0% encontró este documento útil (0 votos)
617 vistas6 páginas

Juan Boscán: Poesía y Biografía

El documento presenta una introducción a la poesía italianizante en España a través de Juan Boscán y Garcilaso de la Vega. Boscán introdujo la métrica y versificación italianas en la lírica castellana. Junto con Garcilaso, publicaron sus obras en 1543, inaugurando el Renacimiento literario hispánico. El documento también presenta biografías resumidas de estos poetas y ejemplos de sus obras que adoptaron la métrica italiana.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
617 vistas6 páginas

Juan Boscán: Poesía y Biografía

El documento presenta una introducción a la poesía italianizante en España a través de Juan Boscán y Garcilaso de la Vega. Boscán introdujo la métrica y versificación italianas en la lírica castellana. Junto con Garcilaso, publicaron sus obras en 1543, inaugurando el Renacimiento literario hispánico. El documento también presenta biografías resumidas de estos poetas y ejemplos de sus obras que adoptaron la métrica italiana.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

POESIA ITALIANIZANTE

JUAN BOSCÁN

(Barcelona, 1487-id., 1542) Poeta español. Nacido en el seno de una familia


catalana de letrados y mercaderes, sirvió en las cortes de Fernando el Católico y
Carlos I desde 1514, y fue preceptor del duque de Alba. En 1539 abandonó la
corte y se estableció en Barcelona, y ese mismo año contrjo matrimonio con Ana
Girón de Rebolledo; su casa se convirtió en un centro de tertulia literaria.

Juan Boscán
A Juan Boscán se le debe la introducción en la lírica castellana de la métrica y la
versificación italianas. La idea se la sugirió el embajador veneciano Andrés
Navaggiero, durante una conversación en Granada, y contó enseguida con la
aprobación de Garcilaso de la Vega, amigo de Boscán.
Las composiciones de ambos, que aparecieron conjuntamente en 1543, en tres
volúmenes, muestran la evolución de la versificación castellana del primer libro de
poemas a la ya definitiva adopción de la métrica italiana en las poesías del
segundo libro, precedido por la carta a la duquesa de Somma, en la que expone y
justifica su elección y que constituye un auténtico tratado de poética renacentista.

SONETOS, CANCIONES

Quien dice que la ausencia causa olvido


merece ser de todos olvidado.
El verdadero y firme enamorado
está, cuando está ausente, más perdido.

Aviva la memoria su sentido;


la soledad levanta su cuidado;
hallarse de su bien tan apartado
hace su desear más encendido.

No sanan las heridas en él dadas,


aunque cese el mirar que las causó,
POESIA ITALIANIZANTE

si quedan en el alma confirmadas,

que si uno está con muchas cuchilladas,


porque huya de quien lo acuchilló
no por eso serán mejor curadas.

GARCILASO DE VEGA

(Toledo, 1501? - Niza, 1536) Poeta renacentista español. Perteneciente a una


noble familia castellana, Garcilaso de la Vega participó ya desde muy joven en las
intrigas políticas de Castilla. En 1510 ingresó en la corte del emperador Carlos I y
tomó parte en numerosas batallas militares y políticas. Participó en la expedición a
Rodas (1522) junto con Boscán y en 1523 fue nombrado caballero de Santiago.
En 1530 Garcilaso se desplazó con Carlos I a Bolonia, donde éste fue coronado.
Permaneció allí un año, hasta que, debido a una cuestión personal mantenida en
secreto, fue desterrado a la isla de Schut, en el Danubio, y después a Nápoles,
donde residió a partir de entonces. Herido de muerte en combate, durante el
asalto de la fortaleza de Muy, en Provenza, Garcilaso fue trasladado a Niza, donde
murió.
Su escasa obra conservada, escrita entre 1526 y 1535, fue publicada
póstumamente junto con la de Boscán, en Barcelona, bajo el título de Las obras
de Boscán con algunas de Garcilaso de la Vega (1543), libro que inauguró el
Renacimiento literario en las letras hispánicas. Sin embargo, es probable que
antes hubiera escrito poesía de corte tradicional, y que fuese ya un poeta
conocido.

EN TANTO QUE DE ROSA O AZUCENA

SONETO XXIII

 
En tanto que de rosa y azucena
se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
enciende al corazón y lo refrena;
   y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto,
POESIA ITALIANIZANTE

por el hermoso cuello blanco, enhiesto,


el viento mueve, esparce y desordena;
   coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto, antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.
   Marchitará la rosa el viento helado,
todo lo mudará la edad ligera,
por no hacer mudanza en su costumbre.

FRAY LUIS DE LEON

(1527-1591)

Luis de León nació en Belmonte, provincia de Cuenca (España), de familia rica e


influyente; su padre ejerció como abogado y más tarde como juez, siendo tíos
suyos catedrático de derecho canónico el uno y abogado en la corte real el otro.
Entre sus antepasados contábanse algunos conversos, es decir, judíos que se
habían convertido, de buen o mal grado, a la fe católica. Hacia 1541 ó 1542 Luis
ingresa en la orden de los agustinos, doctorándose más tarde en teología. Entre
sus profesores estuvieron Melchor Cano y Domingo de Soto. En 1561 compite por
una cátedra vacante de teología en Salamanca, ganando el puesto al desplegar su
enorme talento.

En marzo de 1572 fue detenido por la Inquisición y encarcelado en los calabozos


que en Valladolid tenía el Santo Oficio. Los cargos que había contra él tenían que
ver con su predilección por la Biblia hebraica en lugar de la Vulgata y la traducción
al castellano que había realizado del libro del Cantar de los Cantares. En una
época en la que en España se vive una auténtica caza de brujas ante las temidas
desviaciones de los protestantes y otros grupos heréticos, es fácil que un
personaje con los antecedentes y características de fray Luis sea punto de mira
del terrible tribunal. Añádase a esto las envidias y rivalidades existentes entre
dominicos y agustinos, unido a la inteligencia de fray Luis, y tendremos todos los
ingredientes necesarios para que caiga bajo sospecha. El proceso de la
Inquisición contra fray Luis ha llegado hasta nosotros y aquí van algunas frases de
POESIA ITALIANIZANTE

los cargos que se le imputaban: 'En la ciudad de Salamanca a diez y siete días del
mes de diciembre de mill e quinientos e setenta e un años, ante el muy magnífico
e muy Rdo. señor maestro Francisco Sancho, comisario deste Santo Oficio...
paresció siendo llamado el muy reverendo padre fray Bartolomé de Medina,
maestro en santa theologia, en la Universidad de Salamanca... y entre las cosas
que testificó en su dicho, dijo e declaró contra el maestro fray Luis de León lo
siguiente... Item declaró que sabe anda en lengua vulgar el libro de los Cánticos
de Salomón, compuesto por el muy Rdo. padre maestro fray Luis de León, porque
lo ha leído este declarante. Item declaró que en esta Universidad algunos
maestros, señaladamente Grajal y Martínez, y fray Luis de León, en sus
paresceres y disputas quitan alguna autoridad a la edición de la Vulgata, diciendo
que se puede hacer otra mejor y que tiene hartas falsedades...'

EJEMPLO

VIDA RETIRADA
ODA I 
VIDA RETIRADA 

¡Qué descansada vida 


la del que huye del mundanal ruïdo, 
y sigue la escondida 
senda, por donde han ido 
los pocos sabios que en el mundo han sido; 

Que no le enturbia el pecho 


de los soberbios grandes el estado, 
ni del dorado techo 
se admira, fabricado 
del sabio Moro, en jaspe sustentado! 

No cura si la fama 
canta con voz su nombre pregonera, 
ni cura si encarama 
la lengua lisonjera 
lo que condena la verdad sincera. 

¿Qué presta a mi contento 


si soy del vano dedo señalado; 
si, en busca deste viento, 
ando desalentado 
con ansias vivas, con mortal cuidado? 

¡Oh monte, oh fuente, oh río,! 


¡Oh secreto seguro, deleitoso! 
Roto casi el navío, 
a vuestro almo reposo 
POESIA ITALIANIZANTE

huyo de aqueste mar tempestuoso. 

Un no rompido sueño, 
un día puro, alegre, libre quiero; 
no quiero ver el ceño 
vanamente severo 
de a quien la sangre ensalza o el dinero. 

Despiértenme las aves 


con su cantar sabroso no aprendido; 
no los cuidados graves 
de que es siempre seguido 
el que al ajeno arbitrio está atenido. 

Vivir quiero conmigo, 


gozar quiero del bien que debo al cielo, 
a solas, sin testigo, 
libre de amor, de celo, 
de odio, de esperanzas, de recelo. 

Del monte en la ladera, 


por mi mano plantado tengo un huerto, 
que con la primavera 
de bella flor cubierto 
ya muestra en esperanza el fruto cierto. 

Y como codiciosa 
por ver y acrecentar su hermosura, 
desde la cumbre airosa 
una fontana pura 
hasta llegar corriendo se apresura. 

Y luego, sosegada, 
el paso entre los árboles torciendo, 
el suelo de pasada 
de verdura vistiendo 
y con diversas flores va esparciendo. 

El aire del huerto orea 


y ofrece mil olores al sentido; 
los árboles menea 
con un manso ruïdo 
que del oro y del cetro pone olvido. 

Téngase su tesoro 
los que de un falso leño se confían; 
no es mío ver el lloro 
POESIA ITALIANIZANTE

de los que desconfían 


cuando el cierzo y el ábrego porfían. 

La combatida antena 
cruje, y en ciega noche el claro día 
se torna, al cielo suena 
confusa vocería, 
y la mar enriquecen a porfía. 

A mí una pobrecilla 
mesa de amable paz bien abastada 
me basta, y la vajilla, 
de fino oro labrada 
sea de quien la mar no teme airada. 

Y mientras miserable- 
mente se están los otros abrazando 
con sed insacïable 
del peligroso mando, 
tendido yo a la sombra esté cantando. 

A la sombra tendido, 
de hiedra y lauro eterno coronado, 
puesto el atento oído 
al son dulce, acordado, 
del plectro sabiamente meneado.

También podría gustarte