0% encontró este documento útil (0 votos)
226 vistas14 páginas

Epopeya de Atrahasis y el Diluvio

Este documento resume la historia de Atrahasis, un hombre sabio que construye un arca para salvarse del Gran Diluvio según cuenta la epopeya acadia. Atrahasis recibe instrucciones del dios Enki para construir un arca con techado y sellada con brea. Lleva animales y su familia a bordo mientras comienza la tormenta. Durante el diluvio la gente no puede verse debido a la oscuridad y el clamor de las aguas. Después los dioses establecen el control de la natalidad, la mortalidad infantil

Cargado por

rikialva
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
226 vistas14 páginas

Epopeya de Atrahasis y el Diluvio

Este documento resume la historia de Atrahasis, un hombre sabio que construye un arca para salvarse del Gran Diluvio según cuenta la epopeya acadia. Atrahasis recibe instrucciones del dios Enki para construir un arca con techado y sellada con brea. Lleva animales y su familia a bordo mientras comienza la tormenta. Durante el diluvio la gente no puede verse debido a la oscuridad y el clamor de las aguas. Después los dioses establecen el control de la natalidad, la mortalidad infantil

Cargado por

rikialva
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Eventos del pasado y del futuro que me

incentivan a andar derechito en el presente

Gran
DILUVIO
¿Futuro?
Guardados
para el
fuego
La Epopeya de
Atrahasis
sobre el gran
Diluvio
Atrahasis es Noé
en el idioma
acadio.
Quiere decir:
“extremadamente
sabio”.
Las tablillas en el
Museo Británico.
La Epopeya de Atrahasis es el
cuento mesopotámico más
completo del Gran Diluvio. El
texto se conoce mediante varias
versiones: dos escritas por
escribas asirios (una en el
dialecto asirio, la otra en el
babilonio), y la tercera (sobre
tres tablillas) fue escrita durante
el reinado del rey Ammi-saduqa
de Babilonia (1647 – 1624 a. C.).
En el cuento, Enki dice a
Atrahasis (Noé), su siervo:
“Usted pudiera decir:
‘¿Estoy mirando para
afuera mientras estoy
en la recámara?’
Prestad atención al
mensaje que le digo:
Pared, ¡escúcheme! Pared de caña, ¡haga caso a
mis palabras! Huid de la casa, construid un arca,
abandonad sus posesiones, y salvad su vida. El
arca que construye… sea igual…
“Techo sobre ella como el Apsú [firmamento sobre
las aguas primordiales], para que el sol no pueda
ver dentro de ella. Qué sea techada de proa a
popa. El armazón debe ser muy fuerte, la brea debe
ser espesa, fortaleciendo así al arca. Más
adelante derramaré para
usted una gran cantidad
de aves, y muchos peces’.
Abrió el reloj de agua y
lo llenó, y le dijo [al reloj]
que se acercaba el diluvio
de siete días.
“Atrahasis recibió el mandamiento. Invocó
a los Ancianos a congregarse al portón [de
su casa]. Atrahasis se dispuso a hablar, y
dijo a los Ancianos: ‘Mi dios no está de
acuerdo con su dios. Enki y Enlil están
airados el uno contra el otro
constantemente. Me han expulsado de su
tierra. Ya que siempre he reverenciado a
Enki, me dijo esto. Yo no puedo morar en
su ciudad, ni puedo poner pie en la tierra
de Enlil. Moraré con mi dios en las
profundidades. Esto él me lo dijo…
La construcción del Arca
“Los Ancianos (…) El carpintero se llevó su hacha,
el artesano de cañas se llevó su piedra, el hombre
rico aportó la brea, el hombre pobre trajo los
materiales necesitados.” [En este punto existe una
laguna de quince líneas. Se puede discernir la
palabra Atrahasis.]
Abordan
el Arca
“Trayendo (…) lo
que poseyera
(…) Lo que
poseyera (… )
Mató a animales
limpios, ganado
(…) Mató a animales gordos. Ovejas (…) escogió y
se llevó a bordo. Abundancia de aves volando por
los cielos, el ganado y el (…) del dios de ganado,
las criaturas de la estepa, (…) él se llevó a bordo.
“… él [Atrahasis] invitó a su gente … a una fiesta
… se trajo a su familia a bordo. Mientras uno
comía y otro bebía,
él entraba y
salía; no podía
sentarse,
no podía
agacharse,
porque su
corazón estaba
quebrantado;
él devolvía hiel.
El aspecto del tiempo cambió. Adad [dios de las
tempestades]empezó a bramar en las nubes.
Escucharon el clamor del dios. Él [Atrahasis] trajo
brea para sellar la puerta. Adab estaba ruyendo en
las nubes cuando por fin [Atrahasis] logró asegurar
con cerradura su puerta. Mientras tomaba pasos
para zarpar, los vientos se enfurecían. Partió la
soga de amarre, soltando el arca.
(…) la tempestad (…) estaban amarrados. Anzu
desgarró el cielo con sus talones. Él (…) la tierra, y
rompió su clamor como un tiesto.
“(…) el diluvio se manifestó. Su poder sobrevino a
las gentes como una batalla. Una persona no podía
ver a otra. No podían reconocerse el uno al otro en
medio de la catástrofe. El diluvio bramó como un
toro. La oscuridad era densa; el sol desapareció,
(…) como moscas (…) el clamor de diluvio.”
[Los dioses se encuentran con hambre porque ya no hay
agricultores y ya no se traen sacrificios. Descubriendo
que Atrahasis ha sobrevivido, conceptúan un plan para
asegurar que el ruido se contenga dentro de ciertos
límites. Conciben el control de natalidad, la mortalidad
de infantes y el celibato.]
“Enki se dispuso a hablar, y dijo a Nintu, diosa de
natalidad: ‘Usted, diosa de natalidad, creadora de
destinos, ¡establezca muerte para todas las
gentes! (…) Ahora bien, que haya entre la gente
una tercera mujer [comadre o partera]. Hay, entre
la gente, la mujer que ha dado a luz y la mujer que
no ha dado a luz. Qué haya también entre la gente
la pasittu (demonio hembra). Qué ella arrebate al
infante de la matriz que lo parió. Y establezca
sumo sacerdotisas y sacerdotisas, y que sean tabú
[célibes], y de esta manera reducir los
nacimientos’.”

También podría gustarte