Nombre: Daniela Artieda Docente:
Lucia Burbano
Ana Karen Caiza
Melina Santos Aguirre
Área: Lenguaje Paralelo A8-CS-SO Fecha de 14/enero/2022
01 Entrega
Deber N° 1 Tema Lenguaje e interacción social
Niveles del Lenguaje:
1.- Nivel vulgar: Son usos o expresiones inadecuadas que algunas personas utilizan al momento de
hablar, no sigue ninguna norma con respecto a la lengua, se caracteriza porque el hablante expresa
mensajes desordenados, carecen de lógica, y se usan jergas oraciones cortas o breves, la mayoría de
veces incompletas por lo tanto no hay control del lenguaje (Ojeda, 2020).
Ejemplos:
“Cantastes muy bien” la manera correcta de decirlo es “Cantaste muy bien”
“ Pa que”, “ la manera correcta de decirlo es “ ¿ Para qué?
“ La azúcar “ la manera correcta de decirlo es “ El azúcar”
2.- Nivel coloquial: Es la forma de comunicación en la vida diaria el cual manejamos en
conversaciones cotidianas y de manera espontánea, este a diferencia del nivel vulgar sigue las
normas con respecto al lenguaje sin embargo hay algunos errores. Se manejan palabras completas y
la apócope que es cortar palabras como, por ejemplo: veci, pa, ma, bici.
Se caracteriza por la presencia de emociones, improvisacliones y lenguaje gestual al momento de
hablar.
Ejemplos:
¡Buenísimo!
O sea
Ponte las pilas
Siempre ves las cosas color de rosa
3.- Nivel Culto: Es el nivel más alto del lenguaje, se caracteriza por su correcto manejo de la
gramática y ortografía, utilización de palabras no comunes en la vida diaria. Las personas que
utilizan
este nivel
tienen un alto grado de conocimientos en base a la educación y la formación del lenguaje por lo tanto
tiene buena dicción y un lenguaje muy amplio.
Ejemplos:
“En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un
hidalgo de los de lanza en astillero, [...]" (Cervates, 2004, pág. 23).
5.- Nivel científico técnico: Este tipo de lenguaje es utilizado con el objetivo de describir y evitar la
ambigüedad. Gómez de Enterría (s.f) afirma:
Nos referimos a aquellas variedades lingüísticas que están fuertemente marcadas por la
utilización de terminologías especializadas - junto con otros símbolos no lingüísticos- y que
se muestran indispensables para la transmisión de conocimientos especializados en los
ámbitos técnicos y científicos. (p.1)
El lenguaje científico hace referencia a la transmisión de los conocimientos por otro lado el
lenguaje técnico se usa para transmitir o dar a conocer datos concretos no tiene una finalidad
teórica, sino una finalidad práctica. Es preciso, unívoco, se lo usa en contextos formales,
puede llegar a ser incompresibles para alguien que no sabe del tema o no pertenece al área.
Ejemplo:
La solución de Schwarzschild describe la geometría del espacio tiempo afuera de un objeto
con simetría esférica y estático. Sin embargo, la mayoría de los objetos en el universo no son
estáticos, sino que rotan. El eje de rotación del objeto marca una dirección preferencial en el
espacio; esto hace que se pierda la simetría esférica y la solución de Schwarzschild deja de
ser válida. (Vieyro, 2013, pág. 35)
Nivel literario: Hace referencia al lenguaje que se utiliza en la prosa y en el verso, es la manera
común de expresarse en las obras literarias por la tanto es más artístico, filosófico, estético, libre y
creativo expresando emociones y sentimientos de cada autor.
En la
literatura,
hallamos
diferentes funciones y géneros, que clasifican textos según el tipo de mensaje, la estructura y el
contenido.
Ejemplo:
“Yo quiero ser llorando el hortelano
de la tierra que ocupas y estercolas,
compañero del alma, tan temprano” (Hernández, 2020).
Vicios del lenguaje
Los vicios del lenguaje son las construcciones lingüísticas, palabras o el empleo erróneo del
vocabulario, y se emplean al hablar o escribir provocando una modificación del lenguaje. Muchas
veces se repiten tantas veces estos vicios que se vuelven palabras que están “bien” y así va
evolucionando el idioma (Romo, 2021)
Existen 2 tipos de vicios los de dicción y construcción:
Vicios de dicción
Se trata del uso incorrecto de una palabra, pudiendo generar confusiones sea en cualquier nivel:
fonético, ortográfico, morfológico, sintáctico o semántico sin tener en cuenta el contexto de este
vocablo. (Chang Chavez, 2014)
Vicios de construcción
Es el uso erróneo de palabras que se relacionan y forman una oración, es decir, en la construcción de
un enunciado afectando a la calidad del mensaje. (Chang Chavez, 2014)
Extranjerismo o Barbarismo léxico
El barbarismo tiene su origen en el griego “b§rbaroj” que significa extranjero o forastero, se trata de
la incorporación de palabras que tienen su origen de otros idiomas sin traducir. Por ejemplo: mouse,
OK,
click.
Generalmente los extranjerismos existen porque no hay una traducción con ese mismo significado.
Por ejemplo: software o hardware.
Se dividen de esta forma:
1. Extranjerismos innecesarios.
Son las palabras que si tienen traducción en español.
Ejemplos: back-up (en español, copia de seguridad)
2. Extranjerismos necesarios.
Son las palabras que no tiene o es muy dificil encontrar palabras en español con ese
significado o algo parecido.
Existen dos criterios:
2.1 Mantenimiento de la grafía y pronunciación originarias.
Son los extranjerismos que se usa internacionalmente. Ejemplo: jazz, blues.
2.2 Adaptación de la pronunciación o de la grafía originarias.
Son las palabras que tienen adaptaciones y se ralizan de dos formas:
a) La primera mantiene la grafía, pero con acentuación española. Por ejemplo: quiche (en
francés) tiene el uso en español de esa misma grafía, pero con la pronunciación “kich”
b) La segunda mantiene su pronunciación, pero se adapta a la grafía del español. Por ejemplo
paddle se propone la adaptación pádel. (Española, 2005)
Cacofonía
La palabra cacofonía tiene su origen del griego “κακοφωνία” componiendose de las raíces “κακός”
(kakós), que significa desagradable, y “φωνή” (phoné) que significa sonido. La cacofonía se genera
cuando se repiten 2 palabras innecesariamente, o sus sonidos son similares en una misma oración y
suena de forma desagradable.
Los trabalengüas son ejercicios del lenguaje que se convierten en frases cacofónicas. (Muñoz
Rincon, 2020)
Por ejemplo: Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal, El comentarista comentó que los
competidores se veían cansados, como poco coco, cada caja encaja perfectamente,parece que
aparece. (Ejemplos, 2019)
Pleonasmo
El pleonasmo tiene su origen en del griego “πλεονασμός” (pleonasmós) que significa demasiado. Se
trata de un figura retórica donde se usan varias palabras que tienen el mismo significa en una sola
frase, dandole importancia a lo que se quiere decir o muchas veces como burla. A veces es utilizado
en literatura para generar enfásis en ciertas partes para el lector, sin embargo casi siempre son
innecesarias para comprender el mensaje. (editorial, 2021)
Por ejemplo: Sal afuera, Sube arriba, lo vi con mis propios ojos, persona humana, cállate la boca, El
programa de la lavadora se acaba de terminar, el médico le dijo que debía beber más líquidos, entra
para adentro.
Solecismo
Tiene su origen en el latín “soloecismus” que a la vez se origina del griego antigüo “soloikismós”
cuyo significado es dicho incorrectamente. El solecismo se trata de la construcción incorrecta de una
oración mediante la presencia de errores sintácticos, se utilizan mal algunos pronombres, verbos y
otras palabras. También puede darse por la omisión o adición incorrecta de pronombres. (Marco,
2021)
Ejemplos: Han habido poca gente (incorrecto); Ha habido poca gente (correcto), Te querré por
siempre (incorrecto); Te querré para siempre (correcto), Cuanto te vi, estabas media triste
(incorrecto); Cuanto te vi, estabas medio triste (correcto), Las gentes caminaban en la playa
(incorrecto); La gente caminaba en la playa (correcto). (Retoricas, 2015)
VULGARISMO:
Son expresiones que se usan dentro de la lengua informal o coloquial y que no respeta la normativa
estipulada por la academia. Estas expresiones pueden hacer referencia a sintaxis, a la fonética o a la
morfología. (Tabuenca, 2019)
Ejemplos
*Aiga (en lugar de "haya")
*Vinistes (en lugar de "viniste")
La azúcar (en lugar de "el azúcar")
Clasificación
fonéticos semánticos y morfosintácticos
DEDOQUISMO:
Es el uso indebido de la preposición delantera de la conjunción que cuando la preposición no viene
exigida por ninguna palabra del enunciado. Coelho, Fabián (s.f.)
Ejemplos:
Ella me dijo de que viniera a la casa.
Yo opino de que lo mejor es bajar los impuestos.
Les comunico de que mañana abrimos nuestro restaurante.
QUEISMO:
Es la supresión indebida de una preposición (generalmente de) delante de la conjunción que, cuando
la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado. Ortografía de la lengua española
(2010).
Ejemplos:
Tengo la sensación que ganaremos las elecciones
Ya era hora que fueran saliendo
Dijo que llegaría antes que anocheciera
LEISMO:
Se utiliza en el ámbito de la gramática para aludir al reemplazo de los pronombres personales “lo”,
“los”, “la” y “las” por las formas “le” y “les” en el complemento directo. (Gardey, 2015)
Ejemplos:
Me gustó el televisor, así que le compré
A mis hijos les quiero mucho
Después de entrevistar a María y Eva, les contraté
LAISMO
Es el uso impropio de la(s) en función de complemento indirecto femenino, en lugar de le(s), que es
la forma a la que corresponde etimológicamente ejercer esa función (Felipe IV, 2019)
Ejemplos:
A María la dolía mucho la pierna
L
a
co
mpré un regalo de cumpleaños
Su profesora la dijo que tenía que estudiar más
Bibliografia:
Cervates. (2004). Don Quijote de la mancha . El Centro Virtual Cervates .
Enterría, G. d. (s.f). cervantes. Recuperado de
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/carabela/pdf/44/44_030.pdf
Hernández. (2020). Elegía. zendalibros .
Ojeda, L. (20 de Abril de 2020). Vistahigherlearning.Recuperado de
https://vhlblog.vistahigherlearning.com/los-niveles-de-uso-de-la-lengua.html
Uriarte. (2020). Lenguaje Literario. Caracteristicas.co.
Vieyro. (Septiembre de 2013). Sedici. Recuperado de
http://sedici.unlp.edu.ar/bitstream/handle/10915/32866/Documento_completo_en_baja_resol
uci%C3%B3n.pdf?sequence=3&isAllowed=y
Enciclopedia de Ejemplos (2019). "Lenguaje Técnico". Recuperado
de: https://www.ejemplos.co/lenguaje-tecnico/
Romo. (05 de Julio de 2021). Obtenido de
https://repository.uaeh.edu.mx/revistas/index.php/prepa2/article/view/470/5253
Chang
Chavez, C. C. (2014). Vicios del lenguaje. Calameo, 3-10.
Castillo Torres, A. C. (s.f.). Academia.edu. Obtenido de
https://www.academia.edu/7303432/Vicios_del_lenguaje
Española, R. A. (2005). Diccionario panhispánico de dudas. Obtenido de RAE:
https://www.rae.es/dpd/ayuda/tratamiento-de-los-extranjerismos
Muñoz Rincon, D. L. (28 de Febrero de 2020). ¿Que es la cacofonía? Obtenido de Universidad
Pontifica Bolivariana: https://www.upb.edu.co/es/central-blogs/ortografia/que-es-cacofonia
Ejemplos, E. d. (2019). Cacofonia. Obtenido de Ejemplos: https://www.ejemplos.co/cacofonia/
editorial, E. (13 de Noviembre de 2021). Pleonasmo. Obtenido de Lifeder:
https://www.lifeder.com/ejemplos-de-pleonasmo/
Marco, M. J. (6 de Diciembre de 2021). Solecismo. Obtenido de Escuela de letras:
https://www.escueladeletras.com/literatura/solecismo/
Retoricas. (20 de Febrero de 2015). Solecismo Vicio del Lenguaje. Obtenido de Retoricas:
https://www.retoricas.com/2015/02/solecismo-vicio-del-lenguaje.html