0% encontró este documento útil (0 votos)
176 vistas43 páginas

Manual de Instalación Aire Acondicionado LG

El manual instruye sobre la instalación segura del acondicionador de aire, indicando que debe realizarse por personal autorizado siguiendo la normativa eléctrica. Advierte sobre posibles peligros eléctricos y de incendio durante la instalación y uso, y recomienda medidas de seguridad como no manipular el aparato con las manos mojadas o no dejarlo funcionando durante largos periodos con puertas y ventanas abiertas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
176 vistas43 páginas

Manual de Instalación Aire Acondicionado LG

El manual instruye sobre la instalación segura del acondicionador de aire, indicando que debe realizarse por personal autorizado siguiendo la normativa eléctrica. Advierte sobre posibles peligros eléctricos y de incendio durante la instalación y uso, y recomienda medidas de seguridad como no manipular el aparato con las manos mojadas o no dejarlo funcionando durante largos periodos con puertas y ventanas abiertas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTALACIÓN
ACONDICIONADOR DE AIRE
• Lea el manual entero antes de instalar el aparato.
• La instalación debe realizarse de acuerdo a la normativa nacional de electric-
idad y sólo por personal autorizado.
• Por favor, una vez haya leído el manual guárdelo para futuras consultas.

TIPO: EMBALAJE ÚNICO

[Link]
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA


Estos consejos le ayudarán a minimizar el consumo de energía cuando utilice el aire acondiciona-
ESPAÑOL

do.
Siga las siguientes instrucciones para utilizar el aire acondicionado de forma más eficaz:

• No enfriar excesivamente los interiores. Puede ser perjudicial para la salud y se consume más
electricidad.
• Cerrar las persianas y las cortinas mientras funciona el aire acondicionado
• Mantener puertas y ventanas bien cerradas mientras esté funcionando el aire acondicionado.
• Ajustar la dirección del flujo de aire en vertical u horizontal para que circule el aire interior.
• Aumentar la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el interior en un corto espacio de tiem-
po.
• Abrir las ventanas regularmente para ventilar, puesto que el aire interior puede deteriorarse si el
aire acondicionado funciona durante muchas horas.
• Limpie el filtro de aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas pueden bloquear el flujo de aire
o que la función de enfriar/deshumidificar disminuya.

Como referencia
Grape el justificante en esta página en caso de que necesite justificar la fecha de compra, o como
garantía. Escriba aquí el número de modelo y número de serie:

Número de modelo :

Número de serie :

Puede encontrarlos en la etiqueta lateral de cada unidad.

Nombre del proveedor:

Fecha de compra :
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

ESPAÑOL
Siga siempre las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el funcionamiento
óptimo de su producto.

! ADVERTENCIA
Si se ignoran las instrucciones, puede causar lesiones serias o muerte.

! PRECAUCIÓN
Si se ignoran las instrucciones puede causar lesiones leves o daños al producto.

! ADVERTENCIA
• Cualquier instalación o reparación por personas no calificadas puede suponer un peligro para Vd. Y para
los demás.
• La instalación DEBE regirse por el código de edificación local o, en su ausencia, con el Código Nacional
de Electricidad NFPA 70/ANSI C1-1003 o por la edición actual del Código Eléctrico Canadiense Parte 1
CSA C.22.1
• La información contenida en este manual va dirigida al personal del servicio técnico, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con los instrumentos de prueba adecuados.
• No leer atentamente y no seguir las instrucciones de este manual podrá resultar en un mal funciona-
miento, daño en el aparato y personales y/o muerte.

Instalación
• No usar en caso de defecto o cortocircuito. Utilice este dispositivo con un circuito exclusivo para ello.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• En caso de fallo eléctrico contacte con su proveedor, vendedor, un electricista cualificado o con el Servicio
Técnico Autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Conectar siempre a una toma de tierra.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instalar de modo seguro el panel y la tapa de la caja de control.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instalar siempre un circuito con disyuntor.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar un incendio o descargas eléctricas
• Usar siempre un disyuntor o interruptor.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Use los cables específicos para conectar el aparato.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No intente instalar, retirar o reinstalar la unidad por sí mismo (cliente)
- Existe el riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Sea cuidadoso al desempaquetar e instalar el producto.
- Los bordes afilados podrían causar heridas. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
• Para su instalación, contacte siempre con el vendedor o un Servicio Técnico Autorizado.
- Existe el riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

• No instalar el producto en un lugar inapropiado.


- Esto podría causar lesiones, accidentes o daños al producto.
• Asegurese que el area de instalación no se deteriorará con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aparato de aire acondicionado podría caer con él, causando daños materiales, avería del
ESPAÑOL

aparato, o lesiones.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) al hacer la prueba de fugas o eliminación de aire. No compri-
ma aire u oxígeno o no utilice gases inflamables. De otro modo, causaría fuego o explosiones.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, fuego o explosiones.

Funcionamiento
• No deje funcionando el aparato de aire acondicionado durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad
sea muy alta y esté abierta alguna puerta o ventana.
- La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles.
• Asegúrese de que no se arranque o dañe el cable eléctrico durante la instalación.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No coloque nada sobre el cable eléctrico.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No conecte o desconecte la toma de alimentación durante la operación.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No toque (manipule) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa u otro electrodoméstico cerca del cable eléctrico.
- Existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• No permita que circule agua dentro de las partes eléctricas.
- Existe riesgo de incendio, fallo del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene o use gases inflamables o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o fallo del aparato.
• No utilice el aparato en un lugar estrecho y cerrado durante un largo periodo de tiempo.
- Puede producirse deficiencia de oxígeno.
• Ante una fuga de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de volver a conectar el
aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si se producen ruidos, o humos que vengan del aparato. Desconecte el disyuntor o desenchufe el cable de ali-
mentación.
- Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de
la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de incendio, fallo del aparato o descargas eléctricas.
• No abra el panel del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en caso de que
el aparato disponga de uno.)
- Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el aparato.
• Si el aparato se encuentra empapado (inundado o sumergido) contacte con el Servicio Técnico Autorizado.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Vigile que el agua no entre en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el aparato.
• Ventilar el aparato de vez en cuando, siempre que funcione con una estufa, etc.
- Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Desconecte el suministro eléctrico durante la limpieza o mantenimiento del mismo.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5

• Cuando el aparato no se utilice durante un periodo largo de tiempo, desconecte el suministro eléctrico o apague
el disyuntor.
- Existe riesgo de daños o fallo en el aparato, o mal funcionamiento del mismo.
• Asegúrese de que nadie pueda tropezar o caer sobre el aparato.

ESPAÑOL
- Podría causar lesiones a la persona o daños en el aparato.

! PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Compruebe siempre la presión del gas (refrigerante) después de instalar o reparar el aparato.
- Unos niveles bajos de refrigerante podrían causar averías en el aparato.
• Instalar la manguera de desagüe para asegurar que el proceso se realice correctamente.
- Una conexión defectuosa puede causar pérdidas de agua.
• Mantener el nivel incluso cuando se está instalando el aparato.
- Para evitar vibraciones o pérdidas de agua.
• No instalar el aparato en lugares donde el ruido y el aire caliente que se elimina por la parte exterior pueden
molestar a la vecindad.
- Podría ser causa de un problema para sus vecinos.
• No haga que nadie levante y transporte el aparato.
- Evitar lesiones personales.
• No instalar el aparato en un lugar expuesto directamente al viento del mar (salitre).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, en particular en las aletas del condensador y el evaporador,
podrían causar averías en el aparato o un funcionamiento ineficaz.

Funcionamiento
• No exponer la piel de forma directa al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente enfrente de la
corriente de aire).
- Podría dañar su salud.
• No utilice el aparato para usos particulares, tales como conservar alimentos, trabajos de arte, etc. Es un aparato
de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad.
6 ÍNDICE

ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA 11 INSTALACIÓN DEL
ESPAÑOL

AHORRAR ENERGÍA APARATO


11 Inspección
11 Emplazamiento y Recomendaciones
3 INSTRUCCIONES DE 12 Conducciones
SEGURIDAD 12 Cambiar flujo de aire
IMPORTANTES 13 Materiales de fontanería y los métodos
de almacenamiento
15 Conducción de drenaje de
7 INTRODUCCIÓN condensación

7 Características (10 / 12.5 / 15 RT) 15 Instalación del filtro

8 Características (20 / 25 RT) 15 Instalación del control remoto


20 Cableado eléctrico
21 Cableado de campo
9 MEDIDAS 27 Conectar el cable al aparato
(10 / 12.5 / 15 RT) 31 Ajuste del Dip Switch en la PCB
Principal interior
31 Control de grupo
10 MEDIDAS (20 / 25 RT) 32 Ajuste del ventilador del evaporador
33 Modo funcionamiento de prueba
34 Función de autodiagnóstico
39 Puesta en marcha del aparato
40 Lista de comprobación final de la
instalación y mantenimiento
42 Guía de instalación en la playaGuía de
instalación en la playa
INTRODUCCIÓN 7

INTRODUCCIÓN
Características (10 / 12.5 / 15 RT)

ESPAÑOL
Vista frontal

Salida de aire

Retorno

Agujero de drenaje

Panel de acceso al motor Suministro

Salida de aire
Vista posterior

Panel de acceso
al control

Panel de acceso
al compresor Entradas de aire
8 INTRODUCCIÓN

Características (20 / 25 RT)


Vista frontal
ESPAÑOL

Salida de aire

Retorno

Agujero de drenaje

Panel de acceso al motor


Suministro
Vista posterior

Salida de aire

Panel de
acceso
al control

Panel de acceso
al compresor

Entradas de aire
MEDIDAS 9

MEDIDAS (10 / 12.5 / 15 RT)


El aparato de aire acondicionado de un solo embala- ESPACIO LIBRE 1160mm
ESPACIO LIBRE 860mm

ESPAÑOL
je está diseñada para montar al exterior con descar-
ga de condensador en posición vertical. Puede ins-
talarse tanto a nivel del suelo como en el techo.
Cada unidad contiene una carga de refrigerante de
funcionamiento al ser enviada. F

E
Dimensiones del producto (Figura 1A) D
C

[Unidad : mm (pulgada)] H B
ESPACIO LIBRE 1160mm A ESPACIO LIBRE 860mm
Herramienta 10 / 12.5 / 15 RT G
A 1,237 (48-11/16) Figura 1B
B 2,230 (87-25/32)
C 1,958 (77-3/32)
D 36 (1-13/32) APLICACIÓN FLUJO INFERIOR
E 60 (2-3/8) (Figura 1C) [Unidad : mm (pulgada)]
ESPACIO LIBRE 1160mm Herramienta 10 / 12.5 / 15 RT
ESPACIO LIBRE 860mm
A 484 (19-1/16)
B 427 (16-13/16)
C 482 (18-31/32)
A
D 642 (25-9/32)
E E 92 (3-5/8)
D
F 800 (31-1/2)
B
C ESPACIO LIBRE 860mm G 92 (3-5/8)
H 913 (35-15/16)
ESPACIO LIBRE 1160mm
Figura 1A
A B C D
G
E

APLICACIÓN DE FLUJO HORIZONTAL


(Figura 1B)
F

[Unidad : mm (pulgada)] SUMINISTRO


H

RETORNO
Herramienta 10 / 12.5 / 15 RT
A 484 (19-1/16)
B 864 (34-1/32)
C 482 (18-31/32)
D 206 (8-1/8)
E 126 (4-31/32)
VISTA SUPERIOR
F 913 (35-15/16)
Figura 1C
G 130 (5-1/8)
H 800 (31-1/2)
10 MEDIDAS

MEDIDAS (20 / 25 RT)


El aparato de aire acondicionado de un solo embala- ESPACIO LIBRE 860mm
ESPAÑOL

je está diseñada para montar al exterior con descar- ESPACIO LIBRE 1160mm
ga de condensador en posición vertical. Puede ins-
talarse tanto a nivel del suelo como en el techo.
Cada unidad contiene una carga de refrigerante de
funcionamiento al ser enviada.
F

Dimensiones del producto (Figura 1A) E


D
[Unidad : mm (pulgada)] C
H B
ESPACIO LIBRE 1160mm
Herramienta 20 / 25 RT A
G
ESPACIO LIBRE 860mm
A 1,242 (48-29/32)
Figura 1B
B 2,230 (87-25/32)
APLICACIÓN FLUJO INFERIOR
C 3,520 (138-19/32)
(Figura 1C) [Unidad : mm (pulgada)]
ESPACIO LIBRE 860mm
ESPACIO LIBRE 1160mm
Herramienta 20 / 25 RT
A 655 (25-25/32)
B 457 (18)
C 616 (24-1/4)
D 196 (7-23/32)
A E 116 (4-9/16)
F 882 (34-23/32)
C G 116 (4-9/16)
B

ESPACIO LIBRE 1160mm H 860 (33-27/32)


ESPACIO LIBRE 860mm A B C D

Figura 1A
G
E
F

APLICACIÓN DE FLUJO HORIZONTAL SUMINISTRO


H

RETORNO
(Figura 1B)
[Unidad : mm (pulgada)]
Herramienta 20 / 25 RT
A 616 (24-1/4)
B 678 (26-11/16)
C 655 (25-25/32)
D 60 (2-3/8)
E 125 (4-29/32)
F 882 (34-23/32)
G 115 (4-17/32)
H 860 (33-27/32) VISTA SUPERIOR
Figura 1C
INSTALACIÓN DEL APARATO 11

INSTALACIÓN DEL APARATO


Inspección Barra para levantar

ESPAÑOL
Método reco-
1 Una vez descargado, compruebe que el aparato no mendado para
sujetar
haya sufrido daños. Si hay algún daño, informe
enseguida al transportista. No deje caer el aparato.
Barra extensible
2 Compruebe el número de placa del aparato para
saber si el voltaje para funcionar es el correcto.
Averigue si está disponible una fuente de alimenta-
ción adecuada. Mire las especificaciones de aplica-
ción.
3 Compruebe que la carga de refrigerante se haya
mantenido durante el transporte. Si se quita el
panel de acceso al compartimento del compresor,
Cable o
tendrá acceso a los tapones de presión de 1/4". cadena

Emplazamiento y Recomendaciones
Abrazadera Agujeros en
Soporte del aparato el riel de base Figura 2
Si el aparato se instala en el tejado, compruebe los
códigos de edificación para calcular los requisitos de Aparatos montados en el tejado
distribución de pesos.
En tejados de nueva construcción, el borde del aparato
Emplazamiento y espacio libre debe soldarse directamente a la cubierta del tejado.
La instalación del aparato deberá seguir los códigos de En construcciones ya existentes, deben utilizarse cla-
edificación locales y el Código Nacional de vos bajo el borde si no es posible efectuar la soldadu-
Electricidad. Seleccione un lugar que no impida que ra. Asegúrese de ajustar el conducto de flujo descen-
circule el flujo de aire en la bobina del condensador, y dente al borde antes de poner el aparato en su sitio.
que esté lejos de la descarga del ventilador y permita Al instalar el aparato, debe nivelarse para asegurar un
un acceso fácil al compartimento del compresor. La buen flujo de condensación desde el depósito de dre-
figura 1 muestra los espacios libres para el flujo de naje.
aire y servicios.
Montaje en una losa
Colocación y sujeción
"Cuando se monta a ras de suelo, la base del aparato
Sujete el aparato con cuerdas o con eslingas de debe tener el soporte adecuado y sujetar el mismo
[Link] abertura para la eslinga debe colocarse a tra- cerca del nivel. La instalación debe cumplir las directri-
vés de los agujeros que hay en el riel de la base del ces establecidas en los códigos locales."
aparato. El punto en el que las eslingas coinciden con
la abertura deberían estar a 1,8m por encima del apa-
rato. Utilice barras extensibles para evitar una presión
excesiva en la parte superior del aparato durante la Peso neto kg libras
subida.
10/12.5/15RT 550 1,212
! AVISO
20/25RT 950 2,094
• Es necesario utilizar “barras extensibles”
para izar el aparato (impide que se dañen las
partes laterales y superior). Se puede utilizar
un embalaje desde la parte superior, a modo
de barra extensible.
12 INSTALACIÓN DEL APARATO

Conducciones Cambiar flujo de aire


Directrices de construcción de conduc- Flujo horizontal de la Conversión Equicorriente
ciones 1 Retire las cubiertas de las aberturas de flujo
ESPAÑOL

hacia abajo en el panel de la base como se


Las conexiones que se efectúen en el aparato muestra.
deben hacerse con conectores enfundados de 2 Cierre la alimentación horizontal y aberturas de
3"(76mm) para minimizar ruidos y transmisión de retorno en el panel frontal de fijación de las
vibraciones. tapas firmemente en lo que se eliminan de las
Se recomiendan codos con paletas enderezedoras aberturas de flujo hacia abajo.
para minimizar el ruido y la resistencia del aire. *Conjunto de la cubierta debe ser montado
El primer codo de la conducción que salga del apa- como aislante siendo a la baja.
rato, no debería estar a menos de tres veces el diá-
metro del ventilador para evitar turbulencias y pre-
sión de retorno.
Unir un conducto horizonal al aparato (1)
Todas las conducciones de aire acondicionado
deben estar aisladas para minimizar las pérdidas de
frío y calor. Utilice un aislante de 2"(50mm) mínimo
con barrera de vapor. El conducto exterior entre el
aparato y el edificio debe ser resistente a las incle-
mencias del clima.
Cuando se una una conducción horizontalment con
el aparato, hay que utilizar una conexión fuerte y
flexible para impedir la transmisión de ruido desde
el aparato a los conductos. La conexión flexible
debe estar en el interior y fabricada con una tela
gruesa.

! AVISO
(2)
• No hay que tensar el tejido entre los conduc-
tos sólidos.

Cubierta de retorno

Cubierta de suministro
Figura 3
INSTALACIÓN DEL APARATO 13

Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento


El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de
impurezas.

ESPAÑOL
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se
deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.

Los tres principios de los conductos de refrigerante


Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
en el interior

Element Humedad Polvo Fuga


os

- Hidrólisis relevante del


- Falta de gas
aceite del refrigerante - Degradación del aceite del
- Degradación del aceite del refrigerante - Degradación del aceite del
Produce refrigerante - Débil aislamiento del com- refrigerante
avería - Débil aislamiento del com- presor - Débil aislamiento del com-
presor - No enfría ni calienta presor
- No enfría ni calienta - Atasco del EEV, capilares
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el
conducto
- No hay humedad en el
- Hasta finalización de la
conducto
conexión, la entrada a los
- Hasta finalización de la
conductos de la fontanería
conexión, la entrada a los
debería estar estricta- - Se debería proceder a una
conductos de la fontanería
mente controlada. prueba de estanqueidad
debería estar estricta-
- No realice trabajos de del aire.
mente controlada.
fontanería en un día llu- - Las operaciones de sol-
- La entrada de los conduc-
Contram vioso. tos debería ser lateral o
dadura deberían ser con-
- La entrada de los conduc- formes a los estándares.
edida por debajo.
tos debería ser lateral o - El abocardado debería ser
- Cuando retire la rebaba
por debajo. conforme a los estándares.
tras cortar conductos, la
- Cuando retire la rebaba - Las conexiones del rebor-
entrada de los mismos
tras cortar conductos, la de deberían ser conformes
debería ser por debajo.
entrada de los mismos a los estándares.
- La entrada de los conduc-
debería ser por debajo.
tos debería ser ajustada
- La entrada de los conduc-
con un tapón cuando
tos debería ser ajustada
atraviesa las paredes.
con un tapón cuando
atraviesa las paredes.
14 INSTALACIÓN DEL APARATO

Método de sustitución del nitrógeno


Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se
calienta sin sustitución de nitrógeno.
ESPAÑOL

La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite
en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.

Regulador

Punto de soldadura Gas nitrógeno


Presión de menos
de 0,02 MPa

Nitrógeno
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Pegar con cinta Válvula auxiliar
Cuando la presión interna en el conducto es
adhesiva
superior a la presión atmosférica, se debe a
(No debería
una perforación y es causa de fuga.
contener aire)

! PRECAUCIÓN
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su
uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se pro-
duce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico → alcohol + cobre + agua +
temperatura).
INSTALACIÓN DEL APARATO 15

Conducción de drenaje de con- Instalación del control remoto


densación 1 Inserte el cable de conexión del control remoto
en el CN-REMO de la PCB interior, o conéctelo
Hay una conexión de drenaje de 1 pulgada en la directamente a un cable de conexión del termi-

ESPAÑOL
esquina del aparato, al lado del panel de acceso al nal en la caja de control.
motor. Debe instalarse una trampilla y llenarla de - Debería utilizarse un cable de conexión de
agua antes de poner en marcha el aparato para evi- suministro local, permitido según cada código
tar que penetre el aire. Siga los códigos locales y nacional standard.
las prácticas standard de conexiones al instalar la
línea de drenaje. Instale la línea hacia abajo, lejos
del aparato para evitar tramos horizontales dema- <10/12.5/15RT>
siado largos. Véase figura 4.
No utilice empalmes reductores en las líneas de
drenaje. El conducto de drenaje debe ser:
1 De 1" de ancho.(NPT)
2 Inclínela 1/4" por pie (30,47cm) para que haya
suficiente drenaje en el sistema.
3 Rejilla
4 No debe conectarse a un sistema de drenaje
cerrado.

Panel de cierre
Macho (NPT) de 1 pulgada

CN-REMO: Conexión
del control remoto
Mínimo 3 inch

Depósito de drenaje
de presión estática
Mínimo 3 inch

Tapón de
limpieza

Figura 4

Instalación del filtro


Los filtros del aparato son antibacterianos y lava-
bles.
El filtro se coloca en la brida conectada a la abertura
de retorno. Puede sacarse abriendo la rejilla que
hay en el lado de la brida.
La brida puede quitarse y conectarse a la abertura
de retorno de la parte inferior cuando se quiera ins-
talar un flujo en sentido descendente.

! AVISO
• No haga funcionar el aparato sin que los fil-
Cable de conexión
tros estén en su sitio.
(suministro local)
16 INSTALACIÓN DEL APARATO

<20/25RT> 2 Realice el montaje con el tornillo suministrado


después de colocar el panel de ajuste del con-
trol remoto en el lugar deseado de instalación.
Cable de conexión - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya
ESPAÑOL

(suministro local) que daría lugar a una instalación incorrecta.


Coloque el panel de control cerca de la caja de
recuperación, en caso de existir una.
3 El cable del control remoto puede instalarse en
tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la
caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del control remoto se coloca en la
parte superior derecha, instálelo tras retirar la
guía del cable del control remoto.

* Retirar la ranura de la guía que tiene una parte


más larga

① Fijación a la pared
② Ranura guía superior
③ Ranura guía derecha
CN-REMO:
Conexión del
control remoto 2

<Ranuras de guía>
INSTALACIÓN DEL APARATO 17

4 Fije la parte superior del control remoto en el


panel de instalación fijado a la superficie de la
pared (véase la imagen siguiente) y luego
conéctelo con el panel de instalación presionan-

ESPAÑOL
do sobre la parte inferior.
- Realice la conexión de tal forma que no que-
den huecos entre las partes superior e infe-
rior, derecha e izquierda del control remoto y
el panel de instalación.

<Orden de conexión>

Pared Pared

Al separar el control remoto del panel de insta-


lación, como muestra la imagen siguiente, tras
insertar el destornillador en el orificio de sepa-
ración inferior, gírelo en el sentido de las agujas
del reloj y el control remoto se separará.
- Hay dos orificios de separación. Separe los
orificios de uno en uno.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al separar el control remoto.

<Orden de separación>

Pared Pared
18 INSTALACIÓN DEL APARATO

5 Conecte la unidad interior y el controlador remoto usando el cable de conexión.


ESPAÑOL

Compruebe si el conector está conectado correctamente.

Parte lateral
del aparato

Cable de conexión

<Significado del color del cable>


12V Rojo
Señal Amarillo
MASA Negro

6 Utilice un cable de extensión si la distancia entre el control remoto y el aparato es superior a 10m.

! PRECAUCIÓN
Al instalar el control remoto, no lo hunda en la pared,
(ya que puede dañarse el sensor de temperatura.)
No instale una longitud de cable superior a 50 m.
(ya que puede producirse un error de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado del control
remoto y del lado del aparato para que sea correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 núcleos 3 blindaje 5 o superior.
• Utilice un conducto cerrado no inflamable en caso de que el código de construcción local requiera un
uso de cable de distribución.
INSTALACIÓN DEL APARATO 19

Instalación del control remoto


- Puesto que el sensor de temperatura de la habitación está en el control remote, la caja de éste
debería instalarse en un lugar que no le de el sol directamente, que no tenga mucha humedad
ni le de el aire frío directamente para mantener una buena temperatura.

ESPAÑOL
Instale el control remoto a unos 1,5m por encima del suelo en una zona con buena circulación
de aire a una temperatura media.
No instale el control remoto donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o puntos muertos detrás de puertas y rincones.
- Aire frío o caliente procedente de conductos.
- Calor radiante del sol o aparatos.
- Tuberías o chimeneas ocultas.
- Zonas no controladas, tales como paredes exteriores detrás del control remoto.
- El control remoto está equipado con una pantalla de siete segmentos de LED.
Para que los LED de la pantalla del control remoto se vean bien, éste debería instalarse tal como
muestra la Figura 5. (La altura estándar es 1,2~1,5 m sobre el nivel del suelo.)

Área de contacto
directo de la luz solar

no

no
1,5 m
(5 pies)

no

Figure 5 Lugares normales donde instalar el control remoto


20 INSTALACIÓN DEL APARATO

Cableado eléctrico ! PRECAUCIÓN


Siga las ordenanzas de su organización guberna- • Instale un interruptor diferencial entre la
mental respecto a las normas técnicas relacionadas fuente de corriente y el aparato, tal como se
con las normativas de equipos eléctricos, cableado
ESPAÑOL

muestra a continuación.
y guía de cada empresa de electricidad.

Fuente de alimentación principal


! ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los trabajos eléctricos los re-
alizan ingenieros electrónicos autorizados utili-
zando circuitos especiales de acuerdo con las ACONDICIONADOR Interruptor diferencial
normativas y este manual de instalación. Si el DE AIRE Utilice un interruptor
circuito de alimentación tiene falta de capacidad diferencial o un fusible
o falta de electricidad, puede producirse una lento.
descarga eléctrica o un incendio.

Utilice terminales redondos tipo pinza para


conectar los cables al terminal. ! PRECAUCIÓN
• La toma de corriente conectada a la unidad
Ponga manguitos aislantes exterior (cable de suministro principal de
energía) debe cumplir con las especificacio-
Terminal redondo tipo pinza
nes siguientes (Tipo de cable aprobado por
HAR or SAA).

Cableado eléctrico

Tipo de cable H07RN-F

! PRECAUCIÓN
• El diagrama del circuito está sujeto a cambios
sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables según el
diagrama del circuito.
• Conecte los cables firmemente, de forma
que no puedan salirse con facilidad.
• Conecte los cables según los códigos de
color del diagrama del circuito.
INSTALACIÓN DEL APARATO 21

Cableado de campo

10/12.5/15 RT – 220 V3~ 60 Hz

ESPAÑOL
Fuente de alimentación
3 Fase 3 Hilos
60Hz 220V
(Interruptor principal)
R(L1) S(L2) T(L3)

Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(Cable de tres alambres)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
22 INSTALACIÓN DEL APARATO

10/12.5/15RT - 380-415 V3N~ 50 Hz

Fuente de alimentación
ESPAÑOL

3 Fase 4 Hilos
50Hz 380-415V
(Interruptor principal)
R STN

Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(4 Hilos del cable)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
INSTALACIÓN DEL APARATO 23

10/12.5/15RT - 380 V3N~ 60 Hz

Fuente de alimentación

ESPAÑOL
3 Fase 4 Hilos
60Hz 380V
(Interruptor principal)
R STN

Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(4 Hilos del cable)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
24 INSTALACIÓN DEL APARATO

15 RT - 460 V3~ 60 Hz

Fuente de alimentación
ESPAÑOL

3 Fase 3 Hilos
60Hz 460V
(Interruptor principal)
R(L1) S(L2) T(L3)

Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(3 Hilos del cable)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas accidentales
por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase inver-
tida puede romper el compresor y otras piezas.
INSTALACIÓN DEL APARATO 25

20/25 RT – 220 V3~ 60 Hz


- Cuando el suministro eléctrico está conectado individualmente a cada unidad exterior.

(Interruptor principal)

ESPAÑOL
Fuente de alimentación
3 Fase 3 Hilos
60Hz 220V

R(L1) S(L2) T(L3)


Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(Cable de tres alambres)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
26 INSTALACIÓN DEL APARATO

20/25 RT – 380-415 V3N~ 50 Hz

Fuente de alimentación
ESPAÑOL

3 Fase 4 Hilos
50Hz 380-415V

RS T N

Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(4 Hilos del cable)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
INSTALACIÓN DEL APARATO 27

20/25RT – 380 V3N~ 60 Hz

Fuente de alimentación

ESPAÑOL
3 Fase 4 Hilos
60Hz 380V

RS T N

Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(4 Hilos del cable)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
28 INSTALACIÓN DEL APARATO

20/25 RT – 460 V3~ 60 Hz

Fuente de alimentación
ESPAÑOL

3 Fase 3 Hilos
60Hz 460V

R(L1) S(L2) T(L3)

Interruptor

ELCB

Línea de suministro eléctrico


(Cable de tres alambres)

! PRECAUCIÓN
• Las líneas de tierra de la unidad son necesarias para evitar descargas eléctricas acciden-
tales por fugas de corriente, Comunicación perturbada por ruido y fugas de corriente del
motor (sin conexión a tubería)
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación de
manera integrada ya que este sistema se compone del equipo que utiliza las múltiples
fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón momentáneo, o la ali-
mentación se enciende y se apaga mientras el aparato está en funcionamiento, conecte un
circuito de protección de fase invertida de forma local. Ejecutar el producto en una fase in-
vertida puede romper el compresor y otras piezas.
INSTALACIÓN DEL APARATO 29

Conectar el cable al aparato


1 Retire la cubierta del control remoto con un destornillador. Conecte los cables a los terminales de la
placa de control uno a uno tal como se indica a continuación.

ESPAÑOL
2 Fije el cable en el panel de control con el soporte (abrazadera).
3 Vuelva a colocar la cubierta de control en la posición original y apriete el tornillo.
4 Utilice un interruptor diferencial entre la fuente de alimentación y el aparato. Debe instalarse un dispositi-
vo de desconexión para desconectar adecuadamente todas las líneas de alimentación.

! PRECAUCIÓN
• Para seleccionar el disyuntor correctamente, consulte Características eléctricas en el libro de datos
del producto.

10/12.5/15 RT - 220 V3~ 10/12.5/15 RT - 380-415 V3N~ / 380 V3N~


15RT - 460 V3~

Bloqueo del
Bloqueo del Terminal de la
Terminal de la toma de Energía
toma de Energía Principal
Principal
Fijaciones de los man
Fijaciones de los man -guitos aislantes
-guitos aislantes Toma de tierra
Toma de tierra

Fíjelos firmemente para


que no se muevan
Fíjelos firmemente para
que no se muevan

20/25 RT - 220 V3~ 20/25 RT - 380-415 V3N~ / 380 V3N~


Fíjelos firmemente para que no se muevan
Communicationline

Bloqueo del
ODU-ODU

Terminal de la
toma de Energía
Principal
Fijaciones de los man

Fijaciones de
toma de Energía
Terminal de la

los manguitos
-guitos aislantes
Bloqueo del

Toma de tierra

aislantes
Fíjelos firmemente para
Principal

que no se muevan

Toma de tierra

Fíjelos firmemente para que no se muevan

Bloqueo del
Terminal de la
toma de Energía
Principal

Fijaciones de
los manguitos
aislantes

Toma de tierra

Debe suministrarse una fuente de alimenta- La fuente de alimentación solo debe suminis-
ción individualmente a cada cuadro de control trarse al cuadro de control maestro
(A: Maestro, B: Esclavo). (A: Maestro).
30 INSTALACIÓN DEL APARATO

20/25RT - 460 V3~

La fuente de alimentacion solo debe suminis-


Fíjelos firmemente para que no se muevan trarse al cuadro de control maestro
ESPAÑOL

Bloqueo del
Terminal de la
(A: Maestro).
toma de Energía
Principal

Fijaciones de
los manguitos
aislantes

Toma de tierra

10/12.5/15 RT 20/25 RT

Panel de
Panel de conducto
conducto

Contratuerca Contratuerca Conducto


Conducto

! ADVERTENCIA
• Se necesita una toma de tierra para el aparato, de forma que impida que se produzca un shock eléc-
trico durante una fuga, un fallo de transmisión por ruidos y pérdida de corriente del motor
(sin conexión a tuberías).

! PRECAUCIÓN
• Tras confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado del siguiente modo.
1. No olvide disponer de un circuito eléctrico individual específicamente para el aire acondi-
cionado. Como método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que se encuentra
en el interior de la cubierta de control.
2. Apriete bien los tornillos de los terminales para impedir que se aflojen. Después de apre-
tarlos, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se mueven. (Si se sueltan, la
unidad no funcionará con normalidad o se podría ocasionar un fundido de los cables.)
3. Especificación de la fuente de alimentación.
4. Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
5. Compruebe que la tensión inicial se mantiene a más del 90 por ciento de la tensión nomi-
nal marcada en la placa.
6. Confirme que el grosor del cable cumple las especificaciones de la fuente de alimentación.
(Preste especial atención a la relación entre la longitud del cable y su grosor.
7. No instale un interruptor diferencial de fuga de tierra en una zona mojada o con humedad.
8. Podrían producirse los siguientes fenómenos debido a una bajada de tensión.
- Vibración de un interruptor magnético, el cual estropeará el punto de contacto, fundido de
fusible, anomalía en la función normal de la sobrecarga.
9. Deberá incorporar un interruptor en el cableado fijo para desconectar desde una fuente de
energía y tener una separación de contacto de aire de al menos 3 mm en cada uno de los
conductos activos (fase).
INSTALACIÓN DEL APARATO 31

Ajuste del Dip Switch en la PCB Principal interior


Predeterm
Función Descripción Ajuste "Off" Ajuste "On"
inado

ESPAÑOL
Selección de componente
SW3 Control de grupo Maestro Esclavo Apagado
Maestro o Esclavo
Modo de contacto Selección del modo de
SW4 Variable Auto Apagado
seco contacto seco
Sensor de retorno
SW5 Sensor instalado o No No instalado Instalado Apagado
de aire

SW6 CTI CTI instalado o No No instalado Instalado Apagado

* El valor por defecto de todos los Dip S/W es off.

Control de grupo
Con un solo control remoto pueden funcionar hasta 16 aparatos, y cada uno arranca secuencial-
mente para impedir una sobrecarga.
PCB principal
Unidad1 Interior Unidad2 Interior Unidad16 Interior
Terminal(Suministro local) Terminal(Suministro local) Terminal(Suministro local)
Bloqueo Bloqueo Bloqueo
Conector Conector Conector
ROJO(12V) ROJO(12V)
PCB #1 PCB #2 PCB #16
YL(SEÑAL)
BK(GND)
YL(SEÑAL)
BK(GND) Principal
YL(SEÑAL)
BK(GND)
YL(SEÑAL)
BK(GND) Principal .... YL(SEÑAL)
BK(GND)
YL(SEÑAL)
BK(GND) Principal

Cable conector (suministro local)


....

Control remoto

- Mediante el control remoto, enchúfelos como se indica anteriormente.


- Asegúrese de verificar el color del cable.
- Si el PCB principal no está directamente conectado al control remoto, ponga el Dip switch “3” en posición
“ON” en el PCB principal (OFF Maestro/ON Esclavo)
- Conectelos con el mismo tipo de aparato. (Split único)
- Si estuvieran conectados con unidades interiores de tipos distintos, no tendrían las mismas funciones.

PCB interior

Interruptor DIP
32 INSTALACIÓN DEL APARATO

Ajuste del ventilador del evaporador


Siga el procedimiento siguiente para determinar el ajuste correcto del ventilador del evaporador para una
aplicación determinada.
ESPAÑOL

1 Determinar la presión estática externa total del sistema (en mm de una columna de agua) con los acce-
sorios instalados a tal fin:
1) Obtenga el índice de flujo y de caída de presión estática externa a través del sistema de distribución.
Su representante o ingeniero de diseño pueden proporcionarle dichos valores.
2) Mediante la tabla del Manual de Servicio, añada la caída de presión estática de los accesorios instala-
dos en el aparato.
3) Añada la caída de presión estática accesoria a la presión estática externa. La suma de los dos valores
es la presión estática externa total del sistema.
2 Utilice la tabla del Manual de Servicio para averiguar la presión estática externa (en mm de una columna
de agua) que más se aproxime a la presión estática externa total del sistema. A continuación, busque el
índice de flujo de aire adecuado para su aparato (en CMM). El valor obtenido representa los caballos de
potencia del motor del ventilador del evaporador y del ventilador RPM.

! AVISO
• La potencia del interruptor del ventilador (BkW) de la Tabla, es el índice de amperios a los cuales tra-
bajará con seguridad, antes de que se necesite un motor más potente.

La velocidad del ventilador interior puede cambiarse abriendo o cerrando la polea ajustable del motor. Véase Figura 8.

Para aumentar CMM


Afloje el tornillo de la polea y gire esta última en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir CMM
Afloje el tornillo de la polea y gire esta última en el sentido contrario a las agujas del reloj.

! AVISO
• La presión estática externa actual puede variar de ESP debido a la instalación de conductos existente.
Debería respetarse el flujo de aire para proporcionar la capacidad de enfriamiento deseada.

Tuerca de ajuste
To Decrease
Para disminuirCFM
CMM Para disminuir CMM
To Increase
Para CFM
aumentar CMM Para aumentar CMM

Figura 8 Tornillo de ajuste


Tornillo de ajuste
INSTALACIÓN DEL APARATO 33

Para aumentar la tensión de la correa


1 Afloje la tuerca(4vueltas). F S
2 Tire el motor hacia atrás hasta que la correa

ESPAÑOL
esté tensa.
3 Tense el tornillode ajuste después de que la
correa tenga la tension adecuada .tension.

FUERZA(F) ALTURA(S) AVISO


4~4.9(kgf) 20~30mm -

Modo funcionamiento de prueba


Tras la instalación del producto, debe realizarse un funcionamiento de prueba.
Para más información sobre esta operación, consulte el manual del producto.

Si pulsa el botón ( durante 3 segundos, se accede al


1 modo de ajuste del control remoto.
- Si se pulsa brevemente una vez, se accede al modo de
ajuste de usuario. Mantenga el botón apretado más de 3
segundos para asegurarse.
- Para el aparato RAC, cancele la oscilación a izquierda y
derecha de la dirección del caudal de aire.

Código de función Configurar

El número ’01’ parpadea en la parte inferior de la ventana


2 indicadora.

3 Pulse el botón para arrancar.

Durante el funcionamiento de prueba, si pulsa el botón


4 situado en la parte inferior, ésta se parará.
- Seleccione funcionamiento, temperatura arriba/abajo,
control de flujo de aire, dirección del aire, botón de
arranque/parada
34 INSTALACIÓN DEL APARATO

Función de autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica tipos de fallos de autodiagnóstico y el número de fallos del aire acondicionado.
- Los errores se muestran en la pantalla del control remoto, y el LED de 7 segmentos de la unidad de control
ESPAÑOL

exterior queda indicado en la tabla .


- Si existen más de dos problemas simultáneamente, primero aparecerá el número de código de error más
pequeño.
- Después de un error, si éste se soluciona, el LED de error también desaparecerá de la pantalla.
Mensaje de error
1º, 2º LED del segmento 7 indica el número de error, el 3º LED indica el número de unidad.
Ej.) 211: Error nº 21 de la unidad maestro, 862 : Error nº 86 de la unidad esclavo,
011 → 051 : Error nº 105 de la unidad maestro

Pantalla de visualización Título Causa del error


Error relacionado con la unidad interior

Sensor de la temperatura del aire de la uni-


El sensor de la temperatura del aire de la unidad interior está
0 1 - dad interior (sólo se instaló el sensor de
abierto o es corto
retorno de aire)
Error de comunicación: controlador remo- El PCB de la unidad interior no recibe la señal del mando a
0 3 -
to ↔ unidad interior distancia
Error de comunicación: unidad exterior ↔ El PCB de la unidad interior no recibe la señal de la unidad
0 5 -
unidad interior exterior
En caso de que el número de serie marcado en la EEPROM
0 9 - Error de la EEPROM interior
de la unidad interior sea 0 ó FFFFFF
Avería en el compresor IPM del inversor de Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
1
la maestro maestro
2 1
Avería en el compresor IPM del inversor de Avería en la unidad IPM del compresor del inversor en la
2
la esclavo (para 20/25RT sólo) esclavo
Sobrecarga en la entrada del panel inversor Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la maes-
1
(RMS) de la maestro tro (RMS)
2 2
Sobrecarga en la entrada del panel inversor Sobrecarga en la entrada del panel del inversor de la esclavo
2
(RMS) de la esclavo (para 20/25RT sólo) (RMS)
Bajo voltaje de la conexión DC del compre- La carga DC no se efectúa en la maestro después de encen-
Error relacionado con la unidad exterior

1
sor de la maestro der el relé de arranque.
2 3
Bajo voltaje de la conexión DC del compre- La carga DC no se efectúa en la esclavo después de encen-
2
sor de la esclavo (para 20/25RT sólo) der el relé de arranque
El interruptor de alta presión de la maestro desconecta el
1 Interruptor de alta presión de la maestro
sistema.
2 4
Interruptor de alta presión de la esclavo El interruptor de alta presión de la esclavo desconecta el sis-
2
(para 20/25RT sólo) tema
Voltaje de la entrada de la maestro alto/bajo
1 La tensión de entrada de la unidad maestra no es normal.
voltaje
2 5
Voltaje de la entrada de la esclavo alto/bajo
2 La tensión de entrada de la unidad Esclava no es normal.
voltaje (para 20/25RT sólo)
Fallo de puesta en marcha por una anomalía en el compre-
1 Fallo de inicio del compresor de la maestro
sor de la maestro
2 6
Fallo de inicio del compresor de la esclavo Fallo de puesta en marcha por una anomalía en el compre-
2
(para 20/25RT sólo) sor de la esclavo
Alto voltaje de la conexión DC de la maes- Una sobrecarga de voltaje de la maestro DC desconecta el
1
tro sistema
2 8
Alto voltaje de la conexión DC de la esclavo Una sobrecarga de voltaje de la esclavo DC desconecta el
2
(para 20/25RT sólo) sistema
1 Sobrecarga del compresor de la maestro Avería en el compressor de la maestro o fallo del variador
2 9
Sobrecarga del compresor de la esclavo
2 Avería en el compressor de la esclavo o fallo del variador
(para 20/25RT sólo)
INSTALACIÓN DEL APARATO 35

Pantalla de visualización Título Causa del error


Alta temperatura de descarga del compre- El sistema se apaga por la temperature de descarga elevada
1
sor de la maestro del compresor de la maestro
3 2

ESPAÑOL
Alta temperatura de descarga del compre- El sistema se apaga por la temperature de descarga elevada
2
sor de la esclavo (para 20/25RT sólo) del compresor de la esclavo
Elevada Temperatura de descarga de la veloci- La elevada temperatura de descarga de la velocidad cons-
1
dad constante del compresor1 de la maestro tante del compresor1 desconecta el sistema
3 3 Elevada Temperatura de descarga de la veloci-
La elevada temperatura de descarga de la velocidad cons-
2 dad constante del compresor1 de la esclavo
tante del compresor2 desconecta el sistema
(para 20/25RT sólo)
El excesivo aumento de la alta presión de la maestro desco-
1 Alta presión de la maestro
necta el sistema.
3 4
Alta presión de la esclavo (para 20/25RT El excesivo aumento de la alta presión de la esclavo desco-
2
sólo) necta el sistema
La excesiva disminución de la baja presión de la maestro
1 Baja presión de la maestro
desconecta el sistema.
3 5
Baja presión de la esclavo La excesiva disminución de la baja presión de la esclavo
2
(para 20/25RT sólo) desconecta el sistema
Después de que el compresor haya funcionado durante 5
Error relacionado con la unidad exterior

minutos, el índice de compresión es inferior a 1.8 o, en fun-


1 Indice de compresión baja de la maestro.
cionamiento contínuo durante 3 segundos a una condición
inferior de una presión diferencial de 400KPa.
3 6
Después de que el compresor haya funcionado durante 5
Indice de compresión baja de la esclavo minutos, el índice de compresión es inferior a 1.8 o, en funcio-
2
(para 20/25RT sólo) namiento contínuo durante 3 segundos a una condición infe-
rior de una presión diferencial de 400KPa
Avería en el sensor CT del compresor de la El sensor CT del compresor de la maestro está abierto o
1
maestro corto
4 0
Avería en el sensor CT del compresor de la El sensor CT del compresor de la esclavo está abierto o
2
esclavo (para 20/25RT sólo) corto
Avería del sensor de temperatura de des- El sensor de la temperatura de descarga del compresor de
1
carga del compresor de la maestro la maestro está abierto o corto
4 1
Avería del sensor de temperatura de descarga del El sensor de la temperatura de descarga del compresor de
2
compresor de la esclavo (para 20/25RT sólo) la esclavo está abierto o corto
Avería del sensor de baja presión de la
1 El sensor de presión baja de la maestro está abierto o corto
maestro
4 2
Avería del sensor de baja presión de la
2 El sensor de presión baja de la esclavo está abierto o corto
esclavo (para 20/25RT sólo)
Avería del sensor de alta presión de la
1 El sensor de presión alta de la maestro está abierto o corto
maestro
4 3
Avería del sensor de alta presión de la
2 El sensor de presión alta de la esclavo está abierto o corto
esclavo (para 20/25RT sólo)
Avería del sensor de temperatura del aire El sensor de temperatura del aire de la maestro está abierto
1
de la maestro o corto
4 4
Avería del sensor de temperatura del aire El sensor de temperatura del aire de la esclavo está abierto
2
de la esclavo (para 20/25RT sólo) o corto
Avería en el sensor de temperatura de suc- El sensor de temperatura de succión de la maestro está
1
ción de la maestro abierto o corto
4 6
Avería en el sensor de temperatura de suc- El sensor de temperatura de succión de la esclavo está
2
ción de la esclavo (para 20/25RT sólo) abierto o corto
36 INSTALACIÓN DEL APARATO

Pantalla de visualización Título Causa del error


Fallo en el sensor de temperatura de des-
El sensor de temperatura de descarga de la velocidad cons-
1 carga de la velocidad constante del com-
tante del compresor1 de la maestro está abierto o corto.
presor 1 de la maestro.
ESPAÑOL

4 7
Fallo en el sensor de temperatura de des-
El sensor de temperatura de descarga de la velocidad cons-
2 carga de la velocidad constante del com-
tante del compresor1 de la maestro está abierto o corto
presor 1 de la esclavo.(para 20/25RT sólo)
Sensor de temperatura IPM con fallos en la Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior maestra
1
unidad exterior maestra abierto/corto
4 9
Sensor de temperatura IPM con fallos en la Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior esclava
2
unidad exterior esclava abierto/corto
Falta de conexión de energía de T, R, S de
1 Falta de conexión de la maestro
la maestro
5 0
Falta de conexión de energía de T, R, S de
2 Falta de conexión de la esclavo
la esclavo (para 20/25RT sólo)
Error de comunicación: inverter PCB → Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
1
Main PCB maestro
5 2
Error de comunicación: inverter PCB → Fallo al recibir la señal del inversor en el PCB principal de la
Error relacionado con la unidad exterior

2
Main PCB (para 20/25RT sólo) esclavo
Error de comunicación: unidad interior → Fallo al recibir la señal de la unidad interior en el PCB princi-
5 3 1
PCB principal o maestro pal de la maestro
Conexión invertida de energía de las unida- Conexión invertida de energía del cable se suministro de
1
des R,S,T R,S,T
5 4
Conexión invertida de energía de las unida- Conexión invertida de energía del cable se suministro de
2
des R,S,T (para 20/25RT sólo) R,S,T
Una parte del controlador de la maestro no puede recibir las
Error de comunicación de la maestro con el
1 señales de control del inverter (normalment sucede des-
controlador del inverter
pués de la puesta a punto)
5 7
Una parte del controlador de la esclavo no puede recibir las
Error de comunicación de la esclavo con el
2 señales de control del inverter (normalment sucede des-
controlador del inverter (para 20/25RT sólo)
pués de la puesta a punto)
5 9 2 Serie Error de instalacion(20/25RT) Capacidad diferente de la EEPROM
Error de la EEPROM del inverter PCB de la
1 Error de accesor del inverter PCB de la maestro
maestro
6 0
Error de la EEPROM del inverter PCB de la
2 Error de accesor del inverter PCB de la esclavo
esclavo (para 20/25RT sólo)
Inversor IPM aumento excesivo de la tem-
1 Temperatura del inversor IPM es un alza excesivas.
peratura de error.
6 2
Inversor IPM aumento excesivo de la tem-
2 Temperatura del inversor IPM es un alza excesivas.
peratura de error (para 20/25RT sólo)
Fallo en el sensor de temperatura de IPM El sensor de temperatura de IPM de la maestro está abierto
1
de la maestro o corto.
6 5
Fallo en el sensor de temperatura de IPM El sensor de temperatura de IPM de la esclavo está abierto
2
de la esclavo (para 20/25RT sólo) o corto.
1 Bloqueo del ventilador de la maestro Restricciones en la maestro
6 7
Bloqueo del ventilador de la esclavo (para
2 Restricciones en la esclavo
20/25RT sólo)
INSTALACIÓN DEL APARATO 37

Pantalla de visualización Título Causa del error


Error del sensor CT Constante1 de la maes-
1 Sensor CT Constante1 de la maestro abierto o corto
tro
6 9
Error del sensor CT Constante1 de la escla-

ESPAÑOL
2 Sensor CT Constante1 de la esclavo abierto o corto
vo (para 20/25RT sólo)
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la Sobrecarga instantánea (Máxima) de la maestro PFC
1 maestro PFC
7 3
Sobrecarga instantánea (Máxima) de la Sobrecarga instantánea (Máxima) de la esclavo PFC
2 esclavo PFC (para 20/25RT sólo)
Error del Sensor CT del ventilador de la
Error relacionado con la unidad exterior

1 Sensor CT del ventilador de la maestro abierto o corto


maestro
7 5
Error del Sensor CT del ventilador de la
2 Sensor CT del ventilador de la esclavo abierto o corto
esclavo (para 20/25RT sólo)
Error de conexión de alto voltaje del ventila- Error de conexión de alto voltjae del ventilador DC de la
1
dor DC de la maestro maestro
7 6
Error de conexión de alto voltaje del ventila- Error de conexión de alto voltjae del ventilador DC de la
2
dor DC de la esclavo (para 20/25RT sólo) esclavo
Error de sobrecarga del ventilador de la
1 La corriente del ventilador maestro no es normal.
maestro
7 7
Error de sobrecarga del ventilador de la
2 La corriente del ventilador esclavo no es normal.
esclavo (para 20/25RT sólo)
Error de fallo de encendido del ventilador Fallo del sensor de Primera posición del ventilador de la
1
de la maestro maestro
7 9
Error de fallo de encendido del ventilador Fallo del sensor de Primera posición del ventilador de la
2
de la esclavo (para 20/25RT sólo) esclavo
Error EEPROM del PCB principal de la Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la maes-
1
maestro tro y el EEPROM u omisión del EEPROM
8 6
Error EEPROM del PCB principal de la Fallo de comunicación entre el MICOM principal de la escla-
2
esclavo (para 20/25RT sólo) vo y el EEPROM u omisión del EEPROM
Error de EEPROM del ventilador PCB de la Fallo de comunicación entre el ventilador MICOM de la
1
maestro maestro y EEPROM u omisión de EEPROM
8 7
Error de EEPROM del ventilador PCB de la Fallo de comunicación entre el ventilador MICOM de la
2
esclavo (para 20/25RT sólo) esclavo y EEPROM u omisión de EEPROM
38 INSTALACIÓN DEL APARATO

Pantalla de visualización Título Causa del error


Error de comunicación entre maestro y Si no se recibe la señal esclavo en PCB principal de maes-
1 0 4 2
esclavo. (para 20/25RT sólo) tro.
ESPAÑOL

Error de comunicación del ventilador PCB Fallo de recepción de la señal del ventilador en el PCB prin-
1
de la maestro cipal del aparato
1 0 5
Error de comunicación del ventilador PCB Fallo de recepción de la señal del ventilador en el PCB prin-
2
de la esclavo (para 20/25RT sólo) cipal del aparato
Error de fallo del ventilador IPM de la
1 Sobrecarga instantánea del ventilador IPM de la maestro
maestro
1 0 6
Error de fallo del ventilador IPM de la
2 Sobrecarga instantánea del ventilador IPM de la esclavo
esclavo (para 20/25RT sólo)
Error de conexión de bajo voltaje del venti- La tensión de entrada del enlace de CC del ventilador
1
lador DC de la maestro maestro no es normal.
1 0 7
Error de conexión de bajo voltaje del venti- La tensión de entrada del enlace de CC del ventilador escla-
2
lador DC de la esclavo (para 20/25RT sólo) vo no es normal.
Error del sensor de temperatura del con- El sensor de temperatura del conducto de entrada Eva de la
1
ducto de entrada Eva de la maestro maestro está abierto o corto
1 1 3
Error relacionado con la unidad exterior

Error del sensor de temperatura del con-


El sensor de temperatura del conducto de entrada Eva de la
2 ducto de entrada Eva de la esclavo (para
esclavo está abierto o corto
20/25RT sólo)
Error del sensor de temperatura del con- El sensor de temperatura del conducto exterior Eva de la
1
ducto exterior Eva de la maestro maestro está abierto o corto
1 1 5 Error del sensor de temperatura del con-
El sensor de temperatura del conducto exterior Eva de la
2 ducto exterior Eva de la esclavo (para
esclavo está abierto o corto
20/25RT sólo)
Fallo de conversión del modo de funciona-
1 Desequilibrio de presión entre las maestro
miento de la maestro
1 5 1
Fallo de conversión del modo de funciona-
2 Desequilibrio de presión entre las esclavo
miento de la esclavo (para 20/25RT sólo)
Fallo de la velocidad constante del compre- Bloqueo del compresor, comprobación de la válvula de
1
sor de la maestro fugas, fallo dieléctrico del compresor de la maestro
1 7 3
Fallo de la velocidad constante del compre- Bloqueo del compresor, comprobación de la válvula de
2
sor de la esclavo (para 20/25RT sólo) fugas, fallo dieléctrico del compresor de la esclavo
Error de comunicación Micom Main_Sub Fallo de comunicación Micom Main_Sub del PCB principal
1
del PCB principal de la maestro de la maestro
1 8 2 Error de comunicación Micom Main_Sub
Fallo de comunicación Micom Main_Sub del PCB principal
2 del PCB principal de la esclavo (para
de la esclavo
20/25RT sólo)
Incremento excesivo de temperatura de disi- La temperatura del ventilador del PCB de la maestro está
1
pación del ventilador PCB de la maestro por encima de los 95°C
1 9 3 Incremento excesivo de temperatura de
La temperatura del ventilador del PCB de la esclavo está
2 disipación del ventilador PCB de la esclavo
por encima de los 95°C
(para 20/25RT sólo)
Error del sensor de temperatura del disipa- El sensor de temperatura del disipador del ventilador PCB
1
dor del ventilador PCB de la maestro de la maestro está abierto o corto
1 9 4 Error del sensor de temperatura del disipa-
El sensor de temperatura del disipador del ventilador PCB
2 dor del ventilador PCB de la esclavo (para
de la esclavo está abierto o corto
20/25RT sólo)
INSTALACIÓN DEL APARATO 39

Puesta en marcha del aparato Voltaje


Con el compresor en funcionamiento, compruebe
Modo calor el voltaje del aparato. El voltaje debería estar entre
(Si el aparato está equipado con calefacción eléctri- la media indicada en la placa del aparato. Si el volta-

ESPAÑOL
ca.) je es inferior, compruebe el tamaño y longitud de la
línea desde el punto de desconexión principal al
Asegúrese de que todas las rejillas e indicadores
aparato. Puede que la línea sea inferior a la longitud
están abiertos y que se han cerrado todas las puer-
necesaria para su funcionamiento.
tas antes de ponerlo en marcha.
Encienda la toma principal de energía del aparato.
Pulse el botón de funcionamiento de Calor/E del ! ADVERTENCIA
control remoto.
• Puede sufrir lesiones debido a los compo-
Ponga la temperatura a unos 5ºC superior a la tem- nentes eléctricos de alto voltaje.
peratura de la habitación. Si deben efectuarse comprobaciones con el
aparato en funcionamiento, es reponsabilidad
Modo Refrigeración del técnico el reconocer dichos peligros y
Verifique que el grado de flujo de aire esté ajustado proceder con seguridad.
de acuerdo a la información de la sección Si no es así, podría provocar lesiones o muer-
“Determinar ajuste del evaporador del ventilador” te debidas a un shock eléctrico o por contac-
de este manual. to con partes del aparato.
Para arrancar el aparato en modo refrigeración, cie-
rre el interruptor de desconexión y ponga el modo
COOL y ajuste la temperatura de enfriamiento
aproximadamente unos 5ºC por encima de la tem-
peratura de la habitación. El motor del condensador
y los motores del compresor y del evaporador del
ventilador deberían funcionar automáticamente. Se
producirá un retraso de hasta 3 minutos antes de
que el aparato arranque en modo enfriamiento.

Presiones de funcionamiento
Después de que el aparato haya funcionado en
modo enfriamiento durante un corto espacio de
tiempo, instale los indicadores de presión en los
puertos de los indicadores de las válvulas de suc-
ción.

! AVISO
• Haga pasar los manguitos de presión por el agu-
jero que hay en el orificio del puerto y coloque el
panel de acceso del compresor en su sitio.

Compruebe las presiones de succión y compárelas


con las presiones normales de funcionamiento, que
están entre 700~1000kPa

! AVISO
• No use las presiones para determinar la
carga refrigerante del aparato. La carga
correcta está en la placa del aparato. Para
cargar exactamente el sistema, utilice la
carga extra o pese la carga.
40 INSTALACIÓN DEL APARATO

Lista de comprobación final de la instalación y mantenimiento

- ¿El condensador del ventilador y el interior funcionan correctamente, con la rotación adecuada y sin
ESPAÑOL

ruidos?
- ¿Se han comprobados los voltajes y corriente de funcionamiento para determinar que estén dentro
de los límites?
- ¿Se han ajustado las rejillas de paso de aire para equilibrar el sistema?
- ¿Se han comprobado las conduciones en busca de fugas de aire y condensación?
- ¿Se ha comprobado el flujo de aire interior y se ha ajustado si fuera necesario?
- ¿Se ha comprobado el aparato, para que no haya vibraciones por partes metálicas y ruidos anóma-
los?
- ¿Están todas las cubiertas y paneles en su sitio y fuertemente aseguradas?
- ¿Tiene el propietario o personal de mantenimiento el manual, la garantía y sabe como efectuar un
correcto mantenimiento?

Mantenimiento de rutina por parte del propietario


Vd. puede efectuar algunas funciones de mantenimiento de su aparato; tales como limpiar los fil-
tros de aire, la caja de la unidad, la bobina del condensador, y efectuar una inspección general
regularmente.
Existen partículas de aire no filtradas que circulan por la bobina del condensador del aparato y
pueden causar polvo y suciedad, etc… en la superficie Para limpiar dicha suciedad, verticalmente
(es decir, a lo largo de las aletas), golpée la superficie con un cepillo de cerdas suaves.
Mantenga alejada cualquier planta de la zona del condensador.

! ADVERTENCIA
• Antes de quitar los paneles de acceso del aparato, desconecte el suministro de energía. Si no se des-
conecta, antes de efectuar cualquier operación puede provocar graves lesiones o muerte.
INSTALACIÓN DEL APARATO 41

Mantenimiento realizado por el servicio técnico- Invierno


Para que su aparato funcione bien y de forma segura, el fabricante recomienda que un técnico calificado
compruebe todo el sistema al menos una vez al año, o más veces si está incluído en la garantía.

ESPAÑOL
El técnico debería examinar las zonas siguientes:

➔ En caso de tratarse de un modelo V-belt, inspeccionar moto-


1. Motores y componentes del sistema res y componentes de tensión cada tres meses para deter-
minar si es necesario sustituirlos.
2. Condensadores ➔ Para limpiarlos
3. Controles de seguridad ➔ Para limpieza mecánica
4. Componentes eléctricos y cableado ➔ Para posibles sustituciones o tensiones en las conexiones
5. Drenaje de condensación ➔ Para limpiarlos
6. Inspeccione los conductos del aparato para asegurarse de que están en buen estado y sellados a la caja
del aparato.
7. Inspeccione el soporte de montaje del aparato para ver si está firme.
8. Inspeccione el aparato para asegurarse de que no hay deterioros evidentes.

Mantenimiento realizado por el servicio técnico- Verano


Haga una inspección completa y los servicios rutinarios descritos a continuación al empezar la
temporada de verano.

! PRECAUCIÓN
• Bloquée el interruptor de desconexión del aparato a la posición de abierto antes de funcionar el apa-
rato, para impedir lesiones o muerte debidas a shock eléctrico o contacto con partes del mismo.
Para impedir cualquier explosión y posible lesión, muerte o daño en el equipo, no almacene materia-
les inflamables, gasolina u otros líquidos con vapores inflamables cerca del aparato.

Inspeccione el cableado del panel de control para verificar que todas las conexiones eléctricas
esten firmes y que el aislamiento de los cables esté intacto.
42 INSTALACIÓN DEL APARATO

Guía de instalación en la playa


Cortavientos
! PRECAUCIÓN
ESPAÑOL

• Los aparatos de aire acondicionado no debe-


rán instalarse en zonas donde se produzcan
Viento marino
gases corrosivos, como gases ácidos o alca-
linos.
• No instale el aparato en un lugar donde
pueda estar expuesto al viento marino (sali-
tre) directamente. Podría causar corrosión en
el aparato. La corrosión, especialmente en
las aletas del condensador y el evaporador,
podría provocar averías en el aparato o un
rendimiento ineficaz. - Debe ser lo suficiente fuerte, por ejemplo de
• Si la unidad exterior se instala cerca del mar, cemento, para evitar el contacto directo del viento
evite la exposición directa al viento marino. marino.
Si no puede evitarse, será necesario un tra- - La altura y la anchura deben ser superiores al
tamiento anticorrosión en el intercambiador 150% de la de la unidad exterior.
de calor.
- Debe mantenerse una distancia superior a 70 cm
entre la unidad exterior y el cortavientos para faci-
Selección de la ubicación (Unidad litar el flujo de aire.
exterior) Seleccione un lugar que tenga un sistema de
Si la unidad exterior se instala cerca del mar, drenaje eficaz.
deberá evitarse la exposición directa al viento
marino. Instale la unidad exterior en el lado - Si no puede cumplir con las directrices ante-
opuesto a la dirección del viento. riores de instalación en la playa, póngase en
contacto con LG Electronics para el tratamien-
to anticorrosión adicional.
- Limpie periódicamente (más de una vez al
Viento marino año) el polvo o las partículas de sal atascadas
en el intercambiador de calor con un poco de
agua.

Viento marino

En caso de instalar la unidad exterior al lado


del mar, coloque un cortavientos para que no
quede expuesto al viento marino.

También podría gustarte