100%(1)100% encontró este documento útil (1 voto) 310 vistas6 páginasMan C Tirfor
Ficha técnica se malacate manual tirfor para arrastre y elevación
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido,
reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Gi) MANUAL DE USO
OE EOE MOET
‘CUMPLECON LAS NORMAS:
C€ AGS
ADVERTENCIA.
Leay comprenda todas las instrucciones y medidas de.
seguridad on este manual antes de operar el equipo,
FAVOR DE GUARDAR ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.HOG} MANUAL DE USO
OE OR ER MOL)
PARTES DEL TIRFOR
PALANCA,
AJUSTABLE
Para faiitar
laoperacion
APERTUR PARA
LUBRICACION
PERNO DE SEGURIDAD \\ CABLE DE
Estos pemos ceden en caso de que K ACERO 7X19
‘se gonere una palgrosa sobcacarga. CONGANCHO
acl de reemplazar.
(CUERPO DE ALUMINIO
DE ALTARESISTENCIA
YLIGERO
PLACACON
Capacidad,
‘Numero de serie y
Lote de produceién
PINDE ANCLAJE.
‘Aporta una variedad de
posiblidades para usarse en
combinacién de esingas,
sganchos, cadenas y AGARRADERA PALANCA DE EMBRAGUE
‘0s accesoros PARA TRASPORTAR ‘Cuando esta hacia delante as
Inouye 2 pemos de iljadas lberan ol cable y hacia
seguridad en Su interior
aires las quijadas sujet el cable
permilendo la operacionMANUAL DE USO
CLAVE: RI5000, RI5001, RISOO2 Y RISO10
PREPARACION
1 -Retir eltifor de su empaque de madera, verfique si existe algin
posible dario ocurrido durante el embarque o manejo. Todas las
Unidades son suministradas con un rollo de cable de acero y una
palanca telescépica.
2-Usando guantes de uso rudo, desenrolle cuidadosamente el
Conjunte del cable de acero. Es importante que ol cable de acero sea
desenrollado adecuadamente, debido a que las torceduras o espiras
ten el cable reducen la vida normal del mismo y diicultan suinstalacién
eo *
|_ |
‘3-Empuje la palanea de embrague con fuerza hacia adelante del
tirfor hasta que esta se coloque en su alojamiento de los cérteres.
Esto libera la fuerza de agarre de las mordazas del equipo,
permitiondo al cable de acero ser introducide a través del trfor.
4-Con la palanca de traccién en la posicién hacia delante, inserte la
punta del cable en la guia de a entrada opuesta al gancho y empijela
através de la unidad hasta que salga por el otro lado.
‘ASEGURADO (Atria)
LIBERADO (Adelante)
5-Mueva la palanea de embrague hacia atras a su posiciin orginal
Esto permite alas mordazas aplicar una fuerza de sujacién contra el
cable de acero.
6~ Este equipo debe ser utllzado por personas capacitados
experiencia en su operacién
MODO DE MANEJARSE
EI manejo del tirfor es muy facil
EJEMPLOS DE ANCLAJES:
PRECAUCION
Evite cualquier tipo de obstruccién alrededor del aparato que pudiera
‘ocasionar que el cable de acero y el trfor no operen en linea recta.
El trfory el cable siempre deben estar tensionando en linea recta
para evitar el mal funcionamiento. Cualquier dasie ocasionado por no
Soguir esta indicacion estaré fuera de la garantia
2-Para aplicar la carga a la
Unidad, instale la palanca
tolescépica a la palanca de
traccién deseada, Para cargas
ligeras puede ser usada sin
extension y para cargas,
ccorcanas ala maxima capacidad,
la palanea debe usarse con su
respectiva extension para reducir
‘lestuerzo durante su operacién,
(R501, RIS002 y F\5010)
PRECAUCION
La operacién de la palanca de traccién debe realizarse en posicién
recta con respecto al trfor, el ladear la palanca aplicando fuerza
puede daar el mecanismo y causar su mal funcionamiento.
Cualquier datio ocasionado por no seguir esta indicacién estaré
fuera de la garantia,
ADVERTENCIA
‘Asegirese de advertir al personal que la carga se va a mover y
asegirese de estar alejado de la carga cuando esta Se” este
desplazando.
3-Después de que la extensién ha sido colocada, eciénela hacia
1-Coloque el tirfer sobre una
superficie estable y sujételo con
seguridad a un punto de anclajo
que previamente se haya
veriicado que tiene la capacidad
para sostener la carga a tensar,
artastrar 0 levantar.
Para remover el pin de anclaje bd
Quite la chavela-on situada a lado &
del-pin_y-desli¢elo-fuera_ de la
carcasa, después ~insorte el
‘accesorio tal como gancho o-eslinga y vuelva a introducir el pin dé tal
‘manera-que atraviese el accesorio de sujeciémy finalmonte-coloque
la-chaveta en su-posicién original atrevas del pin de-anclaje para
‘asegurarloy evilar que sa salga
atras y adelante para elevar o arrastras la carga.
"ADVERTENCIA
Nunca manipule la palanca de
X—o
‘embrague mientras el tirfor esta S |
cargado 0 tensado ya que la
carga podria soltarse y ocasionar
lesiones severas 0 muerteMANUAL DE USO
. CLAVE: RI5000, RI5001, RIS5O002 Y RIS5O10
La capacidad de carga del tirfor se puede incrementar usando
rmitiples poleas 0 pastecas. Siempre considere la capacidad de
las poleas utiizadas y nunca sobrepase. Uliice poleas de diametro
amplio para evitar desgaste del cable.
ADVERTENCIA
La implementacién de poleas solo debe hacerse por personal
altamente capacitado y con equipo adecuado para soportar la carga.
‘Asegirese que cualquier polea o pasteca que use se encuentre en
buen estado y sea compatible con el cable del tifor.
4-Para descender o aflojar la carga quite la extensin de la palanca
do traccién de avance y coléquela en la palanca de traccién de
retroceso. Acciénela hacia atrés y adelante para liberar la tensién.
ADVERTENCIA
Nunca manipule o accione la palanca de embrague cuando el tifor
este cargado o tensionando. Una vez terminado el trabajo ola carga
‘este en el lugar deseado asegirese de lberar toda la tensién en el
cable de acero.
5-Para remover el cable del trfor es necesario desplazar todo el
cable fuera del equipo con la palanca de traccién de retroceso 0
libérelo con la palanca de embrague
INFORMACION DE SEGURIDAD.
El tifor debe de mantenerse limpio para asegurar una operaci6n
adecuada. Antes de usarlo veriique que el cable de acero esta
limpio, que el equipo no tenga materiales extrafios en los orificios de
entrada y sala del cable, asi como verifcar que todas las palancas
funcionen libremente.
Asegirese que las eslingas de carga y otras fijaciones sean del
tamafio correcto y asienten bien en el gancho o perno de fliacién
Independientemente de cémo se ullice el trfor, asegirese que el
{gancho o el perno de agarre este asegurade firmemente a un soporte
ue tenga suficiente resistencia para soportar varias veces el rango
de carga del equipo.
Asegirese que la carga pueda moverse libremente y no tenga
obstrucciones.
Esta unidad esta disefiada para operar dentro de los limites de su
capacidad maxima. Sin embargo a continuacién se enlistan algunas
precauciones que deben seguitse con el objeto de proteger al
personal y las instalaciones.
"ADVERTENCIAS PARA EVITAR LESIONES.
‘A)[Link] la carga mas alla del rango de carga permisiblo det
‘equipo, dselo solo manualmente_uilizando la palanea incluida, nuca
utlice-una palanca adicional-ni-motorice su operacion:
'B)No loutifce como polipasto-aéreo.
Et-constante movimiento mientras-el equipo esté cargado puede
dafiar su mecanismo.
No utilice el titor para elevar personas o elevar carga sobre elas.
D)No mueva la palanca de embrague durante el uso, la carga puede
soltase.
E)No opere la palanca de traccién avance y la palanca de traccién de
relroceso al mismo tiempo, la carga puede soltarse.
F)Coloque el equipo en linea recta con respecto al gancho y a la
‘carga, el equipo debe estar libre para operar.
)Opere el equipo solo siesta capacitado y autorizado para hacerlo
H)Opere el equipo de pie, firme y adecuadamente dentro del rango
de carga, una sobrecarga puede dafiar el perno de seguridad
I)Lea el manual antes de operar el aparato.
\JINo utlice el tirfor con el cable deshilachado, torcido, cortado,
‘corido, dafiado gastado. Nunca modifique el cable. En caso de
requerir un repuesto ullice sole Cable OOGOTULS para tror.
K)No aplique carga en la punta del gancho.
J) K)
his
eae
)
/
Uh
Y
[No opere el trfor mas allé de la carrera que permite el cable de
IM)No permita que el cable de acero o gancho sea usado como tierfa
para soldar.
N)No permita que el cable gancho toque a un electfodo” de
soldadura que esté activado,
‘0)Nunca envuelva la carga con el cable del tifor ni haga dna sujacion
inadecuada como se muestra en la iustracién
'P)Nunea modiique eltror. 6 alguno a8 sus componentes Incluidos:
‘Q)Evite golpsar 0 forzar al tirtor o cualquiera de sus partesUWLS. CLAVE:
MANTENIMIENTO
Elltifor requiere normalmente un minimo de mantenimiento, Ahora
bien, con elobjeto de mantener una operacion continiayy salistactoria,
8 debe iniciar un procedimiento de inspeccién regular para asegurat
que las partes gastadas 0 daadas sean reemplazadas antes de
que estas se vuelvan inseguras. Siempre debe de realizarse un
mantenimiento periédico, su frecuencia depende del uso.
LIMPIEZA
‘Sino se requiere desensamblar el aparato, sumérjalo en un solvente
‘como keraseno 0 diésel durante 10-15 minutos, con el objeto de
disolver los contaminantes, luego cuelgue el irfor de tal manera que
la abertura de la palanca de retroceso permita salir el solvente.
LUBRICACION
Eltirory el cable no utlizan el misme lubricante, es importante retrat
€l cable antes de lubricar el tifor para evitar que este se manche.
TIRFOR: Agregue un minimo de 4 Oz de lubricante como el aceite
utomotrz al carter de la unidad a través de la abertura de la palanca
de retroceso.
CABLE: Debe limpiarse y lubricarse periddicamente con un trapo
impregnado de lubricante 0 aceite especialmente cisefiado para
cables de acero. El uso de productos no aptos para cable de
acero podria interferir en el funcionamiento. La responsabilidad de
‘mantener el equipo en buen estado es del usuario, eve un registro
de los mantenimientos, Iimpiezas y repuestos.
“CABLE REPUESTO
Estandar: GB/T20118-2006 Acabado: Electrogalvanizado
Construccién: 7x19 RHRL 1770Mpa.
on Ea eT)
‘Capacidad de tifor 800kg_——«1600kg——3200kg,
Diametro de cable 8.3mm 11mm 16mm
Peso TA2kg 11.84kg —_23.8kg
Longitud de cable 20m 20m 20m
REEMPLAZO DE PIN DE SEGURIDAD
Ettiorincluye dentro de su agarradera 2 pines de seguridad como
Tofaccion-para sustitulr en caso de que el perne haya cedido debide
‘una carga excesiva. Este pero es una medida de seguridad para
proteger alusuario'y-al-equipo en caso [Link] el limite de carga se
haya excedldo. Este [Link] como parte #16.
‘[Link] diagrama-de partes. Para teemplazarto solo coloque el pemo
{dentro del orficie-de la palanca y cor ur martllointrouizzcalo en-su
lugar hasta su posicién original
MANUAL DE USO
RI5000, RI5001, RISOO2 Y RISO10
ALMACENAMIENTO
‘Almacene el equipo en un lugar seco y alejado de la intenperie.
Elccable debe de ser removido deltirfor antes de guardarse. Envéllelo
‘adecuadamente para evitar que se dae.
‘Se recomienda limpiar y lubricar antes de almacenar tal como se
indica en la seccién de mantenimiento.
ESPECIFICACIONES
Gs EE
‘Capacidad 800k9 1600kg 3200kg 5400 kg
Didmetro de cable 83mm 11mm 16mm 20mm
Longitud de cable 20m == 20m == 20m 20m.
Factor de seguridad
‘de carga del tifor a ie ie a
Factor de seguridad
‘stable del tirfor 4 4 4 ‘
Capacidad de carga
mgabacidad de cara® 200 kg 2 400kg 4800kg 8 100kg
oso tirfor (kg) 6 2 2 56
Peso cable (kg) 64 10 2 © 323
Peso tubo (kg) 1 24 2426
Pesoencajatkg) 1931.6 525108
A 426 545650930
B 235284325390
C168 = 19023080
D6 72 o 116
e 64 7 116 150
uo es2 692692
12 800 1200 12001200IOEC MANUAL DE USO
CLAVE: RI5000, RI5001, RISO02 Y RISO10
1. Crter izquierdo
2. Carter derecho
3. Palanca
4, Remache
5. Arandela hexagonal
6. Arandela resorte
7. Perno Hexagonal
8. Tuerca Hexagonal
9. Perno de sujeccion
10. Tapa frontal
11. Tapa trasera
12. Palanca de traccién
13. Varilla conectora larga
14, Palanca de retroceso
15. Palanca de embrague
16. Perno de seguridad
17. Mandibula superior
18. Varilla conectora
19. Segunda clavija
20. Tercera clavija
21. Cuarta clavija
22. Empuje
23. Empuje
24. Ciguefial ——
25. Quinta clavija | entre 831m 2
26. Varilla conectora
27. Eje
28. Perno
29. Tubo guia para cable
30. Palanca para tubo
31. Gancho
32. Remache de cierre
33. Cable
GARANTIA
Este producto esta garantizado contra defectos de fabricacién y origen por un periodo det ane a parti dé la fecha de adguisicion por ol
Usuario final. Esta garantia es valida siempre y cuando el producto sea-usadoӎn condiciones normales y para lo-que fue disefiado, NO
CUBRE desgaste natural por uso, variaciones de voltaje, exceso de capacidades, omisi6n de instrucciones de Use ylo modilicaciones dé
‘cualquier tipo. Para ser-valida la garantia es necesario que presente el producto y su comprobante de-compra (Factura 0 ticket impreso)
‘donde fue adquirido et producto 0-direclamente-a Herramientas Importadas Monterrey SA de CV. El producto sera énviado al Centro de
Servicio y_sometido a valoracién; el envio hasta él Centro de Servicio debera ser cubierto por el usuario. Una vez que é\ producto sea
[Link] apruebe la reposicién, este sera enviado al domiciio que nos indique y el costo del envio Sera cubierto por Herramientas
Importadas Monterrey. Centro de Atencién Tel, (B1) 8374-8812. Mas informacion y detalles en la pagina [Link] en el apartado
de garanitia,
También podría gustarte
VCM 200
Aún no hay calificaciones
VCM 200
1 página
DongCheng V19
Aún no hay calificaciones
DongCheng V19
120 páginas
Pets Zamine
Aún no hay calificaciones
Pets Zamine
56 páginas
TIRFOR
Aún no hay calificaciones
TIRFOR
9 páginas