GUÍA RÁPIDA DE MANEJO DE EKG SHILLER AT-1
Conecte el cable apaciente y asegúrese de que el conector al equipo este en la posición adecuada
(triangulo del conector hacia arriba)
Encienda el equipo presionando en el panel frontal el botón
Seleccione el grupo de electrodos con las respectivas flechas de avance o retroceda
Siempre mantenga active para que no halla ruido o trazado irregulares
Verifique que el cable paciente este totalmente conectado al usuario, de lo contrario abra un
indicador parpadeando y una alarma sonora.
CONEXIÓN DE EXTREMIDADES
EKG SCHILLER
DERIVADA COLOR UBICACIÓN
R BLANCO BRAZO DERECHO
L NEGRO BRAZO IZQUIERDO
F ROJO PIE IZQUIERDO
RF VERDE PIE DERECHO
NOTA: El modo automático del equipo establecerá una sensibilidad de y una velocidad de
; si desea modificarla seleccione manualmente la sensibilidad y velocidad que requiera.
Seleccione el modo que va utilizar o
Para tomar un D2 largo, debe realizarse en modo manual verificando que este el selector de grupo
en I, II, III y presione para detener el registro
Cuando observe el led indicador de batería parpadeando póngalo a cargar
Para cargar la batería del equipo conecte el cable poder o cable a/c a un toma corriente de 110v
Para sustituir el papel de registro, coloque un paquete nuevo con la
cuadricula hacia la parte de arriba, cierra la tapa y presiónela firmemente hasta que el cierre quede
fijado.
Todos los electrocardiógrafos ya tienen establecida su configuración interna, absténgase de realizar
modificaciones
Introducción
La unidad ECG es un registrador de ECG de 3 canales, en el que se procesan simultáneamente todas las
señales de ECG (12) para proporcionar registros de ECG instantáneos. Pueden predefinirse tres modos de
registro automático - dos para la impresora interna y uno para la impresora externa - lo que permite el registro
de ECGs en los formatos de impresión preferidos con solo pulsar un botón.
La unidad dispone de indicadores luminosos individuales de alimentación eléctrica, error de papel, filtro, grupo
de electrodos y electrodo desconectado. Asimismo, cualquier problema detectado (p.ej., pérdida de electrodos
o fin del papel) genera una alarma audible, y parpadea el indicador luminoso correspondiente. la unidad ECG
presenta las características siguientes:
• Peso reducido y dimensiones compactas.
• Registro impreso mediante impresora térmica integrada de calidad - O BIEN - mediante impresora de
chorro de tinta A4 externa.
• Baterías recargables incorporadas para uso sin alimentación de red - 2 horas de utilización normal
con una carga de batería.
• Funcionamiento sencillo con una tecla para las funciones principales.
• Modos de registro automático y manual.
• Formatos de impresión seleccionables - impresora interna o externa.
• Selección de impresión en 10 idiomas (AT- 1) Y de 9 idiomas (AT- 1 smartprint) .
• Programa de interpretación opcional (incluye mediciones) para niños y adultos.
Modos de funcionamiento
Modo automático
a. Sin impresora externa conectada o impresora apagada
El modo automático proporciona una impresión de 1 O segundos del registro de ECG en las 1 2 trazas, con
posibilidad elección de dos formatos diferentes (únicamente en la versión S).
Antes de iniciar el registro pueden programarse libremente las preferencias siguientes para cada uno de los
dos formatos:
• Formato de las trazas
• Velocidad del gráfico
• Con el programa opcional de interpretación instalado, es posible seleccionar también la tabla de
mediciones, ciclos promediados con marcas opcionales, y las afirmaciones de interpretación de la impresión.
Modo manual
El modo manual proporciona una impresión en tiempo real de 3 trazas seleccionadas, y sólo es posible en la
impresora térmica interna. Antes del registro, o bien o durante el mismo, pueden seleccionarse libremente las
preferencias
siguientes:
• Grupo de electrodos
• Velocidad del gráfico
• Sensibilidad
• Filtro miograma
Modo automático
a. Sin impresora externa conectada o impresora apagada
En modo automático, se imprime un ECG completo de 1 2 trazas en uno de los dos formatos predefinidos;
puede seleccionarse la sensibilidad. El usuario puede seleccionar dichos formatos (ver Preferencias) para
adaptarlos a sus necesidades y requisitos concretos. Cuando se pulsa la tecla AMPL AUTO antes de iniciar el
registro en modo automático, la unidad detecta amplitudes de onda muy grandes y fija la sensibilidad para las
trazas de extremidades y precordiales para de reducir la superposición de trazas. Para Iniciar el registro de
ECG automático en el Formato 1, pulse la tecla INICIO AUTO:
Para iniciar el registro automático en el Formato 2, pulse la tecla ALT seguida de la tecla INICIO AUTO:
En función de la opción seleccionada, la impresión proporciona lo siguiente:
• Registro ECG de todas las trazas en formato Estándar o Cabrera, con arreglo a la selección
• Sensibilidad
• Frecuencia cardíaca
Modo automático
• Velocidad
• Preferencias de filtro
• Afirmaciones de interpretación (con la opción C)
• Ciclos promediados (con las opciones M, C)
• Intervalos (con las opciones M, C)
• Ejes (con las opciones M, C)
• Tabla de mediciones detallada (con las opciones M, C)
Para obtener una impresión adicional del registro de ECG en el Formato 1 , pulse la tecla COPIAR
Para obtener una impresión adicional del segundo formato, pulse la tecla ALT seguida de la tecla COPIAR
Modo manual
El modo manual proporciona una impresión de ECG en tiempo real de 3 trazas seleccionadas con control
completo de la selección de parámetros. Este modo sólo es posible en la impresora térmica interna.
Para iniciar el registro manual de un ECG en tiempo real, pulse la tecla de impresión INICIO MANUAL.
Para detener el registro manual (impresión), pulse la tecla PARAR.
La impresión le proporciona la información siguiente:
• Tres trazas (seleccionadas) con identificación de trazas.
• En el extremo inferior, la velocidad del gráfico y las preferencias de filtro (si están habilitadas).
• En la parte superior, la frecuencia cardíaca como promedio actual de cuatro latidos, y la sensibilidad
de traza.
Antes del registro, o durante el mismo, puede seleccionarse la información siguiente:
Grupo de electrodos mediante las teclas AVANCE ELECTRODO ▼
y RETROCESO ELECTRODO ▲
Modo manual
Pueden seleccionarse los siguientes grupos de electrodos:
I,II,III aVR, aVL, aVF
(Cabrera: aVL, I, -aVR /II, aVF, III)
Vl,V2,V3 / V4, V5, V6
Velocidad del gráfico
Seleccione la velocidad de 5, 25 o 50 mm/s mediante las teclas de VELOCIDAD
Sensibilidad
Seleccione la sensibilidad de 5, 10 o 20 mm/mV mediante las teclas de SENSIBILIDAD
Filtro miograma
Active o desactive el filtro con la tecla FILT
Cuando se activa el filtro, se indica la frecuencia de corte del filtro, 25 Hz o 35 Hz, en la línea inferior del
registro impreso.
Volver a centrar
Para volver a centrar las trazas de ECG, pulse la tecla 1 mV
Alimentación eléctrica
No mantenga ni utilice la unidad en lugares húmedos, con salpicaduras o polvo. Asimismo, evite exponer la
unidad a la luz solar directa o a calor de otras fuentes. No permita que la unidad entre en contacto con
vapores o líquidos ácidos, ya que ello puede causar daños irreparables. la unidad no debe situarse cerca de
unidades de rayos-X o diatérmicas, ni motores o transformadores de gran tamaño. la unidad debe colocarse
sobre una superficie plana, y no debe utilizarse en áreas en las que exista peligro de explosión.
Alimentación eléctrica
La conexión a la red se encuentra en la parte posterior de la unidad. El indicador luminoso de red del teclado
aparece siempre encendido cuando la unidad está conectada a la red eléctrica. la unidad puede funcionar
conectada a la red eléctrica, o mediante baterías recargables incorporada.
El tipo de alimentación se muestra mediante el indicador luminoso correspondiente. Cuando el nivel de la
batería es bajo, parpadea el símbolo de batería. Para recargar la batería, conecte la unidad a la red eléctrica
mediante el cable de alimentación que se suministra. Una batería completamente descargada necesita al
menos 15 horas para recargarse completamente (el 60 en menos de 3 horas, el 90 en menos de 7 horas).
Una batería recargada completamente permite aproximadamente 2 horas de uso normal. la unidad puede
continuar conectada a la red eléctrica sin que ello suponga riesgo alguno para la batería o para la unidad.
Apagado y Encendido
El AT-1 / AT-1 smartprint se enciende mediante la tecla verde ON
Y se apaga mediante la tecla roja OFF
La unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 5 minutos (3D segundos si el nivel
de la batería es bajo) si no se pulsa ninguna tecla y el cable del paciente no está conectado.
Ecualización de potencial
Si la unidad AT-1/AT-1 smartprint se utiliza junto con otro equipo conectado al paciente, recomendamos
conectar el conector de ecualización de potencial, situado en la parte posterior de la unidad, al cable de tierra
del edificio, utilizando el cable de tierra amarillo / verde (Pieza núm. 2.310005). Cuando se trabaja en un
vehículo de emergencia, puede utilizarse el cable de tierra del vehículo.
Información importante de seguridad
RESPONSABILIDAD DEL MÉDICO
El electrocardiógrafo at-l/at-l smartprint se suministra para el uso exclusivo por médicos cualificados o por
personal bajo su directa supervisión. los resultados numéricos y gráficos de un trazado deben ser examinados
en relación con el estado clínico general de los pacientes. la calidad de la preparación para el registro y la
calidad general de los datos registrados, que podría afectar a la exactitud de los datos del informe, debe
asimismo ser tenida en cuenta.
Es responsabilidad de los médicos el hacer el diagnóstico o el obtener una opinión experta sobre los
resultados, así como establecer el tratamiento correcto en caso de estar indicado.
Información de Seguridad
Observaciones:
No utilice limpiadores a base de disolventes.
Precauciones:
Apague la unidad y desconéctela de la red antes de limpiarla. El dispositivo únicamente deberá utilizarse con
alimentación por baterías si la conexión a tierra no es fiable, o si la alimentación de red está dañada o no es
fiable.
Utilice únicamente accesorios y otras piezas recomendadas o suministradas por schiller la utilización de
piezas diferentes a las recomendadas o suministradas puede dar lugar a lesiones, imprecisión de la
información y/o daños en la unidad.
Debe garantizarse que ni el paciente ni los electrodos (incluyendo el electrodo neutro) entran en contacto con
otras personas o con objetos conductores (incluso si dichos objetos están conectados a tierra). No existe
peligro cuando se utiliza la unidad en un paciente con marcapasos, o con el uso simultáneo de otros equipos
de estimulación eléctrica. No obstante, las unidades de estimulación deben utilizarse únicamente a distancia
suficiente de los electrodos. En caso de duda, deben desconectarse los electrodos del paciente del
registrador.
Si se acoplan varias unidades, existe riesgo de suma de las corrientes de fuga. cuando se utilizan varios
dispositivos para aplicaciones médicas y no médicas, no utilice cables prolongadores o regletas de
distribución para la conexión.
Cuando se utiliza la impresora externa debe conectarse la toma de tierra
Fuente de alimentación:
La conexión a la red se encuentra en la parte posterior de la unidad.
El voltaje de la fuente de alimentación es ajustado en fábrica a 100-115v(nom. 110v) o 220-240v
(nom. 230v) en funcionamiento. Este valor está indicado en la chapa metálica del panel de fusibles.
Póngase en contacto con su distribuidor si necesita otro voltaje de suministro.
El piloto del suministro de red del teclado siempre permanece encendido cuando la unidad está
conectada a la red. la unidad puede funcionar tanto con el suministro de red como con una batería
recargable integrada.
Cambio del fusible de red
Si es necesario el cambio de fusible, utilícese siempre un fusible de capacidad nominal adecuada
ej. 2x200mat para 230v, o 2x315mat para 110v.
PRECAUCIONES
Para prevenir el riesgo de electrocución, no desarme la unidad. el interior no contiene piezas que puedan
sustituirse. El mantenimiento debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.
No utilice esta unidad en áreas en las que existe peligro de explosión ni en presencia de gases inflamables,
como los agentes anestésicos.
Este producto no se ha diseñado para su uso en zonas esterilizadas.
Este producto no se ha diseñado para su uso en exteriores.
Bajo ninguna circunstancia sumerja en líquido la unidad o los conjuntos de cable.
NO utilice procesos de esterilización a alta temperatura (como autoclave). no utilice haz de electrones o
radiación gamma para la esterilización.
Esta unidad cuenta con la clasificación CF ♥ con arreglo a la norma IEC en 60601-1. Ello significa que los
electrodos de conexión al paciente están totalmente aislados y protegidos contra desfibrilac/ón. No obstante,
schiller únicamente puede garantizar la protección contra el voltaje de desfibrilac/ón cuando se utiliza el cable
del paciente original de schiller.
No tocar la carcasa durante la desfibrilación.
Si el cable del paciente queda defectuoso después de la desfibrilación, el sistema mostrará el mensaje "lead
off" (electrodo desconectado) y sonará una alarma acústica.