LECCIÓN 1 1/4
LECCIÓN 1
12. El sustantivo: género
1
Todo sustantivo hebreo es masculino o femenino . No hay género neutro.
Normalmente los sustantivos referidos a seres vivos tienen el género gramatical correspondiente a su género natural
(sexo). Pero aparte de eso, el género de un sustantivo hebreo no tiene por qué coincidir con el género de su equivalente
castellano.
Los sustantivos terminados en ( ָּהtónica), ֶּתy ַּת, son casi siempre femeninos:
כה
ָּ ַּמ ְל reina ֫עת
ַּ ד
ַּ sabiduría
בת
ַּ hija ֫רת
ֶּ א
ֶּ ִּת ְפ gloria
Las terminaciones ( ָּהtónica), ֶּתy ַּתse consideran terminaciones femeninas
Los sustantivos sin estas terminaciones son normalmente masculinos, aunque hay importantes exepciones como los
siguientes sustantivos femeninos:
֫בן
ֶּ א
ֶּ piedra (fem.) ִּעיר ciudad (fem.) ֫רץ
ֶּ א
ֶּ tierra (fem.)
En los vocabularios de las lecciones que siguen deberán tomarse como femeninos todos los sustantivos terminados en
( ָּהtónica), ֶּתy ַּת. Los demás se entenderán como masculinos si no se indica lo contrario, de la siguiente manera:
שה
ָּ ִּא mujer ֫רץ
ֶּ א
ֶּ tierra (fem.)
בר
ָּ ד
ָּ palabra ֫ר ְך
ֶּ ד
ֶּ camino (fem./masc.)
13. Número
En hebreo se distinguen tres categorías de número: singular, dual y plural. El dual y el plural se distinguen por sus
terminaciones específicas:
La terminación ִּיםse considera terminación masculina plural. Siempre es tónica.
La terminación ֹותse considera terminación femenina plural. Siempre es tónica.
La terminación ַּ֫ ִּיםse considera terminación dual. Tanto masculina como femenina.
El uso del dual es muy restringido: principalmente se usa para referir las partes dobles del cuerpo y con una serie de
expresiones de tiempo y de cantidad como “200”, “dos veces”, “dos ojos”.
SINGULAR DUAL PLURAL
mano (fem.) יָּד ָּד ִּ֫ים
ַּ י יָּדֹות
día יֹום יֹומ ִּ֫ים
ַּ ָּמים
ִּ י
hijo בן
ֵּ ב ִּנים
ָּ
hija בת
ַּ בנֹות
ָּ
1
Algunos (muy pocos), como ֫ר ְך
ֶּ ד,
ֶּ se usan a la vez como masculino y como femenino.
LECCIÓN 1 2/4
El plural no siempre se forma con la simple adición a la raíz singular de una de estas terminaciones. En un gran número
de sustantivos cambia la forma de la raíz:
SINGULAR PLURAL
֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ rey ל ִּכים
ָּ ְמ reyes
ִּאיׁש hombre ָּׁשים
ִּ אנ
ֲ hombres
יֹום día ַּמים
ִּ י días
¡CUIDADO! NO SIEMPRE COINDICE LA TERMINACIÓN CON EL GÉNERO
Existen palabras masculinas con terminación femenina plural, y palabras femeninas con terminación masculina plural:
SINGULAR PLURAL
ָאב padre ָאבֹות padres
(masculino) (masculino, aunque con terminación femenina plural)
שה
ָּ ִּא mujer ָּׁשים
ִּ נ mujeres
(femenino) (femenino, aunque con terminación masculina plural)
14. El artículo determinado
El hebreo no tiene artículo indeterminado. Así, por ejemplo, la palabra ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ puede significar tanto "rey" como "un
rey".
La forma básica del artículo determinado consiste en el prefijo - ַּהy la duplicación de la primera consonante de la
palabra que determina. Equivale en castellano a el, la, los y las.
SIN ARTÍCULO CON ARTÍCULO DETEMINADO
֫ער
ַּ ַּנ joven, un joven ֫ער
ַּ ַּה ַּנ el joven
ב ִּ֫ית
ַּ casa, una casa ב ִּ֫ית
ַּ ַּה la casa
ל ִּכם
ָּ ְמ reyes, unos reyes ל ִּכים
ָּ ַּה ְמ los reyes
ָּׁשים
ִּ נ mujeres, unas mujeres ָּׁשים
ִּ ַּהנ las mujeres
De momento vamos a considerar que los sustantivos determinados son los que llevan artículo y los indeterminados
son los que no lo llevan.
El sustantivo con artículo se usa también para expresar el vocativo: ְ֫לך
ֶּ מ
ֶּ ¡ = ַהoh, rey!
15. Preposiciones
Desde un punto de vista puramente formal existen en hebreo tres tipos de preposiciones:
a) Aquellas que se unen directamente a la palabra siguiente y que se escriben como parte de ella. Son ( ְבen), ( ְלpara) y
( ְכcomo):
֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ un rey ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ ְב en un rey ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ ְל para un rey ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ ְכ como un rey
LECCIÓN 1 3/4
Cuando el sustantivo es determinado por el artículo, la consoante de estas preposiciones sustituyen a la הdel
artículo, pero se mantiene el pátaj como vocal del artículo y la dupliación de la primera consonante del sustantivo:
֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ ַּה el rey ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ ב
ַּ en el rey ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ ל
ַּ para el rey ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ כ
ַּ como el rey
2
b) Aquellas que normalmente se unen a la palabra siguiente con un pequeño guión llamado maqqef . Entre ellas se
encuentran: אל־ ֶּ (a, hacia), על־
ַּ (sobre, encima) y ( ִּמן־de, desde).
Nota: ִּמן־significa "de", pero no de pertenencia sino de procedencia. Equivale al "from" del inglés, pero no al "of".
ב ִּ֫ית
ַּ ַּה la casa ל־ה ַּב ִּ֫ית
ַּ אֶּ hacia la casa ב ִּ֫ית
ַּ ל־ה
ַּ עַּ sobre la casa ב֫ית
ַּ ן־ה
ַּ ִּמ de (desde) la casa
c) Aquellas que se escriben separadas del sustantivo. Constituyen el grupo más numeroso. Ejemplos:
ב ִּ֫ית
ַּ ֫צל ַּה
ֶּ א
ֵּ cerca de la casa עם
ָּ ה
ָּ ֶּנ֫גֶּד delante del pueblo ֫ל ְך
ֶּ מ
ֶּ ִּל ְפנֵּי ַּה en presencia del rey
Algunas preposiciones de este grupo aparecen a veces unidas por maqqef.
16. Oraciones con predicado adverbial
La yuxtaposición de un sustantivo y de un sintagma preposicional (o un adverbio de lugar) constituye en hebreo una
oración.
Estas oraciones contienen implíciamente el verbo "estar", pero en la traducción debe estar explícito; y el tiempo verbal
depende del contexto.
Literalmente Traducción correcta
ב ַּב ִּ֫ית
ַּ ֫ער
ַּ ַּה ַּנ El joven en la casa El joven está en la casa.
El joven estaba en la casa.
El joven estará en la casa.
En los ejercicios, a falta de contexto, traduciremos el verbo "estar" en presente.
El orden habitual de las palabras en este tipo de oraciones es: Sujeto (sustantivo) - predicado (sintagma preposicional o
adverbio). Pero los adverbios interrogativos, como ¿( ַאיֵּהdónde?), siempre se encuentran al inicio de la oración:
֫ער
ַּ ַאיֵּה ַּה ַּנ ¿Dónde está el joven?
2
Cuando una palabra se une a la siguiente por medio del maqqef pierde su acento propio; como si fuese parte de la
palabra siguiente.
LECCIÓN 1 4/4
17. Vocabulario 1
SUSTANTIVOS ֫ער
ַּ ַּנ joven, muchacho; también se usa en el sentido de "siervo", "criado"
ָּקן
ֵּ ז anciano
ב ִּ֫ית
ַּ casa
ָּהר
ָּ נ río
דה
ֶּ ש
ָּ campo
֫ר ְך
ֶּ ד
ֶּ camino, calle (masc./fem.)
PREPOSICIONES על־
ַּ sobre, encima de, contra, concerniente a, a causa de.
ְב en, con (en el sentido de "por medio de")
֫צל
ֶּ א
ֵּ cerca de, al lado de
ADVERBIOS ׁשם
ָּ allí, allá, en aquel lugar
ַאיֵּה ¿dónde? ¿hacia dónde?
CONJUNCIÓN ְו Y. (aunque puede tener otros significados segun el contexto, como "pero"...)
Se une directemente a la palabra siguiente: ֫ער
ַּ ְה ַּנ
ַּ " וy el muchacho"