(B) (R) - Ogunda She
(B) (R) - Ogunda She
ogunda monishe
+
I I
0 I
I I
0 0
rezo: ogunda monishe olofin oun oba kaferefun orunmila olofin eshu shango
babalu-aye.
suyere: yere yere ogunda boriboshe oshe yere oba ogunda she.
Capítulo 14
Ogunda-Ose
Él hizo la adivinación para el pene cuando este iba a interactuar con la vulva
Al pene se le aconsejó que hiciera sacrificio para apartar el peligro de sufrir un fracaso a causa
de un poder transitorio. También le aconsejaron que no comiera en la casa de su amigo. Le
pidieron que hiciera con Oko y papas. Pero el no cumplió.
Cuando este Odu aparece en la adivinación, la persona debe ser aconsejada de no comer
ningún alimento en la casa de nadie.
Ise kpe aworo (Işę pę Aworo)—Ese fue el Awo que hizo adivinación para este Odu cuando
este venía para el mundo. Le aconsejaron que hiciera sacrificio para que obtuviera logros en el
ambito comercial, que él iba a tener en la tierra. Le pidieron que ofreciera sacrificio con un
perro para Ogun, además de tortuga, un gallo y caracol; Mono o su carne y pájaro Okin o su
carne a su ángel guardián, además debía ofrecerle sacrificio a Esu con un macho cabrio. El
hizo todos los sacrificios antes de partir para el mundo.
En cuanto consiguió llegar al mundo, él construyó su casa cerca del mercado de Oja-
ajigbomekon. Osanyin y Ogun lo acompañaron al mundo. Además de comerciar, él estaba
haciendo también adivinación para las personas. Inicialmente él se estaba proyectando bien,
pero los problemas de las relaciones íntimas de él, hicieron que su fortuna pronto fuera
declinando. Las esposas que tenía lo abandonaron junto con los hijos y el se quedó solo
exclusivamente
Cuando los problemas alcanzaron un nivel alto, el decidió ir por adivinación y le aconsejaron
que sirviera a su Ifá con un mono y con el pájaro Ojo-Okin; y a Eşu con un macho cabrio.
Debido a que no podía obtener el pájaro y el mono, el consiguió una olla grande y la colocó al
pie de un árbol grande. Después de colocar varias cosas dentro de la olla, Eşu llenó la olla de
agua.
Mientras tanto había sequía, y en el mundo había una escasez de agua por doquier.
Por su parte Okin el amigo del mono era un pájaro carnívoro, que acostumbraba a alimentarse
de otros pájaros. Entre tanto ellos fueron en busca de agua, y en su búsqueda se encontraron a
Esu, que los dirigió hasta el lugar donde se encontraba la olla que el mismo había depositado
al pie del árbol. Cuando arribaron al lugar bebieron y se bañaron dentro de ella
Después de esto, Este lugar se convirtió ene. curso regular de ellos para su abastecimiento de
agua, por lo que Esu procuraba siempre mantenerlo lleno de agua. Después que Esu aseguró
el suministro de agua en aquel lugar esto se convirtió en un segundo hábitat tanto del mono
como del pájaro Okin. Esu alertó a Orunmila acerca de esto y le comunicó que el había
colocado en el bosque una olla grande y más específicamente al pie de un árbol y que esto lo
había hecho en su nombre, por lo que lo persuadió, para coger a aquellos que la estuvieran
usando sin el autorizo.
Cuando Orunmila y Esu fueron al lugar donde se encontraba la Olla, ellos decidieron
esconderse para aprehender a los intrusos que estaban haciendo uso de la misma.
No hicieron más que esconderse y se aparecieron el mono y el pájaro Okin para su habitual
baño. Después que ellos se bañaron y bebieron del preciado líquido, empezaron a orar para
aquel que había colocado la olla en ese lugar, y la estaba surtiendo todos los días. Ellos
profesaron que si ellos encontraban a aquella persona benévola. Ellos se ofrecieran vivir con
esa persona con tal de servirlo. Fue en ese punto en el que Orunmila y Esu salieron de su
escondite para acusarlos de robo, y le dijeron que tal ofensa conllevaba la pena de muerte.
Orunmila se identificó como el dueño de la olla ante los intrusos, y los mismos sin más,
admitieron su culpabilidad, pero apelaron apasionadamente por un perdón, argumentando que
la necesidad que prevalecía a causa de la sequía, los había dejado sin otra opción
Ellos le rogaron a Orunmila que les permitiera servirle de la mejor manera que ellos conocían
para poder reparar la ofensa, y además le prometieron que lo harían rico, con las cosas que
ellos habían ahorrado en sus vidas, y que le diera esa oportunidad de servirlo. Orunmila
accedió a la petición de llevarlos con él a vivir en su casa.
Sin embargo, Orunmila se enfrentaba a una situación problemática, entre servir a su Ifá como
se le había orientado o dejarlos vivir con él como ellos habían propuesto, por lo que decidió
sondear nuevamente a su Ifá para conocer que dirección tomar. Ifá le aconsejó que les
perdonara las vidas, porque ellos lo iban a ayudar, además que le iban a proporcionar una vida
de opulencia.
Entretanto, Okin le preguntó a Orunmila si él le gustaría hacer una granja y si aceptaba la
sugerencia. Después de esto Okin y el mono siguieron a Orunmila al lugar donde se
encontraba la olla y limpiaron el lugar para convertirlo en una granja.
Después de limpiar el lugar, y de construir la granja, ellos comenzaron a plantar las cosechas,
Okin plantó pasto para otros pájaros. Orúnmila plantó ñame y maíz, El mono por su parte
plantó palmas frondosas del bosque en un circulo redondo entorno a la marmita de agua.
Después de esto Esu le nubló la visión a Ogun a quien hizo pensar que el círculo de palmas
frondosas era su urna en el bosque. Por otro lado en cuanto el veía las huellas de algún animal
en dirección a la marmita de agua , Ogun sacó la conclusión de que esa era un magnifico lugar
para la caza.. Por tal motivo el se escondió para observar a los animales que venían de la
marmita, el comenzó a tener gran éxito cazando los animales. Tan pronto como Esu
descubrió que Ogun estaba usando la marmita para la caza de animales, el decidió humillarlo.
A propósito Ogun era uno de los que dentro de la relación de Orunmila le estaba creando
problemas
Mientras Ogun aguardaba para dispararle a los animales usando como carnada la marmita,
Esu se había escondido para sorprender in fraganti a Ogun cometiendo el delito de robo,
después de esperar por que Ogun disparara.
Entre tanto tres pájaros y un animal habían venido para acusarlo de estar robando. Ogun
explicó que el consideraba que la marmita era su urna en el bosque, cuando Esu le quitó el
velo de sus ojos. Ogun se percató del error cometido y evidentemente apeló para convertirse
en fiel sirviente del dueño del lugar para evadir el riesgo de la pena de muerte que era el
castigo por robo. Cuando Ogun supo que Orunmila era el dueño de la marmita el se
comprometió a asistirlo en los trabajos de la granja como el cultivo y prometió no crearle más
nunca ningún tipo de problema.
Más tarde, Esu también sorprendió a Osanyin (Osun) cortando los árboles que se encontraban
detrás del bosque circular de las palmas frondosas, y lo acusó de estar robando y profanando
la urna donde Orunmila acostumbraba a servir a su ángel guardián. Él también rogó por el
perdón, mientras se ofrecía para recoger las hojas y los materiales de trabajo, además de
dejar de molestarlo porque él era uno de las relaciones que le habían fomentado problemas a
Orunmila
Entretanto las cosechas en la granja de Orunmila iban en aumento. Un pájaro precioso fue
dotado con la suerte de excretar cuentas y corales (akon e ileke
Entretanto, las cosechas en la granja de Orunmila eran debidas para segar la mies. Un pájaro
precioso que fue dotado de la fortuna de excretar cuentas y corales (ileke y akon en Yoruba y
ivie y ekan en Bini) voló en la granja en compañía de otros pájaros, mientras Okin estaba
vigilando la granja.
Cuando ellos se establecieron y bajaron para comerse el maíz, Okin aprehendió al pájaro
precioso, mientras los otros levantaron vuelo lejos. El pájaro le rogó a Okin para que le
perdonara su vida, mientras se ofrecía para enriquecer al dueño de la granja como su sirviente.
Okin tomó el pájaro para Orunmila quien aceptó el trato propuesto.
Cuando el pájaro comenzó a excretar corales y cuentas, lo hizo con tanta abundancia que
Orunmila se sintió regocijado, mientras le ofreció a Esu otro macho cabrío. En un periodo de
tiempo corto Orunmila se hizo rico con las joyas. Después de adornarse con las mismas. El
pudo hacer vestidos adornados con cuentas, zapatos y coronas a todos los Obas del mundo
conocido, hecho que le permitió convertirse en muy adinerado
Cuando alcanzó aquel punto, él invitó a su sacerdote de Ifa para darle un agradecimiento
ofreciendo una fiesta, para la cual le dio suficiente dinero y otros regalos. Cuando este Ifá
emerge en Ugbodu, a la persona se le aconsejará que su prosperidad vendrá de comerciar y
del cultivo.
Debe decírsele que tiene dos hermanos que traman contra él, pero que con la perseverancia y
el sacrificio, ellos se sentirán forzados a transformar su enemistad en servidumbre.
Ésos fueron los Awos que hicieron adivinación para Orisemi-lere antes de que él lograra fama
y fortuna. A él se le aconsejó realizar sacrificio a su cabeza con frijoles y granos de maíz. Él
lo realizó.
Después de esto las cosas buenas comenzaron a venirle. El agradeció a su sacerdote de Ifá y
empezó a regocijar y a cantar en Alabanza a Ifá
Cuando este Odu aparece en la adivinación se le dirá servir a su cabeza con frijoles
cocinados y maíz para que comience a disfrutar de las cosas buenas de la vida
Cuando uno regresa de la guerra, cualquier cosa que uno traiga de la misma deberá ser
abonada al padre de uno como botín. Ésos fueron los sacerdotes de Ifá que hicieron
adivinación para Ogun cuando él iba a guerrear, le dijeron que sirviera a su ángel guardián
con un perro, gallo, y que sirviera a Esu con un macho cabrío. Él hizo todos los sacrificios a
su ángel guardián, pero se negó a servir Esu.
Él fue a guerrear y salió victorioso, pero no traía botín de guerra para traer a su casa. Él sólo
trajo a su casa una muchacha bonita, la cual había completado simplemente su periodo
menstrual. Él tomó a la muchacha como pareja e hizo el amor con ella. Al día siguiente su
padre el Olofin de Ife lo llamó para que explicara porque él no había informado acerca del
botín que había traído de la guerra, excepto a muchacha que él si la había conservado para él,
por demás le explicó que no estaba actuando de acuerdo a la tradición y le cuestionó acerca
del motivo que había prevalecido en él para rendirse ante la belleza de la muchacha. Acto
seguido el padre tomo a la muchacha le hizo el amor y la retuvo como esposa en su harén.
Al concluir su ciclo menstrual la muchacha salió embarazada y cuando transcurrió el tiempo
dio a luz un niño. Saliendo del primer embarazo quedó preñada nuevamente y volvió a dar a
luz otro niño. Cuando el Olofin llegó a una edad madura se unió a sus antepasados, y de
acuerdo a la tradición el primer hijo varón que nacía después de haberse convertido en Oba,
tenía que tomar el trono. El nuevo sucesor había nacido con el semen de Ogun
Mientras en el trono , resultó ser un gobernante muy autocrático, y se hizo muy notorio en
establecer disputas, condenando a los reos a la pena máxima. Los superiores del reino
empezaron a tener sospechas sobre la legitimidad de su paternidad y se dirigieron a su madre
para preguntarle como el había sido concebido. La madre abrió su corazón y explicó una
historia, donde confirmaba que Ogun, el hijo de Olofin había sido el primero en haber tenido
relaciones con ella después de su menstruación antes de que su padre el Olofin la tomara
como esposa, por lo que ella confirmó que el nuevo Olofin era hijo de Ogun y no hijo del
último Olofin. El proximo problema era como reemplazarlo con su hermano menor en el
trono.
Estos fueron los Awos que hicieron adivinación para ikudamiloju, el hijo mayor de Ogunda
Alashe, cuando la muerte estaba cazándolo con una escopeta. Le dijeron que hiciera
sacrificio con un macho cabrio, el hizo el sacrificio y no se murió.
en este ifá habla la palabra sagrada de olofin. donde le dió la virtud al hombre por
su comportamiento, y le dió el derecho de ser el jefe de la familia. también condenó
a las mujeres a su menstruo por su curiosidad, el cual es regido por el cambio de la
luna, es decir cada 28 días.
por este ifá se recibe a orunmila, ogun e iyalorde, para poder vencer en la vida.
por este ifá awó ogunda she en la ceremonia de kuakuanardo se le hace con dos
obe de madera (cedro).
este odun prescribe que se puede recibir odun a cualquier edad, de lo contrario,
cuando el awó tenga hecho dos ifá.
en este ifá habla de la guerra entre el hijo y el padre, donde el padre tuvo que
pedirle perdón al hijo.
en este ifá hay que evitar que ogun intervenga para que no haya desgracia en la
familia.
awó ogunda she debe poner un asia -bandera- blanca, roja, morada en el ilé. en
este ifá el rey pierde la cabeza.
padrino y ahijado por este ifá deben recibir oduduwa y a olofin y si no tienen oya
yansan tienen que recibirla.
cuando este odun sale en untefá, se coge una ikokó, se busca una braza de
candela y con un poco de omi se apaga la braza dentro de la ikokó. el día de itá, se
mata una ayapa en la puerta del cuarto de igbodun y todos los babalawos presentes
se quitan los zapatos y las medias y se mojan los pies en eyerbale, y cuando salgan
de la casa, ese día no pueden volver a entrar a la misma.
en este ifá nace el porque oya yansan, usa guadaña y el secreto del osun de oya,
que se aplica también en el odun ogunda meji. aquí también habla el menstruo de la
mujer.
aquí se le pone a ogun un machete confeccionado con una lima, ya que con este
machete ogun venció la guerra.
cuando un awó de los guerreros por este odun debe buscar a otro awó para que se
lo entregue, o de lo contrario se lo pone en la estera y le dice que lo recoja.
por este ifá usted tiene un hijo al que no conoce, porque lo abandonó a él y a su
madre cuando estaba en estado, sabiendo o sin saber que lo estaba. si una de las
mujeres que usted ha abandonado en alguna ocasión le dice que usted es el padre
de alguno de los hijos que ella tiene, no lo dude y trate de ayudarla.
rezos y suyeres:
rezo: ogunda she shebolokun sheloshe ogunda alaba ni ashe omo oba nilekun ori
omo showolo ogunda obari ifa ibani oye ifa omo yansa laye. ogunda oba osha omo
yara ifa yabi aye ogunda omo ofo oshe ara bi ashe obo ni oyo ogun meyabi ogun
obo ayabi oshanla jekua ogunda she inle obani oyo obari laya omo bi ashe. ifa
kaferefun olofin. orunmila. ogun. ogunda bi oshe.
rezo:ogunda she adifafun ogunda she nita ire iku. nita aye akui la kere adifafun eyele
meta akuko okan. kaferefun shango kaferefun alua kaferefun layorde oko sarbo
sarbayo. sarbo araye arun anu otenewa olofin wadamen orunmila eleripin.
" ogunda she nio bashe niloda eyo niobalashe niodaofo oni babalawo lodafun baale
kaferefun orunmila eron nibe.
" aquitishe adifafun ala ishe aquitishe adifafun aya lebo ida lebo kakofa kofa litidofa
kashina yina nimuni mupa bobafo oguori abelebo adifafun egun umbatimbozo bobo
adashe oma akuko lebo iyotonto obe ounko eyele lebo.
" ogunda monishe olofin aun orde. kaferefun orunmila olofin eshu. shango y
babaluaye.
suyere:
" yere yere ogunda boriboshe oshe yere oba ogunda she. "
poner bandera en el ilé: awó ogunda she debe poner una bandera (asia) con ashó
fun fun, pupua y morado.
cuando sale en untefá: cuando sale en untefá, se coge una ikokó, se busca una
braza de candela y con un poco de agua, se apaga la braza dentro de la ikokó.
el día de itá, se mata una ayapa en la puerta del cuarto de igbo dun y todos los
babalawos presentes se quitan los zapatos y las medias y se mojan sus pies en la
eyerbale y cuando salgan de esa casa, ese día no pueden entrar en la misma.
ebo: awó ogunda she se hace ebo con eyerbale meji fun fun, después las lleva a un
monte. allí se las sacrifica a olofin al pie de un árbol pidiéndole le conceda todo lo
bueno.
sacrificio: awó ogunda she le da de comer una eyelé a una mata de caña brava
llamando a ogun y a nana buruku para que lo libre de la guerra.
para ofo lerí toshu unlo: awó ogunda she le da un owunko a los cuatro ríos de la
religión, para que se vaya la perdida de todo por su cabeza.
aquí se hace saraye al pie de ogun con nueve pedazos de erán malú y ashó de
nueve colores.
para ire aye: awó ogunda she se hace ebo con oshinshín de yerba mora, awadó,
gbogbo eré y después antes de llevarlo a su destino se lo pone a egun.
cuando el ahijado va a recibir kpanaldo: por este ifá cuando awó ogunda she vaya a
recibir kuakuanardo, primero se lavan los dos obe de cedro, se ponen los dos obe en
el suelo.
el padrino lo entrega al ahijado uno de madera, se coge una eyelé y se abre por el
lomo con un cuchillo de acero cantando:
cuando termine el itá, el ebo se hace con la eyelé dentro y una vez terminado el ebo
se entierra.
eshu iyelu: este eshu se hace con un muñeco de dos cabezas. y se siembra en una
tinaja. este eshu se pinta con efún y otí, cada vez que va a comer. en cada mano
lleva un garabato, uno de yamao y el otro de abre camino. la tinaja lleva cementada
en su fondo, una otá de eshu y 21 caracoles.
carga: erú, obi, kola, obi motiwao, otí, efún, manteca de bodega y de puerco (se
echa bien caliente), ekú, ejá, lerí de mayito, iyefá, 7 hierbas de elegba, 7 palos de
elegba, oro, plata, coral, azabache, ambar, polvo de marfíl, un pedacito de zurrón.
este eshu come, akukó y eyelé. nunca va a la cabeza de nadie. cuando la persona
es hijo de él, se lava una otá de la sabana, que es la que se le pone en la cabeza.
esta otá vive al lado de la tinaja. lleva también dentro de la tinaja, un cuchillo de
elegba suelto.
dice ifa.
que usted no sea curiosa porque esa es su perdición; usted tiene que hacer tres
cosas que le han dicho que haga, realícelas porque si no usted tendrá una
revolución y cuestión de justicia y tendrá perdidas si no hace lo que le indicaron;
usted se ha de ver bastante apurado; usted no es muy agradecido; a usted una vez
lo echaron fuera de un lugar con la justicia; su marido está celoso; usted tiene un hijo
que no conoce; su mujer le va a seguir los pasos para ver donde usted va; ella le ha
descubierto un secreto; ella tiene la regla suspendida; a usted le gusta cazar; ella le
pelea porque usted no le da cuentas de lo que usted hace o de sus asuntos; su
situación es muy mala; usted está casi arruinado, falto de ropa; usted le debe a
alguien y si usted se descuida se verá botado de su casa;a su mujer le duele la
cabeza; usted tiene cosas a veces como de loco; ustedes son tres hermanos, una es
hembra; usted tiene que recibir a orunmila, usted es posible que sea hijo de ogun;
usted tiene un disgusto está sosteniendo una guerra, tenga cuidado no vaya a estar
sosteniendo esa guerra con uno ligado a usted; tenga cuidado no se le desbarate la
casa, y usted tenga que irse; usted tiene que hacer ebo con un conejo; usted es
posible que no conozca a su padre, cuidado no se tenga que enfrentar a él; usted
tiene que recibir a oduduwa y a oya; usted nunca para llegar a tener poder utilice la
maldad o la hipocresía; usted tiene familiares a los que no conoce; en un tiempo
usted no era dueño de su voluntad; usted no considera a nadie; usted tiene que
cuidarse de bochornos por querer lo que no le interesa; tenga cuidado no le trabajen
su dinero; si su mujer está en suspenso está embarazada; usted tiene que recibir
azowano, para que se libre de enfermedades de la piel; usted no puede decir que
sabe más que la gente, porque siempre hay alguien que sabe más que usted; nunca
use nada que se haya confeccionado con piel de majá; usted tiene que tener
cuidado con sus cosas religiosas y su mujer, para evitar la curiosidad de ella.
refranes:
1- discusión de familia.
2- el hombre propone y el hombre dispone.
3- la cosa importante, es hablar sin equivocación.
4- el que no conoce a su hijo, mañana podrá ser su enemigo.
5- por la curiosidad se puede perder la vida.
ebo: akukó, eyelé meji, 1 pollito prieto, ashó fun fun, ashó dun dun, adé, asia, ofá,
obi, itaná, adá, gbogbo ewé, ekú, ejá, epó, awadó, otí, oñí, orí, efún, malaguidí,
opolopo owó.
nota: obi, itaná, ekú, ejá, epó, awadó, adá, ofá, (para ogun) hay que reforzarlo y
preguntarle a orunmila cual es el refuerzo.
1 polllito prieto, ashó fun fun, ashó dun dun, obi, itaná, orí, efún, otí, adé, awadó,
ekú, ejá, epó, gbogbo owe (para omiero), malaguidí (para oparaldo) lese ogun.
historia:
en este camino, había un pueblo el cual tenía un rey, quien tenía muchas mujeres y
con ellas muchos hijos, dentro de estos hijos, había uno que él no conocía, este hijo
hubo de salir parrandero igual que el padre.
donde este niño nació no se podía poner ninguna bandera, si no un solo día, era
cuando ésto estaba autorizado.
el muchacho pasa por alto estas disposiciones y pone su bandera todos los días.
historia:
en este camino resulto que juoni (azowano muchacho) estaba lleno de erupciones y
abochornado se fue de la casa y según pasaban los días estas llagas se iban
corrompiendo más, entonces él, al entrar al monte, las auras querían picarle las
llagas y las moscas lo asediaban. para liberarse de ellas juoni cogió una varilla de
coco que le había preparado su hermano suko y con ella se espantaba a los
insectos y las auras.
así en cada pueblo que llegaba lo expulsaban, caminando llegó a un pueblo donde
había un rey llamado oraniyan (shango), de allí también lo querían echar, pero el rey
al ver el alboroto mandó que lo trajeran a su presencia, y al verlo dijo: este es un mi-
sionero, que viene a cuidar a los enfermos de varicela, sarampión, etc., todas las
enfermedades eruptivas.
la fama fue tan grande que ya la gente no mencionaba a shango y éste mandó a
juoni que saliera de oyo. este así lo hizo pero como él ya tenía el fundamento en la
cazuela, por la falta de fuerza no podía cargarlo, se puso a arrastrarlo con la frente
hasta llegar al palacio de afafa en dahomey donde hizo su reino.
historia:
en este camino, shango y oya vivían juntos, shango era joven y simpático con
mucha suerte para las mujeres, en cambio oya era una mujer mayor y su figura no
era simpática, y shango siempre estaba discutiendo con ella, porque ella siempre
trataba de tener a shango, hacía cosas que a shango no le gustaban, como
aparecérsele en todas las fiestas y lugares donde él iba. a shango no le gustaba ir
con ella, pero ella siempre se le aparecía. el no salía con ella porque shango se
sentía apenado al lado de ella. cuando ella se le aparecía a shango era como un
remolino y de pronto se formaba el eyo.
el era tan sólo el criado del gobernador y no se llevaba con ogun, pero éste lo
mandaba a él. cuando ocurre el hecho eshu se lo dice a oshun que atendía a la
muchacha directamente, pero se lo contó todo al reves, de que ogun había sido el
causante de la deshonra.
oshun después de escuchar a eshu fue a decírselo a ogun pues ella se llevaba bien
con él, ogun se enfureció y se fue huyendo mientras que a los oidos del gobernador
llegaba la noticia de lo sucedido y mandó a coger a ogun.
ogun andaba disfrazado de errante, sin nada, por todas partes, principalmente
donde había toques o bebidas. ogun se tiró a la borracheras y en mal pordiosero, fue
tanto lo que pasó que fue a internarse al monte donde nadie lo viera.el tiempo fue
pasando y shango fue aumentando su cargo ante el gobernador y el pueblo, pero
según aumentaban los mandatos de shango, también aumentaban los celos de eshu
con shango, dándose el caso que como eshu sabía que oya era la mujer de shango
y éste no la quería, él se lo dijo a oya y ésta se sublevó tanto que se volvió como
loca, empezando a cortarse la cara y los brazos. eshu, al ver la reacción de oya,
partió urgentemente a contársele todo a oshun como fue el problema. oshun, al
enterarse que ogun era inocente, no sabía como decírselo al gobernador. oshun
habló con el viejo curandero y la miró y le vió este ifá ogunda she; donde el viejo le
dice que la única que pudiera salvar la situación de ogun y la salud del gobernador
era ella, con una jícara con oñí y que se internara en el monte, que ella traería a
ogun.
cuando ogun llegó al palacio el goberandor murió y shango huyó a otra tierra porque
oya lo estaba buscando para matarlo, quedándose ogun de gobernador y con la hija
del difunto rey.
4- cuando el hijo venció al padre.
historia:
en este camino, el hijo de ogun estaba de paso por la tierra de oyo y se conocía por
un muchacho muy valiente, pero lo que nunca su madre le había dicho quien era su
padre, ya que desde que era chiquito su padre se había ido para la guerra.
el muchacho oyó que en la tierra bombo había un valiente que se vestía muy bien.
el fue allí para desafiar a aquel hombre que se comentaba era más valiente que él,
no sabiendo que aquel hombre era su padre.
cuando llegó a la tierra bombo lo primero que hizo fue buscarlo y cuando lo encontró
lo desafió a combatir, cosa que el hombre que vestía bien y era valiente aceptó sin
vacilar, sin saber tampoco que era su padre.
el combate se celebraría al otro día, a lo que el hijo, hizo un machete con una lima. y
se fueron al combate dando por resultado que el hijo venció al padre.
historia:
en este camino, era el tiempo en que la mujer se rebeló, porque quería ser igual que
el hombre en todo, y aún valer más que él y por eso siempre estaban en guerra y
debido a esa guerra, no tenían contacto sexual y no había reproducción.
entonces acordaron ir en presencia de olofin para que él sentenciara, olofin los oyó a
los dos, y cogió dos cajitas que se llevó a la boca y les sopló su ashé, y tapó las
mismas y les dijo: guardenlas sin abrirlas hasta que yo les indique, y cuando yo los
cite ustedes vendrán con sus cajitas y yo las abriré en su presencia, y cada uno
tendrá lo suyo.
así pasaron los días y el hombre mantenía su cajita guardada, pero en cambio la
mujer siempre deseaba saber lo que contenía la suya y la manoseaba. un día no
resistió más y quitó el amarre y levantó la tapa y sintió una corriente de aire que
invadió su cuerpo haciéndola sentir mal.
ante eso fue a ver al hombre y le dijo que ya era hora de ir a ver a olofin, pero el
hombre le contestó: tenemos que esperar que nos cite. pero fue tanta la insistencia
de la mujer que cada uno cogió su cajita y fueron a presencia de olofin.
este al verlos le dijo: yo todavía no los he citado, pero ya que están aquí les voy a
revisar sus cajitas. el hombre enseguida le entregó su cajita completamente cerrada
y la mujer se la entregó abierta, y le explicó lo que le sucedía y como se sentía.
olofin dijo: lo que sucede es que una de las cajitas tenía la inteligencia y el talento y
la otra tenía la curiosidad, la envidía, la enfermedad y todo lo malo, y como tú, mujer,
la abriste, esto último es lo que te ha tocado a ti. ella dijo: ahora estoy enferma, a lo
que olofin dijo: sube a mi diestra, que mi ego te curará. ella subió y al subir los
peldaños empezó a sangrar por sus partes y al llegar a los pies de olofin se le quitó.
nota: olofin le dijo a la mujer: cada vez que la luna nueva anuncie su luz sobre el
mundo, mi palabra será sagrada, ley para ti y toda la simiente hembra en la tierra,
empezará a sangrar. por eso el período normal de la menstruación de la mujer es
cada 28 días.
historia:
en este camino, había un awó que era un cazador y estaba muy pobre, porque la
caza apenas le alcanzaba para comer, al extremo que la ropa se le rompía en el
cuerpo.
desde ese día, él empezó a cazar con gran suerte, pues ya era mucha la
abundancia en la casa, pero cual fue el asombro de la mujer y su curiosidad, que
siempre veia a los animales que su marido cazaba sin cabeza, por lo que ésto le
llamó la atención poderosamente, y le intrigó la curiosidad en saber lo que su marido
hacía con las cabezas.
un día coge ella y le llena la mochila de ceniza y le hizo un agujero, y cuando él salió
de caceria, por el camino iba regando las cenizas y la mujer siguió el rastro, y llegó
cerca donde él estaba y observó todo lo que su marido hizo con el animal que cazó,
incluso con la cabeza.
y entonces olofin, como castigo, le dijo: si tu curiosidad era ver sangre, desde hoy la
verás todos los meses por tus partes. y desde entonces las mujeres tienen el
período, como castigo de olofin.
7- cuando el rey perdió con su misma táctica.
historia:
había un reinado que en su larga historia nunca había perdido una guerra y tenía un
rey muy severo.
ese reinado sostenía una guerra con otro reinado y un día uno de los hombres que
colaboraba con el rey fue puesto o llevado a la frontera de ese país que colindaba
con el otro reinado en guerra (fue deportado) por ciertas disputas que hubo.
el reinado del rey severo ya se preparaba para tomar por completo al otro reinado,
donde los ejércitos del rey se disponían a dar el último golpe. entonces el hombre
que había sido deportado le ofreció ayuda al rey de esa tierra, a lo que el rey le dijo:
pero si ya estamos perdidos. y éste respondió: todavía hay tiempo y lo primero que
hay que hacer es cambiar la táctica de guerra y usar la misma táctica. y así lo
hicieron.
a medida que la guerra avanzaba iban tomando progreso en la lucha, hasta que
llegó el momento en que la guerra se puso a favor del otro reinado, ésto provocó
tanta preocupación del rey severo que se reunió con sus hombres para estudiar la
situación, y se dieron cuenta que el otro ejército usaba la misma táctica que ellos,
comprendiendo su grave situación. ante ésto el rey decidió ponerse al frente de su
ejército, pero ya el otro ejército tenía tanta fuerza, que se hizo incontenible.
la lucha cada día era mayor, porque en el ejército que venía arrollando al rey severo,
peleaban hasta las mujeres y entre ellas había una que valía por muchas mujeres.
esa mujer en otros tiempos peleó con el rey severo y en momentos de placeres,
salió en estado, no diciéndole nada al rey severo y nació el hombre el cual habían
puesto en la frontera y que ahora luchaba contra el rey severo.
mientras tanto la guerra llegó a su fin y con ella la rendición del rey severo.
entonces el hijo del rey severo ordenó que le quitaran la soga a su padre, y fue
entonces que el rey prisionero y sus seguidores comprendieron el por qué de la
copia de su táctica y dijo: es la misma sangre la que me ha derrotado, yo sabía que
sólo mi sangre sería capaz de eso. acto seguido, llamó a su hijo y le pidió perdón y
se quitó la espada y se la dió a su hijo. en cuanto acabo de colocar la espada en su
cintura, el rey padre murió y al hijo del rey severo lo hicieron rey de la tierra
conquistada.
nota: se tiene que tener cuidado cuando un ahijado saque este odun, no sólo cuando
es en untefá, sino cuando coja cuchillo, debe dejarlo que lo coja según la obra
marcada.
historia:
cierta vez llegó un hombre a donde vivía orunmila y fue a mirarse con él, orunmila le
hizo osode y le salió este ifá ogunda she. después que orunmila le habló este ifá
dándole algunos consejos. el hombre le confesó que él quería gobernar ese pueblo y
orunmila le dijo: eso es dificil. y el hombre le contestó que no podía ser dificil porque
en ese pueblo no había quien supiera más que él, a lo que orunmila le contestó que
no dijera eso porque siempre hay quien sabe más que uno. entonces el hombre le
dijo que él tenía osain y que él quería hacer algo para dominar a los sabios de allí y
orunmila dijo: "mete a todos los sabios dentro de osain" y cuando estuvieran metidos
que fuera donde hubiera una palma y colgara allí a osain.
el hombre así lo hizo, preparo osain o güiro y una vez listo, procedió a colgarlo en la
palma. cuando llegó a la palma, empezó a subir para colgarlo, pero ya había pasado
bastante tiempo en su empeño y aún seguía luchando por subir y cada vez que
estaba llegando arriba resbalaba, él trataba de subir con el güiro colgado en el
pecho. una vez más comenzó a subir y cuando estaba llegando descendió. en esos
momentos pasaba un hombre por allí y al ver que éste tenía a osain sobre el pecho
le dijo: "compadre usted no se da cuenta que con el güiro delante no puede subir,
écheselo hacia atrás y verá que fácil usted sube".
entonces el hombre que ya tenía una buena altura oyó esta palabras y dijo con
disgusto: "orunmila tenía razón, se me quedó un sabio afuera". dicha estas palabras
y lleno de rabia, se dejó caer desde lo alto de la palma y se mató.
nota: nunca quiera saber más que otros, tiene que ser modesto tanto en sus actos
como con los demás.
historia:
en este camino, olofin mandó a ogun que destruyera un pueblo, matando a todos
sus habitantes, y así lo hizo, pero al ir a matar a una hermosa mujer, le perdonó la
vida, pasando la noche con ella, marchándose de allí al día siguiente.
esta mujer quedó en estado y dió al luz un varón. con el tiempo, aquel pueblo
resurgió de sus ruinas por la decisión de esta mujer.
cierto tiempo después, olofin pasó cerca de allí y observó que aquel pueblo
continuaba en pie, mandando de inmediato a buscar a ogun ante su presencia, al
que después de recriminarlo violentamente por haberlo engañado, lo mandó a que
esta vez destruyera por completo aquel pueblo sin excusa ni pretexto.
cuando ogun llegó a aquel pueblo, comenzó a matar a todos sus habitantes y al
poco rato se le enfrentó un fuerte y esbelto joven, tan musculoso y tan luchador
como él, y por mucho que ogun se esforzó no pudo vencerlo en la terrible lucha a
muerte.
oshun al ver aquella lucha despiadada entre estos dos hombres, se le acerca a ogun
diciéndole: ogun, ese es tu propio hijo. y al hijo le dijo: ese es tu padre. donde ogun
se retiró sin poder cumplir el mandato de olofin.
rezo: ogunda she shebolokun sheloshe ogunda alaba ni ashe omo oba nilekun, ori
omo showolo ogunda obari ifa obani oye ifa omo yansa laye. ogunda oba osha omo
yara ifa yabi aye, ogunda omo ofo oshe ara bi ashe obo ni oyo ogun mayabi ogun
obo ayabi oshanla jekua ogunda she inle obani oyo obari laye omo bi ashe ifa
kaferefun olofin orunmila ogun ogunda bi oshe.
ebo: 3 caretas, osiadié meta, lerí de ejá, 3 eyelé, obede metal y otro de madera de
cedro, ekú, ejá, awadó, otá, ashó mesan, adié, okan y opolopo owó.
historia:
pero un día oya, aprovechó que obatala había ido a la tierra ogunda alaba bi she, a
mirarse con orunmila. ella le trajo un obe a su hijo y y le dijo: para que tú puedas
hacer ifá lo más rápido posible, cuando tu padre regrese, coges el obe y una paloma
en la mano, como si amenazaras y te pones a cantar:
obatala, que oyó ésto, se asustó, saco un eyo que traía en su apó y le dió con él en
la mano a su hijo, tirándole el obe, el cual, cuando cayó en el suelo, atravesó la
eyelé. entonces obatala le dijo: tú, para ser grande, tendrás que hacer lo mismo que
hace éste. y le mostró el eyo.
oya entonces cogió la lerí del eyo y se la pasó por la cara, la abrió y se la puso a su
hijo diciéndole: esta será la careta de tu vida.
en ese momento entró ogun, y oya cogió el obe y la eyelé y se entregó. después oya
empezó a llorar y a suplicarle a obatala, que llevara a su hijo donde estaba orunmila
para que le hiciera ifá y evitar así que se perdiera. pero obatala se negó.
ante esta situación, oya salió con su hijo y lo llevó a donde estaba orunmila para que
le hiciera ifá a ogunda obari ifá. al cual le salió este odun ogunda bi oshe y orunmila
le dijo: recoge tu ifá y vete para tu casa, ya que no tienes más nada que hacer aquí.
yo te echaré mi ashé.
cuando awó ogunda obari ifá llegó a casa de sus padres y les contó lo que orunmila
le había dicho, estos se pusieron a llorar y decidieron llevarlo a la tierra de inle obari
eyo, donde vivía un awó que se llamaba awó obani lekun. cuando llegaron, éste los
recibió con un poco de desconfianza. pero obatala llevando a su hijo, y oya iba
también. le explicaron las razones por lo cual, le habían llevado a su hijo, para que le
diera la virtud que tenía de tranfigurarse cambiando su carácter y su cara cada vez
que quisiera y así pudiera ser grande.
al principio, awó obani lekun se negó. pero fue tanta la súplica de obatala y de oya,
que al fin se decidió y accedió a lo que le
pedían, y les dijo: yo tengo que buscar a alguien que me ayude en ese secreto. y les
dijo a quien necesitaba.
obatala y oya, le trajeron a awó obari ifá y entre ambos consagraron a awó ogunda
bi she. para que tuviera la virtud de trans.pa
figurarse y demostrar delante de su oluwo, la nobleza y los buenos sentimientos que
no tenía, así ogunda bi she, poniendo cara de buena persona, logró engañar a su
oluwo y aprender grandes secretos, que querían sus padres. se hizo un gran awó,
por los poderes de transfiguración que le dieron sus padres obatala y oya.
nota: el oluwo que tenga un ahijado con este odun, tiene que darle 7 eyelé a ogun y
la tierra, para eso se pinta la tierra de 4 colores y se le pone ogunda she en el
medio. después se limpia con una adié y se le da a oya. si no tiene oya, tiene que
recibirlo.
por este camino, tanto el padrino como el ahijado, deben tener oduduwa y olofin.
rezo: ogunda she nita ire iku nita aye akui la kere. adifafun eyele meta akuko okan.
kaferefun shango kaferefun alua ati yalorde oko sarbo sarbayo sarbo araye arun anu
otenewa olofin wardamen orunmila elerikin.
ebo: akukó, eyelé meta, 1 mochila llena de ceniza y maiz (hueca por debajo),
granos, ekú, ejá, awadó, epó, opolopo owó.
historia:
acontecía una vez que nana buruku, era una mujer ya entrada de edad y era
señorita. quería casarse y decidió ir a ver a olofin y explicarle su situación. olofin le
dijo que ella tenía un defecto y que a su edad él le buscaría un compañero de
acuerdo a ella, pero que no podía meterse en lo que no le importaba ni curiosear
nada.
se casaron y olofin les consiguió un sostén y una casa, ogunda she salió a cazar el
primer día, llevando la presa a la casa de olofin al cuarto que él le había indicado y
una vez que él entregaba en la puerta los animales a olofin, él se retiraba a una
ceiba y esperaba a que olofin hiciera sus operaciones, las cuales al principio,
ogunda she no las podía ver. cuando olofin terminó le entregó las piezas a ogunda
she y éste las llevó para la casa, pero cuando la mujer las abrió, notaba que los
animales no tenían sangre. esta escena se repitió varia veces, hasta que un día,
llenó la mochila de ogunda she de granos de maíz y cenizas, abriéndole un hueco
por debajo y disponiéndose a seguirlo por el rastro que dejaba la mochila. entonces
vió cuando ogunda she cogió dos conejos vivos y los llevó a una casa que había en
el monte. olofin dejaba las ventanas abiertas, porque sabía que ogunda she no
curioseaba, ocasión que aprovechó nana buruku para mirar.
olofin la sintió por la mirada y cogiéndola rápidamente por la mano le dijo: la sangre
que has visto correr, mientras el mundo sea mundo por tus partes también correra. y
tendrás también enfermedades venereas y no tendrás marido. y la despidió.
entonces llamó a ogunda she y le dijo: a tí, mientras el mundo sea mundo no te
faltará el dinero, ni mujeres, ni negocios, y en todo lugar donde tú penetres, dejarás
recuerdos.
nana buruku, se fue para casa de sus padres, donde tenía un hermano de 13 años,
que se llamaba aloa; nana buruku, un día se estaba bañando con puerta abierta,
cosa que su hermano le despertó la curiosidad y tuvieron contacto y esta mujer
como estaba falta de hombre se durmió a su hermano.
a aloa, le empezaron a salir granos y por pena a que sus padres le señalaran el
problema se fue de la casa, en el camino le empezó a salir lepra y en cada pueblo
que llegaba lo botaban y le decían omolu buruku, donde le echaban la comida de la
estera a la puerta y salían corriendo para el interior de la casa.
así estuvo caminando largo tiempo donde había un compañero de él que se llamaba
adu kake -perro-, el cual le lamia las llagas de las eleses y se le aliviaba el dolor, así
llegó en su peregrinaje a la tierra obara inle, las personas de allí lo botaron pero
shango dijo: aquí para determinar estoy yo. entonces aloa le contó lo sucedido.
shango le cogió lástima y le dijo a su pueblo que ese hombre venía a curar
epidemias y enfermedades, mandado por olofin. mentira que después se hizo
verdad y aloa, se hizo más grande y de más fama que shango, que al darse cuenta
lo deportó para la tierra manigu y sabalu donde se hizo obá y todos los súbditos
acordaron siempre que le dieran la comida, el día de itá se sentarían a comer la lerí
del owunko que le ofrecían y los restos lo llevarían a la puerta para dejarlo a omolu
buruku y ellos saldrían corriendo para su lado para que los libre y así todo ésto es
así desde ese día.