Guía de Operación 5535: Características Acerca de Este Manual
Guía de Operación 5535: Características Acerca de Este Manual
Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que
fue diseñado, asegúrese de leer y seguir atentamente las instrucciones descritas
en este manual, y especialmente la información contenida en “Precauciones de
funcionamiento” y “Mantenimiento por el usuario”.
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras
consultas.
S-1
S-6 S-7
S-8 S-9
Guía de operación 5535
Selección de un modo x Para volver al modo de indicación de la hora desde cualquier otro modo, mantenga
x Presione C para desplazarse entre los modos, como se muestra a continuación. presionado C por unos dos segundos.
x En cualquier modo (excepto un modo de ajuste), presione B para que se ilumine
la pantalla.
Modo de indicación de Modo de temporizador
la hora Modo de cronómetro Modo llamada de datos de cuenta regresiva Modo de alarma Modo de hora dual
C C C C C
S-10 S-11
x En el modo de indicación de la hora, presione D para acceder al modo de Modo Tiempo transcurrido aproximado
cronómetro. Alarma 3 minutos
x Para obtener más información acerca del modo de cronómetro, consulte “Para Llamada de datos 3 minutos
ingresar al modo de cronómetro” (página S-24).
Funciones generales (todos los modos) x Desplazamiento
Las funciones y operaciones descritas en esta sección se pueden utilizar en todos Los botones B y D se utilizan en el modo de ajuste para desplazarse por los
los modos. datos en la pantalla. Por lo general, si mantiene presionado estos botones durante
una operación de desplazamiento, los datos se desplazarán rápidamente.
x Características del retorno automático
El reloj saldrá automáticamente del modo de ajuste si se deja inactivo durante
dos o tres minutos mientras se configura la hora u otros ajustes (con un ajuste
destellando), o mientras se ajustan las posiciones de las manecillas (página S-59).
El reloj volverá automáticamente al modo de indicación de la hora tras un
determinado período de inactividad, tal como se describe a continuación.
S-12 S-13
Cómo apartar las manecillas para una mejor visualización 2. Mantenga presionado L de nuevo mientras presiona C para que las manecillas
El siguiente procedimiento le permite apartar temporalmente las manecillas de hora vuelvan a sus posiciones normales (indicación normal de la hora).
y de minutos para mejorar la visibilidad de la pantalla.
Nota
1. Mientras mantiene presionado L, presione C. x Esta operación puede realizarse en cualquier modo. En el caso de un modo de
x El reloj emitirá dos pitidos y las manecillas de la hora y los minutos se desplazan ajuste (el ajuste destella en la pantalla), las manecillas de la hora y los minutos se
para despejar la pantalla digital. apartan y la manecilla de segundos se mueve automáticamente a la posición de
Ejemplo: Cuando la hora actual es 8:25 las 12, incluso si no se realiza la operación anterior.
x Las funciones de los botones del reloj son las mismas, independientemente de que
Destella mientras las
manecillas se apartan. las manecillas estén apartadas o en sus posiciones normales.
x Cuando cambie de modo, las manecillas vuelven a sus posiciones normales
x Las manecillas también vuelven automáticamente a sus posiciones normales tras
un período de inactividad de aproximadamente una hora.
S-14 S-15
Indicador de PM
Segundos
Mes-Día
Día de la semana
S-16 S-17
2. Para seleccionar los otros ajustes, presione C para mover el destello en la 3. Cuando destelle el ajuste que desea cambiar, utilice D y/o B para cambiarlo,
secuencia indicada a continuación. como se describe a continuación.
C C C Pantalla Para: Haga lo siguiente:
DST
Segundos Formato de 12/24 horas Hora
(página S-21) Reposicionar los segundos a 00 Presione D.
C C
Alternar entre indicación de 12 horas (12H)
Duración de la iluminación y 24 horas (24H) Presione D.
Minutos
(página S-52)
C C Cambiar la hora o los minutos Utilice D (+) y B (–).
S-18 S-19
Guía de operación 5535
Nota Para cambiar el ajuste del horario de verano (horario de ahorro de luz diurna)
x Si reposiciona los segundos a 00 mientras la cuenta en curso está en el rango de Indicador de DST 1. En el modo de indicación de la hora, mantenga
30 a 59, los minutos aumentarán en 1. presionado A hasta que los dígitos de los segundos
x El calendario completamente automático incorporado al reloj se ajusta a las comiencen a destellar (aproximadamente dos
distintas duraciones de los meses y años bisiestos. Una vez que ajuste la fecha, ya segundos).
no necesitará cambiarla, a menos que haya cambiado la pila del reloj. x Esto le permite ajustar los segundos.
x El día de la semana cambia automáticamente al cambiar la fecha. 2. Presione C para visualizar el modo de ajuste de DST.
x Mientras esté seleccionado el formato de 12 horas para la indicación de la hora,
aparecerá el indicador P (PM) para las horas comprendidas entre el mediodía y 3. Presione D para cambiar entre horario de verano (ON)
las 11:59 p.m. No aparecerá ningún indicador para las horas comprendidas entre y hora estándar (OFF).
la medianoche y las 11:59 a.m. Con el formato de 24 horas, la hora se visualizará 4. Tras realizar el ajuste tal como lo desea, presione A
entre las 0:00 y las 23:59, sin ningún indicador P (PM). para volver al modo de indicación de la hora.
x El indicador DST aparece para indicar que el horario
de verano está activado.
Nota
x Con el horario de verano (horario de ahorro de luz diurna), el ajuste de la hora se
adelanta una hora con respecto a la hora estándar. Tenga en cuenta que no todos
los países o incluso áreas locales se rigen por el horario de verano.
S-20 S-21
Segundos
Segundos Minutos
S-22 S-23
¿Qué es un tiempo de vuelta? Para ingresar directamente desde el modo de indicación de la hora
Un tiempo de vuelta es el tiempo que transcurre para cubrir un determinado Si el cronómetro fue reposicionado a cero la última vez que lo utilizó, en cuanto
segmento de una carrera. ingrese al modo de cronómetro se iniciará una nueva operación de tiempo
transcurrido.
Ejemplo: Carrera de coches sobre una pista ovalada Para obtener información acerca de cómo medir un tiempo transcurrido, consulte
la página S-26.
1. En el modo de indicación de la hora, presione D.
Vuelta 1 Como resultado y, dependiendo del estado del cronómetro la última vez que salió
Inicio
Vuelta 2 del modo de cronómetro, tendrá lugar lo siguiente.
x Reposición del cronómetro: Se inicia la medición.
Vuelta 3
Inicio de la medición mediante una pulsación desde el modo de indicación de la
hora (inicio directo de la medición desde el modo de indicación de la hora).
Para ingresar al modo de cronómetro x Si se puso en pausa una operación de medición en curso: La medición
Realice cualquiera de los siguientes procedimientos para ingresar al modo de permanece en pausa.
cronómetro. x Si hay una operación de medición en curso*: Se continúa realizando la medición.
* La operación de medición en curso continúa aunque se pase a otro modo
desde el modo de cronómetro.
2. Ahora puede realizar las operaciones que se describen en la página S-26.
S-24 S-25
Para realizar una operación del tiempo transcurrido x Con cada presión de B se registra el tiempo de la vuelta actual. La memoria
puede retener un máximo de 120 registros de los tiempos de vueltas.
D D D D B x Si añade un registro de tiempo de vuelta cuando ya hay 120 registros en la
Inicio Parada (Reanudación) (Parada) Reposición memoria, se borrará automáticamente el registro más antiguo con el fin de crear
espacio para el registro nuevo.
Para realizar una medición del tiempo de vuelta x El tiempo de la vuelta final (tiempo visualizado cuando se interrumpe la operación
de tiempo transcurrido) se registra en la memoria cuando se ponen a cero todos
D B B . . . . . . D B los dígitos del cronómetro.
Inicio Vuelta Vuelta Parada Reposición
(LAP1) (LAP2)
S-26 S-27
S-28 S-29
Guía de operación 5535
Tiempos de la memoria Memoria llena
En la siguiente tabla se explica cómo se almacenan los datos en la memoria Cuando la memoria está llena, se borrará automáticamente el registro más antiguo
cuando se presiona D o B. con el fin de liberar espacio de memoria para los datos nuevos.
Funcionamiento Resultado Ejemplo 1: Cuando existen 121 registros para una sesión única en la memoria
El registro del tiempo de vuelta más antiguo se borra con el fin de liberar
Con el cronómetro puesto en ceros, presione La fecha y la hora actual se almacenan en espacio de memoria para el nuevo tiempo de vuelta.
la memoria como información de inicio de
D para iniciar una sesión. Ejemplo 2: Cuando la memoria contiene datos de múltiples sesiones (fechas y
la sesión.
horas)
Presione D para detener la medición del No se registra nada cuando la medición del Todos los datos de la sesión con fecha y hora más antigua se borran
tiempo. tiempo está detenida.
con el fin de liberar espacio de memoria para el nuevo tiempo de vuelta.
Presione D para reanudar la medición del No se registra nada cuando se reanuda la
tiempo. medición del tiempo. Nota
El registro del tiempo de vuelta se almacena x Para borrar los datos de los registros manualmente, consulte “Cómo borrar los
Presione B para medir un tiempo de vuelta. en la memoria.
registros de los tiempos de vuelta” (página S-37).
Presione B para poner el cronómetro en El registro del tiempo de la vuelta final de la
ceros. sesión se almacena en la memoria.
S-30 S-31
Cómo ver los registros de los tiempos de vuelta Para ingresar al modo llamada de datos
Utilice C para seleccionar el modo llamada de datos, tal como se muestra en la
Para ver los registros de los tiempos de vuelta, utilice el modo llamada de datos. página S-10.
Ingrese al modo llamada de datos para visualizar la fecha de inicio (mes, día, día de
la semana) y la hora de la sesión más reciente. Cómo ver los registros de las vueltas
Para seleccionar una fecha y hora específica
En el modo llamada de datos, utilice B y D para desplazarse a la información de
inicio (fecha y hora) de la sesión que desea.
Alterna cada
dos segundos
S-32 S-33
S-34 S-35
Indicador de LAP
B
Alterna cada
Alterna cada Alterna cada dos segundos
Número de la
dos segundos vuelta dos segundos
2. Mantenga presionado A por unos dos segundos. Cómo borrar todos los registros de los tiempos de vuelta
CLR destellará y permanecerá visualizado. 1. Mantenga presionado A por unos cinco segundos.
CLR destellará y permanecerá visualizado para indicar que se ha borrado
un registro. Mantenga presionado A hasta que ALL CLR destelle durante
1,5 segundos para indicar que se han borrado todos los registros.
Nota
x Una sesión no se puede borrar si la medición del tiempo está aún en curso.
Nota
x Todos los registros no se pueden borrar si hay una sesión de medición en curso.
S-38 S-39
Guía de operación 5535
Temporizador de cuenta regresiva Para configurar el temporizador de cuenta regresiva
1. Mantenga presionado A por unos dos segundos
El temporizador de cuenta regresiva se puede ajustar en hasta que los dígitos de los minutos del tiempo de
Minutos
el rango de un segundo a 100 minutos. Suena una alarma inicio comiencen a destellar.
cuando la cuenta regresiva llegue a cero. x Si el tiempo de inicio de la cuenta regresiva no se
visualiza, utilice el procedimiento descrito en “Para
Para ingresar al modo de temporizador de cuenta realizar una operación del temporizador de cuenta
regresiva regresiva” (página S-42) para visualizarlo.
Utilice C para seleccionar el modo de temporizador de
cuenta regresiva, tal como se muestra en la página S-11. 2. Presione C para alternar el destello entre los minutos
y los segundos.
Segundos 3. Utilice D y B para cambiar el ajuste de los dígitos que están destellando
(minutos o segundos).
x El tiempo de inicio se puede ajustar en el rango de un segundo a 100 minutos,
en incrementos de un segundo.
x Para definir el valor de inicio del tiempo de la cuenta regresiva a 100 minutos,
ajuste a 00'00.
4. Presione A para salir del modo de ajuste.
S-40 S-41
Para realizar una operación del temporizador de cuenta regresiva Uso de la alarma
D D D D B Se pueden configurar hasta cinco alarmas diferentes.
Inicio Parada (Reanudación) (Parada) Reposición Al llegar la hora de alarma, el reloj emite pitidos cada
10 segundos. La señal horaria hace que el reloj emita un
x Antes de iniciar una operación del temporizador de cuenta regresiva, compruebe pitido cada hora en punto.
que no haya ninguna operación de cuenta regresiva en curso (indicado por la
Para ingresar al modo de alarma
cuenta regresiva de los segundos). Si lo está, presione D para detenerlo y luego
presione B para reposicionar el tiempo de inicio de la cuenta regresiva. Utilice C para seleccionar el modo de alarma, tal como
se muestra en la página S-11.
Para detener la alarma
Presione cualquier botón.
S-42 S-43
Para ajustar una hora de alarma Hora de la alarma 3. Presione C para mover el destello entre los ajustes de
1. Presione D o B para visualizar el ajuste (–1 a –5, o SIG) que desea cambiar. hora y de minutos.
S-44 S-45
S-46 S-47
Modo de hora dual 2. Presione C para que la selección se cambie en la siguiente secuencia.
S-48 S-49
Guía de operación 5535
Nota Para alternar la hora entre el modo de indicación de la hora y el modo de hora
Con el horario de verano (horario de ahorro de luz diurna), el ajuste de la hora se dual
adelanta una hora con respecto a la hora estándar. Tenga en cuenta que no todos 1. En el modo de hora dual, mantenga presionado D por aproximadamente dos
los países o incluso áreas locales se rigen por el horario de verano. segundos.
Una vez que empiece a destellar , la hora entre el modo de indicación de la
hora y el modo de hora dual se alternan entre sí.
D
Al menos dos segundos
Acerca del interruptor de la luz automática Antes de montar en bicicleta o motocicleta o manejar cualquier otro
Si habilita el interruptor de luz automática, la vehículo automotor con el reloj puesto, asegúrese de que el interruptor
iluminación se activará en cualquier modo siempre de la luz automática se encuentre deshabilitado. Una operación repentina
que posicione la muñeca como se describe a Más de 40° e inadvertida del interruptor de luz automática podrá convertirse en un
continuación. objeto de distracción, y como resultado podría causar un accidente de
La iluminación se enciende cuando posiciona el tráfico y serias lesiones personales.
reloj paralelo al suelo y a continuación lo inclina
hacia usted para que quede a un ángulo mayor Lleve el reloj puesto Nota
que 40 grados. sobre el lado exterior Este reloj cuenta con un “LED”, de manera que el interruptor de la luz automática
de su muñeca funcionará solamente cuando la luz disponible se encuentre por debajo de un
¡Advertencia! cierto nivel. No ilumina la esfera bajo una luz brillante.
Siempre asegúrese de que se encuentra en un lugar seguro cuando lea la El interruptor de luz automática se deshabilita siempre que ocurra lo siguiente,
esfera del reloj utilizando el interruptor de la luz automática. Sobre todo, independientemente del ajuste de activación/desactivación.
tenga cuidado cuando esté corriendo o participando en cualquier otra Mientras está sonando una alarma
actividad que pueda conducir a accidentes o lesiones. Asimismo tenga
cuidado de que una iluminación repentina activada por el interruptor
de la luz automática, no sorprenda ni distraiga a otras personas que se
encuentren cerca de usted.
S-54 S-55
S-56 B S-57
La iluminación podrá no activarse si la esfera del reloj se encuentra Ajuste de las posiciones de las manecillas
a más de 15 grados por encima o por debajo de la horizontal.
Asegúrese de que el dorso de su mano se encuentre paralelo al Si se deja el reloj expuesto a un magnetismo o impacto fuerte, podrá causar el
suelo. desajuste de las manecillas con respecto a la hora indicada en la pantalla digital. Si
La iluminación se apaga después de transcurrido el tiempo de así sucede, deberá ajustar las posiciones de las manecillas.
duración de iluminación preestablecido (página S-53), aun cuando ¡Importante!
mantenga el reloj inclinado hacia su cara.
No necesitará realizar la siguiente operación mientras las manecillas analógicas
La electricidad estática o fuerza magnética puede interferir con indiquen la misma hora que en la pantalla digital.
la correcta operación del interruptor de la luz automática. Si la
iluminación no se enciende, intente volver a poner el reloj en la
posición inicial (paralelo al suelo) y luego inclínelo nuevamente hacia
su cara. Si esto no da resultado, baje completamente su brazo y
luego vuelva a levantarlo.
Podrá notar un chasquido apenas audible proveniente del reloj
cuando lo agite hacia atrás y hacia adelante. El sonido se debe a la
operación mecánica del interruptor de luz automática, y no indica
ninguna anomalía del reloj.
S-58 S-59
Guía de operación 5535
Para ajustar la alineación de las manecillas Manecilla de hora y 3. Presione C.
1. En el modo de indicación de la hora, mantenga manecilla de minutos x Se ingresa al modo de ajuste de las manecillas de
Manecilla de segundos
presionado A durante unos cinco segundos hasta que hora y de minutos.
aparezca SEC 00. x Presione C otra vez* para volver al modo de ajuste
x Esto indica el modo de ajuste de la manecilla de de la manecilla de segundos.
segundos. * No ocurrirá nada si presiona C mientras las
x Aunque aparezca SET y luego H-S mientras mantiene manecillas se están desplazando.
presionado A, no suelte el botón todavía. x 0:00 destella en la pantalla mientras las manecillas de
x SEC 00 destella en la pantalla mientras la manecilla hora y de minutos se desplazan a la posición inicial
de segundos se desplaza a la posición inicial (posición (12 horas).
de las 12). 4. Si las manecillas de horas y de minutos no están en la
2. Si la manecilla de segundos no está en la posición de posición de las 12, ajústelas mediante D y B.
las 12 , desplácela mediante D y B. 5. Presione A para volver al modo de indicación de la hora.
Compruebe que la hora indicada por las manecillas
coincida con la hora indicada en la pantalla digital. Si
las horas no coinciden, realice el procedimiento de
corrección otra vez.
S-60 S-61
Tono de operación de los botones 2. Presione C ocho veces para visualizar la pantalla de activación/desactivación
del tono de operación de los botones (página S-18).
El tono de operación de los botones se puede activar o En la pantalla aparecerá BEEP ON o bien BEEP OFF.
desactivar, según sus preferencias.
3. Presione D para alternar el ajuste entre BEEP ON y BEEP OFF.
x Aunque usted desactive el tono de operación de los
botones, las alarmas, la señal horaria y otras señales 4. Después de realizar todos los ajustes que desee, presione A para salir de la
acústicas funcionarán todos de la manera habitual. pantalla de ajuste.
S-62 S-63
S-64 S-65
S-68