Maria Polydouri
Maria Polydouri
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
María Polydouri
POLYDOURIMARIA gr.jpg
María Polydouri en 1920
Información personal
Nombre nativo Μαρία Πολυδούρη
Nacimiento 1 de abril de 1902
Kalamata, Flag of Greece.svg Grecia
Fallecimiento 29 de abril de 1930
Atenas, Flag of Greece.svg Grecia
Causa de muerte Tuberculosis
Nacionalidad Griega
Educación
Educada en Universidad de Atenas
Información profesional
Ocupación Poeta, escritora
Años activa 1916 - 1929
Obras notables Los trinos que se extinguen, Eco en el caos
[editar datos en Wikidata]
María Polydouri (en griego, Μαρία Πολυδούρη, Kalamata, 1 de abril de 1902 – Atenas,
29 de abril de 1930) fue una poeta neorromántica griega. Pertenece a la generación
de 1920, que cultivó la sensación de insatisfacción y un tono decadentista
semejante a los poetas malditos franceses. El amor y la muerte son los dos ejes
alrededor de los cuales gira su poesía. Esta lírica rompe en una profunda tristeza
y dolor, con evidentes influencias del amor en su vida.
Índice
1 Biografía
1.1 Infancia y juventud
1.2 Vida en Atenas
1.3 Vida en París
1.4 Regreso a Atenas y muerte
2 Obra
2.1 Poesía
2.2 Prosa
2.3 Obras completas
2.4 Significación de su obra
3 Pervivencia de su obra
3.1 Ediciones
3.2En la literatura griega actual
3.2.1 En la narrativa
3.2.2 En el teatro
3.3 En la música
3.4 En la televisión
4 Referencias
5 Enlaces externos
5.1 Televisión
5.2 Radio y podcast
5.3 APK Android
Biografía
Infancia y juventud
María Polydouri nació en la pequeña ciudad de Kalamata, al suroeste del Peloponeso,
el 1 de abril de 1902. Ella misma lo recordaría así, más tarde en sus diarios:
¡Ese es mi día! El día que vine al mundo en una preciosa casa, llena de luz; el día
en que escuché los primeros cantos de los pájaros, vi las primeras rosas de la
primavera. Han pasado desde entonces veinte años y podría creer que apenas he
cumplido los diez. Y, sin embargo, cuántos momentos, días, meses, años de tristeza
y desesperación, de suspiros y de lágrimas se encuentran dentro de esta vida de
veinte años. ¡Y cuántas veces más aún tengo muchos, muchos más años, con mis gestos
nerviosos, mis arrugas en la frente, mi silencio melancólico! ¡El mes que me dio la
vida y el mes que, con su llegada, se lleva todo vestigio de vida! Me ahoga una
melancolía sin límites, un tedio terrible me paraliza, un nerviosismo que está
acabando conmigo. Abril… Abril, qué agradable suena mi desdicha en tu canto, me
recuerdas lo que me falta… Me llenas de desesperanza.
1 de abril de 1922
¡Trabajar como el peor de los trabajadores, estudiar, que baste para que estés
presentable, y pasar medio mes con diez dracmas! Y no tuyos, sino prestados.
1 de mayo de 1921
Durante este periodo Polydouri trabajó y estudió, además de escribir y traducir
poesía. Pero encontraba también tiempo para divertirse, flirtear y trasnochar; no
cumplía con el estereotipo de mujer de la época, sino que creía en la libertad
individual y la igualdad de los sexos.5 En la Atenas de la época, una ciudad
bastante pequeña, se le acusaba de tener una «moral relajada» porque, entre otras
cosas, fumaba.5 Con 20 años, conoció en la Facultad de Derecho al poeta Kostas
Karyotakis, que tenía entonces 26 años y, además, trabajaba en el mismo
departamento de la autoridad territorial de la prefectura de Atenas.6 Casi
inmediatamente surgió entre ellos un amor apasionado que marcó tanto la vida como
la obra de Polydouri.6
Medianoche ... El lamento del amor de Tosca que fluía del dulce violín hizo que sus
ojos se llenaran de lágrimas y sus labios susurraran tristemente, ¡cuánto te amo!
Takis, mi amado ... y luego no ser capaz de creerte ... incapaz de sentir el tesoro
que escondes en tu gran alma. ¿Por qué quieres esa canción, «muero desesperado», si
se la recuerdas a cada uno de nosotros, cuando uno morirá antes que el otro?
18 de mayo de 1922
Su relación duró apenas medio año, hasta el verano de 1922 en que Karyotakis
descubrió que sufría de sífilis, una enfermedad que entonces era incurable y estaba
socialmente estigmatizada.67 Informó María y le pidió que terminaran su relación.
Ella le propuso que se casaran sin tener hijos y él, orgulloso, se negó a aceptar
ese sacrificio por parte de ella. Entonces María dudó de su sinceridad y consideró
que la enfermedad no era sino un pretexto para abandonarla.6
María Polydouri (la segunda por la izquierda) con la compañía de la Escuela de Arte
Dramático en 1925.
Después de su separación María Polydouri continuó enamorada de Kostas Karyotakis.1
Sin embargo, en 1924 conoció al abogado Aristotelis Georgiou, con quien se acabó
prometiendo a principios del 1925.6 A pesar de la dedicación de su prometido, María
no podía concentrarse seriamente en ninguna actividad: perdió su trabajo en la
administración pública por ausentarse injustificadamente y abandonó la Facultad de
Derecho.6 Después cambió de rumbo. Empezó a estudiar en la Escuela de Arte
Dramático del Teatro Nacional, donde tuvo como profesores a Fotos Politis y Marika
Kotopouli, y llegó incluso a actuar como protagonista en la obra Retazo de Darío
Niccomedi en 1926.6 Parece que tenía una buena voz y que bailaba sorprendentemente
bien.5
Vida en París
El verano de 1926 rompió de pronto su compromiso con Aristotelis Georgiou y se
marchó a París, donde pasó dificultades económicas.1 Entró en una escuela de alta
costura pero no llegó a trabajar de ello porque volvió a diagnosticársele
tuberculosis.4 En 1928 ingresó en el hospital de la Charité de París y al poco se
vio obligada a volver a Atenas.1 Juan Manuel Macías publicó en su poemario Sucede
en la voz de otros8 un texto titulado María Polydouri ha decidido abandonar París,9
un homenaje y una recreación poética del instante en que la poeta pasa sus últimas
horas en París.
Sin embargo, sin dinero para adquirir los caros medicamentos contra su enfermedad y
sin familiares que pudieran hacerse cargo de ella convenientemente (solo contaba
con sus hermanos, también muy jóvenes), su salud fue resintiéndose
progresivamente.5 Su segunda y última colección de poesía, Eco en el caos [Ηχώ στο
χάος] , se publicó en 1929.6
Angelos Terzakis, uno de los pocos que asistió, escribiría más tarde sobre el
funeral de Polydouri:
Seguimos el camino a la tumba siempre muy pocos, un funeral casi familiar, donde
nosotros, los jóvenes, completamente extraños a la familia, tuvimos la sensación de
que estábamos de luto por alguien que, en secreto, nos pertenecía solo a nosotros.
Es algo que no parece nada, el luto de los jóvenes por los jóvenes. Si saben algo,
un secreto, cierto lema que los une. Los mayores no lo sospechan. Son incapaces de
sentirlo. Piensan en lo convencional, lo formal y lo establecido. Nosotros, en el
momento en que se iban a la tumba los restos de María Polydouri, estábamos
escuchando oscuramente la marcha épica de una época.
Ο ματωμένος λυρισμός, periódico To Vima, 19 de abril de 1961
Buena parte de su leyenda nos la muestra como una poeta suicida, que habría muerto
por una sobredosis de morfina.10 Sin embargo, las circunstancias exactas de su
muerte no se han conocido hasta el momento y, de lo que sí podemos estar seguros es
de que fue una gran poeta, por las críticas que se publicaron en su época y por los
comentarios de otros grandes poetas griegos como Ángelos Sikelianós o Yannis
Ritsos.
No hay tumba física de la poeta, pues sus restos fueron exhumados al poco de ser
enterrada, y depositados en una fosa común, debido a que su familia no podía
hacerse cargo del mantenimiento económico de su sepultura en el cementerio de
Atenas.
Obra
La mayor parte de la poesía de María Polydouri está inspirada por su tormentosa
relación con Kostas Karyotakis, que permaneció violenta y vívida en su mente tanto
tras su ruptura como después del suicidio del poeta.1 El amor y la muerte son los
dos ejes alrededor de los cuales gira su poesía; es expresión del drama de su
existencia, transcurrida entre la alegría del momento presente y la idea de la
muerte próxima. Esto conduce forzosamente a una melancolía que nace del recuerdo de
las vivencias, de todas las experiencias que se escapan. Combina un esencial
lirismo que se transforma en pesar y, a veces, en angustia, con obvias influencias
de Kostas Karyotakis y las lamentaciones populares de la península de Mani. Como
afirma Kostas Stergiopoulos:11
Maria Polydouri escribía poemas de la misma manera que escribía su diario personal.
El trasplante era automático y esencial [...] Para ella la expresión significaba
decir la transcripción directa de los hechos de su mundo interior en la lengua
poética con todas las generalizaciones y exageraciones que le dictaba su naturaleza
romántica.
Su diario se ha publicado por su valor literario, así como otra creación en prosa:
una pequeña novela donde se burla sin piedad del conservadurismo y la hipocresía de
su época.6 Además, María Polydouri tradujo al griego moderno poemas de Jean Moréas,
Leconte de Lisle y Henry Bataille.
Poesía
Los trinos que se extinguen [Οι τρίλλιες που σβήνουν] (1928)
Eco en el caos [Ηχώ στο χάος] (1929)
Prosa
Romance y otros escritos [Ρομάντσο και άλλα πεζά] (edición: Χριστίνα Ντουνιά),
Εστία, 2014.
María Polydouri, antes de dedicarse por completo a la poesía, se había ocupado de
la prosa y llegó a escribir una novela, publicada de forma póstuma con el título de
Ρομάντσο (Romance). No conocemos el título que la autora hubiese querido darle a
esta novela. La escribió en el verano de 1926 y la entregó para su publicación a
Chysostomos Ganiaris antes de partir para París en diciembre de 1927. Constituye un
ejemplo temprano de la novela griega moderna, tanto por la técnica narrativa como
por las ideas modernas que figuran en sus páginas.
Obras completas
Las Obras completas [Ἅπαντα] de María Polydouri se publicaron por primera vez en
1961 en la editorial Estia, con notas de Lili Zografou.13 Incluyen, además de los
dos poemarios publicados en vida de la autora, una serie de Poemas inéditos
[Ανέκδοτα ποιήματα] y algunos textos en prosa.13 Desde entonces las han vuelto a
publicar diferentes editoriales.14 La segunda edición de las Obras completas de
María Polydouri se publicó en 1981, al cuidado de Takis Mendrakos.15 Pero la
primera edición de las Obras completas no recogía la novela escrita por la autora,
y tuvo que esperar hasta la segunda edición para aparecer dentro de la producción
de la escritora. Hoy sí podemos decir que contamos con las obras completas de María
Polydouri en dos volúmenes, uno que recoge su poesía16 y otro que recoge la prosa,
al cuidado de Christina Dounia.17 Sin embargo, un buen número de sus escritos
siguen perdidos: Maria Polydouri escribía sin pausa y regalaba textos suyos a sus
amigos y pretendientes. Además, muchos de sus escritos se destruyeron después de su
muerte, ya que eran papeles de una tuberculosa.5
Significación de su obra
La obra de María Polydouri, en especial sus poemas, se han convertido en un mito de
la literatura griega moderna. Es símbolo de la belleza perdida antes de tiempo, del
amor fatal, de la juventud perdida y de la auténtica disposición poética.14 Sus
poemas (o al menos una parte) han sido traducidos al alemán, búlgaro, castellano,18
catalán, francés, italiano, macedonio, neerlandés, rumano y sueco.19
Muy distinto es el pesimismo de María Poliduri (1902-1930), una de las figuras más
sugestivas y apasionantes de la Grecia actual. Toda su poesía es expresión del
darma de su existencia, transcurrida entre la alegría del momento presente y la
idea de la muerte próxima; ello lleva, necesariamente, a una melancolía que nace
del recuerdo de todo lo vivido, de todas las experiencias que se escapan: todo
parece pasado.
Pero, como dice Mario Domínguez Parra,21 en su reseña de la traducción de Los
trinos que se extinguen por Juan Manuel Macías:
La crítica convencional resaltó el hecho de que su poesía era tan buena que no
parecía estar escrita por una mujer, lo que era tanto como decir que, en un mundo
masculino y para unos lectores de ese género, no había nada mejor. Sin embargo,
poetas y críticos como Yanis Chondroyanis o Kostas Uranis defendieron tanto su
poesía como a la mujer que la escribía.
Pero finalmente la idea que prevaleció fue la de una poeta menor, descuidada,
sensible pero trivial, a la que se llega a tildar de anticuada. Y esa fue la imagen
que se trasladó a los manuales de literatura griega moderna, en los que no dejan de
aparecer los términos sensibilidad femenina y ternura, además de mencionar su
relación con Karyotakis desde una corriente negacionista, que defiende que la
relación entre ambos poetas nunca fue más que una breve amistad.
Pervivencia de su obra
Ediciones
En los últimos años, desde 1989, las obras de María Polydouri se han reeditado
hasta en quince ocasiones por distintas editoriales en Grecia.22 Puede consultarse
la base de datos de ediciones Biblionet que incluye la mayoría de las obras
publicadas en el mercado griego.23
En el teatro
En los últimos años la vida de la escritora ha sido llevada a los escenarios desde
dos perspectivas diferentes. En el año 2014 se estrenó el monólogo Calle Polydouri
[Οδός Πολυδούρη], obra de la escritora y periodista Roula Georgakopoulou,
protagonizado por la actriz Ioanna Papa: en él desfilan todas las mujeres del mundo
con el trasfondo de los últimos días de María Polydouri afectada por la
tuberculosis, en un monólogo, introvertido y a la vez extrovertido, en el que la
actriz baila y canta llevada por la ira juvenil de los que han fabricado el mito, a
menudo sin su consentimiento. La audiencia puede aquí identificarse con la
escritora y con su historia de amor con Karyotakis, presenciando la locura de la
vida parisina que la llevó a la muerte por tuberculosis. Pero también se mencionan
sus ideas feministas, en contraposición con su impulso hacia la muerte. De esta
forma, todos los aspectos de la vida de la escritora quedan reflejados en la obra.
En 2015 se estrenó la obra de Kelly Pilioura PoKa [ΠόΚα], que toma como tema
central la relación apasionada entre Polydouri y Karyotakis, desde el punto de
vista de la poesía y de la época en que les tocó vivir. La palabra PoKa, el título
de la obra, contiene las iniciales de los apellidos de ambos escritores, pero
implica también un juego de confrontación entre ambos. Juega no solo el amor sino
también el tiempo, el quiero y no puedo que se encuentra en cualquier ser humano.
Los problemas presentados son omnipotentes como también es la necesidad de amor. El
tiempo, un amor incumplido, el dolor que infunde en la vida, junto con el recuerdo
y el olvido son los argumentos principales de la obra, sin dejar a un lado que la
poesía vive del recuerdo, en un tiempo que en nuestra memoria permanece bloqueado.
Kelly Pilioura, fascinada por la personalidad de los personajes, decidió, después
de muchos años de investigación, escribir y dirigir una obra sobre los dos grandes
poetas. Pero esta no es una biografía realista sino un encuentro hipotético en el
que se desarrolla el pasado de los dos amantes. El texto, lírico, tierno y denso en
significado se ha escrito a partir del contexto en el que se escribieron los
poemas. Los actores en la primera representación de la obra fueron Elena Stamatiou,
en el papel de María Polydouri, y Vasilis Xatzidimitrakis, en el papel de Kostas
Karyotakis.
En la música
Los poemas de María Polydouri han sido musicados en numerosas ocasiones desde la
década de 1960, frecuentemente en colecciones que contienen también poemas de
Kostas Karyotakis.27 Podemos encontrar en internet hasta 43 poemas suyos musicados
por diferentes artistas, desde los más melódicos hasta bandas de rock progresivo.28
Así, un poema como Porque me amaste [Γιατί μ’ αγάπησες] tiene versiones distintas
de Giannis Spanos (interpretado por Popi Asteriadi, en 1969), de Dimitris
Papadimitriou (interpretado por Eleftheria Arvanitaki, en 1996), de Vasilis
Dimitriou (interpretado por Magda Pensou, en 2009, para la serie de televisión
Karyotakis), de Mijalis Andronikou (interpretado por Sissy Kassandra, en 2010) y de
Giannis Zotos (interpretado por María Simoglou, en 2013).
En la televisión
El amor entre María Polydouri y Kostas Karyotakis es la trama principal de la serie
televisiva de la cadena griega ERT Καρυωτάκης [Karyotakis], emitida en 2009. María
Polydouri es interpretada en esta serie por la actriz María Kitsou. A pesar del
título de la serie, los 20 capítulos muestran diversos aspectos de la vida de ambos
poetas entre 1916 y 1930, dando el mismo protagonismo a María Polydouri y a Kostas
Karyotakis. Defiende la imagen de una mujer de una personalidad fuerte y
activamente feminista, pero al mismo tiempo humana y equilibrada, y no se recrea en
el mito.
Referencias
Merry, Bruce (ed.) (2005). Encyclopedia of Modern Greek Literature (en inglés).
Westport-Connecticut-London: Greenwood Press. pp. 341-342. ISBN 0-313-30813-6.
Kouzeli, Lamprini. «Μαρία Πολυδούρη: Αγαπημένη και παραγνωρισμένη». To Vima (en
griego). Consultado el 28 de febrero de 2018.
Íñiguez Rodríguez, Enrique (2016). «Los trinos que no se extinguen: reivindicación
de María Polyduri y su papel para la literatura griega». En Mª Gloria Ríos
Guardiola, Mª Belén Hernández González & Encarna Esteban Bernabé, ed. Mujeres de
letras: pioneras en el Arte, el Ensayismo y la Educación. Consejería de Educación y
Universidades. p. 697. ISBN 978-84-945433-7-1.
Kousoulis, Antonis A (noviembre de 2014). «Maria Polydouri (1902–1930): The Greek
poète maudit who died of tuberculosis». Journal of Medical Biography (en inglés).
pp. 220-223. Consultado el 28 de febrero de 2018.
Bozoni, Argiro. «Αφιέρωμα στη Μαρία Πολυδούρη». Lifo.gr (en griego). Consultado el
28 de febrero de 2018.
«Σαν σήμερα (01-04-1902) γεννήθηκε η Μαρία Πολυδούρη». To Vima (en griego).
Consultado el 28 de febrero de 2018.
Kousoulis, Antonis A (mayo de 2012). «Kostas Karyotakis (1896–1928): did the great
Greek suicidal poet suffer from syphilis?». Journal of Medical Biography (en
inglés) 20. pp. 89-90. Consultado el 28 de febrero de 2018.
Macías, Juan Manuel (2015). Sucede en la voz de otros. Sevilla: La Isla de
Siltolá. ISBN 978-84-16210-40-4.
Macías, Juan Manuel. «María Polydouri ha decidido abandonar París». Las diosas y
las nubes. Bitácora de Juan Manuel Macías. Consultado el 11 de marzo de 2018.
Σακελλαριάδης, Χαρίλαος (1969). Η πραγματική Πολυδούρη και η έκδοση των Απάντων
της (en griego). Αθήνα: s.e. p. 7.
Stergiopoulos, Kostas (ed.) (2000). Σοκόλη, ed. Η ελληνική ποίηση. Η ανανεωμένη
παράδοση (en griego). Atenas: Σοκόλη. ISBN 960-7210-91-3.
«Página universitaria de Christina Dounia» (en inglés). Consultado el 28 de
febrero de 2018.
Πολυδούρη, Μαρία (1961). Λιλή Ζωγράφου, ed. Ἅπαντα (en griego). Αθήνα: Εστία.
Vulgari, Sandra. «Η Πολυδούρη στο σήμερα». I Kathimerini (en griego). Consultado
el 28 de febrero de 2018.
Πολυδούρη, Μαρία (1981). Τάκης Μενδράκος, ed. Ἅπαντα (en griego). Αθήνα: Αστέρι.
ISBN 978-960-263-132-4.
Πολυδούρη, Μαρία (2014). Χριστίνα Ντουνιά, ed. Τα ποιήματα [Poemas] (en griego).
Αθήνα: Βιβλιοπωλείον της Εστίας. ISBN 978-960-05-1585-5.
Πολυδούρη, Μαρία (2014). Χριστίνα Ντουνιά, ed. Ρομάντσο και άλλα πεζά [Romance y
otros escritos] (en griego). Αθήνα: Βιβλιοπωλείον της Εστίας. ISBN 978-960-05-1625-
8.
Polydouri, María (2013). Los trinos que se extinguen (Juan Manuel Macías, trad.).
Madrid-México: Vaso Roto. ISBN 978-84-15168-74-4.
Íñiguez Rodríguez, Enrique (2016). «Los trinos que no se extinguen: reivindicación
de María Polyduri y su papel para la literatura griega». En Mª Gloria Ríos
Guardiola, Mª Belén Hernández González & Encarna Esteban Bernabé, ed. Mujeres de
letras: pioneras en el Arte, el Ensayismo y la Educación. Consejería de Educación y
Universidades. pp. 714-715. ISBN 978-84-945433-7-1.
Alsina-Miralles, José-Carlos (1965). «Estudios Clásicos» (46). pp. 411-437. ISSN
0014-1453. Consultado el 5 de abril de 2018.
Domínguez Parra, Mario. «Reseña de Los trinos que se extinguen (trad. Juan Manuel
Macías)». Revista Nayagua 20. Segunda época/Junio de 2014. Fundación Centro de
Poesía José Hierro. pp. 258-265. ISSN 1889-206X. Consultado el 28 de febrero de
2018.
Íñiguez Rodríguez, Enrique (2016). «Los trinos que no se extinguen: reivindicación
de María Polyduri y su papel para la literatura griega». En Mª Gloria Ríos
Guardiola, Mª Belén Hernández González & Encarna Esteban Bernabé, ed. Mujeres de
letras: pioneras en el Arte, el Ensayismo y la Educación. Consejería de Educación y
Universidades. pp. 713-714. ISBN 978-84-945433-7-1.
«Μαρία Πολυδούρη». Biblionet (en griego). Consultado el 28 de febrero de 2018.
Gimosulis, Kostis (2003). Βρέχει φως [Llueve luz]. Atenas: Kedros. ISBN 960-04-
2106-4.
Πολυδούρη, Μαρία (2014). «Μαρία Πολυδούρη ή ‘τα ρόδα του αίματος’ / Στοιχεία
βιογραφίας». En Χριστίνα Ντουνιά, ed. Τα ποιήματα (en griego). Βιβλιοπωλείον της
Εστίας. p. 309. ISBN 978-960-05-1585-5.
Πολυδούρη, Μαρία (2014). «Μαρία Πολυδούρη ή ‘τα ρόδα του αίματος’ / Στοιχεία
βιογραφίας». En Χριστίνα Ντουνιά, ed. Τα ποιήματα (en griego). Βιβλιοπωλείον της
Εστίας. pp. 328 y ss. ISBN 978-960-05-1585-5.
Liolis, Alexis. «Πρόσωπα: Η Μαρία Πολυδούρη των συνθετών». Musiccorner.gr (en
griego). Consultado el 28 de febrero de 2018.
«Μαρία Πολυδούρη (Στιχουργός)» (en griego). Consultado el 28 de febrero de 2018.
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre María Polydouri.
Televisión
Documental Εποχές και συγγραφείς: Μαρία Πολυδούρη (Archivo ΕΡΤ) (en griego):
https://web.archive.org/web/20180304173918/http://archive.ert.gr/8633/
Documental Εποχές και συγγραφείς: Κώστας Καρυωτάκης (Archivo ΕΡΤ) (en griego):
https://web.archive.org/web/20180724211640/http://archive.ert.gr/8478/
Documental Εποχές και συγγραφείς: Άγγελος Τερζάκης (Archivo ΕΡΤ) (en griego):
http://archive.ert.gr/8606/ (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el
historial, la primera versión y la última).
Documental Εποχές και συγγραφείς: Κώστας Στεργιόπουλος (Archivo ΕΡΤ) (en griego):
https://web.archive.org/web/20180318060402/http://archive.ert.gr/8627/
Documental Εποχές και συγγραφείς: Άγγελος Σικελιανός Μέρος 1 (Archivo ΕΡΤ) (en
griego): https://web.archive.org/web/20171223050813/http://archive.ert.gr/8649/
Documental Εποχές και συγγραφείς: Άγγελος Σικελιανός Μέρος 2 (Archivo ΕΡΤ) (en
griego): https://web.archive.org/web/20171223051355/http://archive.ert.gr/8664/
Documental Εποχές και συγγραφείς: Γιάννης Ρίτσος (Archivo ΕΡΤ) (en griego):
https://web.archive.org/web/20190407110848/http://archive.ert.gr/8544/
Documental Εποχές και συγγραφείς: Κώστας Ουράνης (Archivo ΕΡΤ) (en griego):
http://archive.ert.gr/8492/ (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el
historial, la primera versión y la última).
Documental Εποχές και συγγραφείς: Γαλάτεια Καζαντζάκη (Archivo ΕΡΤ) (en griego):
https://web.archive.org/web/20180304231451/http://archive.ert.gr/8168/
Radio y podcast
Audio del programa de Radio5 (RNE) Mujeres malditas - María Polydouri: deslumbrante
y breve: http://www.rtve.es/alacarta/audios/mujeres-malditas/mujeres-malditas-
maria-polydouri-deslumbrante-breve/1361327/
Audio del Programa SBS ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μαρία Πολυδούρη: μια προδομένη ζωή (en griego):
https://www.sbs.com.au/yourlanguage/greek/el/audiotrack/maria-polidouri-betrayed-
life?language=el
APK Android
Aplicación para Android con las obras de María Polydouri (en griego) de Automon.gr
(Android Application Development): Μαρία Πολυδούρη, Έργα:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.automon.apanta.poludourh.maria
Control de autoridades
Proyectos WikimediaWd Datos: Q973712Commonscat Multimedia: Maria Polydouri
IdentificadoresWorldCatVIAF: 223713084ISNI: 0000 0003 7485 5100BNE: XX5333401BNF:
136142428 (data)GND: 141676884LCCN: n81032889SUDOC: 136236839Diccionarios y
enciclopediasBritannica: url
Categorías: MujeresNacidos en 1902Fallecidos en 1930Poetisas de GreciaEscritores en
griego modernoFallecidos en AtenasNacidos en Kalamata
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
LeerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons
En otros idiomas
مصرى
Asturianu
Башҡортса
Deutsch
English
Français
Italiano
Polski
Русский
7 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 19 mar 2021 a las 18:15.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki