, hora de inicio, ID y nombre de la sucursal. Si utiliza este código
QR en su mensaje, se puede encontrar la cita fácilmente en Concierge, sin
tener que introducir manualmente ningún criterio de búsqueda.
Para que el código QR se incluya en el propio correo electrónico, debe
seleccionar HTML como Content Type (Tipo de contenido) en las pestañas
Appointment Confirmation (Confirmación de cita) y Appointment Reminder
(Recordatorio de cita). Si no es así, se incluirá en un archivo adjunto.
• QR Code (qwebbookId) (Código QR [qwebbookId]), qrCodeQWebBookId: el
código QR que se usa para el Id de reserva de QWeb.
208 Qmatic 212.04G
Notification (Notificación)
• Appointment Public Id (Id público de cita), qrCodeQWebBookId: Id público de cita.
• Customer Public Id (ID público de cliente), qrCodeQWebBookId: ID público del
cliente.
Para añadir un parámetro, haga clic en el botón Add (Añadir) y aparecerá la
siguiente ventana:
Introduzca el Parameter Display Name (Nombre de visualización del parámetro) y
el Parameter Name on ticket (Nombre del parámetro en el ticket) que desee y, a
continuación, haga clic en Ok (Aceptar). Cuando haya terminado, no olvide hacer
clic en Save (Guardar) en esta pestaña.
Los parámetros que añada aquí estarán disponibles en todas las listas
desplegables Parameter (Parámetros) de todas las pestañas.
Una vez realizada toda la configuración, reinicie Orchestra antes de empezar a
introducir citas, etc.
212.04G Qmatic 209
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
210 Qmatic 212.04G
11. Hardware
Monitoring
(Monitorización de
hardware)
Temas de este capítulo
Información general ............................................ 212
Overview (Descripción general) .......................... 213
Device (Dispositivo) ............................................ 214
Device Controller (Controlador de dispositivos) . 215
Agent (Agente) .................................................... 216
212.04G Qmatic 211
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Información general
La aplicación Hardware Monitoring (Monitorización de hardware) se utiliza para
acceder fácilmente a los paneles de control de la monitorización del hardware.
Para acceder a esta aplicación se necesita el rol del usuario Hardware
Monitoring (Monitorización de hardware).
La aplicación consta de las siguientes pestañas y subpestañas, todas ellas se
describen con más detalle a continuación:
• Overview (Descripción general): pestaña por defecto, cuando se lanza la
aplicación.
• Device (Dispositivo)
• Status (Estado)
• History (Historial)
• Device Controller (Controlador de dispositivos)
• Status (Estado)
• History (Historial)
• Agent (Agente)
• Status (Estado)
• History (Historial)
Los nombres de las pestañas y subpestañas se pueden cambiar en el archivo
[Link], ubicado en el archivo [Link].
Las imágenes que se muestran a continuación son solo ejemplos de cómo
podrían ser sus paneles de control. Los paneles de control pueden configurarse y
personalizarse en la aplicación Business Intelligence, en la carpeta
public\Orchestra Hardware Content\Dashboards. Sin embargo, tenga en cuenta
que los paneles de control deben mantener el nombre que tienen en esa carpeta,
para que sean visibles en la aplicación Monitorización de hardware.
Si desea configurar o personalizar la pestaña Overview (Descripción general),
póngase en contacto con los servicios profesionales o los servicios de asistencia
técnica global.
Los paneles de control se actualizan por defecto cada 10 segundos.
212 Qmatic 212.04G
Hardware Monitoring (Monitorización de
Overview (Descripción general)
Este panel de control le ofrece una visión general instantánea del estado de las
impresoras, agentes de cola y controladores de dispositivos de su sistema.
Aquí encontrará la siguiente información:
• Current Connectivity Status (Estado actual de la conectividad): consiste en un
gráfico que muestra el número de impresoras, controladores de dispositivos y
agentes de cola conectados y desconectados.
• Most Recent Events (Eventos más recientes): consiste en una tabla que
muestra los eventos más recientes, de los últimos 7 días, para sus
dispositivos, controladores de dispositivos y agentes. Puede ordenar las
columnas haciendo clic en las flechas del encabezado.
Si no ha ocurrido nada durante los últimos 7 días, esta sección estará
vacía y se mostrará el texto No recent issues. (No hay incidencias recientes).
• Devices with most issues (last 7 days) (Dispositivos con más incidencias
[últimos 7 días]): esta tabla muestra qué dispositivos, impresora, controlador
de dispositivos o agente de cola, han tenido la mayor cantidad de incidencias
durante los últimos 7 días. Las columnas se pueden ordenar haciendo clic en
las flechas del encabezado.
Además de la Location (Ubicación), el Type (Tipo), el Device Name (Nombre
del dispositivo), la Issue (Incidencia), el No. of issues (número de incidencias)
y la Time of latest occurance (Hora de la última incidencia), también puede
ver el Current Status (Estado actual) del dispositivo, es decir, si actualmente
está Operating (Funcionando) o si la incidencia aún no se ha solucionado: Not
fixed (No resuelta).
• Current Printer Status (Estado actual de la impresora): consiste en un gráfico
circular que muestra el estado actual de sus impresoras. En este gráfico se
puede ver el porcentaje de impresoras que funcionan correctamente, cuántas
están atascadas, cuántas tienen poco papel y cuántas se han quedado sin
papel.
212.04G Qmatic 213
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Device (Dispositivo)
Aquí puede encontrar los paneles de control de sus dispositivos de hardware, por
ejemplo, las impresoras.
Status (Estado)
El panel de control muestra el estado actual de sus dispositivos de hardware.
Por ejemplo, puede ver el tipo de dispositivo, el último evento (incidencia) para el
dispositivo, el estado actual, la hora del último evento y la hora del último estado
para cada dispositivo de cada sucursal incluida en el panel.
History (Historial)
El panel de control muestra el historial de estado de los dispositivos de hardware.
214 Qmatic 212.04G
Hardware Monitoring (Monitorización de
Por ejemplo, puede ver la versión de Jiql, la versión de Daemon, el tipo de
dispositivo, la duración de la conexión, el porcentaje de conexión del dispositivo y
el número de desconexiones, para cada uno de los días, sucursales y agentes
incluidos en el panel.
Device Controller (Controlador de dispositivos)
Aquí puede encontrar los paneles de control de su controlador de dispositivos.
Status (Estado)
Este panel de control muestra el estado actual de su controlador de dispositivos.
Por ejemplo, puede ver la versión de Jiql, la versión de Daemon, la plantilla de
unidad, el último evento (incidencia) de CC, el estado de CC, la hora del último
evento y la hora del último estado para cada agente y sucursal incluidos en el
panel de control.
History (Historial)
Este panel de control muestra el historial de estado del controlador de dispositivos.
Por ejemplo, puede ver la versión de Jiql, la versión de Daemon, el nombre, la
duración de la conexión, el porcentaje de conexión CC y el número de
desconexiones, para cada uno de los días, sucursales y agentes incluidos del
panel.
212.04G Qmatic 215
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
Agent (Agente)
Aquí puede encontrar los paneles de control de sus agentes de cola.
Status (Estado)
Este panel de control muestra el estado actual de sus agentes de cola.
Por ejemplo, puede ver la versión de Jiql, la versión de Daemon, el estado de Jiql,
el estado de Daemon, la hora del estado de Jiql y la hora del estado de Daemon
para cada agente de cola del panel de control.
History (Historial)
Este panel de control muestra el historial de estado de sus agentes de cola.
Por ejemplo, puede ver la versión de Jiql, la versión de Daemon, el porcentaje de
conexión de Daemon, el número de desconexiones para Daemon, el porcentaje
de conexión de Jiql, y el número de desconexiones para cada día, sucursal y
agente incluidos en el panel de control.
216 Qmatic 212.04G
12. Concierge
Temas de este capítulo
Información general ..................................... 218
Comunicación segura .................................. 219
Configuración de Concierge ........................ 219
234.01A Qmatic 217
Concierge Manual
Información general
Concierge le da la posibilidad de ejecutar una aplicación con funcionalidad de
conserjería, en una tableta o en un navegador de escritorio.
Requisitos
• Concierge requiere la versión 7.0 de Orchestra o posterior.
• Si utiliza Concierge en una tableta, esta debe tener como mínimo 7 pulgadas.
• Cuando utilice una tableta, le recomendamos encarecidamente que utilice la
aplicación nativa.
• Para Android, es compatible con Android versión 4.3 y posteriores. Sin
embargo, siempre recomendamos usar la última versión.
• Para iOS, Concierge solo es compatible con iOS 10 y posteriores. Si utiliza
una versión anterior de iOS, no podrá actualizarla.
• Si utiliza Concierge en un navegador de escritorio, le recomendamos uno de
los siguientes navegadores: Google Chrome, Internet Explorer 11 y Firefox.
• Le recomendamos que utilice una conexión wifi estable, adaptada al número
de usuarios.
• Es posible utilizar una conexión Ethernet con Concierge Agent para tabletas,
pero solo con dispositivos que soporten la conexión Ethernet. Para obtener
más información, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica
global.
Requisitos previos:
• Si va a utilizar Concierge en una tableta, primero debe descargarse la
aplicación de App Store o Google Play e instalarla. Para encontrar fácilmente
la aplicación, busque Qmatic.
Asegúrese de utilizar siempre la última versión de la aplicación nativa
para asegurarse de que dispone de todas las funciones.
• Si desea traducir Concierge Agent, utilice el archivo
[Link]. Para más obtener más información,
consulte el capítulo de localización del manual de referencia para Orchestra.
• Si está utilizando una configuración distribuida, asegúrese de tener una
conexión buena y estable a la central de Orchestra.
218 Qmatic 234.01A
Concierge
Comunicación segura
Los siguientes tipos de certificado son compatibles con Concierge:
• Certificados firmados por una autoridad de certificación (AC) oficial (por
ejemplo Thawte o Verisign).
• Certificados firmados por un organismo privado de AC.
Para saber cómo instalar un certificado raíz personalizado en su dispositivo,
consulte el manual de su sistema operativo.
No se admiten los certificados autofirmados generados en Orchestra.
Configuración de Concierge
En la siguiente sección se describe cómo configurar Concierge.
Tras instalar Concierge en Orchestra, debe configurar los tipos de unidades (en
Administración del sistema y Configuración de negocio), los usuarios y las roles
(en Gestión de usuarios), el calendario (en Administrador del calendario) y las
notificaciones (en Administrador de notificaciones). A continuación vamos a
revisar estos pasos con más detalle.
Tipos de unidades
Para obtener más información sobre los tipos de unidades, consulte la guía de
tipos de unidades estándar. Deben tenerse en cuenta los siguientes pasos
específicamente para Concierge:
1. Inicie sesión en Orchestra con derechos de administración del sistema. En la
aplicación Administración del sistema, añada los Concierge tipos de unidades
de Concierge que desee, según si quiere utilizar Concierge con o sin impresora
y qué tipo de impresora.
Si desea utilizar notificaciones, también debería añadir el tipo de unidad de
notificaciones.
2. Cuando haya añadido los tipos de unidades, compruebe su configuración. En
este nivel, puede, por ejemplo, introducir una política de privacidad. Cuando
haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
3. En la aplicación Configuración de negocio, añada Concierge y el tipo de unidad
de notificación a su perfil de equipo.
4. Configure el tipo de unidad en su perfil de equipo. En este nivel, se deben
configurar varios ajustes. La mayoría de estos ajustes están seleccionados por
defecto. Por ejemplo, debe seleccionar
• un valor de cierre automático, es decir, un tiempo tras el que Concierge
cierra la sesión del usuario si este ha estado inactivo.
El valor Auto close (Cierre automático) debe ser menor (en segundos)
que el valor de tiempo de espera de shiro, establecido en el servidor
234.01A Qmatic 219
Concierge Manual
• Los flujos a los que los usuarios deberían tener acceso.
• Los tipos de transferencia entre colas que deben permitirse.
• Si debería ser posible eliminar las visitas y cancelar o volver a programar
las citas.
• El intervalo de tiempo que debería mostrarse como predeterminado en la
lista de citas para las próximas citas.
• Qué opciones de método de notificación (SMS/correo electrónico/sin
ticket) deberían estar disponibles.
• Si es posible añadir notas.
• Si desea poder utilizar los códigos QR para identificar visitas o citas. Para
obtener más información, consulte Uso de códigos QR en Concierge en
página 223.
• Cuál debería ser el código de país por defecto para los números de teléfono.
• Si desea utilizar los VIP Levels (Niveles VIP).
• Si desea admitir Multi Branch (Varias sucursales), permite a los usuarios
reservar citas en otra sucursal, y Multi Service (Varios servicios), permite a
los usuarios añadir varios servicios.
• Si desea mostrar el Estimated wait time (Tiempo de espera estimado).
Cuando haya terminado, haga clic en el botón Save (Guardar).
5. Configure los tipos de unidades para cada sucursal. En el nivel de sucursal, por
ejemplo, puede definir la dirección IP de sus impresoras. Asegúrese de guardar
y publicar cada sucursal haciendo clic en Save (Guardar) y en Publish (Publicar).
Usuarios y roles
En la aplicación Gestión de usuarios, seleccione las funciones que desee para los
usuarios que utilizarán Concierge Agent. Hay dos roles entre los que elegir:
• ConciergeAppointmentUser: (Usuario de citas de Concierge) puede
ejecutar los flujos de trabajo de citas y visitas de Concierge Agent en las
sucursales asignadas.
• ConciergeVisitUser: (Usuario de visitas de Concierge) solo puede ejecutar los
flujos de trabajo de visitas de Concierge Agent en las sucursales asignadas.
Los roles ConciergeVisitUser (Usuario de visitas de Concierge) y
ConciergeAppointmentUser (Usuario de citas de Concierge) tienen los
módulos correctos al iniciar Orchestra. Esto significa que si alguno de los
módulos requeridos ha sido eliminado de esos usuarios, se añadirán de
nuevo la próxima vez que se inicie Orchestra.
Calendario
Si va a utilizar la aplicación de citas junto con Concierge, asegúrese de que su
calendarUser (usuario de calendario) tenga acceso a las sucursales correctas.
220 Qmatic 234.01A
Concierge
Configure el calendario en la aplicación Administrador del calendario. Para
obtener más información, consulte la guía del administrador de Orchestra.
Además de la configuración estándar, deben tenerse en cuenta los siguientes
pasos específicamente para Concierge:
• Asegúrese de que ha configurado a su gusto la opción Reservation Expiry
Time (Hora de caducidad de la reserva) en la pestaña System Settings
(Configuración del sistema). Esto determinará cuánto tiempo tiene para
terminar de crear una cita después de haber elegido una franja horaria. El
tiempo predeterminado es de 600 segundos.
• En la pestaña Services (Servicios), debe considerar si desea añadir la
Additional customer duration (Duración de cliente adicional) a sus
servicios. Para obtener más información sobre cómo funciona la duración
de cliente adicional, consulte P: ¿Cómo funciona la duración de cliente
adicional en el servicio? en página 167.
234.01A Qmatic 221
Concierge Manual
Tenga en cuenta que Concierge selecciona automáticamente las fechas y
las franjas horarias disponibles, en función de lo que se haya configurado en
la aplicación Administrador del calendario.
• Al crear sus perfiles de cita, debe tener en cuenta la configuración Allow
booking (Permitir reserva), tal como se muestra en la imagen de abajo:
Esta configuración afectará al número de días y minutos en que se debe
permitir la reserva a partir de este momento.
Los Appointment Profiles (Perfiles de citas) también determinan qué
combinación de servicios pueden reservarse al crear citas en Concierge.
Convención de fecha y hora
Puede elegir si desea utilizar el formato AM/PM o 24 horas y el formato de fecha
que desee (por ejemplo, DD-MM-AA o DD/MM/AA). Esto afecta la forma en que
verá la hora y la fecha en Concierge. Vaya a System Administration
(Administración del sistema) > Parameters (Parámetros) > General Parameters
(Parámetros generales) > System (Sistema) > Time Convention/Date convention
(Convención de fecha y hora) para cambiar los ajustes a su gusto.
Notification (Notificación)
Si va a utilizar las notificaciones junto con Concierge, hay algunos pasos que debe
seguir en la aplicación Notification Admin (Administrador de notificaciones). Para
obtener más información, consulte Notification (Notificación) en página 183.
Además de la configuración estándar, deben tenerse en cuenta los siguientes
pasos específicamente para Concierge:
a) Asegúrese de que ha configurado las subpestañas Visit Create (Crear
visita) y Appointment Confirmation (Confirmación de cita), ya que son
obligatorias cuando se utilizan todos los flujos de Concierge.
222 Qmatic 234.01A
Concierge
• Si utiliza las subpestañas Appointment Confirmation (Confirmación de
cita)/Appointment Reminder (Recordatorio de cita)/Appointment
Cancellation (Cancelación de cita), compruebe que el ajuste Check Interval
(Minutes) (Revisar intervalo [minutos]) sea de su agrado. Este parámetro
puede causar un retraso si se ajusta con un número alto.
• Asegúrese de seleccionar el campo Other Appointment field (please
specify) (Otra cita [especifique]) en la lista desplegable Phone Field
(Campo de teléfono). A continuación, introduzca un phoneNumber
(número de teléfono) en el siguiente campo.
• Si desea utilizar un código QR en sus mensajes de correo electrónico,
debe utilizar el parámetro qrCodeInternalId y le recomendamos que
seleccione HTML como Content Type (Tipo de contenido). De esta
manera, en lugar de en un archivo adjunto se incluirá el código QR en el
correo electrónico.
Uso de códigos QR en Concierge
Los requisitos previos para el uso de los códigos QR es que se incluya un código
QR en el diseño del ticket, que se crea en la aplicación Surface Editor (Editor de
superficies). Para obtener más información, consulte Edición de superficies en
página 79. Los tipos de código QR admitidos son QR Code (Código QR), que
contiene un ID de ticket, y Mobile Ticket URL QR Code (Código QR de URL de
ticket móvil), que contiene un ID de sucursal y un ID de ticket.
Para utilizar los códigos QR en el modo de escritorio para Concierge, es necesario
instalar un escáner. El escáner QR debe estar programado para interpretar todos
los caracteres como español de España.
Si coloca el puntero del ratón en un editor de texto y luego escanea el código QR,
se verá algo así:
{"appointment_id":"605","branch_name":"Gothenburg","branch_id":"2","appointm
ent_date":"2019-03-17T[Link]"}
Empezar a usar Concierge
Ahora todo debe estar listo para iniciar sesión y comenzar a utilizar Concierge.
Para obtener más información sobre el uso de Concierge, consulte el capítulo
sobre Concierge en la guía del usuario de Orchestra.
234.01A Qmatic 223
Concierge Manual
224 Qmatic 234.01A
13. Appointment
Booking
(Reserva de citas)
Información general .......................................................... 226
Configuración .................................................................... 226
234.01A Qmatic 225
Concierge Manual
Información general
Appointment Booking (Reserva de citas) es una aplicación eficiente y fácil de usar
para que los miembros del personal puedan reservar citas manualmente. Por
ejemplo, en un centro de llamadas o en una recepción.
Requisitos
Appointment Booking (Reserva de citas) solo es compatible con Orchestra 7 y
versiones posteriores.
Configuración
Para cambiar la configuración de Reserva de citas, abra la aplicación desde
la página principal de Orchestra y pulse el icono de configuración , ubicado en la
barra superior.
Solo se puede acceder a la página Settings (Configuración) si se tiene un rol
de administrador.
Los cambios realizados serán efectivos la próxima vez que el usuario cierre la
sesión y vuelva a entrar. Se recomienda que los cambios se realicen fuera del
horario de oficina.
El ajuste de Time convention (Convención de hora), AM/PM o 24 h, se ha
movido a la pestaña Parameters (Parámetros), en la aplicación System
Administration (Administración del sistema) de Orchestra.
La página Settings (Configuración) está dividida en diferentes secciones que se
describen con más detalle a continuación.
226 Qmatic 234.01A
Appointment Booking (Reserva de citas)
Información general
En esta sección están disponibles los siguientes ajustes:
• Auto close time (seconds) (Tiempo de cierre automático [segundos]): el valor
predeterminado es 1800. La aplicación Reserva de citas se cierra
automáticamente después de este tiempo de inactividad.
• Allow create new customer (Permitir creación de nuevo cliente): habilitado por
defecto. Si se marca esta casilla, la opción y el botón para crear un nuevo
cliente estarán disponibles.
• Allow multi service selection (Permitir la selección de varios servicios):
habilitado por defecto. Si se marca esta casilla, se podrá seleccionar varios
servicios.
• Max number of customers (Número máximo de clientes): el valor por defecto
es 10.
• Show resource (Mostrar recurso): habilitado por defecto. Si se marca esta
casilla, se mostrará el nombre del recurso.
234.01A Qmatic 227
Concierge Manual
Opciones de notificación
En esta sección están disponibles los siguientes ajustes:
• Include option SMS (Incluir la opción SMS): habilitada por defecto. Si se marca
esta casilla, la opción de notificación SMS estará disponible.
• Include option Email (Incluir la opción de correo electrónico): habilitada por
defecto. Si se marca esta casilla, la opción de notificación Email (Correo
electrónico) estará disponible.
• Include option Both Email and SMS (Incluir opción de correo electrónico y
SMS): habilitada por defecto. Si se marca esta casilla, la opción de notificación
Both Email and SMS (Tanto correo electrónico como SMS) estará disponible.
• Include option No notification (Incluir opción sin notificación): habilitada por
defecto. Si se marca esta casilla, la opción No notification (Sin notificación)
estará disponible.
• Option preselected by default (Opción preseleccionada por defecto):
seleccione cuál(es) de las opciones de notificación habilitadas debe(n)
preseleccionarse como opción de notificación por defecto.
Title and notes (Título y notas)
228 Qmatic 234.01A
Appointment Booking (Reserva de citas)
En esta sección están disponibles los siguientes ajustes:
• Include Title field (Campo incluir título): si se marca esta casilla, la opción de
añadir un título de cita estará disponible. Deshabilitada por defecto.
• Include Notes field (Campo incluir notas): si se marca esta casilla, la opción de
añadir notas a una cita estará disponible. Deshabilitada por defecto.
Customer input fields (Campos de entrada del cliente)
En esta sección están disponibles los siguientes ajustes:
• Include Phone number (Incluir número de teléfono): si se marca esta casilla,
se incluirá el campo de número de teléfono.
• Required (Requerido): si se marca esta casilla, el campo de número de
teléfono se establece como requerido.
• Set default country code (Establecer código de país predeterminado):
introduzca el código de país que se debe utilizar de forma predeterminada
(se puede sobrescribir). Los valores válidos son de 0 a 9 y el signo +.
• Include Email (Incluir correo electrónico): si se marca esta casilla, se incluirá el
campo de correo electrónico.
• Required (Requerido): si se marca esta casilla, el campo de correo
electrónico se establece como requerido.
• Include Date of birth (Incluir fecha de nacimiento): si se marca esta casilla, se
incluirá el campo de fecha de nacimiento.
• Required (Requerido): si se marca esta casilla, el campo de fecha de
nacimiento se establece como requerido.
234.01A Qmatic 229
Concierge Manual
230 Qmatic 234.01A
Índice
A
Acceso a la cola 11
Active Directory 41
Administrador de sucursal 25
Agrupaciones 51
Alertas de llegada 185
Alertas de personal 185
Alertas SLA 185
Almacenamiento de datos 180
API pública 148
Aplicación de superficies 80
Appointment Booking (Reserva de citas) 225
Atendido 11
B
Barcode (Código de barras) 91
Branch Prefix (Prefijo de sucursal) 67
Button (Botón) 84
C
CFU web 113, 121
Channel Player (Reproductor de canales) 90
Cinematic 105
Cita 11
Citas 184
Citas de bloqueo 165
Cliente 11
Cola 11, 50
Concierge 217
Configuración del sistema 159
Context Marketing (Marketing de contexto) 134
D
Demora 4
diseño de
tickets 125
Duración de la visita 3
212.04G Qmatic i
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
E
Editor de listas de reproducción 138
Editor de mensajes 135
Escenarios de implementación 19
Estación de trabajo 11
Extended button (Botón ampliado) 85
F
Funcionalidad de multiservicio 3
Funcionalidad de restablecimiento 65
G
Gestión del recorrido del cliente 2, 11
Grupo de recursos 146, 158
Grupos de servicios 48
H
Hora de creación de la visita 4
Horarios semanales 155
I
ID de ticket 12
image
ticket 126
Image (Imagen) 87
Inicio 15
inicio de sesión 24
J
Jerarquía de sucursales 70
L
layout
ticket 125
LDAP 41
Link (Enlace) 89
Listas de reproducción 135
Llamada 12
Llegada 12
Lógica de reservas 164
M
Mensajes verticales 134
Miembro del personal 12
módulos 30, 37
N
No se presenta 12
Normas de llamada 12, 53
Notification (Notificación) 183, 211
ii Qmatic 212.04G
O
Operación distribuida 17
orden de configuración 25
Ordenación 10
P
Pantalla 12
Pantalla de información 12
Pantalla de posición 12, 112
Pantalla multimedia 104
Pantalla principal 12
Pantalla táctil 97
Perfil de cola 12
Perfil de equipo 63
Perfil de trabajo 12, 52
Perfiles de citas 157
Personal 12
Preguntas frecuentes 166
Programación de recopilación de elementos no utilizados 181
Programador 140
Publicar 75
Punto de acceso 12
Punto de presentación 12
Punto de servicio 13
R
Recepción 13
Recorrido 13
Recursos 146, 154
Resultado 13
roles 30, 37
S
Segmentación 48
Service Level (Nivel de servicio) 51
Servicio 13
Servicio prestado 13
Servicios 71, 152
Sucursal 13
Sucursales 65, 150
Surface Editor (Editor de superficies) 93
System administrator (Administrador del sistema) 25
System Information (Información del sistema) 91
T
Terminal 13
Text (Texto) 86
Ticket 13, 125
212.04G Qmatic iii
Qmatic Orchestra - Administrator s Guide
ticket
image 126
printable area 126
Tiempo de acceso a la cola 3
Tiempo de espera 3
Tiempo de espera de la cita 3, 4
Tiempo de espera total 3
Tiempo de servicio 3
Tiempo de transacción 3
Tipos de unidades 64
Transacción 14
Transacción de servicio 14
Transferencia 10
U
URL 89
usuarios 30, 33
V
Valoración 14
Valoraciones 74
Varias superficies 113
Vertical Message (Mensaje vertical) 87
Visita 14
Visitas de citas 6
Visitas multiservicio 7
W
Widget 90
Z
Zonas horarias 14
iv Qmatic 212.04G
Q-MATIC AB,
28108
Alcobendas - Madrid
España
IVA: SE556212749701
Teléfono: +46 31 756 46 00
Fax: +46 31 756 46 99
Correo electrónico: info@[Link]
Web: [Link]