CAMBIO LINGÜÍSTICO
EVOLUCIÓN LÉXICA
MATERIAL PARA USO EXCLUSIVO DE LA
CÁTEDRA DE “HISTORIA DE LA LENGUA
ESPAÑOLA”- ISFD N° 102 “A. Mentruyt”
Prof. Sandra M. Gómez
INEXORABILIDAD CAUSAS
CAMBIO
LINGÜÍSTICO
CLASIFICACIÓN
MECANISMOS
(categorías)
CATEGORÍAS DEL CAMBIO LINGÜÍSTICO SEGÚN EL COMPONENTE AFECTADO
CAMBIOS MORFOSINTÁCTICOS
CAMBIOS FONOLÓGICOS O FONÉMICOS
Cambios en la
composición de las CAMBIOS FONÉTICOS
palabras y en la Cambios en los
relación funcional sonidos que afectan
entre ellas.
CAMBIOS SEMÁNTICOS
el sistema Cambios en los
fonémico, por sonidos sin que el
ejemplo: la
CAMBIOS LÉXICOS
sistema fonémico Cambios en los
sonorización de las se vea afectado. significados de
oclusivas sordas Cambios en el
intervocálicas como las palabras:
pérdida de un volumen léxico: el
en lupu> lobo. vocabulario puede
significado previo disminuir (pérdida
o adopción de un léxica) o aumentar
significado mediante diversos
Una palabra puede adoptar un significado nuevo, por ej.: navegar ‘viajar
nuevo. mecanismos, tales
por un medio acuático o aéreo’ > ‘desplazarse por una red informática’. como el préstamo
También puede perder un significado previo, por ej.: cebo, del latín cibus lingüístico.
‘alimento’>‘alimento para animales’ > ‘alimento con que se atrae a los
peces’ y ‘persona o cosa que se utiliza Una palabra puede dejar de usarse por completo (exir ‘salir’, verbo
para atraer de manera engañosa o inducir a una acción’. del castellano antiguo) o pervivir como un uso arcaico, literario o
Cuando una palabra cambia de restringido a una zona geográfica (doblón ‘moneda antigua de oro’).
significado porque adopta uno nuevo no pierde por lo general el que tenía El léxico aumenta por neología, es decir, si se crea una nueva palabra
previamente, (internauta ‘que navega por Internet’, ‘usuario habitual de Internet’) o
de modo que muchas palabras son polisémicas (como navegar). por préstamo (con adaptación fonética y ortográfica).
LATÍN
Latín hablado Latín escrito
(clásico, posclásico,
VULGAR medieval, etc.)
LENGUA DE
ROMANCES
CULTURA
ESPAÑOL
• Forman la base fundamental del español. Palabras que han vivido sin interrupción
PALABRAS en el habla y se han transformado, siguiendo tendencias fonéticas regulares
(“reglas” fonéticas), separándose de las formas cultas/literarias, por ejemplo:
PATRIMONIALES fabula > habla
• Palabras antiguas, pertenecientes a la lengua hablada, pero apegadas a las formas
SEMICULTISMOS cultas, de modo que sufrieron cambios fonéticos mínimos (siguieron las “reglas”
fonéticas parcialmente). Ejemplo: miraculu > milagro
• Palabras que han sufrido las transformaciones mínimas necesarias para su
CULTISMOS adecuación al sistema fonético castellano, de modo que mantienen en gran medida
su forma latina, por ejemplo: aspectu > aspecto; fabula > fabula
• Palabras latinas utilizadas de forma individual que conservan en castellano su
LATINISMOS forma original sin sufrir ninguna adaptación o adecuación al sistema fonético, por
ejemplo: quorum, memorandum, ultimatum, curriculum.
• por derivación mediante prefijos y sufijos
LÉXICO DERIVADO • por composición
LÉXICO INCORPORADO Préstamos léxicos de otras lenguas: arabismos, helenismos, anglicismos, etc.
ETIMOLOGÍA
Étimo: forma originaria de
Estudio del origen de las la que procede una palabra
palabras y su trayectoria
evolutiva
Cognado: voces que proceden de un mismo
étimo, ya sea dentro de una misma lengua
(colecta y cosecha remiten a collectam) o entre
varias (madera y madeira remiten a materia)
DOBLETE LÉXICO: un mismo étimo ha
generado dos voces distintas, una patrimonial Étimo remoto: forma originaria que ha pasado
y otra culta o semiculta. Cada una, a su vez, por otras lenguas antes de llegar al español,
puede originar sus derivados, formando su como bodega, del latín apothecam, que a su
propia familia léxica, por ejemplo: entero, vez procede del griego αποθη´κη “almacén de
entereza/ íntegro, integridad < integrum provisiones”
Las palabras pueden presentar
diferentes grados de evolución
fonética y no siempre sufren
todos los cambios que se
esperan. Según el grado de
menor a mayor cumplimiento
de las tendencias fonéticas se
clasifican en cultismos,
semicultismos y palabras
patrimoniales.
Las razones por las cuales
algunas palabras siguen toda
la evolución esperable y otras
no lo hacen son de diversa
índole.
Cuando se obtienen dos o
más resultados de un mismo
étimo con distinto grado de
evolución entonces tenemos
dobletes. Lo normal es que
aparezcan dos resultados:
uno patrimonial y otro culto.