GL1800 18
GL1800 18
El presente manual debe considerarse parte permanente de la motocicleta y debe permanecer con ella en caso de reventa.
Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar
cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el permiso previo por escrito.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del propietario no coincidan con su propio vehículo.
Bienvenido
¡Enhorabuena por la compra de su nueva ● Los siguientes códigos del manual indican
GL1800DA
motocicleta Honda! Al haber elegido Honda, cada uno de los países.
E, II E Reino Unido
pasa a formar parte de una familia de clientes ● Las ilustraciones incluidas en esta publicación
ED, II ED Ventas directas a Europa
satisfechos en todo el mundo que aprecian la corresponden al modelo GL1800DA ED.
reputación de la que Honda disfruta como II GS Países del GCC
fabricante de productos de calidad. II SA Sudáfrica
Códigos de países
II TU Turquía
Código País
Para garantizar su seguridad y disfrute en U, II U Australia, Nueva Zelanda
GL1800
marcha:
E Reino Unido
● Lea con detenimiento este manual del * Las especificaciones pueden cambiar según el país.
propietario. ED Ventas directas a Europa
● Siga todas las recomendaciones y
GS Países del GCC
procedimientos incluidos en el mismo. SA Sudáfrica
● Preste especial atención a los mensajes de II TU Turquía
seguridad incluidos en el manual y en la II U Australia, Nueva Zelanda
motocicleta.
GL1800B
ED Ventas directas a Europa
GS Países del GCC
TU Turquía
GL1800BD
GS Países del GCC
TU Turquía
U Australia, Nueva Zelanda
18 GL1800 [Link] Page 3 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Su seguridad y la de otras personas es muy Encontrará información de seguridad importante Se incluye también otra información
importante. Es una responsabilidad importante expresada de estas formas: importante con los siguientes títulos:
conducir esta motocicleta de forma segura. ● Etiquetas de seguridad de la motocicleta AVISO Información cuyo objetivo
Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas ● Mensajes de seguridad precedidos por un es ayudarle a evitar que se
en relación con la seguridad, hemos incluido símbolo de alerta y una de estas tres produzcan daños en su
procedimientos de funcionamiento y otra palabras de seguridad: PELIGRO, motocicleta, en otras propiedades
información en las etiquetas de seguridad y en el ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. o en el medioambiente.
manual. Esta información le advierte sobre Estas palabras de aviso significan:
posibles peligros que podrían causarle daños a
usted o a otras personas. 3 PELIGRO
Por supuesto, no resulta práctico ni posible Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA
advertirle de todos los peligros asociados con la VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE
conducción o el mantenimiento de una HERIDO.
motocicleta. Debe usar el sentido común.
3 ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones PODRÍA
PERDER LA VIDA o RESULTAR
GRAVEMENTE HERIDO.
3 PRECAUCIÓN
Si no sigue las instrucciones PODRÍA
RESULTAR HERIDO.
18 GL1800 [Link] Page 4 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Índice
Seguridad de la moto P. 2
Guía de funcionamiento P. 22
Mantenimiento P. 146
Información P. 221
Especificaciones P. 250
Índice P. 254
18 GL1800 [Link] Page 2 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Seguridad de la moto
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta.
Lea detenidamente esta sección.
Seguridad de la moto
Directrices de seguridad
Seguridad de la moto
normales especificadas en este manual. Compruebe que tanto usted como su pasajero familiarizarse con el comportamiento y la
● Antes de repostar, detenga el motor y mantenga utilizan cascos para motocicletas y elementos conducción de esta motocicleta, y
el vehículo alejado de chispas y llamas. protectores debidamente homologados. Indique acostumbrarse a su peso y tamaño.
● No arranque el motor en un recinto cerrado o al pasajero que se sujete a los asideros o a su
parcialmente cerrado. El monóxido de carbono cintura, que se incline con usted en las curvas y
de los gases de escape es tóxico y podría resultar que mantenga los pies en las estriberas, incluso
mortal. mientras la motocicleta esté parada.
continuación 3
18 GL1800 [Link] Page 4 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Directrices de seguridad
presencia. Esté listo para detenerse rápidamente condiciones, y el tiempo de reacción empeora y decida si resulta seguro seguir conduciendo.
o para realizar una maniobra evasiva. con cada copa adicional. Por lo tanto, si bebe, no En caso necesario, solicite ayuda de emergencia.
conduzca y tampoco deje que sus amigos beban Siga también las normas y leyes aplicables si
Haga lo posible para que se le vea con y conduzcan. alguna otra persona u otro vehículo se han visto
facilidad involucrados en el accidente.
Para hacerse más visible, especialmente de Mantenga su Honda en condiciones
seguras Si decide seguir conduciendo, lleve primero el
noche, puede usar ropa reflectante brillante,
interruptor de encendido a la posición (Off) y
colocarse de tal forma que los demás Es importante que dispense un mantenimiento
evalúe el estado de su motocicleta. Compruebe
conductores le vean, usar los intermitentes apropiado a la motocicleta y que la mantenga en
si existen fugas de líquidos, compruebe el apriete
correctamente antes de girar o cambiar de carril buenas condiciones de funcionamiento.
de las tuercas y tornillos críticos y verifique el
y utilizar el claxon si fuera necesario. Inspeccione la motocicleta antes de cada uso y
manillar, las manetas de control, los frenos y las
realice todas las tareas de mantenimiento
ruedas. Conduzca despacio y con precaución.
Circule sin sobrepasar sus límites recomendadas.
La motocicleta podría haber sufrido daños que
No sobrepase los límites de carga (2 P. 21) ni
Nunca conduzca más allá de su habilidad no resulten evidentes en ese momento. Haga
modifique su motocicleta o instale accesorios
personal ni más rápido de lo permitido por las que revisen a conciencia su motocicleta en un
que puedan afectar a la seguridad de la misma
circunstancias. El cansancio y la falta de atención taller cualificado lo antes posible.
(2 P. 21).
pueden disminuir su capacidad para actuar con
buen criterio y conducir de forma segura.
4
18 GL1800 [Link] Page 5 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Directrices de seguridad
Seguridad de la moto
venenoso. Respirar monóxido de carbono puede
de monóxido de carbono tóxico.
provocar la pérdida de consciencia e incluso
resultar mortal.
Respirar este gas incoloro e inodoro
Si pone en marcha el motor en un recinto puede dejarle inconsciente rápidamente
cerrado o parcialmente cerrado, el aire que o provocarle la muerte.
respira podría contener una cantidad peligrosa
de monóxido de carbono. Ponga siempre el motor de la motocicleta
Jamás ponga en marcha la motocicleta en un en marcha en zonas bien ventiladas y al
garaje u otro recinto cerrado. aire libre.
5
18 GL1800 [Link] Page 6 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del propietario.
En las siguientes páginas se describen los
significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le
avisan sobre peligros potenciales que pueden
Seguridad de la moto
Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del taller. Por su seguridad,
ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen
lleve la motocicleta únicamente a concesionarios de su distribuidor para las revisiones y
información importante sobre seguridad. Lea
mantenimiento.
esta información detenidamente y no retire las
etiquetas.
PELIGRO (con fondo ROJO)
Si una etiqueta se despega o se vuelve ilegible, Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO.
póngase en contacto con su distribuidor para
ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)
obtener una de repuesto.
Si no sigue las instrucciones PODRÍA PERDER LA VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE
En cada etiqueta hay un símbolo específico. HERIDO.
A continuación se explica el significado de cada PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)
símbolo. Si no sigue las instrucciones PODRÍA RESULTAR HERIDO.
6
18 GL1800 [Link] Page 7 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
ETIQUETA DE LA BATERÍA
PELIGRO
• Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería.
Seguridad de la moto
La batería produce un gas que puede provocar una explosión.
• Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, ya que de lo
contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
• No permita que los niños u otras personas toquen la batería a menos que tengan un excelente
conocimiento tanto de su manipulación como de los riesgos que acarrea.
• Manipule con extrema precaución el electrolito de la batería, ya que contiene ácido sulfúrico
diluido. El contacto con la piel o los ojos puede derivar en quemaduras o provocarle ceguera.
• Lea este manual detenidamente antes de manipular la batería. El incumplimiento de las
instrucciones puede ocasionar lesiones personales y daños a la motocicleta.
• No use una batería si el electrolito está a la altura de la marca de nivel inferior o por debajo de la
misma. Podría explotar y causar lesiones graves.
continuación 7
18 GL1800 [Link] Page 8 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
GL1800DA
ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA
ADVERTENCIA
ACCESORIOS Y CARGA
Seguridad de la moto
GL1800
GL1800DA
• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del conductor y del pasajero, no
debe superar los 203 kg, que es la capacidad de carga máxima.
• El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 29 kg.
ӌ GL1800
ӌ • El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del conductor y del pasajero, no
debe superar los 206 kg, que es la capacidad de carga máxima.
• El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 32 kg.
GL1800B/BD
GL1800B/BD
• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del conductor y del pasajero, no
debe superar los 205 kg, que es la capacidad de carga máxima.
ӌ • El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 23 kg.
ӌ
8
18 GL1800 [Link] Page 9 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
Seguridad de la moto
ETIQUETA DE LA MALETA
Si coloca carga pesada sobre la tapa abierta, podrían dañarse la maleta y la tapa.
continuación 9
18 GL1800 [Link] Page 10 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
10
18 GL1800 [Link] Page 11 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
Seguridad de la moto
ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA EL AIRBAG
GL1800DA
Todos los cables/conectores del sistema de airbag son amarillos.
ADVERTENCIA
El despliegue inesperado podría provocarle graves daños a usted o a otras personas.
Siga detenidamente las instrucciones del manual de taller.
continuación 11
18 GL1800 [Link] Page 12 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
12
18 GL1800 [Link] Page 13 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pictogramas
Seguridad de la moto
EXPLOSIVO/INFLAMABLE
Las temperaturas de almacenamiento no deben superar los 93 °C. Para una correcta
manipulación, almacenamiento y procedimiento de eliminación, consulte el manual de
taller.
ADVERTENCIA
El inflador del airbag es explosivo y, si se despliega accidentalmente, puede herirle de
gravedad o provocar la muerte.
13
18 GL1800 [Link] Page 14 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Precauciones de seguridad
asideros o a su cintura y de que ponga los pies ● Visera con campo de visión despejado u otra Botas resistentes con suelas antideslizantes y
en las estriberas mientras usted conduce. protección ocular homologada protección para el tobillo
● Tenga siempre presente la seguridad de su
3 ADVERTENCIA
pasajero, así como la del resto de conductores.
❙ Chaqueta y pantalones
No utilizar casco aumenta la posibilidad Chaqueta protectora de manga larga y alta
Equipo de protección de sufrir lesiones de gravedad o incluso visibilidad, y pantalones resistentes para
Asegúrese de que tanto usted como su pasajero de perder la vida en caso de colisión. conducción (o un mono de protección)
utilizan un casco para motocicletas homologado,
así como protección ocular y ropa protectora de Asegúrese de que tanto usted como el
alta visibilidad. Conduzca siempre alerta, pasajero utilizan siempre un casco
adaptándose a las condiciones climatológicas y homologado y elementos de protección.
de la carretera.
14
18 GL1800 [Link] Page 15 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Precauciones de seguridad
Sistema de airbag ● El airbag podría desplegarse en una colisión Hay varias situaciones en las que el airbag de la
frontal en ángulo grave, en un golpe de motocicleta no se despliega. A continuación se
GL1800DA
refilón o si la motocicleta se empotra contra la describen las cuatro situaciones más comunes.
En esta sección se describen algunas precauciones parte trasera de otro vehículo. ● Si un conductor circula a velocidad moderada
de seguridad importantes. Para conocer los Sin embargo, puesto que en una colisión hay y tiene una colisión frontal leve, como chocar
Seguridad de la moto
componentes y las funciones del sistema de airbag, muchas variables, es posible que el airbag no contra la parte trasera de un coche al reducir
consulte "Sistema de airbag". 2 P. 68 pueda reducir la gravedad de las lesiones del la velocidad o detenerse en un semáforo,
conductor. la tasa de desaceleración debe ser lo
El sistema de airbag es una parte integral de la ● El airbag podría desplegarse si el neumático suficientemente baja para que el conductor se
motocicleta y está cubierto por la garantía de su delantero cae en una depresión profunda, quede en la motocicleta o solo sufra lesiones
nuevo vehículo. como un bache, o golpea contra un objeto leves en la cabeza o en el pecho.
duro elevado, como un bordillo. ● Golpearse contra el lateral o la parte trasera de
Estos son los aspectos más importantes que debe Una alta tasa de desaceleración breve puede otro vehículo podría provocar lesiones muy
saber sobre su airbag: hacer que el airbag se despliegue, incluso graves. Sin embargo, puesto que los sensores
● El airbag tiene una función limitada pero muy
aunque no sea necesario. están fijados al bastidor, no pueden detectar
importante. ● El airbag está diseñado para ayudar a proteger este tipo de colisión. Por ello, el airbag no se
El airbag puede reducir la gravedad de las al conductor. desplegaría ni sería útil para el conductor
lesiones y contribuir a salvarle la vida en No se ha diseñado para ayudar a proteger al aunque lo hiciera.
determinados impactos frontales graves. No pasajero. ● Otra situación que no causaría el despliegue
puede evitar todas las lesiones o muertes que ● El airbag no está diseñado como sustitución del airbag sería si la motocicleta se desliza y
podrían producirse en un accidente; algunos del casco. cae sobre una superficie resbaladiza. Como en
accidentes son tan graves que ningún sistema o Los cascos han demostrado ser efectivos en la la situación anterior, no se detectaría la
función de seguridad podría evitar la muerte. reducción de la gravedad de las lesiones en la colisión o no se consideraría un impacto
● El airbag está diseñado para desplegarse en cabeza en todo tipo de accidentes. Lleve frontal grave, y el airbag tampoco ayudaría al
un impacto frontal o casi frontal. puesto el casco siempre, y asegúrese de que el conductor aunque se desplegara.
El impacto puede ser con otro vehículo o con pasajero también lo lleve.
un objeto, como la barrera de hormigón de
una autopista. Un impacto frontal grave es
aquel en el que el conductor saldría disparado
hacia delante de la motocicleta.
continuación 15
18 GL1800 [Link] Page 16 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Precauciones de seguridad
16
18 GL1800 [Link] Page 17 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Precauciones de conducción
Seguridad de la moto
directrices para garantizar la fiabilidad y u Una frenada repentina puede reducir la a los frenos delantero y trasero al usar la maneta
estabilidad de la motocicleta. o el pedal.
prestaciones futuras de la motocicleta.
u Siempre que sea posible, reduzca la Para obtener la máxima eficacia de frenado,
● Evite arrancar con el acelerador a fondo y
también las aceleraciones bruscas. velocidad antes de tomar una curva; de lo utilice a la vez los frenos delantero y trasero.
contrario corre el riesgo de patinar.
● Evite las frenadas bruscas y las reducciones de
● Extreme las precauciones en superficies con
marcha rápidas. El tacto del freno varía según el modo de
● Conduzca con prudencia.
baja tracción. conducción seleccionado.
u Los neumáticos patinan con mayor 2 P. 126
facilidad en dichas superficies, y las
distancias de frenado son mayores. Este modelo está equipado también con un
● Evite las frenadas continuas.
sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo para impedir que los frenos se bloqueen en las
al bajar pendientes largas y pronunciadas, frenadas fuertes.
pueden sobrecalentar bastante los frenos, ● El ABS no reduce la distancia de frenado.
lo que reduce su eficacia. Para reducir la En ciertas condiciones el ABS puede alargar la
velocidad, utilice el freno motor y recurra distancia de frenado.
intermitentemente a los frenos. ● El ABS no funciona a velocidades inferiores a
● Para obtener la máxima eficacia de frenado,
5 km/h.
utilice a la vez los frenos delantero y trasero. ● La maneta y el pedal del freno pueden
retroceder levemente al accionar los frenos.
Esto es normal.
● Para garantizar un correcto funcionamiento
del ABS, utilice siempre los neumáticos
recomendados.
17
18 GL1800 [Link] Page 18 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Precauciones de conducción
18
18 GL1800 [Link] Page 19 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Precauciones de conducción
Seguridad de la moto
forma que la motocicleta no pueda moverse ni ● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
Incline lentamente la motocicleta hacia la
volcar. ● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si
izquierda hasta que el peso descanse sobre el
● Asegúrese de que las piezas que alcanzan utiliza una gasolina con un octanaje menor,
caballete lateral.
temperaturas elevadas no puedan entrar en las prestaciones del motor disminuirán.
contacto con materiales inflamables. ● No utilice combustibles que contengan una
Con el caballete central
● No toque el motor, el silenciador, los frenos ni elevada concentración de alcohol. 2 P. 247
GL1800/DA
ninguna otra pieza que alcance temperaturas ● No utilice gasolina pasada o sucia ni mezclas
Para bajar el caballete central, colóquese en
elevadas hasta que se haya enfriado. de aceite/gasolina.
el lado izquierdo de la motocicleta. Sujete el
● Para reducir la probabilidad de robos, bloquee ● Evite la entrada de suciedad o agua en el
puño izquierdo del manillar y el asidero
siempre los manillares (2 P. 59) y deje la depósito de combustible.
izquierdo. Presione hacia abajo en la punta
motocicleta llevándose la Honda SMART Key. del caballete central con el pie derecho y, al
Desactive el sistema Honda SMART Key si es mismo tiempo, tire hacia arriba y hacia atrás.
necesario. 2 P. 60 3. Gire los manillares completamente hacia la
También es recomendable el uso de algún izquierda.
sistema antirrobo. u Si gira los manillares a la derecha se
reducirá la estabilidad y la motocicleta
puede volcarse.
4. Lleve el interruptor de encendido a la
posición (Lock). 2 P. 59
Después, deje la motocicleta llevándose la
Honda SMART Key. Desactive el sistema
Honda SMART Key si es necesario.
2 P. 60
19
18 GL1800 [Link] Page 20 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Precauciones de conducción
Sistema seleccionable de control de par El control del par no compensa el mal estado de Sistema de supervisión de presión de
Honda las carreteras ni un accionamiento brusco del neumáticos (TPMS)
acelerador. Al accionar el acelerador, tenga
GL1800/DA La motocicleta está equipada con un sistema de
siempre en cuenta las condiciones
Si el sistema seleccionable de control de par supervisión de presión de neumáticos (TPMS)
meteorológicas y el estado de las carreteras, así
Seguridad de la moto
Honda (control del par) detecta que la rueda que se activa cada que vez que empieza a
como su destreza y propio estado.
trasera gira durante la aceleración, el sistema conducir la motocicleta y supervisa la presión de
Si la motocicleta se queda atascada en lodo,
limitará la cantidad de par aplicado a la rueda los neumáticos durante la conducción.
nieve o arena, puede que resulte más fácil
trasera en función del nivel de control del par
liberarla con el control del par temporalmente Sensor de
configurado según el modo de conducción presión de los
desactivado. 2 P. 35
seleccionado. neumáticos
La desactivación temporal del control del par
El control del par permite que la rueda gire también podría resultarle útil para mantener el
durante la aceleración a niveles bajos de control control y el equilibrio al conducir campo a través.
del par. Seleccione un modo de conducción
Utilice siempre los neumáticos recomendados
adecuado para las condiciones de conducción.
para garantizar un correcto funcionamiento del
2 P. 126 Vástago de
control del par. la válvula
El control del par no funciona durante la
Cada neumático tiene su propio sensor de
desaceleración y no evitará que la rueda trasera
presión. Si la presión de aire de un neumático se
derrape por una frenada del motor. No
vuelve significativamente baja durante la
desacelere de forma repentina, particularmente
conducción, el sensor de dicho neumático envía
si conduce por superficies resbaladizas.
una señal que hace que se active el indicador de
baja presión de los neumáticos.
20
18 GL1800 [Link] Page 21 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Accesorios y modificaciones
Seguridad de la moto
y que no realice modificaciones que afecten a su graves o incluso la muerte. para la carga que transporta.
diseño original. Hacerlo podría afectar a la ● Evite transportar una carga excesiva y
seguridad de la motocicleta. Siga todas las instrucciones de este manténgase siempre dentro de los límites de
Modificar la motocicleta también puede anular la manual del propietario relacionadas con carga.
garantía y hacer que resulte ilegal utilizarla en los accesorios y las modificaciones. Capacidad de peso máximo / Capacidad
vías públicas y autopistas. Antes de decidirse a máxima de equipaje 2 P. 250, 252
instalar accesorios en la motocicleta, asegúrese ● Sujete el equipaje con firmeza, equilibrado y
de que la modificación sea segura y legal. No tire de un remolque ni acople un sidecar a la cerca del centro de la motocicleta.
motocicleta. Esta motocicleta no ha sido ● No coloque objetos cerca de las luces ni del
diseñada para llevar estos accesorios y su uso silenciador.
podría perjudicar seriamente el manejo de la
misma. 3 ADVERTENCIA
Una carga excesiva o incorrecta puede
provocar un accidente en el que podría
sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.
21
18 GL1800 [Link] Page 22 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
Asiento
Puño del acelerador (P180)
Depósito de líquido de frenos delantero (P175)
Cúpula (P143)
Guía de funcionamiento
Conector
de enlace
de datos Maneta de freno delantero (P182)
Depósito de líquido de frenos trasero (P175)
Guantera lateral (P136)
Indicador de nivel de aceite del motor (P169)
Tapa lateral derecha de la culata (P164)
Tapa de la luz antiniebla derecha (P165)
Bujías (P167)
Pedal del freno trasero
Caballete central (P19)
Carenado derecho (P166)
Tornillo de vaciado de aceite de la transmisión final (P174)
Tapón del orificio de llenado de aceite de la transmisión final (P174)
Maletero derecho (P135)
22
18 GL1800 [Link] Page 23 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
GL1800/DA
Maneta de embrague GL1800 (P182)
Depósito de líquido del embrague GL1800 (P179)
Guantera central GL1800 (P138)
Airbag GL1800DA (P68)
Tapa del combustible (P134)
Maletero (P135)
Guía de funcionamiento
Tapa lateral izquierda del motor (P165)
Tapa lateral izquierda (P166)
Batería (P163) / Cajas de fusibles (P219)
Portacascos (P138)
Interruptor del calefactor del asiento del pasajero (P141)
Depósito de reserva del refrigerante (P173)
Tapón de llenado del aceite de motor (P170)
Maleta lateral izquierda (P135)
Juego de herramientas (P139)
Caballete lateral (P178)
Tornillos de vaciado de aceite del motor (P170)
23
18 GL1800 [Link] Page 24 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
GL1800B/BD
Asiento
Puño del acelerador (P180)
Depósito de líquido de frenos delantero (P175)
Cúpula (P143)
Conector
Guía de funcionamiento
de enlace
de datos Maneta de freno delantero (P182)
Depósito de líquido de frenos trasero (P175)
Guantera lateral (P136)
24
18 GL1800 [Link] Page 25 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
GL1800B/BD
Maneta de embrague GL1800B (P182)
Guía de funcionamiento
Tapa lateral izquierda del motor (P165)
Depósito de reserva del refrigerante (P173)
Portacascos (P138)
Batería (P163) / Cajas de fusibles (P219)
Tapa lateral izquierda (P166)
Tapón de llenado del aceite de motor (P170)
25
18 GL1800 [Link] Page 26 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos
Velocímetro Pantalla de información múltiple (P27) Cuentarrevoluciones
Tipo E AVISO
Muestra la velocidad de conducción No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del
en millas por hora (mph) y kilómetros cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede
por hora (km/h). afectar negativamente a su vida útil.
Excepto el modelo E
Muestra la velocidad de conducción
Guía de funcionamiento
Comprobación de la pantalla
Cuando el interruptor de encendido está en la posición (On), todos los modos y segmentos digitales se mostrarán en las pantallas INFO 1, INFO 2 e
INFO 3, y aparecerá el símbolo de apertura en la pantalla de información múltiple.
Si las pantallas no muestran la imagen cuando debieran, acuda a su concesionario para comprobar si hay algún problema.
26
18 GL1800 [Link] Page 27 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
menú atenuado hasta que el vehículo esté Muestra la pantalla de navegación. (Consulte el
parado. manual del sistema de navegación).
Dial de la interfaz ( ENTER ) ENT
Cuando el interruptor de encendido está en la ❙ Teléfono
posición (On) o ACC, aparece el mensaje Aviso Pantalla de inicio
Entra en la pantalla de teléfono. (P110)
Desde esta pantalla puede acceder a varias
en la pantalla durante unos segundos.
funciones y opciones de configuración.
Lea el mensaje Aviso y pulse (dial de la ❙ Configuración del vehículo
Cuando el interruptor de encendido está en la
interfaz) en el panel central o el interruptor Entra en la pantalla del menú de configuración
posición (On) o ACC, verá la última pantalla
ENT ubicado en el centro del interruptor de 4 del vehículo. (P32)
que haya utilizado.
direcciones del manillar izquierdo.
Para volver a la pantalla de inicio: (P28)
❙ Configuración de audio
Reloj Entra en la pantalla del menú de configuración
del audio. (P77)
❙ Apple CarPlay
Aparece el icono de menú cuando Apple CarPlay
está disponible. (P107)
27
18 GL1800 [Link] Page 28 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (Continuación)
28
18 GL1800 [Link] Page 29 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Barra de información Para cambiar la información de la fuente de En los siguientes casos, aparecerá la barra de
Muestra diversa información (información de la audio actual o la información del vehículo, pulse información o cambiará respecto a la indicación
fuente de audio actual, información del vehículo, el botón INFO hasta que se muestre la actual.
información de ayuda o información del sistema) información deseada. • Información útil (P31):
en la barra de información. La barra de información pasa por la información Cuando la motocicleta tiene información útil
de la siguiente manera: que notificarle.
• Información del sistema (P31):
Cuando la motocicleta tiene información del
Guía de funcionamiento
Ausencia de
indicación sistema que notificarle.
Consumo de combustible
actual
TIM transdo.
Instrumentos (continuación)
❙ Información del vehículo Si se visualiza “--.-”, excepto en los casos Si el gráfico de barras no está activado, excepto
mencionados anteriormente, lleve la motocicleta en los casos mencionados anteriormente, lleve la
Kilometraje medio por combustible (Viaje A/ al concesionario para que la revisen. motocicleta al concesionario para que la revisen.
Viaje B) [Consumo cbust. (prom.)]
Para cambiar la unidad: (P34) Para cambiar la unidad: (P34)
Se visualiza el kilometraje medio por combustible
Para reiniciar el kilometraje medio por
desde el reinicio del cuentakilómetros parcial
combustible: (P40) TIM transdo.
individual.
El kilometraje medio por combustible se Muestra el tiempo de funcionamiento desde que
Guía de funcionamiento
30
18 GL1800 [Link] Page 31 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Información útil
Indicación Explicación Solución
GL1800BD/DA Aparece al pulsar el interruptor del modo de maniobra sin Antes de pulsar el modo de maniobra, aplique el freno.
aplicar el freno. Para obtener más información, consulte "Modo de
maniobra". (P123)
Aparece al pulsar el botón de arranque sin aplicar el freno si Antes de pulsar el botón de arranque, coloque la marcha en
punto muerto (el indicador N se enciende) o accione la
Guía de funcionamiento
se tiene una marcha engranada.
maneta de freno. Para obtener más información, consulte
"Arranque del motor". (P118)
Aparece si se interrumpe la comunicación entre la Consulte "Si el sistema Honda SMART Key no funciona
motocicleta y la Honda SMART Key después de conectar el correctamente". (P198)
sistema eléctrico.
Aparece si la pila de la Honda SMART Key se está agotando. Consulte "Sustitución de la pila de la Honda SMART Key".
(P184)
31
18 GL1800 [Link] Page 32 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (continuación)
Configuración del vehículo • [Regulador automático luces bajas] (P35) ❙ Detención en ralentí GL1800BD/DA
Se puede ajustar la configuración del vehículo. Puede activar/desactivar el sistema de parada al
• [Día / Noche] (P36)
La configuración del vehículo se activa cuando el ralentí.
interruptor de encendido está en la posición • [Exterior Amperaje] (P36)
(On). • [EQ1/EQ2] (Ecualizador) (P37)
La configuración del vehículo se desactiva • [Abertura de faro] (P37)
cuando la motocicleta está en movimiento.
❙ Señal de giro cancelación automátic
Guía de funcionamiento
32
18 GL1800 [Link] Page 33 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Solo conductor
El ajuste de precarga del muelle de suspensión (Precarga mínima)
Guía de funcionamiento
trasera solo se puede cambiar cuando la
motocicleta está parada. Conductor y equipaje
Icono de estado
Conductor y pasajero
!d Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
Conductor, pasajero y equipaje
inicio. (P28)
(Precarga máxima)
Suspensión eléctrica ajustable: (P183)
!c Pulse el interruptor o ENT para
establecer la selección.
u El icono de estado seleccionado de la
pantalla INFO 3 parpadea al cambiar entre
los modos de ajuste.
El icono de estado se enciende cuando se ha
completado el ajuste de la suspensión.
!a Seleccione [Precarga de suspensión] y
después pulse el interruptor o ENT .
!b Gire o pulse el interruptor de 4
direcciones / para seleccionar la
configuración de acuerdo con las
condiciones de conducción.
33
18 GL1800 [Link] Page 34 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (continuación)
❙ Unidades Unidades seleccionables: L/100km, km/L, !d Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
Puede cambiar las unidades utilizadas para el MPG ( Solo el tipo E ) o milla/h ( Solo el tipo E ) inicio. (P28)
consumo de combustible, la distancia, la Configuración predeterminada: L/100km
temperatura y la presión de aire. ( Excepto el modelo E ) / Las unidades de la velocidad programada del
MPG ( Tipo E ) control de crucero ( ), el cuentakilómetros
!c Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de total [TOTAL], el cuentakilómetros parcial A/B
inicio. (P28) [TRIP A/B] y la autonomía disponible [RANGE] se
Guía de funcionamiento
34
18 GL1800 [Link] Page 35 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ HSTC (Sistema seleccionable de control de par ❙ Regulador automático luces bajas !c Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
Honda) GL1800/DA Puede seleccionar la intensidad de la inicio. (P28)
Puede activar/desactivar la función HSTC. retroiluminación.
Rango de configuración: Nivel 1 a 8 o
[Automático]
Configuración predeterminada:
[Automático]
Guía de funcionamiento
La pantalla puede oscurecerse cuando está muy
caliente. Si no recupera el brillo original, póngase
en contacto con su concesionario.
continuación 35
18 GL1800 [Link] Page 36 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (continuación)
❙ Día / Noche espera día], [Modo en espera noche] o el ❙ Exterior Amperaje
Puede seleccionar el momento de cambio del nivel que prefiera. Puede habilitar/deshabilitar la salida de audio si
color del mapa para mejorar la visibilidad del hay un amplificador externo conectado.
mismo. Si desea instalar un amplificador externo,
El sistema cambia automáticamente el color del póngase en contacto con su distribuidor.
mapa según el nivel seleccionado.
Guía de funcionamiento
36
18 GL1800 [Link] Page 37 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
!a Seleccione [Abertura de faro] y pulse el
!a Seleccione [EQ1] o [EQ2] y después pulse el interruptor o ENT para seleccionar
interruptor o ENT para cambiar la (habilitar) o deseleccionar (deshabilitar) la
curva del ecualizador. función.
• [EQ1]: para los modelos equipados con 4 !b Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
altavoces inicio. (P28)
• [EQ2]: para los modelos equipados con 2
altavoces Configuración predeterminada:
!b Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de Desactivado (deseleccionado)
inicio. (P28)
37
18 GL1800 [Link] Page 38 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (continuación)
Pantalla INFO 1 Cambio de la pantalla INFO 1 GL1800/DA
Pulse el botón SEL para desplazar el cursor
Pantalla de cuentakilómetros total y parcial Pantalla de cuentakilómetros total y parcial
hasta la pantalla deseada.
Pantalla de velocidad programada del Pantalla de velocidad programada
control de crucero y del indicador de del control de crucero y del
temperatura del aire indicador de temperatura del aire
Guía de funcionamiento
Indicador de combustible
GL1800/DA Pantalla de autonomía disponible
y del medidor de presión de los neumáticos
GL1800B/BD Pantalla de autonomía disponible
GL1800B/BD ❙ Pantalla de velocidad programada del control Velocidad programada del control de
de crucero ( ) y del indicador de temperatura crucero ( )
Pantalla de velocidad programada del del aire [AIR] Se muestra la velocidad programada para el
control de crucero y del indicador de Para seleccionar la velocidad programada del control control de crucero.
temperatura del aire
de crucero o el indicador de temperatura del aire, Si la velocidad programada del control de
pulse el botón SET cuando el cursor se encuentre crucero no está memorizada, se muestra "---".
en la pantalla de velocidad programada del control Control de crucero: (P129)
Guía de funcionamiento
de crucero y de temperatura del aire.
Indicador de temperatura del aire [AIR]
Velocidad programada del control de crucero ( ) Muestra la temperatura ambiente.
Instrumentos (continuación)
❙ Pantalla del cuentakilómetros total [TOTAL] y !a Pulse el botón SEL para desplazar el cursor ❙ Para reiniciar el cuentakilómetros parcial y el
del cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] hasta la pantalla del cuentakilómetros total, kilometraje medio por combustible
Para seleccionar el cuentakilómetros total o el el cuentakilómetros parcial A y el Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el
cuentakilómetros parcial A o B, pulse el botón cuentakilómetros parcial B. kilometraje medio por combustible (se basa en el
SET cuando el cursor se encuentre en la !b Pulse el botón SET para seleccionar el cuentakilómetros parcial A), mantenga
pantalla del cuentakilómetros total y del cuentakilómetros total, el cuentakilómetros presionado el botón SET mientras se visualiza
cuentakilómetros parcial. parcial A y el cuentakilómetros parcial B. el cuentakilómetros parcial A.
Guía de funcionamiento
40
18 GL1800 [Link] Page 41 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Pantalla de autonomía disponible [RANGE] y del !a Pulse el botón SEL para desplazar el cursor Autonomía disponible [RANGE]
medidor de presión de los neumáticos [ FR/RR] hasta la pantalla de autonomía disponible y Muestra la distancia estimada que puede
del medidor de presión de los neumáticos. recorrer con el combustible restante.
GL1800B/BD !b Pulse el botón SET para seleccionar la La autonomía disponible indicada se calcula en
Solo se muestra la autonomía disponible. autonomía disponible, el medidor de presión base a las condiciones de conducción, por lo que
GL1800/DA del neumático delantero o el medidor de cabe la posibilidad de que la cifra mostrada no
Para seleccionar la autonomía disponible o el presión del neumático trasero. indique con exactitud la autonomía real.
medidor de presión de los neumáticos delantero
Guía de funcionamiento
o trasero, pulse el botón SET cuando el cursor • Visualización inicial: se visualiza “---”.
se encuentre en la pantalla de autonomía • Cuando la distancia calculada es inferior a
disponible y del medidor de presión de los 5 km o queda menos de 1,0 L de
neumáticos. combustible: se visualiza “---”.
Autonomía disponible [RANGE]
Si se visualiza “---” (excepto en los casos
mencionados anteriormente), lleve la
motocicleta al concesionario para que la revisen.
GL1800/DA
41
18 GL1800 [Link] Page 42 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (continuación)
Medidor de presión de los neumáticos [ Las presiones de los neumáticos indicadas ❙ Indicador de combustible
FR/RR] GL1800/DA pueden fluctuar durante la conducción, ya que la Combustible restante cuando comienza a
Muestra la presión del neumático seleccionado. presión de los neumáticos varía en función de la parpadear solamente el primer segmento (E):
El sistema no controla la presión de los temperatura. aproximadamente 3,5 litros
neumáticos a una velocidad inferior a 25 km/h La presión de los neumáticos que se muestra en Al mismo tiempo, se enciende el indicador de
Se muestra "---" hasta que se alcance la la pantalla puede ser ligeramente diferente a la combustible bajo. (P48)
velocidad especificada. presión real de los neumáticos medida por un
Guía de funcionamiento
medidor de neumáticos.
Rango de visualización: de 0 a 405 kPa Si hay una diferencia significativa entre los dos
valores, o si el indicador de TPMS y el indicador
Para garantizar la lectura correcta de la presión de baja presión de los neumáticos no se apagan
de los neumáticos, utilice siempre los neumáticos después de haber inflado el neumático a la
delanteros y traseros recomendados. presión especificada, solicite a su concesionario
que revise el sistema.
42
18 GL1800 [Link] Page 43 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Pantalla INFO 2 ❙ Indicador de marcha u" " parpadea cuando la posición del
interruptor de parada del motor cambia de
Indicador D (MODO AT)
(Run) a (Stop) con el interruptor de
Indicador de
Indicador de modo de conducción encendido en la posición (On).
marcha
u" " parpadea cuando el interruptor de
encendido se lleva a la posición (On) con el
interruptor de parada del motor en la
Guía de funcionamiento
posición (Stop).
continuación 43
18 GL1800 [Link] Page 44 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (continuación)
GL1800/B ❙ Indicador de modo de conducción ❙ Indicador del modo de maniobra ( )
Consulte "Modo de conducción" (P126) GL1800BD/DA
Indicación Posición del cambio
Se enciende cuando el modo de maniobra está
1.ª marcha
❙ Indicador D (MODO AT) ( ) activado.
2.ª marcha GL1800BD/DA
3.ª marcha Se enciende cuando se selecciona el MODO AT. Modo de maniobra: (P123)
4.ª marcha (P122)
Guía de funcionamiento
5.ª marcha
6.ª marcha ❙ Indicador OFF de parada al ralentí ( )
GL1800BD/DA
Punto muerto
Se enciende brevemente cuando se lleva el
Marcha atrás interruptor de encendido a la posición (On).
Fallo al cambiar de marcha Se enciende cuando el sistema de parada al
" " parpadea cuando no se ha cambiado de ralentí está desconectado.
marcha correctamente.
Sistema de parada al ralentí: (P65)
44
18 GL1800 [Link] Page 45 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
(P47) Testigo "OPEN"
45
18 GL1800 [Link] Page 46 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Instrumentos (continuación)
❙ Testigo de caballete lateral ❙ Indicador del calefactor del puño ( ) ❙ Indicador del calefactor del asiento del
El segmento del caballete lateral parpadea junto Se enciende cuando el calefactor está encendido conductor ( ) GL1800/DA
con la palabra "STAND" cuando el caballete e indica el nivel de calor seleccionado. Se enciende cuando el calefactor del asiento del
lateral está bajado. El calefactor del puño tiene 5 niveles. conductor está encendido e indica el nivel de
Se apaga cuando el caballete lateral está calor seleccionado.
levantado. Indicador del calefactor del puño ( ) El calefactor del asiento del conductor tiene
5 niveles.
Segmento del caballete lateral
Guía de funcionamiento
46
18 GL1800 [Link] Page 47 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Indicador del calefactor del asiento del pasajero ❙ Indicador de precarga de suspensión ( )
( ) GL1800/DA GL1800/DA
Se enciende cuando el calefactor del asiento del Muestra la precarga seleccionada del muelle de
pasajero está encendido. suspensión trasera.
El indicador parpadea al alternar entre los modos
Indicador del calefactor del asiento del pasajero ( )
de ajuste.
Guía de funcionamiento
mencionados anteriormente, lleve la motocicleta
al concesionario para que la revisen.
47
18 GL1800 [Link] Page 48 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario.
Indicador de TPMS
Se enciende brevemente cuando el interruptor
de encendido se lleva a la posición (On).
Si el indicador se enciende: (P192)
48
18 GL1800 [Link] Page 49 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
de la dirección se lleva a la posición (On).
Se enciende brevemente mientras se Si el indicador se enciende durante la conducción:
activa el bloqueo de la dirección. (P192)
Bloqueo de la dirección: (P59)
Indicador de presión baja del
aceite
Se enciende cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición
(On). Se apaga cuando arranca el
motor.
Si el indicador se enciende mientras
el motor está en marcha: (P189)
49
18 GL1800 [Link] Page 50 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Indicadores (continuación)
para indicar que el control del par está listo para pendiente (HSA)
funcionar. Se enciende de color blanco a ámbar cuando el
• Parpadea cuando el control del par está en interruptor de encendido se lleva a la posición
funcionamiento. (On). Se apaga cuando la velocidad alcanza unos
Si el indicador se enciende durante la conducción: (P190) 5 km/h.
Asistente de arranque en pendiente: (P132)
Indicador OFF de control del par GL1800/DA Si el indicador se enciende en ámbar durante la
conducción: (P192)
Se enciende cuando se desactiva el control del par.
50
18 GL1800 [Link] Page 51 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
conducción: (P189) GL1800BD/DA
Se enciende como recordatorio de que no ha
soltado la maneta del freno de estacionamiento.
(P64)
51
18 GL1800 [Link] Page 52 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Interruptores
Panel central
selección.
Funcionamiento básico: (P28)
Botón (Inicio)
Púlselo para volver a la pantalla
de inicio. (P28)
INFO botón
Púlselo para ver la barra de información en la
pantalla de información múltiple. (P29)
SEL botón
Púlselo para mover el cursor en la
Botón (Volver)
pantalla INFO 1. (P38)
Púlselo para volver a la pantalla anterior. (P28)
SET botón
Púlselo para seleccionar la pantalla deseada (P38)
o para reiniciar el cuentakilómetros parcial. (P40)
Botón (calefactor del puño)
Púlselo para ajustar el nivel del Botón (Calefactor del asiento del
calefactor del puño. (P140) botón conductor) GL1800/DA
Púlselo para cambiar la fuente Púlselo para ajustar el nivel del calefactor del
de salida de audio. (P75) asiento del conductor. (P141)
52
18 GL1800 [Link] Page 53 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
(Off) (On)
Interruptor de encendido
Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección.
Compruebe que la Honda SMART Key está activada (P60) e
introduzca la distancia de operación. (P61)
(Lock) ACC
(Lock)
Guía de funcionamiento
Bloquea la dirección. (P59)
(Off)
Apaga el motor.
(On)
ACC
Interruptores (continuación)
54
18 GL1800 [Link] Page 55 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
carretera del faro.
Interruptor (Inicio)
VOL maneta Púlselo para volver a la pantalla de inicio. (P28)
Empuje hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el Interruptor (Volver)
volumen del sistema de Púlselo para volver a la pantalla anterior. (P28)
audio. (P75)
Interruptores (continuación)
Manillar derecho
Botón MODE
GL1800BD/DA Cambia el modo de conducción. (P126)
Interruptor de parada del motor/
Botón de arranque
Interruptor A/M Debe mantenerse normalmente en la
Cambia entre el MODO AT posición (Run).
Guía de funcionamiento
56
18 GL1800 [Link] Page 57 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
GL1800/B
Guía de funcionamiento
u En caso de emergencia, póngalo en la
posición (Stop) para detener el
motor.
u Presione el botón de arranque para
poner en marcha el motor. (P118)
57
18 GL1800 [Link] Page 58 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Interruptores (continuación)
Botón ON/OFF
Este botón se utiliza para activar o
desactivar el sistema Honda SMART
Key y también para confirmar el
estado de activación. (P60)
Guía de funcionamiento
LED
El LED le informa del
estado actual del
sistema Honda SMART
Key. (P60)
58
18 GL1800 [Link] Page 59 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
u El indicador de bloqueo de la dirección se
de no dañar las ruedas. enciende brevemente y la dirección se ❙ Desbloqueo
bloquea automáticamente.
!a Compruebe que la Honda SMART Key
u Si el indicador de bloqueo de la dirección
parpadea y suena la alarma, la dirección
está activada (P60) e introduzca la
!b no se ha bloqueado completamente distancia de operación. (P61)
porque se ha llevado totalmente a la !b Gire el interruptor de encendido hacia la
izquierda o a la derecha. derecha.
!a !c Si ocurre esto, vuelva a llevar los u La dirección se desbloquea
manillares completamente a izquierda o automáticamente.
derecha, y después gire el interruptor de
encendido hacia la izquierda (la dirección
también se bloquea llevándola
completamente a la izquierda o a la
derecha mientras suena la alarma).
Interruptor de
encendido
59
18 GL1800 [Link] Page 60 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
El sistema Honda SMART Key emplea ondas de ❙ Para comprobar el estado del sistema
Guía de funcionamiento
60
18 GL1800 [Link] Page 61 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Distancia de operación El sistema puede utilizarse cuando la Honda Cualquiera podrá utilizar el interruptor de
El sistema Honda SMART Key emplea ondas de SMART Key se encuentra dentro de la zona encendido y poner en marcha el motor si su
radio de baja intensidad. Por tanto, la distancia sombreada mostrada en la ilustración. Honda SMART Key está dentro de la distancia de
de operación puede ser mayor o menor, o el operación de la motocicleta, aunque usted esté
sistema Honda SMART Key puede dejar de al otro lado de una pared o de una ventana. Si
funcionar correctamente en los siguientes está alejado de la motocicleta pero la Honda
entornos. SMART Key está todavía dentro de la distancia
de operación del sistema, desactive el sistema
Guía de funcionamiento
• Cuando la pila de la Honda SMART Key está
agotada o se está agotando. Honda SMART Key.
• Cuando hay instalaciones cercanas que
generan ondas de radio fuertes o ruido, como Activación o desactivación del sistema
torres de televisión, centrales eléctricas, Honda SMART Key (P60)
emisoras de radio o aeropuertos.
• Cuando se transporta la Honda SMART Key
con un portátil o un dispositivo de
comunicación inalámbrica, como una radio o
un teléfono móvil.
• Cuando la Honda SMART Key entra en
contacto con objetos metálicos o queda
cubierta por estos.
continuación 61
18 GL1800 [Link] Page 62 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
• Arranque del motor (P118) activada e introduzca la distancia de el sistema Honda SMART Key. (P60)
• Funcionamiento del sistema de audio (P71) operación de la motocicleta. (P61)
y otros accesorios b Lleve el interruptor de encendido a la Asegúrese de que el interruptor de encendido
• Apertura del maletero, las maletas laterales y esté en la posición (Off).
posición (On). (P53)
la guantera lateral (P135) u El sistema eléctrico se activa y se puede
iniciar el motor. Si el sistema Honda SMART Key no
Debe llevar siempre consigo la Honda SMART funciona correctamente (P198)
Key al encender o apagar la motocicleta o
durante la conducción.
62
18 GL1800 [Link] Page 63 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Sistema de respuesta
El sistema de respuesta es un dispositivo para ❙ Funcionamiento
buscar la ubicación de la motocicleta y para Mantenga pulsado el botón de respuesta de la
informarle de que la función del inmovilizador Honda SMART Key.
del Sistema Honda Sistema Honda Smart Key u El sistema de respuesta no funcionará si
está activada. Al mantener pulsado el botón de el interruptor de encendido está en la
respuesta de la Honda SMART Key con el posición (On).
interruptor de encendido en la posición (Off)
o (Lock), la motocicleta le informa de su Si el interruptor de encendido se mantiene en la
Guía de funcionamiento
ubicación mediante el parpadeo de los posición (Off) o (Lock) durante más de
intermitentes. 30 días, el sistema de respuesta dejará de
funcionar.
El sistema de respuesta utiliza ondas de radio de Al activar el sistema, si la motocicleta recibe una
baja intensidad. Pueden afectar a dispositivos señal mediante la pulsación del botón de
médicos tales como los marcapasos cardíacos. respuesta, la activación del sistema se ampliará
durante 30 días.
AVISO
Cuando la batería de la motocicleta esté baja, es posible que el
sistema de respuesta no funcione.
63
18 GL1800 [Link] Page 64 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Freno de estacionamiento
Maneta del freno de estacionamiento
Maneta del freno de Maneta de freno
GL1800BD/DA
estacionamiento delantero
Asegúrese de que el freno de estacionamiento
está aplicado al aparcar y calentar el motor.
u Compruebe que la maneta del freno de
estacionamiento está desbloqueada antes de
iniciar la marcha. Apretar
Guía de funcionamiento
64
18 GL1800 [Link] Page 65 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
ma de parada al ralentí
Encienda o apague el sistema de parada al ralentí
con el botón de arranque/parada al ralentí o
mediante el menú de ajuste en la pantalla de
información múltiple. (P32)
Cada vez que se pulsa el botón de arranque/
parada al ralentí, el sistema de parada al ralentí Indicador OFF de parada al ralentí
se enciende o apaga.
El estado del sistema de parada al ralentí
(encendido o apagado) se mantiene cuando el • ENCENDIDO: El indicador OFF de parada al
interruptor de encendido se lleva a la posición ralentí no se enciende.
(Off) y después se vuelve a llevar a la posición u El indicador de parada al ralentí se
(On). enciende cuando el sistema de parada al
ralentí está preparado para detener el
motor durante la conducción. El indicador
de parada al ralentí parpadea cuando
el sistema de parada al ralentí detiene
el motor.
velocidad superior a 10 km/h. reinicia. las manos ni con el cuerpo, ni ponga otra
- Se activa el asistente de arranque en carga sobre el asiento que no sea el
El indicador de parada al ralentí no se pendiente (HSA). conductor sentando en la motocicleta.
enciende: (P196) - La transmisión cambia a punto muerto (se Incluso si el conductor no se sube a la
pulsa el interruptor N). motocicleta, el motor se reiniciará de manera
Parada del motor con el sistema de parada - La motocicleta se mueve a unos 5 km/h o inesperada al abrir el acelerador o si la batería
al ralentí más. se reduce con una carga en el asiento.
El motor se detiene y el indicador de parada al - La batería se descarga más de lo
ralentí parpadea después de cerrar especificado. El sistema de parada al ralentí no
completamente el acelerador y de detener el u En las siguientes condiciones, el sistema de detiene el motor mientras que el
vehículo mientras el sistema de parada al ralentí parada al ralentí no detiene el motor. indicador de parada al ralentí está
está activado. - El conductor no está sentado en la encendido: (P196)
motocicleta.
Indicador de parada al ralentí
- La transmisión está en punto muerto (N).
AVISO
- La batería se está agotando o la temperatura
La detención a través del sistema de parada al ralentí durante
de la batería es baja. mucho tiempo puede provocar la descarga de la batería.
- Se utiliza el asistente de arranque en
pendiente (HSA).
66
18 GL1800 [Link] Page 67 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Vuelva a arrancar el motor Para arrancar el motor cuando el indicador de ❙ El motor no arranca incluso aunque el
Compruebe que el indicador de parada al ralentí parada al ralentí no está parpadeando, lleve la acelerador esté abierto: (P197)
está parpadeando y, a continuación, abra el transmisión a punto muerto y pulse al botón
acelerador. de arranque/parada al ralentí. (Para reiniciar,
El motor no se reiniciará si el conductor no está excepto en punto muerto, accione
sentado en la motocicleta. firmemente la maneta de freno y pulse el
Al reiniciar en una pendiente, suelte los frenos botón de arranque/parada al ralentí).
cuando note que la motocicleta empieza a u El motor arranca en las siguientes condiciones
Guía de funcionamiento
moverse. sin abrir el puño del acelerador.
- Al pasar el sistema de parada al ralentí de
u Si el indicador no parpadea, no puede volver encendido a apagado
a arrancar el motor con el sistema de parada - Al cambiar la marcha a punto muerto (N)
al ralentí, incluso si abre el acelerador. - Si la motocicleta se mueve soltando los
u En las siguientes condiciones, con el motor frenos al estar detenido en una pendiente
detenido por el sistema de parada al ralentí, el - Si la batería se está agotando
indicador de parada al ralentí deja de • Unos pocos segundos antes de reiniciar el
parpadear y se apaga, y no puede reiniciar el motor, el indicador de parada al ralentí
motor, ni siquiera aunque abra el acelerador. parpadea rápidamente. Después de
- Si el caballete lateral está bajado reiniciar, el indicador de parada en ralentí
- Si la motocicleta se ha volcado se apaga y el sistema no funciona hasta
- Si el conductor no ha estado sentado en la que se recupera la tensión de la batería.
motocicleta durante 3 minutos • Lleve la motocicleta al concesionario para
aproximadamente comprobar la batería.
- Si se activa el asistente de arranque en
pendiente (HSA) con los frenos accionados
firmemente
67
18 GL1800 [Link] Page 68 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Sistema de airbag
GL1800DA • En una colisión frontal contra el lateral de un • Chocar contra una barrera sólida a 50 km/h
El sistema de airbag puede ayudar a amortiguar coche detenido a 50 km/h, la motocicleta se quizás no parezca muy grave, pero para el
la fuerza del impacto en la cabeza del conductor detiene a una décima de segundo, casi tan conductor sería como caerse de un tercer piso
y la parte superior del cuerpo en determinados rápido como un parpadeo. directamente contra el suelo.
impactos frontales graves.
Para conocer las precauciones de seguridad, Sin el airbag, el conductor seguiría
consulte "Sistema de airbag". (P15) desplazándose a 50 km/h hasta chocar contra
el coche o el suelo a una fuerza que podría
Guía de funcionamiento
68
18 GL1800 [Link] Page 69 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
situados a izquierda y derecha del cuadro
principal, bajo el asiento del conductor.
Sensor de
impacto
69
18 GL1800 [Link] Page 70 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
70
18 GL1800 [Link] Page 71 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Sistema de audio
Acerca del sistema de audio • Los logotipos y la marca Bluetooth® son
El sistema de audio incluye una radio AM/FM. marcas comerciales registradas propiedad de
También puede reproducir unidades flash USB, Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas
iPod, iPhone y dispositivos Bluetooth®. marcas por parte de Honda Motors Co., Ltd.
se realiza bajo licencia.
Puede utilizar el sistema de audio mediante los • Otros nombres y marcas comerciales
interruptores del manillar izquierdo y los botones pertenecen a sus respectivos propietarios.
del panel central. Sin embargo, cuando la
Guía de funcionamiento
motocicleta está en movimiento no puede
utilizar algunas funciones mediante el dial de la
interfaz o los interruptores del panel central.
• Las normativas locales pueden prohibir el
funcionamiento de dispositivos electrónicos
portátiles al utilizar el vehículo.
• Utilice los interruptores y botones de audio
solo cuando sea seguro hacerlo.
• Ajuste el volumen a un nivel que permita que
se oigan los vehículos de emergencia y los
cláxones.
• Es posible que algunos dispositivos de audio,
unidades flash USB y dispositivos de audio
Bluetooth® no sean compatibles.
• Utilice los dispositivos de audio, unidades
flash USB y dispositivos de audio Bluetooth®
bajo su propia responsabilidad.
• Honda no será responsable en ningún caso de
cualquier daño o problema que se pueda
producir por el uso de dispositivos de audio y
unidades flash USB.
• iPhone, iPad, iPad Air, iPad Mini, iPod, iPod
touch, iPod classic, iPod shuffle y iPod nano
son marcas comerciales de Apple Inc.
71
18 GL1800 [Link] Page 72 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
iPhone/teléfono iPod/reproductor de
móvil/dispositivo de iPhone/teléfono audio digital USB/
audio Bluetooth®, móvil, etc. unidad flash USB, etc.
etc.
Altavoces traseros
Conexión Bluetooth® (P86)
Guía de funcionamiento
Antena de radio
Antena de Bluetooth® principal
Panel central
Altavoces delanteros
Conexión USB (P100)
72
18 GL1800 [Link] Page 73 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Funcionamiento básico [1] (Dial de la interfaz): Gire o mueva [2] Botón (Inicio): Selecciónelo para ir a la
Puede utilizar y configurar las diferentes en las ocho direcciones posibles para pantalla de inicio.
funciones del sistema de audio utilizando el dial seleccionar las opciones disponibles. Pulse [3] Botón (Volver): Púlselo para volver a la
de la interfaz y los botones del panel central o los para establecer la selección. pantalla anterior.
interruptores del manillar izquierdo. Sin • Al escuchar la radio [4] Botón INFO : Púlselo para cambiar la
embargo, cuando la motocicleta está en Gire o mueva : Cambia a una información que se muestra en la barra de
movimiento no puede utilizar algunas funciones frecuencia más alta. información.
Gire o mueva : Cambia a una
Guía de funcionamiento
mediante el dial de la interfaz o los interruptores [5] Botón : Púlselo para cambiar la salida de
del panel central. frecuencia más baja. audio entre auriculares y altavoces Bluetooth®
Mueva y mantenga pulsado: Selecciona sincronizados.
Panel central la siguiente emisora que tenga buena señal.
[1] Dial de la interfaz ( ENTER ) Mueva y mantenga pulsado: Selecciona
la emisora anterior que tenga buena señal.
[2] Botón (Inicio)
Mueva : Selecciona la siguiente emisora
de radio preseleccionada.
Mueva : Selecciona la emisora de radio
anterior preseleccionada.
• Al escuchar audio de un iPod, unidad flash
USB o dispositivo Bluetooth®
Mueva : Pasa a la siguiente canción.
Mueva : Vuelve al principio de la canción
actual o a la canción anterior.
• Al escuchar una unidad flash USB
Mueva y mantenga pulsado: Pasa a la
siguiente carpeta.
Mueva y mantenga pulsado: Vuelve a la
[4] Botón INFO [3] Botón (Volver) carpeta anterior.
[5] Botón
73
18 GL1800 [Link] Page 74 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
74
18 GL1800 [Link] Page 75 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Para cambiar el modo de audio ❙ Para seleccionar el dispositivo de salida de ❙ Para ajustar el volumen
Pulse el interruptor para cambiar el modo audio Puede ajustar la configuración del volumen de
de audio. Avanza por los modos de audio de la Puede alternar la salida de audio entre los los altavoces y los auriculares por separado.
barra de información como se indica: auriculares y los altavoces Bluetooth®
[FM]→[AM]→[USB]→[iPod]→[Bluetooth] sincronizados pulsando el botón en el El sistema dispone de los siguientes niveles de
→[AUX] (opción) panel central. volumen único. Ajuste el volumen cuando esté
en los modos individuales.
El dispositivo seleccionado se muestra mediante • [Audio]
Guía de funcionamiento
el icono de estado de la salida de audio en la • [Teléfono]
pantalla. • [Navegador]
: Se trata de la salida de audio de los Modelos equipados con sistema de navegación
auriculares Bluetooth®. • [Tono de llamada]
: Se trata de la salida de audio de los • [Apple CarPlay]
altavoces. • [Siri]
• [RDS] Modelo E/II E/ED/II ED
Barra de
información
75
18 GL1800 [Link] Page 76 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Maneta VOL
Interruptor
Guía de funcionamiento
!a Seleccione [Bajo] y pulse el interruptor
• [Ajuste de sonido] (P77) o ENT .
• [Ajuste general] (P80) !b Gire o pulse / en el interruptor
• [Ajuste Bluetooth] (P86) de 4 direcciones para seleccionar el nivel que
• [Ajuste teléfono] (P93) prefiera.
!c Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
Los ajustes de sonido incluyen lo siguiente:
inicio. (P28)
• [Bajo] (P77)
• [Agudo] (P78)
Rango de ajustes disponibles: Nivel -6 a +6
• [Grave] (P78)
Configuración predeterminada: Nivel 0
• [Tenue] (P78)
• [Volumen automático (Bafle)] (P79)
El control de bajos se ajusta automáticamente de
• [Volumen automático (Auricular)] (P79)
acuerdo con la velocidad del vehículo.
77
18 GL1800 [Link] Page 78 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
78
18 GL1800 [Link] Page 79 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
u GL1800B/BD En los modelos equipados Volumen automático (Bafle) Volumen automático (Auricular)
solo con altavoces delanteros, ajustar el Selecciona el ajuste de volumen para aumentar Selecciona el ajuste de volumen para aumentar
nivel tenue a un nivel negativo significa automáticamente el volumen de los altavoces automáticamente el volumen de los auriculares
que el sonido de salida será cada vez más conforme aumenta la velocidad de la conforme aumenta la velocidad de la
bajo. motocicleta. motocicleta.
u El ajuste del nivel tenue no afecta a la
salida de los auriculares.
!c Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
Guía de funcionamiento
inicio. (P28)
79
18 GL1800 [Link] Page 80 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
80
18 GL1800 [Link] Page 81 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
!a Seleccione [Idioma TTS] y pulse el interruptor
o ENT . Para habilitar/deshabilitar la función de ajuste del
!b Gire o pulse / en el interruptor GPS:
de 4 direcciones para seleccionar el idioma !a Al seleccionar [Ajuste del GPS], pulse el
TTS que quiera usar en la navegación, y interruptor o ENT para seleccionar
después pulse el interruptor o ENT (habilitar) o deseleccionar (deshabilitar) la
para establecer la selección. función.
!c Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de !b Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
inicio. (P28) inicio. (P28)
81
18 GL1800 [Link] Page 82 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
82
18 GL1800 [Link] Page 83 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
!c Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
• Si se encuentra en una zona fuera del rango
inicio. (P28)
del mapa de navegación.
• Si no hay señal GPS, como en un túnel.
83
18 GL1800 [Link] Page 84 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
84
18 GL1800 [Link] Page 85 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
!b Seleccione [SÍ] para restablecer los ajustes. Restaurar ajustes de CarPlay !c Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
u Después de seleccionar [SÍ], se reiniciará el Restablece la selección en la pantalla de exención inicio. (P28)
sistema. de responsabilidad de Apple CarPlay.
Apple CarPlay: (P107)
Guía de funcionamiento
!a Seleccione [Restaurar ajustes de CarPlay] y, a
continuación, pulse el interruptor o
ENT .
u Aparece un mensaje de confirmación en
la pantalla.
!b Seleccione [SÍ] para restablecer los ajustes de
Apple CarPlay.
85
18 GL1800 [Link] Page 86 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
(Para auriculares del A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) versión 1.2
móvil) (P87)
conductor y el pasajero)
• [Sincronización hs del conductor] (Para los
auriculares del conductor) (P91)
• [Sincronización hs del pasajero] (Para los • No se puede sincronizar un dispositivo iPhone/Bluetooth® con la motocicleta en marcha. Al realizar
auriculares del pasajero) (P91) la sincronización, estacione la motocicleta en un lugar seguro.
• La conexión Bluetooth® no se puede establecer al lanzar Apple CarPlay.
• La motocicleta no está equipada con función de intercomunicador. Para utilizar la función de
intercomunicador, utilice la de sus auriculares.
• Algunos gobiernos locales prohíben al operador de un vehículo motor utilizar auriculares. Cumpla
siempre las leyes y normativas aplicables.
86
18 GL1800 [Link] Page 87 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
está en marcha.
87
18 GL1800 [Link] Page 88 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
88
18 GL1800 [Link] Page 89 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Para conectar manualmente el dispositivo !e (icono de Bluetooth®) y (i) (icono del !c Seleccione el dispositivo sincronizado y pulse
sincronizado dispositivo) aparecen en la parte superior de el interruptor o ENT .
Icono de estado: la pantalla; los iconos de las funciones !d Seleccione [Eliminar sincronización] y pulse el
(azul claro) : función de teléfono conectada disponibles se muestran junto al nombre del interruptor o ENT .
: función de teléfono desconectada dispositivo y se encienden en color azul claro.
(azul claro) : función de música conectada u El icono de estado de la batería del
: función de música desconectada dispositivo solo aparece cuando se
Guía de funcionamiento
establece la conexión del teléfono.
Para volver a conectar automáticamente un
dispositivo sincronizado
Al llevar el interruptor de encendido a la posición
(On) o ACC, el sistema vuelve a conectarse
automáticamente con el dispositivo registrado.
u Si el sistema encuentra varios dispositivos
sincronizados, volverá a conectarse al último
dispositivo conectado. !e Aparece un mensaje de confirmación en la
u Después de volver a conectarse, se pantalla. Seleccione [SÍ] y pulse el interruptor
reproducirá automáticamente la última o ENT .
!a Seleccione [Ajuste Bluetooth] y pulse el canción reproducida.
interruptor o ENT .
!b Seleccione [Sync del teléfono], [Sincronización Para eliminar el dispositivo sincronizado
hs del conductor] o [Sincronización hs del !a Seleccione [Ajuste Bluetooth] y pulse el
pasajero] y pulse el interruptor o ENT interruptor o ENT .
para ir al menú de configuración. !b Seleccione [Sync del teléfono],
!c Seleccione el dispositivo al que desee conectarse [Sincronización hs del conductor] o
y pulse el interruptor o ENT . [Sincronización hs del pasajero] y pulse el
!d Cuando se haya establecido la conexión, interruptor o ENT para ir al menú de
aparecerá en la pantalla un mensaje para configuración.
informarle de que la sincronización ha sido !f (icono de Bluetooth®) desaparece de la
correcta. Pulse el interruptor o ENT . pantalla.
89
18 GL1800 [Link] Page 90 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
!a Seleccione [Ajuste Bluetooth] y pulse el [Sincronización hs del conductor] / [Sincronización hs del conductor] /
interruptor o ENT . [Sincronización hs del pasajero] [Sincronización hs del pasajero]
Seleccione [Conectar] y, a continuación, Seleccione [Conectar] y, a continuación,
!b Seleccione [Sync del teléfono],
pulse el o ENT . pulse el o ENT .
[Sincronización hs del conductor] o
[Sincronización hs del pasajero] y pulse el
interruptor o ENT para ir al menú de
configuración.
!c Seleccione el dispositivo sincronizado y pulse
el interruptor o ENT .
90
18 GL1800 [Link] Page 91 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Sincronización hs del conductor/ !d Seleccione [Preguntar] y pulse el interruptor !f Seleccione el nombre del dispositivo objetivo
sincronización hs del pasajero o ENT . y pulse el interruptor o ENT .
Esta función está deshabilitada si la motocicleta
está en marcha.
Guía de funcionamiento
u El sistema busca un dispositivo de destino. !g Cuando se haya completado la
sincronización, aparecerá en la pantalla un
!a Habilite la función Bluetooth® en su
mensaje para informarle de que la
dispositivo. sincronización se ha realizado
u Para obtener más información, consulte el correctamente. En función de la conexión,
manual de instrucciones de su dispositivo. aparecerá el siguiente icono en la parte
!b Seleccione [Ajuste Bluetooth] y pulse el superior de la pantalla; los iconos de las
interruptor o ENT . funciones disponibles se muestran junto al
!c Seleccione [Sincronización hs del conductor] nombre del dispositivo y se encienden en
o [Sincronización hs del pasajero], y pulse el color azul claro.
interruptor o ENT para ir al menú de / : si se han sincronizado los
configuración. auriculares del conductor
!e Los nombres de los dispositivos detectados / : si se han sincronizado los
se muestran en la pantalla de fondo. Pulse el auriculares del pasajero
interruptor o ENT para salir del modo !h Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
de búsqueda. inicio. (P28)
92
18 GL1800 [Link] Page 93 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
!b Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
inicio. (P28)
93
18 GL1800 [Link] Page 94 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
94
18 GL1800 [Link] Page 95 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
(P96)
[6] PTY (tipo de programa) Modelo E/II E/ED/II ED pulse en el interruptor de 4 direcciones.
u Búsqueda automática: Mueva y
(P99)
mantenga pulsada o pulse y mantenga
[7] Indicador ST (estéreo)
pulsado en el interruptor de 4 direcciones.
• La recepción de una señal estéreo se indica
cuando aparece el indicador ST en la pantalla. El sistema de audio buscará hasta detectar una
(Las señales estéreo solo están disponibles emisora con una buena señal.
para transmisiones FM estéreo). Para bajar la frecuencia, gire , mueva o
A medida que la recepción FM estéreo se pulse en el interruptor de 4 direcciones.
debilita, los circuitos especiales de la radio u Búsqueda automática: Mueva y
mezclan gradualmente el sonido hacia mantenga pulsada o pulse y mantenga
[7] Indicador ST [8] Indicador TP mono para mejorar la calidad de sonido, pulsado en el interruptor de 4 direcciones.
(Radio FM) (Radio FM) El sistema de audio buscará hasta detectar una
aunque el testigo ST permanece
encendido. emisora con una buena señal.
[5] Nombre de [6] Tipo de programa
la emisora (Radio FM) [8] Indicador TP (programa de tráfico)
(Radio FM) Modelo E/II E/ED/II ED (P98)
95
18 GL1800 [Link] Page 96 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
regionalización: con una señal más fuerte si bajan los niveles
!a Pulse el interruptor (fuente/modo de recepción.
privado) para seleccionar la radio FM. Desactivada (deseleccionada): el sistema
(P75) solo mantiene las zonas de recepción
!b Mantenga pulsado el botón (Inicio)/ actuales aunque bajen los niveles de
interruptor (Inicio) para mostrar el menú recepción.
de ajuste de RDS.
Configuración predeterminada: Activada
(seleccionada)
continuación 97
18 GL1800 [Link] Page 98 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
98
18 GL1800 [Link] Page 99 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
!e Si se recibe un aviso de tráfico, aparecerá un Para ajustar el volumen de TA: ❙ PTY (tipo de programa)
mensaje emergente en la pantalla y la fuente El volumen de TA se puede ajustar en 30 niveles. Esta función le permite conocer el tipo de
de audio actual se interrumpirá por un aviso Durante la transmisión del aviso de tráfico, lleve programas que está emitiendo la emisora RDS
de tráfico. la maneta VOL hacia arriba o hacia abajo hasta seleccionada. Por ejemplo, si la emisora emite
El sistema volverá a la fuente de audio establecer el volumen que prefiera. música pop, se muestra "Música pop" en la
anterior cuando el aviso de tráfico haya El nuevo nivel de volumen para la información pantalla. Si se trata de una emisora de
finalizado. del tráfico se almacena temporalmente en la programas de cultura, se mostrará "Cultura".
u Para detener un aviso de tráfico, pulse el memoria. La próxima vez que escuche
Guía de funcionamiento
Las principales PTY se muestran de la siguiente
interruptor o ENT . información del tráfico, el volumen se encontrará manera.
en el nivel anterior.
Información: Información general y consejos.
Intervalo de nivel de volumen: Nivel 0 a 30
Música POP: Música comercial popular.
Clásica contemporánea: Interpretaciones de
orquesta de grandes obras.
Otra música: Otros tipos de música, como jazz,
R&B, folk, country o reggae.
Cultura: Programas relacionados con cualquier
aspecto del ámbito nacional o la cultura regional.
Variado: Programas de entretenimiento.
!f Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de
inicio. (P28)
99
18 GL1800 [Link] Page 100 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
100
18 GL1800 [Link] Page 101 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
224/256/320/VBR
Pestañas disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4)
ID3v1 (v1.0/v1.1)
Estándar Versión de audio de Windows Media 7/8/9
Extensión de archivo .wma
Gestión de derechos digitales (DRM) No compatible
WMA
Frecuencia de muestreo (kHz) 16/22.05/32/44.1/48
Velocidades de transmisión de bits (kbps) 5 a 320/VBR
Pestañas disponibles ASF
Estándar WAVE
WAV Extensión de archivo .wav
Frecuencia de muestreo (kHz) 16/22.05/32/44.1/48
• No edite otro tipo de extensión. La reproducción de dispositivos que contienen estos tipos de archivo puede causar problemas, como el fallo del
dispositivo o de los altavoces, por ejemplo.
• En función del tipo de código de caracteres utilizado para la información de la música de los archivos de audio, es posible que la información de la música
no se muestre correctamente.
Windows Media es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
101
18 GL1800 [Link] Page 102 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
iPhone/iPod/
dispositivo USB
Guantera central
102
18 GL1800 [Link] Page 103 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
seguridad, etc.) no puedan utilizarse o tengan
un funcionamiento restringido.
• Recomendamos que realice copias de
seguridad de sus datos antes de
reproducirlos.
• Los dispositivos iPhone, iPod o algunos USB se
pueden cargar con el cable USB cuando el
interruptor de encendido está en la posición
(On) o ACC. Es posible que el tiempo de
carga sea mayor al habitual.
• Recomendamos que cubra sus dispositivos
con una bolsa de audio, un tejido suave o una
funda para protegerlos de posibles daños.
• Evite que el conector USB se moje.
• No lo conecte con un concentrador.
• No conecte dispositivos no compatibles.
• Si el sistema de audio no reconoce el
dispositivo, intente volver a conectarlo varias
veces o reinícielo.
103
18 GL1800 [Link] Page 104 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
[1] Modo de audio actual [1] Modo de audio actual [USB], [iPod] o [Bluetooth].
[2] Título de la canción [2] Título de la canción !d Pulse el interruptor o ENT para
[3] Nombre del artista mostrar la lista de reproducción. (P106)
[4] Título del álbum (nombre de la carpeta) !e Seleccione el archivo de audio compatible
[5] Tiempo de reproducción que quiera reproducir. (P101)
[6] Barra de progreso !f Pulse el interruptor o ENT para
[7] Tiempo total reproducir una pista.
[8] Carátula del álbum (solo se muestra al
conectar el dispositivo mediante USB y la
pista incluye una carátula).
104
18 GL1800 [Link] Page 105 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Para detener una pista ❙ Para cambiar una pista ❙ Para seleccionar el modo de reproducción
Mantenga pulsado el interruptor para Para pasar a la siguiente pista, mueva o Puede seleccionar los modos de repetición y
detener una pista y silenciar el volumen. pulse en el interruptor de 4 direcciones. aleatorio.
u Aparece una línea diagonal en el icono de Para volver al principio de la pista actual o de la Para cambiar el modo, mantenga pulsado el
estado de salida de audio en la pantalla. pista anterior, mueva o pulse en el interruptor o ENT .
interruptor de 4 direcciones.
Guía de funcionamiento
Para cambiar al siguiente álbum (carpeta), mueva
y mantenga pulsado , o mantenga pulsado
en el interruptor de 4 direcciones.
Para cambiar al álbum anterior (carpeta), mueva
y mantenga pulsado , o mantenga pulsado
en el interruptor de 4 direcciones.
105
18 GL1800 [Link] Page 106 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
106
18 GL1800 [Link] Page 107 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
• Solo iPhone 5 o versiones posteriores con iOS Bluetooth®. software u otra tecnología integral para el uso de
10 o posterior son compatibles con Apple Para conectar el dispositivo sincronizado: la función Apple CarPlay, además de normativas
CarPlay. (P89) gubernamentales nuevas o modificadas, pueden
• Estacione su motocicleta en un lugar seguro • Para obtener más información sobre los provocar la disminución o el cese de la
antes de conectar su iPhone a Apple CarPlay o países y regiones en los que está disponible funcionalidad y los servicios de Apple CarPlay.
iniciar cualquier aplicación compatible. Apple CarPlay, así como información sobre Honda no puede ofrecer ni proporciona ningún
• Honda no será responsable en ningún caso de sus funciones, consulte la página principal de seguro o garantía respecto al rendimiento o la
cualquier daño o problema que se pueda Apple. funcionalidad de Apple Carplay en el futuro.
producir por el uso de un iPhone. • Apple CarPlay no se puede usar con conexión
• Si la comunicación de red móvil es inestable USB mediante un terminal USB2 (opcional). Es posible usar aplicaciones de terceros siempre
debido a las condiciones del entorno o a la • Apple CarPlay es una marca comercial de que sean compatibles con Apple CarPlay.
intensidad de la señal, es posible que las Apple Inc. Consulte la página principal de Apple para
funciones de Apple CarPlay no estén disponibles. obtener información sobre las aplicaciones
• Para utilizar Apple CarPlay, necesita tener compatibles.
conectados los auriculares. Si se pierde la
conexión de los auriculares porque se agota la ❙ Uso de la información del usuario y del vehículo
batería de los mismos o por un fallo de El uso y gestión de la información del usuario y
comunicación, no podrá usar Apple CarPlay del vehículo transmitida desde o hasta su iPhone
hasta que se haya restaurado la conexión. por parte de Apple CarPlay se rige por los
• Cuando la motocicleta está en movimiento términos y condiciones de Apple iOS y por la
no puede utilizar Apple CarPlay mediante el política de privacidad de Apple.
dial de la interfaz o los interruptores del
panel central.
• Los elementos de menú y de la aplicación que
107
18 GL1800 [Link] Page 108 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
108
18 GL1800 [Link] Page 109 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Teléfono ❙ Uso de Apple CarPlay con Siri Es posible que no se reconozca a Siri
Acceda a la lista de contactos, realice llamadas Para activar Siri, se debe sincronizar con un correctamente debido al efecto del ruido
telefónicas o escuche el buzón de voz. dispositivo, como unos auriculares. (P91) aerodinámico a alta velocidad o por los ruidos
externos. En ese caso, intente cambiar la
Música posición del micrófono o ajustar la altura de la
Reproduzca música almacenada en el iPhone. cúpula. (P143)
Guía de funcionamiento
Vea el mapa de Apple CarPlay y use la función de comandos para Siri
navegación como lo haría en su iPhone. • Llamar a papá al trabajo.
u Solo se pueden obtener direcciones de un único • ¿Qué canción es esta?
sistema de navegación al mismo tiempo (la • ¿Qué tiempo hará mañana?
navegación preinstalada o Apple CarPlay). Al • Leer mi último correo electrónico.
utilizar un sistema, se cancelarán las direcciones Para obtener más información, visite
a cualquier destino anterior establecidas en el Para activar Siri [Link]/ios/siri.
otro sistema, y el sistema que esté usando en !?nInicie Apple CarPlay. (P108)
ese momento le dirigirá a su destino. !b Desbloquee su iPhone y habilite Siri. Para desactivar Siri
u Para obtener más información, consulte la Mantenga pulsado el interruptor del
Mensajes guía de usuario de iPhone, etc. manillar izquierdo.
Compruebe y responda a los mensajes de texto, !d Mantenga pulsado el interruptor del
o escuche los mensajes que le han enviado. manillar izquierdo. Siri es una marca comercial de Apple Inc.
!e Diga un comando de voz a través de los
Honda auriculares sincronizados.
Vuelva a la pantalla de inicio.
109
18 GL1800 [Link] Page 110 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
automáticamente al sistema.
móvil compatible con Bluetooth® y auriculares La agenda telefónica se actualiza después Avanza por los modos de llamada como se
Bluetooth®. de cada conexión. El historial de llamadas indica:
• Cuando la motocicleta está en movimiento no se actualiza después de cada conexión o [Marcado rápido] (P111) →[Agenda teléf.]
puede utilizar las funciones de manos libres llamada. (P114)?[Hist. de llamada] (P114) →[Marcar
mediante el dial de la interfaz o los Descargar agenda telefónica: (P93) por número] (P111)
interruptores del panel central. !b Conecte los auriculares sincronizados (para el
• Si la conexión Bluetooth® es inestable debido conductor y para el pasajero, si es necesario). Para ajustar el volumen del teléfono: (P75)
a las condiciones del entorno o de las ondas (P91) Para habilitar/deshabilitar las llamadas con
de radio, es posible que las funciones de !c Vaya a la pantalla del teléfono. (P27) los auriculares del pasajero: (P93)
manos libres no estén disponibles.
• Puede costarle trabajo oír mientras habla • Determinadas funciones manuales se
debido al ruido aerodinámico a alta velocidad desactivan cuando la motocicleta está en
o al ruido externo. En ese caso, intente movimiento. No puede seleccionar una
cambiar la posición del micrófono o ajustar la opción atenuada hasta que la motocicleta
altura de la cúpula. (P143) esté parada.
• La salida de audio cambiará de altavoz a • Cuando la motocicleta está en marcha, solo
auriculares automáticamente al realizar o se puede llamar a los números del historial de
recibir una llamada telefónica. (Aunque los llamadas o a las entradas de marcado rápido
auriculares no estén conectados). almacenadas previamente. Sin embargo, si
CarPlay está en funcionamiento, puede
realizar una llamada mediante el sistema de
control de voz de Siri con la motocicleta en
movimiento. (P109)
110
18 GL1800 [Link] Page 111 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Para realizar una llamada mediante un !d para finalizar la llamada, mantenga pulsado Para realizar una llamada mediante una
número de teléfono [Marcar por número] el interruptor (control de voz) del entrada de marcado rápido [Marcado
Esta función está deshabilitada si la motocicleta manillar izquierdo. rápido]
está en marcha. uSe puede realizar la misma acción Puede llamar mediante el marcado rápido
seleccionando [FNC llam.] en la pantalla. cuando la motocicleta está en marcha.
Para llamar mediante el marcado rápido, debe
haber almacenado previamente el número de
marcado rápido. (P112)
Guía de funcionamiento
Se pueden almacenar hasta 20 números de
marcado rápido.
!a Seleccione [Marcado rápido].
!b Seleccione el número de teléfono al que
quiera llamar y después pulse el interruptor
o ENT .
!a Seleccione [Marcar por número]. La marcación se inicia
!b Gire o pulse / en el interruptor automáticamente.
de 4 direcciones para introducir un número !c Para finalizar la llamada, mantenga pulsado
y, a continuación, pulse el interruptor o el interruptor (control de voz) del
ENT para establecer el número. manillar izquierdo.
!c Seleccione [Marcar] y pulse el interruptor uSe puede realizar la misma acción
o ENT para llamar. seleccionando [FNC llam.] en la pantalla.
u Para cancelar la llamada, pulse el
interruptor o ENT .
111
18 GL1800 [Link] Page 112 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
112
18 GL1800 [Link] Page 113 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Para reorganizar el orden de la lista de !d Gire o pulse / en el interruptor Para eliminar un número de marcado rápido
marcado rápido de 4 direcciones para cambiar el orden de la guardado
!a Seleccione [Marcado rápido] y mantenga lista de marcado rápido. !a Seleccione [Marcado rápido].
pulsado el botón (Inicio) /interruptor !b Seleccione el número que quiera eliminar y
(Inicio). después mantenga pulsado el botón
!b Seleccione [Volver a colocar el marcado (Inicio)/interruptor (Inicio).
rápido] y después pulse el interruptor o !c Seleccione [Eliminar] o [Eliminar todo], y
Guía de funcionamiento
ENT . pulse el interruptor o ENT .
!d Aparece un mensaje de confirmación en la
pantalla. Seleccione [SÍ] y pulse el interruptor
o ENT .
113
18 GL1800 [Link] Page 114 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
automáticamente al sistema.
Descargar agenda telefónica: (P93)
114
18 GL1800 [Link] Page 115 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Recepción de una llamada Para recibir una llamada Para rechazar una llamada
Al recibir una llamada, suena una notificación Cuando reciba una llamada, pulse el interruptor Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado
audible y aparece la pantalla Llamada entrante. del manillar izquierdo para responder. el interruptor del manillar izquierdo para
u Puede realizar la misma acción seleccionando rechazarla.
[OK] en la pantalla. u Puede realizar la misma acción seleccionando
[Rechazar] en la pantalla.
Guía de funcionamiento
Cuando termine de hablar, mantenga pulsado el
interruptor del manillar izquierdo para
finalizar la llamada.
u Se puede realizar la misma acción seleccionando
[FNC llam.] en la pantalla.
Tono de llamada
Si el teléfono móvil conectado admite los tonos
de llamada en banda, el tono de llamada
almacenado en el teléfono sonará
automáticamente al recibir una llamada.
interruptor
Si no se admiten los tono de llamada en banda,
suena el tono de llamada almacenado en el
sistema de audio. Para ajustar el volumen del teléfono: (P75)
Para habilitar/deshabilitar las llamadas con
los auriculares del pasajero: (P93)
continuación 115
18 GL1800 [Link] Page 116 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
116
18 GL1800 [Link] Page 117 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Envío de tonos DTMF durante una llamada !a Durante una llamada, seleccione [Tocar los
Puede enviar tonos DTMF (marcación por tonos) tonos] y pulse el interruptor o ENT .
durante una llamada. !b Para enviar un tono DTMF, seleccione una
Esto resulta muy útil al llamar a un sistema tecla de número y pulse el interruptor o
telefónico que funcione por menús. ENT .
Esta función está deshabilitada si la motocicleta u Para volver a la pantalla anterior,
está en marcha. seleccione [Salir] y pulse el interruptor
Guía de funcionamiento
o ENT .
117
18 GL1800 [Link] Page 118 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
!a
118
18 GL1800 [Link] Page 119 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
GL1800BD/DA !e Pulse el botón de arranque con el acelerador Arranque rápido del motor
!a Compruebe el freno de estacionamiento completamente cerrado. También puede arrancar el motor mediante el
(el indicador del freno de estacionamiento !f Compruebe que la maneta del freno de siguiente procedimiento.
se enciende). estacionamiento está desbloqueada antes de !a Compruebe que la Honda SMART Key esté
!b Compruebe que el interruptor de parada del iniciar la marcha. activada (P60) e introduzca la distancia de
motor se encuentra en la posición (Run). operación. (P61)
!e
!c Desbloquee la dirección. (P59) !b Mientras acciona el pedal o la maneta de freno
con firmeza, mantenga pulsado el botón de
Guía de funcionamiento
!d Lleve el interruptor de encendido a la
posición (On). (P53) arranque hasta que el motor arranque.
u Compruebe que el indicador N se u El bloqueo de la dirección se desbloquea
enciende. Si el indicador N no se automáticamente al mismo tiempo.
enciende. (P121) u GL1800/B El arranque rápido del motor no
funcionará si se tiene una marcha
!c !d engranada. El arranque rápido del motor
!a se puede utilizar tirando de la maneta de
embrague con una marcha engranada
mientras se levanta el caballete lateral.
119
18 GL1800 [Link] Page 120 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Cambio de marchas
GL1800BD/DA
GL1800/B
Su motocicleta está equipada con una
La caja de cambios de su motocicleta dispone de transmisión automática de 7 velocidades. Puede
6 marchas de avance en un patrón de cambio cambiarse automáticamente (en MODO AT) o
una abajo, cinco arriba. manualmente (en MODO MT).
6
4 5
Guía de funcionamiento
2 3
120
18 GL1800 [Link] Page 121 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
mismo tacto de cambio que la transmisión y el MODO AT (D) mientras las ruedas estén
manual. girando.
u Utilice siempre los neumáticos recomendados u El caballete lateral está levantado.
para garantizar el funcionamiento correcto de
la transmisión de doble embrague. AVISO
Para prevenir daños en el embrague, no utilice el acelerador
El sistema de transmisión de doble embrague para mantener la motocicleta parada en una pendiente.
realiza una autocomprobación nada más
MODO MT
arrancar el motor.
El símbolo "-" aparece en el indicador de marcha Punto muerto (N): El punto muerto se selecciona MODO AT (D): En este modo, las marchas se
durante unos segundos y después desaparece. automáticamente al colocar el interruptor de cambian automáticamente de acuerdo con las
Mientras se muestre "-" no puede engranar encendido en la posición (On). condiciones de conducción.
ninguna marcha. Si el punto muerto no se selecciona al Utilizando el selector de cambios ascendentes (+)
colocar el interruptor de encendido en o el selector de cambios descendentes (-), puede
la posición (On): subir o bajar de marchas. Estos selectores
u Apague el contacto (Off) y vuelva a resultan muy útiles si desea bajar de marcha
encenderlo (On). temporalmente al tomar una curva, etc. (P122)
Puede oír ruidos (clic) cuando la transmisión
pasa a punto muerto (N). Esto es normal. MODO MT: En este modo, puede elegir entre
u Si aún no se ha seleccionado el punto muerto 7 marchas.
(N) después de activar el interruptor de
encendido, arranque el motor al mismo
tiempo que acciona el freno con el caballete
lateral levantado. Si el punto muerto (N) aún
no se ha seleccionado (P195) 121
18 GL1800 [Link] Page 122 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Límite de cambio
No podrá cambiar a una marcha más baja si eso
comportará que el motor exceda el límite de
revoluciones.
122
18 GL1800 [Link] Page 123 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Modo de maniobra
GL1800BD/DA !d Pulse el interruptor del modo de maniobra
Indicador de marcha
El modo de maniobra ayuda al conductor a mientras acciona el pedal o la maneta de
meter o sacar la motocicleta de zonas estrechas freno.
al poder maniobrar la motocicleta a baja Se muestra el indicador del modo de
velocidad. maniobra.
u Utilice el motor de la motocicleta solo en una
zona con buena ventilación.
Guía de funcionamiento
Asegúrese de que no haya obstáculos ni
personas en la zona. Evite pendientes o
superficies irregulares. No se recomienda llevar
Indicador del modo de maniobra
un pasajero en el modo de maniobra, ya que
dificulta el equilibrio y el control.
!a Siéntese en la motocicleta en la posición de
conducción normal, con ambos pies en el Interruptor del
suelo. modo de
!b Asegúrese de que la transmisión esté en maniobra
punto muerto (el indicador N se enciende)
y el caballete lateral esté levantado.
!c Arranque el motor. (P118)
continuación 123
18 GL1800 [Link] Page 124 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
124
18 GL1800 [Link] Page 125 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
AVISO
desplazamiento hacia atrás, ya que dificulta el
Para evitar daños en el sistema de marcha atrás, no acople ni
equilibrio y el control. desacople la marcha atrás con la motocicleta en marcha.
Modo de conducción
Puede modificar el modo de conducción. Modo SPORT : Selección del modo de conducción
Los siguientes parámetros cambian en función El modo SPORT ofrece un tacto de motor más GL1800BD/DA
de cada modo conducción. potente y rápido, un tacto de frenado más duro Pulse el botón MODE con el acelerador
• Respuesta del motor y características de amortiguación de la totalmente cerrado.
• Tacto del freno suspensión más duras que el modo TOUR. u El indicador de modo de conducción
• GL1800BD/DA Característica de DCT En el caso de los modelos equipados con DCT, parpadea hasta que se modifica el modo de
• GL1800/DA Nivel de funcionamiento del las características de cambio están orientadas a conducción.
control de par mantener velocidades del motor medias y altas. u El modo de conducción no cambiará hasta
Guía de funcionamiento
126
18 GL1800 [Link] Page 127 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
GL1800/B
Pulse uno de los botones MODE ( o ) con
el acelerador completamente cerrado.
u El indicador de modo de conducción
parpadea hasta que se modifica el modo de
conducción.
u El modo de conducción no cambiará hasta
que el acelerador esté completamente
Guía de funcionamiento
cerrado.
u Cada vez que se gire el interruptor de
encendido a la posición (On), el modo
de conducción se ajustará
automáticamente al modo TOUR .
Botones MODE
127
18 GL1800 [Link] Page 128 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
128
18 GL1800 [Link] Page 129 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Control de crucero
El sistema de control de crucero le permite
mantener una velocidad constante en el rango
3 ADVERTENCIA Indicador CRUISE MAIN
especificado. El uso inadecuado del control de crucero
A continuación se indican el rango de ajustes de puede provocar una colisión en la que
velocidad disponibles y la marcha de podría sufrir graves daños o incluso
funcionamiento: morir.
GL1800BD/DA GL1800/B
Use el control de crucero solo al circular
Guía de funcionamiento
Rango de por carreteras abiertas con buen tiempo.
ajustes de 30 - 160 km/h 50 - 160 km/h
velocidad
disponibles Para ajustar el control de crucero Indicador CRUISE SET
Marcha de Desde la 3.ª Desde la 3.ª !a Compruebe que la velocidad de
funciona- hasta la 7.ª hasta la 6.ª desplazamiento y la marcha de
miento marcha marcha
funcionamiento sean conformes con los
requisitos del sistema.
No se memorizará la velocidad que no esté
Con el control de crucero activado, su velocidad
en el rango disponible.
aún variará ligeramente, especialmente al subir y
bajar pendientes. !b Pulse el interruptor principal del control de
crucero. (Se encenderá el indicador CRUISE
El control de crucero está diseñado para MAIN).
utilizarse solo en autopistas rectas sin tráfico. !c Acelere hasta la velocidad deseada.
No utilice el control de crucero en ciudades, !d Empuje la maneta del control de crucero
carreteras con curvas, con condiciones hacia el lado [SET/-]. (Se encenderá el
climatológicas adversas o en cualquier otro indicador CRUISE SET).
momento en el que necesite un control total del Se memoriza la velocidad de desplazamiento Maneta del
acelerador. actual. control de
Interruptor principal crucero
del control de crucero
129
18 GL1800 [Link] Page 130 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
posición cerrada automáticamente en la h, utilice el acelerador para aumentar la
dirección de desaceleración. velocidad hasta superar los 30 km/h, y a
• GL1800/B Desacople el embrague o continuación empuje y suelte la maneta
accione el pedal de cambio. del control de crucero hacia el lado [RES/+].
GL1800/B Si circula a menos de 50 km/h,
utilice el acelerador para aumentar la
velocidad hasta superar los 50 km/h, y a
continuación empuje y suelte la maneta
del control de crucero hacia el lado [RES/+].
131
18 GL1800 [Link] Page 132 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
132
18 GL1800 [Link] Page 133 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
colisiones con su motocicleta. activa al pulsar el interruptor de las luces de
emergencia.
Cuando el sistema se activa:
133
18 GL1800 [Link] Page 134 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Repostaje
Apertura del tapón de llenado de
combustible Borde inferior del 3 ADVERTENCIA
cuello de llenado
!a Abra la guantera lateral. (P136) La gasolina es muy inflamable y
!b Deslice el sistema de apertura de la tapa del explosiva. Al manipular combustible,
combustible para abrirla. puede sufrir quemaduras o lesiones
!c Gire el tapón de llenado del combustible graves.
hacia la izquierda y retírelo.
Guía de funcionamiento
134
18 GL1800 [Link] Page 135 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Equipo de almacenaje
Maletero, maletas laterales y ❙ Para abrir y cerrar el maletero y las maletas Compruebe que la Honda SMART Key esté
guantera lateral laterales activada (P60) e introduzca la distancia de
• GL1800/DA equipado con maletero, maletas El maletero y las maletas laterales son para operación con la Honda SMART Key.
laterales y guantera lateral. artículos ligeros.
• GL1800B/BD equipado con maletas laterales y La carga del maletero y las maletas laterales no debe superar: GL1800/DA
guantera lateral. 9,0 kg en cada uno Para abrir el maletero, pulse el botón de
Al introducir la distancia de operación del desbloqueo del maletero.
sistema Honda SMART Key llevando con usted la Sin embargo, independientemente de la capacidad del u El maletero se desbloquea y puede abrirse.
Guía de funcionamiento
Honda SMART Key, es posible abrir el maletero, compartimento, asegúrese de no superar los límites de Para abrir las maletas laterales, pulse el botón de
las maletas laterales y la guantera lateral. peso de carga ni la carga máxima. desbloqueo de la maleta lateral.
Con el botón de desbloqueo de la Honda SMART (P250, 252)
u Todas las maletas laterales se desbloquean y
Key, puede permitir que aquellos que no tengan se abren.
la llave abran los comportamientos.
Cada compartimento puede abrirse cuando la
Honda SMART Key se encuentra dentro de la
zona sombreada mostrada en la ilustración.
GL1800/DA
Botón de desbloqueo
del maletero
135
18 GL1800 [Link] Page 136 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Para cerrar el maletero y las maletas laterales Puede guardar los cascos del conductor y el ❙ Para abrir la guantera lateral
Para cerrar un compartimento, coloque las pasajero en el maletero. Compruebe que la Honda SMART Key esté
manos sobre los bordes de su tapa y presione Guarde los cascos como se muestra en la activada (P60) e introduzca la distancia de
hacia abajo hasta que esté firmemente cerrado. ilustración. operación con la Honda SMART Key.
Compruebe que el indicador "OPEN" del u Compruebe que la parte delantera de los
maletero y las maletas laterales no parpadee cascos esté orientada hacia atrás. Asegúrese de no guardar la Honda SMART Key
durante la conducción. u Es posible que algunos cascos no encajen desactivada en la guantera lateral.
en el compartimento debido a su tamaño
Guía de funcionamiento
Testigo "OPEN"
Maletero
Tapa de la
guantera
lateral
136
18 GL1800 [Link] Page 137 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Para cerrar la guantera lateral Uso del mando a distancia Al pulsar el botón de desbloqueo, si nadie abre
Para cerrar la guantera lateral, presione la tapa Para permitir que una persona que no posea la ninguno de los compartimentos en unos
hasta que esté firmemente cerrada. Honda SMART Key abra los compartimentos, 30 segundos, o si han pasado unos 30 segundos
u No guarde objetos valiosos en la guantera pulse el botón de desbloqueo de la Honda después de haber cerrado un compartimento
lateral. SMART Key (los intermitentes parpadean 2 abierto, los compartimentos se vuelven a
u Asegúrese de que la guantera lateral esté veces). bloquear automáticamente (los intermitentes
cerrada antes de conducir. Al pulsar el botón de desbloqueo, se pueden parpadean una vez).
u Tenga cuidado de que no entre agua en esta abrir los compartimentos sin necesidad de tener u Cuando hayan transcurrido 30 días desde que
Guía de funcionamiento
área cuando lave la motocicleta. la Honda SMART Key. se llevó el interruptor de encendido a la
posición (Off) o desde que se utilizaron
los botones de la Honda SMART Key, el
mando a distancia dejará de funcionar. Para
reiniciar el sistema, gire el interruptor de
Botón de desbloqueo encendido a la posición (On) una vez y
después llévelo a la posición (Off).
137
18 GL1800 [Link] Page 138 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guantera central Excepto GL1800DA Portacascos !c Inserte el soporte del portacascos en el anillo
La guantera central es para artículos ligeros. El portacascos está situado en el asidero en D del casco.
La carga no debe superar: izquierdo.
3,0 kg u Utilice el portacascos solamente mientras Anillo en D del casco
esté estacionado.
Presione el sistema de apertura de la guantera
central para que se abra su tapa. !a Abra la maleta lateral izquierda. (P135) y
Para cerrar la guantera central, presione la tapa
Guía de funcionamiento
138
18 GL1800 [Link] Page 139 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
o incluso perder la vida. Modelos equipados con sistema de navegación
Guarde el manual del sistema de navegación con
Después de utilizar el soporte del portacascos,
Utilice el portacascos solamente mientras el manual del propietario.
asegúrese de guardarlo en la maleta lateral
izquierda. el vehículo esté estacionado. No
Manual del propietario Cinta elástica
conduzca con un casco en el portacascos.
Orificio Botón del portacascos
Soporte del
portacascos
Pasador
139
18 GL1800 [Link] Page 140 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Ajuste de comodidad
Calefactor del puño ❙ Para ajustar el calefactor del puño
Esta motocicleta está equipada con un calefactor !a Arranque el motor. (P118) Apagado
en el puño para mantener sus manos calientes (en blanco)
!b Presione el botón del calefactor del puño. El Nivel 5
durante la conducción. calefactor del puño está encendido. temperatura
Lleve guantes para protegerse las manos de los !c Seleccione el nivel de calor presionando el máxima
puños calefactados. interruptor.
Indicador del calefactor del puño uNo deje el calefactor del puño en la
posición máxima durante mucho tiempo Nivel 4
Guía de funcionamiento
Nivel de calor
en un día caluroso.
❙ Indicador del calefactor del puño: Mantiene el nivel seleccionado cuando se coloca
Se visualiza cuando el calefactor del puño está el interruptor de encendido en la posición
activado. (Off) y después en la posición (On).
140
18 GL1800 [Link] Page 141 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Calefactor del asiento GL1800/DA ❙ Para utilizar el calefactor del asiento del
La motocicleta está equipada con calefactores conductor Apagado
del asiento que calientan el asiento del !a Arranque el motor. (P118) (en blanco)
conductor y del pasajero para una conducción !b Pulse el botón del calefactor del asiento del Nivel 5
cómoda en un día de frío. temperatura
conductor. El calefactor del asiento del máxima
Para usarlos, ajuste los botones del calefactor del conductor está encendido.
asiento con el motor en marcha. !c Seleccione el nivel de calor pulsando el botón
No utilice los calefactores del asiento con el
Guía de funcionamiento
del calefactor del asiento del conductor. Nivel 4
motor a ralentí durante mucho tiempo. Podría u No deje el calefactor del asiento en la
descargar o romper la batería. posición alta durante mucho tiempo en
un día caluroso.
❙ Botón del calefactor del asiento del conductor Nivel 3
El botón del calefactor del asiento del conductor ❙ Para apagar el calefactor del asiento del
se encuentra en el panel central de interruptores. conductor
El nivel de calor seleccionado cambia cada vez Mantenga pulsado el botón del asiento del Nivel 2
que se pulsa el botón del calefactor del asiento. conductor hasta que se apaguen el indicador del
Indicador del calefactor del asiento del conductor calefactor del asiento del conductor y la pantalla
Nivel 1
del nivel de calor. temperatura
Nivel de calor mínima
Mantiene el nivel seleccionado cuando se coloca
el interruptor de encendido en la posición : Pulse el botón del calefactor del asiento del conductor
(Off) y después en la posición (On). : Mantenga pulsado el botón del calefactor del asiento
No utilice los calefactores del asiento con el del conductor
motor a ralentí durante mucho tiempo. Podría
descargar o romper la batería.
No utilice el calefactor del asiento si este está
roto, cortado o dañado, ya que podría
Botón del calefactor del asiento del conductor quemarse.
No aplique una tensión excesiva en el asiento,
por ejemplo, fijándolo con las correas
de amarre durante el transporte.
141
18 GL1800 [Link] Page 142 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
142
18 GL1800 [Link] Page 143 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
Gire el interruptor de encendido a la posición de la cúpula.
(On). Al desplazarse a más de 5 km/h, el
parabrisas se ajusta automáticamente a la
posición que tenía la última vez que se llevó el
interruptor de encendido a la posición (Off).
Al llevar la maneta de ajuste de la cúpula hacia
arriba se levanta la cúpula, mientras que al Empuje de la Empuje de la
llevarla hacia abajo se baja. maneta hacia maneta hacia abajo
arriba
Se puede levantar o bajar la cúpula mientras se
mantiene presionada la maneta de ajuste.
Al bajar la cúpula, asegúrese de que la nueva
posición permita utilizar la motocicleta de
manera segura.
143
18 GL1800 [Link] Page 144 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Botón de desbloqueo
144
18 GL1800 [Link] Page 145 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Guía de funcionamiento
145
18 GL1800 [Link] Page 146 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las
tareas de mantenimiento.
Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio.
Mantenimiento
Importancia del mantenimiento.................P. 147 Frenos...........................................................P. 175 Otras sustituciones .................................... P. 184
Calendario de mantenimiento....................P. 148 Caballete lateral ......................................... P. 178 Pila de la Honda SMART Key ................... P. 184
Fundamentos del mantenimiento..............P. 153 Embrague.................................................... P. 179
Herramienta.................................................P. 162 Acelerador .................................................. P. 180
Desmontaje e instalación de los componentes del Respiradero del cárter................................ P. 181
carenado ......................................................P. 163 Otros ajustes............................................... P. 182
Batería .......................................................P. 163 Alineación de los faros ............................ P. 182
Tapa lateral de la culata .............................P. 164 Manetas del embrague y del freno .......... P. 182
Tapa de la luz antiniebla ............................P. 165 Suspensión eléctrica ajustable
Tapa lateral izquierda del motor.................P. 165 GL1800/DA .......................................... P. 183
Tapa lateral................................................P. 166 Suspensión trasera GL1800B/BD .......... P. 183
Bujía..............................................................P. 167
Aceite de motor...........................................P. 169
Refrigerante.................................................P. 173
Aceite de la transmisión final.....................P. 174
18 GL1800 [Link] Page 147 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
mantenimiento. 2 P. 148
Siga estas indicaciones al realizar el
3 ADVERTENCIA mantenimiento.
● Detenga el motor y coloque el interruptor de
Si no dispensa un mantenimiento encendido en la posición (Off).
apropiado a la motocicleta o si no corrige ● Coloque la motocicleta sobre una superficie
un problema antes de conducir puede firme y nivelada con el caballete lateral,
tener un accidente en el que podría sufrir caballete central ( GL1800/DA ) o un soporte de
lesiones de gravedad o incluso perder la mantenimiento que le permita apoyar el
vida. vehículo.
● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los
Siga siempre las recomendaciones de frenos y otros elementos que estén calientes
inspección y mantenimiento, y los antes de realizar la revisión. De lo contrario,
programas de este manual del podría sufrir quemaduras.
propietario. ● Ponga en marcha el motor solo cuando se le
indique y hágalo en una zona bien ventilada.
147
18 GL1800 [Link] Page 148 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Calendario de mantenimiento
148
18 GL1800 [Link] Page 149 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Ventas directas a Europa, Reino Unido, Turquía, Australia y Nueva Zelanda Nivel de mantenimiento
: Intermedio. Recomendamos que la revisión la realice su concesionario,
Comprobaci Periodicidad*1 a menos que usted cuente con las herramientas y las capacidades
ón previa a técnicas necesarias. Los procedimientos están incluidos en un manual
Comprobación Sustitución Consultar de taller oficial de Honda.
Elementos la
anual normal página : Técnico. Por su seguridad, haga que la revisión de su motocicleta se
conducción x 1000 km 1 12 24 36 48
2 P. 153 realice en su concesionario.
Mantenimiento
Respiradero del cárter*3 181
Bujía R R 167
Holgura de las válvulas I I –
Aceite de motor I R R R R R R 169
Filtro de aceite de motor R R R 170
Filtro de aceite del embrague
(GL1800BD/DA) R R R 172
149
18 GL1800 [Link] Page 150 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Notas:
Comprobación Periodicidad*1
*1: Cuando la lectura del cuentakilómetros total sea mayor, repita el
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.
conducción x 1000 km 1 12 24 36 48 anual normal página
*2: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por
2 P. 153
zonas húmedas o polvorientas.
Aceite de la transmisión final 3 años 174 *3: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o
a máxima apertura del acelerador.
Líquido de frenos*4 I I I I I I 2 años 175 *4: El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
Desgaste de las pastillas de freno I I I I I I 176
Sistema de frenos I I I I I 153
Interruptor de la luz de freno I I I I I 177
Funcionamiento del bloqueo del freno
(GL1800BD/DA) I I I I 177
Mantenimiento
150
18 GL1800 [Link] Page 151 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
Bujía R 167
Holgura de las válvulas I –
Aceite de motor I R R R R R 169
Filtro de aceite de motor R R 170
Filtro de aceite del embrague
(GL1800BD/DA) R R 172
151
18 GL1800 [Link] Page 152 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Notas:
Comprobación Periodicidad*1
*1: Cuando la lectura del cuentakilómetros total sea mayor, repita el
previa a la Comprobación Sustitución Consultar
Elementos trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.
conducción x 1000 km 1 6 12 18 24 30 36 anual normal página
*2: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por
2 P. 153
zonas húmedas o polvorientas.
Aceite de la transmisión final 3 años 174 *3: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con lluvia o
a máxima apertura del acelerador.
Líquido de frenos*4 I I I I I I I I 2 años 175 *4: El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.
Desgaste de las pastillas de freno I I I I I I I I 176
Sistema de frenos I I I I 153
Interruptor de la luz de freno I I I I 177
Funcionamiento del bloqueo del
freno (GL1800BD/DA) I I I I I I 177
Mantenimiento
152
18 GL1800 [Link] Page 153 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Inspección previa a la circulación Compruebe los elementos siguientes antes de ● Luces y claxon: compruebe que las luces, los
montarse en la motocicleta: indicadores y el claxon funcionan
Para garantizar su seguridad, es responsabilidad ● Nivel de combustible: llene el depósito cuando correctamente.
del usuario realizar una inspección previa a la sea necesario. 2 P. 134 ● Interruptor de parada del motor: compruebe
conducción y asegurarse de que se resuelve ● Acelerador: compruebe si se abre suavemente que funciona adecuadamente. 2 P. 56
cualquier problema que pudiera encontrarse. La y si se cierra por completo en todas las ● GL1800/B Embrague: compruebe el nivel del
inspección previa a la conducción es posiciones que se ponga el manillar. líquido del embrague. 2 P. 179
imprescindible; no solo por razones de 2 P. 180 ● Sistema de corte de encendido: compruebe si
seguridad, sino porque cualquier avería, aunque ● Nivel de aceite de motor: añada aceite de el sistema funciona correctamente. 2 P. 178
solo sea un neumático pinchado, puede motor si fuese necesario. Compruebe si hay ● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y
ocasionar serios problemas.
Mantenimiento
fugas. 2 P. 169 la presión de aire y ajústela en caso necesario.
● Nivel de refrigerante: añada refrigerante si 2 P. 159
fuese necesario. Compruebe si hay fugas.
2 P. 173
● Frenos: compruebe su funcionamiento.
Delantero y trasero: compruebe el nivel de
líquido de frenos y el desgaste de las pastillas.
2 P. 175, <$elempagenum
continuación 153
18 GL1800 [Link] Page 154 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
154
18 GL1800 [Link] Page 155 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
Su batería no necesita mantenimiento y podría dañarse de Utilice ropa protectora y una mascarilla,
forma permanente si se quita la tira de tapones. u Enjuáguese bien la boca con agua, pero no o bien haga que un mecánico cualificado
se la trague. realice el mantenimiento de la batería.
Este símbolo que hay en la batería
significa que el producto no debe
tratarse como un residuo doméstico.
AVISO
La eliminación inadecuada de la batería puede ser perjudicial
para el medio ambiente y la salud pública.
Para obtener instrucciones adecuadas sobre su eliminación,
respete siempre la normativa local.
155
18 GL1800 [Link] Page 156 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Limpieza de los terminales de la batería La batería dispone de una vida útil limitada. Fusibles
1. Quite la batería. 2 P. 163 Consulte con su concesionario el momento de
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están sustituir la batería. Sustituya siempre la batería Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su
recubiertos de una sustancia blanca, lávela por otra batería del mismo tipo que esté exenta motocicleta. Si algún elemento eléctrico de su
con agua caliente y límpiela. de mantenimiento. motocicleta deja de funcionar, compruebe y
3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y sustituya cualquier fusible que esté quemado.
AVISO 2 P. 219
pula los terminales con un cepillo de alambre
La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a
o papel de lija. Utilice gafas de seguridad. Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la
batería y posiblemente dañar el sistema.
❙ Inspección y sustitución de fusibles
Lleve el interruptor de encendido a la posición
(Off) para retirar e inspeccionar los fusibles. Si un
Mantenimiento
Fusible
quemado
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
AVISO
Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán
las posibilidades de ocasionar daños en el sistema eléctrico.
156
18 GL1800 [Link] Page 157 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
❙ Selección del aceite de motor de los aceites de motor. Utilice aceites de grado SG o la zona afectada.
superior, excepto los aceites marcados como "Energy
Para conocer el aceite de motor recomendado,
Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo Líquido de frenos recomendado:
consulte “Especificaciones”. 2 P. 251, 253 de servicio API circular. Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente
Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda,
compruebe la etiqueta para asegurarse de que el
aceite cumple las siguientes normas:
● Norma JASO T 903*1: MA
● Norma SAE*2: 10W-30
No recomendado Recomendado
● Clasificación API*3: SG o superior
continuación 157
18 GL1800 [Link] Page 158 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
158
18 GL1800 [Link] Page 159 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Neumáticos (inspección/sustitución) Aunque se modifique la dirección del vástago de ❙ Inspección de desgaste anormal
la válvula, este no vuelve a su posición original. Inspeccione los
❙ Comprobación de la presión de aire Haga que inspeccionen la motocicleta en su neumáticos en busca
Aunque la motocicleta está equipada con el concesionario. de signos de desgaste
sistema de supervisión de presión de neumáticos anómalo en la
(TPMS), inspeccione visualmente los neumáticos Lado izquierdo
superficie de
y utilice un manómetro para medir la presión de contacto.
aire al menos una vez al mes o siempre que
piense que los neumáticos están algo
deshinchados. Compruebe siempre la presión de
aire cuando estén fríos.
Mantenimiento
GL1800/DA
No ajuste la presión de los neumáticos usando
los valores indicados en el medidor de presión de
los neumáticos de la pantalla INFO 1.
Los valores de presión de los neumáticos Vástago de la válvula
indicados en el medidor de presión de los
neumáticos de la pantalla INFO 1 no coinciden
con valores reales, puesto que la indicación de ❙ Inspección de daños
este medidor no se actualiza instantáneamente, Compruebe la
sino cada cierto periodo de tiempo. existencia de cortes,
rajas o grietas que
expongan la tela o los
cordajes, o la
existencia de posibles
clavos u otros objetos
extraños en el lateral
del neumático o en su banda de rodadura.
Inspeccione también posibles bultos o
protuberancias anormales en las paredes
laterales de los neumáticos.
159
18 GL1800 [Link] Page 160 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
160
18 GL1800 [Link] Page 161 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
La instalación de neumáticos
inadecuados en su motocicleta puede
afectar a la conducción y la estabilidad de
la misma, lo que podría dar lugar a un
accidente que le podría ocasionar
lesiones graves o incluso la muerte.
161
18 GL1800 [Link] Page 162 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Herramienta
Mango de destornillador
● Llave fija de 8 mm
● Llave fija de 10 x 12 mm
● Llave fija de 14 x 17 mm
● Llave fija cerrada de 10 x 12 mm
● Llave fija cerrada de 14 x 17 mm
● Llave de bujías
● Llave hexagonal de 5 mm
● Llave hexagonal de 6 mm
● Tenacillas
● Llave cerrada de 10 mm
● Galga de espesores de 0,7 mm
162
18 GL1800 [Link] Page 163 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Batería GL1800BD/DA
6. Retire el soporte de la batería del gancho.
7. Extraiga la batería con cuidado de que no
❙ Desmontaje Terminal positivo + caigan las tuercas de los terminales.
Asegúrese de que el interruptor de encendido Gancho
esté en la posición (Off).
Después de llevar el interruptor de encendido a
la posición (Off), espere más de 60 segundos
y, a continuación, extraiga el cable negativo de la
batería. Es posible que el sistema eléctrico no
funcione correctamente.
continuación 163
18 GL1800 [Link] Page 164 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
164
18 GL1800 [Link] Page 165 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Salientes
Mantenimiento
Tornillos Pestañas
Tapa de la luz antiniebla
Tapa lateral izquierda del motor
Las tapas antiniebla derecha e izquierda se
pueden extraer de la misma forma.
❙ Desmontaje
❙ Desmontaje 1. Retire los salientes de los anillos protectores.
2. Extraiga la tapa lateral izquierda del motor.
1. Extraiga los tornillos.
2. Suelte las pestañas desde la tapa lateral de la
culata. ❙ Instalación
3. Retire la tapa de la luz antiniebla. Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
❙ Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
continuación 165
18 GL1800 [Link] Page 166 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Salientes
Tapa lateral
❙ Desmontaje
1. Abra la maleta lateral. 2 P. 135
2. Retire los salientes.
3. Suelte la pestaña de la tapa de la maleta
lateral.
4. Extraiga la tapa lateral.
166
18 GL1800 [Link] Page 167 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Bujía
Cambio de la bujía 3. Desconecte los conectores de las bobinas de 7. Instale las nuevas bujías. Con las arandelas de
encendido integradas en la pipa. bujía instaladas, enrosque las bujías con la
Para conocer las bujías recomendadas, consulte 4. Retire los tornillos y las bobinas de encendido mano para evitar el apriete excesivo.
"Especificaciones". 2 P. 250, 252 integradas en la pipa. 8. Apriete las bujías.
5. Limpie la suciedad que haya en torno a las • Al instalar una bujía nueva, apriétela en dos
Emplee solo bujías del tipo recomendado y del bases de las bujías. pasos para evitar que se afloje:
rango térmico recomendado. 6. Extraiga las bujías con la llave para bujías a) Primero, apriete la bujía:
proporcionada. 2 P. 162 1 vuelta después de haberse asentado.
AVISO b) Luego, afloje la bujía.
El empleo de una bujía de un grado térmico inadecuado puede Llave de bujías
c) Después, apriete de nuevo la bujía:
causar daños en el motor.
1/8 de vuelta después de haberse
asentado.
1. Retire las tapas de las luces antiniebla
izquierda y derecha. 2 P. 165 AVISO
2. Extraiga la tapa lateral izquierda y derecha de Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en el
la culata. 2 P. 164 motor. Si la bujía está demasiado floja, puede dañarse un
pistón. Si la bujía está demasiado apretada, puede dañarse la
Bujía Conector rosca.
continuación 167
18 GL1800 [Link] Page 168 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
168
18 GL1800 [Link] Page 169 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Aceite de motor
Mantenimiento
comprobar el nivel de aceite.
sobre una superficie firme y nivelada.
u No llene en exceso por encima de la marca
4. Extraiga la varilla de nivel de aceite y límpiela.
5. Inserte la varilla de nivel de aceite hasta que de nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
se asiente, pero no la enrosque.
extraños por la abertura de llenado del
aceite.
u Limpie de inmediato cualquier derrame.
Nivel
superior Tapón de llenado del aceite
Nivel
inferior
169
18 GL1800 [Link] Page 170 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
170
18 GL1800 [Link] Page 171 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
6. Extraiga el filtro de aceite con una llave de 9. GL1800BD/DA Instale nuevas arandelas de 10. Llene el cárter con el aceite recomendado
filtros y deje que se drene el aceite restante. sellado en el tornillo de vaciado A, el tornillo (2 P. 157, 251, 253) e instale el tapón de
Asegúrese de que la junta vieja no se queda de vaciado B y el tornillo de vaciado C. llenado de aceite.
pegada al motor. Apriete los tornillos de vaciado al par Aceite necesario:
u Deseche el aceite y el filtro de aceite en especificado.
GL1800BD/DA:
un centro de reciclaje homologado. GL1800/B Instale una arandela de
Al cambiar el aceite y el filtro de
estanqueidad nueva en el tornillo de aceite de motor:
Junta de vaciado. Apriete el tornillo de vaciado al par
4,6 litros
goma especificado.
Al cambiar solo el aceite:
Par de apriete: 4,4 litros
Mantenimiento
GL1800BD/DA:
Tornillo de vaciado A: GL1800/B:
30 N·m (3,1 kgf·m) Al cambiar el aceite y el filtro de
Tornillo de vaciado B: aceite de motor:
30 N·m (3,1 kgf·m) 3,7 litros
Filtro de Tornillo de vaciado C: Al cambiar solo el aceite:
aceite 30 N·m (3,1 kgf·m) 3,5 litros
171
18 GL1800 [Link] Page 172 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Cambio del filtro de aceite del 8. Aplique una fina capa de aceite de motor a
Junta de goma la junta de goma del nuevo filtro de aceite
embrague Filtro de de motor. 2 P. 171
aceite del
9. Instale el filtro de aceite de motor nuevo y
GL1800BD/DA embrague
apriételo.
Utilice un filtro de aceite del embrague original
"OUT-SIDE" Par de apriete: 26 N·m (2,7 kgf·m)
Honda o equivalente especificado para su
(EXTERIOR)
modelo.
10. Sustituya las arandelas de sellado por otras
AVISO nuevas. Coloque los tornillos de vaciado y
Usar el filtro de aceite del embrague erróneo puede dar lugar apriételos. 2 P. 170
a graves daños en la transmisión.
Mantenimiento
1. Siga los pasos 1-6 para cambiar el aceite y el 11. Llene el cárter con el aceite recomendado
filtro de aceite de motor. 2 P. 170 (2 P. 157, 251, 253) e instale el tapón de
2. Coloque un recipiente de drenaje bajo la Muelle llenado de aceite.
tapa del filtro de aceite del embrague.
Aceite necesario:
3. Desmonte la tapa del filtro de aceite del
Al cambiar el aceite, el filtro de aceite
embrague, el filtro de aceite del embrague y Tapa del filtro de
Tornillos de la tapa aceite/Junta tórica de motor y el filtro de aceite de
el muelle extrayendo los tornillos de la tapa
embrague:
del filtro de aceite.
4. Instale un filtro de aceite del embrague 4,6 litros
u Deseche el aceite y el filtro de aceite del
nuevo con la junta de goma orientada hacia
embrague en un centro de reciclado 12. Compruebe el nivel de aceite. (2 P. 169)
dentro, hacia el motor. Verá la marca “OUT-
homologado. 13. Compruebe que no haya fugas de aceite.
SIDE” en el cuerpo del filtro de aceite del
embrague, hacia la tapa del filtro.
5. Sustituya la junta tórica y aplique una fina
capa de aceite de motor a la nueva junta
tórica antes de instalarla.
6. Monte el resorte y la tapa del filtro de aceite
del embrague.
7. Monte y apriete los tornillos de la tapa del
filtro de aceite del embrague.
172
18 GL1800 [Link] Page 173 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Refrigerante
Mantenimiento
encuentra entre las marcas de nivel UPPER y 2. Retire el tapón del depósito de reserva y
LOWER en el depósito de reserva. añada líquido mientras supervisa el nivel del
refrigerante.
Depósito de Tapón del depósito
u No llene en exceso por encima de la marca
reserva de reserva
de nivel UPPER.
u Asegúrese de que no penetren cuerpos
extraños por la abertura del depósito de
reserva.
3. Vuelva a colocar con firmeza el tapón del
Nivel SUPERIOR depósito de reserva.
4. Instale la tapa lateral izquierda del motor.
3 ADVERTENCIA
Nivel INFERIOR
Si retira el tapón del radiador con el
Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente motor caliente podrían producirse
o el depósito de reserva está vacío, es probable salpicaduras de refrigerante y causarle
que tenga una fuga grave. Haga que quemaduras.
inspeccionen la motocicleta en su concesionario. Antes de retirar el tapón del radiador,
deje siempre que se enfríen el motor y el
radiador.
173
18 GL1800 [Link] Page 174 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
174
18 GL1800 [Link] Page 175 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Frenos
Mantenimiento
Marca de nivel LWR
175
18 GL1800 [Link] Page 176 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Delantero
Las pastillas deben sustituirse si una de las
pastillas de freno está desgastada hasta el fondo
del indicador.
Mantenimiento
176
18 GL1800 [Link] Page 177 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
Si la eficacia del freno de estacionamiento es
Tuerca de ajuste
baja, haga que lo ajusten en su concesionario.
Maneta del freno de estacionamiento A
177
18 GL1800 [Link] Page 178 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Caballete lateral
inspeccione la motocicleta en su
concesionario.
178
18 GL1800 [Link] Page 179 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Embrague
Mantenimiento
de embrague.
179
18 GL1800 [Link] Page 180 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Acelerador
Acelerador
180
18 GL1800 [Link] Page 181 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
cárter del propio tubo. Tapón del tubo del respiradero del cárter
5. Drene los depósitos en un contenedor
apropiado.
6. Coloque el tapón del tubo del respiradero del
cárter.
7. Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
181
18 GL1800 [Link] Page 182 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Otros ajustes
Ajuste del reglaje de los faros Ajuste de las manetas del Maneta del freno Hacia delante
Puede ajustar el reglaje vertical del faro para embrague y del freno Regulador Maneta del freno
obtener la alineación apropiada. Apriete o afloje
Puede ajustar las distancias entre la punta de la
el mando de ajuste según sea necesario.
maneta de embrague ( GL1800/B ) y el puño, y
Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales.
entre la punta de la maneta del freno y el puño.
Izquierda Derecha
❙ Método de ajuste
Bajar Bajar Gire el regulador hasta que los números queden
alineados con la marca de referencia mientras
Mantenimiento
Puño del
manillar Marca de referencia
182
18 GL1800 [Link] Page 183 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
información múltiple. (P33) suspensión trasera para adaptarla a la carga o la 0 (ajuste mínimo). La posición estándar es 9 clics
superficie de la carretera. desde el ajuste mínimo (ajuste total: 33 clics).
Si se cambia el modo de conducción, la AVISO Regulador de precarga
amortiguación de la suspensión delantera y
No gire el regulador más allá de sus límites.
trasera se ajusta automáticamente según el
modo. (P126) AVISO
La unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a alta
presión. No intente desmontar, realizar labores de
mantenimiento ni desechar inadecuadamente el amortiguador.
Acuda a su concesionario.
Indicador de precarga
de suspensión
183
18 GL1800 [Link] Page 184 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Otras sustituciones
Sustitución de la pila de la 1. Pulse el botón de desbloqueo y retire la llave 3. Con el emblema hacia arriba, separe la
integrada de la Honda SMART Key. Honda SMART Key haciendo palanca con la
Honda SMART Key llave integrada como se muestra en la
Honda SMART Key
ilustración.
Si el indicador de la Honda SMART Key parpadea
u No fuerce la llave integrada al hacer
5 veces cuando el interruptor de encendido se
palanca.
lleva a la posición (On), aparece información
u No toque el circuito ni el terminal. Podrían
emergente de baja batería o la distancia de
producirse problemas.
operación es inestable, sustituya la pila tan
u Tenga cuidado y evite rayar la cubierta
pronto como sea posible.
impermeable y no permita la entrada de
Se recomienda visitar el concesionario para llevar
Mantenimiento
polvo.
a cabo este servicio.
u No fuerce el cuerpo de la Honda SMART
Tipo de pila: CR2032 Botón de Key para desmontarlo.
desbloqueo Llave integrada
Emblema
2. Inserte ligeramente la llave integrada desde el
lado opuesto en el orificio de la llave.
Orificio de
llave
Llave
integrada
Batería
184
18 GL1800 [Link] Page 185 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Mantenimiento
batería bien cerrado.
• Si el compartimento de la batería no
se cierra bien, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
• Si cree que un niño puede haber
ingerido la batería, busque atención
médica de inmediato.
185
18 GL1800 [Link] Page 186 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Solución de problemas
Solución de problemas
El motor no arranca ...................................... P. 187 Otras indicaciones de advertencia.................. P. 193 Pinchazo de neumático...................................P. 203
Sobrecalentamiento (indicador de alta Indicación de fallo del indicador de combustible ...... P. 193 Problemas del sistema de audio......................P. 209
temperatura del refrigerante encendido) .... P. 188 Indicación de avería del calefactor del puño ........... P. 193 Problema eléctrico..........................................P. 217
Indicadores de advertencia encendidos o Indicación de fallo de los calefactores del asiento La batería se agota ....................................P. 217
intermitentes ............................................. P. 189 GL1800/DA ........................................... P. 194 Bombilla fundida .......................................P. 217
Indicador de presión baja del aceite ......... P. 189 Indicación de fallo del indicador de temperatura del Fusible quemado.............................................P. 219
Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección refrigerante ................................................ P. 194
programada de combustible) ................. P. 189 Si “-” parpadea en el indicador de marcha
Indicador del ABS combinado .................. P. 189 durante la conducción (GL1800BD/DA) ........ P. 195
Indicador de control del par Si el sistema de parada al ralentí no funciona
GL1800/DA ..................................... P. 190 correctamente (GL1800BD/DA) ................... P. 196
Indicador de Honda SMART Key ........................ P. 190 Si el Sistema Honda SMART Key no funciona
Indicador de temperatura del embrague correctamente............................................. P. 198
GL1800BD/DA ...................................... P. 191 Activación del sistema eléctrico en caso de
Indicador de baja presión de los neumáticos .......... P. 191 emergencia ................................................. P. 199
Indicador de TPMS......................................... P. 192 Si las maletas laterales o el maletero no se
Testigo del airbag GL1800DA ...................... P. 192 abren.......................................................... P. 201
18 GL1800 [Link] Page 187 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
El motor no arranca
Solución de problemas
posible.
187
18 GL1800 [Link] Page 188 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
188
18 GL1800 [Link] Page 189 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Indicador de presión baja del Testigo de avería (MIL) de la El indicador del ABS combinado puede
parpadear si:
aceite PGM-FI (inyección programada ● La rueda delantera se levanta del suelo
Solución de problemas
u Continúe conduciendo únicamente si se Si el indicador del ABS combinado permanece
apaga el indicador de presión baja del encendido de una de las siguientes formas, los
aceite. frenos continuarán funcionando como un
Una aceleración rápida puede hacer que el sistema normal, pero sin la función de ABS
indicador de presión baja del aceite se encienda combinado.
momentáneamente, especialmente si el aceite Reduzca la velocidad y haga que inspeccionen la
está muy cerca o en la marca de nivel inferior. motocicleta en su concesionario lo antes posible.
Si el indicador de presión baja del aceite ● El indicador no se enciende cuando el
permanece encendido aun cuando el nivel de interruptor de encendido se lleva a la posición
aceite sea correcto, detenga el motor y póngase (On)
en contacto con su concesionario. ● El indicador no se apaga a velocidades
Si el nivel del aceite de motor desciende superiores a 5 km/h
rápidamente, su motocicleta puede tener una ● El indicador se enciende o comienza a
fuga u otro problema grave. Haga que parpadear mientras conduce
inspeccionen la motocicleta en su concesionario.
189
18 GL1800 [Link] Page 190 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Indicador de control del par Indicador de Honda SMART Key Sin embargo, esto no afecta al funcionamiento
de su motocicleta hasta que se coloca el
GL1800/DA ❙ Si el indicador de la Honda SMART Key interruptor de encendido en la posición (Off).
Si el indicador funciona de alguna de estas parpadea 5 veces cuando se lleva el
formas, es posible que haya un problema grave interruptor de encendido a la posición Es posible que no pueda desactivar el sistema
en el control del par. Reduzca la velocidad y haga (On) eléctrico si pierde la Honda SMART Key durante
que inspeccionen la motocicleta en su Sustitución de la pila de la Honda SMART la conducción, si la batería es baja o si el sistema
concesionario lo antes posible. Key 2 P. 184 se ve afectado por fuertes ondas de radio o
ruido. Si ocurre esto, gire el interruptor de
●
●
El indicador se enciende mientras conduce.
El indicador no se enciende cuando se activa el
❙ Cuando el indicador de la Honda encendido hacia la izquierda y manténgalo
pulsado hasta que se apague el sistema eléctrico.
SMART Key parpadea con el sistema
interruptor de encendido.
eléctrico activado
● El indicador no se apaga a velocidades Si no tiene la Honda SMART Key, el sistema
El indicador de la Honda SMART Key parpadea
Solución de problemas
190
18 GL1800 [Link] Page 191 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Indicador de temperatura del Indicador de baja presión de los Si el indicador de baja presión de los neumáticos no
se apaga después de inflarlos a los valores
embrague neumáticos especificados, lleve la motocicleta al concesionario
para que comprueben el sistema lo antes posible.
GL1800BD/DA Si el indicador de baja presión de los neumáticos
El indicador de temperatura del embrague parpadea, compruebe los neumáticos lo antes Conducir con un neumático desinflado hace que el neumático
posible. se sobrecaliente y puede provocar un fallo en el mismo.
parpadea si la temperatura del embrague es
inusualmente alta. Si el indicador de baja presión de los neumáticos Además, un neumático desinflado también reduce la
se ilumina constantemente, uno o más eficiencia del combustible y la vida útil de la banda de
Si el indicador parpadea, tire firmemente hacia el
neumáticos están insuficientemente inflados. rodadura del neumático, y puede afectar a la
lado de la carretera, cambie la transmisión a Debe detenerse y comprobar los neumáticos lo
punto muerto y ponga el motor al ralentí. capacidad de manejo y detención de la motocicleta.
antes posible.
Cuando el indicador se apaga, se puede reiniciar Para obtener más información sobre la Como la presión de los neumáticos varía con la temperatura
la conducción. reparación temporal, consulte "Reparación de y otras condiciones, el indicador de baja presión de los
Si esto ocurre frecuentemente, póngase en emergencia utilizando un kit de reparación de neumáticos puede encenderse de manera inesperada.
Solución de problemas
contacto con su concesionario. neumáticos". 2 P. 203 Tenga en cuenta que el TPMS no sustituye al
mantenimiento adecuado de los neumáticos, por lo
Compruebe la presión de aire cuando los que mantener la presión correcta de los neumáticos
AVISO neumáticos estén fríos. (Esto significa que la es responsabilidad del conductor, incluso aunque el
La conducción continuada con una alta temperatura del motocicleta ha estado aparcada durante al neumático no se haya desinflado hasta el nivel
embrague puede provocar daños graves en el embrague. menos 3 horas). suficiente para activar la iluminación del indicador de
Ajuste a las presiones de neumáticos baja presión de los neumáticos.
recomendadas si es necesario. 2 P. 250, 252
Por ejemplo, si comprueba e infla los neumáticos en
Si el indicador de baja presión de los neumáticos una zona cálida y conduce con una temperatura
parpadea o se enciende, pero sigue extremadamente fría, la presión de los neumáticos
conduciendo, en algunos casos se apagará el puede ser inferior a la medida, por lo que podrían
indicador de baja presión de los neumáticos. desinflarse y activar el indicador de baja presión de los
Sigue siendo necesario comprobar las presiones neumáticos. O el neumático podría estar demasiado
de aire de ambos neumáticos una vez que se inflado si comprueba y ajusta la presión de los
enfríen, puesto que el aire en su interior se neumáticos en condiciones más frías y después
expande con el calor. conduce en condiciones extremadamente cálidas.
Sin embargo, el indicador de baja presión de los
neumáticos no se encenderá si los neumáticos están
demasiado inflados.
191
18 GL1800 [Link] Page 192 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
192
18 GL1800 [Link] Page 193 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Solución de problemas
193
18 GL1800 [Link] Page 194 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
194
18 GL1800 [Link] Page 195 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Solución de problemas
(On) y arranque el motor.
195
18 GL1800 [Link] Page 196 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
El indicador de parada al ralentí Si se ilumina el testigo de avería (MIL) de la PGM-FI: El sistema de parada al ralentí no
Si se ilumina el testigo de avería (MIL) de la PGM-
no se enciende FI, el sistema de parada al ralentí no funciona detiene el motor mientras el
Si el testigo de parada al ralentí no se enciende,
para proteger el motor. Acuda a su indicador de parada al ralentí
concesionario.
realice lo siguiente. está encendido
Si la tensión de la batería es baja: Si el sistema de parada al ralentí no detiene el
Si el sistema de parada al ralentí está desconectado:
Conduzca la motocicleta un rato, detenga el motor cuando el testigo de parada al ralentí está
Pulse el botón de arranque/parada al ralentí o
motor y vuelva a arrancarlo siguiendo el encendido, realice lo siguiente.
establezca el sistema de parada al ralentí en la
procedimiento de encendido del motor correcto
pantalla de información múltiple.
(2 P. 118). El sistema de parada al ralentí puede Si la motocicleta no se detiene totalmente:
no funcionar si la tensión de la batería es baja. Detenga totalmente la motocicleta. El sistema de
Si el motor está frío:
Si esto ocurre frecuentemente, póngase en parada al ralentí funciona si la velocidad solo está
Caliente el motor.
Solución de problemas
196
18 GL1800 [Link] Page 197 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Si el sistema de parada al ralentí no funciona correctamente (GL1800BD/DA) u El motor no arranca incluso aunque el acelerador esté abierto
Solución de problemas
el motor con el botón de arranque/parada en
ralentí. Consulte el procedimiento de arranque El cable de la batería está suelto:
(2 P. 118) para el arranque estándar del motor. Compruebe los terminales de la batería.
197
18 GL1800 [Link] Page 198 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Si el sistema Honda SMART Key no funciona ● Compruebe que se está utilizando una Honda
correctamente, efectúe lo siguiente. SMART Key registrada.
● Compruebe que el sistema Honda SMART Key Utilice una Honda SMART Key registrada.
está activado. El sistema Honda SMART Key no puede
Pulse ligeramente el botón ON/OFF de la activarse sin una Honda SMART Key
Honda SMART Key. registrada.
Si el LED de la Honda SMART Key no parpadea
3 veces, cambie el sistema Honda SMART Key ● Asegúrese de que no está utilizando una
a la posición de activación. 2 P. 60 Honda SMART Key rota.
Si el LED de la Honda SMART Key no Si emplea una Honda SMART Key rota, no
responde, sustituya la pila de la Honda SMART podrá activarse el sistema Honda SMART Key.
Key. 2 P. 184 Lleve la llave de emergencia y la etiqueta del ID
a su concesionario.
Solución de problemas
198
18 GL1800 [Link] Page 199 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Solución de problemas
estado que tenía antes de introducir el número • Para introducir "1", presione el sistema de
de ID (suena el zumbador). apertura de la guantera lateral una vez, y
después pulse el botón de arranque para
Número de ID Sistema de apertura de la guantera lateral introducir el siguiente dígito.
Para introducir “1” Sistema de apertura de
la guantera lateral
Etiqueta del ID
Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia u El motor no arranca incluso aunque el acelerador esté abierto
Entrada del número de ID correcta: Entrada del número de ID incorrecta: Entrada del número de ID cancelada
Después de haber introducido el último dígito y Si no se autentica el número de ID después de Si introduce un número incorrecto, puede
haber pulsado el botón de arranque, el número introducirlo, no se puede desbloquear la cancelar el número de ID si no presiona el botón
de ID se autentica. La dirección se desbloqueará dirección y no se activará el sistema eléctrico. durante 20 segundos (suena el zumbador).
(si está bloqueada) y se activará el sistema
eléctrico. Repita los procedimientos de entrada del Repita los procedimientos de entrada del
Podrá arrancar el motor. número de ID desde el principio. número de ID desde el principio.
ID.
200
18 GL1800 [Link] Page 201 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Se puede usar la llave integrada para abrir la Para abrir las maletas laterales 3. Inserte la llave integrada o la llave de
maleta lateral izquierda cuando se está agotando emergencia en el sistema de apertura de la
la pila de la Honda SMART Key. en caso de emergencia maleta lateral izquierda y gírela hacia la
Si pierde la Honda SMART Key, puede derecha para abrir la maleta lateral izquierda.
1. Extraiga la tapa central trasera empleando un
desbloquear la maleta lateral izquierda mediante
destornillador de cabeza plana cubierto con Sistema de apertura de la maleta lateral izquierda
la llave de emergencia. 2 P. 222
un paño protector.
Para quitar la llave integrada, tire de ella
presionando el botón de desbloqueo de la
Honda SMART Key.
Para volver a instalar la llave integrada, empuje la
llave integrada en la Honda SMART Key hasta
que haga clic.
Solución de problemas
Botón de desbloqueo Paño
protector
Tapa de la maleta lateral izquierda
Tapa central trasera
Llave integrada
201
18 GL1800 [Link] Page 202 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Si las maletas laterales o el maletero no se abren u Para abrir el maletero en caso de emergencia
Tetón
Tapa del
maletero
Pinchazo de neumático
Solución de problemas
puede ser arriesgado. Si la reparación
temporal falla, puede tener un accidente
Si el neumático tiene un pinchazo de poca
y resultar gravemente herido o incluso
importancia, puede realizar una reparación de
perder la vida.
emergencia con un kit de reparación de
neumáticos sin cámara.
Siga las instrucciones facilitadas en el kit de Si debe conducir con un neumático
reparación de neumáticos. reparado temporalmente, hágalo
Conducir la motocicleta con un neumático despacio y con cuidado de no superar
reparado temporalmente es muy arriesgado. No una velocidad de 50 km/h hasta que
supere los 50 km/h. Haga que sustituyan cuanto sustituya el neumático.
antes el neumático en su concesionario.
AVISO
Usar un agente de reparación de pinchazos puede dañar los
sensores de TPMS y hacer que se encienda el indicador de
TPMS. Solicite a su concesionario que revise la motocicleta tan
pronto como sea posible.
continuación 203
18 GL1800 [Link] Page 204 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
❙ Rueda delantera 3. Cubra ambos lados de la rueda delantera y 4. Retire el tornillo y el sensor de velocidad de
Desmontaje de las pinzas de freno con cinta protectora o la rueda.
un trapo. 5. En el lado izquierdo, retire los tornillos de
1. GL1800/DA
Coloque la motocicleta sobre el caballete montaje y extraiga la pinza de freno.
Cinta protectora o trapo
central en una superficie firme y nivelada. Pinza de freno Tornillos de montaje
GL1800B/BD
Coloque la motocicleta en una superficie
firme y nivelada.
2. Retire los tornillos y tire del guardabarros
delantero A hacia delante.
Tornillos
Solución de problemas
204
18 GL1800 [Link] Page 205 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
6. En el lado derecho, extraiga los tornillos de 7. Extraiga el tornillo del eje delantero.
Semieje delantero Casquillo lateral derecho
montaje y la pinza de freno. 8. Afloje los tornillos de bloqueo del eje del
u Apoye el conjunto de la pinza de freno lado izquierdo.
de forma que no cuelgue del manguito
Casquillo lateral izquierdo Tornillo del eje delantero
de freno. No retuerza el manguito.
u Evite manchar con grasa, aceite o
suciedad las superficies de los discos y de
las pastillas.
u Mientras desmonta la pinza de freno, no
accione la maneta de freno delantero.
u Evite que la pinza de freno arañe la rueda
durante el desmontaje.
Solución de problemas
Tornillos de presión del eje del lado derecho
Instalación
Tornillos de presión del eje del lado izquierdo 1. Acople los casquillos laterales a la rueda
delantera.
9. Apoye la motocicleta firmemente y levante 2. En el lado derecho, coloque la rueda
la rueda delantera para separarla del suelo delantera entre los brazos de la horquilla e
utilizando un caballete de seguridad o un introduzca el semieje delantero ligeramente
dispositivo de elevación. engrasado en el extremo, a través del brazo
10. Afloje los tornillos de bloqueo del eje del derecho de la horquilla y el cubo de la
lado derecho. rueda.
11. En el lado derecho, retire el semieje 3. Alinee el extremo del semieje delantero con
Cinta o trapo delantero y extraiga los casquillos laterales y la superficie del brazo de la horquilla.
la rueda delantera. 4. Apriete los pernos de presión del eje del
lado derecho para sujetar el eje.
continuación 205
18 GL1800 [Link] Page 206 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
8. Instale la pinza de freno derecha y apriete 10. Instale el sensor de velocidad de la rueda y
los tornillos de montaje. apriete el tornillo con firmeza.
Superficie del brazo 11. Baje la rueda delantera al suelo.
Par de apriete: 42,5 N·m (4,3 kgf·m)
de la horquilla 12. Accione el pedal y la maneta de freno varias
9. Instale la pinza de freno izquierda y apriete veces. A continuación, presione la horquilla
los tornillos de montaje. varias veces.
13. Alinee el extremo del semieje delantero con
Par de apriete: 42,5 N·m (4,3 kgf·m)
la superficie del brazo de la horquilla
u Evite que la pinza de freno arañe la rueda derecha.
durante la instalación. Vuelva a apretar los pernos de presión del
u Utilice tornillos de montaje nuevos eje del lado derecho.
Extremo del semieje
delantero cuando instale la pinza de freno. Par de apriete: 22 N·m (2,2 kgf·m)
Solución de problemas
206
18 GL1800 [Link] Page 207 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Solución de problemas
4. Extraiga los tornillos B y el tubo transversal
Anillo protector
trasero.
Guardabarros trasero A
Tetón
Tornillos A
Ganchos Tornillo C
continuación 207
18 GL1800 [Link] Page 208 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
7. GL1800/DA Instalación
Apoye la motocicleta firmemente y levante la 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el
rueda trasera para separarla del suelo procedimiento de extracción.
utilizando un caballete central o dispositivo 2. Instale la rueda trasera y apriete las tuercas de
de elevación. la rueda trasera por igual siguiendo un patrón
GL1800B/BD cruzado en dos o tres pasos.
Apoye la motocicleta firmemente y levante la Par de apriete: 108 N·m (11,0 kgf·m)
rueda trasera para separarla del suelo
utilizando un caballete de seguridad o un 3. Instale las piezas en el orden inverso al de la
polipasto. extracción.
8. Extraiga las tuercas de la rueda trasera y 4. Compruebe que la rueda gira libremente.
desmonte la rueda trasera.
Si no ha utilizado una llave dinamométrica para
Solución de problemas
Tuercas de la
rueda trasera Rueda trasera
208
18 GL1800 [Link] Page 209 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth® que utiliza no sean compatibles
con el sistema de audio, lo que podría limitar las operaciones disponibles.
Compruebe que el sistema de audio y el dispositivo Bluetooth® estén en el modo de sincronización.
2P. 87, 91
Es posible que el sistema de audio no esté correctamente conectado cuando se está sincronizando otro
dispositivo Bluetooth® al mismo tiempo. Eche un vistazo a su alrededor para comprobar si se está
No se puede sincronizar un dispositivo sincronizando otro dispositivo antes de volver a intentarlo. La presencia de un dispositivo Bluetooth® en las
Bluetooth® proximidades a veces puede afectar a la sincronización debido a la interferencia de ondas de radio, etc.
Al conectar un dispositivo Bluetooth®, compruebe que no haya otro dispositivo Bluetooth® listo para la
sincronización. La presencia de un dispositivo Bluetooth® en las proximidades a veces puede afectar a la
Solución de problemas
sincronización debido a la interferencia de ondas de radio, etc.
Tras intentar varias veces realizar la sincronización sin éxito, elimine el dispositivo sincronizado una vez y vuelva
a intentarlo.
2 P. 87, 89
Según el software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth® que utilice, el sistema de audio puede tardar
un tiempo en conectarse a un dispositivo y empezar a reproducir un archivo de audio.
No se puede conectar el dispositivo La conexión se puede romper temporalmente al arrancar el motor: esto es normal y no supone una avería.
Bluetooth® El dispositivo Bluetooth® se volverá a conectar después de arrancar el motor.
Compruebe que su dispositivo Bluetooth® se haya sincronizado. Consulte el manual de instrucciones de su
dispositivo Bluetooth® para comprobar que su dispositivo Bluetooth® está preparado para la conexión.
continuación 209
18 GL1800 [Link] Page 210 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth® que utiliza no se puedan conectar
automáticamente. Para conectarse, siga las instrucciones del manual de usuario de su dispositivo Bluetooth®.
Los dispositivos Bluetooth® que se pueden conectar a la vez están limitados a un dispositivo Bluetooth® y dos
auriculares Bluetooth®.
No se puede conectar un dispositivo
Si el problema persiste después de la inspección descrita anteriormente, elimine una vez el dispositivo
telefónico Bluetooth®
sincronizado y vuelva a intentarlo. 2 P. 87, 89, 91
La conexión Bluetooth® no se puede establecer al lanzar Apple CarPlay. Salga de Apple CarPlay y vuelva a
intentar la sincronización. 2 P. 87, 89
Mientras está conectado a Apple CarPlay, la función Bluetooth® está deshabilitada.
Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth® que utilice no sean compatibles
Solución de problemas
con el sistema de audio o que los archivos de audio no se reproduzcan correctamente. Compruebe las
especificaciones recomendadas. 2 P. 86
Según el software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth® que utilice, es posible que los archivos de audio
Está conectado, pero no se reproduce. no se reproduzcan automáticamente. Para la reproducción, siga las instrucciones del manual de usuario de su
dispositivo Bluetooth®.
Según el software de la aplicación y los dispositivos Bluetooth® que utilice, es posible que los archivos de audio
no se reproduzcan con normalidad después de recibir una llamada telefónica, etc. Compruebe que su
dispositivo Bluetooth® esté preparado para la reproducción.
La reproducción puede tardar un Justo después de encender el sistema o cambiar el modo de audio, el sistema de audio puede tardar un
tiempo en iniciarse al encender el tiempo en conectarse a un dispositivo y empezar a reproducir un archivo. Además, es posible que el sistema
sistema o cambiar el modo de audio. de audio no permita usar ningún control de audio durante la preparación de un archivo.
210
18 GL1800 [Link] Page 211 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
La presencia en las proximidades de otro dispositivo Bluetooth® o de un dispositivo que emita ondas
electromagnéticas, como equipos de comunicación, a veces puede afectar a la comunicación.
Debido a las características de los dispositivos Bluetooth®, en casos excepcionales el funcionamiento del
sistema puede volverse inestable. Si se vuelve inestable, apague el sistema de audio o el dispositivo que se está
usando, y vuelva a encenderlo.
El lugar donde se guarda el dispositivo Bluetooth® a veces afecta al sistema de audio y a la comunicación.
Si se omite el sonido o se mezclan ruidos, cambie la ubicación del dispositivo. La comunicación puede verse
afectada, por ejemplo, al guardar el dispositivo en el bolsillo de una prenda de ropa entre el conductor y el
pasajero. Para conocer las ubicaciones de las antenas de Bluetooth®, consulte la ubicación del sistema de
Se omite el sonido audio. 2 P. 72
Además, el clima, los edificios cercanos, las condiciones de la carretera, etc. pueden afectar a veces a la
Solución de problemas
Se mezclan ruidos
comunicación.
En función del software de la aplicación y del dispositivo Bluetooth® que utilice, es posible que un archivo de
audio no se reproduzca con normalidad después de recibir una llamada de teléfono, etc. Cambie el modo de
audio (2 P. 75) o apague el sistema de audio y vuelva a encenderlo. Si se sigue omitiendo el sonido o continúa
la mezcla de ruidos, compruebe el estado de su dispositivo Bluetooth®.
Si se sigue omitiendo el sonido o continúa la mezcla de ruidos, elimine una vez el dispositivo sincronizado y
vuelva a intentarlo. 2 P. 87, 89
Compruebe las especificaciones recomendadas. 2 P. 86
El ruido a veces se mezcla en lugares en los que la onda de radio es débil.
El volumen de audio de los auriculares Ajuste el volumen cuando esté en los modos individuales. 2 P. 75
es bajo/alto. Compruebe los ajustes de volumen de los auriculares sincronizados.
continuación 211
18 GL1800 [Link] Page 212 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
En función del dispositivo de audio y del archivo de audio, puede que no aparezca nada en la pantalla o que
se muestre información imprecisa en algunos casos. Compruebe la información en las etiquetas disponibles.
2 P. 101
Si la información de un archivo de audio, como el nombre del artista y el título de la pista, están en un formato
No aparece la pantalla o es imprecisa de etiquetas no compatible, puede indicarse mediante "." o sin que se muestre ninguna información.
En función del tipo de carátula utilizada para la información de la música de los archivos de audio, es posible
que la carátula no se muestre. El sistema es compatible con ID3v2 como etiqueta disponible para la carátula
del álbum. Compruebe el formato de la carátula del álbum del archivo de audio.
El sistema no es compatible con la visualización de la carátula del álbum mediante conexión Bluetooth®.
Puede que algunos dispositivos USB no sean compatibles con el sistema de audio o que las funciones
Solución de problemas
212
18 GL1800 [Link] Page 213 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
Es posible que el dispositivo Bluetooth® conectado no sea compatible. Compruebe los perfiles/versiones de
Bluetooth® compatibles. 2 P. 86
No se pueden realizar llamadas con Si la conexión Bluetooth® es inestable debido a las condiciones del entorno o de las ondas de radio, es posible
manos libres a través de Bluetooth®. que las funciones de manos libres no estén disponibles.
Para utilizar las llamadas con manos libres a través de Bluetooth® se necesita una conexión de auriculares.
Conecte los auriculares sincronizados. 2 P. 89
Durante una llamada, el volumen del Ajuste el volumen durante una llamada. 2 P. 75
auricular es bajo/alto.
Los auriculares del pasajero no tienen Si está habilitado el [Modo privado], los auriculares del pasajero no tienen sonido. Compruebe el ajuste
sonido. [Modo privado]. 2 P. 93
Solución de problemas
Acerca de la agenda telefónica Como la agenda se almacena en el sistema, puede aparecer incluso aunque se conecte otro teléfono.
Según el estado de la conexión, las horas que aparecen en el historial de llamadas del lado del vehículo o del
lado del teléfono pueden variar.
Llamada con manos libres a través de
Según la tarifa de datos de su operador móvil, puede haber distintas funciones disponibles.
Bluetooth®
Se puede producir un retardo al mostrar la pantalla según el número de agendas telefónicas, historiales de
llamada, datos de música, etc. almacenados en el dispositivo conectado.
continuación 213
18 GL1800 [Link] Page 214 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con
Apple CarPlay. 2 P. 107
Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible. Actualice el iPhone a la versión más
reciente.
Para utilizar Apple CarPlay, necesita tener conectados los auriculares. Conecte los auriculares sincronizados.
2 P. 89
Si al conectar su iPhone se reconoce como un iPod, desconecte una vez el cable USB, habilite Apple CarPlay
(2 P. 84) y vuelva a conectar el cable USB.
Si la comunicación de red móvil es inestable debido a las condiciones del entorno o a la intensidad de la señal,
es posible que las funciones de Apple CarPlay no estén disponibles.
Solución de problemas
Si se pierde la conexión de los auriculares sincronizados porque se agota la batería de los mismos o por un
Apple CarPlay no está disponible.
fallo de comunicación, no podrá usar Apple CarPlay hasta que se haya restaurado la conexión.
La pantalla no cambiará automáticamente a Apple CarPlay, excepto si se lleva el interruptor de encendido a
la posición (Off) con Apple CarPlay activado.
Apple CarPlay no está disponible con conexión USB mediante un terminal USB2 (opcional). Compruebe la
conexión USB y vuelva a conectar el cable USB mediante USB1 si es necesario.
Es posible que algunos cables USB no sean compatibles con Apple CarPlay. Utilice un cable certificado para
conectar el iPhone.
No ha aceptado la opción para habilitar Apple CarPlay. Vuelva a conectar el iPhone y habilite el uso de CarPlay
en la pantalla de exención de responsabilidad. 2 P. 108
La configuración de Apple CarPlay en su iPhone puede estar deshabilitada. Desconecte su iPhone y habilite los
ajustes de Apple CarPlay en su iPhone.
214
18 GL1800 [Link] Page 215 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
Cuando la motocicleta está en movimiento no puede utilizar Apple CarPlay mediante el dial de la interfaz o
Conectado, pero no se puede utilizar
los interruptores del panel central. Emplee los interruptores del manillar izquierdo o aparque la motocicleta en
CarPlay.
un lugar seguro para usarlo.
Algunas funciones de Apple CarPlay no Algunas funciones pueden estar limitadas debido al estado de la comunicación de red móvil.
están disponibles.
Al seleccionar el menú [Día / Noche] en [Configuración del vehículo], puede modificar el momento de cambio
La pantalla de Apple CarPlay está
del color del mapa y ajustar la intensidad de la retroiluminación mediante el menú [Regulador automático
demasiado oscura/clara.
luces bajas] en [Configuración del vehículo].
Si el interruptor de encendido está en la posición ACC, la función [Regulador automático luces bajas] no
La pantalla de información múltiple está funciona. Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
Solución de problemas
demasiado oscura/clara. El tono del color del mapa tiene tonos de día/noche y cambia según el brillo del entorno. Puede seleccionar el
momento de cambio del color del mapa para mejorar la visibilidad del mismo. 2 P. 36
continuación 215
18 GL1800 [Link] Page 216 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Síntoma Causa/solución
Algunos ajustes y funciones manuales se desactivan o no funcionan cuando el vehículo está en movimiento.
El sistema de audio no funciona.
No puede seleccionar un menú atenuado hasta que el vehículo esté parado.
El menú configurado en [Configuración En [Configuración del vehículo], no se pueden seleccionar determinados elementos y la información de la pantalla
del vehículo] no se muestra o no se está limitada cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ACC. El menú configurado se puede
puede utilizar. mostrar con la configuración anterior al llevar el interruptor de encendido a la posición (On).
Al llevar el interruptor de encendido a la Puesto que el sistema tarda un tiempo en reiniciarse, puede tardar en aparecer la pantalla.
posición (Off) y (On) de manera
continua.
Protección frente a alta temperatura/ Para proteger el sistema, algunas operaciones pueden estar limitadas temporalmente. El sistema se recupera
sobrecorriente automáticamente después de solucionar el problema.
Solución de problemas
Acerca del sistema de parada al ralentí Si el sistema de parada al ralentí está activado, el sonido puede no funcionar temporalmente para proteger el
(GL1800BD/DA) sistema, pero se recuperará automáticamente.
La sensibilidad del receptor se ve afectada si un objeto interrumpe la onda de radio cerca de la antena de radio
Sensibilidad del receptor de radio
(parte superior de la maleta lateral derecha).
Es posible que la información del manual del propietario no se corresponda con el sistema de audio de su
Actualización de software vehículo después de realizar la actualización del software (actualización de datos del mapa, modelos
equipados con sistema de navegación).
Si el problema continúa después de la inspección descrita anteriormente, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.
216
18 GL1800 [Link] Page 217 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Problema eléctrico
Solución de problemas
una batería de automóvil, ya que esto puede dañar el sistema Luz del intermitente delantero
eléctrico de su motocicleta.
217
18 GL1800 [Link] Page 218 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
218
18 GL1800 [Link] Page 219 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Fusible del Tapa de la caja de fusibles Fusible del Tapa de la caja de fusibles
Antes de manipular los fusibles, consulte amplificador externo amplificador externo
“Inspección y sustitución de fusibles”. 2 P. 156 Fusibles de repuesto Fusibles de repuesto
Solución de problemas
u Los fusibles de repuesto y el extractor de Fusible del airbag Fusible principal B
fusibles se suministran en la parte trasera de Fusible Fusible del limitador de velocidad
la caja de fusibles.
GL1800BD GL1800B
4. Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción. Fusible del Tapa de la caja de fusibles Fusible del Tapa de la caja de fusibles
amplificador externo amplificador externo
❙ Fusible principal B, fusible del Fusibles de repuesto Fusibles de repuesto
limitador de velocidad y fusible del
amplificador externo
Para comprobar y sustituir el fusible principal B,
el fusible del limitador de velocidad y el fusible
del amplificador externo, vaya a su concesionario
para que los revisen.
219
18 GL1800 [Link] Page 220 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
220
18 GL1800 [Link] Page 221 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Información
Información
Llaves
La llave de emergencia y la llave integrada se etiqueta del ID, pero separadas de la Honda
utilizan para desbloquear la maleta lateral SMART Key, para evitar perderlas al mismo
izquierda en caso de emergencia. tiempo.
2 P. 201
Guarde también una copia del número de ID en
un lugar seguro que no sea en su motocicleta.
No guarde la llave de emergencia en las
maletas laterales, la guantera lateral, el maletero
GL1800/DA o la guantera central
Excepto GL1800DA .
222
18 GL1800 [Link] Page 223 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Llaves
La Honda SMART Key contiene circuitos ● Si se adhieren combustible, cera o grasa a la La pila del sistema Honda SMART Key dura
electrónicos. Si se dañan los circuitos, Honda SMART Key, frótela inmediatamente normalmente unos 2 años.
no podrá realizar ninguna operación con la para que no se agriete ni deforme.
Honda SMART Key. ● No desmonte la Honda SMART Key a menos No mantenga los teléfonos móviles u otros
● No permita que la Honda SMART Key se caiga que vaya a cambiar la pila. Solo puede dispositivos de transmisión de radio cerca del
al suelo ni ponga objetos pesados encima de desmontarse la carcasa de la Honda SMART interruptor de encendido o el carenado central
la misma. Key. No desmonte las otras partes. trasero. La frecuencia de radio de estos
● Proteja la Honda SMART Key contra la luz ● No pierda la Honda SMART Key. Si la pierde, dispositivos interrumpirá el sistema Honda
directa del sol, las altas temperaturas y el deberá registrar una Honda SMART Key SMART Key.
exceso de humedad. nueva. Acuda a su concesionario con su llave Para obtener una Honda SMART Key, lleve la
● No la raye ni la pinche. de emergencia y etiqueta del ID para el
Honda SMART Key y la motocicleta a su
● No la guarde cerca de artículos magnetizados registro.
concesionario.
como puedan ser una cadena de llavero
magnetizada. Honda SMART Key
● Guarde siempre la Honda SMART Key
apartada de aparatos eléctricos tales como
Información
televisores, radios, ordenadores o dispositivos
de masaje de baja frecuencia.
● Mantenga la Honda SMART Key alejada de los
líquidos. Si se moja, séquela inmediatamente
con un paño suave.
● Mantenga la Honda SMART Key alejada de la
motocicleta durante el lavado de esta.
● No la queme.
● No la lave con limpiadores ultrasónicos.
Etiqueta del ID
223
18 GL1800 [Link] Page 224 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Llaves
Directiva de la UE Receiver Category of these radio equipment is Category 2, which Español [Spanish]
El sistema Honda Smart Key cumple con la is referred to EN 300 220-1. Por la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,
declara que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] cumple con la
Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE. Description(s) of frequency band(s) and maximum radio- Directiva 2014/53/UE. Para más información, acceda a la
frequency power transmitted in the frequency band(s) are siguiente URL:[Link]
included in the document of the full text of the EU declaration of [Link]
conformity. Please access following URL: http://
[Link]/rfequipdocs/bo/[Link] Ελληνικά [Greek]
Με το παρόν, η OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., δηλώνει
[GHR-H015-R, GHR-H015-T] Cesk [Czech] ότι τα [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] συμμορφώνονται με την
Společnost OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. tímto Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την εξής
Fabricante prohlašuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržuje Nařízení
OMRON Automotive Electronics [Link]. ιστοσελίδα:[Link]
2014/53/EU. Podrobné informace naleznete na následující URL: [Link]
6368 Nenjo-zaka,Okusa,Komaki,Aichi 485-0802 [Link]
JAPÓN Français [French]
Dansk [Danish] Par le présent document OMRON Automotive Electronics Co.
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. erklærer herved, at Ltd., déclare que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sont conformes
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] er i overensstemmelse med à la Directive 2014/53/UE. Pour plus d'informations visitez la page
Direktiv 2014/53/EU. For detaljer, bedes du adgang til følgende suivante:[Link]
webadresse:[Link]
[Link] Italiano [Italian]
Importador
Información
224
18 GL1800 [Link] Page 225 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Llaves
Información
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. niniejszym oświadcza, / ESB. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast aðgang að [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] janë në përputhje me Direktivën
że produkty [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] spełniają wymogi eftirfarandi URL:[Link] 2014/53/EU. Për hollësi, ju lutem hapni URL-në e mëposhtme:
Dyrektywy 2014/53/UE. Szczegółowe informacje są dostępne [Link] [Link]
pod następującym adresem URL:[Link]
rfequipdocs/bo/[Link] Norsk [Norwegian] Црногорски / Crnogorski [Montenegrin]
Herved OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., erklærer at Ovim putem OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., izjavljuje
Português [Portuguese] [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] samsvar med Resolusjon 2014/ da su [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] u skladu sa Odredbom
Por isto, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declara que 53/EU. For ytterligere informasjon, vennligst sjekk følgende 2014/53/EU. Za više detalja, pristupite sljedećoj URL adresi:
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] estão em conformidade com a URL:[Link] [Link]
Directiva 2014/53/UE. Para mais detalhes, favor aceder acessar
ao seguinte URL:[Link] Türk [Turkish] ქართული [Georgian]
[Link] OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., şirketi [ GHR-H015-R, კომპანია OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
GHR-H015-T ] ürünlerinin 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu აცხადებს , რომ [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] არის
Slovenski [Slovenian] olduğunu beyan eder. Ayrıntılar için lütfen aşağıdaki URL’ye 2014/53/EU დირექტივის სრულ შესაბამისობაში .
S tem podjetje OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., izjavlja, erişin:[Link] დაწვრილებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ
da so [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] v skladu z Direktivo 2014/ შემდეგი ბმული :[Link]
Româna [Romanian]
53/EU. Za podrobnosti odprite naslednji URL:http:// rfequipdocs/bo/[Link]
[Link]/rfequipdocs/bo/[Link] Prin prezenta, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declară
că [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sunt în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Pentru detalii, accesați următorul
URL:[Link]
continuación 225
18 GL1800 [Link] Page 226 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Llaves
<GHR-H015-R> <GHR-H015-R>
AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC TRA
Numéro d’agrément :MR 14385 ANRT 2017 REGISTERED No:
Date d’agrément :2017/7/24 ER56494/17
DEALER No:
0033578/10
Solo Argentina <GHR-H015-T>
<GHR-H015-T>
<GHR-H015-T> AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément :MR 14386 ANRT 2017 TRA
Date d’agrément :2017/7/24 REGISTERED No:
ER56496/17
DEALER No:
0033578/10
Solo Guyana/Honduras
Solo Paraguay AVISO DE LA FCC Solo Jordania
[GHR-H015-R] Los cambios o modificaciones que no estén <GHR-H015-R>
Información
226
18 GL1800 [Link] Page 227 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Llaves
Solo Omán
<GHR-H015-R>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4565/17
D090024
<GHR-H015-T>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4570/17
D090024
Solo Sudáfrica
<GHR-H015-R>
Información
<GHR-H015-T>
continuación 227
18 GL1800 [Link] Page 228 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Llaves
Solo Ucrania
[GHR-H015-R]
Información
228
18 GL1800 [Link] Page 229 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Llaves
[GHR-H015-T]
Información
229
18 GL1800 [Link] Page 230 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Cuentakilómetros total
Acelerador electrónico
La pantalla se bloquea en 999.999 cuando la
Este modelo cuenta con un sistema de
lectura supera 999.999.
acelerador electrónico.
No ponga objetos magnéticos ni objetos
susceptibles a interferencias magnéticas cerca de
los interruptores del manillar derecho.
230
18 GL1800 [Link] Page 231 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Información
Deutsch [German] Hrvatski [Croatian]
Hiermit erklärt Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd ovime
Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp MKC AU der Richtlinie 2014/ izjavljuje da je radijska oprema tipa MKC AU u skladu s
53/EU entspricht. Direktivom 2014/53/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
folgenden Internetadresse verfügbar: (*1) internetskoj adresi: (*1)
Eesti [Estonian] Italiano [Italian]
Käesolevaga deklareerib Harman Automotive Electronic Systems Il fabbricante, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou)
(Suzhou) Co., Ltd, et käesolev raadioseadme tüüp MKC AU Co., Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MKC AU è
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. conforme alla direttiva 2014/53/UE.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
internetiaadressil: (*1) disponibile al seguente indirizzo Internet: (*1)
English [English] Latviski [Latvian]
Hereby, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ar šo Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd
Ltd declares that the radio equipment type MKC AU is in deklarē, ka radioiekārta MKC AU atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
compliance with Directive 2014/53/EU. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
The full text of the EU declaration of conformity is available at the vietnē: (*1)
following internet address: (*1)
continuación 231
18 GL1800 [Link] Page 232 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
232
18 GL1800 [Link] Page 233 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Información
Suomi [Finnish]
følgende internetadresse:
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[Link]
Esta marca comercial está registrada en los PMV-CE71 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on Deutsch [German]
siguientes países: saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: Hiermit erklärt PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dass der
Reino Unido, Italia, Austria, Grecia, Alemania, [Link] Funkanlagentyp PMV-CE71 der Richtlinie 2014/53/EU
Francia, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, entspricht.
Nederlands [Dutch]
Portugal. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
Hierbij verklaar ik, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. dat het type
folgenden Internetadresse verfügbar:
● Dirección del fabricante: radioapparatuur PMV-CE71 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
[Link]
1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Gifu, De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: Ελληνική [Greek]
503-2397 JAPÓN [Link] Με την παρούσα ο/η PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., δηλώνει
● Banda de frecuencia de funcionamiento: ότι ο ραδιοεξοπλισμός PMV-CE71 πληροί την οδηγία 2014/53/
433,05 - 434,79 MHz ΕΕ.Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
● Máxima potencia de frecuencia de radio: στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
[Link]
100 dBμV/m
continuación 233
18 GL1800 [Link] Page 234 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
234
18 GL1800 [Link] Page 235 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
[Link]
TRA
Српски [Serbian] REGISTERED No:
ER56407/17
DEALER No:
DA0063612/11
[Link]
Solo Jordania
Información
TRC/LPD/2017/362
Solo Argentina
Hrvatski [Croatian]
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. ovime izjavljuje da je radijska
oprema tipa PMV-CE71 u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
[Link]
Shqiptar [Albanian]
[Link]
continuación 235
18 GL1800 [Link] Page 236 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Solo Guyana
FABRICADO EN JAPÓN.
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
PMV-CE71
PAXPMVCE71
Información
236
18 GL1800 [Link] Page 237 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Emplee sólo aceite de motor de clasificación MA Estos datos pertenecen al propietario del
para su motocicleta. El empleo de un aceite de vehículo y nadie más tiene acceso a ellos,
motor que no es de la clasificación MA puede salvo por imperativo legal o con el permiso
ocasionar daños en el sistema de asistencia de del propietario del vehículo.
embrague de corredera.
Información
237
18 GL1800 [Link] Page 238 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Información legal sobre EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA CON
LAS GARANTÍAS; LIMITACIÓN DE LA RESPECTO A LA PRECISIÓN DE LOS DATOS
Apple CarPlay RESPONSABILIDAD PROPORCIONADOS POR LAS APLICACIONES,
COMO LA PRECISIÓN DE LAS DIRECCIONES,
DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD/ USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE
LICENCIA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL TIEMPO DE VIAJE ESTIMADO, LOS LÍMITES
QUE USA APPLE CARPLAY ("LAS
DE VELOCIDAD, LAS CONDICIONES DE LA
EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ SUJETO A LA APLICACIONES") BAJO SU CUENTA Y RIESGO;
CARRETERA, LAS NOTICIAS, EL TIEMPO, EL
ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE QUE TODO EL RIESGO RESPECTO A LA
TRÁFICO O CUALQUIER OTRO CONTENIDO
CARPLAY, QUE SE INCLUYEN COMO PARTE DE CALIDAD, EL RENDIMIENTO, LA PRECISIÓN Y EL
PROPORCIONADO POR APPLE, SUS AFILIADOS O
LOS TÉRMINOS DE USO DE iOS DE APPLE. EN ESFUERZO SATISFACTORIOS RECAE SOBRE
TERCEROS PROVEEDORES; HONDA NO OFRECE
RESUMEN, LOS TÉRMINOS DE USO DE CARPLAY USTED HASTA EL GRADO MÁXIMO QUE
NINGUNA GARANTÍA FRENTE A LA PÉRDIDA DE
EXIMEN A APPLE Y A SUS PROVEEDORES DE PERMITA LA LEY; Y QUE LAS APLICACIONES Y
DATOS DE LA APLICACIÓN, QUE PUEDEN
SERVICIOS DE TODA RESPONSABILIDAD EN LA INFORMACIÓN EN LAS APLICACIONES SE
PERDERSE EN CUALQUIER MOMENTO; HONDA
CASO DE QUE LOS SERVICIOS NO FUNCIONEN PROPORCIONA "TAL CUAL" Y "COMO ESTÁ
NO GARANTIZA QUE LAS APLICACIONES NI
CORRECTAMENTE O ESTÉN DISPONIBLE", CON TODOS LOS FALLOS Y SIN
NINGUNO DE LOS SERVICIOS OFRECIDOS A
DESCATALOGADOS; LIMITAN ESTRICTAMENTE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO; Y EN
TRAVÉS DE ELLAS SE PROPORCIONEN EN TODO
OTRAS RESPONSABILIDADES DE APPLE Y SUS CONSECUENCIA HONDA SE EXIME DE
Información
238
18 GL1800 [Link] Page 239 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Información
INDEPENDIENTEMENTE DEL PRINCIPIO DE
RESPONSABILIDAD (YA SEA EN VIRTUD DE UN
CONTRATO, ACUERDO EXTRACONTRACTUAL
O DE OTRO TIPO) E INCLUSO SI HONDA
CONOCIERA LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. ALGUNAS REGIONES Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES Y
EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES
PARA USTED. LAS LIMITACIONES ANTERIORES
SERÁN APLICABLES INCLUSO AUNQUE EL
RECURSO EXPRESADO ANTERIORMENTE NO
CUMPLA SU FIN ESPECÍFICO.
239
18 GL1800 [Link] Page 240 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Cuidados de su motocicleta
Cuidados de su motocicleta 4. Una vez seca, lubrique las piezas móviles. ❙ Precauciones durante el lavado
u Asegúrese de que no se derrame lubricante Siga estas indicaciones durante el lavado:
Una limpieza y pulido frecuente resultan sobre los frenos ni los neumáticos. Los ● No utilice máquinas de lavado a alta presión:
importantes para garantizar la vida útil de su discos, pastillas, tambor o zapatas de freno u Los limpiadores de agua a alta presión
Honda. Una motocicleta limpia hace que resulte contaminados con aceite sufren una pueden dañar las piezas móviles y las
más fácil detectar posibles problemas. enorme reducción de su capacidad de eléctricas, haciéndolas inservibles.
En particular, el agua de mar y la sal utilizados frenado y pueden provocar un accidente. u Si hay agua en la admisión de aire podría
para evitar la acumulación de hielo en las 5. Aplique una capa de cera para evitar la introducirse en el cuerpo del acelerador y/o
carreteras favorece la formación de corrosión. corrosión. entrar en el filtro de aire.
Lave siempre la motocicleta a conciencia después u Evite los productos que contengan ● No dirija el chorro de agua directamente al
de circular por carreteras de costa o tratadas. detergentes agresivos o disolventes silenciador:
químicos. Estos productos pueden dañar u La existencia de agua en el silenciador
Lavado las piezas metálicas, así como la pintura y puede impedir el arranque y provocar la
los plásticos de su motocicleta. oxidación del propio silencioso.
Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, Evite que la cera entre en contacto con los ● Seque los frenos:
los frenos y las otras partes calientes antes del neumáticos y los frenos. u El agua afecta negativamente a la
Información
lavado. u Si la motocicleta tiene piezas con pintura efectividad de frenado. Tras el lavado,
1. Enjuague bien la motocicleta con una mate, no aplique cera a estas superficies. accione los frenos intermitentemente a
manguera de jardín de baja presión para baja velocidad para ayudar a secarlos.
eliminar la suciedad suelta. ● No dirija el chorro de agua hacia la maleta
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño lateral izquierda:
suave con limpiador para eliminar la suciedad u El agua en la maleta lateral izquierda puede
de la carretera. dañar los documentos y otras pertenencias.
u Limpie la cúpula, la lente del faro, los ● No dirija el chorro de agua hacia el filtro de
paneles y otros elementos de plástico con aire:
cuidado de no arañarlos. Evite la aplicación u La existencia de agua en el filtro de aire
directa del agua sobre el filtro de aire, el puede impedir que arranque el motor.
silencioso y los elementos eléctricos.
3. Enjuague la motocicleta con abundante agua
y séquela con un paño limpio y suave.
240
18 GL1800 [Link] Page 241 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Cuidados de su motocicleta
Información
● Para eliminar las manchas persistentes, utilice detergente neutro diluido en abundante agua y
detergente diluido y enjuague con abundante una esponja. Asegúrese de aclarar por completo
agua. todo el detergente. (Los residuos de detergente
● Evite que los instrumentos, los paneles o el pueden causar grietas en la cúpula).
faro entren en contacto con gasolina, líquido
de frenos o detergente. Reemplace la cúpula si no pueden eliminar los
arañazos y obstruyen la visión.
241
18 GL1800 [Link] Page 242 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Cuidados de su motocicleta
Limpie cualquier tipo de humedad (incluida la Para quitar el barro o el polvo, utilice una esponja
lluvia) en el panel de instrumentos con un paño humedecida y luego enjuague bien con agua
suave y seco inmediatamente. limpia. Seque con gamuzas o un paño suave.
Limpie el panel de instrumentos con un paño En caso necesario, quite las manchas
suave o una esponja y abundante agua. ocasionadas por el calor empleando un
Si el panel de instrumentos está muy sucio, pulimento fino de venta en los establecimientos
emplee un detergente neutro diluido en del sector. A continuación, enjuague del mismo
abundante agua y una esponja. Asegúrese de modo que para quitar el barro o el polvo.
aclarar por completo todo el detergente. Séquela
Información
242
18 GL1800 [Link] Page 243 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Almacenaje de su motocicleta
Información
coloque una calza de forma que ambos
neumáticos queden separados del suelo.
GL1800B/BD
Sitúe la motocicleta sobre un soporte de
mantenimiento y coloque una calza de forma que
ambos neumáticos queden separados del suelo.
243
18 GL1800 [Link] Page 244 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Usted y el medioambiente
244
18 GL1800 [Link] Page 245 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Números de serie
Información
Número del motor
245
18 GL1800 [Link] Page 246 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Explicación del sistema de Tenga en cuenta que el TPMS no sustituye al Compruebe siempre el indicador de TPMS
mantenimiento adecuado de los neumáticos, por después de sustituir uno o más neumáticos o
supervisión de presión de lo que mantener la presión correcta de los ruedas en el vehículo para asegurarse de que las
neumáticos (TPMS) neumáticos es responsabilidad del conductor, ruedas o neumáticos de repuesto o alternativos
incluso aunque el neumático no se haya permiten que el TPMS siga funcionando
Los dos neumáticos deben revisarse mensualmente
desinflado hasta el nivel suficiente para activar la correctamente.
en frío e inflarse a la presión de inflado recomendada
iluminación del indicador de baja presión de los
por el fabricante del vehículo en la etiqueta de
neumáticos.
información del neumático.
En algunos países están disponibles algunos ● Dañar los tubos de goma de la tubería del
combustibles convencionales mezclados con combustible.
alcohol que ayudan a reducir las emisiones y ● Provocar corrosión en el depósito de
Información
comercializarse bajo el nombre de
Gasohol.
247
18 GL1800 [Link] Page 248 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Catalizador
248
18 GL1800 [Link] Page 249 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Actualizaciones del
software
Actualizaciones del software del sistema
de navegación/audio y del software de
mapas
Honda amplía de manera constante el alcance
del software del sistema de navegación/audio y
del software de mapas. El software está
actualizado para poder usarlo en las últimas
versiones.
Para obtener más información sobre las
actualizaciones de software, consulte a su
concesionario.
Información
249
18 GL1800 [Link] Page 250 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Especificaciones
Especificaciones
Cada maleta lateral 9,0 kg 4.ª 1,038 Bujía (estándar) CR6HSB-9 (NGK)
Capacidad máxima de Relación de marchas
Guantera central 2,0 kg 5.ª 0,820 Separación de
equipaje electrodos de la De 0,80 a 0,90 mm
Guantera central 6.ª 0,666
3,0 kg bujía
Especificaciones
250
18 GL1800 [Link] Page 251 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Especificaciones
Especificaciones
recomendado
251
18 GL1800 [Link] Page 252 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Especificaciones
252
18 GL1800 [Link] Page 253 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Especificaciones
Especificaciones
253
18 GL1800 [Link] Page 254 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Índice alfabético
Índice alfabético
A B C
ABS combinado...............................................17 Batería ...................................................155, 163 Caballete lateral ...........................................178
Accesorios........................................................21 Bloqueo de la dirección..................................59 Calefactor del asiento ..................................141
Accidente ..........................................................4 Bluetooth® Calefactor del puño......................................140
Accionamiento del cambio de marchas ......122 Perfiles compatibles.....................................86 Cambio de marchas ......................................120
Aceite Sincronización de auriculares......................91 Catalizador....................................................248
Motor..................................................157, 169 Sync del teléfono .........................................87 Color de mapa ................................................36
Transmisión final................................158, 174 Versiones compatibles .................................86 Combustible
Aceite de la transmisión final ..............158, 174 Bombilla Capacidad del depósito .............................134
Acelerador.............................................180, 230 Faro.............................................................217 Consumo de combustible actual .................30
Actualizaciones del software .......................249 Intermitente delantero..............................217 Indicador ..............................................42, 193
Ajuste de comodidad ...................................140 Intermitente trasero ..................................218 Indicador de nivel bajo ................................48
Ajuste de la maneta de freno delantero.....182 Luz de freno/Piloto trasero .......................218 Kilometraje medio por combustible...........30
Ajuste de precarga de suspensión .........33, 183 Luz de la placa de matrícula .....................218 Recomendado ............................................134
Ajuste del reloj digital....................................81 Botón AUDIO ..................................................52 Restante........................................................42
Almacenaje Botón de arranque .........................................56 Combustibles que contienen alcohol ..........247
Equipo ........................................................135 Botón de inicio................................................52 Conexión USB................................................102
Manual del propietario .............................139 Botón de marcha atrás ...................................55 Consejos sobre la carga ..................................21
Almacenaje de su motocicleta .....................243 Botón de parada al ralentí.............................56 Consumo de combustible actual....................30
Almacenamiento Botón del calefactor del asiento Control de crucero..................................39, 129
Guantera central........................................138 del conductor........................................52, 141 Control del par........................................20, 128
Guantera lateral.........................................136 Botón del calefactor del puño .......................52 Cuentakilómetros parcial .......................40, 230
Juego de herramientas..............................139 Botón del claxon.......................................54, 55 Cuentakilómetros total ..................................40
Índice alfabético
254
18 GL1800 [Link] Page 255 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
D F I
Desmontaje Filtro de aire ................................................. 161 Indicador CRUISE MAIN ......................... 48, 129
Batería........................................................ 163 Frenado........................................................... 17 Indicador CRUISE SET ............................. 48, 129
Desplazamiento marcha atrás..................... 125 Freno de estacionamiento ............................. 64 Indicador D (MODO AT)................................. 43
Dial de la interfaz .......................................... 52 Frenos Indicador de alta temperatura
Directrices de seguridad .................................. 3 Ajuste de la maneta .................................. 182 del refrigerante .................................... 51, 188
Dispositivo USB............................................. 100 Desgaste de las pastillas............................ 176 Indicador de baja presión de los
Estacionamiento ........................................ 177 neumáticos ........................................... 48, 191
E Líquido ....................................................... 175 Indicador de bloqueo de la dirección ........... 49
Embrague Fusibles ................................................. 156, 219 Indicador de control del par.................. 50, 190
Ajuste de la maneta .................................. 182 Indicador de Honda SMART Key ........... 49, 190
Filtro de aceite........................................... 172 G Indicador de luz de carretera ........................ 49
Líquido ....................................................... 179 Gasolina ........................................................ 134 Indicador de modo de conducción........ 43, 126
Equipo Guantera lateral ........................................... 136 Indicador de nivel bajo de combustible........ 48
Guantera central ....................................... 138 Indicador de parada al ralentí....................... 50
Guantera lateral ........................................ 136 H Indicador de precarga de suspensión ........... 47
Juego de herramientas ............................. 139 Honda SMART Key ....................................... 222 Indicador de presión baja del aceite..... 49, 189
Maletas laterales ....................................... 135 Botón de desbloqueo.................................. 58 Indicador de punto muerto ........................... 50
Maletero .................................................... 135 Botón de respuesta ..................................... 58 Indicador de temperatura del aire................ 39
Portacascos................................................. 138 Botón ON/OFF.............................................. 58 Indicador de temperatura del
Soporte del portacascos ............................ 138 LED ............................................................... 58 embrague ............................................. 49, 191
Equipo de protección..................................... 14 Pila.............................................................. 184 Indicador de TPMS ................................. 48, 192
Especificaciones ............................................ 250 Honda SMART Key no funciona Indicador del ABS combinado ....................... 51
Índice alfabético
Estacionamiento............................................. 19 correctamente ............................................ 198 Indicador del asistente de arranque
Etiqueta de color.......................................... 154 HSTC (Sistema seleccionable de control en pendiente (HSA)...................... 50, 132, 192
Etiquetas........................................................... 6 de par Honda) .............................................. 35 Indicador del caballete lateral....................... 46
Etiquetas de seguridad .................................... 6 Indicador del calefactor
Extracción del asiento ...................................... 46, 47, 194
Tapa de la luz antiniebla .......................... 165 Indicador del calefactor del asiento
Tapa lateral................................................ 166 del conductor ....................................... 46, 141
Tapa lateral de la culata ........................... 164 Indicador del calefactor del asiento
Tapa lateral izquierda del motor ............. 165 del pasajero .......................................... 47, 142
Indicador del calefactor del puño ......... 46, 193
255
18 GL1800 [Link] Page 256 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
256
18 GL1800 [Link] Page 257 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
Índice alfabético u
257
18 GL1800 [Link] Page 258 Monday, December 4, 2017 3:26 PM
U
Ubicación de los componentes ......................22
Unidad flash USB ..........................................100
USB
Archivos de audio ......................................101
Dispositivos compatibles ...........................100
V
Velocímetro.....................................................26
Índice alfabético
258