Higiene e Inspección de Comedores Colectivos de Centros Escolares
Higiene e Inspección de Comedores Colectivos de Centros Escolares
Contenido páginas
Esquema de contenidos 3
Introducción 4
Definiciones 7
Legislación consultada 10
Inspección: Controles oficiales y auditorias.
- Veterinario oficial 12
- Control oficial 14
- Control de buenas prácticas de higiene 15
- Control del sistema APPCC 17
- Control de instalaciones, material de uso
Alimentario 23
- Personal manipulador de alimentos 28
- Control de registros y documentación 30
Entrevista inspector de sanidad 33
Discusiones 38
Anexos 42
2
3 Laura Martínez Sogues
Jenifer Molina Tena
ELECCIÓN DEL TEMA
INTRODUCCIÓN
LEGISLACIÓN NACIONAL
LEGISLACIÓN AUTONÓMICA
Los controles oficiales se efectuarán sin previo aviso, salvo en casos tales como
las auditorías, en las que será necesaria la notificación del explotador de la
empresa alimentaria. Los controles oficiales se llevarán a cabo en cualquiera de
las fases de la producción, la transformación y la distribución de los alimentos.
Incluirán controles de las empresas alimentarias, del uso de alimentos, del
almacenamiento de alimentos y de cualquier proceso, material, sustancia,
actividad u operación, incluido el transporte, aplicados a los alimentos.
GENERAL:
2. Hoy en día, ¿La mayoría de las cocinas de los centros escolares son
llevadas por empresas de Catering?
No. Por lo que respecta a la localidad de Hospitalet de Llobregat, de las
38 cocinas que figuran en el programa, únicamente 11 son de Catering.
El resto son cocinas donde se prepara in situ las comidas. Actualmente,
son empresas externas al colegio las que proporcionan todo el equipo, el
personal trabajador y las comidas, ya que disponen de personal dietético
encargado de hacer dietas saludables para los alumnos.
DISCUSIÓN 1
ORDENACIONES
ORDENACIONES-GENERALES
PREÁMBULO
Las enfermedades transmitidas por los alimentos siguen
constituyendo uno de los proble mas de salud pública más importantes
del mundo. Además, las dos últimas décadas del siglo XX y los primeros
años del siglo XXI se han caracterizado por la aparición de nuevos
problemas relacionados con los alimentos, lo que ha colocado la
seguridad alimentaría en el centro de atención de la sociedad, de los
gobiernos y de las organizaciones supranacionales.
Las recientes crisis sanitarias europeas relacionadas con los
alimentos han puesto en evidencia la complejidad del proceso de
producción de alimentos y la necesidad de abordar la seguridad
alimentaría con un planteamiento global que comprenda toda la cadena,
desde la producción primaria hasta el suministro a los consumidores
finales, con un único objetivo: la protección de la salud de la población.
Eso exige que las autoridades responsables pongan en práctica
EYPASA
medidas destinadas a reforzar, mejorar y proteger el desarrollo de los
sistemas de evaluación y de gestión de los riesgos para la salud
vinculados a las materias primas, las prácticas agrícolas y ganaderas, y
las actividades de procesamiento y distribución de alimentos.
También deben tenerse en cuenta, en el desarrollo de las
actividades de seguridad alimentaría establecidas por la presente Ley,
los preceptos contenidos en la Ley 8/1987, de 15 de abril, Municipal y
de Régimen Local de Cataluña, y en la Ley 15/1990, de 9 de julio, de
Ordenación Sanitaria de Cataluña, en cuanto a las competencias de los
entes locales.
La producción y el consumo de los alimentos son esenciales en
cualquier sociedad y tienen repercusiones económicas, sociales y
medioambientales. La protección de la salud de las personas no puede
desligarse de ninguno de estos tres aspectos, y es en este escenario
que deben definirse los principios básicos de la seguridad en la
alimentación, que deben tomar en consideración un planteamiento
global e integral. Es decir, es preciso que tengan en cuenta toda la
cadena alimentaría y todos los sectores implicados, tanto los
productores como los consumidores.
El Libro blanco sobre seguridad alimentaría de la Comisión
Europea enumera los principios y acciones que deben caracterizar la
política sobre la seguridad alimentaria en Europa en los próximos años.
Las reformas legislativas y organizativas que se proponen van
encaminadas a abordar la seguridad alimentaria con un planteamiento
integrado del ciclo productivo, definiendo, en cada una de las fases, las
responsabilidades de todos los intervinientes. En este sentido, la
Comisión Europea establece que deben emprenderse acciones para
garantizas la seguridad alimentaria en los ámbitos del control
sanitario de los alimentos; de la alimentación, la sanidad y el bienestar
de los animales; de la sanidad vegetal; del medio ambiente; de la
nutrición humana, y de la política de consumo. Además, se ha creado
recientemente la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaría y se ha
incorporado el sistema científico de análisis del riesgo (Reglamento
178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de
2002.
Los elementos esenciales de la política de seguridad alimentaría
son la recopilación y el análisis de la información, el asesoramiento
científico y la difusión de la información a los consumidores. La
Resolución del Parlamento Europeo sobre el Libro blanco sobre
seguridad alimentaría de la Comisión Europea incluye la creación de un
organismo alimentario europeo independiente, representativo, bajo
control tanto de la Administración como de la ciudadanía y responsable
de la determinación y la comunicación de los riesgos en el ámbito de la
seguridad alimentaría. Una de las características de este organismo es
que debe coordinarse con los organismos de seguridad alimentaría de
los estados miembros y con los grupos de trabajo que se creen.
EYPASA
En el Estado español, la obligación de las administraciones
públicas de garantizar la seguridad de los alimentos es una concreción
del derecho a la protección de la salud consagrado por el artículo 43 de
la Constitución Española. De acuerdo con este precepto, corresponde a
los poderes públicos organizar y tutelar la salud pública mediante
medidas preventivas y las prestaciones y los servicios necesarios.
Igualmente, el artículo 51 de la Constitución les encomienda la
protección, mediante procedimientos eficaces, de la seguridad, la salud
y los legítimos intereses de los consumidores y los usuarios.
La Ley del Estado 26/1984, de 19 de julio, General de la Defensa
de los Consumidores y Usuarios, configura como uno de los derechos
básicos de los consumidores la protección contra los riesgos que
pueden afectar a su salud o su seguridad (artículo 2).
Por su parte, la Ley del Estado 14/1986, de 25 de abril, General
de Sanidad, que regula las acciones que permiten hacer efectivo el
derecho a la protección de la salud, considera actividad básica del
sistema sanitario la que puede incidir sobre el ámbito propio de la
veterinaria de salud pública en cuanto al control de la higiene, la
tecnología y la investigación alimentarías, la prevención y la lucha
contra las zoonosis y las técnicas necesarias para evitar riesgos para la
salud de las personas debidos a la vida o a las enfermedades de los
animales (artículo 8.2). Al efecto, impone a las administraciones
públicas llevar a cabo actuaciones de control sanitario, de prevención de
los riesgos para la salud derivados de los productos alimenticios,
incluida la mejora de las cualidades nutritivas, y de promoción y mejora
de las actividades de veterinaria de salud pública, sobre todo en las
áreas de la higiene alimentaría (artículo 18, apartados 10 y 12). En el
mismo sentido se manifiesta la Ley 15/1990, de 9 de julio, de
Ordenación Sanitaria de Cataluña (artículo 8, letras o y p).
En este contexto legislativo, que reconoce el derecho de las
personas a consumir alimentos inocuos y aptos para el consumo
humano, mediante la Ley del Estado 11/2001, de 5 de julio, se ha
creado la Agencia Española de Seguridad Alimentaría como organismo
que debe favorecer la colaboración entre las administraciones públicas
competentes en esta materia y los sectores implicados, incluidas las
asociaciones de consumid ores y usuarios, y que, al mismo tiempo, debe
actuar como centro de referencia de ámbito estatal en la evaluación,
gestión y comunicación de riesgos alimentarios.
Para el ejercicio de las competencias que el Estatuto de
Autonomía atribuye a la Generalidad en materia de higiene y sanidad
interior (artículos 9.11 y 17), de agricultura y ganadería (artículo 12.1.4),
de defensa de los consumidores (artículo 12.1.5) y de medio ambiente
(artículo 10.1.6), se considera fundamental regular en un texto de rango
adecuado los mecanismos que deben permitir dar una respuesta
apropiada a los preceptos expuestos, a los nuevos retos y a las
exigencias de la ciudadanía en el ámbito de la seguridad alimentaría.
Asimismo, es preciso crear un organismo especializado que actúe como
centro de referencia operativa y científica en materia de alimentación.
EYPASA
En cuanto al contenido, la presente Ley se estructura en tres
títulos: «Ámbito y definiciones», «Objetivos, principios y requisitos de la
intervención de las administraciones públicas y de los agentes
económicos en la seguridad alimentaría» y «Agencia Catalana de
Seguridad Alimentaría».
En el título I la Ley establece el alcance de esta regulación sobre
la cadena alimentaría y define los conceptos más relevantes con el fin
de asegurar un lenguaje común y sin equívocos.
El título II establece los objetivos, los principios y los requisitos de
la intervención de las administraciones públicas y de los agentes
económicos en la seguridad de los alimentos.
El capítulo I menciona los objetivos y los principios de las políticas
de seguridad alimentaría basadas en el procedimiento de análisis de
riesgos como instrumento más adecuado para garantizar un nivel
elevado de protección y confianza de los consumidores, bajo la triple
consideración de la evaluación, la gestión y la comunicación del riesgo.
La evaluación del riesgo es el conjunto de actuaciones dirigidas a
identificar y valorar cualitativa y cuantitativamente los peligros y evaluar
y caracterizar el riesgo para la salud de la población derivado de la
exposición a un agente físico, químico o biológico procedente de los
alimentos. La gestión del riesgo engloba las actuaciones dirigidas a
evitar o minimizar un riesgo para la salud, mediante la selección y la
aplicación de las medidas de prevención y control más apropiadas,
incluidas las de desarrollo reglamentario. Finalmente, la comunicación
del riesgo consiste en el intercambio interactivo de información y de
opiniones relacionadas con los peligros y los riesgos entre las personas
encargadas de la evaluación y de la gestión, las consumidoras, las que
representan la industria, la comunidad académica y demás partes
interesadas.
Uno de los principios esenciales que la Ley establece es el de
trazabilidad, que debe permitir hacer un seguimiento de los productos a
lo largo de todas las etapas de la cadena alimentaría: producción de
alimentos para animales, producción primaria de alimentos,
transformación, preparación para la comercialización, almacenaje,
transporte y venta minorista. El procedimiento de la trazabilidad, tanto
de los alimentos destinados al consumo humano y de los destinados al
consumo animal como de los ingredientes que los componen, permitirá
garantizar la seguridad de los productos puestos en el mercado y, si
procede, que sean retirados cuando haya un riesgo para la salud de los
consumidores.
Igualmente, la Ley recoge expresamente el principio de
transparencia, que debe presidir todas las actuaciones de gestión de la
seguridad alimentaría y que se configura como una manifestación del
derecho de la ciudadanía a tener un conocimiento adecuado de los
problemas de salud colectivos que impliquen un riesgo.
EYPASA
El capítulo II establece los requisitos de seguridad de los
alimentos y de los piensos y delimita las responsabilidades de las
empresas alimentarías, basadas en los procedimientos de autocontrol.
Finalmente, el título III crea la Agencia Catalana de Seguridad
Alimentaría, integrada en la Administración de la Generalidad, como
organismo autónomo adscrito al Departamento de Sanidad y Seguridad
Social. Este organismo pretende ser el punto de referencia en Cataluña
en cuanto a la seguridad en los alimentos.
La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría debe establecer
directrices con el fin de optimizar las actividades de los diferentes
departamentos de la Generalidad y de los entes locales de Cataluña en
esta materia, y debe elaborar y evaluar el Plan de seguridad alimentaría
de Cataluña como principal instrumento indicativo y marco de referencia
de las políticas de seguridad alimentaría. Al mismo tiempo debe
colaborar y cooperar con los organismos que ejercen competencias
equivalentes en los ámbitos estatal y comunitario y con las
administraciones públicas competentes.
La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría se estructura
orgánicamente en una presidencia, un Consejo de Dirección, un Comité
Científico Asesor y una dirección.
El presidente o presidenta ejerce la dirección y la representación
institucional superiores de este organismo. El Consejo de Dirección es
el órgano de gobierno de la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría,
con el que se garantiza la participación de todas las administraciones y
de los sectores económicos y sociales implicados. El Comité Científico
Asesor es el órgano superior de asesoramiento científico. Finalmente, la
dirección es el órgano de gestión y administración ordinarias.
En definitiva, este texto legal establece un nuevo marco jurídico
en el ámbito de la alimentación que aporta un nivel elevado de garantías
para la seguridad en los alimentos de nuestro país y dota a Cataluña de
un instrumento que permite determinar, gestionar y comunicar los
riesgos alimentarios de manera coordinada y eficiente, con las máximas
garantías para los consumidores, de acuerdo con el encargo del
Parlamento contenido en la Moción 79/VI, sobre la seguridad
alimentaría, aprobada en la sesión de 29 de marzo de 2001.
TÍTULO I
ÁMBITO Y DEFINICIONES
Artículo 1. Ámbito.
La presente Ley tiene por objeto garantizar el máximo nivel de
protección de la salud y de los intereses de los consumidores de
alimentos y tiene en cuenta todas las etapas de la producción,
EYPASA
transformación y distribución de alimentos y piensos. Queda excluida la
producción primaria para uso privado y la preparación, manipulación o
almacenaje domésticos de alimentos para el consumo propio.
Artículo 2. Definiciones.
A los efectos de la presente Ley se entiende por:
a) Alimento: toda sustancia destinada al consumo humano,
incluidos las bebidas, el agua envasada y los chicles, así
como cualquier componente utilizado en la elab oración,
preparación o tratamiento de dichas sustancias. No se
consideran alimentos los cosméticos, el tabaco y las
sustancias que se usan exclusivamente como
medicamentos.
b) Peligro: todo agente biológico, químico o físico presente en
un alimento o en un pienso, o toda condición biológica,
química o física de un alimento o un pienso, que pueda
causar un efecto perjudicial para la salud.
c) Riesgo: la probabilidad de un efecto perjudicial para la salud
como consecuencia de la presencia de un peligro o varios
en los alimentos.
d) Análisis del riesgo: proceso formado por tres fases
interrelacionadas: evaluación del riesgo, gestión del riesgo y
comunicación sobre el riesgo.
e) Evaluación del riesgo: proceso con base científica que se
desarrolla en cuatro etapas: identificación del peligro,
caracterización del peligro, determinación de la exposición y
caracterización del riesgo.
f) Gestión del riesgo: proceso que consiste en escoger las
opciones legales más adecuadas para garantizar la salud
de la población, teniendo en cuenta la evaluación del riesgo
y otros factores pertinentes, y, si es preciso, en seleccionar
y aplicar las opciones más apropiadas de prevención y
control.
g) Comunicación sobre el riesgo: intercambio interactivo de
información y opiniones que, a lo largo del proceso de
análisis del riesgo y en relación con los peligros, los riesgos
y los factores y las percepciones del riesgo, se establece
entre las personas responsables de la evaluación y de la
gestión del riesgo, los consumidores, las empresas
alimentarías, la comunidad académica y demás partes
interesadas. Este intercambio incluye la explicación de los
resultados de la evaluación del riesgo y los demás criterios
científicos, técnicos y de protección de la salud en que se
EYPASA
fundamentan las decisiones relacionadas con la gestión del
riesgo.
h) Pienso: cualquier sustancia o producto, incluidos los aditivos,
destinado a la alimentación animal, tanto si ha sido
transformado total o parcialmente como si no ha sido
transformado.
i) Empresa alimentaría: toda empresa pública o privada, con o
sin ánimo de lucro, que lleve a cabo cualquier actividad
relacionada con cualquiera de las etapas de producción,
transformación y distribución de alimentos, incluidas las
empresas que elaboran piensos.
j) Etapas de producción, transformación y distribución: todas
las fases que van desde la producción primaria de un
alimento hasta la venta o el suministro a la persona
consumidora final, ambas incluidas, y, cuando afecten a la
seguridad alimentaría, todas las fases de la producción, la
fabricación y la distribución de piensos.
k) Producción primaria: la producción, cría o cultivo de
productos primarios, incluyendo la cosecha y la cría de
animales en granja en las fases previas al matadero.
Incluye también la caza y la pesca.
l) Trazabilidad: la capacidad de seguir el proceso completo,
en todas las etapas de producción, transformación y
distribución, de un alimento, un pienso, un animal o un
ingrediente destinado a la producción de alimentos.
m) Autocontrol: el conjunto de métodos y procedimientos que
deben aplicar las personas titulares de las empresas
alimentarías para garantizar la inocuidad y la salubridad de
los productos que elaboran.
TÍTULO II
OBJETIVOS, PRINCIPIOS Y REQUISITOS DE LA
INTERVENCIÓN DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS
Y DE LOS AGENTES ECONÓMICOS EN LA SEGURIDAD
ALIMENTARÍA
CAPÍTULO I
OBJETIVOS Y PRINCIPIOS DE LAS POLÍTICAS DE SEGURIDAD
ALIMENTARIA
EYPASA
Artículo 3. Objetivos de las políticas de seguridad alimentaría.
La seguridad alimentaría tiene como objetivo principal garantizar a la
persona consumidora la inocuidad de los alimentos en relación con los
peligros biológicos, físicos y químicos que puedan contener, para lo cual
es preciso:
a) Garantizar, en todas las fases de la cadena alimentaría,
desde la producción primaria hasta la distribución final, la
intervención de los dispositivos de control necesarios, de
forma habitual, periódica y programada.
b) Evaluar y gestionar la exposición de la población a los
riesgos asociados al consumo de los alime ntos mediante la
identificación y la caracterización de los posibles peligros.
c) Incrementar la formación en materia de seguridad
alimentaría y la promoción de actitudes y de conductas
higiénicas en la manipulación de alimentos.
d) Adecuar los recursos y los efectivos de inspección y control
oficial y de investigación analítica de los contaminantes
biológicos, físicos y químicos susceptibles de afectar a los
alimentos a lo largo de la cadena alimentaría.
e) Impulsar y garantizar la implantación y la supervisión de los
sistemas de autocontrol en las empresas alimentarías.
f) Fomentar la educación y la información de los
consumidores sobre la naturaleza y los riesgos de los
productos alimentarios.
g) Impulsar la participación institucional en la garantía de la
seguridad alimentaría.
EYPASA
los consumidores, las empresas alimentarías, la comunidad
académica y demás partes interesadas. Este intercambio incluye la
explicación de los resultados de la evaluación del riesgo y se basa
en la transparencia.
Artículo 5. Trazabilidad.
1. En todas las etapas de la producción, transformación y distribución
debe garantizarse la trazabilidad de los alimentos, los piensos, los
animales destinados a la producción de alimentos y cualquier
sustancia que se incorpore o pueda incorporarse a los alimentos o
los piensos. Las empresas alimentarías deben poder identificar a
las personas, las entidades o las empresas que las hayan proveído
y las empresas a las cuales hayan suministrado productos. Con
esta finalidad, deben llevar a cabo sistemas y procedimientos para
poner esta información a disposición de las autoridades
competentes cuando éstas se lo soliciten.
2. Los alimentos y los piensos comercializados o que se puedan
comercializar en Cataluña deben estar adecuadamente etiquetados
o identificados para facilitar su trazabilidad.
Artículo 7. Transparencia.
Sin perjuicio de las disposiciones vigentes sobre el acceso a los
documentos oficiales, cuando haya motivos razonables para sospechar
que un alimento o un pienso puede representar un peligro para la salud
EYPASA
de las personas, las autoridades competentes, dependiendo de la
naturaleza, la gravedad y la magnitud del riesgo, deben adoptar las
medidas adecuadas para informar a los consumidores de la naturaleza
del riesgo asociado a los alimentos. En este sentido, debe informarse,
en la medida de lo posible, del alimento o el pienso implicado, el riesgo
que pueda presentar y las medidas que se adoptan para prevenir,
reducir o eliminar este riesgo.
CAPÍTULO II
REQUISITOS Y RESPONSABILIDADES EN MATERIA DE
SEGURIDAD ALIMENTARIA
Artículo 8. Requisitos de inocuidad de los alimentos.
1. Sólo pueden comercializarse alimentos que, en condiciones de uso
normales y razonablemente previsibles, sean seguros.
2. No se consideran seguros los alimentos:
a) Potencialmente nocivos para la salud.
b) Inadecuados para el consumo humano por razón de su
composición, su naturaleza o de los efectos que tanto a
corto como a largo plazo puedan producir sobre las
personas.
c) Contaminados.
3. La inocuidad de los alimentos debe tenerse en cuenta en todas las
etapas de la producción, transformación y distribución,
considerando sus condiciones de uso normales y razonablemente
previsibles en cada una de éstas.
4. Para determinar si un alimento es potencialmente nocivo para la
salud, deben tenerse en cuenta:
a) Las condiciones de uso normales y razonablemente
previsibles del alimento, de manera que no presente ningún
riesgo inaceptable o incompatible con un nivel elevado de
protección de la salud de la persona que lo consume.
b) Además del posible efecto inmediato o a corto plazo del
alimento sobre la persona que lo consume, los posibles
efectos tóxicos acumulativos sobre esta persona o sobre
sus descendientes derivados de un consumo en cantidades
normales.
c) Las sensibilizaciones particulares de una categoría
específica de consumidores cuando el alimento esté
destinado a ellos.
5. Para determinar que un alimento es seguro también debe tenerse
en cuenta la información ofrecida a los consumidores, incluida la
EYPASA
que figura en la etiqueta, o cualquier otra, accesible en general,
relativa a la prevención de determinados efectos perjudiciales sobre
la salud que se deriven de un alimento o una categoría de alimentos
en particular.
6. Cuando un alimento inseguro pertenezca a un lote o una entrega de
la misma clase o descripción, se presupone que todos los alimentos
que contiene son también inseguros, excepto cuando una
evaluación detallada demuestre que el resto del lote o de la entrega
es seguro.
7. El alimento que cumpla las disposiciones específicas de la
legislación alimentaría se considera seguro en cuanto a los
aspectos regulados por estas disposiciones.
8. Estos requisitos de seguridad deben ponerse en relación con el
estado presente de conocimientos de la ciencia o de la técnica.
EYPASA
2. Las empresas alimentarías deben establecer sistemas de
autocontrol eficaces y las administraciones responsables deben
garantizar el cumplimiento de esta obligación mediante sistemas de
vigilancia y de control adecuados.
3. Las empresas alimentarías deben asegurarse y responsabilizarse
de que todas las etapas de la producción, transformación y
distribución bajo su control se lleven a cabo de manera que los
alimentos y los piensos cumplan las disposiciones pertinentes de la
legislación sobre seguridad alimentaría.
4. Las personas titulares de las empresas alimentarías que constaten
o sospechen que uno de los alimentos o de los piensos que han
comercializado es potencialmente nocivo para la salud de las
personas deben informar inmediatamente a las autoridades
competentes de este hecho y de las medidas adoptadas para
prevenir los riesgos para los consumidores finales.
5. Las personas titulares de las empresas alimentarías deben
colab orar con las autoridades competentes en relación con las
medidas adoptadas para evitar los riesgos que presente alguno de
los alimentos o de los piensos que suministren o hayan
suministrado.
6. Si la persona titular de una empresa alimentaría considera o
sospecha que alguno de los alimentos o de los piensos que ha
importado, producido, procesado, transformado o distribuido no
cumple los requisitos de inocuidad, debe retirarlo inmediatamente
del mercado. La empresa debe informar de forma adecuada y eficaz
a los usuarios de las razones de la retirada y debe recuperar los
productos que ya haya suministrado cuando las otras medidas no
sean suficientes para alcanzar un nivel elevado de protección de la
salud.
7. La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría debe establecer los
protocolos que regulen los procedimientos de comunicación,
colaboración y coordinación a que hace referencia el presente
artículo.
TÍTULO III
AGENCIA CATALANA DE SEGURIDAD ALIMENTARIA
CAPÍTULO I
CREACIÓN, OBJETIVOS Y COMPETENCIAS
EYPASA
Artículo 11. Creación, naturaleza y régimen jurídico.
1. Se crea la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría, como
organismo autónomo administrativo con personalidad jurídica propia
y plena capacidad de obrar para el cumplimiento de sus funciones,
la cual ajusta su actividad al derecho público salvo en los casos en
que pueda actuar con sujeción al derecho privado. La Agencia
Catalana de Seguridad Alimentaría se rige por lo que dispone la
presente Ley, por las disposiciones que la desarrollan y por sus
estatutos.
2. Este organismo debe ejercer competencias de evaluación y
comunicación del riesgo, en concurrencia con la Agencia Española
de Seguridad Alimentaría y la Autoridad Europea de Seguridad
Alimentaría, así como de coordinación, planificación y supervisión
de la gestión del riesgo, en materia de seguridad alimentaría, para
lo cual dispone de autonomía administrativa y financiera, de
acuerdo con sus estatutos y la legislación aplicable.
3. La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría se adscribe al
Departamento de Sanidad y Seguridad Social.
4. En el ejercicio de sus funciones públicas, la Agencia Catalana de
Seguridad Alimentaría debe actuar de acuerdo con la Ley del
Estado 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las
Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo
Común, y la Ley 13/1989, de 14 de diciembre, de Organización,
Procedimiento y Régimen Jurídico de la Administración de la
Generalidad de Cataluña.
EYPASA
b) Coordinar las actuaciones de las administraciones públicas
catalanas competentes en materia de seguridad
alimentaría, de acuerdo con la legislación aplicable.
c) Garantizar la colaboración entre las administraciones
públicas, los diversos sectores que incidan directa o
indirectamente en la seguridad alimentaría y las
organizaciones de consumidores y usuarios.
EYPASA
f) Supervisar y auditar las tareas asignadas por el Plan de
seguridad alimentaría de Cataluña a los diferentes órganos,
tanto de la Administración de la Generalidad como de los
entes locales, sujetándose, en este último supuesto, a lo
dispuesto por la legislación sobre régimen local.
g) Evaluar el grado de consecución de los objetivos del Plan
de seguridad alimentaría de Cataluña.
h) Elaborar un procedimiento general de actuación para la
gestión de las situaciones de crisis y emergencias
alimentarías que especifique las actuaciones que deben
llevarse a cabo, así como las relativas a la orientación de
los consumidores y a la estrategia de comunicación.
i) Gestionar y dirigir la política de comunicación en materia de
seguridad alimentaría, en particular en las situaciones de
crisis alimentaría que se produzcan en el ámbito territorial
de Cataluña, así como colaborar con la Agencia Española
de Seguridad Alimentaría y comunicarle las crisis cuando
excedan del ámbito territorial de Cataluña.
j) Aplicar y gestionar las directrices emanadas de la Agencia
Española de Seguridad Alimentaría y la Autoridad Europea
de Seguridad Alimentaría y que deban tener efectividad en
el ámbito territorial de Cataluña.
k) Proponer al Gobierno medidas de carácter normativo
destinadas a mejorar, actualizar, armonizar y hacer
coherente la normativa que se aplica en las diversas fases
de la cadena alimentaría e instar a las administraciones
competentes en materia de seguridad alimentaría a llevar a
cabo actuaciones ejecutivas.
l) Las funciones ejecutivas de gestión del riesgo que le
puedan ser atribuidas por Ley.
m) Asesorar a las administraciones locales y prestarles apoyo
técnico para el desarrollo de sus competencias en materia
de seguridad alimentaría.
n) Identificar las necesidades de formación continuada que
tienen los profesionales relacionados con la seguridad
alimentaría, promover el diseño de programas marco de
formación y participar en los mismos.
o) Coordinar el funcionamiento de las redes de alerta en el
ámbito de la seguridad alimentaría en Cataluña y su
integración en los sistemas de alerta estatales y europeos.
2. Las administraciones y las entidades públicas y privadas deben
colaborar activamente con la Agencia Catalana de Seguridad
Alimentaría, facilitándole toda la información y el apoyo que les
solicite para el ejercicio de sus funciones.
EYPASA
Artículo 14. Plan de seguridad alimentaría Cataluña. Naturaleza y
contenido.
1. El Plan de seguridad alimentaría de Cataluña es el instrumento
indicativo y el marco de referencia para todas las acciones públicas
en esta materia de la Administración de la Generalidad y de los
entes locales de Cataluña. Comprende las líneas directivas y de
desarrollo de las actividades y los programas para alcanzar sus
finalidades.
2. El procedimiento de elaboración del Plan de seguridad alimentaría
debe garantizar la intervención de las administraciones,
instituciones, sociedades científicas y los profesionales relacionados
con la seguridad alimentaría, así como de la sociedad civil. Este
Plan debe ser aprobado por el Gobierno, a propuesta de la Agencia
Catalana de Seguridad Alimentaría, y debe darse traslado del
mismo al Parlamento.
3. El Plan de seguridad alimentaría de Cataluña tiene una vigencia de
cuatro años.
4. El Plan de seguridad alimentaría de Cataluña debe incluir:
a) Los objetivos y los niveles que se pretenda alcanzar en
cuanto al control sanitario de alimentos y a los ámbitos
relacionados directa o indirectamente con la seguridad
alimentaría: la sanidad, la nutrición y el bienestar de los
animales; la sanidad vegetal; los productos zoosanitarios y
fitosanitarios, y la contaminación ambiental.
b) El conjunto de los servicios, los programas y las
actuaciones que deben desarrollarse.
c) Los mecanismos de evaluación de la aplicación y el
seguimiento del Plan.
EYPASA
3. La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría, mediante la
cooperación con los organismos estatales y comunitarios
equivalentes, debe garantizar que la información dirigida a la
ciudadanía sea accesible, comprensible, adecuada, coherente y
coordinada, con el fin de contribuir a incrementar la confianza de los
consumidores, especialmente en situaciones de crisis.
4. Con la finalidad de cumplir lo que establecen los apartados 1, 2 y 3,
la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría debe mantener
sistemas permanentes de recopilación y análisis de la información
disponible, científica y técnica, relacionada con la seguridad
alimentaría.
CAPÍTULO II
ORGANIZACIÓN
Artículo 16. Estructura.
La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría está integrada por los
órganos siguientes:
a) El presidente o presidenta.
b) El director o directora.
c) El Consejo de Dirección.
d) El Comité Científico Asesor.
EYPASA
establecidas por el Plan de seguridad alimentaría de
Cataluña.
d) Ejercer cualquier otra función que no esté expresamente
atribuida a ningún otro órgano de la Agencia Catalana de
Seguridad Alimentaría o las que le delegue expresamente
el Consejo de Dirección.
EYPASA
vinculadas directa o indirectamente a la seguridad
alimentaría; los consumidores, y demás partes interesadas.
h) Garantizar el acceso a la documentación sobre seguridad
alimentaría que obre en poder de la Agencia Catalana de
Seguridad Alimentaría, en el marco del principio de
transparencia y de las condiciones generales que rigen el
derecho de acceso a los documentos de la Administración
de la Generalidad.
i) Ejercer la dirección superior del personal y de los servicios
de la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría.
j) Elaborar la propuesta de relación de puestos de trabajo.
k) Autorizar gastos, dentro de los límites que se establezcan
por reglamento, a cargo de los créditos presupuestarios de
la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría, y ordenar
los pagos.
l) Ejecutar los acuerdos del Consejo de Dirección.
m) Ejercer las funciones que le deleguen el Consejo de
Dirección y el presidente o presidenta.
EYPASA
a) Aprobar la propuesta de Plan de seguridad alimentaría de
Cataluña.
b) Aprobar la memoria anual de la Agencia Catalana de
Seguridad Alimentaría sobre la seguridad alimentaría en
Cataluña.
c) Aprobar los criterios para la gestión de las crisis en el
ámbito de la seguridad alimentaría.
d) Aprobar el anteproyecto del presupuesto de la Agencia
Catalana de Seguridad Alimentaría.
e) Recomendar actuaciones en materia de seguridad
alimentaría al director o directora.
f) Evaluar las acciones que deben emprenderse a partir de los
dictámenes científicos.
g) Aprobar las directrices generales de actuación de la
Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría de conformidad
con los objetivos de las políticas de seguridad alimentaría.
h) Poner en práctica las directrices aplicables en Cataluña que
establezcan el Gobierno, la Agencia Española de Seguridad
Alimentaría y la Autoridad Europea de Seguridad
Alimentaría.
i) Dar la conformidad a la Agencia Catalana de Seguridad
Alimentaría para la firma de contratos y convenios.
j) Proponer al Gobierno el nombramiento de los vocales del
Comité Científico Asesor.
3. Los estatutos de la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría
deben determinar el sistema de designación y los requisitos que
deben cumplir las personas que integran el Consejo de Dirección,
así como su organización y su funcionamiento.
EYPASA
4. El Comité Científico Asesor tiene como funciones:
a) Elaborar los estudios científicos de evaluación de los
riesgos en materia de seguridad alimentaría, sin perjuicio de
las competencias que en esta materia corresponden a la
Agencia Española de Seguridad Alimentaría y a la
Autoridad Europea de Seguridad Alimentaría.
b) Emitir dictámenes sobre los procedimientos de trazabilidad
y de autocontrol que deben aplicar las empresas
alimentarías.
c) Impulsar y realizar estudios científicos de evaluación de la
exposición de la población catalana a los diferentes riesgos
vehiculados por los alimentos, en colaboración con las
universidades catalanas y con otras instituciones públicas y
privadas.
d) Crear, con la aprobación del Consejo de Dirección, grupos
de trabajo, formados por personas expertas externas, para
realizar estudios científicos específicos de evaluación de
riesgos en el marco de las competencias de la Agencia
Catalana de Seguridad Alimentaría.
e) Analizar los datos, los informes, los estudios y los
conocimientos recopilados por los órganos de la
Administración competentes en materia de seguridad
alimentaría, así como las aportaciones de las
organizaciones civiles catalanas.
f) Asesorar a la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría
en las cuestiones relacionadas con seguridad alimentaría y
emitir informes sobre cualquier asunto de su competencia
sobre el cual sea consultado.
5. La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría, mediante el Comité
Científico Asesor, emite dictámenes científicos sobre cuestiones
comprendidas en el ámbito de la seguridad alimentaría en Cataluña.
Estos dictámenes deben emitirse en el plazo de tres meses desde
la presentación de la solicitud, a menos que circunstancias técnicas
aconsejen su emisión en un plazo superior.
6. Los estatutos de la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría
deben establecer los requisitos relativos al formato, la exposición de
motivos y la publicación de un dictamen científico. Estas normas
deben concretar, además, el procedimiento que debe seguir la
Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría para tramitar y resolver
las solicitudes que le se presenten.
EYPASA
Artículo 21. Independencia de los miembros del Comité Científico
Asesor.
1. Los miembros del Comité Científico Asesor y los expertos externos
que participen en los grupos de trabajo deben comprometerse a
actuar con independencia y en interés público y a guardar reserva
sobre las decisiones que se adopten mientras no se den a conocer
mediante los sistemas que se establezcan de publicación de los
acuerdos.
2. Los miembros del Comité Científico Asesor no pueden ser cesados
por razón de la opinión científica que expresen.
CAPÍTULO III
FUNCIONAMIENTO
Artículo 22. Relación con los departamentos de la Generalidad y
con las organizaciones que actúan en el ámbito de la Agencia
Catalana de Seguridad Alimentaría.
1. La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría debe fomentar la
cooperación con otras organizaciones que actúen en este ámbito,
muy especialmente con la Agencia Española de Seguridad
Alimentaría y la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaría, con el
objetivo de facilitar la coordinación de las actividades, el intercambio
de información y de conocimientos especializados, y el diseño y la
puesta en práctica de proyectos conjuntos.
2. La Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría debe establecer
instrumentos eficaces de coordinación y cooperación entre los
departamentos de la Generalidad y los entes locales que tienen
atribuidas competencias directamente relacionadas con la
seguridad alimentaría.
EYPASA
a) Las asignaciones que anualmente se establezcan a cargo
de los presupuestos de la Generalidad.
b) Las aportaciones procedentes de fondos estatales o
comunitarios destinados al cumplimiento de sus finalidades.
c) Las tasas o demás ingresos públicos que devengue por su
actividad.
d) Las subvenciones, aportaciones y donacione s que se
otorguen a su favor.
e) Cualquier otro no previsto en los apartados anteriores que
legítimamente le corresponda.
EYPASA
Gobierno a fin de que éste, si procede, lo integre en el proyecto de
ley de los presupuestos de la Generalidad.
2. El régimen presupuestario de la Agencia Catalana de Seguridad
Alimentaría es el establecido por el Texto Refundido de la Ley de
Finanzas Públicas de Cataluña, aprobado por el Decreto Legislativo
9/1994, de 13 de julio.
DISPOSICIÓN ADICIONAL
1. El ejercicio de las competencias sobre coordinación y planificación
de la actuación de los entes locales que la presente Ley atribuye a
la Agencia Catalana de Seguridad Alimentaría debe ajustarse a lo
establecido por la Ley 8/1987 y el resto de legislación sectorial
aplicable.
2. Las competencias que la presente Ley atribuye a la Agencia
Catalana de Seguridad Alimentaría deben entenderse sin perjuicio
de las competencias que la legislación municipal y de régimen local
atribuye a los entes locales en materia de abastecimientos, ferias,
EYPASA
mercados, defensa de los consumidores y usuarios y protección de
la salud pública.
DISPOSICIÓN TRANSITORIA
El Departamento de Sanidad y Seguridad Social y el resto de
departamentos de la Generalidad con responsabilidades en seguridad
alimentaría deben asignar a la Agencia Catalana de Seguridad
Alimentaría los medios personales y materiales necesarios para su
funcionamiento.
DISPOSICIÓN FINAL
Quedan autorizados el Gobierno y el consejero o consejera de Sanidad
y Seguridad Social para que dicten las disposiciones que sean precisas
para el desarrollo y la aplicación de la presente Ley, y el consejero o
consejera de Economía y Finanzas para que efectúe las adaptaciones
presupuestarias necesarias para su aplicación.
Por tanto, ordeno que todos los ciudadanos a los que sea de aplicación
esta Ley cooperen en su cumplimiento y que los tribunales y
autoridades a los que corresponda la hagan cumplir.
Palacio de la Generalidad, 5 de julio de 2002.
JORDI PUJOL
Presidente
EDUARD RIUS I PEY
Consejero de Sanidad y Seguridad Social
EYPASA
BOE núm. 302 Martes 19 diciembre 2006 44547
El objetivo de este real decreto es, precisamente, con- Igualmente estarán obligados a garantizar la congela-
tribuir a la solución del problema, haciendo obligatoria la ción en las mismas condiciones si se trata de productos
garantía de aplicación de estos procesos por los estable- de la pesca en escabeche o salados, cuando este proceso
cimientos que sirven comidas, ordenar la puesta en mar- no baste para destruir las larvas de los nematodos. La
cha de un plan general de control sanitario de la parasito- Agencia Española de Seguridad Alimentaria establecerá y
sis por anisakis con participación de todas la difundirá los criterios técnicos necesarios para determi-
Administraciones públicas implicadas y los sectores pri- nar en estos casos si es necesaria o no la congelación.
vados concernidos y, finalmente, mejorar la información
a los consumidores y la formación del personal de los Artículo 2. Formas de satisfacer la obligación de garan-
establecimientos afectados. tía de congelación.
Actuaciones de este tipo para la prevención de parasi-
tosis están previstas desde hace tiempo en la normativa Los titulares de los establecimientos que sirven
comunitaria. Primero en la Directiva 91/493/CEE del Con- comida al público o a colectividades quedarán dispensa-
sejo, de 22 de julio de 1991, por la que se fijan las normas dos de realizar la congelación por sí mismos, cuando dis-
sanitarias aplicables a la producción y a la puesta en el pongan de cualquier medio documental, expedido por los
mercado de los productos pesqueros y después, en la explotadores de las empresas alimentarias suministrado-
Decisión 93/140/CEE de la Comisión, de 19 de enero
ras del producto pesquero, en el que se especifique que
de 1993, por la que se establecen las modalidades de con-
trol visual para detectar parásitos en los productos de la éstos o un tenedor anterior han aplicado la congelación
pesca, disposiciones actualmente derogadas. en cualquier fase anterior de la cadena alimentaria en los
La normativa vigente relevante es el Reglamento términos establecidos en el artículo 1.
CE) n.º 853/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas Artículo 3. Recomendaciones acerca de los tratamientos
específicas de higiene de los alimentos de origen animal. térmicos.
Este reglamento prevé la obligación de congelar los pro-
ductos de la pesca para consumir crudos o prácticamente La Agencia Española de Seguridad Alimentaria formu-
crudos, incluso en el comercio al por menor (que abarca a lará y difundirá recomendaciones acerca de los tratamien-
los establecimientos que sirven comida), matizada en el tos térmicos más seguros para la prevención de esta
caso de ahumados, escabeches y salazones. parasitosis, a los que se debe someter el pescado desti-
Por su parte el Reglamento (CE) n.º 2074/2005 de la nado a ser consumido cocinado.
Comisión, de 5 de diciembre de 2005, establece normas
detalladas que recaen sobre los operadores de empresas Artículo 4. Obligaciones informativas.
alimentarias relativas a las inspecciones visuales para
detectar parásitos en los productos de la pesca. Los establecimientos pondrán en conocimiento de los
En la elaboración de este real decreto han sido oídos consumidores que los productos de la pesca afectados
los sectores afectados y consultadas las comunidades por este real decreto han sido sometidos a congelación en
autónomas, y ha emitido su informe preceptivo la Comi- los términos establecidos, a través de los procedimientos
sión Interministerial para la Ordenación Alimentaria. que estimen apropiados, entre otros, mediante carteles o
Este real decreto, que tiene carácter de norma básica, en las cartas-menú.
se dicta al amparo de lo dispuesto en el artículo 149.1.16.ª La Agencia Española de Seguridad Alimentaria y las
de la Constitución, por el que se atribuye al Estado la comunidades autónomas apoyarán al sector implicado
competencia exclusiva en materia de bases y coordina- mediante el diseño o el suministro de materiales infor-
ción general de la sanidad, y de acuerdo con lo estable- mativos para facilitar el cumplimiento de estas obliga-
cido en el artículo 40.2 de la Ley 14/1986, de 25 de abril, ciones.
General de Sanidad.
En su virtud, a propuesta de la Ministra de Sanidad y
Consumo, de acuerdo con el Consejo de Estado y previa Artículo 5. Plan de control sanitario de la anisakiasis.
deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del
día 1 de diciembre de 2006, La Agencia Española de Seguridad Alimentaria, en
colaboración con las Administraciones públicas y los sec-
DISPONGO: tores privados y organizaciones y entidades concernidos,
establecerá un plan nacional de control de la parasitosis
por anisakis en toda la cadena alimentaria. En particular,
Artículo 1. Obligación de garantizar la congelación.
dicho plan incluirá actuaciones de información a los con-
sumidores y de formación del personal de los estableci-
Los titulares de los establecimientos que sirven
mientos afectados.
comida a los consumidores finales o a colectividades
(bares, restaurantes, cafeterías, hoteles, hospitales, cole-
gios, residencias, comedores de empresas, empresas de Artículo 6. Régimen sancionador.
catering y similares) están obligados a garantizar que los
productos de la pesca para consumir en crudo o práctica- En caso de incumplimiento de lo establecido en este
mente en crudo han sido previamente congelados a una real decreto, será de aplicación el régimen de infraccio-
temperatura igual o inferior a –20 ºC en la totalidad del nes y sanciones establecido en la Ley 14/1986, de 25 de
producto, durante un período de al menos 24 horas; este abril, General de Sanidad, sin perjuicio de las posibles
tratamiento se aplicará al producto en bruto o al producto responsabilidades civiles, penales o de otro orden que
acabado. pudieran concurrir. En particular, el incumplimiento de
También les será aplicable la misma obligación de lo dispuesto en el artículo 1 de este real decreto tendrá
garantía cuando se trate de productos de la pesca que han la consideración de una infracción grave de las previs-
sido sometidos a un proceso de ahumado en frío en el tas en el artícu-lo 35.B).2.ª de dicha ley, en tanto que el
que la temperatura central del producto no ha sobrepa- incumplimiento de lo dispuesto en el artículo 4 tendrá
sado los 60 ºC y pertenezcan a las especies siguientes: la consideración de una infracción leve de las previstas
arenque, caballa, espadín y salmón (salvaje) del Atlántico en el artículo 35.A).1.ª de la referida Ley General de
o del Pacífico. Sanidad.
BOE núm. 302 Martes 19 diciembre 2006 44549
Artículo 7. Ejercicio por las comunidades autónomas de La presente resolución tiene por objeto establecer
sus facultades de control. medidas especiales de regulación del tráfico para aque-
llas fechas en que se prevén desplazamientos masivos de
Las comunidades autónomas ejercerán sus facultades vehículos que afectan a la seguridad y fluidez de la circu-
de control para asegurar que se observa lo dispuesto en lación. La elección de dichas fechas se ha realizado aten-
este real decreto. diendo a diversos factores como son el calendario de
festividades de la Comunidad Autónoma Vasca, tratarse
Disposición final primera. Título competencial. de fines de semana, periodos coincidentes con el inicio o
fin de las vacaciones estacionales, puentes festivos u
Este real decreto, que tiene la consideración de otros acontecimientos.
norma básica, se dicta al amparo de lo dispuesto en el Igualmente, en esta resolución se habilitan una serie
artículo 149.1.16.ª de la Constitución, por el que se atri- de corredores transversales que permiten a los transpor-
buye al Estado la competencia exclusiva en materia de tistas atravesar la Comunidad en determinadas fechas
bases y coordinación general de la sanidad. restringidas. El criterio determinante en la selección de
los corredores ha sido afectar lo mínimo posible a la
seguridad vial y a la fluidez de la circulación, partiendo de
Disposición final segunda. Cumplimiento de las obliga- los datos de que dispone la Dirección de Tráfico y de la
ciones informativas. experiencia adquirida en el desarrollo de las labores de
vigilancia, control y regulación del tráfico. Así, todas las
Los establecimientos deberán cumplir con las obliga- vías seleccionadas para conformar los corredores dispo-
ciones informativas previstas en el artículo 4, en el plazo nen de dos o más carriles de circulación para cada sen-
de tres meses desde la entrada en vigor de este real tido, salvo la carretera BI-625 en dirección hacia el sur,
decreto. que tiene por objeto servir de enlace entre la A-68 y la A-8
para dar continuidad a los recorridos.
Disposición final tercera. Entrada en vigor. Asimismo, se considera oportuno limitar el tráfico
hacia la frontera con Francia como consecuencia del esta-
El presente real decreto entrará en vigor el día blecimiento de restricciones a la circulación que para los
siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial del vehículos pesados se hace en toda la red vial francesa a
Estado». fin de evitar la aglomeración de estos vehículos en las
Dado en Madrid, el 1 de diciembre de 2006. inmediaciones de la frontera.
En su virtud, y de conformidad con el organismo com-
JUAN CARLOS R. petente del Departamento de Transportes y Obras Públi-
cas del Gobierno Vasco, y con las Diputaciones Forales,
La Ministra de Sanidad y Consumo, dispongo:
ELENA SALGADO MÉNDEZ
Artículo 1. Restricciones.
centros directivos, entidades y organismos autónomos de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas
del Departamento, coordinar aquellos estudios, inicia- y del Procedimiento Administrativo Común, modificada
tivas y proyectos en la materia que afectan a varios orga- por la Ley 4/1999, de 13 de enero.
nismos y órganos del Ministerio y cuidar del mejor apro- Octavo. Disposición derogatoria.—Queda derogada
vechamiento y utilización de los sistemas de información la Orden de 6 de febrero de 1998 de creación de la
del Departamento. Comisión Ministerial de Informática del Ministerio de
f) Promover y fomentar la formación en tecnologías Educación y Cultura.
de la información y las comunicaciones en el ámbito Noveno. Entrada en vigor.—La presente Orden entra-
del Departamento, y el mejor aprovechamiento de las rá en vigor el día siguiente al de su publicación en el
mismas. «Boletín Oficial del Estado».
g) Mantener el inventario de recursos informáticos Madrid, 22 de febrero del 2000.
del Departamento y de sus Organismos Autónomos.
h) Servir de órgano de enlace con la Comisión Inter- RAJOY BREY
ministerial de Adquisición de Bienes y Servicios Infor-
máticos, elevando a ésta aquellos asuntos que, a tenor
de las disposiciones legales vigentes, sean de su com-
petencia.
i) Adoptar medidas para la normalización tecnoló-
gica del Departamento de forma que se asegure la máxi-
ma productividad y eficacia de los recursos y la com-
MINISTERIO
patibilidad y comunicación de los sistemas y bases de
datos con la adecuada garantía de seguridad.
j) Asesorar a los centros y organismos públicos del
DE SANIDAD Y CONSUMO
Departamento, previa solicitud de éstos, en materia de
tecnologías de la comunicación y las comunicaciones.
k) Gestionar el inventario de ficheros sometidos a 3761 REAL DECRETO 202/2000, de 11 de febrero,
la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Pro- por el que se establecen las normas relativas
tección de Datos de Carácter Personal. a los manipuladores de alimentos.
l) Promover y aprobar la Memoria anual de actua- Las condiciones que deben cumplir los manipuladores
ciones del Departamento en materias de tecnologías de de alimentos, tanto en lo relativo a las prácticas de mani-
la información y de las comunicaciones. pulación e higiene como a la expedición de los carnés
m) Servir de vínculo de enlace y colaboración entre de manipuladores, estaban recogidas en el Reglamento
las Juntas de Compras del Departamento y el Consejo de manipuladores de alimentos, aprobado mediante el
Superior de Informática y sus Comisiones Especializadas. Real Decreto 2505/1983, de 4 de agosto.
n) Conocer y estudiar los planes de inversión en Las prioridades de este Real Decreto 2505/1983 se
tecnologías de la información y las comunicaciones y, dirigían a fomentar y desarrollar programas de formación
en su caso, gestionar la publicidad anticipada de la con- en higiene alimentaria al colectivo de manipuladores en
tratación anual. detrimento de los exámenes médicos periódicos. De esta
Cuando se trate de contratos menores definidos por forma, se produjo un cambio radical en la concepción
la normativa reguladora de Contratos del Estado vigente, de la prevención de enfermedades trasmitidas por los
o de bienes y servicios de adquisición centralizada por alimentos, entendiéndose que las medidas idóneas para
importe inferior a 3.000.000 de pesetas, el informe téc- dicha prevención eran unas prácticas y hábitos de higie-
nico a que se refiere el punto d) de este apartado podrá ne adecuados por parte de todos los implicados en el
ser emitido por una ponencia técnica formada por el sector alimentario.
representante del órgano o de la unidad proponente, En este sentido, el Real Decreto 2505/1983, citado,
uno de los vicepresidentes y el Secretario de la Comisión. ha jugado un papel fundamental en el desarrollo de pro-
Cuarto. Convocatorias.—La Comisión se constituirá gramas de formación y de educación en higiene de los
válidamente cuando estén presentes el Presidente y el alimentos, confirmándose la repercusión favorable de
Secretario, o, en su caso, quienes le sustituyan, y la mitad, la educación sanitaria en la prevención de enfermedades
al menos, de sus miembros, en primera convocatoria. de transmisión alimentaria.
En segunda bastará la asistencia del Presidente y Secre- Por su parte, la Organización Mundial de la Salud,
tario, o sus sustitutos, y la de cuatro vocales del Pleno. en el documento métodos de vigilancia sanitaria y de
Quinto. Ponencias técnicas y grupos de traba- gestión para manipuladores de alimentos de 1989, con-
jo.—Cuando la naturaleza de los asuntos lo exija, podrán firma el criterio del Real Decreto 2505/1983, es decir,
constituirse ponencias técnicas y grupos de trabajo. En recomienda la eliminación de la utilización de recono-
tales supuestos podrán incorporarse a dichas ponencias cimientos médicos como medio para prevenir las enfer-
o grupos funcionarios que presten servicios en los dis- medades de transmisión alimentaria. Los resultados de
tintos centros directivos y organismos del Departamento, pruebas de laboratorios negativos podrían originar una
a fin de prestar la información o asesoramiento que sean peligrosa sensación de seguridad y dar lugar a una rela-
precisos. jación de los hábitos higiénicos de los manipuladores
Sexto. Petición de información.—La Comisión Minis- de alimentos.
terial de Tecnologías de la Información y de las Tele- La experiencia acumulada y el nuevo enfoque con-
comunicaciones del Ministerio de Educación y Cultura, templado en Directivas comunitarias han puesto de mani-
para el ejercicio de sus funciones, podrá recabar cuanta fiesto la necesidad de renovar y actualizar la normativa
información estime precisa de todos los organismos y vigente en materia de formación de manipuladores de
unidades del Ministerio, que vendrán obligados a faci- alimentos.
litarla. El Real Decreto 2207/1995, de 28 de diciembre,
Séptimo. Funcionamiento.—El funcionamiento de la por el que se establecen las normas de higiene relativas
Comisión Ministerial de Tecnologías de la Información a los productos alimenticios, que incorporó a nuestro
y de las Telecomunicaciones del Ministerio de Educación ordenamiento jurídico la Directiva 93/43/CEE, de 14
y Cultura se ajustará a lo establecido para los órganos de junio, incluye una nueva concepción en materia de
colegiados por la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, formación de manipuladores, consistente en que las
BOE núm. 48 Viernes 25 febrero 2000 8295
empresas del sector alimentario asuman la responsa- manipulación, venta, suministro y servicio de productos
bilidad de desarrollar programas de formación en cues- alimenticios.
tiones de higiene de los alimentos. Por el contrario, el 3. Manipuladores de mayor riesgo: los manipulado-
Real Decreto 2505/1983, hacía recaer, fundamental- res de alimentos cuyas prácticas de manipulación pue-
mente en las autoridades competentes, el cometido de den ser determinantes en relación con la seguridad y
formar y expedir los carnés de manipuladores de ali- salubridad de los alimentos.
mentos. Se considerarán manipuladores de mayor riesgo los
El presente Real Decreto se ajusta a los dispuesto dedicados a las siguientes actividades:
en el Real Decreto 2207/1995 y mantiene ciertos aspec-
tos del Real Decreto 2505/1983; establece la obligación a) Elaboración y manipulación de comidas prepa-
de los empresarios del sector alimentario de formar a radas para venta, suministro y servicio directo al con-
los manipuladores de alimentos en cuestiones de higiene sumidor o a colectividades.
alimentaria y, a su vez, reserva a las autoridades com- b) Aquellas otras que puedan calificarse como de
petentes la potestad de formar en materia de higiene mayor riesgo por la autoridad sanitaria competente,
alimentaria a determinados grupos de manipuladores de según datos epidemiológicos, científicos o técnicos.
alimentos. Además, este Real Decreto, se reafirma en En cualquier caso, la autoridad sanitaria competente,
la poca o escasa utilidad de los exámenes médicos pre- tendrá en cuenta los resultados del Plan de análisis de
vios como medio para prevenir enfermedades de trans- peligros y puntos de control crítico, así como, en su
misión alimentaria. caso, de las guías de prácticas correctas de higiene
Por último, en orden a mantener homogeneidad con (GPCH) de los establecimientos del sector alimentario.
la terminología adoptada en el marco internacional, con- 4. Autoridad sanitaria competente: los órganos de
cretamente en el seno de la Comisión del Codex Ali- las Comunidades Autónomas y de las Administraciones
mentarius, para expresar correctamente el contenido del locales en el ámbito de sus competencias.
sistema de autocontrol conocido hasta hoy, en idioma
español, como «análisis de riesgos y control de puntos
críticos», resulta oportuno sustituir esta expresión por Artículo 3. Requisitos de los manipuladores de alimen-
la nueva adoptada, «análisis de peligros y puntos de tos.
control crítico», en ésta y las anteriores disposiciones
que sea preciso. 1. Los manipuladores de alimentos deberán:
El presente Real Decreto tiene carácter de norma bási- a) Recibir formación en higiene alimentaria, según
ca y se dicta al amparo de lo dispuesto en el artículo lo previsto en el artículo 4.
149.1.16.ade la Constitución y de acuerdo con lo dis- b) Cumplir las normas de higiene en cuanto a acti-
puesto en el artículo 40.2 de la Ley 14/1986, de 25 tudes, hábitos y comportamiento.
de abril, General de Sanidad. c) Conocer y cumplir las instrucciones de trabajo
En su elaboración han participado las Comunidades establecidas por la empresa para garantizar la seguridad
Autónomas, han sido oídos los sectores afectados y ha y salubridad de los alimentos.
emitido su preceptivo informe la Comisión Interminis- d) Mantener un grado elevado de aseo personal,
terial para la Ordenación Alimentaria. llevar una vestimenta limpia y de uso exclusivo y utilizar,
En su virtud, a propuesta del Ministro de Sanidad cuando proceda, ropa protectora cubrecabeza y calzado
y Consumo, de acuerdo con el Consejo de Estado y previa adecuado.
deliberación del Consejo de Ministros, en su reunión del e) Cubrirse los cortes y las heridas con vendajes
día 11 de febrero de 2000, impermeables apropiados.
f) Lavarse las manos con agua caliente y jabón o
DISPONGO: desinfectante adecuado, tantas veces como lo requieran
las condiciones de trabajo y siempre antes de incorpo-
rarse a su puesto, después de una ausencia o de haber
Artículo 1. Objeto de la norma. realizado actividades ajenas a su cometido específico.
2. Igualmente, durante el ejercicio de la actividad,
1. El presente Real Decreto establece las normas los manipuladores no podrán:
generales de higiene de los manipuladores de alimentos,
las responsabilidades de las empresas y las modalidades a) Fumar, masticar goma de mascar, comer en el
para la verificación de la observancia de dichas normas. puesto de trabajo, estornudar o toser sobre los alimentos
2. Esta disposición obliga a los manipuladores de ni realizar cualquier otra actividad que pueda ser causa
alimentos y a las empresas del sector alimentario en de contaminación de los alimentos.
donde éstos presten sus servicios y será de aplicación b) Llevar puestos efectos personales que puedan
a los aspectos referidos a la preparación, fabricación, entrar en contacto directo con los alimentos, como ani-
transformación, elaboración, envasado, almacenamien- llos, pulseras, relojes u otros objetos.
to, transporte, distribución, manipulación, venta, sumi- 3. Cualquier persona que padezca una enfermedad
nistro y servicio de productos alimenticios al consumidor. de transmisión alimentaria o que esté afectada, entre
otras patologías, de infecciones cutáneas o diarrea, que
Artículo 2. Definiciones. puedan causar la contaminación directa o indirecta de
los alimentos con microorganismos patógenos, deberá
1. Manipuladores de alimentos: todas aquellas per- informar sobre la enfermedad o sus síntomas al respon-
sonas que, por su actividad laboral, tienen contacto direc- sable del establecimiento, con la finalidad de valorar con-
to con los alimentos durante su preparación, fabricación, juntamente la necesidad de someterse a examen médico
transformación, elaboración, envasado, almacenamien- y, en caso necesario, su exclusión temporal de la mani-
to, transporte, distribución, venta, suministro y servicio. pulación de productos alimenticios.
2. Empresa del sector alimentario: cualquier empre- Las personas de las que el responsable del estable-
sa con o sin fines lucrativos, ya sea pública o privada, cimiento sepa o tenga indicios razonables de que se
que lleve a cabo cualquiera de las actividades siguientes: encuentran en las condiciones referidas en el párrafo
preparación, fabricación, transformación, elaboración, anterior, deberán ser excluidas de trabajar en zonas de
envasado, almacenamiento, transporte, distribución, manipulación de alimentos.
8296 Viernes 25 febrero 2000 BOE núm. 48
Artículo 4. Formación continuada de los manipulado- posiciones comunitarias de aplicación, las autoridades
res. sanitarias competentes podrán exigir la realización de
cuantos exámenes médicos y pruebas analíticas con-
1. Las empresas del sector alimentario garantizarán sideren oportunas para proteger la salud de los con-
que los manipuladores de alimentos dispongan de una sumidores.
formación adecuada en higiene de los alimentos de
acuerdo con su actividad laboral. Artículo 7. Acreditación de la formación.
2. La formación y supervisión de los manipuladores
de alimentos, estarán relacionadas con la tarea que rea- A los efectos de dar cumplimiento a lo establecido
lizan y con los riesgos que conllevan sus actividades en el artículo 5:
para la seguridad alimentaria. Para ello, la empresa inclui- 1. Las empresas del sector alimentario que formen
rá el programa de formación de los manipuladores de a sus trabajadores en higiene alimentaria, se ajustarán
alimentos en el Plan de análisis de peligros y puntos a lo previsto en esta disposición y acreditarán el nivel
de control crítico o lo aplicará como instrumento com- de formación que les haya sido impartido, en función
plementario de las GPCH. del artículo 4.2, mediante la documentación indicada
3. Los programas de formación se deberán desarro- en el artículo 5.2.
llar y, en su caso, impartir: por la propia empresa o por 2. Las entidades autorizadas o las autoridades sani-
una empresa o entidad autorizada por la autoridad sani- tarias competentes acreditarán el aprovechamiento de
taria competente. la formación recibida por los manipuladores de alimentos
4. La autoridad sanitaria competente, cuando lo durante los cursos de formación en higiene alimentaria
considere necesario, podrá desarrollar e impartir los pro- mediante la expedición de certificados de formación a
gramas de formación en higiene alimentaria. aquellos manipuladores de alimentos cuyas empresas
5. La autoridad sanitaria competente podrá tener no puedan asumir dicha formación.
en consideración, a efectos de reconocimiento de pro- 3. En el caso de manipuladores de mayor riesgo,
gramas de formación en higiene alimentaria, los cursos las autoridades sanitarias competentes podrán exigir, en
o actividades que hayan sido impartidos a los manipu- su ámbito territorial, que la formación específica de aqué-
ladores de alimentos en centros y escuelas de formación llos sea acreditada mediante un carné de manipulador,
profesional o educacional reconocidos por organismos expedido en las condiciones que dichas autoridades
oficiales, siempre que garanticen lo regulado en el apar- establezcan.
tado siguiente de este artículo. El carné de manipulador será expedido por la auto-
6. Los programas de formación impartidos por la ridad competente o por la entidad autorizada, cuando
autoridad sanitaria competente, entidades autorizadas aquélla lo delegue y será válido en todo el territorio nacio-
o empresas del sector alimentario, garantizarán el nivel nal. Llevará inscrito, como mínimo, el nombre y los ape-
de conocimiento necesario para posibilitar unas prác- llidos del manipulador, su número de documento nacio-
ticas correctas de higiene y manipulación de alimentos. nal de identidad y la actividad a la que se dedique.
Estos programas tendrán carácter permanente o
periódico, dependiendo del tipo de formación impartida. Artículo 8. Régimen sancionador.
El incumplimiento de lo establecido en el presente
Artículo 5. Control y supervisión de la autoridad com- Real Decreto podrá ser objeto de sanción administrativa,
petente. previa instrucción del oportuno expediente administra-
tivo, de acuerdo con lo previsto en el capítulo VI del
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Real Decreto Título I de la Ley 14/1986, de 25 de abril, General de
50/1993, de 15 de enero, por el que se regula el control Sanidad, sin perjuicio de lo dispuesto en el Real Decreto
oficial de los productos alimenticios, la autoridad sani- 1945/1983, de 22 de junio, por el que se regulan las
taria competente: infracciones y sanciones en materia de defensa del con-
a) Aprobará y controlará los programas de forma- sumidor y de la producción agro-alimentaria y demás
ción impartidos por las empresas y entidades autorizadas normas legales de aplicación.
con el fin de comprobar que se está impartiendo el nivel
de formación adecuado a los manipuladores. Disposición adicional primera. Título competencial.
b) Verificará, mediante la constatación del cumpli-
miento de las prácticas correctas de higiene, que los El presente Real Decreto, que tiene carácter de norma
manipuladores de alimentos aplican los conocimientos básica, se dicta al amparo de lo dispuesto en el artículo
adquiridos. 149.1.16.ade la Constitución y de acuerdo con lo esta-
blecido en el artículo 40.2 de la Ley 14/1986, de 25
2. Los responsables de las empresas del sector ali- de abril, General de Sanidad.
mentario, deberán disponer de la documentación que
demuestre los tipos de programas de formación impar- Disposición adicional segunda. Sustitución de referen-
tidos a sus manipuladores, la periodicidad con que los cias en diversas disposiciones.
realiza, en su caso, y la supervisión de las prácticas de
manipulación. A partir de la entrada e vigor del presente Real Decre-
3. En el caso de incumplimiento de las prácticas to, la expresión «análisis de riesgos y control de puntos
correctas de higiene por parte del manipulador, la auto- críticos» se sustituirá por la siguiente: «análisis de peli-
ridad sanitaria competente podrá adoptar las medidas gros y puntos de control crítico» en las disposiciones
que correspondan para garantizar la seguridad y salu- siguientes:
bridad de los alimentos.
a) Real Decreto 1904/1993, de 29 de octubre, por
el que se establece las condiciones sanitarias de pro-
Artículo 6. Exámenes médicos. ducción y comercialización de productos cárnicos y de
otros determinados productos de origen animal.
En situaciones de carácter extraordinario y sin per- b) Real Decreto 1679/1994, de 22 de julio, por
juicio de lo dispuesto en este Real Decreto y en las dis- el que se establecen las condiciones sanitarias aplicables
BOE núm. 48 Viernes 25 febrero 2000 8297
a la producción y comercialización de leche cruda, leche MODIFICACIÓN DEL REGLAMENTO INTERNO DEL
tratada térmicamente y productos lácteos. BANCO DE ESPAÑA DE 14 DE NOVIEMBRE DE 1996
c) Real Decreto 2207/1995, de 28 de diciembre,
por el que se establecen las normas de higiene relativas La Ley 13/1994, de 1 de junio, de Autonomía del
a los productos alimentarios. Banco de España («Boletín Oficial del Estado» del 2),
d) Real Decreto 1916/1997, de 19 de diciembre, ha sido modificada por la disposición adicional vigésima
por el que se establecen las condiciones sanitarias apli- cuarta de la Ley 66/1997, de 30 de diciembre, de Medi-
cables a la producción y comercialización de carne pica- das Fiscales, Administrativas y de Orden Social («Boletín
da y preparados de carne. Oficial del Estado» del 31), y por la Ley 12/1998, de 28
e) Real Decreto 618/1998, de 17 de abril, por el de abril («Boletín Oficial del Estado» del 29). Estas modi-
que se aprueba la reglamentación técnico-sanitaria para ficaciones legislativas han tenido por finalidad adaptar
la elaboración, distribución y comercio de helados y mez- el régimen del Banco de España a las previsiones del
clas envasadas para congelar. Tratado de la Unión Europea, para lograr su plena inte-
f) Real Decreto 2452/1998, de 17 de noviembre, gración en el Sistema Europeo de Bancos Centrales y,
por el que se aprueba la reglamentación técnico-sanitaria en consecuencia, para preparar su actuación tras la
para la elaboración, distribución y comercio de caldos, determinación de los Estados que reunieran las condi-
consomés, sopas y cremas. ciones necesarias para la adopción de la moneda única
el 1 de enero de 1999 (esta determinación se efectuó
por la Decisión de 3 de mayo de 1998, del Consejo
Disposición derogatoria única. Derogación normativa. de la Unión Europea, en su composición de Jefes de
Estado o de Gobierno).
A partir de la entrada en vigor del presente Real Decre- A estas modificaciones legislativas se ha de añadir
to, queda derogado el Real Decreto 2505/1983, de 4 el Real Decreto 1746/1999, de 19 de noviembre («Bo-
de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de mani- letín Oficial del Estado» del 20), por el que, de acuerdo
puladores de alimentos, así como cuantas disposiciones con lo previsto en la disposición final segunda de la
de igual o inferior rango que se opongan a lo establecido citada Ley 12/1998, de 28 de abril, se ha regulado
en el mismo. el régimen de ingreso en el Tesoro Público de los bene-
ficios del Banco de España.
Disposición final primera. Facultades de desarrollo. El importante proceso legislativo que se ha mencio-
nado ha traído como consecuencia la necesidad de modi-
Se faculta al Ministro de Sanidad y Consumo para ficar el vigente Reglamento Interno del Banco de España
dictar en el ámbito de sus competencias las disposi- (aprobado por el Consejo de Gobierno de 14 de noviem-
ciones necesarias para el desarrollo de lo establecido bre de 1996 y publicado en el «Boletín Oficial del
en el presente Real Decreto. Estado» de 21 de noviembre del mismo año) a fin de
adaptarlo a la nueva realidad jurídica que informa su
actuación.
Disposición final segunda. Entrada en vigor. La modificación que se introduce sigue manteniendo
la misma orientación que el Reglamento Interno vigente,
El presente Real Decreto entrará en vigor a los seis por lo que tiene un carácter básicamente organizativo.
meses de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado». En esta línea de organización interna de la entidad, se
adapta su modo operativo, consecuencia directa de su
Dado en Madrid a 11 de febrero de 2000. integración en el Sistema Europeo de Bancos Centrales,
debiendo tenerse en cuenta que en su actuación se ajus-
JUAN CARLOS R. tará a las orientaciones e instrucciones del Banco Central
Europeo.
El Ministro de Sanidad y Consumo, Dado el importante número de modificaciones que
JOSÉ MANUEL ROMAY BECCARÍA se introducen en el Reglamento Interno, bien sea varian-
do la redacción algunos preceptos, bien añadiéndolos
o suprimiéndolos, se ha considerado oportuno proceder
a la atribución de numeración nueva a un elevado núme-
ro de preceptos, haciéndolo en cada una de las modi-
ficaciones en las que resultaba necesario y recogiendo
BANCO DE ESPAÑA en una disposición adicional todas las modificaciones
de numeración que se introducen (puesto que en algunos
casos la redacción del precepto no varía), de manera
que el texto resultante tenga la adecuada cohesión inter-
3762 RESOLUCIÓN de 22 de febrero de 2000, del na.
Consejo de Gobierno del Banco de España, En consecuencia, el Consejo de Gobierno del Banco
por la que se aprueba la modificación del de España, de conformidad con lo previsto en el artícu-
Reglamento Interno del Banco de España, lo 21.1.f) de la Ley 13/1994, de 1 de junio, de Auto-
de 14 de noviembre de 1996. nomía del Banco de España, a propuesta de su Comisión
Ejecutiva y de acuerdo con el Consejo de Estado, en
De conformidad con el artículo 21.1.f) de la Ley su sesión de 22 de febrero de 2000, ha dispuesto:
13/1994, de 1 de junio, de Autonomía del Banco de
España, el Consejo de Gobierno, en sesión del día 22 Artículo único. Modificación del Reglamento Interno
de febrero de 2000, a propuesta de su Comisión Eje- del Banco de España.
cutiva y de acuerdo con el Consejo de Estado, ha apro-
bado la siguiente modificación del Reglamento Interno Se introducen las siguientes modificaciones en el
del Banco de España. Reglamento Interno del Banco de España, aprobado por
Madrid, 22 de febrero de 2000.—El Gobernador, Luis el Consejo de Gobierno del mismo, de fecha 14 de
Ángel Rojo Duque. noviembre de 1996:
1.2.2002 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 31/1
I
(Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN los Estados miembros adoptan medidas relativas a los
EUROPEA, alimentos, esas diferencias pueden impedir su libre circu-
lación, crear condiciones desiguales de competencia y,
por tanto, afectar directamente al funcionamiento del
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en
mercado interior.
particular sus artículos 37, 95 y 133 y la letra b) del apartado 4
de su artículo 152,
(9) Es necesario consolidar la confianza de los consumi- (16) Las medidas que adopten los Estados miembros o la
dores, de otros interesados y de los socios comerciales Comunidad con respecto a los alimentos y los piensos
en el proceso de decisión en el que se basa la legislación deben estar basadas, en general, en un análisis de riesgo,
alimentaria y en su fundamento científico, así como en salvo que no se considere adecuado por las circunstan-
las estructuras y la independencia de las instituciones cias o la naturaleza de la medida. El recurso a este
que protegen los intereses sanitarios y de otra índole. instrumento antes de adoptar ninguna medida debe
evitar que se creen barreras injustificadas a la libre circu-
lación de productos alimenticios.
(11) Para tener un enfoque lo bastante exhaustivo e integrado (18) Para generar confianza en la base científica de la legisla-
de la seguridad alimentaria, debe darse a la legislación ción comunitaria, la determinación del riesgo se debe
alimentaria una definición amplia, que abarque una llevar a cabo de una manera independiente, objetiva y
extensa gama de disposiciones con un efecto directo o transparente, basada en la información y los datos cientí-
indirecto sobre la inocuidad de los alimentos y de los ficos disponibles.
piensos, entre ellas disposiciones relativas a los mate-
riales y los objetos que están en contacto con los
alimentos, a los piensos para animales y a otras materias
primas agrícolas en la producción primaria. (19) Se admite que, en algunos casos, la determinación del
riesgo no puede por sí sola ofrecer toda la información
en la que debe basarse una decisión relacionada con la
gestión del riesgo, por lo que han de tenerse debida-
(12) Para asegurar la inocuidad de los alimentos es necesario mente en cuenta otros factores pertinentes de carácter
tomar en consideración todos los aspectos de la cadena sociológico, económico, tradicional, ético y medioam-
de producción alimentaria y entenderla como un biental, así como la viabilidad de los controles.
continuo desde la producción primaria pasando por la
producción de piensos para animales, hasta la venta o el
suministro de alimentos al consumidor, pues cada
elemento tiene el potencial de influir en la seguridad (20) Se ha invocado el principio de cautela para garantizar la
alimentaria. protección de la salud en la Comunidad, lo que ha
generado barreras a la libre circulación de alimentos y de
piensos. Por ello, es necesario adoptar una base
uniforme en toda la Comunidad para recurrir a este
(13) La experiencia ha demostrado que, por esta razón, es principio.
necesario tener en cuenta la producción, fabricación,
transporte y distribución de piensos para animales desti-
nados a la producción de alimentos, incluyendo la (21) En aquellas circunstancias en las que existe un riesgo
producción de animales que puedan usarse como pienso para la vida o para la salud pero persiste la incerti-
en piscifactorías, dado que la contaminación involun- dumbre científica, el principio de cautela ofrece un
taria o intencionada de piensos, la adulteración de los mecanismo para determinar las medidas de gestión del
mismos o las prácticas fraudulentas u otras malas prác- riesgo u otras acciones encaminadas a asegurar el nivel
ticas relacionadas con ellos pueden tener un efecto elevado de protección de la salud escogido en la Comu-
directo o indirecto sobre la seguridad alimentaria. nidad.
(14) Por eso, es necesario tener en cuenta otras prácticas y (22) La seguridad alimentaria y la protección de los intereses
materias primas agrícolas de la producción primaria, así de los consumidores preocupan cada vez más al público
como sus efectos potenciales sobre la inocuidad general en general, a las organizaciones no gubernamentales, a
de los alimentos. los socios comerciales internacionales y a las organiza-
ciones de comercio. Es pues necesario asegurar la
confianza de los consumidores y de los socios comer-
ciales merced a un desarrollo abierto y transparente de la
(15) La interconexión de laboratorios de calidad, a escala legislación alimentaria y a la correspondiente actuación
regional y/o interregional, con objeto de efectuar un de las autoridades públicas, que han de adoptar las
seguimiento continuo de la seguridad alimentaria podría medidas necesarias para informar al público cuando
desempeñar un importante papel en la prevención de existan motivos razonables para sospechar que un
posibles riesgos para la salud de los ciudadanos. alimento puede presentar un riesgo para la salud.
1.2.2002 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 31/3
(23) La seguridad y la confianza de los consumidores de la pueden ser incorporados a su vez a un alimento o a un
Comunidad y de terceros países son de vital impor- pienso, para garantizar la trazabilidad en todas las etapas
tancia. Como uno de los principales comerciantes de en caso de efectuarse una investigación.
alimentos y de piensos en el mundo, la Comunidad ha
celebrado acuerdos comerciales internacionales, contri-
buye a elaborar normas internacionales en las que basar (30) El explotador de la empresa alimentaria es quien está
la legislación alimentaria y apoya los principios del libre mejor capacitado para diseñar un sistema seguro de
comercio de piensos seguros y alimentos seguros y salu- suministro de alimentos y conseguir que los alimentos
dables de una manera no discriminatoria, de acuerdo que suministra sean seguros. Por lo tanto, debe ser el
con prácticas comerciales justas y éticas. responsable legal principal de la seguridad alimentaria.
Aunque este principio existe en algunos Estados miem-
bros y en algunos ámbitos de la legislación alimentaria,
(24) Es necesario garantizar que alimentos y piensos expor- en otros o bien no es explícito, o bien la responsabilidad
tados y reexportados de la Comunidad cumplen la la asume la autoridad competente del Estado miembro, a
normativa comunitaria o los requisitos establecidos por través de las actividades de control que realiza. Estas
el país importador. En los demás casos, alimentos y disparidades pueden crear barreras al comercio y distor-
piensos sólo pueden exportarse o reexportarse si el país sionar la competencia entre los explotadores de
importador ha manifestado expresamente su acuerdo. empresas alimentarias de los distintos Estados miembros.
No obstante, es necesario garantizar que, incluso si hay
acuerdo del país importador, no se exportan o reex-
portan los alimentos perjudiciales para la salud o piensos
que no sean seguros. (31) Los mismos requisitos deben aplicarse a los piensos y a
los explotadores de empresas de piensos.
(36) La Autoridad debe ofrecer una visión científica indepen- reparto geográfico posible dentro de la Unión. Para faci-
diente de la seguridad y de otros aspectos de la cadena litar lo anterior, debe procederse a una rotación de los
alimentaria y de piensos en su totalidad; esto conlleva diferentes países de origen de los miembros de la Junta
unas amplias responsabilidades para la Autoridad. Entre Directiva, sin reservar ningún puesto para los nacionales
ellas debe incluir las relativas a cuestiones con un efecto de un Estado miembro específico.
directo o indirecto sobre la seguridad de las cadenas
alimentaria y de los piensos, a la salud y el bienestar de
los animales y a las cuestiones fitosanitarias. Sin
embargo, es necesario garantizar que la Autoridad se (42) La Autoridad debe tener los medios necesarios para
concentre en la seguridad alimentaria, para que su llevar a cabo todas las tareas que le permiten cumplir su
misión en cuestiones relativas a la salud y el bienestar de cometido.
los animales y fitosanitarias que no estén relacionadas
con la seguridad de la cadena alimentaria se limite a
formular dictámenes científicos. La misión de la Auto-
(43) La Junta Directiva debe tener los poderes necesarios para
ridad debe abarcar asimismo recomendaciones científicas
determinar el presupuesto, verificar su aplicación,
y apoyo científico y técnico sobre alimentación humana
redactar los estatutos, adoptar reglamentos financieros y
en relación con la normativa comunitaria y asistencia a
nombrar tanto a los miembros del Comité Científico y
la Comisión, a petición de esta última, relativa a comuni-
de las comisiones técnicas científicas como al Director
cación relacionada con programas sanitarios comunita-
Ejecutivo.
rios.
(37) Puesto que la legislación alimentaria autoriza algunos (44) Para funcionar eficazmente, la Autoridad debe cooperar
productos, como los plaguicidas o los aditivos para estrechamente con los organismos competentes de los
piensos, que pueden entrañar riesgos para el medio Estados miembros; para ello, debe crearse un Foro
ambiente o para la seguridad de los trabajadores, la Consultivo para asesorar al Director Ejecutivo, crear un
Autoridad también debe evaluar con arreglo a la norma- mecanismo de intercambio de información y garantizar
tiva pertinente algunos aspectos relacionados con la una estrecha cooperación, en particular en lo que se
protección del medio ambiente y de los trabajadores. refiere al sistema de interconexión. La cooperación y el
intercambio adecuado de información también debe
reducir al mínimo la posibilidad de dictámenes cientí-
ficos divergentes.
(38) Para evitar la duplicación de las evaluaciones científicas y
los dictámenes con ellas asociados referidos a los orga-
nismos modificados genéticamente (OMG), la Autoridad
también debe proporcionar dictámenes científicos sobre (45) La Autoridad debe asumir, en sus ámbitos de compe-
productos distintos de los alimentos y los piensos en tencia, el papel de los comités científicos vinculados a la
relación con los OMG definidos en la Directiva 2001/ Comisión consistente en emitir dictámenes. Es necesario
18/CE (1) y sin perjuicio de los procedimientos que en reorganizar estos comités para asegurar una mayor
ella se establecen. coherencia científica en relación con la cadena alimen-
taria y permitir una realización más eficaz de su trabajo;
por lo tanto, deben crearse dentro de la Autoridad un
(39) La Autoridad debe contribuir, mediante el apoyo en Comité Científico y varias comisiones técnicas científicas
materias científicas, al papel de la Comunidad y los encargadas de emitir esos dictámenes.
Estados miembros en el desarrollo y la creación de
normas internacionales sobre seguridad alimentaria y
acuerdos comerciales. (46) Para garantizar la independencia, los miembros del
Comité Científico y de las comisiones técnicas deben ser
científicos independientes contratados mediante un
(40) Es esencial que las instituciones comunitarias, el público procedimiento de candidatura abierto.
en general y las demás partes interesadas depositen su
confianza en la Autoridad; por esta razón, es vital
asegurar su independencia, alta calidad científica, trans-
parencia y eficiencia. La cooperación con los Estados (47) El papel de la Autoridad como órgano de referencia
miembros resulta asimismo indispensable. científico independiente implica que su dictamen cientí-
fico puede ser solicitado no sólo por la Comisión, sino
también por el Parlamento Europeo y los Estados miem-
bros. Para garantizar la gestión y la coherencia del
(41) A tal efecto, debe nombrarse a la Junta Directiva de tal proceso de dictamen científico, la Autoridad debe poder
modo que se garantice el más alto nivel de competencia, rechazar o modificar una solicitud siempre que esté
una amplia gama de conocimientos pertinentes, por justificado y basándose en criterios previamente determi-
ejemplo en gestión y administración pública, y el mayor nados. Deben adoptarse medidas para contribuir a evitar
los dictámenes científicos divergentes y en caso de dictá-
(1) Directiva 2001/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 menes científicos divergentes de entes científicos, deben
de marzo de 2001, sobre la liberación intencional en el medio aplicarse procedimientos para resolver la divergencia u
ambiente de organismos modificados genéticamente y por la que se
deroga la Directiva 90/220/CEE del Consejo (DO L 106 de ofrecer a los gestores del riesgo una información cientí-
17.4.2001, p. 1). fica transparente en la que basarse.
1.2.2002 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 31/5
(48) La Autoridad debe poder encargar estudios científicos que entran dentro de su ámbito de competencia, con el
necesarios para el cumplimiento de su cometido, asegu- fin de ofrecer una información objetiva, fiable y de fácil
rándose de que los vínculos por ella establecidos con la comprensión.
Comisión y los Estados miembros previenen la duplica-
ción de esfuerzos. Debe hacerse de un modo abierto y
transparente y la Autoridad debe tener en cuenta las (55) Es necesario entablar con los Estados miembros y las
estructuras y los expertos con que cuenta ya la Comu- demás partes interesadas la adecuada cooperación en el
nidad. ámbito específico de las campañas de información al
público, para tener en cuenta los parámetros regionales
y las posibles correlaciones con la política sanitaria.
(49) Se admite que la ausencia de un sistema eficaz de recopi-
lación y análisis a nivel comunitario de datos sobre la
cadena alimentaria es un defecto importante. Por lo
tanto, debe establecerse un sistema para la recopilación y (56) Además de sus principios operativos basados en la inde-
el análisis de datos en los ámbitos de competencia de la pendencia y la transparencia, la Autoridad debe ser una
Autoridad, en forma de una red coordinada por ésta. Es organización abierta a los contactos con los consumi-
asimismo necesaria una revisión de las redes comunita- dores y con otros interesados.
rias de recopilación de datos que ya existen en los
ámbitos de competencia de la Autoridad.
(57) La Autoridad debe financiarse con el presupuesto
general de la Unión Europea. Sin embargo, a la luz de la
(50) La mejora de la identificación de los riesgos emergentes experiencia adquirida, sobre todo con la tramitación de
puede convertirse a largo plazo en un instrumento expedientes de autorización presentados por la industria,
preventivo importante a disposición de los Estados la posibilidad de cobrar tasas debe examinarse en los tres
miembros y de la Comunidad en la aplicación de sus años siguientes a la entrada en vigor del presente Regla-
políticas. Por ello es necesario asignar a la Autoridad una mento. El procedimiento presupuestario de la Unión
tarea anticipatoria de recopilar información y ejercer la Europea sigue siendo aplicable por lo que respecta a las
vigilancia, así como la tarea de evaluar los riesgos emer- subvenciones por cuenta del presupuesto general de la
gentes y facilitar información para su prevención. Unión Europea. La auditoría de la contabilidad debe
llevarla a cabo el Tribunal de Cuentas.
(52) Es necesario lograr un equilibrio entre la necesidad de (59) Existe un sistema de alerta rápida en el marco de la
utilizar organizaciones nacionales para efectuar tareas Directiva 92/59/CEE, de 29 de junio de 1992, relativa a
asignadas por la Autoridad y la necesidad de asegurarse la seguridad general de los productos (1); en su ámbito
de que, en pro de la coherencia general, esas tareas se de aplicación están incluidos los alimentos y los
realizan de acuerdo con los criterios establecidos al productos industriales, pero no los piensos. Las recientes
efecto. En el plazo de un año deben reexaminarse, con el crisis alimentarias han demostrado que es necesario esta-
objetivo de tener en cuenta la creación de la Autoridad y blecer un sistema de alerta rápida mejor y más amplio,
las nuevas posibilidades que ofrece, los procedimientos que incluya a los alimentos y los piensos. La Comisión,
existentes para asignar tareas científicas a los Estados los Estados miembros como miembros de la red y la
miembros, en particular por lo que se refiere a la evalua- Autoridad deben gestionar el sistema revisado. Este
ción de expedientes presentados por la industria para sistema no debe cubrir el intercambio rápido de infor-
solicitar la autorización de determinadas sustancias o mación en caso de emergencia radiológica, tal como se
determinados productos o procedimientos, pues los define en la Decisión del Consejo 87/600/Euratom (2).
procedimientos de evaluación seguirán siendo al menos
igual de estrictos que antes.
(60) Los recientes incidentes relacionados con la seguridad
alimentaria han demostrado que es necesario establecer
(53) La Comisión sigue siendo plenamente responsable de medidas apropiadas en situaciones de emergencia para
comunicar las medidas de gestión del riesgo; por consi- asegurarse de que todos los alimentos, del tipo y del
guiente, se debe intercambiar la información adecuada origen que sean, y todos los piensos puedan ser some-
entre la Autoridad y la Comisión. También es necesaria tidos a medidas comunes en caso de un riesgo grave
una estrecha cooperación entre la Autoridad, la Comi- para la salud humana y animal o el medio ambiente; este
sión y los Estados miembros para garantizar la cohe- enfoque exhaustivo de las medidas de seguridad alimen-
rencia del proceso global de comunicación. taria de emergencia debe permitir emprender acciones
eficaces y evitar disparidades artificiales en el tratamiento
de un riesgo grave relativo a alimentos o piensos.
(54) La independencia de la Autoridad y su papel como
informador del público en general significan que debe (1) DO L 228 de 11.8.1992, p. 24.
ser capaz de comunicar de manera autónoma los datos (2) DO L 371 de 30.12.1987, p. 76.
L 31/6 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 1.2.2002
(61) Las recientes crisis alimentarias han demostrado también (64) Es necesario dar a los operadores tiempo necesario para
lo beneficioso que resulta para la Comisión disponer de adaptarse a algunos de los requisitos establecidos en el
procedimientos convenientemente adaptados y más presente Reglamento y que la Autoridad Europea de
rápidos para la gestión de crisis. Estos procedimientos Seguridad Alimentaria comience a funcionar el 1 de
organizativos deben permitir mejorar la coordinación de enero de 2002.
los esfuerzos y determinar cuáles son las medidas más
indicadas, en función de la mejor información científica.
Por lo tanto, los procedimientos revisados deben tener (65) Es importante evitar confusiones entre los cometidos de
en cuenta las responsabilidades de la Autoridad y la Autoridad y los de la Agencia Europea para la Evalua-
disponer su asistencia científica y técnica en forma de ción de Medicamentos creada por el Reglamento (CEE) n
recomendación en caso de crisis alimentaria.
o
2309/93 del Consejo (10), por lo que es necesario esta-
blecer que el presente Reglamento se aplicará sin
perjuicio de las competencias atribuidas a esta Agencia
por la legislación comunitaria, incluidas las que le
(62) Para asegurar un enfoque exhaustivo más eficaz de la confiere el Reglamento (CEE) n o 2377/90 del Consejo,
cadena alimentaria, debe crearse un Comité de la Cadena de 26 de junio de 1990, por el que se establece un
Alimentaria y de Sanidad Animal, que ha de remplazar procedimiento comunitario de fijación de los límites
al Comité Veterinario Permanente, al Comité Perma- máximos de residuos de medicamentos veterinarios en
nente de Productos Alimenticios y al Comité Permanente los alimentos de origen animal (11).
de la Alimentación Animal. Por lo tanto las Decisiones
nos 68/361/CEE (1), 69/414/CEE (2) y 70/372/CEE (3) del
Consejo deben ser derogadas. Por el mismo motivo, el (66) Resulta necesario y apropiado para alcanzar los objetivos
Comité de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal previstos por el presente Reglamento regular la aproxi-
también debe sustituir al Comité Fitosanitario Perma- mación de los conceptos, principios y procedimientos
nente respecto de sus competencias (para las Directivas que formen una base común para la legislación alimen-
76/895/CEE (4), 86/362/CEE (5), 83/363/CEE (6), 90/ taria comunitaria y crear una Autoridad Alimentaria
642/CEE (7) y 91/414/CEE) (8) sobre productos fitosani- Comunitaria. De conformidad con el principio de
tarios y el establecimiento de niveles máximos de proporcionalidad establecido en el artículo 5 del
residuos. Tratado, el presente Reglamento no excederá de lo nece-
sario para alcanzar los objetivos previstos.
CAPÍTULO I
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES
(1) DO L 255 de 18.10.1968, p. 23. En virtud del presente Reglamento se crea la Autoridad
(2) DO L 291 de 19.11.1969, p. 9. Europea de Seguridad Alimentaria.
(3) DO L 170 de 3.8.1970, p. 1.
(4) DO L 340 de 9.12.1976, p. 26; Directiva cuya última modificación
la constituye la Directiva 2000/57/CE de la Comisión (DO L 244 de
29.9.2000, p. 76).
(5) DO L 221 de 7.8.1986, p. 37; Directiva cuya última modificación Se establecen procedimientos relativos a cuestiones que
la constituye la Directiva 2001/57/CE de la Comisión (DO L 208 de influyen directa o indirectamente en la seguridad de los
1.8.2001, p. 36). alimentos y los piensos.
(6) DO L 221 de 7.8.1986, p. 43; Directiva cuya última modificación
la constituye la Directiva 2001/57/CE de la Comisión.
(7) DO L 350 de 14.12.1990, p. 71; Directiva cuya última modifica- (10) DO L 214 de 24.8.1993, p. 1; Reglamento modificado por el
ción la constituye la Directiva 2001/57/CE de la Comisión. Reglamento (CE) no 649/98 de la Comisión (DO L 88 de
(8) DO L 230 de 19.8.1991, p. 1; Directiva cuya última modificación 24.3.1998, p. 7).
la constituye la Directiva 2001/49/CE de la Comisión (DO L 176 de (11) DO L 224 de 18.8.1990, p. 1; Reglamento cuya última modifica-
29.6.2001, p. 61). ción la constituye el Reglamento (CE) no 1553/2001 de la Comi-
(9) DO L 184 de 17.7.1999, p. 23. sión (DO L 205 de 31.7.2001, p. 16).
1.2.2002 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 31/7
3. El presente Reglamento se aplicará a todas las etapas de la 2) «Empresa alimentaria», toda empresa pública o privada
producción, la transformación y la distribución de alimentos y que, con o sin ánimo de lucro, lleve a cabo cualquier
de piensos, pero no a la producción primaria para uso privado actividad relacionada con cualquiera de las etapas de la
ni a la preparación, manipulación o almacenamiento domés- producción, la transformación y la distribución de
ticos de alimentos para consumo propio. alimentos.
la constituye la Directiva 92/41/CEE (DO L 158 de 11.6.1992, p. necesario, seleccionando las opciones apropiadas de
30). prevención y control.
L 31/8 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 1.2.2002
13) «Comunicación del riesgo», el intercambio interactivo, a lo sustancia destinados a ser incorporados en alimentos o
largo de todo el proceso de análisis del riesgo, de informa- piensos o con probabilidad de serlo.
ción y opiniones en relación con los factores de peligro y
los riesgos, los factores relacionados con el riesgo y las 16) «Etapas de la producción, transformación y distribución»,
percepciones del riesgo, que se establece entre los respon- cualquiera de las fases, incluida la de importación, que van
sables de la determinación y los responsables de la gestión de la producción primaria de un alimento, inclusive, hasta
del riesgo, los consumidores, las empresas alimentarias y su almacenamiento, transporte, venta o suministro al
de piensos, la comunidad científica y otras partes intere- consumidor final, inclusive, y, en su caso, todas las fases
sadas; en ese intercambio está incluida la explicación de de la importación, producción, fabricación, almacena-
los resultados de la determinación del riesgo y la motiva- miento, transporte, distribución, venta y suministro de
ción de las decisiones relacionadas con la gestión del piensos.
riesgo. 17) «Producción primaria», la producción, cría o cultivo de
14) «Factor de peligro», todo agente biológico, químico o físico productos primarios, con inclusión de la cosecha, el
presente en un alimento o en un pienso, o toda condición ordeño y la cría de animales de abasto previa a su sacri-
biológica, química o física de un alimento o un pienso que ficio. Abarcará también la caza y la pesca y la recolección
pueda causar un efecto perjudicial para la salud. de productos silvestres.
15) «Trazabilidad», la posibilidad de encontrar y seguir el 18) «Consumidor final», el consumidor último de un producto
rastro, a través de todas las etapas de producción, transfor- alimenticio que no empleará dicho alimento como parte
mación y distribución, de un alimento, un pienso, un de ninguna operación o actividad mercantil en el sector de
animal destinado a la producción de alimentos o una la alimentación.
CAPÍTULO II
LEGISLACIÓN ALIMENTARIA GENERAL
Artículo 7 Artículo 10
Protección de los intereses de los consumidores Los alimentos y piensos importados a la Comunidad para ser
comercializados en ella deberán cumplir los requisitos perti-
nentes de la legislación alimentaria o condiciones que la Comu-
1. La legislación alimentaria tendrá como objetivo proteger nidad reconozca al menos como equivalentes, o bien, en caso
los intereses de los consumidores y ofrecerles una base para de que exista un acuerdo específico entre la Comunidad y el
elegir con conocimiento de causa los alimentos que consumen. país exportador, los requisitos de dicho acuerdo.
Tendrá asimismo como objetivo prevenir:
PRINCIPIOS DE TRANSPARENCIA En otras circunstancias, salvo en caso de que los alimentos sean
nocivos para la salud o de que los piensos no sean seguros, los
alimentos y piensos sólo podrán exportarse o reexportarse si
las autoridades competentes del país destinatario hubieran
Artículo 9 manifestado expresamente su acuerdo, tras haber sido comple-
tamente informadas de los motivos y circunstancias por los
cuales los alimentos o piensos de que se trate no pudieran
Consulta pública comercializarse en la Comunidad.
En el proceso de elaboración, evaluación y revisión de la legis- 2. Cuando sean aplicables las disposiciones de un acuerdo
lación alimentaria se procederá a una consulta pública, abierta bilateral celebrado entre la Comunidad o uno de sus Estados
y transparente, ya sea directamente o a través de órganos miembros y un país tercero, los alimentos y piensos exportados
representativos, excepto cuando no sea posible debido a la de la Comunidad o de dicho Estado miembro a ese país tercero
urgencia del asunto. deberán cumplir dichas disposiciones.
L 31/10 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 1.2.2002
Sin perjuicio de sus derechos y obligaciones, la Comunidad y b) los posibles efectos tóxicos acumulativos;
los Estados miembros deberán:
c) la sensibilidad particular de orden orgánico de una categoría
a) contribuir al desarrollo de normas técnicas internacionales específica de consumidores, cuando el alimento esté desti-
relativas a los alimentos y los piensos, y al desarrollo de nado a ella.
normas sanitarias y fitosanitarias;
b) fomentar la coordinación de las labores de normalización 5. A la hora de determinar si un alimento no es apto para el
relacionadas con los alimentos y los piensos llevadas a cabo consumo humano, se tendrá en cuenta si el alimento resulta
por organizaciones gubernamentales y no gubernamentales inaceptable para el consumo humano de acuerdo con el uso
de carácter internacional; para el que está destinado, por estar contaminado por una
materia extraña o de otra forma, o estar putrefacto, deteriorado
c) contribuir, cuando sea pertinente y conveniente, a la cele- o descompuesto.
bración de acuerdos sobre el reconocimiento de la equiva-
lencia de medidas determinadas relacionadas con los 6. Cuando un alimento que no sea seguro pertenezca a un
alimentos y los piensos; lote o a una remesa de alimentos de la misma clase o descrip-
d) prestar una atención especial a las necesidades peculiares de ción, se presupondrá que todos los alimentos contenidos en ese
los países en desarrollo en materia de desarrollo, finanzas y lote o esa remesa tampoco son seguros, salvo que una evalua-
comercio, a fin de evitar que las normas internacionales ción detallada demuestre que no hay pruebas de que el resto
generen obstáculos innecesarios a las exportaciones proce- del lote o de la remesa no es seguro.
dentes de estos países;
7. El alimento que cumpla las disposiciones comunitarias
e) fomentar la coherencia entre las normas técnicas internacio- específicas que regulen la inocuidad de los alimentos se consi-
nales y la legislación alimentaria, y asegurar al mismo derará seguro por lo que se refiere a los aspectos cubiertos por
tiempo que no se reduce el elevado nivel de protección esas disposiciones.
adoptado en la Comunidad.
b) la información ofrecida al consumidor, incluida la que 2. Se considerará que un pienso no es seguro para el uso al
figura en la etiqueta, u otros datos a los que el consumidor que esté destinado cuando:
tiene por lo general acceso, sobre la prevención de determi-
nados efectos perjudiciales para la salud que se derivan de — tenga un efecto perjudicial para la salud humana o de los
un determinado alimento o categoría de alimentos. animales,
— haga que el alimento obtenido a partir de animales desti-
4. A la hora de determinar si un alimento es nocivo para la nados a la producción de alimentos no sea seguro para el
salud, se tendrán en cuenta: consumo humano.
1.2.2002 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 31/11
3. Cuando un pienso que no cumple la obligación de todas las etapas de la producción, la transformación y la distri-
inocuidad pertenezca a un lote o una remesa de piensos de la bución.
misma clase o descripción, se presupondrá que ninguno de los
piensos contenidos en ese lote o esa remesa la cumplen, salvo Los Estados miembros regularán asimismo las medidas y las
que una evaluación detallada demuestre que no hay pruebas de sanciones aplicables a las infracciones de la legislación alimen-
que el resto del lote o de la remesa no cumplen dicha obliga- taria y de la legislación relativa a los piensos. Esas medidas y
ción. sanciones deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.
2. El explotador de empresa alimentaria responsable de las necesario, recuperará los productos que ya les hayan sido sumi-
actividades de venta al por menor o distribución que no afecten nistrados cuando otras medidas no sean suficientes para
al envasado, al etiquetado, a la inocuidad o a la integridad del alcanzar un nivel elevado de protección de la salud.
alimento procederá, dentro de los límites de las actividades que
lleve a cabo, a la retirada de los productos que no se ajusten a 2. El explotador de empresa de piensos responsable de las
los requisitos de seguridad y contribuirá a la inocuidad de ese actividades de venta al por menor o distribución que no afecten
alimento comunicando la información pertinente para su traza- al envasado, al etiquetado, a la inocuidad o a la integridad del
bilidad y cooperando en las medidas que adopten los produc- pienso procederá, dentro de los límites de las actividades que
tores, los transformadores, los fabricantes o las autoridades lleve a cabo, a la retirada de los productos que no se ajusten a
competentes. los requisitos de seguridad y contribuirá a la inocuidad de los
alimentos comunicando la información pertinente para su
3. El explotador de empresa alimentaria que considere o trazabilidad y cooperando en las medidas que adopten los
tenga motivos para pensar que uno de los alimentos que ha productores, los transformadores, los fabricantes o las autori-
comercializado puede ser nocivo para la salud de las personas dades competentes.
deberá informar inmediatamente de ello a las autoridades
competentes. El explotador también deberá informar a las auto- 3. El explotador de empresa de piensos que considere o
ridades competentes de las medidas adoptadas para prevenir los tenga motivos para pensar que uno de los piensos que ha
riesgos para el consumidor final y no impedirá a ninguna comercializado incumple los requisitos en materia de inocuidad
persona cooperar, de conformidad con la legislación y la prác- de los piensos deberá informar inmediatamente de ello a las
tica jurídica nacionales, con las autoridades competentes, ni la autoridades competentes. El explotador deberá informar
disuadirá de hacerlo, cuando ello permita prevenir, reducir o también a las autoridades competentes de las medidas adop-
eliminar un riesgo resultante de un alimento. tadas para prevenir los riesgos derivados del empleo de dicho
pienso y, de conformidad con la legislación y la práctica jurí-
4. Los explotadores de empresas alimentarias colaborarán dica nacionales, no impedirá a ninguna parte cooperar con las
con las autoridades competentes en lo que se refiere a las autoridades competentes, ni la disuadirá de hacerlo, en caso de
medidas adoptadas para evitar o reducir los riesgos que que ello pueda prevenir, reducir o eliminar un riesgo resultante
presente un alimento que suministren o hayan suministrado. de un pienso.
CAPÍTULO III
AUTORIDAD EUROPEA DE SEGURIDAD ALIMENTARIA
Artículo 22
3. La Autoridad contribuirá a lograr un nivel elevado de
Cometido de la Autoridad protección de la vida y la salud de las personas y, a este
respecto, tendrá en cuenta la salud y el bienestar de los
1. Por el presente Reglamento se crea una Autoridad animales, las cuestiones fitosanitarias y el medio ambiente,
Europea de Seguridad Alimentaria, denominada en lo sucesivo, todo ello en el contexto del funcionamiento del mercado inte-
la «Autoridad». rior.
4. La Autoridad recopilará y analizará los datos que d) encargará los estudios científicos que sean necesarios para el
permitan la caracterización y el control de los riesgos que, cumplimiento de su cometido;
directa o indirectamente, influyan en la seguridad de los
alimentos y de los piensos. e) buscará, recopilará, cotejará, analizará y resumirá los datos
científicos y técnicos de los ámbitos comprendidos en su
5. La Autoridad también tendrá como cometido: cometido;
a) facilitar asesoramiento científico y apoyo científico y técnico f) emprenderá acciones para identificar y caracterizar los
en temas de nutrición humana en relación con la legislación riesgos emergentes en los ámbitos comprendidos en su
comunitaria y, cuando la Comisión lo solicite, prestar asis- cometido;
tencia en la labor de comunicación sobre cuestiones nutri- g) establecerá un sistema de redes interconectadas de organiza-
cionales en el marco del programa de salud pública de la ciones que actúen en los ámbitos comprendidos en su
Comunidad; cometido, de cuyo funcionamiento será responsable;
b) emitir dictámenes científicos sobre otras cuestiones relacio- h) proporcionará asistencia científica y técnica, cuando así se
nadas con la salud y el bienestar de los animales o sobre lo solicite la Comisión, en los procedimientos de gestión de
cuestiones fitosanitarias; crisis que ésta ponga en marcha en relación con la segu-
c) emitir dictámenes científicos sobre productos distintos de ridad de los alimentos y los piensos;
los alimentos y los piensos que guarden relación con los i) proporcionará asistencia científica y técnica, cuando así se
organismos modificados genéticamente según se definen en lo solicite la Comisión, con el fin de mejorar la cooperación
la Directiva 2001/18/CE y sin perjuicio de los procedi- entre la Comunidad, los países que han solicitado la adhe-
mientos que en la misma se establecen. sión, las organizaciones internacionales y terceros países, en
los ámbitos comprendidos en su cometido;
6. La Autoridad emitirá dictámenes científicos que servirán
de base científica para la redacción y la adopción de medidas j) se asegurará de que el público y otras partes interesadas
comunitarias en los ámbitos comprendidos en su cometido. reciben una información rápida, fiable, objetiva y compren-
sible en los ámbitos comprendidos en su cometido;
7. La Autoridad llevará a cabo sus funciones en unas condi-
ciones que le permitan servir de referente en virtud de su k) formulará de forma independiente sus propias conclusiones
independencia, la calidad científica y técnica de los dictámenes y orientaciones sobre temas comprendidos en su cometido;
que emita, la información que difunda, la transparencia de sus l) llevará a cabo cualquier otra tarea que le asigne la Comisión
procedimientos y sus métodos de actuación y su diligencia en y esté comprendida en su cometido.
la ejecución de las tareas que se le asignen.
3. La Junta Directiva adoptará los estatutos de la Autoridad 2. El Director Ejecutivo será el representante legal de la
basándose en una propuesta del Director Ejecutivo. Dicho Autoridad. Estarán bajo su responsabilidad:
reglamento se hará público.
a) la administración cotidiana de la Autoridad;
4. La Junta Directiva elegirá a su presidente de entre sus
miembros, por un periodo de dos años renovable. b) la elaboración de una propuesta para los programas de
trabajo de la Autoridad, en consulta con la Comisión;
5. La Junta Directiva adoptará su Reglamento interno.
c) la ejecución de los programas de trabajo y de las decisiones
Salvo que se disponga otra cosa, actuará por mayoría de sus adoptadas por la Junta Directiva;
miembros.
d) asegurar un apropiado apoyo científico, técnico y adminis-
trativo al Comité Científico y las comisiones técnicas cientí-
6. La Junta Directiva se reunirá a iniciativa del presidente o a ficas;
petición de al menos un tercio de sus miembros.
e) asegurar que las funciones de la Autoridad se realizan de
7. La Junta Directiva se asegurará de que la Autoridad acuerdo con las exigencias de sus usuarios, en particular por
cumple su cometido y lleva a cabo las tareas que le son lo que respecta a la adecuación de los servicios ofrecidos y
asignadas en las condiciones establecidas en el presente Regla- al tiempo que requieren;
mento.
f) la preparación del estado de ingresos y gastos y la ejecución
8. Antes del 31 de enero de cada año, la Junta Directiva del presupuesto de la Autoridad;
aprobará el programa de trabajo de la Autoridad para el año
siguiente. También adoptará un programa plurianual revisable. g) todas las cuestiones relacionadas con el personal;
La Junta Directiva se asegurará de que estos programas son
coherentes con las prioridades legislativas y políticas de la h) establecer y mantener contactos con el Parlamento Europeo
Comunidad en el ámbito de la seguridad alimentaria. y cuidar de que exista un diálogo periódico con sus perti-
nentes comisiones.
Antes del 30 de marzo de cada año, aprobará el informe
general de actividad de la Autoridad correspondiente al año 3. Todos los años, el Director Ejecutivo someterá a la apro-
anterior. bación de la Junta Directiva:
Artículo 27 Artículo 28
a) para evitar duplicaciones entre los estudios científicos de la 4. Las comisiones técnicas científicas estarán compuestas
Autoridad y los de los Estados miembros, de conformidad por expertos científicos independientes. Cuando se cree la
con el artículo 32; Autoridad, se establecerán las siguientes comisiones técnicas
científicas:
b) en las circunstancias a que se refiere el apartado 4 del
artículo 30, cuando la Autoridad y un organismo nacional a) Comisión técnica de aditivos alimentarios, aromatizantes,
estén obligados a cooperar; auxiliares tecnológicos y materiales en contacto con los
alimentos
c) para fomentar la interconexión a escala europea de las
b) Comisión técnica de aditivos y productos o sustancias utili-
organizaciones que actúen en los ámbitos que comprende el
zados en los piensos para animales.
cometido de la Autoridad, con arreglo a lo dispuesto en el
apartado 1 del artículo 36; c) Comisión técnica de fitosanidad, productos fitosanitarios y
sus residuos.
d) cuando la Autoridad o algún Estado miembro observe un
riesgo emergente. d) Comisión técnica de organismos modificados genética-
mente.
5. El Foro Consultivo estará presidido por el Director Ejecu- e) Comisión técnica de productos dietéticos, nutrición y aler-
tivo. Se reunirá regularmente, y no menos de cuatro veces al gias.
año, a iniciativa del presidente o a petición de al menos un
tercio de sus miembros. Su procedimiento operativo se especi- f) Comisión técnica de factores de peligro biológicos.
ficará en los estatutos de la Autoridad y se hará público.
g) Comisión técnica de contaminantes de la cadena alimen-
taria.
6. La Autoridad proporcionará al Foro Consultivo el apoyo
logístico y técnico necesario, y asumirá la secretaría de sus h) Comisión técnica de salud y bienestar de los animales.
reuniones.
La Comisión podrá adaptar, a petición de la Autoridad, el
número de comisiones técnicas científicas y su denominación a
7. Podrán participar representantes de los servicios de la la luz de la evolución técnica y científica de acuerdo con el
Comisión en los trabajos de este Foro. El Director Ejecutivo procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 58.
podrá invitar a participar en sus trabajos a representantes del
Parlamento Europeo y de otros organismos pertinentes. 5. Los miembros del Comité científico que no formen parte
de las comisiones técnicas científicas y los miembros de estas
Cuando el Foro Consultivo aborde las cuestiones a que se últimas serán nombrados por la Junta Directiva, a propuesta
refiere la letra b) del apartado 5 del artículo 22, podrán parti- del Director Ejecutivo, por un periodo de tres años renovable,
cipar en sus trabajos representantes de los órganos compe- previa publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Euro-
tentes de los Estados miembros que desempeñen funciones peas, en destacadas publicaciones científicas pertinentes y en el
similares a las descritas en la letra b) del apartado 5 del artículo sitio Internet de la Autoridad de una convocatoria de manifes-
22, a razón de un representante por cada Estado miembro. taciones de interés.
L 31/16 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 1.2.2002
6. El Comité científico y cada una de las comisiones técnicas 2. Las peticiones a que se refiere el apartado 1 irán acompa-
científicas elegirán de entre sus miembros un presidente y dos ñadas de documentación de referencia que explique el
vicepresidentes. problema científico que deberá abordarse y su interés comuni-
tario.
7. El Comité científico y las comisiones técnicas científicas
actuarán por mayoría de sus miembros. Se harán constar las
3. Cuando la legislación comunitaria no establezca plazos
opiniones minoritarias.
concretos para la emisión de un dictamen científico, la Auto-
ridad los emitirá en el plazo especificado en la solicitud de
8. Los representantes de los servicios de la Comisión dictamen, salvo en circunstancias debidamente justificadas.
tendrán derecho a estar presentes en las reuniones del Comité
científico, de las comisiones técnicas científicas y de sus grupos
de trabajo. Si se les invita a hacerlo, podrán proporcionar las 4. Cuando se formulen diversas peticiones referidas a los
aclaraciones o informaciones oportunas, pero no intentarán mismos temas o cuando éstas no se ajusten a lo dispuesto en el
influir en los debates. apartado 2 o su contenido no esté claro, la Autoridad podrá
desestimarlas o bien proponer modificaciones de las peticiones
9. Los procedimientos de funcionamiento y cooperación del de dictamen, en consulta con la institución o el Estado o
Comité científico y las comisiones técnicas científicas se esta- Estados miembros de las que emanen. Se comunicará a la
blecerán en los estatutos de la Autoridad. institución o Estado o Estados miembros que hayan formulado
la petición el motivo de la denegación.
Estos procedimientos se referirán en particular a:
a) el número de veces consecutivas que un miembro puede 5. Cuando la Autoridad ya haya emitido un dictamen cientí-
trabajar en el Comité científico o en una comisión técnica fico sobre el tema concreto a que se refiera una petición, podrá
científica; desestimarla si llega a la conclusión de que no concurren
elementos científicos nuevos que justifiquen su revisión. Se
b) el número de miembros de cada comisión técnica científica; facilitará a la institución o Estado o Estados miembros que
hayan formulado la petición el motivo de la denegación.
c) el reembolso de los gastos de los miembros del Comité
científico y las comisiones técnicas científicas;
6. La Comisión establecerá las normas de desarrollo para la
d) la manera en que se asignan las tareas y las solicitudes de aplicación de este artículo tras consultar a la Autoridad y de
dictamen científico al Comité científico y a las comisiones acuerdo con el procedimiento contemplado en el apartado 2
técnicas científicas; del artículo 58. Estas normas especificarán, en particular:
e) la creación y organización de los grupos de trabajo del a) el procedimiento que deberá aplicar la Autoridad a las soli-
Comité científico y de las comisiones técnicas científicas, y a citudes que se le presentan;
la posibilidad de incluir a expertos externos en esos grupos
de trabajo; b) las directrices que rigen la evaluación científica de sustan-
f) la posibilidad de invitar a observadores a las reuniones del cias, productos o procesos sujetos, según la legislación
Comité científico y de las comisiones científicas; comunitaria, a un sistema de autorización previa o inclusión
en una lista positiva, en particular cuando la legislación
g) la posibilidad de organizar audiencias públicas. comunitaria disponga o autorice que el solicitante presente
un expediente al efecto.
Artículo 29 Artículo 30
Dictámenes científicos
Dictámenes científicos discrepantes
1. La Autoridad emitirá un dictamen científico:
1. La Autoridad velará para descubrir con prontitud toda
a) a petición de la Comisión, con respecto a cualquier tema posible fuente de discrepancia entre sus dictámenes científicos
comprendido en su cometido, y en todos los casos en que la y los emitidos por otros organismos que lleven a cabo
legislación comunitaria disponga que ha de consultársele; funciones similares.
b) por iniciativa propia en relación con temas comprendidos
en su cometido. 2. Cuando la Autoridad descubra una posible fuente de
discrepancia, se pondrá en contacto con el otro organismo para
El Parlamento Europeo o cualquier Estado miembro podrá asegurarse de que comparten toda la información científica
pedir a la Autoridad que emita un dictamen científico sobre pertinente y determinar las cuestiones científicas que pueden
temas comprendidos en su cometido. ser objeto de controversia.
1.2.2002 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 31/17
3. Cuando se haya observado una discrepancia sustantiva en ámbitos comprendidos en su cometido. Recopilará, en parti-
cuestiones científicas y el organismo interesado sea un orga- cular, datos sobre:
nismo comunitario o uno de los comités científicos de la
Comunidad, la Autoridad y este organismo o este comité a) el consumo de alimentos y los riesgos a que se exponen los
estarán obligados a cooperar con el fin de resolver la discre- individuos que los consumen;
pancia, o presentar a la Comisión un documento conjunto que
aclare las cuestiones científicas controvertidas y señale los b) la incidencia y la prevalencia de riesgos biológicos;
problemas que plantean los datos. Este documento se hará
c) los contaminantes de los alimentos y los piensos;
público.
d) los residuos.
4. Cuando se haya observado una discrepancia sustantiva en
cuestiones científicas y el organismo interesado pertenezca a un 2. A efectos del apartado 1, la Autoridad trabajará en
Estado miembro, la Autoridad y el organismo nacional estarán estrecha cooperación con todas las organizaciones que realicen
obligados a cooperar con el fin o de resolver la discrepancia, o actividades de recopilación de datos, incluidas las de los países
de elaborar un documento conjunto que aclare las cuestiones que han solicitado la adhesión a la Unión Europea, las de
científicas controvertidas y señale los problemas que plantean terceros países o las de organismos internacionales.
los datos. Este documento se hará público.
3. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias
para que los datos que recojan en los ámbitos contemplados en
Artículo 31 los apartados 1 y 2 se transmitan a la Autoridad.
3. La Autoridad utilizará toda la información que reciba en los sistemas para permitir a la Autoridad cumplir su cometido,
el cumplimiento de su cometido para identificar un riesgo en cooperación con los Estados miembros.
emergente.
Artículo 35
Artículo 37
Sistema de alerta rápida
Independencia
Para que la Autoridad ejerza lo mejor posible sus tareas de 1. Los miembros de la Junta Directiva, los del Foro Consul-
vigilancia de los riesgos sanitarios y nutricionales derivados de tivo y el Director Ejecutivo deberán comprometerse a actuar
los alimentos, se le remitirán todos los mensajes que se trans- con independencia y en interés del público en general.
mitan a través del sistema de alerta rápida. La Autoridad anali-
zará el contenido de los mensajes con el fin de proporcionar a Con este propósito, harán una declaración de compromiso y
la Comisión y a los Estados miembros la información necesaria una declaración de intereses en la que o bien manifiesten no
para el análisis del riesgo. tener ningún interés que pudiera considerarse que va en
perjuicio de su independencia, o bien indiquen los intereses
directos o indirectos que tengan y que pudiera considerarse que
Artículo 36 van en perjuicio de su independencia. Deberán hacer estas
declaraciones anualmente y por escrito.
Interconexión de las organizaciones que actúan en los
ámbitos comprendidos en el cometido de la Autoridad 2. Los miembros del Comité Científico y de las comisiones
técnicas científicas deberán comprometerse a actuar con inde-
1. La Autoridad fomentará la interconexión europea de las pendencia de cualquier influencia externa.
organizaciones que actúen en los ámbitos comprendidos en su Con este propósito, harán una declaración de compromiso y
cometido. El objetivo de esta interconexión es, en particular, una declaración de intereses en la que o bien manifiesten no
ofrecer un marco de cooperación científica a través de la tener ningún interés que pudiera considerarse que va en
coordinación de las actividades, el intercambio de información, perjuicio de su independencia, o bien indiquen los intereses
la creación y puesta en práctica de proyectos conjuntos y el directos o indirectos que tengan y que pudiera considerarse que
intercambio de conocimientos especializados y de las mejores van en perjuicio de su independencia. Deberán hacer estas
prácticas en los ámbitos comprendidos en el cometido de la declaraciones anualmente y por escrito.
Autoridad.
3. Los miembros de la Junta Directiva, el Director Ejecutivo,
2. La Junta Directiva, a propuesta del Director Ejecutivo, los miembros del Foro Consultivo, los del Comité Científico y
elaborará una lista, que se hará pública, de organizaciones los de las comisiones técnicas científicas, así como los expertos
competentes nombradas por los Estados miembros, que podrán externos que participen en los grupos de trabajo, declararán en
ayudar a la Autoridad en su cometido a título individual o cada reunión cualquier interés que pudiera considerarse que va
colectivo. La Autoridad podrá confiar a estas organizaciones en perjuicio de su independencia en relación con cualquiera de
tareas tales como el trabajo preparatorio de los dictámenes los puntos del orden del día.
científicos, asistencia científica y técnica, la recopilación de
datos y la identificación de riesgos emergentes. Algunas de
estas tareas podrán optar a ayuda financiera. Artículo 38
e) los resultados de sus estudios científicos; 4. La Autoridad garantizará una cooperación apropiada con
los organismos competentes de los Estados miembros y con
f) el informe anual sobre sus actividades; otras partes interesadas, en relación con las campañas de infor-
g) las peticiones de dictamen científico formuladas por el mación al público.
Parlamento Europeo, la Comisión o un Estado miembro que
se hayan desestimado o modificado, y los motivos de la
denegación o modificación. Artículo 41
Artículo 39 Artículo 42
Confidencialidad Consumidores, productores y otras partes interesadas
1. No obstante lo dispuesto en el artículo 38, la Autoridad La Autoridad establecerá contactos efectivos con representantes
no revelará a terceras partes la información que reciba para la de los consumidores, con representantes de los productores,
que se haya solicitado y justificado un tratamiento confidencial, con los transformadores y con cualquier otra parte interesada.
salvo que las circunstancias exijan que deba hacerse pública
para proteger la salud pública.
1. La Autoridad comunicará por iniciativa propia la infor- 3. Con la debida antelación a la fecha indicada en el apar-
mación relativa a los ámbitos comprendidos en su cometido, tado 5 el Director Ejecutivo elaborará una estimación de los
sin perjuicio de la competencia de la Comisión para comunicar ingresos y los gastos de la Autoridad para el año siguiente y la
sus decisiones relativas a la gestión del riesgo. transmitirá a la Junta Directiva, acompañada de una lista provi-
sional del personal.
2. La Autoridad velará por que el público en general y otras
partes interesadas reciban prontamente una información obje- 4. Los ingresos y los gastos deberán estar equilibrados.
tiva, fiable y fácilmente accesibles, en particular en lo que
respecta a los resultados de sus trabajos. Para cumplir este 5. El 31 de marzo de cada año, a más tardar, la Junta
objetivo, la Autoridad elaborará y difundirá material informa- Directiva aprobará el proyecto de estimaciones, con inclusión
tivo destinado al público en general. de una lista provisional del personal, acompañado del
programa preliminar de trabajo, y los transmitirá a la Comisión
3. La Autoridad colaborará estrechamente con la Comisión y a los Estados con los que la Comunidad haya celebrado los
y los Estados miembros para fomentar la coherencia necesaria acuerdos a los que hace referencia el artículo 49. Tomando tal
en el proceso de comunicación de riesgos. proyecto como base, la Comisión introducirá las estimaciones
pertinentes en el anteproyecto de presupuesto general de la
La Autoridad hará públicos todos los dictámenes que emita, Unión Europea, que presentará al Consejo de conformidad con
según lo dispuesto en el artículo 38. el artículo 272 del Tratado.
L 31/20 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 1.2.2002
6. Tras la adopción del presupuesto general de la Unión podrá adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles e incoar
Europea por la autoridad presupuestaria, la Junta Directiva acciones legales.
aprobará el presupuesto definitivo y el programa de trabajo de
la Autoridad, ajustándolos, si es necesario, a la contribución
2. Se aplicará a la Autoridad el Protocolo sobre los privile-
comunitaria. Los cursará sin demora a la Comisión y a la
gios y las inmunidades de las Comunidades Europeas.
Autoridad Presupuestaria.
Artículo 44 Artículo 47
En los tres años siguientes a la fecha de entrada en vigor del 2. Con respecto a su personal, la Autoridad ejercerá los
presente Reglamento, la Comisión, tras consultar a la Auto- poderes que le han sido conferidos a la autoridad facultada
ridad, a los Estados miembros y a las partes interesadas, publi- para proceder a los nombramientos.
cará un informe sobre si es posible y aconsejable presentar una
propuesta legislativa, en el marco del procedimiento de codeci-
sión y de conformidad con el Tratado, por otros servicios
prestados por la Autoridad. Artículo 49
CAPÍTULO IV
SISTEMA DE ALERTA RÁPIDA, GESTIÓN DE CRISIS Y SITUACIONES DE EMERGENCIA
c) los rechazos de lotes, contenedores o cargamentos de Normas de confidencialidad aplicables al sistema de alerta
alimentos o piensos, que obedezcan a un riesgo directo o rápida
indirecto para la salud humana efectuados por una auto-
ridad competente en algún puesto fronterizo de la Unión
Europea. 1. En general, la información de que dispongan los miem-
bros de la red en relación con el riesgo que presenta un
alimento o un pienso para la salud de las personas será acce-
La notificación irá acompañada de una explicación pormenori- sible al público, de conformidad con el principio de informa-
zada de las razones de la acción emprendida por las autori- ción que estipula el artículo 10. De modo general, el público
dades competentes del Estado miembro donde se ha emitido. tendrá acceso a la información sobre la identificación de
Vendrá seguida rápidamente de información suplementaria, en producto, la naturaleza del riesgo y la medida adoptada.
L 31/22 ES Diario Oficial de las Comunidades Europeas 1.2.2002
Sin embargo, los miembros de la red harán lo necesario para 2. No obstante, en situaciones de emergencia, la Comisión
que los miembros de su personal estén obligados a no revelar podrá adoptar provisionalmente las medidas a que se refiere el
la información obtenida a los efectos de la presente sección y apartado 1, previa consulta con el Estado o los Estados miem-
que, por su naturaleza, esté protegida por el secreto profesional bros afectados e informando de ello a los demás Estados miem-
en casos debidamente justificados, salvo que se trate de una bros.
información que deba hacerse pública porque las circunstancias
así lo requieran para proteger la salud de las personas. Tan pronto como sea posible, y a más tardar en un plazo de
diez días hábiles, se confirmarán, modificarán, revocarán o
ampliarán las medidas adoptadas, de acuerdo con el procedi-
2. La protección del secreto profesional no impedirá la difu-
miento contemplado en el apartado 2 del artículo 58, y se
sión a las autoridades competentes de la información perti-
harán públicos sin demora los motivos de la decisión de la
nente para asegurar la eficacia de la vigilancia del mercado y de
Comisión.
las actividades ejecutorias en el sector de los alimentos y los
piensos. Las autoridades que reciban información protegida por
el secreto profesional garantizarán su protección conforme al
apartado 1. Artículo 54
Artículo 56 Artículo 57
1. Sin perjuicio de su papel como garante de la aplicación 1. La célula de crisis será la encargada de recopilar y evaluar
de la legislación comunitaria, cuando la Comisión descubra una toda la información pertinente y de determinar las opciones
situación que entrañe un grave riesgo directo o indirecto para disponibles para prevenir, eliminar o reducir a un grado acep-
la salud humana que se derive de alimentos y piensos y que no table el riesgo para la salud humana de la manera más eficaz y
pueda prevenirse, eliminarse o reducirse a un grado aceptable rápida posible.
mediante las medidas ya aplicadas o no pueda gestionarse
adecuadamente mediante la simple aplicación de los artículos
53 y 54, enviará inmediatamente la correspondiente notifica- 2. La célula de crisis podrá recurrir a la ayuda de cualquier
ción a los Estados miembros y a la Autoridad. persona pública o privada cuyos conocimientos técnicos consi-
dere necesarios para una gestión eficaz de la crisis.
2. La Comisión creará de inmediato una célula de crisis en la
que participará la Autoridad, la cual, si es necesario, proporcio- 3. La célula de crisis mantendrá informado al público sobre
nará asistencia científica y técnica. los riesgos presentes y las medidas adoptadas.
CAPÍTULO V
PROCEDIMIENTOS Y DISPOSICIONES FINALES
La Junta Directiva de la Autoridad examinará las conclusiones rencia al Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de
de la evaluación y, si es necesario, recomendará a la Comisión Sanidad Animal.
los cambios que deben hacerse en la Autoridad y en sus
prácticas de trabajo. Tanto la evaluación como las recomenda- 3. A efectos de los apartados 1 y 2, se entenderá por legisla-
ciones se harán públicas. ción comunitaria todos los reglamentos, directivas y decisiones
de la Comunidad.
2. Antes del 1 de enero de 2005, la Comisión publicará un
4. Quedan derogadas por el presente Reglamento las Deci-
informe sobre la experiencia adquirida en la aplicación de las
siones 68/361/CEE, 69/414/CEE y 70/372/CEE.
secciones 1 y 2 del capítulo IV.
3. Los informes y las recomendaciones a que se refieren los Artículo 63
apartados 1 y 2 se cursarán al Consejo y al Parlamento
Europeo. Competencias de la Agencia Europea para la Evaluación de
Medicamentos
Artículo 62 El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de las compe-
tencias conferidas a la Agencia Europea para la Evaluación de
Referencias a la Autoridad Europea de Seguridad Alimen- Medicamentos por el Reglamento (CEE) no 2309/93, el Regla-
taria y al Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y mento (CEE) no 2377/90, la Directiva 75/319/CEE del
de Sanidad Animal Consejo (1) y la Directiva 81/851/CEE del Consejo (2).
1. Toda referencia que se haga en la legislación comunitaria
al Comité Científico de la Alimentación Humana, el Comité Artículo 64
Científico de la Alimentación Animal, el Comité Científico Entrada en funciones de la Autoridad
Veterinario, el Comité Científico de los Plaguicidas, el Comité
Científico de las Plantas y el Comité Director Científico se La Autoridad iniciará sus actividades el 1 de enero de 2002.
sustituirá por una referencia a la Autoridad Europea de Segu-
ridad Alimentaria. Artículo 65
2. Toda referencia que se haga en la legislación comunitaria Entrada en vigor
al Comité Permanente de Productos Alimenticios, el Comité
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su
Permanente de la Alimentación Animal y el Comité Veterinario
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
Permanente se sustituirá por una referencia al Comité Perma-
nente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal. Los artículos 11, 12 y 14 a 20 serán aplicables a partir del 1 de
enero de 2005.
Toda referencia al Comité Fitosanitario Permanente que se haga
en las Directivas 76/895/CEE, 86/362/CEE, 86/363/CEE, 90/ Los artículos 29, 56, 57, 60 y el apartado 1 del artículo 62 se
642/CEE y 91/414/CEE, relativas a los productos fitosanitarios aplicarán a partir de la fecha del nombramiento de los miem-
y a los niveles máximos de residuos, así como en la legislación bros del Comité Científico y de las comisiones técnicas cientí-
comunitaria basada en las mismas, se sustituirá por una refe- ficas que se publicará en la serie C del Diario Oficial.
CORRECCIÓN DE ERRORES
Corrección de errores del Reglamento (CE) no 852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de
2004, relativo a la higiene de los productos alimenticios
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, (2) La Directiva 93/43/CEE del Consejo, de 14 de junio de
1993, relativa a la higiene de los productos alimenticios (5)
, estableció las normas generales de higiene de los produc-
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en par- tos alimenticios y las modalidades para la verificación de la
ticular su artículo 95 y la letra b) del apartado 4 del artículo 152, observancia de dichas normas.
(7) El objetivo principal de las nuevas normas de higiene gene- (14) Aunque en un primer momento el requisito de establecer
rales y específicas es garantizar un elevado nivel de protec- procedimientos basados en los principios del APPCC no se
ción de los consumidores en relación con la seguridad debe aplicar a la producción primaria, la viabilidad de la
alimentaria. extensión de este sistema a la misma será uno de los ele-
mentos de la revisión que la Comisión llevará a cabo tras
la puesta en aplicación del presente Reglamento. No obs-
(8) Es necesario un planteamiento integrado para garantizar la tante, conviene que los Estados miembros alienten a los
seguridad alimentaria desde el lugar de producción prima- operadores en el nivel de producción primaria a aplicar
ria hasta su puesta en el mercado o exportación. Cada uno dichos principios en la medida de lo posible.
de los operadores de empresa alimentaria a lo largo de la
cadena alimentaria debe garantizar que no se comprometa
la seguridad alimentaria.
(15) Los requisitos relativos al APPCC deben tener en cuenta los
principios incluidos en el Codex Alimentarius. Deben ser
(9) Las normas comunitarias no deben aplicarse ni a la pro- suficientemente flexibles para poder aplicarse en todas las
ducción primaria para uso doméstico privado ni a la pre- situaciones, incluido en las pequeñas empresas. En parti-
paración, manipulación o almacenamiento domésticos de cular, es necesario reconocer que en determinadas empre-
alimentos para su consumo doméstico privado. Además, sas alimentarias no es posible identificar puntos de control
los requisitos comunitarios se deben aplicar únicamente a crítico y que, en algunos casos, las prácticas higiénicas
empresas, lo que implica una cierta continuidad de las acti- correctas pueden reemplazar el seguimiento de puntos crí-
vidades y un cierto grado de organización. ticos. De modo similar, el requisito de establecer «límites
críticos» no implica que sea necesario fijar una cifra límite
(10) Los peligros alimentarios presentes en la producción pri- en cada caso. Además, el requisito de conservar documen-
maria deben detectarse y controlarse adecuadamente para tos debe ser flexible para evitar cargas excesivas para
garantizar el logro de los objetivos del presente Regla- empresas muy pequeñas.
mento. No obstante, en el caso del suministro directo de
pequeñas cantidades de productos primarios por parte del
operador de empresa alimentaria que los produzca a los (16) La flexibilidad también es conveniente para poder seguir
consumidores finales o a establecimientos locales de venta utilizando métodos tradicionales en cualquiera de las fases
al por menor, conviene que la protección de la salud de producción, transformación o distribución de alimen-
pública se regule mediante la legislación nacional, en par-
tos y en relación con los requisitos estructurales de los esta-
ticular por la estrecha relación entre el productor y el
blecimientos. La flexibilidad es particularmente importante
consumidor.
para las regiones con limitaciones geográficas especiales,
incluidas las regiones ultraperiféricas a las que se refiere el
(11) En la actualidad no es viable todavía aplicar de forma gene- apartado 2 del artículo 299 del Tratado. No obstante, la fle-
ral los principios de análisis de peligros y puntos de con- xibilidad no debe poner en peligro los objetivos de higiene
trol crítico (APPCC) a la producción primaria. No obstante, de los alimentos. Por otra parte, dado que todos los alimen-
las guías de prácticas correctas deben fomentar el uso de tos fabricados con arreglo a las normas de higiene circula-
prácticas higiénicas apropiadas en las explotaciones. En rán libremente en toda la Comunidad, el procedimiento
caso necesario, dichas guías deben completarse con nor- por el que los Estados miembros puedan aplicar la flexibi-
mas específicas de higiene para la producción primaria. Es lidad debe ser completamente transparente. Debe preverse
conveniente que los requisitos en materia de higiene apli- que, en caso necesario, para resolver discrepancias se man-
cables a la producción primaria y a operaciones relaciona- tendrá un debate en el seno del Comité permanente de la
das sean distintos de aquellos aplicables a otras cadena alimentaria y de sanidad animal, creado mediante
operaciones. el Reglamento (CE) no 178/2002.
(18) Con el fin de tomar en consideración los avances técnicos (26) Las medidas necesarias para la ejecución del presente Regla-
y científicos, debe garantizarse una estrecha y eficaz coope- mento deben aprobarse con arreglo a la
ración entre la Comisión y los Estados miembros en el Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de
seno del Comité permanente de la cadena alimentaria y de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el
sanidad animal. El presente Reglamento tiene en cuenta las ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la
obligaciones internacionales establecidas en el Acuerdo Comisión (1).
sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias de la OMC y las
normas internacionales de seguridad alimentaria contem-
pladas en el Codex Alimentarius. HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
CAPÍTULO I
(19) Es necesario el registro de establecimientos y la coopera- DISPOSICIONES GENERALES
ción de los operadores de empresa alimentaria para que las
autoridades competentes puedan llevar a cabo de manera
eficaz los controles oficiales. Artículo 1
Ámbito de aplicación
(20) La trazabilidad de los alimentos y los ingredientes alimen- 1. El presente Reglamento establece normas generales destina-
tarios a lo largo de la cadena alimentaria es un factor esen- das a los operadores de empresa alimentaria en materia de higiene
cial para garantizar la seguridad alimentaria. El Reglamento de los productos alimenticios, teniendo particularmente en cuenta
(CE) no 178/2002 contiene disposiciones para garantizar la los principios siguientes:
trazabilidad de los alimentos y los ingredientes alimenta-
rios y establece un procedimiento para la adopción de las
normas de desarrollo en relación con sectores específicos. a) el operador de empresa alimentaria es el principal responsa-
ble de la seguridad alimentaria;
2. El presente Reglamento no se aplicará a: que puedan afectar directa o indirectamente a la calidad sani-
taria de los productos alimenticios;
a) la producción primaria para uso doméstico privado;
i) «agua limpia»: el agua de mar limpia o el agua dulce de cali-
b) a la preparación, manipulación o almacenamiento domésti- dad higiénica similar;
cos de productos alimenticios para consumo doméstico
privado;
j) «envasado y envase»: la introducción de un producto alimen-
c) el suministro directo por parte del productor de pequeñas ticio en un envase o recipiente en contacto directo con el
cantidades de productos primarios al consumidor final o a mismo, así como el propio envase o recipiente;
establecimientos locales de venta al por menor para el abas-
tecimiento del consumidor final.
k) «embalaje»: la colocación de uno o más productos alimenti-
d) los centros de recogida y tenerías que entran dentro de la cios envasados en un segundo recipiente, así como el propio
definición de empresa del sector alimentario únicamente por- recipiente;
que manipulan materias primas para la producción de gela-
tina o colágeno.
l) «recipiente herméticamente cerrado»: el recipiente diseñado
para que sea seguro ante la presencia de peligros.
3. Los Estados miembros establecerán, con arreglo a su Dere-
cho nacional, normas que regulen las actividades a que hace refe-
rencia la letra c) del apartado 2. Estas normas nacionales deberán m) «transformación»: cualquier acción que altere sustancialmente
garantizar la realización de los objetivos del presente Reglamento. el producto inicial, incluido el tratamiento térmico, el ahu-
mado, el curado, la maduración, el secado, el marinado, la
extracción, la extrusión o una combinación de esos
Artículo 2 procedimientos;
Definiciones
n) «productos sin transformar»: los productos alimenticios que
1. A efectos del presente Reglamento se entenderá por: no hayan sido sometidos a una transformación, incluyendo
los productos que se hayan dividido, partido, seccionado,
a) «higiene alimentaria»: denominada en lo sucesivo «higiene»: rebanado, deshuesado, picado, pelado o desollado, triturado,
las medidas y condiciones necesarias para controlar los peli- cortado, limpiado, desgrasado, descascarillado, molido, refri-
gros y garantizar la aptitud para el consumo humano de un gerado, congelado, ultracongelado o descongelado;
producto alimenticio teniendo en cuenta la utilización pre-
vista para dicho producto;
o) «productos transformados»: los productos alimenticios obte-
b) «productos primarios»: los productos de producción prima- nidos de la transformación de productos sin transformar.
ria, incluidos los de la tierra, la ganadería, la caza y la pesca; Estos productos pueden contener ingredientes que sean nece-
sarios para su elaboración o para conferirles unas caracterís-
c) «establecimiento»: cualquier unidad de una empresa del sec- ticas específicas;
tor alimentario;
2. Las definiciones establecidas en el Reglamento (CE)
d) «autoridad competente»: la autoridad central de un Estado no 178/2002 serán igualmente de aplicación.
miembro facultada para garantizar el cumplimiento de los
requisitos del presente Reglamento o cualquier otra autori-
dad en la que la autoridad central haya delegado dicha com- 3. En los anexos, las expresiones «cuando sea necesario», «en su
petencia; en su caso igualmente la autoridad correspondiente caso», «adecuado» y «suficiente» se entenderán respectivamente
de un país tercero; como cuando sea necesario, en su caso, adecuado y suficiente
para alcanzar los objetivos del presente Reglamento.
e) «equivalente»: respecto a sistemas diferentes, capaz de alcan-
zar los mismos objetivos;
CAPÍTULO II
f) «contaminación»: la introducción o presencia de un peligro;
OBLIGACIONES DE LOS OPERADORES DE
EMPRESA ALIMENTARIA
g) «agua potable»: el agua que cumple los requisitos mínimos
establecidos en la Directiva 98/83/CE del Consejo, de
3 de noviembre de 1998, relativa a la calidad de las aguas
destinadas al consumo humano (1); Artículo 3
Obligaciones generales
h) «agua de mar limpia»: el agua de mar natural, artificial o puri-
ficada o el agua salobre que no contenga microorganismos,
sustancias nocivas o plancton marino tóxico en cantidades Los operadores de empresa alimentaria se cerciorarán de que en
todas las etapas de la producción, la transformación y la distribu-
(1) DO L 330 de 5.12.1998, p. 32; Directiva modificada por el Regla- ción de alimentos bajo su control se cumplen los requisitos de
mento (CE) no 1882/2003. higiene pertinentes contemplados en el presente Reglamento.
25.6.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 226/7
Artículo 4 Artículo 5
Requisitos generales y específicos en materia de higiene Sistema de análisis de peligros y puntos de control crítico
1. Los operadores de empresa alimentaria que desempeñen su 1. Los operadores de empresa alimentaria deberán crear, apli-
actividad en la producción primaria y en las operaciones conexas car y mantener un procedimiento o procedimientos permanentes
enumeradas en el anexo I cumplirán las normas generales en basados en los principios del APPCC.
materia de higiene que figuran en la parte A del anexo I y los
requisitos específicos fijados en el Reglamento (CE) no 853/2004.
2. Los principios APPCC son los siguientes:
2. Los operadores de empresa alimentaria que desempeñen su a) detectar cualquier peligro que deba evitarse, eliminarse o
actividad en cualquiera de las fases de producción, transformación reducirse a niveles aceptables;
y distribución de alimentos posteriores a aquellas a las que es de
aplicación el apartado 1 cumplirán las normas generales de
higiene que figuran en el anexo II y los requisitos específicos fija- b) detectar los puntos de control crítico en la fase o fases en las
dos en el Reglamento (CE) no 853/2004. que el control sea esencial para evitar o eliminar un peligro o
reducirlo a niveles aceptables;
5. En caso de que el presente Reglamento, así como el Regla- 3. El apartado 1 se aplicará únicamente a los operadores de
mento (CE) no 853/2004 y sus medidas de ejecución, no especi- empresa alimentaria que intervengan en cualquier etapa de la pro-
fiquen los métodos de muestreo o de análisis, los operadores de ducción, transformación y distribución de alimentos posteriores
empresa alimentaria podrán utilizar métodos adecuados estable- a la producción primaria y a las operaciones asociadas enumera-
cidos en otras legislaciones comunitarias o nacionales o, a falta de
das en el anexo I.
éstos, métodos que ofrezcan resultados equivalentes a los obteni-
dos utilizando el método de referencia, siempre y cuando estén
validados científicamente con arreglo a normas o protocolos 4. Los operadores de empresa alimentaria:
reconocidos internacionalmente.
b) garantizarán que los documentos que describan sus procedi- Los Estados miembros que exijan con arreglo a la legislación
mientos desarrollados de acuerdo con el presente artículo nacional la autorización de determinados establecimientos situa-
estén actualizados permanentemente; dos en su territorio, de conformidad con lo dispuesto en la letra a),
informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de las
normas nacionales correspondientes.
c) conservarán los demás documentos y registros durante un
período adecuado.
CAPÍTULO III
GUÍAS DE PRÁCTICAS CORRECTAS
5. Las normas de desarrollo para la aplicación del presente
artículo podrán aprobarse de conformidad con el procedimiento
previsto en el apartado 2 del artículo 14. Tales normas podrán Artículo 7
facilitar a determinados operadores de empresa alimentaria la
aplicación del presente artículo, en particular estableciendo el uso Elaboración, difusión y uso de guías
de los procedimientos que fijen las guías para la aplicación de los
principios del APPCC con el fin de cumplir con lo dispuesto en el Los Estados miembros fomentarán la elaboración de guías nacio-
apartado 1. Las normas podrán también especificar el período nales de prácticas correctas de higiene y para la aplicación de los
durante el cual los operadores de empresa alimentaria deberán principios del sistema APPCC de conformidad con el artículo 8.
conservar los documentos y registros de conformidad con la Se elaborarán guías comunitarias con arreglo al artículo 9.
letra c) del apartado 4.
Se alentará la difusión y el uso de guías tanto nacionales como
comunitarias. No obstante, los operadores de empresa alimenta-
ria podrán utilizar estas guías con carácter voluntario.
Artículo 6
Controles oficiales, registro y autorización
Artículo 8
Guías nacionales
1. Los operadores de empresa alimentaria colaborarán con las
autoridades competentes de conformidad con otras disposiciones
1. Cuando se elaboren las guías nacionales de prácticas correc-
aplicables de la legislación comunitaria o, si éstas no existieran,
tas serán elaboradas y difundidas por la industria alimentaria:
del derecho nacional.
a) en consulta con los representantes de otras partes cuyos inte-
2. En particular, los operadores de empresa alimentaria notifi- reses puedan verse afectados de manera sustancial, como por
carán a la autoridad competente apropiada todos los estableci- ejemplo las autoridades competentes y las asociaciones de
mientos que estén bajo su control en los que se realice cualquiera consumidores;
de las operaciones de producción, transformación y distribución
de alimentos de la forma requerida por la autoridad competente, b) teniendo en cuenta los códigos de prácticas pertinentes del
con el fin de proceder a su registro. Codex Alimentarius;
y
Los operadores de empresa alimentaria velarán asimismo por que
la autoridad competente disponga continuamente de información c) teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en la
actualizada sobre los establecimientos, notificándole cualquier parte B del anexo I, cuando se refieran a la producción pri-
cambio significativo en las actividades que se lleven a cabo y todo maria y a las operaciones conexas enumeradas en el anexo I.
cierre de establecimientos existentes.
2. Las guías nacionales podrán elaborarse bajo los auspicios de
3. No obstante, los operadores de empresa alimentaria velarán un organismo nacional de normalización de los mencionados en
por que los establecimientos hayan sido autorizados por la auto- el anexo II de la Directiva 98/34/CE (1).
ridad competente, tras haber efectuado al menos una visita in situ,
cuando sea necesaria una autorización con arreglo a: 3. Los Estados miembros estudiarán las guías nacionales para
garantizar que:
a) la legislación nacional del Estado miembro en el que esté a) han sido elaboradas de conformidad con el apartado 1;
situado el establecimiento;
b) la aplicación de su contenido sea viable para los sectores a los
o
que se refieren,
b) el Reglamento (CE) n 853/2004,
y
o bien
(1) Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de
información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas
c) una decisión adoptada de conformidad con el procedimiento (DO L 204 de 21.7.1998, p. 37); Directiva cuya última modificación
previsto en el apartado 2 del artículo 14. la constituye el Acta de adhesión de 2003.
25.6.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 226/9
c) sean idóneas para cumplir las disposiciones de los artículos 3, 4. La Comisión invitará al Comité contemplado en el
4 y 5 en los sectores o para los productos alimenticios de que artículo 14 a que revise periódicamente las guías comunitarias
se trate. preparadas de conformidad con el presente artículo, en coopera-
ción con las instancias mencionadas en el apartado 2.
4. Los Estados miembros remitirán a la Comisión las guías
nacionales que cumplan los requisitos del apartado 3. La Comi- El propósito de dicha revisión consistirá en garantizar que las
sión creará y mantendrá un sistema de registro de dichas guías y guías sigan siendo aplicables y tener en cuenta los avances cien-
lo pondrá a la disposición de los Estados miembros. tíficos y tecnológicos.
5. Las guías de prácticas correctas elaboradas de conformidad 5. Los títulos y referencias a las guías comunitarias preparadas
con lo dispuesto en la Directiva 93/43/CE seguirán siendo aplica- de acuerdo con el presente artículo se publicarán en la serie C del
bles tras la entrada en vigor del presente Reglamento siempre y Diario Oficial de la Unión Europea.
cuando sean compatibles con los objetivos de éste último.
CAPÍTULO IV
Artículo 9 IMPORTACIONES Y EXPORTACIONES
Guías comunitarias
Artículo 10
1. Antes de elaborar guías comunitarias de prácticas correctas
de higiene o para la aplicación de los principios del sistema de Importaciones
APPCC, la Comisión consultará al Comité a que se refiere el
artículo 14. El objetivo de esta consulta será estudiar la convenien-
Por lo que respecta a la higiene de los alimentos importados, los
cia de elaborar dichas guías, así como su alcance y su contenido.
requisitos pertinentes de la legislación alimentaria mencionados
en el artículo 11 del Reglamento (CE) no 178/2002 incluirán los
2. En caso de que se confeccionen las guías comunitarias, la requisitos establecidos en los artículos 3 a 6 del presente
Comisión velará por que sean elaboradas y difundidas: Reglamento.
DISPOSICIONES FINALES
y
3. El Comité a que se refiere el artículo 14 evaluará los proyec- Se podrán establecer medidas de ejecución y disposiciones tran-
tos de guías comunitarias para garantizar que: sitorias con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del
artículo 14.
b) la experiencia adquirida mediante la aplicación de sistemas d) proporcionará cualquier otra información pertinente.
basados en el APPCC con arreglo al artículo 5;
o bien Artículo 14
Procedimiento de comité
ii) responder a las necesidades de las empresas del
sector alimentario en regiones con limitaciones
geográficas especiales; 1. La Comisión estará asistida por el Comité permanente de la
cadena alimentaria y de sanidad animal.
b) En cualesquiera otras circunstancias, únicamente se
aplicarán a la construcción, diseño y equipamiento de
los establecimientos. 2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado,
serán de aplicación los artículos 5 y 7 de la
Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
5. Los Estados miembros que deseen adoptar las medidas
nacionales contempladas en el apartado 3 lo notificarán a la
Comisión y a los demás Estados miembros. La notificación: El plazo contemplado en el apartado 6 del artículo 5 de la
Decisión 1999/468/CE queda fijado en tres meses.
a) incluirá una descripción detallada de los requisitos que el
Estado miembro considera que deben ser adaptados y de la 3. El Comité aprobará su reglamento interno.
naturaleza de la adaptación que se pretende;
3. En caso necesario, la Comisión adjuntará al informe las pro- Será aplicable dieciocho meses después de la fecha en que entren
puestas oportunas. en vigor todos los actos siguientes:
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.
ANEXO I
PRODUCCIÓN PRIMARIA
I. Ámbito de aplicación
1. El presente anexo será aplicable a la producción primaria y a las siguientes operaciones conexas:
b) el transporte de animales vivos, cuando sea necesario para conseguir los objetivos del presente Reglamento,
c) en el caso de productos de origen vegetal, productos de la pesa y animales de caza silvestre, las operaciones
de transporte de productos primarios cuya naturaleza no se haya alterado de manera sustancial, desde el lugar
de producción a un establecimiento.
2. Los operadores de empresa alimentaria deberán asegurarse, en la medida de lo posible, de que los productos pri-
marios estén protegidos contra cualquier foco de contaminación teniendo en cuenta cualquier tipo de transfor-
mación a que se sometan posteriormente los productos primarios.
3. Sin perjuicio de la norma general establecida en el apartado 2, los operadores de empresa alimentaria deberán cum-
plir las correspondientes disposiciones legislativas comunitarias y nacionales relativas al control de los peligros en
la producción primaria, y operaciones conexas incluidas:
a) medidas de control de la contaminación procedente del aire, del suelo, del agua, de los piensos, de los ferti-
lizantes, de los medicamentos veterinarios, de los productos fitosanitarios y biocidas, y del almacenamiento,
tratamiento y eliminación de residuos,
b) medidas zoosanitarias y relativas al bienestar animal así como medidas fitosanitarias que tengan repercusio-
nes sobre la salud humana, incluidos los programas de vigilancia y control de zoonosis y de agentes
zoonóticos.
4. Los operadores de empresa alimentaria que se dediquen a la cría, la recolección o la caza de animales o a la pro-
ducción de productos primarios de origen animal deberán tomar, según corresponda, las medidas oportunas
siguientes:
a) mantendrán limpias todas las instalaciones utilizadas en relación con la producción primaria y operaciones
conexas, incluidas aquellas utilizadas para almacenar y manipular los alimentos para animales, y, en su caso,
tras la limpieza, las desinfectarán de la manera adecuada;
b) mantendrán limpios, y cuando sea necesario, desinfectarán adecuadamente tras la limpieza el equipo, los con-
tenedores, cajas, vehículos y embarcaciones;
c) garantizarán en la medida de lo posible la limpieza de los animales para sacrificio y, en su caso, de los ani-
males de producción;
d) utilizarán agua potable o agua limpia cuando sea necesario para evitar la contaminación;
e) garantizarán que el personal que manipule productos alimenticios se halle en buen estado de salud y reciba
formación sobre riesgos sanitarios;
f) evitarán en la medida de lo posible que los animales y las plagas provoquen contaminación;
25.6.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 226/13
g) almacenarán y manipularán los residuos y sustancias peligrosas de forma tal que se evite la contaminación;
i) tendrán en cuenta los resultados de todos los análisis pertinentes efectuados en muestras tomadas de ani-
males u otras muestras que tengan importancia para la salud humana,
j) emplearán correctamente los aditivos para piensos y los medicamentos para animales, de conformidad con
la legislación pertinente.
5. Los operadores de empresa alimentaria que produzcan o cosechen productos vegetales deberán adoptar las medi-
das adecuadas siguientes, según corresponda:
a) mantendrán limpios y, cuando sea necesario, tras la limpieza, desinfectarán adecuadamente las instalaciones,
equipo, contenedores, cajas, vehículos y embarcaciones;
b) garantizarán, cuando sea necesario, unas condiciones higiénicas en la producción, el transporte y el almace-
namiento de productos vegetales, así como la limpieza de los mismos;
c) utilizarán agua potable o agua limpia cuando sea necesario para evitar la contaminación;
d) garantizarán que el personal que manipule productos alimenticios se halle en buen estado de salud y reciba
formación sobre riesgos sanitarios;
e) evitarán en la medida de lo posible que los animales y las plagas provoquen contaminación;
f) almacenarán y manipularán los residuos y sustancias peligrosas de forma tal que se evite la contaminación;
g) tendrán en cuenta los resultados de todos los análisis pertinentes efectuados en muestras tomadas de plantas
u otras muestras que tengan importancia para la salud humana,
h) utilizarán correctamente los productos fitosanitarios y los biocidas, tal como lo requiere la legislación
pertinente.
6. Los operadores de empresa alimentaria a los que se informe de problemas detectados durante los controles ofi-
ciales deberán tomar las medidas oportunas para ponerles remedio.
III. Registro
7. Los operadores de empresa alimentaria deberán llevar y conservar registros sobre las medidas aplicadas para con-
trolar los peligros de manera adecuada y durante un período adecuado teniendo en cuenta la naturaleza y el
tamaño de la empresa alimentaria. Previa petición, los operadores de empresa alimentaria pondrán la informa-
ción relevante que conste en dichos registros a disposición de las autoridades competentes y de los operadores de
empresa alimentaria de recepción.
8. Los operadores de empresa alimentaria que críen animales o que produzcan productos primarios de origen ani-
mal deberán, en particular, llevar registros sobre:
b) el detalle de los medicamentos veterinarios u otros tratamientos administrados a los animales, las fechas de
su administración y los tiempos de espera;
c) la aparición de enfermedades que puedan afectar a la seguridad de los productos de origen animal;
L 226/14 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.6.2004
d) los resultados de todos los análisis efectuados en muestras tomadas de animales y otras muestras tomadas
con fines de diagnóstico, que tengan importancia para la salud humana,
e) todos los informes pertinentes sobre los controles efectuados a animales o a productos de origen animal.
9. Los operadores de empresa alimentaria que produzcan o cosechen productos vegetales deberán, en particular, lle-
var registros sobre:
b) la aparición de plagas o de enfermedades que puedan afectar a la seguridad de los productos de origen vegetal,
c) los resultados de todos los análisis pertinentes efectuados en muestras tomadas de plantas u otras muestras
que tengan importancia para la salud humana.
10. Para la conservación de dichos registros, los operadores de empresa alimentaria podrán estar asistidos por otras
personas, como veterinarios, agrónomos y técnicos agrarios.
1. En las guías nacionales y comunitarias citadas en los artículos 7, 8 y 9 del presente Reglamento deberán figurar unas
orientaciones sobre prácticas correctas de higiene para el control de los peligros en la producción primaria y opera-
ciones conexas.
2. Las guías de prácticas correctas de higiene deberán incluir la oportuna información sobre los peligros que puedan pre-
sentarse en la producción primaria y operaciones conexas, así como las medidas para combatirlos, incluidas las medi-
das correspondientes establecidas en la legislación comunitaria y nacional y en los programas nacionales y comunita-
rios. Entre los ejemplos de estos peligros y medidas pueden incluirse:
a) el control de la contaminación por agentes tales como las micotoxinas, los metales pesados y el material radiactivo;
g) medidas de protección para impedir la introducción de enfermedades contagiosas transmisibles al ser humano a
través de los alimentos, y cualquier obligación de notificación al respecto a la autoridad competente;
h) los procedimientos, prácticas y métodos para garantizar que los alimentos son producidos, manipulados, enva-
sados, almacenados y transportados en unas condiciones higiénicas adecuadas, que incluyen una limpieza y un
control de plagas eficaces;
ANEXO II
INTRODUCCIÓN
Los capítulos V a XII se aplican a todas las fases de la producción, transformación y distribución de alimentos y los restantes
capítulos se aplican como se indica a continuación:
— el capítulo I se aplica a todos los locales destinados a los productos alimenticios, excepto a aquellos a los que sea de
aplicación el capítulo III,
— el capítulo II se aplica a todas las instalaciones en las que se preparen, traten o transformen productos alimenticios,
excepto los comedores y los locales a los que sea de aplicación el capítulo III,
CAPÍTULO I
1. Los locales destinados a los productos alimenticios deberán conservarse limpios y en buen estado de mantenimiento.
2. La disposición, el diseño, la construcción, el emplazamiento y el tamaño de los locales destinados a los productos
alimenticios:
a) permitirán un mantenimiento, limpieza y/o desinfección adecuados, evitarán o reducirán al mínimo la contami-
nación transmitida por el aire y dispondrán de un espacio de trabajo suficiente que permita una realización higié-
nica de todas las operaciones;
b) evitarán la acumulación de suciedad, el contacto con materiales tóxicos, el depósito de partículas en los productos
alimenticios y la formación de condensación o moho indeseable en las superficies;
c) permitirán unas prácticas de higiene alimentaria correctas, incluida la protección contra la contaminación, y en
particular el control de las plagas,
d) cuando sea necesario, ofrecerán unas condiciones adecuadas de manipulación y almacenamiento a temperatura
controlada y capacidad suficiente para poder mantener los productos alimenticios a una temperatura apropiada
que se pueda comprobar y, si es preciso, registrar.
3. Deberá haber un número suficiente de inodoros de cisterna conectados a una red de evacuación eficaz. Los inodoros
no deberán comunicar directamente con las salas en las que se manipulen los productos alimenticios.
4. Deberá haber un número suficiente de lavabos, situados convenientemente y destinados a la limpieza de las manos.
Los lavabos para la limpieza de las manos deberán disponer de agua corriente caliente y fría, así como de material de
limpieza y secado higiénico de aquellas. En caso necesario, las instalaciones destinadas al lavado de los productos ali-
menticios deberán estar separadas de las destinadas a lavarse las manos.
5. Deberá disponerse de medios adecuados y suficientes de ventilación mecánica o natural. Deberán evitarse las corrientes
de aire mecánicas desde zonas contaminadas a zonas limpias. Los sistemas de ventilación deberán estar construidos de
tal modo que pueda accederse fácilmente a los filtros y a otras partes que haya que limpiar o sustituir.
7. Los locales destinados a los productos alimenticios deberán disponer de suficiente luz natural o artificial.
8. Las redes de evacuación de aguas residuales deberán ser suficientes para cumplir los objetivos pretendidos y estar con-
cebidas y construidas de modo que se evite todo riesgo de contaminación. Cuando los canales de desagüe estén total o
parcialmente abiertos, deberán estar diseñados de tal modo que se garantice que los residuos no van de una zona con-
taminada a otra limpia, en particular, a una zona en la que se manipulen productos alimenticios que puedan represen-
tar un alto riesgo para el consumidor final.
10. Los productos de limpieza y desinfección no deberán almacenarse en las zonas en las que se manipulen productos
alimenticios.
CAPÍTULO II
Requisitos específicos de las salas donde se preparan, tratan o transforman los productos alimenticios
(excluidos los comedores y los locales mencionados en el capítulo III)
1. El diseño y disposición de las salas en las que se preparen, traten o transformen los productos alimenticios (excluidos
los comedores y aquellos locales que se detallan en el título del capítulo III, pero incluidos los espacios contenidos en
los medios de transporte) deberán permitir unas prácticas correctas de higiene alimentaria, incluida la protección con-
tra la contaminación entre y durante las operaciones. En particular:
a) las superficies de los suelos deberán mantenerse en buen estado y ser fáciles de limpiar y, en caso necesario, de
desinfectar, lo que requerirá el uso de materiales impermeables, no absorbentes, lavables y no tóxicos, a menos
que los operadores de empresa alimentaria puedan convencer a la autoridad competente de la idoneidad de otros
materiales utilizados. En su caso, los suelos deberán permitir un desagüe suficiente;
b) las superficies de las paredes deberán conservarse en buen estado y ser fáciles de limpiar y, en caso necesario, de
desinfectar, lo que requerirá el uso de materiales impermeables, no absorbentes, lavables y no tóxicos; su super-
ficie deberá ser lisa hasta una altura adecuada para las operaciones que deban realizarse, a menos que los opera-
dores de empresa alimentaria puedan convencer a la autoridad competente de la idoneidad de otros materiales
utilizados;
c) los techos (o, cuando no hubiera techos, la superficie interior del tejado), falsos techos y demás instalaciones sus-
pendidas deberán estar construidos y trabajados de forma que impidan la acumulación de suciedad y reduzcan la
condensación, la formación de moho no deseable y el desprendimiento de partículas;
d) las ventanas y demás huecos practicables deberán estar construidos de forma que impidan la acumulación de sucie-
dad, y los que puedan comunicar con el exterior deberán estar provistos, en caso necesario, de pantallas contra
insectos que puedan desmontarse con facilidad para la limpieza. Cuando debido a la apertura de las ventanas
pudiera producirse contaminación, éstas deberán permanecer cerradas con falleba durante la producción;
e) las puertas deberán ser fáciles de limpiar y, en caso necesario, de desinfectar, lo que requerirá que sus superficies
sean lisas y no absorbentes, a menos que los operadores de empresa alimentaria puedan convencer a las autori-
dades competentes de la idoneidad de otros materiales utilizados,
f) las superficies (incluidas las del equipo) de las zonas en que se manipulen los productos alimenticios, y en parti-
cular las que estén en contacto con éstos, deberán mantenerse en buen estado, ser fáciles de limpiar y, en caso
necesario, de desinfectar, lo que requerirá que estén construidas con materiales lisos, lavables, resistentes a la corro-
sión y no tóxicos, a menos que los operadores de empresa alimentaria puedan convencer a las autoridades com-
petentes de la idoneidad de otros materiales utilizados.
2. Se dispondrá, en caso necesario, de instalaciones adecuadas para la limpieza, desinfección y almacenamiento del equipo
y los utensilios de trabajo. Dichas instalaciones deberán estar construidas con materiales resistentes a la corrosión, ser
fáciles de limpiar y tener un suministro suficiente de agua caliente y fría.
25.6.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 226/17
3. Se tomarán las medidas adecuadas, cuando sea necesario, para el lavado de los productos alimenticios. Todos los fre-
gaderos o instalaciones similares destinadas al lavado de los productos alimenticios deberán tener un suministro sufi-
ciente de agua potable caliente, fría o ambas, en consonancia con los requisitos del capítulo VII, y deberán mantenerse
limpios y, en caso necesario, desinfectados.
CAPÍTULO III
Requisitos de los locales ambulantes o provisionales (como carpas, tenderetes y vehículos de venta ambulante),
los locales utilizados principalmente como vivienda privada pero donde regularmente se preparan productos
alimenticios para su puesta en el mercado, y las máquinas expendedoras
1. Los locales y las máquinas expendedoras deberán, en la medida de lo posible, mantenerse limpios y en buen estado y
estar situados, diseñados y construidos de forma que impidan el riesgo de contaminación, en particular por parte de
animales y organismos nocivos.
a) deberá disponerse de instalaciones adecuadas para mantener una correcta higiene personal (incluidas instalacio-
nes para la limpieza y secado higiénico de las manos, instalaciones sanitarias higiénicas y vestuarios);
b) las superficies que estén en contacto con los productos alimenticios deberán estar en buen estado y ser fáciles de
limpiar y, en caso necesario, de desinfectar, lo que requerirá que los materiales sean lisos, lavables, resistentes a la
corrosión y no tóxicos, a menos que los operadores de empresa alimentaria puedan convencer a las autoridades
competentes de la idoneidad de otros materiales utilizados;
c) deberá contarse con material adecuado para la limpieza y, cuando sea necesario, la desinfección del equipo y los
utensilios de trabajo;
d) cuando la limpieza de los productos alimenticios forme parte de la actividad de las empresas alimentarias, debe-
rán adoptarse las disposiciones precisas para que este cometido se realice higiénicamente;
e) deberá contarse con un suministro suficiente de agua potable caliente, fría o ambas;
f) deberá contarse con medios o instalaciones adecuados para el almacenamiento y la eliminación higiénicos de sus-
tancias y desechos peligrosos y/o no comestibles, ya sean líquidos o sólidos;
g) deberá contarse con instalaciones o medios adecuados para el mantenimiento y el control de las condiciones ade-
cuadas de temperatura de los productos alimenticios;
h) los productos alimenticios deberán colocarse de modo tal que se evite el riesgo de contaminación en la medida de
lo posible.
CAPITULO IV
Transporte
1. Los receptáculos de vehículos o contenedores utilizados para transportar los productos alimenticios deberán mante-
nerse limpios y en buen estado a fin de proteger los productos alimenticios de la contaminación y deberán diseñarse y
construirse, en caso necesario, de forma que permitan una limpieza o desinfección adecuadas.
2. Los receptáculos de vehículos o contenedores no deberán utilizarse para transportar más que productos alimenticios
cuando éstos puedan ser contaminados por otro tipo de carga.
3. Cuando se usen vehículos o contenedores para el transporte de cualquier otra cosa además de productos alimenticios,
o para el transporte de distintos tipos de productos alimenticios a la vez, deberá existir, en caso necesario, una sepa-
ración efectiva de los productos.
L 226/18 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.6.2004
4. Los productos alimenticios a granel en estado líquido, granulado o en polvo deberán transportarse en receptáculos, con-
tenedores o cisternas reservados para su transporte. En los contenedores figurará una indicación, claramente visible e
indeleble, y en una o varias lenguas comunitarias, sobre su utilización para el transporte de productos alimenticios, o
bien la indicación «exclusivamente para productos alimenticios».
5. Cuando se hayan utilizado receptáculos de vehículos o contenedores para el transporte de otros productos que no sean
productos alimenticios o para el transporte de productos alimenticios distintos, deberá realizarse una limpieza eficaz
entre las cargas para evitar el riesgo de contaminación.
6. Los productos alimenticios cargados en receptáculos de vehículos o en contenedores deberán colocarse y protegerse de
forma que se reduzca al mínimo el riesgo de contaminación.
7. Cuando sea necesario, los receptáculos de vehículos o contenedores utilizados para el transporte de productos alimen-
ticios deberán ser capaces de mantener los productos alimenticios a la temperatura adecuada y de forma que se pueda
controlar dicha temperatura.
CAPÍTULO V
1. Todos los artículos, instalaciones y equipos que estén en contacto con los productos alimenticios:
a) deberán limpiarse perfectamente y, en caso necesario, desinfectarse. La limpieza y desinfección se realizarán con
la frecuencia necesaria para evitar cualquier riesgo de contaminación;
2. Si fuese necesario, los equipos deberán estar provistos de todos los dispositivos de control adecuados para garantizar el
cumplimiento de los objetivos del presente Reglamento.
3. Si para impedir la corrosión de los equipos y recipientes fuese necesario utilizar aditivos químicos, ello deberá hacerse
conforme a las prácticas correctas.
CAPÍTULO VI
1. Los desperdicios de productos alimenticios, los subproductos no comestibles y los residuos de otro tipo deberán reti-
rarse con la mayor rapidez posible de las salas en las que estén depositados alimentos para evitar su acumulación.
2. Los desperdicios de productos alimenticios, los subproductos no comestibles y los residuos de otro tipo deberán depo-
sitarse en contenedores provistos de cierre, a menos que los operadores de empresa alimentaria puedan convencer a las
autoridades competentes de la idoneidad de otros contenedores o sistemas de evacuación. Dichos contenedores debe-
rán presentar unas características de construcción adecuadas, estar en buen estado y ser de fácil limpieza y, en caso nece-
sario, de fácil desinfección.
3. Deberán tomarse medidas adecuadas para el almacenamiento y la eliminación de los desperdicios de productos ali-
menticios, subproductos no comestibles y otros deshechos. Los depósitos de desperdicios deberán diseñarse y tratarse
de forma que puedan mantenerse limpios y, en su caso, libre de animales y organismos nocivos.
4. Todos los residuos deberán eliminarse higiénicamente y sin perjudicar al medio ambiente con arreglo a la normativa
comunitaria aplicable a tal efecto, y no deberán constituir una fuente de contaminación directa o indirecta.
25.6.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 226/19
CAPÍTULO VII
Suministro de agua
1. a) Deberá contarse con un suministro adecuado de agua potable, que se utilizará siempre que sea necesario para evi-
tar la contaminación de los productos alimenticios.
b) Podrá utilizarse agua limpia para los productos de la pesca enteros, y agua de mar limpia para los moluscos bival-
vos, los equinodermos, los tunicados y los gasterópodos marinos vivos. También podrá utilizarse agua limpia para
el lavado externo. Cuando se utilice este tipo de agua, deberá disponerse de las instalaciones adecuadas para su
suministro.
2. Cuando se utilice agua no potable, por ejemplo, para la prevención de incendios, la producción de vapor, la refrigera-
ción y otros usos semejantes, deberá circular por una canalización independiente debidamente señalizada. El agua no
potable no deberá contener ninguna conexión con la red de distribución de agua potable ni habrá posibilidad alguna
de reflujo hacia ésta.
3. El agua reciclada que se utilice en el proceso de transformación o como ingrediente no deberá representar riesgos de
contaminación. Deberá ser de una calidad idéntica a la del agua potable, a menos que la autoridad competente haya
determinado que la calidad del agua no puede afectar a la salubridad de los productos alimenticios en su forma acabada.
4. El hielo que vaya a estar en contacto con los productos alimenticios o que pueda contaminarlos deberá hacerse con
agua potable o, en caso de que se utilice para refrigerar productos de la pesca enteros, con agua limpia. Deberá elabo-
rarse, manipularse y almacenarse en condiciones que lo protejan de toda contaminación.
5. El vapor utilizado en contacto directo con los productos alimenticios no deberá contener ninguna sustancia que entrañe
peligro para la salud o pueda contaminar el producto.
6. Cuando se aplique el tratamiento térmico a productos alimenticios que estén en recipientes herméticamente cerrados,
deberá velarse por que el agua utilizada para enfriar éstos después del tratamiento térmico no sea una fuente de con-
taminación de los productos alimenticios.
CAPÍTULO VIII
1. Todas las personas que trabajen en una zona de manipulación de productos alimenticios deberán mantener un elevado
grado de limpieza y deberán llevar una vestimenta adecuada, limpia y, en su caso, protectora.
2. Las personas que padezcan o sean portadoras de una enfermedad que pueda transmitirse a través de los productos ali-
menticios, o estén aquejadas, por ejemplo, de heridas infectadas, infecciones cutáneas, llagas o diarrea, no deberán estar
autorizadas a manipular los productos alimenticios ni a entrar bajo ningún concepto en zonas de manipulación de pro-
ductos alimenticios cuando exista riesgo de contaminación directa o indirecta. Toda persona que se halle en tales cir-
cunstancias, que esté empleada en una empresa del sector alimentario y que pueda estar en contacto con productos
alimenticios deberá poner inmediatamente en conocimiento del operador de empresa alimentaria la enfermedad que
padece o los síntomas que presenta y si es posible, también sus causas.
CAPÍTULO IX
1. Ningún operador de empresa alimentaria deberá aceptar materias primas o ingredientes distintos de animales vivos, ni
ningún otro material que intervenga en la transformación de los productos, si se sabe que están tan contaminados con
parásitos, microorganismos patógenos o sustancias tóxicas, en descomposición o extrañas, o cabe prever razonable-
mente que lo estén, que, incluso después de que el operador de empresa alimentaria haya aplicado higiénicamente los
procedimientos normales de clasificación, preparación o transformación, el producto final no sería apto para el con-
sumo humano.
2. Las materias primas y todos los ingredientes almacenados en una empresa del sector alimentario deberán conservarse
en condiciones adecuadas que permitan evitar su deterioro nocivo y protegerlos de la contaminación.
L 226/20 ES Diario Oficial de la Unión Europea 25.6.2004
3. En todas las etapas de producción, transformación y distribución, los productos alimenticios deberán estar protegidos
contra cualquier foco de contaminación que pueda hacerlos no aptos para el consumo humano o nocivos para la salud,
o contaminarlos de manera que pueda considerarse razonablemente desaconsejable su consumo en ese estado.
4. Deberán aplicarse procedimientos adecuados de lucha contra las plagas. Deberán aplicarse asimismo procedimientos
adecuados para evitar que los animales domésticos puedan acceder a los lugares en que se preparan, manipulan o alma-
cenan productos alimenticios (o, cuando la autoridad competente lo autorice en casos específicos, para evitar que dicho
acceso dé lugar a contaminación).
5. Las materias primas, ingredientes, productos semiacabados y productos acabados que puedan contribuir a la multipli-
cación de microorganismos patógenos o a la formación de toxinas no deberán conservarse a temperaturas que puedan
dar lugar a riesgos para la salud. No deberá interrumpirse la cadena de frío. No obstante, se permitirán períodos limi-
tados no sometidos al control de temperatura por necesidades prácticas de manipulación durante la preparación, trans-
porte, almacenamiento, presentación y entrega de los productos alimenticios, siempre que ello no suponga un riesgo
para la salud. Las empresas del sector alimentario que elaboren, manipulen y envasen productos alimenticios transfor-
mados deberán disponer de salas adecuadas con suficiente capacidad para almacenar las materias primas separadas de
los productos transformados y de una capacidad suficiente de almacenamiento refrigerado separado.
6. Cuando los productos alimenticios deban conservarse o servirse a bajas temperaturas, deberán refrigerarse cuanto antes,
una vez concluida la fase del tratamiento térmico, o la fase final de la preparación en caso de que éste no se aplique, a
una temperatura que no dé lugar a riesgos para la salud.
7. La descongelación de los productos alimenticios deberá realizarse de tal modo que se reduzca al mínimo el riesgo de
multiplicación de microorganismos patógenos o la formación de toxinas. Durante la descongelación, los productos ali-
menticios deberán estar sometidos a temperaturas que no supongan un riesgo para la salud. Cuando el líquido resul-
tante de este proceso pueda presentar un riesgo para la salud deberá drenarse adecuadamente. Una vez descongelados,
los productos alimenticios se manipularán de tal modo que se reduzca al mínimo el riesgo de multiplicación de micro-
organismos patógenos o la formación de toxinas.
8. Las sustancias peligrosas o no comestibles, incluidos los piensos, deberán llevar su pertinente etiqueta y se almacena-
rán en recipientes separados y bien cerrados.
CAPÍTULO X
1. Los materiales utilizados para el envasado y el embalaje no deberán ser una fuente de contaminación.
2. Los envases deberán almacenarse de modo que no estén expuestos a ningún riesgo de contaminación.
3. Las operaciones de envasado y embalaje deberán realizarse de forma que se evite la contaminación de los productos.
En su caso, y en particular tratándose de latas y tarros de vidrio, deberá garantizarse la integridad de la construcción del
recipiente y su limpieza.
4. Los envases y embalajes que vuelvan a utilizarse para productos alimenticios deberán ser fáciles de limpiar y, en caso
necesario, de desinfectar.
CAPÍTULO XI
Tratamiento térmico
Los siguientes requisitos únicamente serán de aplicación a los alimentos comercializados en recipientes herméticamente
cerrados.
1. Cualquier proceso de tratamiento térmico utilizado para la transformación de productos sin transformar o para seguir
transformando productos transformados deberá:
a) mantener todas las partes del producto tratado a una temperatura determinada durante un período de tiempo
determinado,
2. Para garantizar que el proceso empleado consiga los objetivos deseados, los operadores de empresa alimentaria debe-
rán controlar regularmente los principales parámetros pertinentes (en particular, la temperatura, la presión, el cierre y
la microbiología), lo que podrá hacerse mediante el uso de dispositivos automáticos.
3. El proceso utilizado debería cumplir unas normas reconocidas internacionalmente (por ejemplo, la pasteurización, la
temperatura ultra alta o la esterilización).
CAPÍTULO XII
Formación
2) Que quienes tengan a su cargo el desarrollo y mantenimiento del procedimiento mencionado en el apartado 1 del
artículo 5 del presente Reglamento o la aplicación de las guías pertinentes hayan recibido una formación adecuada en
lo tocante a la aplicación de los principios del APPCC.
3) El cumplimiento de todos los requisitos de la legislación nacional relativa a los programas de formación para los tra-
bajadores de determinados sectores alimentarios.
30.4.2004 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 139/55
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular la letra b) del apartado 4 del
artículo 152,
1
DO C 365 E de 19.12.2000, p. 58.
2
DO C 155 de 29.5.2001, p. 39.
3
Dictamen del Parlamento Europeo de 15 de mayo de 2002 (DO C 180 E de 31.7.2003,
p. 288), Posición Común del Consejo de 27 de octubre de 2003 (DO C 48 E de 24.2.2004,
p. 23), Posición del Parlamento Europeo de 30 de marzo de 2004 (no publicada aún en el
Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 16 de abril de 2004.
Considerando lo siguiente:
(1) El Reglamento (CE) nº …/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo 1 establece normas
generales para los operadores de empresa alimentaria sobre higiene de los productos
alimenticios.
(2) Determinados productos alimenticios pueden presentar peligros para la salud humana, y ello
hace necesario el establecer normas higiénicas específicas. Así ocurre en particular con los
alimentos de origen animal, con respecto a los cuales se han observado con frecuencia riesgos
microbiológicos y químicos.
(3) En el contexto de la política agrícola común se han adoptado numerosas directivas que
establecen normas sanitarias específicas para la producción y puesta en el mercado de los
productos enumerados en el Anexo I del Tratado. Estas normas han servido para reducir los
obstáculos comerciales para los productos en cuestión, contribuyendo así a la realización del
mercado interior y al establecimiento de un elevado nivel de protección de la salud pública.
(4) Por lo que respecta a la salud pública, dichas normas contienen una serie de principios
comunes, referentes sobre todo a las responsabilidades de fabricantes y autoridades
competentes, a los requisitos estructurales, operativos e higiénicos para los establecimientos, a
los procedimientos de autorización de éstos y a los requisitos para el almacenamiento y el
transporte y el marcado sanitario.
(5) Estos principios constituyen una base común para la producción higiénica de alimentos de
origen animal que permite la simplificación de las directivas existentes.
(6) Es conveniente alcanzar una mayor simplificación aplicando las mismas normas, siempre que
sea adecuado, a todos los productos de origen animal.
1
Véase la página … del presente Diario Oficial.
(7) También permite la simplificación la obligación que impone el Reglamento (CE) nº …/2004 *
a los operadores de empresa alimentaria en una etapa cualquiera de la producción,
transformación o distribución de alimentos posterior a la etapa de la producción primaria y
operaciones afines, de instituir, aplicar y mantener procedimientos basados en los principios
del análisis de peligros y puntos de control crítico (APPCC).
(8) Tomados en conjunto, todos estos factores justifican una refundición de las normas
específicas de higiene que contienen las directivas existentes.
(9) Los objetivos principales de la refundición son: garantizar un elevado nivel de protección de
los consumidores, asegurando la inocuidad alimentaria, en concreto logrando que los
operadores de empresas alimentarias estén sometidos a las mismas disposiciones jurídicas en
toda la Comunidad, y velar por el buen funcionamiento del mercado interior de productos de
origen animal, contribuyendo así a los objetivos de la política agrícola común.
(10) Es necesario mantener y, cuando proceda para garantizar la protección del consumidor,
reforzar normas higiénicas pormenorizadas para los productos de origen animal.
(11) La normativa comunitaria no debe aplicarse ni a la producción primaria para uso doméstico
privado ni a la preparación, manipulación o almacenamiento domésticos de alimentos para
consumo doméstico privado. Además, cuando el propio operador de empresa alimentaria
suministra directamente, en pequeñas cantidades, productos primarios o determinados tipos
de carne al consumidor final o a un establecimiento local de venta al por menor, conviene
proteger la salud pública mediante una normativa nacional, especialmente debido a la estrecha
relación entre el productor y el consumidor.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios (citado en el considerando 1).
(12) Los requisitos establecidos en el Reglamento (CE) nº …/2004 * son suficientes, por lo
general, para garantizar la seguridad alimentaria en los establecimientos que realizan
actividades al por menor que suponen la venta o el suministro directo de alimentos de origen
animal al consumidor. El presente Reglamento debe aplicarse en general a las actividades al
por mayor (es decir, las de un establecimiento minorista con vistas al suministro de alimentos
de origen animal a otro establecimiento). No obstante, a excepción de los requisitos
específicos de temperatura que estipula el presente Reglamento, los requisitos del Reglamento
(CE) nº …/2004 * deben ser suficientes para las actividades al por mayor consistentes
únicamente en el almacenamiento o transporte.
(13) Los Estados miembros deben gozar de cierta discrecionalidad para ampliar o limitar en la
legislación nacional la aplicación de los requisitos del presente Reglamento a la venta al por
menor. Sin embargo, pueden limitar esta aplicación sólo si estiman que los requisitos del
Reglamento (CE) nº …/2004 * son suficientes para alcanzar los objetivos de higiene
alimentaria y cuando el suministro de alimentos de origen animal de un establecimiento de
venta al por menor a otro establecimiento constituye una actividad marginal, localizada y
restringida. Este suministro debe, por tanto, constituir únicamente una pequeña proporción de
la actividad del establecimiento; los establecimientos destinatarios deben estar situados en la
proximidad inmediata, y el suministro debe afectar sólo a determinados tipos de productos y
establecimientos.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios (citado en el considerando 1).
(14) De conformidad con el artículo 10 del Tratado, los Estados miembros adoptarán todas las
medidas apropiadas para garantizar que los operadores de empresa alimentaria cumplen las
obligaciones derivadas del presente Reglamento.
(16) Los alimentos importados en la Comunidad deben cumplir los requisitos generales que
establece el Reglamento (CE) n.º 178/2002, o bien normas equivalentes a las comunitarias. El
presente Reglamento establece requisitos higiénicos específicos para los alimentos de origen
animal importados en la Comunidad.
1
Reglamento (CE) n.º 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero
de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación
alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos
relativos a la seguridad alimentaria (DO L 31 de 1.2.2002, p. 1). Reglamento modificado por
el Reglamento (CE) nº 1642/2003 (DO L 245 de 29.9.2003, p. 4).
(17) La adopción del presente Reglamento no debe reducir el nivel de protección proporcionado
por las garantías complementarias acordadas a Finlandia y Suecia en su adhesión a la
Comunidad y confirmadas por las Decisiones 94/968/CE 1, 95/50/CE 2, 95/160/CE 3,
95/161/CE 4, 95/168/CE 5, 95/409/CE 6, 95/410/CE 7 y 95/411/CE 8. Debe facilitarse un
procedimiento para la concesión de garantías durante un periodo transitorio a todo Estado
miembro que disponga de un programa de control nacional aprobado que sea equivalente,
para el alimento de origen animal de que se trate, a los aprobados para Finlandia y Suecia. El
Reglamento (CE) nº 2160/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de noviembre
de 2003, sobre el control de la salmonela y otros agentes zoonóticos específicos transmitidos
por los alimentos 9 facilita un procedimiento similar en relación con los animales vivos y los
huevos para incubar.
1
DO L 371 de 31.12.1994, p. 36.
2
DO L 53 de 9.3.1995, p. 31.
3
DO L 105 de 9.5.1995, p. 40.
4
DO L 105 de 9.5.1995, p. 44.
5
DO L 109 de 16.5.1995, p. 44.
6
DO L 243 de 11.10.1995, p. 21.
7
DO L 243 de 11.10.1995, p. 25.
8
DO L 243 de 11.10.1995, p. 29.
9
DO L 325 de 12.12.2003, p. 1.
(19) La flexibilidad es necesaria para permitir que se sigan empleando métodos tradicionales en
cualquiera de las fases de producción, transformación o distribución de alimentos en lo que
respecta a los requisitos estructurales para los establecimientos. La flexibilidad es
particularmente importante para las regiones con limitaciones geográficas especiales,
incluidas las regiones ultraperiféricas a las que se refiere el apartado 2 del artículo 299 del
Tratado. No obstante, la flexibilidad no debe comprometer los objetivos de higiene de los
alimentos. Por lo demás, dado que todos los alimentos elaborados con arreglo a las normas de
higiene circularán normalmente con libertad por toda la Comunidad, el procedimiento que
permita a los Estados miembros ejercer la flexibilidad debe ser totalmente transparente. Debe
preverse que, en caso necesario, para resolver discrepancias se mantenga un debate en el
Comité Permanente de la Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal creado mediante el
Reglamento (CE) n.º 178/2002 y que la Comisión coordine el proceso y adopte las medidas
adecuadas.
(20) La definición de la carne separada mecánicamente (CSM) debe ser de carácter genérico y
abarcar todos los métodos de separación mecánica. La rapidez de la evolución tecnológica en
este campo justifica la conveniencia de una definición flexible. No obstante, los requisitos
técnicos para la CSM deben variar en función de la evaluación de riesgo del producto que
resulte de los distintos métodos.
(21) Existen interacciones entre operadores de empresa alimentaria, incluido el sector de los
piensos, así como conexiones entre la sanidad animal, el bienestar de los animales y las
consideraciones de salud pública en todas las fases de producción, transformación y
distribución. Para ello es necesaria la adecuada comunicación entre los diversos agentes que
intervienen en la cadena alimentaria, desde la producción primaria hasta la venta al por
menor.
(22) Para garantizar una correcta inspección de la caza silvestre puesta en el mercado de la
Comunidad, los cuerpos de los animales cazados y sus vísceras deben ser presentados a un
establecimiento de manipulación de caza para ser sometidos a una inspección post mortem
oficial. No obstante, y con el fin de preservar determinadas tradiciones cinegéticas sin
menoscabar la inocuidad de los alimentos, conviene prever una formación destinada a los
cazadores que pongan en el mercado animales de caza silvestre destinados al consumo
humano. De este modo, los cazadores pueden proceder a un primer examen de la caza
silvestre sobre el terreno. En estas circunstancias, no es necesario exigir a los cazadores que
hayan recibido formación la entrega de todas las vísceras al establecimiento de manipulación
de caza para un examen post mortem si, cuando lleven a cabo ese examen inicial, no observan
peligros o anomalías. No obstante, los Estados miembros deben poder establecer normas más
estrictas dentro de su territorio para tener en cuenta riesgos específicos.
(23) El presente Reglamento debe establecer criterios para la leche cruda en espera de la adopción
de nuevos requisitos para su puesta en el mercado. Estos criterios deben consistir en valores
de activación, que impliquen que si se superan esos valores, los operadores de empresa
alimentaria deben adoptar medidas correctivas y avisar a la autoridad competente. No deben
ser cifras máximas por encima de las cuales no se puede poner en el mercado la leche cruda.
Esto supone que, en determinadas circunstancias, la leche cruda que no cumpla plenamente
los criterios puede utilizarse de manera inocua para el consumo humano a condición de que se
tomen las medidas adecuadas. Por lo que se refiere a la leche cruda y a la nata cruda
destinadas al consumo humano directo, conviene permitir a cada Estado miembro que
mantenga o establezca las medidas sanitarias adecuadas para garantizar el cumplimiento en su
territorio de los objetivos del presente Reglamento.
(24) El criterio aplicable a la leche cruda utilizada para fabricar productos lácteos debe ser tres
veces más estricto que el criterio aplicable a la leche cruda recogida en la explotación. El
criterio aplicable a la leche cruda utilizada para fabricar productos lácteos transformados es
un valor absoluto, mientras que el aplicable a la leche cruda recogida en la explotación es un
promedio. El cumplimiento de los requisitos de temperatura establecidos en el presente
Reglamento no evita totalmente el crecimiento de bacterias durante el transporte y el
almacenamiento.
(25) La presente refundición supone que las normas de higiene existentes pueden derogarse. Esto
se ha conseguido mediante la Directiva 2004/…/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
de…, por la que se derogan determinadas Directivas que establecen las condiciones de
higiene de los productos alimenticios y las condiciones sanitarias para la producción y
comercialización de determinados productos de origen animal destinados al consumo
humano 1.
(26) Además, las normas del presente Reglamento relativas a los huevos sustituyen a las de la
Decisión 94/371/CE del Consejo, de 20 de junio de 1994, por la que se establecen
condiciones específicas de salud pública para la puesta en el mercado de determinadas clases
de huevos 2, que no tienen efecto a raíz de la supresión del Anexo II de la
Directiva 92/118/CEE del Consejo 3.
1
Véase la página … del presente Diario Oficial.
2
DO L 168 de 2.7.1994, p. 34.
3
Directiva 92/118/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1992, por la que se establecen las
condiciones de policía sanitaria y sanitarias aplicables a los intercambios y a las
importaciones en la Comunidad de productos no sometidos, con respecto a estas condiciones,
a las normativas comunitarias específicas a que se refiere el capítulo I del Anexo A de la
Directiva 89/662/CEE y, por lo que se refiere a los patógenos, de la Directiva 90/425/CEE
(DO L 62 de 15.3.1993, p. 49). Directiva cuya última modificación la constituye el
Reglamento 445/2004 de la Comisión (DO L 72 de 11.3.2004, p. 60)..
(28) Para tener en cuenta el progreso científico y técnico debe asegurarse una cooperación estrecha
y eficaz entre la Comisión y los Estados miembros en el seno del Comité Permanente de la
Cadena Alimentaria y de Sanidad Animal.
(29) Los requisitos del presente Reglamento no se deben aplicar hasta que hayan entrado en vigor
todas las partes de la nueva legislación relativa a la higiene de los alimentos. También es
conveniente dejar que transcurran al menos dieciocho meses entre la entrada en vigor y la
aplicación de las nuevas normas, con el fin de que las industrias interesadas puedan adaptarse.
(30) Las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento deben aprobarse con
arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se
establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a
la Comisión 1.
1
DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1
Ámbito de aplicación
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
c) el suministro directo por parte del productor de pequeñas cantidades de productos primarios al
consumidor final o a establecimientos locales de venta al por menor que suministran
directamente al consumidor final;
d) el suministro directo por parte del productor de pequeñas cantidades de carne procedente de
aves de corral y lagomorfos sacrificados en la explotación al consumidor final o a
establecimientos locales de venta al por menor que suministran directamente dicha carne
como carne fresca al consumidor final;
e) el suministro directo por parte de los cazadores de pequeñas cantidades de caza silvestre o de
carne de caza silvestre al consumidor final o a establecimientos locales de venta al por menor
que suministran directamente al consumidor final.
4. Los Estados miembros establecerán, con arreglo a su derecho nacional, normas que regulen
las actividades y personas a que hacen referencia las letras c), d) y e) del apartado 3. Estas normas
nacionales deberán garantizar la realización de los objetivos del presente Reglamento.
a) las normas zoosanitarias y de salud pública pertinentes ni de cualquier otra disposición más
restrictiva establecida para la prevención, el control y la erradicación de determinadas
encefalopatías espongiformes transmisibles;
c) los requisitos sobre identificación de los animales y trazabilidad de los productos de origen
animal.
Artículo 2
Definiciones
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
CAPÍTULO II
Artículo 3
Obligaciones generales
Artículo 4
Registro y autorización de los establecimientos
a) cumplan los requisitos pertinentes del Reglamento (CE) nº …/2004 *, de los Anexos II y III
del presente Reglamento y otros requisitos pertinentes de la legislación alimentaria; y
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
b) hayan sido registrados por la autoridad competente o, cuando sea preceptivo en virtud del
apartado 2, hayan recibido autorización.
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 6 del Reglamento (CE) nº …/2004 *,
los establecimientos que manipulen los productos de origen animal para los que el Anexo III del
presente Reglamento establece requisitos no ejercerán sus actividades a menos que la autoridad
competente los haya autorizado de conformidad con el apartado 3 del presente artículo, con la
salvedad de los establecimientos que se dediquen únicamente a:
a) la producción primaria;
b) operaciones de transporte;
d) las operaciones de venta al por menor distintas de aquellas a las que se aplica el presente
Reglamento de conformidad con la letra b) del apartado 5 del artículo 1.
1
Véase la página … del presente Diario Oficial.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
4. Los operadores de empresa alimentaria deberán cooperar con las autoridades competentes de
conformidad con lo dispuesto en la Reglamento (CE) nº …/2004 *. En particular, los operadores de
empresa alimentaria garantizarán que un establecimiento deje de realizar sus actividades si la
autoridad competente retira su autorización o, en el caso de una autorización condicional, no la
prorroga o no concede una autorización plena.
a) está sujeto a autorización con arreglo al apartado 2 y había puesto en el mercado productos de
origen animal de conformidad con la legislación comunitaria inmediatamente antes de la
aplicación del presente Reglamento; o bien
b) es de un tipo respecto del cual no existía el requisito de autorización antes de la aplicación del
presente Reglamento.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales (véase el apartado 3 del artículo 4).
Artículo 5
Marcado sanitario y de identificación
a) una marca sanitaria fijada de conformidad con el Reglamento (CE) nº …/2004 *; o bien
b) en caso de que el citado Reglamento no contemple la aplicación de una marca sanitaria, una
marca de identificación fijada de conformidad con lo dispuesto en la sección I del Anexo II
del presente Reglamento.
2. Los operadores de empresa alimentaria podrán fijar una marca de identificación a un producto
de origen animal únicamente si el producto se ha producido de conformidad con el presente
Reglamento en establecimientos que cumplan los requisitos del artículo 4.
3. Los operadores de empresa alimentaria no podrán retirar de la carne una marca sanitaria fijada
de conformidad con el Reglamento (CE) nº …/2004 * a menos que despiecen, procesen o
manipulen de otra forma dicha carne.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
Artículo 6
Productos de origen animal procedentes de países no comunitarios
1. Los operadores de empresa alimentaria que importen productos de origen animal procedentes
de terceros países garantizarán que sólo se procederá a la importación si:
a) el tercer país de expedición figura en una lista de terceros países de los que se permiten las
importaciones del producto, elaborada de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 11 del
Reglamento (CE) nº [*]/2004;
ii) en el caso de la carne fresca, la carne picada, los preparados de carne, los productos de
la carne y la CSM el producto fue elaborado a partir de carne obtenida en mataderos y
salas de despiece que figuran en listas elaboradas y actualizadas de conformidad con el
artículo 12 del Reglamento (CE) nº [*]/2004 o en establecimientos comunitarios
autorizados; y
iii) en el caso de los moluscos bivalvos vivos, los equinodermos, los tunicados y los
gasterópodos marinos, la zona de producción figura en una lista elaborada de
conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 de dicho Reglamento, cuando haya
lugar;
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales deberá insertar el número oficial del Reglamento sobre
la organización de los controles oficiales.
c) el producto cumple:
i) los requisitos del presente Reglamento, incluidos los requisitos del artículo 5 sobre el
marcado sanitario y de identificación;
d) se cumplen los requisitos del artículo 14 del Reglamento (CE) nº [**]/2004 relativos a los
certificados y documentos, si ha lugar.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales deberá insertar el número oficial del Reglamento sobre
la higiene de los productos alimenticios.
**
La Oficina de Publicaciones Oficiales deberá insertar el número oficial del Reglamento sobre
organización de controles oficiales.
1
Directiva 97/78/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por la que se establecen los
principios relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se
introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros (DO L 24 de 30.1.1998, p. 9).
Directiva modificada por el Acta de adhesión de 2003.
b) que la importación cumple los requisitos de la Directiva 2002/99/CE 1 y
c) que las operaciones bajo su control que tienen lugar después de la importación se realizan de
acuerdo con los requisitos establecidos en el Anexo III.
4. Los operadores de empresa alimentaria que importen alimentos que contengan tanto
productos de origen vegetal como productos transformados de origen animal garantizarán que los
productos transformados de origen animal contenidos en tales alimentos cumplen los requisitos de
los apartados 1 a 3. Deberán poder demostrar que lo han hecho así (por ejemplo, mediante la
documentación o certificación adecuada, que no debe ser necesariamente en el formato especificado
en la letra d) del apartado 1).
CAPÍTULO III
COMERCIALIZACIÓN
Artículo 7
Documentos
1. Toda vez que así lo requiera lo dispuesto en los Anexos II o III, los operadores de empresa
alimentaria velarán por que los envíos de productos de origen animal vayan acompañados de los
certificados u otros documentos correspondientes.
1
Directiva 2002/99/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por la que se establecen las
normas zoosanitarias aplicables a la producción, transformación, distribución e introducción
de los productos de origen animal destinados al consumo humano (DO L 18 de 23.1.2003,
p. 11).
Artículo 8
Garantías especiales
1. Los operadores de empresa alimentaria que tengan la intención de poner en el mercado los
siguientes alimentos de origen animal en Suecia o Finlandia cumplirán las normas del apartado 2 en
relación con la salmonela:
a) la carne de vacuno y de porcino, incluida la carne picada pero excluidos los preparados de
carne y la carne separada mecánicamente (CSM);
b) la carne de aves de corral de las especies siguientes: gallinas domésticas, pavos, pintadas,
patos y gansos, incluida la carne picada, pero excluidos los preparados de carne y la CSM; y
c) los huevos.
b) En el caso de los huevos, los centros de embalaje ofrecerán garantías de que los envíos
proceden de corrales que han sido sometidos a una prueba microbiológica con
resultados negativos con arreglo a la legislación comunitaria.
c) En el caso de la carne de animales de las especies bovina y porcina, no será necesario efectuar
la prueba prevista en la letra a) cuando se trate de envíos destinados a un establecimiento en el
que vayan a someterse a un proceso de pasteurización, esterilización u otro tratamiento de
efectos similares. En el caso de los huevos, no será necesario efectuar la prueba prevista en la
letra b) cuando se trate de envíos destinados a la elaboración de productos transformados
mediante un proceso que garantice la eliminación de la salmonela.
d) Tampoco será necesario someter a las pruebas previstas en las letras a) y b) los productos
alimenticios que procedan de establecimientos inscritos en programas de control operativos
que hayan sido reconocidos, respecto de los alimentos de origen animal de que se trate y con
arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 12, como equivalentes al
aprobado para Suecia y Finlandia.
e) La carne de animales de las especies bovina y porcina y de aves de corral irá acompañada de
un documento comercial o certificado conforme a un modelo establecido por la legislación
comunitaria, en el que se hará constar que:
i) se han llevado a cabo las verificaciones previstas en la letra a), con resultados negativos;
o bien
ii) la carne está destinada a uno de los tratamientos previstos en la letra c); o bien
a) los requisitos de los apartados 1 y 2 podrán actualizarse para tener en cuenta, en particular, los
cambios en los programas de control de los Estados miembros o la adopción de criterios
microbiológicos de conformidad con el Reglamento (CE) nº …/2004 *; y
CAPÍTULO IV
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 9
Medidas de ejecución y disposiciones transitorias
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
Artículo 10
Modificación y adaptación de los Anexos II y III
1. Los Anexos II y III podrán adaptarse o actualizarse con arreglo al procedimiento mencionado
en el apartado 2 del artículo 12 teniendo en cuenta:
c) los avances tecnológicos y sus consecuencias prácticas, y las expectativas del consumidor con
respecto a la composición de los alimentos;
2. Con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 12, podrán concederse
excepciones respecto de lo dispuesto en los Anexos II y III, siempre que dichas excepciones no
afecten a la realización de los objetivos del presente Reglamento.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
3. Los Estados miembros podrán adoptar medidas nacionales de adaptación de los requisitos del
Anexo III con arreglo a los apartados 4 a 8 siempre que no comprometan los objetivos del presente
Reglamento.
ii) responder a las necesidades de las empresas del sector alimentario situadas en
regiones con condicionantes geográficos particulares; o
5. Los Estados miembros que deseen adoptar las medidas nacionales mencionadas en el
apartado 3 lo notificarán a la Comisión y a los demás Estados miembros. La notificación:
a) incluirá una descripción detallada de los requisitos que el Estado miembro considera que
deben ser adaptados y de la naturaleza de la adaptación que se pretende;
7. Los Estados miembros podrán adoptar medidas nacionales de adaptación de los requisitos del
Anexo III sólo:
a) que prohíban o limiten la puesta en el mercado en su territorio de leche cruda o nata cruda
destinada al consumo humano directo; o
b) que permitan, con la autorización de la autoridad competente, el uso de leche cruda que no
cumpla los criterios establecidos en la sección IX del Anexo III en lo que se refiere a las
colonias de gérmenes y al contenido de células somáticas para fabricar quesos con un período
de envejecimiento o de maduración de al menos 60 días, y productos lácteos obtenidos en
relación con la fabricación de dichos quesos, siempre y cuando ello no vaya en menoscabo de
la realización de los objetivos del presente Reglamento.
Artículo 11
Decisiones específicas
Sin perjuicio de las disposiciones generales del artículo 9 y del apartado 1 del artículo 10, podrán
establecerse normas de desarrollo o adoptarse modificaciones de los Anexos II o III, con arreglo al
procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 12, con el fin de:
2) especificar, respecto de las CSM, el contenido de calcio que no es notablemente mayor que el
de la carne picada;
3) establecer otros tratamientos que puedan aplicarse en los establecimientos de transformación
a los moluscos bivalvos vivos de las zonas de producción de las clases B o C cuando no
hayan sido sometidos a depuración o reinstalación;
5) establecer nuevas normas sanitarias para los moluscos bivalvos vivos, en cooperación con el
laboratorio de referencia comunitario competente, entre ellos:
a) valores máximos y métodos de análisis que deban aplicarse a otras biotoxinas marinas;
c) los programas de muestreo, los métodos y las tolerancias analíticas que tengan que
aplicarse para comprobar el cumplimiento de las normas sanitarias;
7) hacer extensivo el capítulo IX de la sección VII del Anexo III a los moluscos bivalvos vivos
distintos de los pectínidos;
8) especificar criterios para determinar en qué momento los datos epidemiológicos indican que
una zona de pesca no presenta un peligro sanitario en lo que se refiere a la presencia de
parásitos y, en consecuencia, en qué momento puede la autoridad competente autorizar a los
operadores de empresa alimentaria a no congelar los productos de la pesca de conformidad
con la parte D del capítulo III de la sección VIII del Anexo III;
9) establecer criterios y límites de frescura relativos a la histamina y al nitrógeno volátil total
para los productos de la pesca;
10) autorizar el uso de leche cruda que no cumpla los criterios establecidos en la sección IX del
Anexo III respecto de las colonias de gérmenes y del contenido de células somáticas para
fabricar determinados productos lácteos;
Artículo 12
Procedimiento de Comité
2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5
y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
1
Directiva 96/23/CE del Consejo, de 29 de abril de 1996, relativa a las medidas de control
aplicables respecto de determinadas sustancias y sus residuos en los animales vivos y sus
productos (DO L 125 de 23.5.1996, p. 10). Directiva modificada por el Reglamento (CE)
n.º 806/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).
Artículo 13
Consulta a la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria
Artículo 14
Informe al Parlamento Europeo y al Consejo
Artículo 15
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de
la Unión Europea.
Será aplicable dieciocho meses después de la fecha en que entren en vigor todos los actos
siguientes:
*
Cinco años después de la entrada en vigor del presente Reglamento.
**
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
b) Reglamento (CE) nº …/2004 * y
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento mencionado
en el apartado 3 del artículo 4.
**
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial de la Directiva mencionada
en el considerando 25.
ANEXO I
DEFINICIONES
1. CARNE
1.1. "Carne": las partes comestibles de los animales a que se refieren los puntos 1.2 a 1.8, incluida
la sangre.
1.2. "Ungulados domésticos": los animales domésticos de las especies bovina (incluidas las
especies Bubalus y Bison), porcina, ovina y caprina, así como los solípedos domésticos.
1.3. "Aves de corral": las aves de cría, incluidas las aves que no se consideran domésticas pero que
se crían como animales domésticos, con excepción de las ratites.
– los ungulados y lagomorfos silvestres, así como otros mamíferos terrestres que se cazan
para el consumo humano y son considerados caza silvestre con arreglo a la legislación
aplicable en el Estado miembro de que se trate, incluidos los mamíferos que viven en
territorios cerrados en condiciones de libertad similares a las de los animales de caza
silvestre, y
1.7. "Caza menor silvestre": las aves de caza silvestres y los lagomorfos que viven en libertad.
1.8. "Caza mayor silvestre": los mamíferos terrestres salvajes que viven en libertad y que no
entran en la definición de caza menor silvestre.
1.10. "Carne fresca": la carne que no ha sido sometida a procesos de conservación distintos de la
refrigeración, la congelación o la ultracongelación, incluida la carne envasada al vacío o
envasada en atmósfera controlada.
1.11. "Despojos": la carne fresca que no sea la de la canal, incluidas las vísceras y la sangre.
1.12. "Vísceras": los órganos de las cavidades torácica, abdominal y pélvica, así como la tráquea y
el esófago y, en el caso de las aves, el buche.
1.13. "Carne picada": la carne deshuesada que ha sido sometida a una operación de picado en trozos
y que contiene menos de 1% de sal.
1.14. "Carne separada mecánicamente" (CSM): el producto obtenido extrayendo la carne de los
huesos carnosos después del deshuesado, o de las canales de las aves, por medios mecánicos
que ocasionan la pérdida o alteración de la estructura de la fibra muscular.
1.15. "Preparados de carne": la carne fresca, incluida la carne que ha sido troceada, a la que se han
añadido productos alimenticios, condimentos o aditivos, o que ha sido sometida a
transformaciones que no bastan para alterar la estructura interna de la fibra muscular ni, por lo
tanto, para eliminar las características de la carne fresca.
1.16. "Matadero": el establecimiento donde se sacrifican y faenan animales cuya carne está
destinada al consumo humano.
2.1. "Moluscos bivalvos": los moluscos lamelibranquios que se alimentan por filtración.
2.2. "Biotoxinas marinas": las sustancias tóxicas acumuladas en los moluscos bivalvos, en
particular debido a la ingestión de plancton que contenga dichas toxinas.
2.5. "Zona de producción": las zonas marítimas, de lagunas o de estuarios donde se encuentren
bancos naturales o zonas de cultivo de moluscos bivalvos y donde se recolecten moluscos
bivalvos vivos.
2.8. "Centro de depuración": el establecimiento que dispone de tanques alimentados con agua de
mar limpia en los que se mantienen los moluscos bivalvos vivos durante el tiempo necesario
para reducir la contaminación con objeto de hacerlos aptos para el consumo humano.
3.1. "Productos de la pesca": todos los animales marinos o de agua dulce (salvo los moluscos
bivalvos vivos, los equinodermos vivos, los tunicados vivos y los gasterópodos marinos
vivos, así como todos los mamíferos, reptiles y ranas), ya sean salvajes o de cría, incluidas
todas las formas, partes y productos comestibles de dichos animales.
3.2. "Buque factoría": todo buque a bordo del cual se somete a los productos de la pesca a una o
varias de las siguientes operaciones antes del envasado o embalado y, si es necesario, de la
refrigeración o congelación: fileteado, corte en rodajas, pelado, separación de las valvas o del
caparazón, picado o transformación.
3.3. "Buque congelador": todo buque a bordo del cual se efectúe la congelación de los productos
de la pesca, precedida, en caso necesario, de labores de preparación como el sangrado,
descabezado, evisceración y extracción de las aletas, y seguida, si es preciso, del envasado o
el embalado.
3.5. "Productos de la pesca frescos": los productos de la pesca sin transformar, enteros o
preparados, incluidos los productos embalados al vacío o en atmósfera modificada, que no se
hayan sometido a ningún tratamiento distinto de la refrigeración para garantizar su
conservación.
3.6. "Productos de la pesca preparados": los productos de la pesca sin transformar que se hayan
sometido a una operación que afecte a su integridad anatómica, como evisceración,
descabezado, corte en rodajas, fileteado y picado.
4. LECHE
4.1. "Leche cruda": la leche producida por la secreción de la glándula mamaria de animales de
abasto que no haya sido calentada a una temperatura superior a 40°C ni sometida a un
tratamiento de efecto equivalente.
4.2. "Explotación productora de leche": el establecimiento que dispone de uno o más animales de
abasto para la producción de leche con vistas a ponerla en el mercado como alimento.
5. HUEVOS
5.1. "Huevos": los huevos con cáscara –con exclusión de los cascados, incubados o cocidos– de
aves de cría aptos para el consumo humano directo o para la preparación de ovoproductos.
5.2. "Huevo líquido": el contenido del huevo no transformado después de quitar la cáscara.
5.3. "Huevos resquebrajados": los huevos cuya cáscara esté resquebrajada, con las membranas
intactas.
5.4. "Centro de embalado": el establecimiento donde se calibran los huevos por peso y calidad.
6.1. "Ancas de rana": la parte posterior del cuerpo seccionado transversalmente por detrás de las
extremidades anteriores, eviscerada y despellejada, de la especie Rana (familia de los
Ránidos).
6.2. "Caracoles": los gasterópodos terrestres de las especies Helix pomatia Linné, Helix aspersa
Muller, Helix lucorum y de las especies pertenecientes a la familia de los Acatínidos.
7. PRODUCTOS TRANSFORMADOS
7.5. "Grasas animales fundidas": las grasas obtenidas por fundición mediante tratamiento térmico
de la carne (incluidos los huesos) y destinadas al consumo humano.
7.6. "Chicharrones": los residuos proteicos de la fundición de grasas, tras la separación parcial de
la grasa y el agua.
7.7. "Gelatina": la proteína natural, soluble, gelificante o no, obtenida mediante la hidrólisis
parcial de colágeno producido a partir de huesos, pieles, tendones y nervios de animales.
7.8. "Colágeno": el producto a base de proteína obtenido a partir de huesos, pieles, tendones y
nervios de animales y fabricado de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente
Reglamento.
7.9. "Estómagos, vejigas e intestinos tratados": los estómagos, vejigas e intestinos que hayan sido
sometidos a tratamientos como salado, calentamiento o secado después de haberse extraído y
después de limpiarlos.
8. OTRAS DEFINICIONES
– los moluscos bivalvos vivos, los equinodermos vivos, los tunicados vivos y los
gasterópodos marinos vivos destinados al consumo humano, y
8.2. "Mercado mayorista": una empresa del sector alimentario integrada por varias unidades
independientes que comparten instalaciones y secciones comunes en las que los productos
alimenticios se venden a los operadores de empresa alimentaria.
________________________
ANEXO II
Cuando resulte necesario de conformidad con lo dispuesto en los artículos 5 y 6, y sin perjuicio de
lo dispuesto en el Anexo III, los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar la fijación de
una marca de identificación en los productos de origen animal de conformidad con las siguientes
disposiciones.
2. No obstante, únicamente será necesario fijar una nueva marca en un producto si se desembala
o se desenvasa o si se somete a una nueva transformación en otro establecimiento, en cuyo
caso la nueva marca deberá indicar el número de autorización del establecimiento en que
tengan lugar esas operaciones.
3. No será necesaria la marca de identificación para los huevos respecto de los cuales el
Reglamento (CEE) n.º 1907/90 1 establezca requisitos relativos al etiquetado o marcado.
1
Reglamento (CEE) n.º 1907/90 del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativo a determinadas
normas de puesta en el mercado de los huevos (DO L 173 de 6.7.1990, p. 5). Reglamento
cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n.º 2052/2003 (DO L 305 de
22.11.2003, p. 1).
B. FORMA DE LA MARCA DE IDENTIFICACIÓN
5. La marca deberá ser legible e indeleble, y sus caracteres fácilmente descifrables. Se fijará de
forma que quede claramente visible para las autoridades competentes.
6. La marca deberá indicar el nombre del país en el que esté ubicado el establecimiento, que
podrá figurar con todas sus letras o abreviado en un código de dos letras conforme a la norma
ISO correspondiente.
Para los Estados miembros, sin embargo, dichos códigos son los siguientes: AT, BE, DE, DK,
ES, FI, FR, GR, IE, IT, LU, NL, PT, SE y UK.
Los operadores de empresa alimentaria podrán seguir utilizando, hasta que se acaben o hayan
de ser sustituidos, existencias y equipos que habían encargado antes de la entrada en vigor del
presente Reglamento.
8. Las marcas fijadas en establecimientos ubicados en la Comunidad deberán tener forma oval y
contendrán las siglas CE, EC, EF, EG, EK o EY.
C. MÉTODO DE MARCADO
9. Dependiendo del tipo de presentación de cada producto de origen animal, la marca podrá
fijarse directamente en el producto, en el envase o en el embalaje, o bien estamparse en una
etiqueta fijada a cualquiera de los tres. La marca podrá consistir también en una etiqueta
inamovible de material resistente.
10. En el caso de los embalajes que contengan carne despiezada o despojos, la marca deberá
fijarse a una etiqueta sujeta al embalaje, o estamparse en el embalaje, de tal modo que quede
destruida cuando éste se abra. Esto no será necesario, sin embargo, si el proceso de apertura
destruye el embalaje. Cuando el envase ofrezca la misma protección que el embalaje, la
etiqueta podrá colocarse en el envase.
12. En el caso de los productos de origen animal líquidos, granulares o en polvo transportados en
grandes cantidades, así como de los productos de la pesca transportados en grandes
cantidades, la marca de identificación no será necesaria si la documentación que lo acompaña
contiene la información indicada en los puntos 6, 7 y, si procede, 8.
13. Cuando los productos de origen animal se pongan en el mercado en embalajes destinados al
suministro directo al consumidor final, bastará con fijar la marca únicamente en el exterior de
dicho embalaje.
14. Cuando la marca se aplique directamente a los productos de origen animal, los colores
utilizados deberán estar autorizados de conformidad con las normas comunitarias para el uso
de sustancias colorantes en los productos alimenticios.
1. Los operadores de empresa alimentaria que exploten mataderos deberán garantizar que los
procedimientos que han establecido de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 del
Reglamento (CE) nº …/2004 * cumplen los requisitos cuya necesidad haya quedado
demostrada por el análisis de peligros, así como los requisitos específicos enumerados en el
punto 2.
2. Los procedimientos deberán garantizar que cada animal o, en su caso, cada lote de animales
que se acepte en los locales del establecimiento:
d) está limpio;
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
e) goza de buena salud, en la medida en que así puede juzgarlo el operador de empresa
alimentaria;
Los operadores de empresa alimentaria que exploten mataderos deberán, en su caso, solicitar,
recibir, verificar e intervenir en la información sobre la cadena alimentaria tal como figura en la
presente sección en relación con todos los animales, distintos de la caza silvestre, que se hayan
enviado o que se vayan a enviar al matadero.
1. Los operadores de los mataderos no deberán aceptar animales en los locales del matadero a
menos que hayan solicitado y recibido la correspondiente información de inocuidad
alimentaria contenida en los registros de la explotación de procedencia conforme a lo
dispuesto en el Reglamento (CE) nº …/2004 *.
2. Los operadores de los mataderos deberán recibir dicha información al menos 24 horas antes
de la llegada de los animales al matadero, excepto en las circunstancias mencionadas en el
punto 7.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
c) los medicamentos veterinarios u otros tratamientos administrados a los animales durante
un periodo adecuado y con un tiempo de espera superior a cero, junto con las fechas de
su administración y plazos de retirada;
e) los resultados, siempre que sean pertinentes para la protección de la salud pública, de
los análisis efectuados sobre muestras tomadas a los animales u otras muestras
recogidas para diagnosticar las enfermedades que puedan afectar a la inocuidad de la
carne, incluidas las muestras tomadas en el marco de la vigilancia y el control de las
zoonosis y los residuos;
ii) la información a que se hace referencia en las letras a), b), f) y g) del punto 3 si el
productor declara que no hay información pertinente que notificar.
5. Los operadores de empresa alimentaria que decidan aceptar animales en los locales del
matadero tras evaluar la información correspondiente sobre la cadena alimentaria deberán dar
una copia de la información al veterinario oficial sin dilación y, excepto en las circunstancias
mencionadas en el punto 7, por lo menos 24 horas antes de la llegada del animal o del lote. El
operador de empresa alimentaria deberá notificar al veterinario oficial toda información que
plantee inquietud respecto a la salud antes de la inspección ante mortem del animal de que se
trate.
6. Cuando los animales lleguen al matadero sin la información sobre la cadena alimentaria, el
operador deberá notificarlo inmediatamente al veterinario oficial. El sacrificio del animal no
podrá tener lugar hasta que el veterinario oficial lo permita.
7. Si la autoridad competente así lo permite, la información sobre la cadena alimentaria podrá
acompañar al matadero a los animales a los que se refiere, sin necesidad de que llegue por lo
menos con 24 horas de antelación, en el caso de:
a) animales porcinos, aves de corral o caza de cría que hayan sido sometidos a una
inspección ante mortem en la explotación de procedencia, si los acompaña un
certificado firmado por el veterinario en el que declare que ha examinado a los animales
en la explotación y que los ha encontrado sanos;
b) solípedos domésticos;
c) animales que hayan sido sometidos a un sacrificio de urgencia, si les acompaña una
declaración firmada por el veterinario en la que se registre el resultado favorable de la
inspección ante mortem; y
Los operadores de los mataderos deberán evaluar la información pertinente. Si aceptan a los
animales para el sacrificio, deberán suministrar los documentos mencionados en las letras a)
y c) al veterinario oficial. El sacrificio del animal no podrá tener lugar hasta que el veterinario
oficial lo permita.
8. Los operadores de empresa alimentaria deberán comprobar los pasaportes que acompañen al
solípedo doméstico para asegurarse de que el animal está destinado al sacrificio para el
consumo humano. Si aceptan al animal para el sacrificio, deberán suministrar el pasaporte al
veterinario oficial.
________________________
ANEXO III
REQUISITOS ESPECÍFICOS
Los operadores de empresa alimentaria que transporten animales vivos al matadero deberán
garantizar que se cumplen los siguientes requisitos:
1. Durante su recogida y transporte, los animales serán manipulados con cuidado a fin de
evitarles sufrimientos innecesarios.
2. Los que presenten síntomas de enfermedad y las que procedan de grupos de los que se
conozca su contaminación con agentes de riesgo para la salud pública únicamente podrán
transportarse al matadero cuando así lo autorice la autoridad competente.
a) disponer de un número suficiente de salas que sean apropiadas para las tareas que deban
efectuarse;
b) disponer de una sala independiente para vaciar y limpiar los estómagos e intestinos, a
menos que la autoridad competente autorice, para cada caso en particular, que dentro de
un matadero concreto dichas operaciones se lleven a cabo en distintos momentos;
i) el aturdimiento y sangrado,
d) disponer de instalaciones que impidan todo contacto entre la carne y el suelo, paredes y
elementos de la instalación; y
3. Dispondrán de instalaciones para desinfectar las herramientas con agua caliente, a una
temperatura no inferior a 82°C, o de un sistema alternativo de efectos equivalentes.
4. El equipo destinado al lavado de manos del personal que manipule la carne sin embalar
deberá estar provisto de grifos para impedir la difusión de la contaminación.
7. Dispondrán de instalaciones que puedan cerrarse con llave reservadas para el sacrificio de los
animales que estén enfermos o que se sospeche que lo estén. Estas instalaciones no serán
indispensables si el sacrificio tiene lugar en otros establecimientos que estén autorizados a tal
fin por la autoridad competente o se efectúa al terminar el turno normal de las operaciones de
sacrificio.
8. En caso de que el estiércol y el contenido del tubo digestivo se almacenen en los mataderos,
contarán con una zona o lugar especial para ese fin.
9. Deberán disponer de una instalación adecuadamente equipada y que pueda cerrarse con llave
o, en caso necesario, de espacio para uso exclusivo del servicio veterinario.
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que las plantas de despiece donde se
manipula carne de ungulados domésticos:
3) tengan salas para las operaciones de despiece que garanticen el cumplimiento de los requisitos
enunciados en el capítulo V;
4) dispongan de un equipo para el lavado de manos provisto de grifos para impedir la difusión de
la contaminación, para uso del personal que manipule la carne sin embalar; y
5) dispongan de instalaciones para desinfectar las herramientas con agua caliente, a una
temperatura no inferior a 82°C, o un sistema alternativo de efectos equivalentes.
Los operadores de empresa alimentaria que exploten mataderos donde se sacrifican ungulados
domésticos deberán garantizar que se cumplen los siguientes requisitos:
1. Tras su llegada al matadero, los animales deberán ser sacrificados sin demora innecesaria. No
obstante, cuando así lo requiera su bienestar, deberá dárseles un tiempo de descanso antes del
sacrificio.
ii) los animales sacrificados en el lugar de producción con arreglo a la sección III, y
c) La carne de los animales a los que se sacrifique tras sufrir un accidente en un matadero
sólo podrá destinarse al consumo humano en caso de que, al inspeccionar al animal, no
se detecten más lesiones graves que las debidas al propio accidente.
3. Todo animal o lote de animales que se envíe al matadero deberá estar identificado de forma
que pueda conocerse su origen.
5. Los responsables del matadero deberán seguir las instrucciones del veterinario designado por
la autoridad competente de conformidad con el Reglamento (CE) nº …/2004 *, para garantizar
que la inspección ante mortem de todos los animales que vayan a sacrificarse se efectúe en
condiciones adecuadas.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
6. Una vez introducidos los animales en el local destinado al sacrificio, deberá procederse a éste
sin demora innecesaria.
i) deberá evitarse que la superficie externa de la piel entre en contacto con la canal,
y
ii) tampoco deberán tocar la carne los operarios y equipos que tengan contacto con
dicha superficie externa;
9. En el caso de los animales de la especie porcina que no se desuellen, las cerdas deberán
retirarse de inmediato. El riesgo de contaminación de la carne por el agua de escaldar deberá
reducirse al mínimo. En esta operación sólo se podrán utilizar aditivos autorizados. A
continuación, se procederá a un lavado completo con agua potable de los animales de la
especie porcina.
10. Las canales no podrán presentar ninguna contaminación fecal visible. Las partes visiblemente
contaminadas se eliminarán de inmediato mediante su recorte o por otros medios que tengan
un efecto equivalente.
11. Las canales y los despojos no deberán entrar en contacto con el suelo, paredes y mostradores.
12. Los responsables del matadero deberán seguir las instrucciones de la autoridad competente
para garantizar que la inspección post mortem de todos los animales sacrificados se efectúe en
condiciones adecuadas de conformidad con el Reglamento (CE) nº …/2004 *.
13. Hasta que haya finalizado la inspección post mortem, las partes del animal sacrificado que sea
sometido a dicha inspección deberán:
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
b) permanecer fuera de contacto con otras canales, despojos o vísceras, incluidos aquéllos
que ya hayan sido sometidos a la inspección post mortem.
No obstante, siempre que no presente ninguna lesión patológica, el pene podrá ser amputado y
desechado inmediatamente.
14. Se retirará la cubierta grasa de ambos riñones. En el caso de los bovinos y porcinos y de los
solípedos, también deberá retirarse la cápsula perirrenal.
15. Cuando, antes de concluir la inspección post mortem, se recojan en un mismo recipiente la
sangre u otros despojos de varios animales, el contenido completo de dicho recipiente se
declarará no apto para el consumo humano en caso de que la canal de uno o varios de esos
animales sea declarada no apta para dicho consumo.
b) las partes no aptas para el consumo humano deberán retirarse cuanto antes de la zona
limpia del establecimiento;
17. Una vez concluidos el sacrificio y la inspección post mortem, la carne deberá almacenarse de
conformidad con las disposiciones del capítulo VII.
20. En caso de que el matadero no disponga de instalaciones con cerradura reservadas para el
sacrificio de animales enfermos o sospechosos de estarlo, las instalaciones utilizadas para el
sacrificio de dichos animales deberán limpiarse, lavarse y desinfectarse bajo supervisión
oficial antes de reanudar los sacrificios de otros animales.
CAPÍTULO V: HIGIENE PARA EL DESPIECE Y EL DESHUESADO
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que el despiece y el deshuesado de las
aves de corral se lleven a cabo de conformidad con los siguientes requisitos.
1. Se podrá dividir las canales de ungulados domésticos en medias canales o en cuartos, y las
medias canales en un máximo de tres cortes grandes, en los mataderos. Cualquier otra
operación de corte y deshuesado deberá efectuarse en una planta de despiece.
2. Las operaciones a las que se someta la carne se organizarán de tal modo que se impida o se
reduzca al mínimo la contaminación. A tal efecto, los operadores de empresa alimentaria
deberán garantizar, en particular, lo siguiente:
a) la carne que deba despiezarse se irá introduciendo en las instalaciones previstas para tal
fin a medida que vaya necesitándose;
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que la carne de ungulados domésticos
que hayan sido sacrificados de manera urgente fuera del matadero sólo pueda utilizarse para
consumo humano si se cumplen todos los siguientes requisitos:
1. Se trata de un animal que, estando por lo demás sano, ha debido sufrir un accidente que
impidió su transporte al matadero atendiendo a su bienestar.
6. Deberá acompañar al animal sacrificado al matadero una declaración del veterinario en la que
consta el resultado favorable de la inspección ante mortem, la fecha, la hora y el motivo del
sacrificio de urgencia y la índole del tratamiento que en su caso el veterinario haya
administrado al animal.
7. El animal sacrificado ha debido declararse apto para el consumo humano tras la inspección
post mortem efectuada en el matadero de conformidad con el Reglamento (CE) nº …/2004 *,
incluida cualquier prueba adicional que resulte necesaria en caso de sacrificio de urgencia.
8. Los operadores de empresa alimentaria deben seguir todas las instrucciones que, en relación
con el uso de la carne, pueda dar el veterinario oficial tras la inspección post mortem.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
CAPÍTULO VII: ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
5. La carne sin embalar deberá almacenarse y transportarse por separado de la carne embalada, a
menos que su almacenamiento o transporte tengan lugar en momentos diferentes o se efectúen
de manera tal que el material de embalado y el modo de almacenamiento no puedan constituir
fuentes de contaminación de la carne.
Los operadores de empresa alimentaria que transporten animales vivos al matadero deberán
garantizar que se cumplen los siguientes requisitos:
1. Durante su recogida y transporte, los animales vivos serán manipulados con cuidado a fin de
evitarles sufrimientos innecesarios.
2. Los animales que presenten síntomas de enfermedad o que procedan de grupos de los que se
conozca su contaminación con agentes de riesgo para la salud pública sólo podrán ser
transportados al matadero cuando así lo autorice la autoridad competente.
3. Las jaulas empleadas para el envío de los animales al matadero y, en su caso, los módulos
deberán estar fabricados de un material anticorrosivo que sea fácil de limpiar y desinfectar.
Inmediatamente después de desocupado y, en caso necesario, antes de su reutilización, todo el
equipo empleado para la recogida y entrega de los animales vivos se deberá limpiar, lavar y
desinfectar.
CAPÍTULO II: REQUISITOS PARA LOS MATADEROS
1. Deberán disponer de una sala u otro espacio cubierto para la recepción de los animales y su
inspección ante mortem.
a) disponer de un número suficiente de salas que sean apropiadas para las tareas que deban
efectuarse;
i) el aturdimiento y sangrado,
3. Dispondrán de instalaciones para desinfectar las herramientas con agua caliente, a una
temperatura no inferior a 82°C, o de un sistema alternativo de efectos equivalentes.
4. El equipo destinado al lavado de manos del personal que manipule la carne sin embalar
deberá estar provisto de grifos para impedir la difusión de contaminación.
Esta disposición no será obligatoria en lo que respecta a la letra b) cuando para esas
operaciones existan en las proximidades un lugar y unas instalaciones oficialmente
autorizados.
7. Deberán disponer de una instalación adecuadamente equipada y que pueda cerrarse bajo llave
o, en caso necesario, de espacio para uso exclusivo del servicio veterinario.
1. Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que las plantas de despiece donde
se manipule carne de aves de corral o lagomorfos:
b) dispongan de salas para almacenar por separado la carne embalada y la carne sin
embalar, a menos que su almacenamiento tenga lugar en momentos distintos o de
manera tal que el material de embalado y el modo de almacenamiento no puedan
constituir fuentes de contaminación de la carne;
d) dispongan de un equipo para el lavado de manos del personal que manipule la carne sin
embalar provisto de grifos para impedir la difusión de contaminación; y
e) tengan instalaciones para desinfectar las herramientas con agua caliente, a una
temperatura no inferior a 82°C, o un sistema alternativo de efectos equivalentes.
2. Si en una planta de despiece se efectúan las operaciones siguientes:
los operadores de empresa alimentaria deberán velar por que se disponga de salas
independientes a tal efecto.
Los operadores de empresa alimentaria que exploten mataderos donde se sacrifiquen aves de corral
o lagomorfos deberán garantizar que se cumplen los siguientes requisitos:
b) En el local del sacrificio sólo podrán introducirse animales vivos que vayan a ser
sacrificados, con excepción de:
i) las aves de corral preparadas por evisceración diferida, los gansos y patos criados
para la producción de foie-gras y las aves que no se consideran domésticas pero
que se crían como animales domésticos, si se han sacrificado en la explotación de
conformidad con el capítulo VI;
ii) la caza de cría sacrificada en el lugar de producción con arreglo a la sección III, y
iii) la caza menor silvestre con arreglo al capítulo III de la sección IV.
2. Los responsables del matadero deberán seguir las instrucciones de la autoridad competente
para garantizar que la inspección ante mortem se efectúe en condiciones adecuadas.
4. Una vez introducidos los animales en el local destinado al sacrificio, deberá procederse a éste
sin demoras innecesarias.
6. Los responsables del matadero deberán seguir las instrucciones de la autoridad competente a
fin de garantizar que la inspección post mortem pueda efectuarse en condiciones adecuadas y,
en particular, que pueda llevarse a cabo adecuadamente la inspección de las aves de corral
sacrificadas.
7. Tras la inspección post mortem:
a) las partes no aptas para el consumo humano deberán retirarse cuanto antes de la zona
limpia del establecimiento;
c) con excepción de los riñones, las vísceras o partes de vísceras que queden en la canal
deberán retirarse sin demora y, si fuera posible, en su totalidad, a menos que la
autoridad competente autorice otra cosa.
a) Se tomarán cuantas precauciones sean necesarias para evitar que las canales puedan
contaminarse, debiendo tenerse en cuenta a este efecto factores tales como el peso de las
canales, la temperatura del agua, el volumen y dirección del flujo de ésta y el tiempo de
refrigeración.
b) El equipo deberá vaciarse completamente y limpiarse y desinfectarse cada vez que ello
sea preciso, y como mínimo una vez al día.
10. Los animales enfermos o que se sospeche lo estén y los sacrificados en aplicación de
programas de erradicación o control de enfermedades no deberán sacrificarse en el
establecimiento, a menos que así lo permita la autoridad competente. En ese caso, el sacrificio
se efectuará bajo supervisión oficial y se tomarán las medidas oportunas para impedir toda
contaminación. Las instalaciones se limpiarán y desinfectarán antes de volverlas a utilizar.
1. Las operaciones a las que se someta la carne se organizarán de tal modo que se impida o se
reduzca al mínimo la contaminación. A tal efecto, los operadores de empresa alimentaria
deberán garantizar, en particular, lo siguiente:
a) la carne que deba despiezarse se irá introduciendo en las instalaciones previstas para tal
fin a medida que vaya necesitándose;
4. La carne sin embalar deberá almacenarse y transportarse por separado de la carne embalada, a
menos que su almacenamiento o transporte tengan lugar en momentos diferentes o se efectúen
de manera tal que el material de embalado y el modo de almacenamiento no puedan constituir
fuentes de contaminación de la carne.
Los operadores de empresa alimentaria podrán sacrificar las aves de corral a las que se refiere la
letra b) del punto 1 del capítulo IV únicamente cuando así lo autorice la autoridad competente y de
conformidad con los siguientes requisitos.
4. La explotación deberá contar con instalaciones adecuadas para que el sacrificio de las aves y
su posterior manipulación se efectúen en condiciones higiénicas.
6. Las aves sacrificadas deberán transportarse al matadero acompañadas de una declaración del
operador de empresa alimentaria que las haya criado en la que consten los medicamentos
veterinarios u otros tratamientos administrados a los animales, las fechas de su administración
y los tiempos de espera, así como la fecha y hora del sacrificio.
8. En el caso de las aves de corral criadas para la producción de foie-gras, las aves no
evisceradas deberán transportarse inmediatamente, refrigeradas si fuere necesario, a un
matadero o planta de despiece. Deberán eviscerarse en las 24 horas siguientes a su sacrificio
bajo la supervisión de la autoridad competente.
9. Las aves de corral que se preparen por evisceración diferida en la explotación productora
podrán conservarse en ella durante un máximo de 15 días a una temperatura no superior a
4°C, debiendo ser evisceradas después en un matadero o en una planta de despiece situados en
el mismo Estado miembro que la explotación productora.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
SECCIÓN III: CARNE DE CAZA DE CRÍA
a) los animales no pueden ser transportados, para evitar riesgos a la persona que los tenga
a su cargo o para proteger su bienestar;
e) la explotación dispone de sistemas para reunir los animales con objeto de permitir una
inspección ante mortem del grupo;
f) la explotación dispone de instalaciones adecuadas para el sacrificio, el sangrado y,
cuando se deban desplumar ratites, el desplume de los animales;
i) deberá acompañar a los animales sacrificados al matadero una declaración del operador
de empresa alimentaria que haya criado a los animales, en la que conste la identidad de
los animales y en su caso, los medicamentos veterinarios u otros tratamientos
administrados al animal, las fechas de su administración y los tiempos de espera; y
1. Las personas que cacen animales de caza silvestre con vistas a su puesta en el mercado para el
consumo humano deberán tener un conocimiento suficiente de la patología de la caza
silvestre, así como de la producción y manipulación de la caza silvestre y de la carne de caza
silvestre tras la caza, para poder someterla a un primer examen sobre el terreno.
2. Sin embargo, es suficiente con que una sola persona de una partida de caza tenga los
conocimientos a que se refiere el punto 1. Las referencias que se hagan en la presente sección
a la "persona con formación" se entenderán como referencias a dicha persona.
3. La persona con formación podría asimismo ser el guarda de coto o el guarda de caza si éstos
forman parte de la partida de caza o están radicados en las inmediaciones del lugar en que está
teniendo lugar la caza. En este último caso, el cazador deberá presentar la caza silvestre al
guarda de coto o al guarda de caza e informarles de cualquier comportamiento anómalo
observado antes de cobrada la pieza.
1. Una vez muerto el animal de caza mayor, se procederá cuanto antes a la extracción del
estómago y los intestinos y, en caso necesario, al sangrado.
2. La persona con formación efectuará un examen del cuerpo y, en su caso, de las vísceras
extraídas, para observar posibles características que indiquen que la carne presenta un riesgo
sanitario. Este examen deberá efectuarse lo antes posible después de cobrada la pieza.
3. La carne de caza mayor silvestre sólo podrá ponerse en el mercado si el cuerpo del animal se
transporta a un establecimiento de manipulación de caza lo antes posible tras el examen
mencionado en el punto 2. Las vísceras deberán transportarse con el cuerpo según se
especifica en el punto 4. Las vísceras deben poder identificarse como pertenecientes a un
animal determinado.
4. a) Si no se han detectado características anómalas durante el examen mencionado en el
punto 2 ni se ha observado un comportamiento anómalo antes de cobrada la pieza, ni
hay sospechas de contaminación ambiental, la persona con formación deberá fijar al
cuerpo del animal una declaración numerada en la que conste esta información, así
como la fecha, hora y lugar de la muerte del animal. En estas circunstancias, no será
necesario que el cuerpo del animal vaya acompañado de la cabeza y de las vísceras,
excepto en el caso de las especies propensas a la triquinosis (animales porcinos,
solípedos y otros), cuyo cuerpo deberá ir acompañado de la cabeza (salvo los colmillos)
y el diafragma. No obstante, los cazadores deberán cumplir cualquier otro requisito que
imponga el Estado miembro en que tenga lugar la caza, en particular para hacer posible
la supervisión de determinados residuos y sustancias de conformidad con la
Directiva 96/23/CE.
c) Si en un caso concreto no hay ninguna persona con formación que pueda efectuar el
examen mencionado en el apartado 2, el cuerpo deberá ir acompañado de la cabeza
(salvo los colmillos, astas y cuernos) y de todas las vísceras con excepción del estómago
y los intestinos.
5. La pieza deberá refrigerarse en un plazo razonable después de la muerte, y alcanzar en toda la
carne una temperatura no superior a 7°C. Si las condiciones climáticas lo permiten, no será
obligatoria la refrigeración activa.
8. Además, la caza mayor silvestre sin desollar sólo podrá desollarse y ponerse en el mercado si:
1. La persona con formación efectuará un examen para observar posibles características que
indiquen que la carne presenta un riesgo sanitario. Este examen deberá efectuarse lo antes
posible después de cobrada la pieza.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
2. Si se detectan características anómalas durante el examen, o se observa un comportamiento
anómalo antes de cobrada la pieza, o hay sospechas de contaminación ambiental, la persona
con formación deberá informar de ello a la autoridad competente.
3. La carne de caza menor silvestre sólo podrá ponerse en el mercado si el cuerpo del animal se
transporta a un establecimiento de manipulación de caza lo antes posible tras el examen
mencionado en el punto 1.
5. A menos que la autoridad competente autorice otra cosa, la evisceración deberá efectuarse o
llevarse a término, sin demora indebida, en el momento de la llegada del cuerpo del animal al
establecimiento de manipulación de caza.
Los operadores de empresa alimentaria que exploten establecimientos en los que se produzca carne
picada, preparados de carne o CSM deberán garantizar que:
1) estén construidos de tal forma que se evite la contaminación de la carne y de los productos, en
particular:
2) dispongan de salas para almacenar por separado, por una parte, la carne y los productos
embalados y, por otra, la carne y los productos sin embalar, a menos que su almacenamiento
tenga lugar en momentos distintos o se lleve a cabo de modo tal que el material de embalado
y el modo de almacenamiento no puedan ser fuente de contaminación para la carne y los
productos;
4) dispongan de un equipo para el lavado de manos del personal que manipule la carne y los
productos sin embalar provisto de grifos diseñados para evitar la difusión de contaminación; y
5) dispongan de instalaciones para desinfectar las herramientas con agua caliente, a una
temperatura de no menos de 82°C, o un sistema alternativo de efectos equivalentes.
CAPÍTULO II: REQUISITOS PARA LAS MATERIAS PRIMAS
Los operadores de empresa alimentaria que produzcan carne picada, preparados de carne o CSM
deberán garantizar que las materias primas utilizadas cumplen los siguientes requisitos.
1. Las materias primas empleadas para preparar carne picada deberán cumplir los siguientes
requisitos:
c) No deberán proceder:
ii) de CSM;
iv) de carne de la cabeza, salvo los maseteros, la parte no muscular de la línea alba y
la región del carpio y el tarso, de raspaduras de hueso ni de músculos del
diafragma (salvo que se haya extraído la serosa).
2. Las siguientes materias primas podrán utilizarse para elaborar preparados de carne:
a) la carne fresca;
b) la carne que cumple los requisitos del punto 1; y
i) la carne obtenida del picado o fragmentación de carne que cumple los requisitos
del punto 1, excepto el del inciso i) de su letra c); y
ii) la CSM que cumple los requisitos de la letra d) del punto 3 del capítulo III.
3. Las materias primas utilizadas para la producción de CSM deberán cumplir los siguientes
requisitos:
ii) otros animales: huesos de la cabeza, pies, rabo, fémur, tibia, peroné, húmero, radio
y cúbito.
CAPÍTULO III: HIGIENE DURANTE Y DESPUÉS DE LA PRODUCCIÓN
Los operadores de empresa alimentaria que produzcan carne picada, preparados de carne o CSM
deberán garantizar que se cumplen los siguientes requisitos.
1. Las operaciones a las que se someta la carne se organizarán de tal modo que se impida o se
reduzca al mínimo la contaminación. A tal efecto, los operadores de empresa alimentaria
garantizarán, en particular, que la carne utilizada
a) esté a una temperatura no superior a 4°C en el caso de las aves de corral, 3°C en el caso
de los despojos y 7°C en el caso de las otras carnes; y
ii) cuando se trate de animales distintos de las aves de corral, dentro de los 6 días
siguientes al sacrificio; o
iii) cuando se trate de carne de vacuno deshuesada y envasada al vacío, dentro de los
15 días siguientes al sacrificio.
3. Se aplicarán los siguientes requisitos a la producción y al uso de CSM producida con técnicas
que no alteren la estructura de los huesos utilizados en la producción de la CSM y cuyo
contenido de calcio no sea notablemente mayor que el de la carne picada:
a) Las materias primas para deshuesado que procedan del matadero del propio
establecimiento deberán utilizarse en un plazo máximo de 7 días. Cuando procedan de
otro matadero, deberán utilizarse en un plazo máximo de 5 días. No obstante, las
canales de aves de corral deberán utilizarse en un plazo máximo de 3 días.
4. Se aplicarán los siguientes requisitos a la producción y al uso de CSM producida con técnicas
distintas de las mencionadas en el punto 3.
a) Las materias primas para deshuesado que procedan del matadero del propio
establecimiento deberán utilizarse en un plazo máximo de 7 días. Cuando procedan de
otro matadero, deberán utilizarse en un plazo máximo de 5 días. No obstante, las
canales de aves de corral deberán utilizarse en un plazo máximo de 3 días.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
e) En caso de que, tras esta refrigeración, la CSM no vaya a ser transformada en un plazo
de 24 horas, deberá congelarse dentro de las 12 horas siguientes a su producción y
alcanzar en un plazo de 6 horas una temperatura no superior a -18°C.
g) La CSM sólo podrá utilizarse para producir productos cárnicos tratados térmicamente
en establecimientos autorizados de conformidad con el presente Reglamento.
5. Una vez descongelados, la carne picada, los preparados de carne y la CSM no deberán volver
a congelarse.
2. Los embalajes destinados al consumidor final que contengan carne picada de aves de corral o
de solípedos o preparados de carne en los que haya CSM deberán llevar un rótulo en el que se
indique que los productos han de cocinarse antes de su consumo.
1
Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo de 2000,
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de
etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios (DO L 109 de 6.5.2000,
p. 29). Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2003/89/CE (DO L 308
de 25.11.2003, p. 15).
SECCIÓN VI: PRODUCTOS CÁRNICOS
a) los órganos genitales, tanto de las hembras como de los machos, salvo los testículos;
f) el tejido córneo; y
2. Toda la carne, incluida la carne picada y los preparados de carne, utilizada para producir
productos cárnicos deberá cumplir los requisitos para la carne fresca. No obstante, la carne
picada y los preparados de carne utilizados para producir productos cárnicos no tendrán que
cumplir otros requisitos específicos de la sección V.
SECCIÓN VII: MOLUSCOS BIVALVOS VIVOS
1. La presente sección se aplicará a los moluscos bivalvos vivos. Con la excepción de las
disposiciones relativas a la depuración, se aplicará por analogía a los equinodermos, tunicados
y gasterópodos marinos vivos.
2 Los capítulos I a VIII se aplicarán a los animales recolectados en zonas de producción que la
autoridad competente haya clasificado con arreglo al Reglamento (CE) nº …/2004 *. El
capítulo IX se aplicará a los pectínidos recolectados fuera de dichas zonas.
3. Los capítulos V, VI, VIII y IX, así como el punto 3 del capítulo VII, se aplicarán a la venta al
por menor.
4. Los requisitos de la presente sección complementan los del Reglamento (CE) nº …/2004 **.
a) Por lo que respecta a las operaciones que tienen lugar antes de que los moluscos
bivalvos vivos lleguen a un centro de expedición o de depuración, complementan los
requisitos del Anexo I de dicho Reglamento.
b) Por lo que respecta a las demás operaciones, complementan los requisitos del Anexo II
de dicho Reglamento.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
**
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
CAPÍTULO I: REQUISITOS GENERALES PARA LA PUESTA EN EL MERCADO DE
MOLUSCOS BIVALVOS VIVOS
1. Los moluscos bivalvos vivos sólo podrán ponerse en el mercado para su venta al por menor a
través de un centro de expedición, en el que deberá procederse a su identificación de
conformidad con lo dispuesto en el capítulo VII.
2. Los operadores de empresa alimentaria sólo podrán aceptar lotes de moluscos bivalvos vivos
si se han cumplido los requisitos documentales de los puntos 3 a 7.
3. Toda vez que un operador de empresa alimentaria traslade un lote de moluscos bivalvos vivos
entre establecimientos, traslado que incluirá la llegada del lote al centro de expedición o al
establecimiento de transformación, el lote deberá ir acompañado de un documento de registro.
4. El documento de registro deberá estar redactado al menos en una lengua oficial del Estado
miembro en el que esté situado el establecimiento de recepción e incluir, como mínimo, la
información que se indica a continuación.
a) Respecto de un lote de moluscos bivalvos vivos enviado desde una zona de producción,
el documento de registro deberá incluir, como mínimo, la siguiente información:
iii) fechas en las cuales el lote entró en el centro de depuración y salió del mismo.
5. Los operadores de empresa alimentaria que envíen lotes de moluscos bivalvos vivos deberán
cumplimentar las secciones pertinentes del documento de registro de forma que resulten
fáciles de leer e imposibles de alterar. Los operadores de empresa alimentaria que reciban
lotes deberán estampar la fecha con un sello en el documento de recepción del lote o bien
registrar la fecha de recepción de otro modo.
6. Los operadores de empresa alimentaria deberán conservar una copia del documento de
registro relativo a cada lote enviado y recibido durante al menos 12 meses después de su
expedición o recepción (o durante un plazo mayor que especifique la autoridad competente).
a) el personal que recolecta los moluscos bivalvos vivos también pertenece al centro de
expedición, al centro de depuración, a la zona de reinstalación o al establecimiento de
transformación que recibe los moluscos bivalvos vivos, y
b) una autoridad competente única supervisa todos los establecimientos de que se trata,
no serán necesarios los documentos de registro si dicha autoridad competente así lo permite.
CAPÍTULO II: REQUISITOS DE HIGIENE PARA LA PRODUCCIÓN Y RECOLECCIÓN DE
MOLUSCOS BIVALVOS VIVOS
1. Los recolectores sólo podrán recoger moluscos bivalvos vivos en zonas de producción con
localización y límites fijos, clasificadas por la autoridad competente –si procede, en
cooperación con operadores de empresa alimentaria– como pertenecientes a la clase A, B o C,
con arreglo al Reglamento (CE) nº …/2004 *.
2. Los operadores de empresa alimentaria sólo podrán poner en el mercado moluscos bivalvos
vivos recolectados en las zonas de producción de la clase A para el consumo humano si
cumplen las condiciones establecidas en el capítulo V.
3. Los operadores de empresa alimentaria sólo podrán poner en el mercado moluscos bivalvos
vivos recolectados en las zonas de producción de la clase B para el consumo humano si han
sido sometidos a tratamiento en un centro de depuración o después de su reinstalación.
4. Los operadores de empresa alimentaria sólo podrán poner en el mercado moluscos bivalvos
vivos recolectados en las zonas de producción de la clase C para el consumo humano después
de su reinstalación durante un periodo prolongado de conformidad con lo dispuesto en la
parte C del presente capítulo.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento para la
organización de controles oficiales.
5. Después de la depuración o reinstalación, los moluscos bivalvos vivos de las zonas de
producción de las clases B o C deberán cumplir todos los requisitos del capítulo V. No
obstante, los moluscos bivalvos vivos procedentes de dichas zonas que no hayan sido
sometidos a un proceso de depuración ni de reinstalación podrán ser enviados a un
establecimiento de transformación en el que deberá efectuarse un tratamiento para eliminar
los microorganismos patógenos (después de limpiarlos, en cada caso, de arena, fango o limo
en el mismo o en otro establecimiento). Los métodos de tratamiento autorizados son:
iii) cocción al vapor bajo presión en un espacio cerrado que satisfaga los requisitos
sobre el tiempo de cocción y la temperatura central de la carne de molusco
mencionados en el inciso i). Deberá utilizarse un método reconocido, y deberán
existir procedimientos basados en los principios APPCC para verificar la
distribución uniforme del calor.
6. Los operadores de empresa alimentaria no estarán autorizados a producir o recolectar
moluscos bivalvos vivos procedentes de zonas que no han sido clasificadas por la autoridad
competente o que no son aptas por razones de sanidad. Dichos operadores deberán tener en
cuenta toda la información pertinente relativa a la aptitud de las zonas para la producción y la
recolección, incluida la información obtenida de los autocontroles y de la autoridad
competente. Deberán utilizar dicha información, en especial la relativa a las condiciones
medioambientales y climáticas, para determinar el tratamiento adecuado que deberá aplicarse
a los lotes recolectados.
Los operadores de empresa alimentaria que recolecten moluscos bivalvos vivos o que los manipulen
inmediatamente después de su recolección deberán garantizar el cumplimiento de los siguientes
requisitos:
c) impedir que se vuelva a sumergir los moluscos bivalvos vivos en aguas que puedan
aumentar su nivel de contaminación; y
1. Los operadores de empresa alimentaria únicamente podrán utilizar las zonas que hayan sido
autorizadas por la autoridad competente para la reinstalación de moluscos bivalvos vivos;
estas zonas se delimitarán claramente por medio de boyas, espeques u otros medios fijos. Se
dejará una distancia adecuada entre las distintas zonas de reinstalación y entre éstas y las de
producción, con objeto de reducir al mínimo cualquier riesgo de propagación de
contaminación.
a) utilizar técnicas de manipulación de los moluscos bivalvos vivos que van a ser
reinstalados que permitan reanudar la alimentación por filtración tras su inmersión en
aguas naturales;
b) no reinstalar moluscos bivalvos vivos con una densidad que impida su depuración;
1. Las instalaciones en tierra no podrán localizarse en zonas que estén expuestas a inundaciones
provocadas por las mareas altas ordinarias o la escorrentía de zonas vecinas.
b) estarán construidos de tal forma que sea posible la evacuación completa del agua;
c) el orificio de bombeo del agua de mar deberá estar situado de manera que impida la
contaminación del agua bombeada.
3. Además, en los centros de depuración, las piscinas deberán ser las adecuadas para el volumen
y el tipo de productos que se someta a depuración.
CAPÍTULO IV: REQUISITOS DE HIGIENE PARA LOS CENTROS DE DEPURACIÓN Y
EXPEDICIÓN
Los operadores de empresa alimentaria que depuren moluscos bivalvos vivos deberán garantizar
que se cumplen los siguientes requisitos:
1. Antes de iniciarse el proceso de depuración, los moluscos bivalvos vivos se lavarán con agua
limpia a fin de quitarles el fango y demás materiales adheridos.
3. La cantidad de moluscos bivalvos vivos que vaya a depurarse no será superior a la capacidad
del centro de depuración. El proceso deberá ser ininterrumpido y prolongarse el tiempo
necesario para cumplir las normas sanitarias establecidas en el capítulo V y los criterios
microbiológicos adoptados de conformidad con el Reglamento (CE) nº …/2004 *.
4. Cuando una piscina de depuración contenga varios lotes de moluscos bivalvos vivos, deberán
ser de la misma especie y la duración del tratamiento será la aplicable al lote que precise el
tiempo de depuración más prolongado.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
5. Los contenedores que se utilicen para mantener los moluscos en el sistema de depuración
deberán estar fabricados de forma que el agua de mar limpia circule en su interior. El espesor
de las capas apiladas de moluscos no deberá impedir la apertura de las conchas durante el
proceso de depuración.
7. Cada embalaje que contenga moluscos bivalvos vivos depurados que se envíe a un centro de
expedición deberá llevar una etiqueta que certifique la depuración efectiva de todo su
contenido.
Los operadores de empresa alimentaria que exploten centros de expedición deberán garantizar que
se cumplen las siguientes normas:
2. Antes de su expedición, las conchas de los moluscos bivalvos vivos se lavarán a fondo con
agua limpia.
4. Los requisitos de los puntos 1 y 2 se aplicarán también a los centros de expedición situados a
bordo de un buque. Los moluscos tratados en dichos centros deberán proceder de una zona de
producción de clase A o de una zona de reinstalación.
Además de velar por que se cumplan los criterios microbiológicos adoptados de conformidad con el
Reglamento (CE) nº …/2004 *, los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que los
moluscos bivalvos vivos que se pongan en el mercado para el consumo humano cumplan las
normas que se establecen en el presente capítulo.
2. No contendrán biotoxinas marinas en cantidades totales (el cuerpo entero o cualquier parte
consumible por separado) que sobrepasen los límites siguientes:
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
c) en el caso del ácido ocadaico, las dinofisistoxinas y las pectenotoxinas,
160 microgramos de equivalentes de ácido ocadaico por kilogramo;
2. Los embalajes de moluscos bivalvos vivos que constituyan envases unitarios de venta al
consumidor deberán estar cerrados y permanecer cerrados después de su salida del centro de
expedición hasta su presentación a la venta al consumidor final.
1. Los operadores de empresa alimentaria que almacenen y transporten moluscos bivalvos vivos
deberán garantizar su conservación a una temperatura que no afecte negativamente a la
inocuidad de los alimentos o a su viabilidad.
2. Los moluscos bivalvos vivos no deberán sumergirse de nuevo en agua ni pulverizarse con ella
una vez embalados para su venta al por menor y salidos de las instalaciones del centro de
expedición.
Los operadores de empresa alimentaria que recolecten pectínidos fuera de las zonas de producción
clasificadas o manipulen dichos pectínidos deberán cumplir los siguientes requisitos:
1. Los pectínidos no deberán ponerse en el mercado salvo que hayan sido recolectados y
manipulados de conformidad con lo dispuesto en la parte B del capítulo II y cumplan las
normas establecidas en el capítulo V, lo que probará un sistema de autocontroles.
2. Además, en caso de que los datos procedentes de programas de control oficial permitan a las
autoridades competentes clasificar las zonas de pesca –si procede, en cooperación con los
operadores de empresa alimentaria–, las disposiciones de la parte A del capítulo II se
aplicarán por analogía a los pectínidos.
3. Los pectínidos sólo podrán ponerse en el mercado para el consumo humano por medio de las
subastas de pescado, los centros de expedición o los establecimientos de transformación.
Cuando manipulen pectínidos, los operadores de empresa alimentaria que exploten dichos
establecimientos deberán informar de ello a las autoridades competentes y, por lo que se
refiere a los centros de expedición, cumplir con los requisitos y normas pertinentes de los
capítulos III y IV.
a) cumplir, cuando sean aplicables, los requisitos documentales de los puntos 3 a 7 del
capítulo I; en este caso, el documento de registro deberá indicar claramente la ubicación
de la zona en que se han recolectado los pectínidos; o bien
2. Las partes A, C y D del capítulo III, el capítulo IV y el capítulo V serán aplicables a la venta
al por menor.
3. Los requisitos de la presente sección complementan los establecidos en el Reglamento (CE)
nº …/2004 *.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
CAPÍTULO I: REQUISITOS PARA LOS BUQUES DE PESCA
1. los buques utilizados para capturar productos de la pesca en su entorno natural, o para su
manipulación o transformación tras su captura, cumplan los requisitos estructurales y de
equipamiento establecidos en la parte I; y
2. las operaciones realizadas a bordo de los buques se efectúen de conformidad con las normas
establecidas en la parte II.
1. Los buques de pesca deberán estar concebidos y construidos de forma que no se produzca una
contaminación de los productos por el agua de las sentinas, aguas residuales, humo,
carburante, aceite, grasa y otras sustancias nocivas.
2. Las superficies que entren en contacto con los productos de la pesca deberán ser de materiales
apropiados resistentes a la corrosión, lisas y fáciles de limpiar. Los revestimientos de las
superficies deberán ser duraderos y no tóxicos.
4. Cuando los buques tengan una toma de agua para el agua utilizada con los productos de la
pesca, deberá estar situada de manera que se evite la contaminación del suministro de agua.
B. Requisitos aplicables a los buques de pesca diseñados y equipados para conservar a bordo
productos de la pesca frescos durante más de 24 horas
1. Los buques de pesca concebidos y equipados para conservar a bordo productos de la pesca
durante más de 24 horas estarán equipados con bodegas, cisternas o contenedores para el
almacenamiento de los productos de la pesca a las temperaturas establecidas en el
capítulo VII.
2. Dichas bodegas deberán estar separadas de la sala de máquinas y de los locales reservados a
la tripulación por mamparas suficientemente estancas para evitar cualquier contaminación de
los productos de la pesca almacenados. Las bodegas y contenedores utilizados para el
almacenamiento de los productos de la pesca deberán garantizar su conservación en
condiciones higiénicas satisfactorias y, cuando sea necesario, evitar que el agua de fusión
permanezca en contacto con los productos.
3. En los buques equipados para refrigerar los productos de la pesca en agua marina limpia
refrigerada, los tanques deberán tener dispositivos para mantener una temperatura homogénea
en su interior; tales dispositivos deberán alcanzar un índice de refrigeración que garantice que
la mezcla de pescado y agua marina limpia alcance una temperatura no superior a los 3°C
6 horas después del embarque ni los 0°C 16 horas después y permitir la supervisión y, en su
caso, el registro de las temperaturas.
3. cumplir los requisitos aplicables a los buques diseñados y equipados para conservar productos
de la pesca durante más de 24 horas mencionados en el punto 2 de la parte B.
a) una zona de recepción reservada para recibir a bordo los productos de la pesca, diseñada
para poder separar las capturas sucesivas, que sea fácil de limpiar y concebida de forma
que proteja los productos del sol o de las inclemencias y de cualquier otra fuente de
contaminación;
f) equipos especiales para evacuar, bien directamente al mar o, si las circunstancias así lo
requirieran, en un recipiente estanco reservado para este uso, los desechos y productos
de la pesca no adecuados para el consumo humano; si estos desechos fueran
almacenados y tratados a bordo para su saneamiento, se deberá disponer de zonas
independientes previstas para este uso;
g) una toma de agua situada de manera que se evite la contaminación del suministro de
agua; e
h) instalaciones para que el personal que manipule productos de la pesca expuestos se lave
las manos, cuyos grifos estén concebidos para impedir que se propague la
contaminación.
2. No obstante, los buques factoría a bordo de los cuales se cuezan, refrigeren y envasen
crustáceos y moluscos no tienen que cumplir los requisitos del punto 1 si no se lleva a cabo en
ellos ninguna otra forma de manipulación o transformación.
3. Los buques factoría que congelen productos de la pesca deberán disponer de instalaciones que
cumplan los requisitos aplicables a los buques congeladores establecidos en los puntos 1 y 2
de la parte C.
1. En el momento de su utilización, las partes del buque o los contenedores reservados para el
almacenamiento de los productos de la pesca deberán conservarse limpios y en buen estado de
mantenimiento y, en particular, no podrán ser contaminados por el carburante o el agua de las
sentinas.
2. Desde el momento de su embarque, los productos de la pesca deberán protegerse de la
contaminación y de los efectos del sol o de cualquier otra fuente de calor. Cuando se laven, se
utilizará agua potable, o, en su caso, agua limpia.
3. Los productos de la pesca se deberán manipular y almacenar de forma que se eviten las
magulladuras. Quienes los manipulen podrán utilizar instrumentos punzantes para desplazar
peces de gran tamaño o peces que puedan herirles, a condición de que la carne de dichos
productos no sufra deterioro.
4. Los productos de la pesca, excepto los que se conserven vivos, deberán someterse a un
proceso de refrigeración lo antes posible después de su embarque. Cuando no sea posible
refrigerarlos, deberán desembarcarse lo antes posible.
5. El hielo utilizado para refrigerar productos de la pesca deberá estar elaborado a base de agua
potable o agua limpia.
6. En caso de que los peces se descabecen o se evisceren a bordo, dichas operaciones deberán
llevarse a cabo de manera higiénica lo antes posible después de su captura, y los productos
deberán lavarse inmediatamente y a fondo con agua potable o agua limpia. En ese caso, las
vísceras y las partes que puedan representar un peligro para la salud pública se separarán lo
antes posible y se mantendrán apartadas de los productos destinados al consumo humano. Los
hígados, lechazas y huevas destinados al consumo humano se conservarán en hielo, a una
temperatura próxima a la de fusión del hielo, o bien congelados.
7. Cuando se realice la congelación en salmuera del pescado entero destinado a ser enlatado,
deberá conseguirse para dicho producto una temperatura igual o inferior a -9°C. La salmuera
no deberá constituir un foco de contaminación para el pescado.
CAPÍTULO II: REQUISITOS DURANTE Y DESPUÉS DEL DESEMBARQUE
a) garantizar que el equipo de descarga y desembarque que entre en contacto con los
productos de la pesca esté construido con un material fácil de limpiar y de desinfectar y
se mantenga en buen estado de conservación y de limpieza; y
iii) evitando el uso de material y prácticas que puedan causar un daño innecesario a
las partes comestibles de los productos de la pesca.
ii) no tendrá acceso a los locales ningún vehículo que emita gases perjudiciales para
la calidad de los productos de la pesca;
iii) las personas que tengan acceso a los locales no introducirán en ellos otros
animales; y
iv) los locales estarán bien iluminados para facilitar los controles oficiales.
3. Cuando no sea posible refrigerarlos a bordo de los buques, los productos de la pesca frescos,
excepto los que se conserven vivos, deberán refrigerarse lo antes posible tras su desembarque
y almacenarse a una temperatura próxima a la de fusión del hielo.
4. Los operadores de empresa alimentaria deberán cooperar con las autoridades competentes
para permitirles efectuar controles oficiales de conformidad con el Reglamento (CE)
nº …/2004 *, en particular por lo que respecta a los procedimientos de notificación del
desembarco de los productos de pesca que pudiera considerar necesarios la autoridad
competente del Estado miembro del pabellón que enarbola el buque o la autoridad competente
del Estado miembro de desembarque de los productos de la pesca.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
CAPÍTULO III: REQUISITOS PARA LOS ESTABLECIMIENTOS, INCLUIDOS LOS
BUQUES, QUE MANIPULEN PRODUCTOS DE LA PESCA
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que se cumplan, cuando proceda, los
siguientes requisitos en los establecimientos que manipulen productos de la pesca.
Los establecimientos en tierra firme donde se congelen los productos de la pesca deberán disponer
de un equipo que cumpla los requisitos para los buques congeladores establecidos en los puntos 1
y 2 de la parte I.C del capítulo I.
a) La separación mecánica deberá efectuarse sin demora innecesaria después del fileteado.
1. Los siguientes productos de la pesca deberán congelarse a una temperatura igual o inferior a
-20°C en la totalidad del producto, durante un período de al menos 24 horas; este tratamiento
se aplicará al producto en bruto o al producto acabado:
i) arenque,
ii) caballa,
iii) espadín,
Los operadores de empresa alimentaria que cuezan crustáceos y moluscos deberán garantizar que se
cumplan los siguientes requisitos:
1. La cocción debe ir seguida de una rápida refrigeración; el agua utilizada con este fin debe ser
agua potable o, a bordo de los buques, agua limpia; si no se emplea ningún otro medio de
conservación, la refrigeración deberá mantenerse hasta que se alcance una temperatura
próxima a la de fusión del hielo.
2. La separación de las valvas y el pelado deberán llevarse a cabo higiénicamente, evitando
cualquier contaminación del producto; cuando estas operaciones se realicen a mano, los
trabajadores dedicarán una atención particular al lavado de las manos.
3. Tras la separación de las valvas o el pelado, los productos cocidos deberán congelarse
inmediatamente, o refrigerarse lo antes posible a la temperatura establecida en el capítulo VII.
Además de velar por que se cumplan los criterios microbiológicos adoptados de conformidad con el
Reglamento (CE) nº …/2004 *, los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar, en
función de la índole del producto o de la especie, que los productos de la pesca puestos en el
mercado para el consumo humano cumplen las normas del presente capítulo.
Los operadores de empresa alimentaria deberán efectuar un examen organoléptico de los productos
de la pesca. En particular, este examen deberá verificar que los productos de la pesca cumplan los
criterios de frescura.
B. HISTAMINA
Los operadores de empresa alimentaria garantizarán que no se superen los límites en relación con la
histamina.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
C. NITRÓGENO VOLÁTIL TOTAL
Los productos de la pesca sin transformar no se pondrán en el mercado cuando las pruebas químicas
revelen que se han superado los límites de nitrógeno básico volátil total o de nitrógeno de
trimetilamina.
D. PARÁSITOS
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que los productos de la pesca se hayan
sometido a un examen visual con el fin de detectar los parásitos visibles antes de ser puestos en el
mercado. No pondrán en el mercado para uso humano productos de la pesca que estén claramente
contaminados con parásitos.
2. No se pondrán en el mercado los productos de la pesca que contengan biotoxinas tales como
la ciguatoxina o toxinas de acción paralizante muscular. Sin embargo, los productos de la
pesca derivados de moluscos bivalvos, equinodermos, tunicados y gasterópodos marinos
podrán ponerse en el mercado si se han producido de conformidad con la sección VII y
cumplen las normas establecidas en el punto 2 del capítulo V de dicha sección.
CAPÍTULO VI: ENVASADO Y EMBALADO DE LOS PRODUCTOS DE LA PESCA
1. Los recipientes en los que se conserven en hielo los productos de la pesca frescos deberán ser
impermeables y evitar que el agua procedente de la fusión del hielo permanezca en contacto
con los productos.
2. Los bloques congelados preparados a bordo de los buques deberán ser adecuadamente
envasados antes del desembarque.
3. Cuando los productos de la pesca sean envasados a bordo de los buques de pesca, los
operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que el material de envasado:
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que se cumplen los siguientes requisitos:
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que se cumplen los siguientes requisitos:
a) los productos de la pesca frescos o descongelados, así como los productos cocidos y
refrigerados de crustáceos y moluscos, se mantendrán a una temperatura próxima a la de
fusión del hielo;
b) los productos de la pesca congelados, con excepción de los pescados congelados en
salmuera y destinados a la fabricación de conservas, deberán conservarse durante el
transporte a una temperatura estable igual o inferior a -18°C en todas las partes del
producto, eventualmente con breves fluctuaciones de un máximo de 3°C hacia arriba.
2. Los operadores de empresa alimentaria no tendrán que cumplir lo dispuesto en la letra b) del
punto 1 en caso de que los productos de la pesca congelados sean transportados desde un
almacén frigorífico hasta un establecimiento autorizado para ser descongelados a su llegada
con vistas a una preparación o transformación, si el trayecto es corto y la autoridad
competente así lo permite.
3. Si los productos de la pesca se conserva con hielo, deberá evitarse que el agua de fusión
permanezca en contacto con los productos.
4. Los productos de la pesca que se vayan a poner en el mercado vivos deberán transportarse de
un modo que no afecte negativamente a la inocuidad de los alimentos o a su viabilidad.
Los operadores de empresa alimentaria que produzcan o, en su caso, recojan leche cruda deberán
garantizar que se cumplen los requisitos del presente capítulo.
I. REQUISITOS SANITARIOS PARA LA PRODUCCIÓN DE LECHE CRUDA
b) que estén en un buen estado de salud general, no presenten trastornos que puedan
contaminar la leche y, en particular, no padezcan enfermedades del aparato genital con
flujo, enteritis con diarrea acompañada de fiebre ni inflamaciones perceptibles de la
ubre;
ii) animales de las especies ovina o caprina pertenecientes a una explotación que
haya sido declarada indemne u oficialmente indemne de brucelosis, con arreglo a
la Directiva 91/68/CEE 2; o bien
1
Directiva 64/432/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1964, relativa a problemas de policía
sanitaria en materia de intercambios intracomunitarios de animales de las especies bovina y
porcina (DO 121 de 29.7.1964, p. 1977/64). Directiva cuya última modificación la constituye
el Acta de adhesión de 2003.
2
Directiva 91/68/CEE del Consejo, de 28 de enero de 1991, relativa a las normas de policía
sanitaria que regulan los intercambios intracomunitarios de animales de las especies ovina y
caprina (DO L 46 de 19.2.1991, p. 19). Directiva cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) nº 806/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).
c) Si se mantienen juntos ganado caprino y vacuno, el caprino deberá ser sometido a una
inspección y a un control antituberculoso.
3. Sin embargo, podrá utilizarse, con la autorización de la autoridad competente, leche cruda
procedente de animales que no cumplan los requisitos del punto 2:
a) en el caso de las vacas y búfalas que no muestren una reacción positiva a las pruebas de
la brucelosis o la tuberculosis ni presenten síntomas de estas enfermedades, tras haber
sido sometidas a un tratamiento térmico hasta mostrar una reacción negativa a la prueba
de la fosfatasa;
b) en el caso de animales de las especies ovina o caprina que no muestren una reacción
positiva a las pruebas de la brucelosis, o que hayan sido vacunados contra la brucelosis
en el marco de un programa autorizado de erradicación, y que no presenten síntomas de
esta enfermedad:
ii) ya sea tras haber sido sometida a un tratamiento térmico hasta mostrar una
reacción negativa a la prueba de la fosfatasa; y
c) en el caso de hembras de otras especies que no muestren una reacción positiva a las
pruebas de la tuberculosis ni de la brucelosis ni presenten síntomas de estas
enfermedades, pero pertenezcan a un rebaño en el que se hayan detectado estas
enfermedades a raíz de las pruebas a que se refieren el inciso iii) de la letra a) o el
inciso ii) de la letra b) del punto 2, cuando sea sometida a un tratamiento que garantice
su inocuidad.
4. La leche cruda procedente de animales que no cumplan los requisitos de los puntos 1 a 3 –en
particular, cualquier animal que muestre individualmente una reacción positiva a las pruebas
profilácticas de la tuberculosis o la brucelosis tal como se establecen en la
Directiva 64/432/CEE y en la Directiva 91/68/CEE– no deberá destinarse al consumo
humano.
5. Deberá poderse garantizar de modo eficaz el aislamiento de los animales que padezcan, o de
los que se sospeche que padecen, una de las enfermedades contempladas en los puntos 1 o 2,
con el fin de evitar todo efecto negativo en la leche de los demás animales.
1. Los equipos de ordeño y los locales en los que la leche sea almacenada, manipulada o
enfriada deberán estar situados y construidos de forma que se limite el riesgo de
contaminación de la leche.
2. Los locales destinados al almacenamiento de leche deberán estar protegidos contra las
alimañas, claramente separados de los locales en los que están estabulados los animales, y
cuando sea necesario para cumplir los requisitos de la parte B, disponer de un equipo de
refrigeración adecuado.
3. Las superficies del equipo destinadas a entrar en contacto con la leche (utensilios, recipientes,
cisternas, etc. destinados al ordeño, recogida o transporte) deberán ser fáciles de limpiar y, en
caso necesario, desinfectar, y mantenerse en buen estado. Ello requiere la utilización de
materiales lisos, lavables y no tóxicos.
4. Tras ser utilizadas, dichas superficies deberán limpiarse y, en caso necesario, desinfectarse.
Después de cada transporte, o de cada serie de transportes cuando el tiempo transcurrido entre
la descarga y la carga siguiente sea muy corto, pero en cualquier caso al menos una vez al día,
los recipientes y las cisternas que se hayan empleado para el transporte de la leche cruda
deberán limpiarse y desinfectarse convenientemente antes de volver a utilizarse.
a) que, antes de comenzar esta operación, los pezones, la ubre y las partes contiguas están
limpias;
b) que se controla la leche procedente de cada animal, para detectar las anomalías
organolépticas o fisicoquímicas ya sea por parte del ordeñador o mediante un método
por el que se obtengan resultados parecidos, y que la leche que presente dichas
anomalías no se destina al consumo humano;
c) que no se destina al consumo humano la leche de animales que presenten signos clínicos
de enfermedad en la ubre, si no es por orden de un veterinario;
2. Inmediatamente después del ordeño, la leche deberá conservarse en un lugar limpio concebido
y equipado para evitar cualquier contaminación. Deberá enfriarse inmediatamente a una
temperatura no superior a 8°C en el caso de recogida diaria, y los 6°C si la recogida no se
efectúa diariamente.
b) es necesario aplicar una temperatura más alta por razones técnicas propias de la
fabricación de determinados productos lácteos y la autoridad competente así lo autoriza.
1. Las personas encargadas del ordeño y de la manipulación de la leche cruda deberán llevar
ropa limpia apropiada.
2. Las personas encargadas del ordeño deberán mantener un elevado grado de limpieza. Cerca
del lugar donde se efectúe el ordeño deberá disponerse de unas instalaciones apropiadas que
permitan lavarse las manos y los brazos a las personas encargadas de esta operación y de la
manipulación de la leche cruda.
2. Deberá comprobarse que un número representativo de muestras de leche cruda recogida en las
explotaciones de producción de leche mediante tomas de muestras aleatorias cumple lo
dispuesto en los puntos 3 y 4.
b) Sin embargo, en caso de que se destine leche cruda procedente de especies distintas de
la vaca a la fabricación de productos realizados con leche cruda mediante un proceso
que no implique ningún tratamiento térmico, los operadores de empresa alimentaria
deberán adoptar medidas para garantizar que la leche cruda utilizada cumpla los
siguientes criterios:
(*)
Media geométrica móvil observada durante un período de 2 meses, con dos
muestras, por lo menos, al mes.
(**)
Media geométrica móvil observada durante un período de 3 meses, con una
muestra, por lo menos, al mes, salvo que la autoridad competente establezca otra
metodología que tenga en cuenta las variaciones estacionales en los niveles de
producción.
4. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 96/23/CE los operadores de empresa alimentaria
deberán iniciar procedimientos para garantizar que no se ponga en el mercado leche cruda si:
a) contiene residuos de antibióticos en una cantidad que, con respecto a cualquiera de las
sustancias a que se refieren los Anexos I y III del Reglamento (CEE) n.º 2377/90 1,
supera los niveles autorizados con arreglo a dicho Reglamento; o bien
5. En caso de que la leche cruda no cumpla lo dispuesto en los puntos 3 y 4, los operadores de
empresa alimentaria deberán informar a la autoridad competente y adoptar medidas para
corregir la situación.
I. REQUISITOS DE TEMPERATURA
2. Sin embargo, los operadores de empresa alimentaria podrán mantener la leche a una
temperatura más alta si:
a) la transformación tiene lugar inmediatamente después del ordeño o dentro de las 4 horas
siguientes a su aceptación en el establecimiento de transformación, o
1
Reglamento (CEE) n.º 2377/90 del Consejo, de 26 de junio de 1990, por el que se establece
un procedimiento comunitario de fijación de los límites máximos de residuos de
medicamentos veterinarios en los alimentos de origen animal (DO L 224 de 18.8.1990, p. 1).
Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n.º 324/2004 de la
Comisión (DO L 58 de 26.2.2004, p. 16).
b) la autoridad competente autoriza una temperatura más alta por razones técnicas propias
de la fabricación de determinados productos lácteos.
1. En caso de someter leche cruda o productos lácteos a tratamiento térmico, los operadores de
empresa alimentaria deberán garantizar que dicho tratamiento cumple los requisitos del
capítulo XI del Anexo II del Reglamento (CE) nº …/2004 *.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
**
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento sobre la
organización de controles oficiales.
III. CRITERIOS RELATIVOS A LA LECHE CRUDA DE VACA
1. Los operadores de empresa alimentaria que fabriquen productos lácteos deberán iniciar
procedimientos para garantizar que inmediatamente antes de la transformación:
a) la leche cruda de vaca utilizada para preparar productos lácteos tenga una concentración
de gérmenes a 30°C inferior a 300.000 colonias por ml; y
b) la leche de vaca transformada utilizada para preparar productos lácteos tenga una
concentración de gérmenes a 30°C inferior a 100.000 colonias por ml.
2. En caso de que la leche no cumpla los criterios establecidos en el punto 1, los operadores de
empresa alimentaria deberán informar a la autoridad competente y adoptar medidas para
corregir la situación.
El cierre de los envases destinados a los consumidores deberá efectuarse, inmediatamente después
del llenado, en el establecimiento en el que se lleve a cabo el último tratamiento térmico de los
productos lácteos líquidos mediante un dispositivo de cierre que impida su contaminación. El
sistema de cierre deberá concebirse de tal forma que, una vez abierto, quede claramente de
manifiesto que se ha abierto y sea fácil comprobarlo.
CAPÍTULO IV: ETIQUETADO
a) en el caso de la leche cruda destinada al consumo humano directo, los términos "leche
cruda";
b) en el caso de los productos elaborados con leche cruda en cuyo proceso de elaboración
no intervenga ningún tratamiento térmico o ningún tratamiento físico o químico, las
palabras "elaborado con leche cruda".
2. Los requisitos del punto 1 se aplican a los productos destinados al comercio minorista. El
término "etiquetado" incluye cualquier envase, documento, rótulo, etiqueta, faja o collarín que
acompañen o se refieran a dichos productos.
2. en el caso de las botellas reutilizables, la marca de identificación podrá indicar únicamente las
iniciales del país de consignación y el número de autorización del establecimiento.
SECCIÓN X: HUEVOS Y OVOPRODUCTOS
CAPÍTULO I: HUEVOS
1. En las instalaciones del productor y hasta su venta al consumidor, los huevos deberán
mantenerse limpios, secos, apartados de olores externos, convenientemente protegidos contra
los golpes y apartados de la luz solar directa.
Los operadores de empresa alimentaria deberán velar por que los establecimientos para la
elaboración de ovoproductos estén construidos, dispuestos y equipados de forma que garanticen la
separación de las siguientes operaciones:
1) lavado, secado y desinfección de los huevos sucios, en caso de llevarse a cabo estas
operaciones;
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que las materias primas utilizadas en la
fabricación de ovoproductos cumplen los siguientes requisitos.
2. El huevo líquido obtenido en un establecimiento autorizado a tal efecto podrá utilizarse como
materia prima. El huevo líquido deberá obtenerse con arreglo a los requisitos de los puntos 1,
2, 3, 4 y 7 de la parte III.
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que todas las operaciones se realizan de
forma que se impida cualquier contaminación durante la producción, la manipulación y el
almacenamiento de los ovoproductos, garantizando, en particular, que se cumplen los siguientes
requisitos.
3. Los huevos que no sean de gallina, de pava ni de pintada se manipularán y transformarán por
separado. Todo el instrumental se limpiará y desinfectará antes de reanudar la transformación
de huevos de gallina, de pava y de pintada.
5. Tras la operación de cascado, cada partícula del ovoproducto se someterá lo antes posible a
una transformación para eliminar los riesgos microbiológicos o reducirlos a un nivel
aceptable. Si un lote se ha transformado insuficientemente, podrá ser sometido
inmediatamente a una nueva transformación en el mismo establecimiento, siempre que dicha
nueva transformación lo haga apto para el consumo humano. Si se comprueba que un lote no
es apto para el consumo humano, deberá desnaturalizarse con objeto de garantizar que no se
utiliza para el consumo humano.
8. Los productos que no hayan sido estabilizados para mantenerse a temperatura ambiente
deberán refrigerarse a una temperatura que no exceda de 4°C. Los productos para congelación
deberán congelarse inmediatamente después de la transformación.
2. El contenido de ácido láctico de las materias primas utilizadas para fabricar ovoproductos no
será superior a 1.000 miligramos por kilogramo de materia seca. No obstante, en los
productos fermentados, dichos valores deberán ser los que se hayan comprobado antes del
proceso de fermentación.
Los operadores de empresa alimentaria que preparen ancas de rana o caracoles para el consumo
humano deberán garantizar que se cumplen los siguientes requisitos:
2. El establecimiento en que se preparen las ancas de rana deberá contar con un local reservado
para el almacenamiento y lavado de las ranas vivas y para su sacrificio y sangrado. Este local
deberá estar físicamente separado del local donde se lleve a cabo la preparación.
3. No se prepararán para consumo humano las ranas ni los caracoles que mueran de forma
distinta al sacrificio en el establecimiento.
4. Las ranas y los caracoles estarán sujetos a un examen organoléptico realizado por muestreo.
Si dicho examen indicase que pueden presentar un peligro no se utilizarán para consumo
humano.
5. Inmediatamente después de su preparación, las ancas de rana deberán lavarse abundantemente
con agua potable corriente y refrigerarse a una temperatura próxima a la de fusión del hielo,
congelarse o transformarse.
6. Tras su sacrificio, en caso de que presente un peligro deberá retirarse el hepatopáncreas de los
caracoles y no podrá destinarse al consumo humano.
Los operadores de empresa alimentaria deberán garantizar que los establecimientos de recogida o
transformación de materias primas para la producción de grasas animales fundidas y chicharrones
cumplen los siguientes requisitos.
1. Los centros donde se recojan materias primas para transportarlas posteriormente a los
establecimientos de transformación deberán disponer de instalaciones destinadas al
almacenamiento de las materias primas a una temperatura no superior a 7°C.
a) instalaciones de refrigeración;
b) un local de expedición, excepto si el establecimiento expide las grasas animales
únicamente en cisternas; y
Los operadores de empresa alimentaria que elaboren grasas animales fundidas y chicharrones
deberán garantizar que se cumplen los siguientes requisitos.
b) estar compuestas de tejidos adiposos o huesos que tengan la menor cantidad posible de
sangre e impurezas;
c) proceder de establecimientos registrados o autorizados en virtud del Reglamento (CE)
nº …/2004 * o del presente Reglamento; y
3. Cuando las grasas destinadas a refinación cumplan las normas establecidas en el punto 4, las
grasas animales fundidas preparadas de conformidad con los puntos 1 y 2 podrán someterse a
un procedimiento de refinación en el mismo establecimiento o en otro, con objeto de mejorar
sus cualidades fisicoquímicas.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
4. Las grasas animales fundidas, según su tipo, deberán cumplir las siguientes normas:
5. Los chicharrones destinados al consumo humano se almacenarán con arreglo a los siguientes
requisitos de temperatura:
Los operadores de empresa alimentaria que traten estómagos, vejigas e intestinos deberán garantizar
que se cumplen los siguientes requisitos.
c) tras el tratamiento mencionado en la letra b), se toman medidas eficaces para evitar la
contaminación ulterior.
2. Los estómagos, vejigas e intestinos tratados que no puedan conservarse a la temperatura
ambiente deberán almacenarse refrigerados utilizando las instalaciones previstas a tal fin hasta
su expedición. En particular, los productos que no estén salados o secados deberán
conservarse a una temperatura no superior a 3°C.
1. Los operadores de empresa alimentaria que fabriquen gelatina deberán garantizar que se
cumplen los requisitos de la presente sección.
a) huesos;
2. Queda prohibida la utilización de cueros y pieles que hayan sido sometidos a procesos de
curtido, independientemente de si se completó dicho proceso.
3. Las materias primas relacionadas en las letras a) a e) del punto 1 deberán proceder de
animales que hayan sido sacrificados en un matadero y cuyas canales se hayan considerado
aptas para el consumo humano tras la correspondiente inspección ante mortem y post mortem
o, en el caso de los cueros y pieles de animales de caza silvestres, de animales que se hayan
considerado aptos para el consumo humano.
5. Los centros de recogida y tenerías podrán también suministrar materias primas para la
producción de gelatina destinada al consumo humano si las autoridades competentes las
autorizan específicamente para ello y cumplen los siguientes requisitos:
a) Disponer de salas de almacenamiento con suelos duros y paredes lisas que sean fáciles
de limpiar y desinfectar y con instalaciones de refrigeración adecuadas.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
b) Las salas de almacenamiento deberán mantenerse en un estado de limpieza y de
conservación satisfactorio de forma que no constituyan una fuente de contaminación
para las materias primas.
a) todos los materiales óseos de rumiantes que procedan de animales nacidos, criados o
sacrificados en países o regiones clasificados como de bajo riesgo en relación con la
EEB de conformidad con la normativa comunitaria se someten a un proceso que
garantice que todos los materiales óseos se trituran finamente, se desgrasan con agua
caliente y se tratan con ácido clorhídrico diluido (a una concentración mínima del 4% y
pH<1,5) durante al menos 2 días, para someterse después a un tratamiento alcalino con
una solución saturada de hidróxido cálcico (pH>12,5) durante un período mínimo de
20 días con una fase de esterilización de 138-140°C durante cuatro segundos, o bien a
cualquier proceso equivalente autorizado; y
b) las demás materias primas se someten a un tratamiento con ácidos o álcalis, seguido de
uno o varios aclarados; el pH deberá ajustarse posteriormente; la gelatina deberá
extraerse mediante calentamiento una o sucesivas veces, seguido de la depuración
mediante filtrado y esterilización.
2. Si un operador de empresa alimentaria que produce gelatina cumple los requisitos aplicables a
la gelatina destinada al consumo humano en relación con toda la gelatina que produce, podrá
producir y almacenar gelatina no destinada al consumo humano en el mismo establecimiento.
CAPÍTULO IV: REQUISITOS PARA LOS PRODUCTOS ACABADOS
Los operadores de empresa alimentaria deben garantizar que la gelatina cumple los límites sobre
residuos establecidos en el siguiente cuadro.
Residuo Límite
As 1 ppm
Pb 5 ppm
Cd 0,5 ppm
Hg 0,15 ppm
Cr 10 ppm
Cu 30 ppm
Zn 50 ppm
SO2 (Reith Williams) 50 ppm
H202 (Farmacopea Europea 1986, V202) 10 ppm
1. Los operadores de empresa alimentaria que fabriquen colágeno deberán garantizar que se
cumplen los requisitos de la presente sección.
d) tendones;
2. Queda prohibida la utilización de cueros y pieles que hayan sido sometidos a procesos de
curtido, independientemente de si se completó dicho proceso.
3. Las materias primas relacionadas en las letras a) a d) del punto 1 deberán proceder de
animales que hayan sido sacrificados en un matadero y cuyas canales se hayan considerado
aptas para el consumo humano tras la correspondiente inspección ante mortem y post mortem,
o en el caso de los cueros y pieles de animales de caza silvestres, de animales que se hayan
considerado aptos para el consumo humano.
4. Las materias primas deberán proceder de establecimientos autorizados o registrados en virtud
del presente Reglamento o del Reglamento (CE) nº …/2004 *.
5. Los centros de recogida y tenerías podrán también suministrar materias primas para la
producción de colágeno destinado al consumo humano si las autoridades competentes las
autorizan específicamente para ello y cumplen los siguientes requisitos:
a) Deberán disponer de salas de almacenamiento con suelos duros y paredes lisas que sean
fáciles de limpiar y desinfectar y, en su caso, con instalaciones de refrigeración.
*
La Oficina de Publicaciones Oficiales añadirá el número oficial del Reglamento relativo a la
higiene de los productos alimenticios.
2. Las materias primas deberán transportarse y almacenarse refrigeradas o congeladas, a menos
que se transformen en el plazo de las 24 horas siguientes al inicio del transporte. No obstante,
los huesos desgrasados y desecados o la oseína, las pieles saladas, desecadas y encaladas y los
cueros y pieles tratados con álcalis o ácidos podrán transportarse y almacenarse a temperatura
ambiente.
1. El colágeno deberá producirse mediante un proceso que garantice que la materia prima está
sometida a un tratamiento con lavado, ajustes de pH que utilice ácidos o álcalis seguido de
uno o varios aclarados, filtrado y esterilización o mediante un proceso equivalente autorizado.
2. Tras haber sido sometido al proceso mencionado en el punto 1, el colágeno podrá someterse a
un proceso de secado.
3. Si un operador de empresa alimentaria que produce colágeno cumple los requisitos aplicables
al colágeno destinado al consumo humano en relación con todo el colágeno que produce,
podrá producir y almacenar colágeno no destinado al consumo humano en el mismo
establecimiento.
CAPÍTULO IV: REQUISITOS PARA LOS PRODUCTOS ACABADOS
Los operadores de empresa alimentaria deben garantizar que el colágeno cumple los límites sobre
residuos establecidos en el siguiente cuadro.
Residuo Límite
As 1 ppm
Pb 5 ppm
Cd 0,5 ppm
Hg 0,15 ppm
Cr 10 ppm
Cu 30 ppm
Zn 50 ppm
SO2 (Reith Williams) 50 ppm
H202 (Farmacopea Europea 1986, V202) 10 ppm
CAPÍTULO V: ETIQUETADO
En los embalajes y envases que contengan colágeno deberán figurar las palabras "colágeno apto
para el consumo humano" e indicar la fecha de elaboración.
________________________
Apéndice del ANEXO III
1
DO C 262 E de 29.10.2002, p. 449.
2
DO C 95 de 23.4.2003, p. 22.
3
Dictamen del Parlamento Europeo de 5 de junio de 2003 (no publicado aún en el Diario
Oficial), Posición Común del Consejo de 27 de octubre de 2003 (DO C 48 E de 24.2.2004,
p. 82), Posición del Parlamento Europeo de 30 de marzo de 2004 (no publicada aún en el
Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 16 de abril de 2004.
Considerando lo siguiente:
(1) El Reglamento (CE) nº .../2004 del Parlamento Europeo y del Consejo 1 establece normas
generales de higiene aplicables a todos los productos alimenticios y el Reglamento (CE)
nº .../2004 del Parlamento Europeo y del Consejo 2 establece normas de higiene específicas
para los productos de origen animal.
(2) Se requieren normas específicas para la realización de controles oficiales de los productos de
origen animal con objeto de tener en cuenta aspectos específicos asociados a esos productos.
(3) El ámbito de aplicación de las normas de control específicas debe reflejar el de las normas
específicas de higiene aplicables a los operadores de empresa alimentaria que se establecen en
el Reglamento (CE) nº .../2004 *. Sin embargo, los Estados miembros deben efectuar
asimismo controles oficiales adecuados para hacer cumplir las normas nacionales establecidas
con arreglo al apartado 4 del artículo 1 de dicho Reglamento. A tal fin, pueden hacer
extensivos a dichas normas nacionales los principios del presente Reglamento.
(4) Los controles oficiales de los productos de origen animal deben tratar todos los aspectos que
son importantes para proteger la salud pública y, en su caso, la sanidad y el bienestar de los
animales. Dichos controles deben basarse en la información más reciente y pertinente
disponible y debe, por lo tanto, ser posible adaptarlos a medida que se vayan conociendo
nuevos datos.
(5) La legislación comunitaria sobre seguridad alimentaria debe tener una base científica sólida.
Para ello, debe consultarse a la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria siempre que sea
necesario.
1
Véase la página ... del presente Diario Oficial.
2
Véase la página ... del presente Diario Oficial.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
(6) La naturaleza e intensidad de los controles oficiales deben basarse en una evaluación de los
riesgos para la salud pública, la sanidad animal y el bienestar de los animales, cuando
corresponda, así como del tipo y del rendimiento de los procesos efectuados y del operador de
empresa alimentaria afectado.
(8) Los controles oficiales de la producción cárnica son necesarios para comprobar que los
operadores de empresa alimentaria observan las normas de higiene y cumplen los criterios y
objetivos establecidos en la legislación comunitaria. Estos controles oficiales deben incluir
auditorías de las actividades llevadas a cabo por dichos operadores e inspecciones, incluida la
comprobación de los propios controles de los operadores de empresa alimentaria.
(9) Teniendo en cuenta sus conocimientos técnicos especializados, es conveniente que los
veterinarios oficiales efectúen auditorías e inspecciones en los mataderos, establecimientos de
manipulación de caza y determinadas salas de despiece. Los Estados miembros deben decidir
libremente qué personal es el más adecuado para realizar auditorías e inspecciones en otros
tipos de establecimientos.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento relativo a la higiene de los productos
alimenticios (véase considerando 1, primer Reglamento).
**
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
(10) Los controles oficiales de la producción de moluscos bivalvos vivos y de productos pesqueros
son necesarios para verificar el cumplimiento de los criterios y objetivos establecidos en la
legislación comunitaria. Los controles oficiales de la producción de moluscos bivalvos vivos
deben centrarse, en particular, en las zonas de reinstalación y producción de dichos moluscos
y en el producto final.
(11) Los controles oficiales de la producción de leche cruda son necesarios para comprobar el
cumplimiento de los criterios y objetivos establecidos en la legislación comunitaria. Dichos
controles deben centrarse, en particular, en las explotaciones de producción de leche y en la
leche cruda en el momento de su recogida.
(12) Los requisitos del presente Reglamento no se deben aplicar hasta que hayan entrado en vigor
todas las partes de la nueva legislación relativa a la higiene de los alimentos. También es
conveniente dejar que transcurran dieciocho meses entre la entrada en vigor y la aplicación de
las nuevas normas, con el fin de que las autoridades competentes y las industrias interesadas
tengan tiempo para adaptarse.
(13) Las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento deben aprobarse con
arreglo a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se
establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a
la Comisión 1.
1
DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1
Ámbito de aplicación
2. El presente Reglamento se aplicará únicamente a las actividades y personas a las que se aplica
el Reglamento (CE) nº .../2004 *.
3. La realización de los controles oficiales con arreglo al presente Reglamento se entenderá sin
perjuicio de la responsabilidad jurídica principal de los operadores de empresa alimentaria en lo que
atañe a su obligación de garantizar la seguridad alimentaria, con arreglo a lo dispuesto en el
Reglamento (CE) nº 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por
el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la
Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad
alimentaria 1, y de la responsabilidad civil o penal que se derive del incumplimiento de sus
obligaciones.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
1
DO L 31 de 1.2.2002, p. 1. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) nº 1642/2003
(DO L 245 de 29.9.2003, p. 4).
Artículo 2
Definiciones
a) "control oficial": toda forma de control efectuado por la autoridad competente para verificar
el cumplimiento de la legislación alimentaria, así como las normas relativas a la sanidad y el
bienestar de los animales;
h) "auxiliar oficial": una persona cualificada, conforme al presente Reglamento, para actuar
como tal, nombrada por la autoridad competente y que desempeña su labor a las órdenes y
bajo la responsabilidad de un veterinario oficial; y
1
DO L 273 de 10.10.2002, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) nº 813/2003 de la Comisión (DO L 117 de 13.5.2003, p. 22).
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento relativo a la higiene de los productos
alimenticios (véase considerando 1, primer Reglamento).
**
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
CAPÍTULO II
Artículo 3
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento relativo a la higiene de los productos
alimenticios (véase considerando 1, primer Reglamento).
**
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
2. En el caso de los buques factoría y congeladores con pabellón de los Estados miembros,
podrán ampliarse, en caso necesario, los plazos de tres y seis meses previstos para la autorización
condicional de otros establecimientos. No obstante, la autorización condicional no superará un total
de 12 meses. Las inspecciones de dichos buques se efectuarán de conformidad con lo dispuesto en
el Anexo III.
b) los establecimientos que ya comercializasen productos de origen animal para los que
anteriormente no existía un requisito de autorización. En este último caso, se efectuará lo
antes posible la visita in situ de la autoridad competente exigida con arreglo al apartado 1.
6. Los Estados miembros mantendrán listas actualizadas de establecimientos autorizados con sus
respectivos números de autorización y otros datos pertinentes y pondrán esta información a
disposición de otros Estados miembros y del público en condiciones que podrán ser especificadas
con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 19.
Artículo 4
Principios generales de los controles oficiales de todos los productos de origen animal incluidos en
el ámbito de aplicación del presente Reglamento
1. Los Estados miembros velarán por que los operadores de empresas alimentarias proporcionen
toda la ayuda necesaria para garantizar que los controles oficiales efectuados por la autoridad
competente puedan realizarse de manera eficaz.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento relativo a la higiene de los productos
alimenticios (véase considerando 1, primer Reglamento).
b) el Reglamento (CE) nº .../2004 *; y
d) la higiene personal;
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
f) el control de plagas;
h) el control de la temperatura; y
Cuando un operador de empresa alimentaria utilice, con arreglo al artículo 5 del Reglamento (CE)
nº .../2004 **, procedimientos recogidos en guías para la aplicación de los principios del sistema
APPCC en lugar de establecer sus propios procedimientos específicos, la auditoría deberá abarcar el
uso apropiado de esas guías.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
**
Nota para el DO: citar el número del Reglamento relativo a la higiene de los productos
alimenticios (véase considerando 1, primer Reglamento).
6. La comprobación del cumplimiento de los requisitos del Reglamento (CE) nº .../2004 *
relativos a la aplicación de marcados de identificación se efectuará en todos los establecimientos
autorizados de conformidad con ese Reglamento, además de la comprobación del cumplimiento de
los demás requisitos de trazabilidad.
8. Al llevar a cabo las funciones de auditoría, la autoridad competente dedicará una atención
especial a:
a) determinar si el personal y las actividades del personal del establecimiento cumplen, en todas
las fases del proceso de producción, los requisitos pertinentes estipulados en los Reglamentos
a que se refieren las letras a) y b) del apartado 1. En apoyo de la auditoría, la autoridad
competente podrá efectuar pruebas de evaluación para comprobar que la actividad del
personal se ajusta a criterios especificados;
d) elaborar documentos en que se deje constancia de los elementos que se han tenido en cuenta y
de las conclusiones de la auditoría.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
b) en el caso de los mataderos, los aspectos relativos al bienestar de los animales;
Artículo 5
Carne fresca
Los Estados miembros velarán por que los controles oficiales relativos a la carne fresca se efectúen
de conformidad con lo dispuesto en el Anexo I.
c) bienestar animal,
f) pruebas de laboratorio.
3) Una vez efectuados los controles mencionados en los puntos 1 y 2, el veterinario oficial
tomará las medidas oportunas indicadas en la sección II del Anexo I, especialmente por lo que
se refiere a:
5) a) Los Estados miembros velarán por que exista suficiente personal oficial para efectuar
los controles oficiales requeridos a tenor del Anexo I con la frecuencia especificada en
el capítulo II de la sección III.
7) Los Estados miembros velarán por que los veterinarios oficiales y los auxiliares oficiales
cuenten con la cualificación y reciban la formación adecuada con arreglo a lo dispuesto en el
capítulo IV de la sección III del Anexo I.
Artículo 6
Los Estados miembros velarán por que la producción y comercialización de moluscos bivalvos,
equinodermos, tunicados y gasterópodos marinos vivos se sometan a controles oficiales con arreglo
a lo dispuesto en el Anexo II.
Artículo 7
Productos de la pesca
Los Estados miembros velarán por que los controles oficiales relativos a los productos de la pesca
se efectúen de conformidad con lo dispuesto en el Anexo III.
Artículo 8
Los Estados miembros velarán por que los controles oficiales relativos a la leche cruda y a los
productos lácteos se efectúen de conformidad con lo dispuesto en el Anexo IV.
Artículo 9
d) autorización para utilizar productos de origen animal para fines distintos de los que se
hubiesen previsto inicialmente;
e) suspensión de las operaciones o clausura de la totalidad o parte de la empresa alimentaria en
cuestión durante un periodo de tiempo adecuado;
a) notificación escrita de su decisión sobre las medidas que vayan a tomarse en virtud del
apartado 1, junto con los motivos de la misma; e
b) información sobre los derechos de recurso contra dichas decisiones, así como del
procedimiento aplicable y los plazos límite.
Artículo 10
Artículo 11
1. Sólo se importarán productos de origen animal de aquellos terceros países o partes de terceros
países que figuren en una lista elaborada y actualizada de acuerdo con el procedimiento establecido
en el apartado 2 del artículo 19.
2. Sólo podrán incluirse en dichas listas aquellos terceros países en los que se haya llevado a
cabo un control comunitario que demuestre que las autoridades competentes ofrecen garantías
adecuadas con arreglo a lo previsto en el apartado 4. No obstante, podrá incluirse en dichas listas un
tercer país sin que se haya realizado en él un control comunitario en caso de que:
3. Las listas elaboradas en virtud de lo dispuesto en el presente artículo podrán combinarse con
otras listas elaboradas a efectos de salud pública y sanidad animal.
h) las garantías que el tercer país puede dar sobre el cumplimiento de los requisitos comunitarios
o su equivalencia;
j) toda experiencia en la comercialización del producto originario del tercer país y los resultados
de todos los controles de importación efectuados;
k) los resultados de los controles comunitarios efectuados en el tercer país y, en particular, los
resultados de la evaluación realizada por las autoridades competentes, y la acción que estas
últimas han desarrollado a la vista de las recomendaciones que les hayan sido dadas a raíz de
un control comunitario;
l) la existencia, aplicación y comunicación de un programa aprobado de control de zoonosis; y
5. La Comisión se encargará de que sean públicas las versiones actualizadas de todas las listas
elaboradas o actualizadas de acuerdo con lo dispuesto en el presente artículo.
Artículo 12
1. Los productos de origen animal únicamente podrán ser importados en la Comunidad si han
sido expedidos desde establecimientos que figuren en las listas elaboradas y actualizadas de acuerdo
con lo dispuesto en el presente artículo, y procederán o habrán sido preparados en dichos
establecimientos, excepto:
a) cuando, caso por caso, se decida que, de acuerdo con el procedimiento contemplado en el
apartado 2 del artículo 19, las garantías que facilita un determinado tercer país por lo que
respecta a las importaciones de determinados productos de origen animal son tales que es
innecesario el procedimiento previsto en el presente artículo para garantizar el cumplimiento
de los requisitos establecidos en el apartado 2; y
Además, la carne fresca, la carne picada, los preparados de carne, los productos cárnicos y la carne
separada mecánicamente únicamente podrán ser importados en la Comunidad si han sido fabricados
a partir de carne obtenida en mataderos y salas de despiece que figuren en listas elaboradas y
actualizadas con arreglo al presente artículo o en establecimientos comunitarios autorizados.
2. Sólo podrá incluirse un establecimiento en dichas listas si la autoridad competente del tercer
país de origen garantiza lo siguiente:
a) que dicho establecimiento, junto con cualesquiera establecimientos que manipulen materia
prima de origen animal utilizada en la fabricación de los productos de origen animal de que se
trata, cumplen los requisitos comunitarios pertinentes, en particular, los establecidos en el
Reglamento (CE) nº .../2004 *, o los requisitos que se consideren equivalentes a dichos
requisitos cuando se decida añadir al tercer país en cuestión en la lista correspondiente de
conformidad con el artículo 11;
b) que un servicio de inspección oficial de dicho tercer país supervisa los establecimientos, y si
es necesario pone a disposición de la Comisión toda la información pertinente sobre los
establecimientos que suministran materias primas; y
c) que tiene competencias reales para paralizar las exportaciones de los establecimientos a la
Comunidad en el caso de que los establecimientos dejen de cumplir los requisitos que se
indican en la letra a).
3. Las autoridades competentes de los terceros países que figuran en las listas establecidas y
actualizadas con arreglo al artículo 11 garantizarán que se establezcan, actualicen y comuniquen a
la Comisión las listas de los establecimientos contemplados en el apartado 1.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
b) Si en el plazo de veinte días laborables a partir de la notificación de la Comisión, ningún
Estado miembro pone objeciones a la lista nueva o actualizada, las importaciones procedentes
de los establecimientos que figuran en la lista se autorizarán una vez transcurridos diez días
laborables desde la fecha en que la Comisión la haya hecho pública.
c) La Comisión informará a todos los Estados miembros e incluirá el punto en el orden del día
de la siguiente reunión de la sección correspondiente del Comité Permanente de la Cadena
Alimentaria y de Sanidad Animal para que, en su caso, se adopte una decisión de acuerdo con
el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 19, en aquellos casos en que al
menos un Estado miembro presente comentarios por escrito o cuando estime que es necesaria
la modificación de una lista ante informaciones pertinentes, como los informes de inspección
comunitarios o las notificaciones en virtud del sistema de alerta rápida.
5. La Comisión se encargará de que sean públicas las versiones actualizadas de todas las listas.
Artículo 13
1. No obstante lo dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 12, los moluscos bivalvos,
los equinodermos, los tunicados y los gasterópodos marinos vivos deberán proceder de zonas de
producción de terceros países que figuren en listas elaboradas y actualizadas de acuerdo con lo
dispuesto en el artículo 12.
b) Deberá realizarse una visita de inspección comunitaria in situ antes de elaborar dichas
listas, a menos que:
4. La Comisión se encargará de que sean públicas las versiones actualizadas de todas las listas
elaboradas o actualizadas de acuerdo con lo dispuesto en el presente artículo.
Artículo 14
Documentos
1. Los envíos de productos de origen animal que sean importados a la Comunidad irán
acompañados de un documento que cumpla los requisitos establecidos en el Anexo VI.
2. El documento dará fe de que los productos cumplen:
3. Los documentos podrán incluir detalles exigidos por otras normas comunitarias sobre
cuestiones de salud pública y sanidad animal.
Artículo 15
Los controles oficiales relativos a este tipo de productos de la pesca se efectuarán de conformidad
con lo dispuesto en el Anexo III.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento relativo a la higiene de los productos
alimenticios (véase considerando 1, primer Reglamento).
**
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
2. a) Los productos de la pesca importados de un buque factoría o congelador que enarbole
pabellón de un tercer país procederán de buques que figuren en una lista elaborada y
actualizada de acuerdo con el procedimiento estipulado en el apartado 4 del artículo 12.
− dicho tercer país figure en la lista, elaborada de acuerdo con el artículo 11,
de terceros países de los que se permiten las importaciones de productos de
la pesca;
o
ii) sobre la base de una comunicación conjunta de la autoridad competente del tercer
país del pabellón del buque y de la autoridad competente de un Estado miembro a
la que aquella autoridad competente hubiera delegado responsabilidades para la
inspección del buque de que se trate, siempre que:
c) La Comisión se encargará de que sean públicas las versiones actualizadas de todas las
listas elaboradas o actualizadas de acuerdo con lo dispuesto en el presente artículo.
4. Podrán adoptarse normas detalladas para la aplicación del presente artículo de conformidad
con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 19.
CAPÍTULO IV
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 16
Artículo 17
1. Podrán modificarse o completarse los Anexos I, II, III, IV, V y VI a fin de tener en cuenta el
progreso científico y técnico, de conformidad con el procedimiento mencionado en el apartado 2 del
artículo 19.
2. Podrán concederse excepciones a lo dispuesto en los Anexos I, II, III, IV, V y VI con arreglo
al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 19, siempre que tales excepciones no
impidan la consecución de los objetivos del presente Reglamento.
3. Los Estados miembros, sin comprometer el logro de los objetivos del presente Reglamento,
podrán adoptar, de conformidad con lo dispuesto en los apartados 4 a 7, medidas nacionales para
ajustar los requisitos establecidos en el Anexo I.
4. Las medidas nacionales a que se refiere el apartado 3 deberán:
ii) adaptar las necesidades de las empresas alimentarias de escasa capacidad o situadas en
regiones que estén sujetas a especiales limitaciones geográficas;
iii) permitir que se lleven a cabo proyectos piloto para ensayar nuevos enfoques de
controles de higiene para la carne;
5. Todo Estado miembro que desee adoptar las medidas nacionales a que se hace mención en el
apartado 3 deberá notificarlo a la Comisión y a los demás Estados miembros. Cada notificación
deberá:
a) facilitar una descripción detallada de los requisitos que dicho Estado miembro considera
necesario adaptar y la naturaleza de dicha adaptación;
7. Los Estados miembros podrán adoptar medidas nacionales para adaptar los requisitos del
Anexo I únicamente:
b) si, en el plazo de un mes a partir de la expiración del plazo a que se hace mención en el
apartado 6, la Comisión no ha informado a los Estados miembros de que ha recibido
observaciones escritas o de que tiene la intención de proponer la adopción de una decisión
con arreglo al apartado 6.
8. Cuando un Estado miembro adopte medidas nacionales para llevar a cabo un proyecto piloto
con objeto de ensayar nuevos enfoques de controles de higiene para la carne, de conformidad con lo
dispuesto en los apartados 3 a 7, dicho Estado miembro deberá comunicar los resultados a la
Comisión en cuanto estén disponibles. La Comisión considerará entonces si propone medidas
generales con arreglo a las disposiciones del apartado 1.
Artículo 18
Decisiones específicas
Sin perjuicio del carácter general del artículo 16 y del apartado 1 del artículo 17, se podrán
establecer medidas de aplicación de los Anexos I, II, III, IV, V o VI adoptados, o enmiendas a
dichos Anexos, de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 19,
para especificar:
3) los criterios para determinar, sobre la base de un análisis de riesgos, cuándo no es necesaria la
presencia del veterinario oficial en los mataderos y establecimientos de manipulación de caza
durante todo el proceso de inspección ante mortem y post mortem;
5) criterios microbiológicos para el control del proceso en relación con la higiene en las
instalaciones;
10) las condiciones en las que cabe certificar oficialmente la ausencia de cisticercosis o
triquinosis en una explotación o región determinada;
11) los métodos que hay que aplicar al examinar las condiciones indicadas en el capítulo IX de la
sección IV del Anexo I;
12) para cerdos de engorde, los criterios relativos a condiciones de alojamiento controladas y
sistemas de producción integrados;
13) los criterios para la clasificación de la producción y de las zonas de reinstalación para los
moluscos bivalvos vivos en cooperación con el laboratorio comunitario de referencia,
incluyendo:
c) planes de muestreo y los métodos y tolerancias analíticas que deben aplicarse para
comprobar el cumplimiento de los requisitos;
14) los criterios organolépticos para la evaluación de la frescura de los productos de la pesca;
15) los límites analíticos, métodos de análisis y planes de muestreo que deberán emplearse para
realizar los controles oficiales de los productos de la pesca requeridos a tenor del Anexo III,
incluido en lo que respecta a parásitos y contaminantes medioambientales;
16) el método por el cual la Comisión elaborará las listas de terceros países y establecimientos en
terceros países disponibles al público con arreglo a los artículos 11, 12, 13 y 15;
18) criterios para determinar el riesgo que presenten productos particulares de origen animal
importados en la Comunidad;
19) las especiales condiciones de importación para productos particulares de origen animal,
teniendo en cuenta los riesgos asociados, la información que hayan facilitado los terceros
países de que se trate y, en su caso, los resultados de los controles comunitarios llevados a
cabo en dichos terceros países. Dichas condiciones especiales de importación podrán fijarse
para un solo producto de origen animal o para un grupo de productos. Podrán aplicarse a un
único tercer país, a regiones de un tercer país o a un grupo de terceros países; y
20) las condiciones que regulan las importaciones de productos de origen animal procedentes de
un tercer país o una región de un tercer país de conformidad con la ejecución de un acuerdo
de equivalencia o una auditoría satisfactoria, que reconozca que las medidas aplicadas en
dicho tercer país o región ofrecen garantías equivalentes a las aplicadas en la Comunidad, si
dicho tercer país facilita pruebas objetivas al respecto.
Artículo 19
Procedimiento de Comité
2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 5
y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
Artículo 20
3) antes de proponer medidas de aplicación sobre los asuntos a que se refieren los puntos 5 a 15
del artículo 18.
Artículo 21
Artículo 22
Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de
la Unión Europea.
*
Cinco años después de la entrada en vigor del presente Reglamento.
Se aplicará 18 meses después de la fecha en que hayan entrado en vigor todos los actos siguientes:
c) Directiva 2004/.../CE del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se derogan
determinadas directivas que establecen las condiciones de higiene de los productos
alimenticios y las condiciones sanitarias para la producción y comercialización de
determinados productos de origen animal destinados al consumo humano 1.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.
*
Nota para el DO: citar el número del Reglamento relativo a la higiene de los productos
alimenticios (véase considerando 1, primer Reglamento).
**
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
1
Véase la página ... del presente Diario Oficial.
ANEXO I
CARNE FRESCA
1. Además de los requisitos generales del apartado 4 del artículo 4 acerca de las auditorías de las
buenas prácticas de higiene, el veterinario oficial debe verificar el cumplimiento permanente
de cualquier procedimiento propio del operador de empresa alimentaria en relación con la
recogida, el transporte, el almacenamiento, la manipulación, la transformación y la utilización
o eliminación de subproductos animales, incluidos los materiales especificados de riesgo de
los que el operador de empresa alimentaria sea responsable.
2. Además de los requisitos generales del apartado 5 del artículo 4 acerca de las auditorías de
procedimientos basados en el sistema APPCC, el veterinario oficial debe comprobar que los
procedimientos de los operadores garanticen, en la medida de lo posible, que la carne:
2. Al realizar tareas de inspección, el veterinario oficial debe tener en cuenta los certificados
oficiales que acompañen a los animales y en su caso las declaraciones de veterinarios que
lleven a cabo controles de la producción primaria, incluidos los veterinarios oficiales y los
veterinarios autorizados.
a) el veterinario oficial debe efectuar una inspección ante mortem de todos los animales
antes del sacrificio;
b) dicha inspección debe llevarse a cabo en las 24 horas siguientes a la llegada al matadero
y menos de 24 horas antes del sacrificio.
Además, el veterinario oficial podrá decidir llevar a cabo una inspección en cualquier otro
momento.
2. La inspección ante mortem deberá permitir en particular determinar respecto del animal
concreto sometido a inspección si existen señales:
b) de que se den cualesquiera condiciones que puedan ser perjudiciales para la salud
humana o la sanidad animal, prestando una atención especial a la detección de zoonosis
y de enfermedades que figuren en la lista A o, en su caso, en la lista B de la Oficina
Internacional de Epizootias (OIE).
5. En los casos en que así se dispone en el capítulo II de la sección III o en la sección IV, la
inspección ante mortem podrá efectuarse en la explotación de procedencia. En dichos casos,
el veterinario oficial del matadero únicamente necesitará efectuar una inspección ante mortem
en los casos y en la medida en que así se disponga.
C. BIENESTAR ANIMAL
El veterinario oficial debe verificar la correcta aplicación de las pertinentes normativas comunitarias
y nacionales sobre bienestar animal, como son las referidas a la protección de los animales en el
momento del sacrificio y durante el transporte.
1. Inmediatamente después del sacrificio, tanto las canales como los despojos que las
acompañan deberán ser objeto de una inspección post mortem. Se inspeccionarán visualmente
todas las superficies externas; para ello quizá sea necesaria una mínima manipulación de la
canal o los despojos, o algún equipo técnico especial. Se debe prestar una atención especial a
la detección de zoonosis y de enfermedades que figuren en la lista A y, en su caso, en la lista
B de la OIE. La velocidad de la cadena de sacrificio y el número de miembros del equipo de
inspección presentes deberán permitir realizar ésta de forma adecuada.
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
2. Se llevarán a cabo exámenes suplementarios que consistirán, por ejemplo, en la palpación y la
incisión de partes de la canal y de los despojos y en pruebas de laboratorio, toda vez que se
juzgue necesario para:
iv) otros factores que pudieran obligar a que se declare la carne como no apta para el
consumo humano o a que se establezcan restricciones a su utilización,
3. El veterinario oficial exigirá que las canales de los solípedos domésticos, los animales
bovinos de más de seis meses y los cerdos domésticos de más de cuatro semanas se presenten
para la inspección post mortem divididas longitudinalmente en dos mitades a lo largo de la
columna vertebral. Si la inspección así lo requiere, el veterinario oficial también podrá exigir
que se corte longitudinalmente cualquier cabeza o canal. Sin embargo, a fin de tener en cuenta
determinados hábitos alimentarios, las condiciones técnicas o situaciones sanitarias
específicas, la autoridad competente podrá autorizar la presentación de las canales de los
solípedos domésticos, los animales bovinos de más de seis meses y los cerdos domésticos de
más de cuatro semanas no divididas por la mitad.
4. Durante la inspección, deberán tomarse las debidas precauciones a fin de reducir al máximo el
riesgo de contaminación de la carne por manipulaciones tales como la palpación, el corte o la
incisión.
De acuerdo con las normas comunitarias específicas relativas a los materiales especificados de
riesgo y otros subproductos animales, el veterinario oficial debe verificar la retirada, la separación
y, en su caso, el marcado de estos productos. El veterinario oficial debe asegurarse de que el
operador de empresa alimentaria tome todas las medidas necesarias para evitar que la carne se
contamine con materiales especificados de riesgo durante el sacrificio (incluido el aturdimiento) y
al retirar dichos materiales.
F. PRUEBAS DE LABORATORIO
1. El veterinario oficial debe asegurarse de que se tomen muestras y de que las muestras se
identifiquen, se manipulen y se envíen apropiadamente al laboratorio adecuado en el contexto
de:
1
DO L 147 de 31.5.2001, p.1. Reglamento cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) nº 2245/2003 de la Comisión (DO L 333 de 20.12.2003, p. 28).
c) la detección de sustancias o productos no autorizados y el control de sustancias
reguladas, en particular en el marco de los planes nacionales de vigilancia de residuos
contemplados en la Directiva 96/23/CE del Consejo 1; y
2. El veterinario oficial debe asegurarse asimismo de que se lleven a cabo las demás pruebas de
laboratorio que resulten necesarias.
1
DO L 125 de 23.5.1996, p. 10. Directiva modificada por el Reglamento (CE) nº 806/2003
(DO L 122 de 16.5.2003, p.1).
b) el marcado sanitario se haga sobre la superficie externa de las canales, mediante marca
de tinta o a fuego, y de manera que si las canales se cortan en medias canales o cuartos o
las medias canales se cortan en tres piezas, cada pieza lleve una marca sanitaria.
3. El marcado sanitario deberá consistir en una marca ovalada que tenga como mínimo 6,5 cm
de ancho y 4,5 cm de alto y que presente la información que a continuación se menciona en
caracteres perfectamente legibles.
a) La marca deberá indicar el nombre del país en que está situado el establecimiento,
pudiendo consignarse in extenso en letras mayúsculas o bien mediante un código de dos
caracteres de acuerdo con la norma ISO correspondiente.
No obstante, en el caso de los Estados miembros dichos códigos serán AT, BE, DE,
DK, ES, FI, FR, GR, IE, IT, LU, NL, PT, SE y UK;
4. Las letras y las cifras deberán tener una altura mínima de 0,8 cm y 1 cm, respectivamente. Las
dimensiones y caracteres de la marca podrán reducirse para el marcado sanitario de corderos,
cabritos y lechones.
5. Los colores utilizados deberán estar autorizados de conformidad con las normas comunitarias
para el uso de sustancias colorantes en los productos alimenticios.
6. La marca sanitaria podrá incluir además una indicación del veterinario oficial que efectúe la
inspección sanitaria de la carne. Las autoridades competentes y los operadores de empresa
alimentaria podrán seguir utilizando, hasta que se acaben o deban ser sustituidos, los equipos
que hayan encargado antes de la entrada en vigor del presente Reglamento.
7. La carne de animales que hayan sido sacrificados de urgencia fuera del matadero deberá
llevar una marca sanitaria especial, que no podrá confundirse con la marca sanitaria prevista
en el presente capítulo ni con la marca de identificación contemplada en la sección I del
Anexo II del Reglamento (CE) .../2004 ∗.
8. La carne de caza silvestre sin desollar no podrá llevar la marca sanitaria a menos que, una vez
desollada en un establecimiento de manipulación de caza, se haya sometido a una inspección
post mortem y haya sido declarada apta para el consumo humano.
9. Este capítulo se aplicará sin perjuicio de las normas zoosanitarias relativas al marcado
sanitario.
1. El veterinario oficial deberá llevar un registro y efectuar una evaluación de los resultados de
las inspecciones que realice.
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
b) Cuando el problema en cuestión se origine en la fase de producción primaria, el
veterinario oficial debe informar al veterinario que se ocupe de la explotación de
procedencia, al operador de empresa alimentaria responsable de esa misma explotación
(a condición de que esta información no comprometa actuaciones judiciales ulteriores)
y, si procede, a la autoridad competente responsable de supervisar dicha explotación de
procedencia o la zona de caza.
c) Si los animales afectados han sido criados en otro Estado miembro o en un país tercero,
el veterinario oficial debe informar a la autoridad competente del Estado miembro en
que esté situado el establecimiento. La autoridad competente debe tomar las medidas
oportunas con arreglo a la legislación comunitaria aplicable.
4. Si, en el transcurso de una inspección ante mortem o post mortem o de cualquier otra
actividad de inspección, el veterinario oficial sospecha la presencia de algún agente infeccioso
de los citados en la lista A de la OIE o, en su caso, en la lista B de la OIE, deberá informar
inmediatamente de ello a la autoridad competente y ambos deberán tomar todas las medidas y
precauciones necesarias de conformidad con la legislación comunitaria aplicable para evitar la
propagación del agente infeccioso.
CAPÍTULO II: DECISIONES RELATIVAS A LA INFORMACIÓN SOBRE LA CADENA
ALIMENTARIA
a) los animales provienen de una explotación o de una zona sujetas a una prohibición de
movimiento u otra restricción por razones de sanidad animal o salud pública;
no podrá admitirse a los animales para el sacrificio, excepto con arreglo a procedimientos
previstos en la legislación comunitaria con el fin de eliminar los riesgos para la salud humana
o la sanidad animal.
Si los animales están ya presentes en el matadero, deberán ser sacrificados por separado y se
declararán no aptos para el consumo humano, tomando, cuando proceda, las debidas
precauciones para salvaguardar la salud pública y la sanidad animal. Cuando el veterinario
oficial lo estime necesario, se llevarán a cabo controles oficiales en la explotación de
procedencia.
5. La autoridad competente debe tomar las medidas oportunas si descubre que los registros, la
documentación o cualquier otra información que acompañe a los animales no corresponden a
la verdadera situación de la explotación de procedencia o al verdadero estado de salud de los
animales, o tienen por objeto inducir deliberadamente a error al veterinario oficial. La
autoridad competente actuará contra el operador de empresa alimentaria responsable de la
explotación de procedencia de los animales, o cualquier otra persona implicada. Esta
actuación podrá consistir, en particular, en la realización de controles adicionales. Los costes
de estos controles adicionales correrán a cargo del operador de empresa alimentaria
responsable de la explotación de procedencia o en su caso de las otras personas implicadas.
CAPÍTULO III: DECISIONES RELATIVAS A LOS ANIMALES VIVOS
1. El veterinario oficial debe asegurarse de que el operador de empresa alimentaria cumple con
la obligación que le impone el Reglamento (CE) nº .../2004 ∗ de velar por que los animales
admitidos a efectos de su sacrificio para el consumo humano estén adecuadamente
identificados. El veterinario oficial debe velar por que los animales cuya identidad no pueda
determinarse de manera razonable sean sacrificados por separado y declarados no aptos para
el consumo humano. Cuando el veterinario oficial lo estime necesario, se llevarán a cabo
controles oficiales en la explotación de procedencia.
3. El veterinario oficial debe asegurarse de que el operador de empresa alimentaria cumple con
la obligación que le impone el Reglamento (CE) nº .../2004 * de velar por que los animales
que tengan la piel o la lana en condiciones tales que exista un riesgo inaceptable de
contaminación de la carne durante el sacrificio no sean sacrificados para el consumo humano
a menos que hayan sido limpiados previamente.
4. Los animales que padezcan una enfermedad transmisible a otros animales o a los seres
humanos por manipulación o ingestión de carne y, en general, los que presenten signos
clínicos de enfermedad sistémica o emaciación, no se sacrificarán para el consumo humano.
Dichos animales deberán ser sacrificados por separado, en condiciones que eviten la
contaminación de otros animales u otras canales, y se declararán no aptos para el consumo
humano.
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento)
5. Se aplazará el sacrificio de animales de los que se sospeche que tienen una enfermedad o un
estado de salud que puedan resultar perjudiciales para la salud humana o la sanidad animal.
Estos animales serán sometidos a un examen ante mortem exhaustivo a fin de establecer un
diagnóstico. Además, el veterinario oficial podrá decidir la obtención de muestras y la
realización de análisis de laboratorio como complemento de la inspección post mortem. Si
fuera necesario, los animales se sacrificarán por separado al final del proceso normal de
sacrificio, tomando todas las precauciones necesarias para evitar la contaminación del resto de
la carne.
6. Los animales que pudieran tener residuos de medicamentos veterinarios por encima de los
niveles establecidos de conformidad con la legislación comunitaria, o residuos de sustancias
prohibidas, se tratarán de acuerdo con lo dispuesto en la Directiva 96/23/CE.
7. El veterinario oficial impondrá las condiciones en las que deberán tratarse los animales dentro
de un plan específico de erradicación o control de una enfermedad determinada, como la
brucelosis, o la tuberculosis, u agentes zoonóticos, como la salmonela, bajo su directa
supervisión. La autoridad competente establecerá las condiciones en las que se podrá
sacrificar a dichos animales. Dichas condiciones deberán tener por objeto reducir al máximo
la contaminación de otros animales o de su carne
8. Los animales presentados en un matadero para su sacrificio deberán, como regla general, ser
sacrificados en ese mismo matadero. No obstante, en circunstancias excepcionales, como en
caso de avería grave de las instalaciones del matadero, el veterinario oficial podrá permitir
desplazamientos directos a otros mataderos.
CAPÍTULO IV: DECISIONES RELATIVAS AL BIENESTAR ANIMAL
1. Si no se respetan las normas sobre protección de los animales en el momento del sacrificio o
la matanza, el veterinario oficial debe velar por que el operador de empresa alimentaria adopte
inmediatamente las medidas necesarias para enmendar la situación y evitar que se reproduzca.
3. Cuando proceda, el veterinario oficial informará de los problemas de bienestar animal a otras
autoridades competentes.
4. Si el veterinario oficial descubre que no se respetan las normas sobre protección de los
animales durante el transporte, tomará las medidas necesarias conforme a la legislación
comunitaria pertinente.
5. Cuando:
b) de dichas comprobaciones resulta que no se cumplen las normas sobre protección de los
animales,
a) procede de animales que no hayan sido sometidos a una inspección ante mortem, salvo
en el caso de piezas de caza silvestre;
b) procede de animales cuyos despojos no hayan sido sometidos a una inspección post
mortem, salvo que el presente Reglamento o el Reglamento (CE) n.º …/2004 ∗
dispongan en contrario;
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
i) contiene residuos o contaminantes que superen los niveles establecidos en virtud de la
legislación comunitaria. Todo rebasamiento del nivel comunitario correspondiente
deberá dar lugar a la realización, cuando proceda, de análisis adicionales;
k) procede del hígado y los riñones de animales de más de dos años procedentes de
regiones donde la aplicación de planes aprobados de conformidad con el artículo 5 de la
Directiva 96/23/CE haya puesto de manifiesto la presencia generalizada de metales
pesados en el medio ambiente;
t) consiste en sangre que puede entrañar un riesgo para la salud pública o la sanidad
animal debido al estado de salud del animal del que procede o a la contaminación que se
produce durante el proceso de sacrificio;
u) en opinión del veterinario oficial, tras haber examinado toda la información pertinente,
puede entrañar un riesgo para la salud pública o la sanidad animal o por cualquier otra
razón no es apta para el consumo humano.
Los auxiliares oficiales podrán asistir al veterinario oficial en todas sus funciones, sujetos a las
siguientes restricciones y a las normas específicas establecidas en la sección IV:
1. por lo que atañe a las funciones de auditoría, los auxiliares oficiales sólo podrán recoger
información relativa a las buenas prácticas de higiene y los procedimientos basados en el
sistema APPCC;
2. por lo que atañe a la inspección ante mortem y a los controles relativos al bienestar animal,
los auxiliares oficiales sólo podrán efectuar un examen inicial de los animales y ayudar en la
realización de tareas estrictamente prácticas; y
3. por lo que atañe a la inspección post mortem, el veterinario oficial controlará periódicamente
las tareas de los auxiliares oficiales y, cuando los animales hayan sido sometidos a un
sacrificio de emergencia fuera del matadero, realizará la inspección personalmente.
1. La autoridad competente velará por que al menos un veterinario oficial esté presente:
a) en los mataderos, durante todo el proceso de inspección ante mortem y post mortem, y
ii) el auxiliar oficial del matadero ha confirmado que la información sobre la cadena
alimentaria no indica que pueda haber un problema para la seguridad alimentaria
y que el estado de salud y bienestar general del animal es satisfactorio, y
i) un auxiliar oficial realiza la inspección post mortem y separa la carne que presente
anormalidades del resto de la carne del mismo animal;
No obstante, en lo tocante a las aves de corral y los lagomorfos, el auxiliar oficial podrá
desechar la carne que presente anormalidades y, a reserva de lo dispuesto en la
sección IV, no tendrá la obligación de inspeccionar sistemáticamente toda esa carne.
3. La flexibilidad indicada en el punto 2 no se aplicará:
4. En las salas de despiece, la autoridad competente velará por que, mientras se efectuen los
trabajos en la carne, un veterinario oficial y un auxiliar oficial estén presentes con la
frecuencia necesaria para que puedan alcanzarse los objetivos del presente Reglamento.
1
DO 121 de 29.7.1964, p. 1977/64. Directiva cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) nº 21/2004 (DO L 5 de 9.1.2004, p. 8).
CAPÍTULO III: PARTICIPACIÓN DEL PERSONAL DEL MATADERO
Los Estados miembros podrán autorizar al personal del matadero a desempeñar las funciones de los
asistentes oficiales especializados en relación con los controles de la producción de carne de aves de
corral y de lagomorfos. Para ello se observarán los requisitos siguientes:
a) en caso de que el establecimiento haya funcionado durante doce meses como mínimo
cumpliendo plenamente las buenas prácticas de higiene, de conformidad con el apartado
4 del artículo 4, y el sistema APPCC, la autoridad competente podrá autorizar que el
personal del establecimiento, con formación semejante a la de los auxiliares oficiales y
con un examen análogo, ejerzan las funciones de asistente oficial especializado bajo la
supervisión, orientación y responsabilidad del veterinario oficial, y formen parte del
equipo de inspección independiente de la autoridad competente en el establecimiento.
En este caso, el veterinario oficial estará presente en la inspección ante mortem y post
mortem, controlará estas actividades y realizará exámenes de evaluación periódicos para
determinar si la actividad del matadero se ajusta a los criterios específicos establecidos
por la autoridad competente, y dejará constancia documental de los resultados de esos
exámenes. Se establecerán disposiciones específicas para los exámenes de evaluación
con arreglo al procedimiento del artículo 18. En caso de que el trabajo de este personal
menoscabe el nivel de higiene en el establecimiento, de que este personal no ejecute sus
cometidos como es debido o en caso de que, en general, este personal efectúe su trabajo
de una manera que, en opinión de la autoridad competente, no sea satisfactoria, este
personal será sustituido por asistentes oficiales especializados.
Además, en el establecimiento deben quedar separadas las responsabilidades relativas a la
producción y a la inspección, y el establecimiento que quiera emplear personal de inspección
propio deberá disponer de un certificado reconocido internacionalmente.
b) la autoridad competente del Estado miembro decidirá en principio y caso por caso si permite
la implantación del sistema descrito anteriormente. Si el Estado miembro se decide en
principio por este sistema, deberá informar a la Comisión de su decisión y de los requisitos al
respecto. Los operadores de empresa alimentaria de un Estado miembro en que se utilice el
sistema anteriormente descrito conservarán la libertad de utilizarlo realmente o no. Los
operadores de empresa alimentaria no podrán verse obligados por la autoridad competente a
implantar el sistema anteriormente descrito. Si la autoridad competente no está segura de que
el operador de empresa alimentaria cumple los requisitos, el sistema no se implantará en dicho
establecimiento. Para evaluar este punto, la autoridad competente efectuará un análisis de los
registros de producción e inspección, del tipo de actividades realizadas en el establecimiento,
de su historial con respecto al cumplimiento de los requisitos legales, de los conocimientos
técnicos especializados, de la ética profesional y sentido de responsabilidad del personal del
matadero en cuestión con respecto a la seguridad alimentaria, y de otros datos pertinentes.
El personal del matadero que haya recibido una formación específica bajo la supervisión del
veterinario oficial podrá llevar a cabo, bajo la responsabilidad y la supervisión de éste, funciones
específicas de muestreo y ensayo sobre animales de todas las especies.
CAPÍTULO IV: CUALIFICACIONES PROFESIONALES
A. VETERINARIOS OFICIALES
1. La autoridad competente sólo podrá nombrar veterinarios oficiales a veterinarios que hayan
aprobado un examen que se ajuste a los requisitos del punto 2.
2. La autoridad competente organizará la celebración del examen, que deberá confirmar que se
poseen conocimientos sobre los aspectos que se indican a continuación, en la medida
necesaria en función de la formación y de las cualificaciones de veterinario:
k) epidemiología y diagnóstico;
Los candidatos podrán adquirir los conocimientos requeridos como parte de su formación
veterinaria básica, o bien a través de la formación que hayan recibido, o de la experiencia
profesional adquirida, tras su titulación como veterinario. La autoridad competente podrá
organizar diferentes pruebas para tener en cuenta la formación de los candidatos. No obstante,
si la autoridad competente confirma que un candidato ha adquirido todos los conocimientos
requeridos durante su formación universitaria, o mediante una formación permanente que dé
lugar a un título de posgrado podrá eximirle de la obligación de realizar una prueba.
4. Además, antes de poder trabajar de manera independiente, cada veterinario oficial deberá
recibir formación práctica durante un período de prácticas de al menos 200 horas. Durante
este período, el veterinario en prácticas deberá trabajar bajo la supervisión de veterinarios
oficiales ya existentes en mataderos, salas de despiece, puestos de inspección de carne fresca
y explotaciones. La formación versará en particular sobre la auditoría de los sistemas de
gestión de la seguridad alimentaria.
5. El veterinario oficial deberá mantener al día sus conocimientos y estar al tanto de las
novedades, participando periódicamente en actividades de formación permanente y
consultando bibliografía especializada. Cuando sea posible, el veterinario oficial emprenderá
cada año actividades de formación permanente.
6. Los veterinarios que ya hayan sido nombrados veterinarios oficiales deberán tener un
adecuado conocimiento de los temas mencionados en el punto 2. Si es necesario, deberán
adquirir dichos conocimientos a través de actividades de formación permanente. La autoridad
competente tomará las medidas oportunas en tal sentido.
7. No obstante lo dispuesto en los puntos 1 a 6, los Estados miembros podrán establecer normas
específicas para los veterinarios oficiales que trabajen a tiempo parcial y sean competentes
para la inspección de pequeños establecimientos.
B. AUXILIARES OFICIALES
1. La autoridad competente podrá nombrar como auxiliares oficiales sólo a personas que hayan
recibido una formación y aprobado un examen y que se ajuste a los requisitos expuestos a
continuación.
a) haber recibido una formación teórica de al menos 500 horas, una formación práctica de
al menos 400 horas que abarque los ámbitos especificados en el punto 5; y;
b) contar con la formación adicional necesaria para que los auxiliares oficiales puedan
desempeñar sus tareas de manera competente.
4. La formación y los exámenes versarán principalmente sobre las carnes rojas y las carnes de
aves de corral. No obstante, las personas que hayan seguido la formación y aprobado el
examen correspondiente a una de estas dos categorías sólo deberán seguir una formación
abreviada para someterse al examen de la otra. Si procede, la formación y los exámenes
deberán abarcar la caza silvestre, la caza de cría y los lagomorfos.
i) parte teórica:
- familiarización con la industria cárnica: organización, métodos de
producción, comercio internacional y tecnología relativa al sacrificio y al
despiece;
- conocimientos básicos sobre higiene y buenas prácticas de higiene y, en
particular, sobre la higiene industrial, en el sacrificio, el despiece y el
almacenamiento, así como sobre la higiene del trabajo;
- el sistema APPCC y auditorías de los procedimientos basados en este
sistema;
- bienestar de los animales en la descarga tras el transporte y en el matadero;
- conocimientos básicos sobre la anatomía y la fisiología de los animales
sacrificados;
- conocimientos básicos sobre la patología de los animales sacrificados;
- conocimientos básicos sobre la anatomía patológica de los animales
sacrificados;
- conocimientos pertinentes sobre las EET y otras zoonosis y agentes
zoonóticos importantes;
- conocimientos sobre los métodos y procedimientos de sacrificio, inspección,
preparación, envasado, embalaje y transporte de carne fresca;
- conocimientos básicos de microbiología;
- inspección ante mortem;
- examen para detectar la presencia de triquinosis;
- inspección post mortem;
- tareas administrativas;
- conocimientos sobre las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas pertinentes;
- procedimiento de muestreo;
- aspectos relacionados con el fraude;
ii) parte práctica:
- identificación de los animales;
- controles de la edad;
- inspección y evaluación de los animales sacrificados;
- inspección post mortem en un matadero;
- examen para detectar la presencia de triquinosis;
- identificación de especies animales mediante el examen de partes típicas del
animal;
- identificación y formulación de observaciones sobre partes de animales
sacrificados en las que se hayan producido alteraciones;
- control de la higiene y, en especial, auditoría de las buenas prácticas de
higiene y de los procedimientos basados en el sistema APPCC;
- registro de los resultados de la inspección ante mortem;
- muestreo;
- trazabilidad de la carne;
- documentación.
6. Los auxiliares oficiales deberán mantener al día sus conocimientos y estar al tanto de las
novedades, participando periódicamente en actividades de formación permanente y
consultando bibliografía especializada. Cuando sea posible, el auxiliar oficial emprenderá
cada año actividades de formación permanente.
7. Las personas que ya hayan sido nombradas auxiliares oficiales deberán tener un adecuado
conocimiento de los temas mencionados en el punto 5. Si es necesario, deberán adquirir
dichos conocimientos a través de actividades de formación permanente. La autoridad
competente tomará las medidas oportunas en tal sentido.
8. No obstante, si los auxiliares oficiales sólo realizan muestreos y análisis en relación con el
examen para detectar la presencia de triquinosis, la autoridad competente únicamente deberá
garantizar que reciben la formación adecuada para dichas funciones.
SECCIÓN IV: REQUISITOS ESPECÍFICOS
Las canales y los despojos de los bovinos de menos de seis semanas se someterán a los siguientes
procedimientos de inspección post mortem:
3. inspección visual del pericardio y el corazón, en el que deberá practicarse una incisión
longitudinal que abra los ventrículos y corte el tabique interventricular;
6. inspección visual del tracto gastrointestinal, el mesenterio y los ganglios linfáticos gástricos y
mesentéricos (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales y caudales); palpación y, en caso
necesario, incisión de los ganglios linfáticos gástricos y mesentéricos;
8. inspección visual de los riñones; incisión, si es necesario, de éstos y de los ganglios linfáticos
renales (Lnn. renales);
10. inspección visual y palpación de la región umbilical y las articulaciones; en caso de duda,
deberá practicarse una incisión en la región umbilical y abrirse las articulaciones; deberá
examinarse el líquido sinovial.
Las canales y los despojos de los bovinos de más de seis semanas se someterán a los siguientes
procedimientos de inspección post mortem:
1. inspección visual de la cabeza y la garganta; incisión y examen de los ganglios linfáticos
submaxilares, retrofaríngeos y parótidos (Lnn. retropharyngiales, mandibulares y parotidei);
examen de los músculos maseteros externos, en los que se efectuarán dos incisiones paralelas
a la mandíbula, y los músculos maseteros internos (pterigoideos internos), cuya incisión se
realizará a lo largo de un plano; la lengua deberá desprenderse de forma tal que permita una
inspección visual detallada de la boca y de las fauces, y se someterá asimismo a inspección
visual y palpación; las amígdalas deberán extirparse;
3. inspección visual del pericardio y el corazón, en el que deberá practicarse una incisión
longitudinal que abra los ventrículos y corte el tabique interventricular;
5. inspección visual y palpación del hígado y de los ganglios linfáticos hepáticos y pancreáticos
(Lnn. portales); incisión de la superficie gástrica del hígado y de la base del lóbulo caudado
para examinar los conductos biliares;
6. inspección visual del tracto gastrointestinal, el mesenterio y los ganglios linfáticos gástricos y
mesentéricos (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales y caudales); palpación y, en caso
necesario, incisión de los ganglios linfáticos gástricos y mesentéricos;
7. inspección visual y, si es necesario, palpación del bazo;
8. inspección visual de los riñones y, si es necesario, incisión de los mismos y de los ganglios
linfáticos renales (Lnn. renales);
10. inspección visual de los órganos genitales (con excepción del pene, si ya ha sido desechado);
11. inspección visual y, si es necesario, palpación e incisión de la ubre y sus ganglios linfáticos
(Lnn. supramammarii); en la vaca, cada mitad de la ubre se abrirá mediante una larga y
profunda incisión hasta los senos lactíferos (sinus lactiferes) y se efectuará una incisión de los
ganglios linfáticos de la ubre, salvo si se excluye del consumo humano.
Las canales y los despojos de los ovinos y caprinos se someterán a los siguientes procedimientos de
inspección post mortem:
3. inspección visual del pericardio y el corazón; en caso de duda, deberá realizarse una incisión
y un examen del corazón;
6. inspección visual del tracto gastrointestinal, el mesenterio y los ganglios linfáticos gástricos y
mesentéricos (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales y caudales);
8. inspección visual de los riñones; incisión, si es necesario, de éstos y de los ganglios linfáticos
renales (Lnn. renales);
10. inspección visual de los órganos genitales (con excepción del pene, si ya ha sido desechado);
11. inspección visual de la ubre y sus ganglios linfáticos;
12. inspección visual y palpación de la región umbilical y las articulaciones de los animales
jóvenes; en caso de duda, deberá practicarse una incisión en la región umbilical y abrirse las
articulaciones; deberá examinarse el líquido sinovial.
Las canales y los despojos de los solípedos se someterán a los siguientes procedimientos de
inspección post mortem:
3. inspección visual del pericardio y el corazón, en el que deberá practicarse una incisión
longitudinal que abra los ventrículos y corte el tabique interventricular;
4. inspección visual del diafragma;
5. inspección visual, palpación y, si es necesario, incisión del hígado y de los ganglios linfáticos
hepáticos y pancreáticos (Lnn. portales);
6. inspección visual del tracto gastrointestinal, el mesenterio y los ganglios linfáticos gástricos y
mesentéricos (Lnn. gastrici, mesenterici, craniales y caudales); si es necesario, incisión de los
ganglios linfáticos gástricos y mesentéricos;
10. inspección visual de los órganos genitales de sementales (con excepción del pene, si ya ha
sido desechado) y yeguas;
11. inspección visual de la ubre y sus ganglios linfáticos (Lnn. supramammarii) y, si es necesario,
incisión de los ganglios linfáticos supramamarios;
12. inspección visual y palpación de la región umbilical y las articulaciones de los animales
jóvenes; en caso de duda, deberá practicarse una incisión en la región umbilical y abrirse las
articulaciones; deberá examinarse el líquido sinovial;
13. todos los caballos grises o blancos deberán someterse a una inspección para la detección de
melanosis y melanomatosis, consistente en el examen de los músculos y los ganglios
linfáticos (Lnn. subrhomboidei) de las escapulas, por debajo del cartílago escapular, tras soltar
la ligazón de una escapula; los riñones deberán quedar expuestos y examinarse mediante una
incisión que los atraviese en su totalidad.
1. La autoridad competente podrá decidir que los cerdos destinados al sacrificio se sometan a
inspección ante-mortem en la explotación de procedencia. En ese caso, sólo podrá autorizarse
el sacrificio de un lote de cerdos procedente de una explotación si:
iii) existen indicios o motivos para sospechar que puedan contener residuos químicos
por encima de los niveles fijados en la legislación comunitaria, o residuos de
sustancias prohibidas.
3. La inspección ante mortem en la explotación deberá ser efectuada por un veterinario oficial o
autorizado. Esos cerdos se enviarán directamente al sacrificio y no se mezclarán con otros
cerdos.
b) un examen para determinar si se han cumplido las normas en materia de bienestar de los
animales y si se dan signos de cualquier afección que pueda afectar negativamente a la
salud humana o la sanidad animal. Dicho examen lo podrá realizar un auxiliar oficial.
5. Cuando los cerdos no se sacrifiquen en los tres días siguientes a la expedición del certificado
sanitario contemplado en la letra a) del punto 1:
1. Las canales y los despojos de los cerdos distintos de los mencionados en el punto 2 se
someterán a los siguientes procedimientos de inspección post mortem:
c) inspección visual del pericardio y el corazón, en el que deberá practicarse una incisión
longitudinal que abra los ventrículos y corte el tabique interventricular;
j) inspección visual de los órganos genitales (con excepción del pene, si ya ha sido
desechado);
k) inspección visual de las ubres y sus ganglios linfáticos (Lnn. supramammarii); incisión
de los ganglios linfáticos supramamarios de las cerdas adultas;
1. La autoridad competente podrá decidir que las aves de corral destinadas al sacrificio se
sometan a inspección ante-mortem en la explotación de procedencia. En ese caso, sólo podrá
autorizarse el sacrificio de una manada de aves de corral procedente de una explotación si:
ii) presentan una alteración del comportamiento general, o signos de una enfermedad
que puede hacer que la carne no sea apta para el consumo humano; o
iii) existen indicios o motivos para sospechar que las aves puedan contener residuos
químicos por encima de los niveles fijados en la legislación comunitaria, o
residuos de sustancias prohibidas.
3. La inspección ante mortem en la explotación deberá ser efectuada por un veterinario oficial o
autorizado.
b) un examen para determinar si se han cumplido las normas en materia de bienestar de los
animales y si se dan signos de cualquier afección que pueda afectar negativamente a la
salud humana o la sanidad animal. Este examen podrá ser efectuado por un auxiliar
oficial.
5. Cuando las aves no se sacrifiquen en los tres días siguientes a la expedición del certificado
sanitario contemplado en la letra a) del punto 1:
8. En el caso de las aves de corral criadas para la producción de "foie gras" y de las aves de
evisceración diferida sacrificadas en la explotación de procedencia, se efectuará una
inspección ante mortem de conformidad con los puntos 2 y 3. Las canales sin eviscerar
deberán ir acompañadas hasta el matadero o a la sala de despiece de un certificado conforme
al modelo previsto en la parte C.
1. Todas las aves deberán someterse a una inspección post mortem de conformidad con las
secciones I y III del presente Anexo. Además, el veterinario oficial se ocupará personalmente
de efectuar los siguientes controles:
b) inspeccionar detalladamente una muestra aleatoria, en cada lote de aves del mismo
origen, de partes de aves o de aves enteras declaradas no aptas para el consumo humano
tras la inspección post mortem; y
c) realizar todos los exámenes necesarios cuando haya motivos para sospechar que la carne
de las aves en cuestión podría no ser apta para el consumo humano;
2. En el caso de las aves de corral criadas para la producción de "foie gras" y de las aves de
evisceración diferida obtenidas en la explotación de procedencia, la inspección post mortem
comprenderá un control del certificado sanitario que acompaña a las canales. Cuando dichas
canales se transporten directamente desde la explotación hasta la sala de despiece, la
inspección post mortem se efectuará en la sala de despiece.
C. MODELO DE CERTIFICADO SANITARIO
CERTIFICADO SANITARIO
para las aves de corral destinadas a la producción de "foie gras" y aves de evisceración diferida
sacrificadas en la explotación de procedencia
Servicio competente:..............................................................................................................................
N.º ..........................................................................................................................................................
1. Identificación de las canales sin eviscerar
Especie: ..................................................................................................................................................
Número: .................................................................................................................................................
4. Declaración
El veterinario abajo firmante declara que:
− las canales sin eviscerar descritas son de aves que han sido examinadas antes del sacrificio en
la explotación anteriormente mencionada a las ........... (hora) del ........... (fecha), habiéndose
comprobado que estaban sanas;
− los registros y la documentación relativos a estos animales son conformes a los requisitos
legales y no se oponen al sacrificio de las aves.
En .......................................................................................................................................................... ,
(Lugar)
con fecha: ...............................................................................................................................................
(Fecha)
Sello
…………………………………………..
(Firma del veterinario oficial o autorizado)
CAPÍTULO VI: LAGOMORFOS DE CRÍA
Se aplicarán a los lagomorfos de cría los requisitos aplicables a las aves de corral.
3. Si la inspección ante mortem tiene lugar no más de tres días antes de la llegada de los
animales al matadero y éstos son entregados vivos al matadero, la inspección ante mortem en
el matadero sólo deberá incluir:
b) un examen para determinar si se han cumplido las normas en materia de bienestar de los
animales y si se dan signos de cualquier afección que pueda afectar negativamente a la
salud humana o la sanidad animal.
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
4. Los animales vivos inspeccionados en la explotación deberán ir acompañados de un
certificado conforme al modelo previsto en la parte A del capítulo X. Los animales
inspeccionados y sacrificados en la explotación deberán ir acompañados de un certificado
conforme al modelo previsto en la parte B del capítulo X.
2. Los procedimientos de inspección post mortem descritos para los bovinos, ovinos, suidos
domésticos y aves de corral se aplicarán a las especies correspondientes de caza de cría.
3. Si los animales han sido sacrificados en la explotación, el veterinario oficial de ésta deberá
comprobar el certificado que los acompaña.
1. Las piezas de caza silvestre deberán inspeccionarse lo antes posible tras su admisión en el
establecimiento de manipulación.
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
3. Durante la inspección post mortem, el veterinario oficial deberá efectuar:
a) un examen visual de la canal, de sus cavidades y, cuando proceda, de sus órganos con el
fin de:
ii) comprobar que la muerte no ha sido causada por motivos distintos de la caza;
iii) artritis, orquitis, alteraciones patológicas del hígado o del bazo, inflamación de los
intestinos o de la región umbilical;
iv) presencia de cuerpos extraños, no resultantes del proceso de caza, en las cavidades
corporales, el estómago, los intestinos o la orina, cuando hayan perdido color la
pleura o el peritoneo (siempre que las vísceras en cuestión estén presentes);
v) presencia de parásitos;
5. Tratándose de piezas de caza menor que no hayan sido evisceradas inmediatamente después
de la muerte, el veterinario oficial deberá realizar una inspección post mortem en una muestra
representativa de animales de la misma procedencia. Si la inspección pone de manifiesto la
existencia de una enfermedad transmisible al ser humano o de alguna de las características
enumeradas en la letra e) del punto 3, el veterinario oficial deberá llevar a cabo más
comprobaciones en el lote completo para determinar si debe declararse no apto para el
consumo humano o si cada una de las canales debe inspeccionarse individualmente.
6. En caso de duda, el veterinario oficial podrá llevar a cabo todas las incisiones e inspecciones
de las partes pertinentes de los animales que sean necesarias para llegar a un diagnóstico
definitivo.
Además de los casos previstos en el capítulo V de la sección II, la carne que en la inspección post
mortem presente alguna de las características enumeradas en la letra e) del punto 3 de la parte A se
declarará no apta para el consumo humano.
CAPÍTULO IX: PELIGROS ESPECÍFICOS
En los controles oficiales efectuados en relación con EET se tendrán en cuenta los requisitos del
Reglamento (CE) n.º 999/2001 y las demás normas comunitarias pertinentes.
B. CISTICERCOSIS
2. La carne infectada por Cysticercus deberá declararse no apta para el consumo humano. Sin
embargo, si esa infección no es generalizada, las partes no infectadas del animal podrán
declararse aptas para el consumo humano tras haber sido sometidas a un tratamiento
frigorífico.
C. TRIQUINOSIS
1. Las canales de suidos (domésticos, caza de cría y caza silvestre), solípedos y otras especies
sensibles a la triquinosis deberán someterse a un examen para detectar la presencia de
triquinosis de conformidad con la legislación comunitaria aplicable, a menos que dicha
legislación establezca lo contrario.
2. La carne de animales infectados por triquinas deberá declararse no apta para el consumo
humano.
D. MUERMO
2. La carne de los équidos en los que se haya detectado el muermo deberá ser declarada no apta
para el consumo humano.
E. TUBERCULOSIS
1. Si los animales han tenido una reacción positiva o dudosa a la tuberculina, o existen otros
motivos para sospechar que hay infección, se sacrificarán por separado de los demás animales
y se tomarán precauciones para evitar el riesgo de contaminación de otras canales, de la
cadena de sacrificio y del personal presente en el matadero.
2. Toda la carne de animales en los que la inspección post mortem haya revelado lesiones
tuberculosas en diversos órganos o diversas partes de la canal deberá ser declarada no apta
para el consumo humano. No obstante, si se ha detectado una lesión tuberculosa en los
ganglios linfáticos de sólo un órgano o en parte de la canal, sólo el órgano o parte de la canal
afectado y el ganglio linfático correspondiente deberá ser declarado no apto para el consumo
humano.
F. BRUCELOSIS
1. Si los animales han tenido una reacción positiva o dudosa a una prueba de brucelosis, o
existen otros motivos para sospechar que hay infección, se sacrificarán por separado de los
demás animales y se tomarán precauciones para evitar el riesgo de contaminación de otras
canales, de la cadena de sacrificio y del personal presente en el matadero.
2. La carne de los animales en los que la inspección post mortem haya revelado lesiones
sintomáticas de infección aguda por brucelosis, deberá ser declarada no apta para el consumo
humano. En el caso de los animales que hayan tenido una reacción positiva o dudosa a una
prueba de brucelosis, la ubre, el tracto genital y la sangre deberán declararse no aptos para el
consumo humano, aunque no se hayan observado dichas lesiones.
CERTIFICADO SANITARIO
para los animales vivos transportados de la explotación al matadero
Servicio competente:..............................................................................................................................
N.º ..........................................................................................................................................................
1. Identificación de los animales
Especie: ..................................................................................................................................................
Número de animales: .............................................................................................................................
Marca de identificación:.........................................................................................................................
En .......................................................................................................................................................... ,
(Lugar)
con fecha: ...............................................................................................................................................
(Fecha)
Sello
…………………………………………..
(Firma del veterinario oficial o autorizado)
*
opcional
CERTIFICADO SANITARIO
para los animales sacrificados en la explotación:
Servicio competente:..............................................................................................................................
N.º............................................... ...........................................................................................................
1. Identificación de los animales
Especie: ..................................................................................................................................................
Número de animales: .............................................................................................................................
Marca de identificación:.........................................................................................................................
5. Declaración
El veterinario abajo firmante declara que:
- los animales descritos han sido examinados antes del sacrificio en la explotación
anteriormente mencionada a las ........... (hora) del ........... (fecha), comprobándose que estaban
sanos;
- fueron sacrificados en la explotación a las........... (hora) del ........... (fecha), llevándose a cabo
correctamente el sacrificio y el sangrado;
- los registros y la documentación relativos a estos animales son conformes a los requisitos
legales y no se oponen a su sacrificio.
En .......................................................................................................................................................... ,
(Lugar)
con fecha: ...............................................................................................................................................
(Fecha)
Sello
…………………………………………..
(Firma del veterinario oficial o autorizado)
*
opcional
________________________
ANEXO II
El presente Anexo se aplica a los moluscos bivalvos vivos y, por analogía, a los equinodermos
vivos, tunicados vivos y gasterópodos marinos vivos.
2. La autoridad competente deberá clasificar en tres categorías las zonas de producción en las
que autorice la recolección de moluscos bivalvos vivos, de acuerdo con el grado de
contaminación fecal. Podrá hacerlo, si procede, en cooperación con el operador de empresa
alimentaria.
3. La autoridad competente podrá clasificar como zonas de clase A aquéllas en las que pueden
recolectarse moluscos bivalvos vivos para el consumo humano directo. Los moluscos
bivalvos vivos recogidos en estas zonas deben cumplir las correspondientes normas sanitarias
contempladas en el capítulo V de la sección VII del anexo III del Reglamento (CE)
n.º .../2004 ∗.
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
4. La autoridad competente podrá clasificar como zonas de clase B aquéllas en las que pueden
recolectarse moluscos bivalvos vivos que pueden comercializarse para el consumo humano
únicamente tras su tratamiento en un centro de depuración o su reinstalación de modo que
cumplan las normas sanitarias mencionadas en el punto 3. Los moluscos bivalvos vivos
procedentes de estas zonas no deben sobrepasar, en un ensayo de "número más probable" con
cinco tubos y tres diluciones, los 4 600 E. coli por 100 g de carne y líquido intravalvar.
5. La autoridad competente podrá clasificar como zonas de clase C aquéllas en las que pueden
recolectarse moluscos bivalvos vivos que pueden comercializarse únicamente tras su
reinstalación durante un período prolongado, de modo que cumplan las normas sanitarias
mencionadas en el punto 3. Los moluscos bivalvos vivos procedentes de estas zonas no deben
sobrepasar, en un ensayo de "número más probable" con cinco tubos y tres diluciones, los
46 000 E. coli por 100 g de carne y líquido intravalvar.
b) examinar las cantidades de contaminantes orgánicos que se liberen en cada época del
año según las variaciones estacionales de las poblaciones humana y animal en la zona
de captura, la pluviometría, el tratamiento de aguas residuales, etc.;
b) la calidad microbiológica de los moluscos bivalvos vivos en relación con las zonas de
producción y de reinstalación;
3. Los planes de muestreo para comprobar la calidad microbiológica de los moluscos bivalvos
vivos deben tener en cuenta, en particular:
4. Los planes de muestreo para comprobar la presencia de plancton productor de toxinas en las
aguas de producción y de reinstalación y de biotoxinas en los moluscos bivalvos vivos deben
tener especialmente en cuenta las posibles variaciones de la presencia de plancton con
biotoxinas marinas. El muestreo deberá incluir:
a) muestreo periódico para detectar posibles cambios en la composición del plancton que
contenga toxinas y en su distribución geográfica. Cuando los resultados indiquen que se
ha producido una acumulación de toxinas en la carne de los moluscos, se realizará un
muestreo intensivo;
b) ensayos de toxicidad periódicos en los que se utilicen los moluscos de la zona afectada
que sean más sensibles a la contaminación.
5. Como norma general, la frecuencia de muestreo para el análisis de toxinas en los moluscos
debe ser semanal durante los periodos en que está permitida la recolección. Esta frecuencia
puede reducirse en zonas concretas o para tipos específicos de moluscos en caso de que una
evaluación de riesgos sobre la presencia de toxinas o fitoplancton indique que el riesgo de
episodios tóxicos es muy bajo. Deberá aumentar en caso de que dicha evaluación indique que
el muestreo semanal no es suficiente. La evaluación de riesgos deberá revisarse
periódicamente con objeto de evaluar el riesgo de que los moluscos bivalvos vivos de esas
zonas contengan toxinas.
7. Con respecto al seguimiento del plancton, las muestras deberán ser representativas de la
columna de agua y proporcionar información tanto sobre la presencia de especies tóxicas
como sobre las tendencias poblacionales. Si se detectaran cambios en las poblaciones tóxicas
que pudieran dar lugar a una acumulación de toxinas, se aumentará la frecuencia de muestreo
de los moluscos o se procederá al cierre preventivo de las zonas afectadas hasta que se
obtengan los resultados de los análisis de toxinas.
1
DO L 77 de 16.3.2001, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el
Reglamento (CE) nº 655/2004 (DO L 104 de 8.4.2004, p. 48).
C. DECISIONES A RAÍZ DE LOS CONTROLES
1. Si los resultados del muestreo indican que no se cumplen las normas sanitarias establecidas
para los moluscos, o que puede haber cualquier otro tipo de riesgo para la salud humana, la
autoridad competente deberá cerrar la zona de producción afectada a la recolección de
moluscos bivalvos vivos. No obstante, la autoridad competente podrá reclasificar una zona de
producción en la categoría B o C si cumple los requisitos correspondientes establecidos en la
parte A y no presenta otros riesgos para la salud humana.
c) actuar con premura si los controles prescritos en el presente Anexo indican que ha de cerrarse
o ser reclasificada o que puede reabrirse una zona de producción.
Los controles oficiales de los pectínidos recolectados fuera de las zonas de producción clasificadas
deberán efectuarse en las subastas de pescado, los centros de expedición o los establecimientos de
transformación. Dichos controles oficiales deberán verificar el cumplimiento de las normas
sanitarias relativas a los moluscos bivalvos vivos establecidas en el capítulo V de la sección VII del
anexo III del Reglamento (CE) n.º .../2004 ∗, así como el cumplimiento de las normas establecidas
en el capítulo IX de la sección VII del anexo III de dicho Reglamento.
________________________
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
ANEXO III
PRODUCTOS DE LA PESCA
iv) la limpieza de los establecimientos, incluidos los buques, con sus instalaciones y
equipo, así como la higiene del personal; y
c) en los casos en que el control oficial lo lleve a cabo la autoridad competente del Estado
miembro cuyo pabellón enarbole el buque, podrán realizarse, si fuera necesario, cuando
el buque esté en el mar o cuando se encuentre en un puerto de otro Estado miembro o de
un país tercero.
b) Cuando la autoridad competente del Estado miembro cuyo pabellón enarbole el buque
en cuestión haya concedido a éste una autorización condicional con arreglo al artículo 3,
dicha autoridad competente podrá autorizar a una autoridad competente:
ii) de un país tercero que figure en una lista de países terceros de los que estén
permitidas las importaciones de productos pesqueros elaborada de conformidad
con el artículo 11,
a llevar a cabo una inspección de seguimiento con objeto de conceder la autorización
plena o prorrogar la autorización condicional con arreglo a la letra b) del apartado 1
del artículo 3 o someter la autorización a revisión de conformidad con el apartado 4 del
artículo 3. Cuando sea necesario, esa autoridad competente podrá inspeccionar el buque
cuando esté navegando o cuando se encuentre en un puerto de otro Estado miembro o de
un país tercero.
Los controles oficiales de los productos de la pesca deberán incluir por lo menos los siguientes
elementos:
A. EXÁMENES ORGANOLÉPTICOS
En caso de que el examen organoléptico suscite dudas sobre la frescura de los productos de la
pesca, podrán tomarse muestras que se someterán a pruebas de laboratorio para determinar los
niveles de nitrógeno básico volátil total (TVB-N) y de nitrógeno trimetilamina (TMA-N).
Cuando el examen organoléptico haga sospechar la presencia de otras peculiaridades que puedan
afectar a la salud humana, deberán tomarse muestras para hacer las comprobaciones oportunas.
C. HISTAMINA
D. RESIDUOS Y CONTAMINANTES
Se adoptarán medidas de seguimiento para controlar los niveles de residuos y de contaminantes, con
arreglo a la legislación comunitaria.
E. PRUEBAS MICROBIOLÓGICAS
En caso necesario, deberán realizarse pruebas microbiológicas de conformidad con las normas y los
criterios pertinentes establecidos en la legislación comunitaria.
F. PARÁSITOS
Deberán realizarse pruebas para garantizar que no se comercialicen los siguientes productos de la
pesca:
2. los productos de la pesca que contengan biotoxinas tales como la ciguatoxina u otras toxinas
peligrosas para la salud humana. No obstante, los productos pesqueros derivados de moluscos
bivalvos, equinodermos, tunicados y gasterópodos marinos podrán comercializarse si han sido
producidos de conformidad con la sección VII del Anexo III del Reglamento
(CE) nº …/2004 ∗, y cumplen las normas establecidas en el punto 2 del capítulo V de dicha
sección.
Los productos de la pesca serán declarados no aptos para el consumo humano si:
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
3. se derivan de:
i) peces venenosos,
ii) productos de la pesca que no cumplen el requisito del punto 2 de la parte G del
capítulo II relativo a las biotoxinas, o
4. la autoridad competente considera que pueden entrañar un riesgo para la salud pública o la
sanidad animal o que, por cualquier otra razón, no son aptos para el consumo humano.
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento).
ANEXO IV
2. Si hay razones para pensar que no se están cumpliendo los requisitos de sanidad animal
aplicables, se comprobará el estado de salud general de los animales.
1. La autoridad competente deberá supervisar los controles llevados a cabo de conformidad con
la parte III, del capítulo I de la sección IX del anexo III del Reglamento (CE) n.º .../2004 ∗.
________________________
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento)
ANEXO V
Los siguientes establecimientos de terceros países no están obligados a figurar en las listas
elaboradas y actualizadas de acuerdo con el apartado 4 del artículo 12:
1. los establecimientos que manipulen productos de origen animal para los que el Anexo III del
Reglamento (CE) nº .../2004 ∗, no establece requisitos;
________________________
∗
Nota para el DO: citar el número del Reglamento por el que se establecen normas específicas
de higiene de los alimentos de origen animal (véase considerando 1, segundo Reglamento)
ANEXO VI
DE LAS IMPORTACIONES
2. Los certificados deberán estar redactados en la lengua o lenguas oficiales del tercer país de
envío y del Estado miembro en que se realice la inspección fronteriza, o bien deberán ir
acompañados de una traducción jurada a dicha lengua o lenguas. Si el Estado miembro de
destino así lo requiriese, los certificados deberán ir acompañados asimismo de una traducción
jurada en la lengua o lenguas oficiales de dicho Estado. No obstante, cada Estado miembro
podrá permitir que se utilice una lengua oficial comunitaria distinta de la suya.
3. La versión original del certificado deberá acompañar los envíos al entrar en la Comunidad.
4. Los certificados deberán tener una de las tres formas siguientes:
b) dos o más páginas que formen parte de una hoja de papel única e indivisible o
c) una secuencia de páginas numeradas de modo que se indique que cada una de ellas es
una página concreta de una serie determinada (por ejemplo: "página 2 de 4").
6. El certificado deberá expedirse antes de que el envío al que corresponde salga del control de
la autoridad competente del tercer país de expedición.
REGLAMENTO (CE) Nº 882/2004 SOBRE LOS CONTROLES OFICIALES EFECTUADOS
PARA GARANTIZAR LA VERIFICACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN
EN MATERIA DE PIENSOS Y ALIMENTOS Y LA NORMATIVA SOBRE SALUD ANIMAL
Y BIENESTAR DE LOS ANIMALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
TÍTULO I. OBJETO, ÁMBITO Y DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Artículo 1. Objeto y ámbito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Artículo 2. Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
CORRECCIÓN DE ERRORES del Reglamento (CE) n.º 882/2004 del Parlamento Europeo y
del Consejo de 29 de abril de 2004.
(«DOCE» núm. L 191 de 28 de mayo de 2004)
De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado [Dictamen del
Parlamento Europeo de 9 de marzo de 2004 (no publicado aún en el Diario Oficial) y Decisión
del Consejo de 26 de abril de 2004.],
71
Considerando lo siguiente:
(1) Los piensos y lo s alimentos deben ser seguros y salubres. La legislación comunitaria com-
prende una serie de normas encaminadas a garantizar la consecución de ese objetivo. Estas
normas abarcan la producción y la comercialización de los piensos y los alimentos.
(2) Las normas básicas relacionadas con la legislación sobre piensos y alimentos están esta-
blecidas en el Reglamento (CE) n° 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de
la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan
procedimientos relativos a la seguridad alimentaria [DO L 31 de 1.2.2002, p. 1; Regla-
mento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1642/2003 (DO L 245
de 29.9.2003, p. 4).].
(3) A estas normas básicas se suma una legislación sobre piensos y alimentos más específica
que abarca ámbitos diversos: nutrición animal, incluidos los piensos con medicamentos,
higiene de los piensos y los alimentos, zoonosis, subproductos animales, residuos y con-
taminantes, control y erradicación de enfermedades animales que afectan a la salud públi-
ca, etiquetado de piensos y alimentos, plaguicidas, aditivos de piensos y alimentos, vita-
minas, sales minerales, oligoelementos y otros aditivos, materiales en contacto con los ali-
mentos, requisitos de calidad y composición, agua potable, ionización, alimentos nuevos
y organismos modificados genéticamente (OMG).
(4) La legislación comunitaria sobre piensos y alimentos se basa en el principio de que los
explotadores de empresas alimentarias y de piensos deben asegurarse, en todas las etapas
de la producción, la transformación y la distribución que tienen lugar en las empresas bajo
su control, de que los alimentos y los piensos cumplen los requisitos de la legislación sobre
piensos y alimentos pertinentes a los efectos de sus actividades.
(5) La salud animal y el bienestar de los animales son factores importantes que contribuyen
a la calidad y la seguridad de los alimentos, a la prevención de la diseminación de enfer-
medades de los animales y al tratamiento humano de los mismos. Las normas por las que
se rigen estos aspectos están recogidas en diversos actos que especifican las obligaciones
de las personas físicas y jurídicas en relación con la salud animal y el bienestar de los ani-
males, así como las funciones de las autoridades competentes.
(6) Los Estados miembros deben velar por que se cumplan la legislación sobre piensos y ali-
mentos y la normativa sobre salud y bienestar de los animales, y hacer el correspondiente
seguimiento y verificar que los explotadores de empresas cumplen los requisitos pertinentes
de dichas normas en todas las etapas de la producción, la transformación y la distribución.
Para ello deben organizarse controles oficiales.
72
(8) Como norma general, este marco comunitario no debe incluir controles oficiales relativos
a organismos nocivos para las plantas y los productos de ellas derivados, pues tales con-
troles están ya adecuadamente contemplados en la Directiva 2000/29/CE del Consejo, de
8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comu-
nidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propa-
gación en el interior de la Comunidad [DO L 169 de 10.7.2000, p. 1; Directiva cuya últi-
ma modificación la constituye la Directiva 2004/31/CE de la Comisión (DO L 85 de
23.3.2004, p. 18).]. No obstante, algunos aspectos del presente Reglamento sí deberían
aplicarse al sector fitosanitario, en particular los que se refieren al establecimiento de pla-
nes nacionales de control plurianuales y a las inspecciones comunitarias en los Estados
miembros y en terceros países. Es, por tanto, oportuno modificar en consecuencia la
Directiva 2000/29/CE.
(9) El Reglamento (CEE) n° 2092/91 del Consejo, de 24 de junio de 1991, sobre la produc-
ción agrícola ecológica y su indicación en los productos agrarios y alimenticios [DO L 198
de 22.7.1991, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE)
n° 392/2004 (DO L 65 de 3.3.2004, p. 1)., (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de 14 de julio
de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones
de origen de los productos agrícolas y alimenticios [DO L 208 de 24.7.1992, p. 1; Regla-
mento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 806/2003 (DO L 122
de 16.5.2003, p. 1)., y el Reglame nto (CEE) n° 2082/92 del Consejo, de 14 de julio de
1992, relativo a la certificación de las características específicas de los productos agríco-
las y alimenticios [DO L 208 de 24.7.1992, p. 9; Reglamento cuya última modificación
la constituye el Reglamento (CE) n° 806/2003.], incluyen medidas específicas para veri-
ficar el cumplimiento de los requisitos que contienen. Los requisitos contenidos en el pre-
sente Reglamento deben ser lo bastante flexibles para poder tener en cuenta la especifi-
cidad de estos ámbitos.
(10) Para verificar el cumplimiento de las normas relativas a la organización común de los mer-
cados de productos agropecuarios (cultivos herbáceos, vino, aceite de oliva, frutas y hor-
talizas, lúpulo, leche y productos lácteos, carne de vacuno y ternera, carne de ovino, car-
ne de caprino y miel), existe ya un sistema de control específico bien establecido. Por lo
tanto, este Reglamento no debe aplicarse a esos ámbitos, máxime cuando sus objetivos
difieren de los que persiguen los mecanismos de control para la organización común de los
mercados de productos agropecuarios.
(11) Las autoridades competentes para efectuar los controles oficiales deben cumplir una serie
de criterios operativos que garanticen su imparcialidad y eficacia. Deben contar con per-
sonal suficiente que tenga la cualificación y experiencia adecuadas, y poseer instalaciones
y equipos apropiados para desempeñar correctamente sus funciones.
(12) Los controles oficiales deben llevarse a cabo por medio de técnicas apropiadas desarro-
lladas al efecto, entre las que se incluyen las actividades de vigilancia regulares y contro-
les más intensivos, como inspecciones, verificaciones, auditorías, tomas de muestras y aná-
lisis de las mismas, etc. La correcta aplicación de esas técnicas requiere que el personal
que lleve a cabo los controles oficiales reciba la formación adecuada. La formación es nece-
saria también para que las autoridades de control tomen decisiones de manera uniforme,
en particular con respecto a la aplicación de los principios del análisis de peligros y pun-
tos de control crítico (HACCP en sus siglas inglesas).
73
(13) La frecuencia de los controles oficiales debe ser regular y proporcional a la naturaleza del
riesgo, teniendo en cuenta los resultados de los propios controles efectuados por los explo-
tadores de empresas alimentarias y de piensos conforme a programas de control basados en
el sistema HACCP o a programas de aseguramiento de la calidad, cuando éstos estén dise-
ñados para cumplir los requisitos de la legislación sobre piensos y alimentos y la normati-
va sobre salud animal y bienestar de los animales. Deben efectuarse controles ad hoc ante
la sospecha de que ha habido un incumplimiento. Además, podrán efectuarse controles ad
hoc en cualquier momento, incluso cuando no haya sospecha de incumplimiento.
(14) Los controles oficiales deben realizarse basándose en procedimientos documentados, a fin de
asegurar que se llevan a cabo de una manera uniforme y con una calidad elevada constante.
(15) Cuando en la realización de los controles oficiales participan distintas unidades de control,
las autoridades competentes deben garantizar la existencia de procedimientos de coordi-
nación adecuados, así como su eficaz aplicación.
(16) Asimismo, si la entidad central ha delegado la competencia para realizar los controles ofi-
ciales en una entidad regional o local, las autoridades competentes deben asegurarse de
que existe una coordinación eficaz entre la entidad central y esa entidad regional o local.
(17) Los laboratorios que participan en el análisis de muestras oficiales deben aplicar procedi-
mientos autorizados internacionalmente o normas de funcionamiento basadas en criterios
y emplear métodos de análisis que, en la medida de lo posible, hayan sido validados. Dichos
laboratorios deben disponer, en particular, de equipo que les permita determinar correc-
tamente el cumplimiento de normas como los niveles máximos de residuos fijados por el
Derecho comunitario.
(19) Las actividades de los laboratorios de referencia deben abarcar todos los ámbitos de la legis-
lación sobre piensos y alimentos y de la salud animal, y en particular aquellos en los que
se requieren resultados precisos de análisis y diagnósticos.
(20) El Comité Europeo de Normalización (CEN) ha elaborado normas europeas (normas EN) ade-
cuadas a los efectos del presente Reglamento. Estas normas EN se refieren, en particular, al
funcionamiento y la evaluación de laboratorios de ensayo y al funcionamiento y la acredita-
ción de los órganos de control. También han elaborado normas internacionales la Organiza-
ción Internacional de Normalización (ISO) y la Unión Internacional de Química Pura y Apli-
cada (IUPAC). Estas normas, en casos bien definidos, podrían ser adecuadas a los efectos del
presente Reglamento, teniendo en cuenta que en la legislación sobre piensos y alimentos se
han establecido criterios sobre resultados a fin de garantizar la flexibilidad y la rentabilidad.
(21) Deben tomarse las medidas oportunas para que la autoridad competente pueda delegar en
un organismo de control la competencia para llevar a cabo tareas específicas de control,
y establecerse las condiciones en que puede tener lugar esa delegación.
74
(22) Deben existir procedimientos adecuados para la cooperación entre las autoridades com-
petentes dentro de los Estados miembros y entre unos Estados miembros y otros, en par-
ticular cuando los controles oficiales pongan de manifiesto que los problemas relaciona-
dos con piensos o alimentos afectan a más de un Estado miembro. Para facilitar esa coo-
peración, los Estados miembros deben designar uno o varios organismos de enlace que esta-
rán encargados de coordinar la transmisión y recepción de las peticiones de asistencia.
(23) De acuerdo con el artículo 50 del Reglamento (CE) n° 178/2002, los Estados miembros
que posean información relativa a la existencia de un riesgo grave, directo o indirecto, para
la salud humana derivado de un alimento o de un pienso, notificarán inmediatamente esta
información a la Comisión.
(24) Es importante crear procedimientos uniformes para el control de los piensos y alimentos intro-
ducidos en el territorio de la Comunidad procedentes de terceros países, teniendo en cuen-
ta que ya se han establecido procedimientos armonizados de importación con respecto a los
alimentos de origen animal en virtud de la Directiva 97/78/CE del Consejo [Directiva 97/78/CE
del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por la que se establecen los principios relativos
a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comu-
nidad procedentes de países terceros (DO L 24 de 30.1.1998, p. 9).] y, con respecto a los
animales vivos, en virtud de la Directiva 91/496/CEE del Consejo [Directiva 91/496/CEE del
Consejo, de 15 de julio de 1991, por la que se establecen los principios relativos a la orga-
nización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad pro-
cedentes de países terceros (DO L 268 de 24.9.1991, p. 56); Directiva cuya última modifi-
cación la constituye la Directiva 96/43/CE (DO L 162 de 1.7.1996, p. 1)..
(25) Los controles de piensos y alimentos procedentes de terceros países a los que se refiere la
Directiva 97/78/CE se limitan a los aspectos veterinarios. Es necesario complementar
estos controles con controles oficiales relacionados con aspectos no contemplados por los
controles veterinarios, como son los aditivos, el etiquetado, la trazabilidad, la irradiación
de alimentos y los materiales en contacto con alimentos.
(27) Conviene establecer normas comunitarias para asegurar que los piensos y alimentos pro-
cedentes de terceros países se someten a controles oficiales antes de su despacho a libre
práctica en la Comunidad. Debe prestarse una atención especial a los controles de pien-
sos y alimentos importados que pueden presentar un riesgo mayor de contaminación.
(28) Deben establecerse también las medidas oportunas para organizar controles oficiales de los
piensos y alimentos que se introducen en el territorio de la Comunidad bajo regímenes
aduaneros distintos de la libre práctica, en particular los introducidos bajo los regímenes
75
aduaneros contemplados en las letras b) a f) del apartado 16 del artículo 4 del Reglamento
(CEE) n° 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el códi-
go aduanero comunitario [DO L 302 de 19.10.1992, p. 1; Reglamento cuya última modi-
ficación la constituye el Reglamento (CE) n° 2700/2000 del Parlamento Europeo y del Con-
sejo (DO L 311 de 12.12.2000, p. 17).], así como su entrada en una zona franca o un
depósito franco. Se incluye también la introducción de piensos y alimentos procedentes de
terceros países por parte de pasajeros de medios de transporte internacionales y median-
te paquetes postales.
(29) A los efectos de los controles oficiales de piensos y alimentos, es necesario definir el terri-
torio de la Comunidad en el que se aplican las normas, a fin de garantizar que los piensos
y alimentos que se introducen en dicho territorio son sometidos a los controles estableci-
dos por el presente Reglamento. El citado territorio no coincide necesariamente con el esta-
blecido en el artículo 299 del Tratado ni con el definido en el artículo 3 del Reglamento
(CEE) n° 2913/92.
(30) Para organizar de manera más eficaz los controles oficiales de los piensos y alimentos pro-
cedentes de terceros países, y a fin de facilitar los flujos comerciales, puede ser necesa-
rio designar puntos específicos para su entrada en el territorio de la Comunidad. Igual-
mente, puede ser necesario exigir que se notifique previamente la llegada de mercancías
al territorio de la Comunidad. Debe velarse por que cada punto de entrada designado pue-
da acceder a las instalaciones adecuadas para llevar a cabo los controles en plazos de tiem-
po razonables.
(31) Al establecer normas sobre los controles oficiales de piensos y alimentos procedentes de
terceros países debería garantizarse la cooperación de las autoridades competentes y los
servicios aduaneros, teniendo en cuenta el hecho de que ya existen normas a este respecto
en el Reglamento (CEE) n° 339/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993, relativo a los
controles de conformidad de productos importados de terceros países respecto a las nor-
mas aplicables en materia de seguridad de los productos [DO L 40 de 17.2.1993, p. 1;
Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 806/2003.].
(32) Deben aportarse recursos financieros adecuados para organizar los controles oficiales. Por
ello, las autoridades competentes de los Estados miembros deben poder imponer tasas o
gravámenes para cubrir los costes originados por los controles oficiales. Durante este pro-
ceso, las autoridades competentes de los Estados miembros gozarán de libertad para esta-
blecer las tasas y gravámenes como importes a tanto alzado basados en los costes origi-
nados, teniendo en cuenta la situación específica de los establecimientos. Si se imponen
tasas a los explotadores, deben aplicarse unos principios comunes. Por lo tanto, conviene
establecer criterios para la fijación del importe de las tasas de inspección. Por lo que res-
pecta a las tasas aplicables a los controles de las importaciones, conviene establecer
directamente los importes correspondientes a los principales artículos de importación, con
vistas a su aplicación uniforme y a fin de evitar distorsiones del comercio.
76
lamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas
específicas de higiene de los alimentos de origen animal [DO L 139 de 30.4.2004.], de
la Directiva 95/69/CE del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, por la que se establecen
los requisitos y las normas aplicables a la autorización y el registro de determinados esta-
blecimientos e intermediarios del sector de la alimentación animal [DO L 332 de
30.12.1995, p. 15; Directiva cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE)
n° 806/2003.], y del futuro Reglamento sobre la higiene de los piensos.
(34) Para que el planteamiento de los controles oficiales sea global y uniforme, los Estados
miembros deben establecer y aplicar planes nacionales de control plurianuales de acuer-
do con unas directrices amplias elaboradas a nivel comunitario. Éstas deben fomentar estra-
tegias nacionales coherentes y determinar las prioridades en función de los riesgos, así
como los procedimientos de control más eficaces. La estrategia comunitaria tendría que
adoptar un planteamiento global integrado de la aplicación de los controles. Dado el carác-
ter no vinculante de determinadas directrices técnicas que deberán establecerse, convie-
ne establecerlas mediante un procedimiento de comité consultivo.
(35) Los planes nacionales de control plurianuales deben abarcar la legislación sobre piensos
y alimentos, así como la legislación sobre salud animal y bienestar de los animales.
(36) Los planes nacionales de control plurianuales deben constituir una base sólida para que
los servicios de inspección de la Comisión efectúen controles en los Estados miembros. Los
planes de control han de permitir a los servicios de inspección de la Comisión verificar si
los controles oficiales de los Estados miembros se organizan de acuerdo con los criterios
establecidos en el presente Reglamento.Cuando resulta apropiado, y, en particular, cuan-
do la auditoría de los Estados miembros basada en los planes nacionales de control plu-
rianuales pone de manifiesto puntos débiles o fallos, deben efectuarse inspecciones y audi-
torías pormenorizadas.
(37) Debe exigirse a los Estados miembros que presenten a la Comisión un informe anual sobre
la aplicación de los planes nacionales de control plurianuales, informe que debe contener
los resultados de los controles y las auditorías oficiales efectuados el año anterior y, en caso
necesario, una actualización del programa inicial en función de esos resultados.
(38) Los controles comunitarios en los Estados miembros han de permitir a los servicios de con-
trol de la Comisión verificar si la legislación sobre piensos y alimentos, así como la legis-
lación sobre salud animal y bienestar de los animales, se aplican de manera uniforme y
correcta en toda la Comunidad.
(39) Los controles comunitarios en terceros países son necesarios para comprobar el cumpli-
miento o la equivalencia respecto de la legislación comunitaria sobre piensos y alimentos
así como de la legislación sobre la salud animal y, si procede, sobre el bienestar de los ani-
males. También puede pedirse a estos países que faciliten información sobre sus sistemas
de control. Esta información, que debe establecerse de acuerdo con las directrices comu-
nitarias, ha de servir de base a los ulteriores controles de la Comisión, que deben llevarse
a cabo en un marco multidisciplinar en el que se incluyan los principales sectores expor-
77
tadores a la Comunidad. De esta manera ha de ser posible simplificar el actual régimen,
mejorar la cooperación eficaz en el control y, en consecuencia, facilitar los flujos comer-
ciales.
(40) Para garantizar que las mercancías importadas cumplen la legislación comunitaria en
materia de piensos y alimentos u otras normas equivalentes, es necesario establecer pro-
cedimientos que permitan definir, según proceda, las condiciones de importación y los
requisitos de certificación.
(41) Las infracciones de la legislación sobre piensos y alimentos y de la normativa sobre salud
animal y bienestar de los animales pueden constituir una amenaza para la salud humana
y la salud animal y el bienestar de los animales. Por lo tanto, deben ser objeto de medi-
das nacionales eficaces, disuasorias y proporcionadas en toda la Comunidad.
(42) Entre esas medidas deben incluirse acciones administrativas por parte de las autoridades
competentes de los Estados miembros, que han de aplicar procedimientos al efecto. La ven-
taja que ofrecen dichos procedimientos es que permiten actuar rápidamente para resolver
una situación.
(43) Los explotadores deben tener derecho a recurrir las decisiones adoptadas por la autoridad
competente a raíz de los controles oficiales, y ser informados de ese derecho.
(44) Es oportuno tener en cuenta las necesidades especiales de los países en desarrollo y, en
particular, de los menos desarrollados, y adoptar medidas al efecto. La Comisión debe com-
prometerse a apoyar a los países en desarrollo en el ámbito de la seguridad de los piensos
y alimentos, que constituye un elemento importante de la salud humana y del desarrollo
del comercio. Dicho apoyo debe organizarse en el contexto de la política de cooperación
al desarrollo de la Comunidad.
(45) Las normas contenidas en el presente Reglamento constituyen la base del planteamiento
integrado y genérico necesario para aplicar una política de control coherente en materia de
seguridad de los piensos y los alimentos y de salud animal y bienestar de los animales, aun-
que debe ser posible establecer medidas específicas de control cuando sea oportuno, por
ejemplo con respecto a la fijación de niveles máximos de residuos de determinados con-
taminantes a escala de la CE. Igualmente, deben mantenerse las normas más específicas
que ya existen en el ámbito de los controles de piensos y alimentos y de salud animal y
bienestar de los animales.
78
troles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano (DO L 139
de 30.4.2004).], el Reglamento (CE) n° 999/2001 [Reglamento (CE) n° 999/2001 del Par-
lamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, por el que se establecen dispo-
siciones para la prevención, el control y la erradicación de determinadas encefalopatías
espongiformes transmisibles (DO L 147 de 31.5.2001, p. 1); Reglamento cuya última
modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2245/2003 de la Comisión (DO L 333
de 20.12.2003, p. 28).], el Reglamento (CE) n° 2160/2003 [Reglamento (CE) n°
2160/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de noviembre de 2003, sobre
el control de la salmonela y otros agentes zoonóticos transmitidos por los alimentos (DO L
325 de 12.12.2003, p. 1).], la Directiva 86/362/CEE [Directiva 86/362/CEE del Conse-
jo, de 24 de julio de 1986, relativa a la fijación de contenidos máximos para los residuos
de plaguicidas sobre y en los cereales (DO L 221 de 7.8.1986, p. 37); Directiva cuya últi-
ma modificación la constituye la Directiva 2004/2/CE de la Comisión (DO L 14 de
21.1.2004, p. 10).], la Directiva 90/642/CEE [Directiva 90/642/CEE del Consejo, de 27
de noviembre de 1990, relativa a la fijación de los contenidos máximos de residuos de pla-
guicidas en determinados productos de origen vegetal, incluidas las frutas y hortalizas (DO
L 350 de 14.12.1990, p. 71); Directiva cuya última modificación la constituye la Direc-
tiva 2004/2/CE.] y las normas de desarrollo de ella derivadas, la Directiva 92/1/CEE
[Directiva 92/1/CEE de la Comisión, de 13 de enero de 1992, relativa al control de las tem-
peraturas en los medios de transporte y los locales de depósito y almacenamiento de ali-
mentos ultracongelados destinados al consumo humano (DO L 34 de 11.2.1992, p. 28).],
la Directiva 92/2/CEE [Directiva 92/2/CEE de la Comisión, de 13 de enero de 1992, por
la que se establece el procedimiento de muestreo y el método comunitario de análisis para
el control oficial de las temperaturas de los alimentos ultracongelados destinados al con-
sumo humano (DO L 34 de 11.2.1992, p. 30).], así como los actos relativos al control de
enfermedades de los animales, como la fiebre aftosa o la peste porcina, y los requisitos
sobre los controles oficiales del bienestar de los animales.
(46) El presente Reglamento abarca ámbitos que ya están incluidos en algunas Directivas
vigentes. Conviene, por lo tanto, derogar los siguientes actos sobre controles de piensos y
alimentos y reemplazarlos por las normas del presente Reglamento: Directiva 70/373/CEE
[Directiva 70/373/CEE del Consejo, de 20 de julio de 1970, relativa a la introducción de
métodos para la toma de muestras y de métodos de análisis comunitarios para el control
oficial de la alimentación animal (DO L 170 de 3.8.1970, p. 2); Directiva cuya última
modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 807/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p.
36).], Directiva 85/591/CEE [Directiva 85/591/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de
1985, referente a la introducción de modos de toma de muestras y de métodos de análi-
sis comunitarios para el control de los productos destinados a la alimentación humana (DO
L 372 de 31.12.1985, p. 50); Directiva cuya última modificación la constituye el Regla-
mento (CE) n° 1882/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 284 de
31.10.2003, p. 1).], Directiva 89/397/CEE [Directiva 89/397/CEE del Consejo, de 14 de
junio de 1989, relativa al control oficial de los productos alimenticios (DO L 186 de
30.6.1989, p. 23).], Directiva 93/99/CEE [Directiva 93/99/CEE del Consejo, de 29 de
octubre de 1993, sobre medidas adicionales relativas al control oficial de los productos ali-
menticios (DO L 290 de 24.11.1993, p. 14); Directiva modificada por el Reglamento (CE)
n° 1882/2003.], Decisión 93/383/CEE [Decisión 93/383/CEE del Consejo, de 14 de
junio de 1993, relativa a los laboratorios de referencia para el control de biotoxinas mari-
nas (DO L 166 de 8.7.1993, p. 31); Decisión modificada por la Decisión 1999/312/CE
(DO L 120 de 8.5.1999, p. 37).], Directiva 95/53/CE, Directiva 96/43/CE [Directiva
79
96/43/CE del Consejo, de 26 de junio de 1996, por la que se modifica y se codifica la
Directiva 85/73/CEE con el fin de establecer la financiación de las inspecciones y contro-
les veterinarios de animales vivos y ciertos productos de origen animal (DO L 162 de
1.7.1996, p. 1.)], Decisión 98/728/CE [ Decisión 98/728/CE del Consejo, de 14 de
diciembre de 1998, relativa a un sistema comunitario de tasas en el sector de la alimen-
tación animal (DO L 346 de 22.12.1998, p. 51).] y Decisión 1999/313/CE [Decisión
1999/313/CE del Consejo, de 29 de abril de 1999, relativa a lo s laboratorios de referen-
cia para el control de los contaminantes bacteriológicos y virales de los moluscos bivalvos
(DO L 120 de 8.5.1999, p. 40).].
(47) A la luz del presente Reglamento, deben modificarse la Directiva 96/23/CE, la Directiva
97/78/CE y la Directiva 2000/29/CE.
(48) Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, asegurar el planteamiento armo-
nizado de los controles oficiales, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Esta-
dos miembros y, por consiguiente, debido a su complejidad, su carácter transfronterizo y,
con respecto a las importaciones de piensos y alimentos, su carácter internacional, puede
lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con
el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado. De conformidad con
el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, el presente Reglamento no
excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.
(49) Las medidas necesarias para la aplicación del presente Reglamento deben adoptarse de
acuerdo con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que
se establecen los procedimientos para el ejercicio de las comp etencias de ejecución atri-
buidas a la Comisión [DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.].
80
TÍTULO I
ARTÍCULO 1
Objeto y ámbito
a) prevenir, eliminar o reducir a niveles aceptables los riesgos que amenazan directamente o
a través del medio ambiente a las personas y los animales;
ARTÍCULO 2
Definiciones
A los efectos del presente Reglamento se aplicarán las definiciones establecidas en los artícu-
los 2 y 3 del Reglamento (CE) n° 178/2002.
1) «control oficial»: toda forma de control que efectúe la autoridad competente o la Comuni-
dad para verificar el cumplimiento de la legislación sobre piensos y alimentos, así como
las normas relativas a la salud animal y el bienestar de los animales;
81
3) «legislación sobre piensos»: las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas apli-
cables a los piensos en general, y a su seguridad en particular, ya sea a nivel comunitario
o nacional; abarca todas las fases de la producción, la transformación y la distribución de
piensos y su utilización;
7) «inspección»: el examen de todos los aspectos relativos a los piensos, los alimentos, la
salud animal y el bienestar de los animales a fin de verificar que dichos aspectos cumplen
los requisitos legales establecidos en la legislación sobre piensos y alimentos así como en
la normativa en materia de salud animal y bienestar de los animales;
11) «muestreo para análisis»: la toma de muestras de piensos o alimentos o de cualquier otra
sustancia (incluso a partir del entorno ambiental) relacionada con la producción, transfor-
mación y distribución de piensos o alimentos o con la salud de los animales, a fin de veri-
ficar, mediante análisis, si se cumple la legislación sobre piensos y alimentos o las normas
en materia de salud animal;
82
15) «importación»: el despacho a libre práctica de piensos o de alimentos o la intención de des-
pachar a libre práctica piensos y alimentos, en el sentido del artículo 79 del Reglamento
(CEE) n° 2913/92, en uno de los territorios mencionados en el anexo I;
16) «introducción»: la importación tal como se define en el punto 15 más arriba y el someti-
miento de mercancías a los regímenes aduaneros considerados en las letras b) a f) del apar-
tado 16 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 2913/92, así como su entrada en una zona
franca o un depósito franco;
18) «control identificativo»: la inspección visual para confirmar que los certificados u otros
documentos que acompañan a la partida coinciden con el etiquetado y el contenido de la
misma;
19) «control físico»: el control del pienso o el alimento en sí, que podrá incluir el control de
los medios de transporte, del embalaje, etiquetado y la temperatura, el muestreo para aná-
lisis y los ensayos de laboratorio, y cualquier otro control necesario para verificar el cum-
plimiento de la legislación en materia de piensos y alimentos;
20) «plan de control»: descripción elaborada por la autoridad competente que contiene infor-
mación general sobre la estructura y la organización de sus sistemas de control oficial.
83
TÍTULO II
CAPÍTULO I
OBLIGACIONES GENERALES
ARTÍCULO 3
1. Los Estados miembros garantizarán que se efectúan controles oficiales con regularidad,
basados en los riesgos y con la frecuencia apropiada, de modo que se alcancen los objetivos del
presente Reglamento, teniendo en cuenta:
a) los riesgos identificados en relación con animales, piensos o alimentos, con empresas ali-
mentarias o de piensos, con el uso de piensos o alimentos, o con cualquier proceso, mate-
rial, sustancia, actividad u operación que puedan afectar a la seguridad de los piensos o
los alimentos o a la salud animal o el bienestar de los animales;
2. Los controles oficiales se efectuarán sin previo aviso, salvo en casos tales como las audi-
torías, en las que será necesaria la notificación del explotador de la empresa alimentaria o de
piensos. También se podrán realizar controles oficiales ad hoc.
4. Los controles oficiales se aplicarán, con el mismo cuidado, a las exportaciones fuera de la
Comunidad, a la comercialización dentro de la Comunidad y a la introducción procedente de ter-
ceros países en los territorios contemplados en el anexo I.
84
5. Los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar que los pro-
ductos destinados a ser enviados a otro Estado miembro se controlen con el mismo cuidado que
los destinados a la comercialización en su propio territorio.
6. La autoridad competente del Estado miembro de destino podrá verificar mediante controles
no discriminatorios que los piensos y alimentos cumplen la legislación sobre piensos y alimentos.
En la medida estrictamente necesaria para la realización de los controles oficiales, los Estados
miembros podrán pedir a los explotadores que están en posesión de mercancías que les hayan sido
enviadas desde otro Estado miembro que notifiquen la llegada de dichas mercancías.
85
CAPÍTULO II
AUTORIDADES COMPETENTES
ARTÍCULO 4
1. Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes responsables con respecto
a los objetivos y los controles oficiales establecidos en el presente Reglamento.
a) la eficacia y adecuación de los controles oficiales de los animales vivos, los alimentos y los
piensos en todas las fases de la producción, la transformación y la distribución, así como
del uso de los piensos;
b) que el personal que lleve a cabo los controles oficiales no esté sometido a ningún conflic-
to de intereses;
d) que posean instalaciones y equipos apropiados y en el debido estado para que el personal
pueda realizar los controles oficiales con eficacia;
e) que posean la capacidad jurídica necesaria para efectuar los controles oficiales y tomar las
medidas que establece el presente Reglamento;
f) que tengan a punto planes de emergencia y estén preparadas para pone rlos en práctica
en caso de urgencia;
3. Cuando un Estado miembro delegue su competencia para realizar los controles oficiales en
una o varias autoridades distintas de la autoridad competente central, en particular las autori-
dades regionales o locales, se garantizará una coordinación eficaz y efectiva entre todas las auto-
ridades competentes involucradas, incluso, si procede, en el ámbito de la protección del medio
ambiente y de la salud.
86
5. De haber, en una autoridad competente, diferentes unidades competentes para realizar los con-
troles oficiales, se garantizará una coordinación y cooperación eficaces y efectivas entre tales unidades.
7. Podrán adoptarse normas de desarrollo para la aplicación del presente artículo de acuer-
do con el procedimiento considerado en el apartado 3 del artículo 62.
ARTÍCULO 5
1. La autoridad competente podrá delegar tareas de control específicas en uno o más orga-
nismos de control de acuerdo con los apartados 2 a 4.
a) se describen con precisión las tareas que dicho organismo de control puede llevar a cabo
y las condiciones en que puede realizarlas;
I) posee la experiencia, los equipos y la infraestructura necesarios para realizar las tare-
as que le han sido delegadas,
d) los laboratorios funcionan con arreglo a las normas previstas en el apartado 2 del artículo 12;
87
de los controles revelan o hacen sospechar un incumplimiento, el organismo de control
informará inmediatamente de ello a la autoridad competente;
3. Las autoridades competentes que deleguen tareas específicas en los organismos de con-
trol organizarán auditorías o inspecciones de los organismos de control según sea necesario. La
autoridad competente que delega podrá retirar la delegación si los resultados de una auditoría
o de una inspección revelan que esos organismos no están realizando correctamente las tareas
que les han sido asignadas. La delegación se retirará sin demora si el organismo de control no
toma medidas correctoras adecuadas y oportunas.
4. Todo Estado miembro que desee delegar una tarea de control específica en un organismo de
control deberá notificarlo a la Comisión. La correspondiente notificación describirá en detalle:
ARTÍCULO 6
La autoridad competente garantizará que todo su personal encargado de efectuar los controles
oficiales:
ARTÍCULO 7
Transparencia y confidencialidad
1. Las autoridades competentes velarán por que sus actividades se desarrollen con un nivel
elevado de transparencia. Con tal propósito, la información pertinente que obre en su poder se
pondrá a disposición del público lo antes posible.
88
a) información sobre las actividades de control de las autoridades competentes y su eficacia,
ARTÍCULO 8
1. Los controles oficiales efectuados por las autoridades competentes se llevarán a cabo de
acuerdo con procedimientos documentados. Estos procedimientos contendrán información e ins-
trucciones para el personal que realice los controles oficiales, incluidos, entre otros, los ámbi-
tos considerados en el capítulo II del anexo II.
2. Los Estados miembros velarán por que se disponga de procedimientos jurídicos que garan-
ticen el acceso del personal de las autoridades competentes a los locales y a la documentación
de los explotadores de empresas alimentarias y de piensos para poder cumplir su cometido ade-
cuadamente.
89
b) asegurarse de que se adoptan las medidas correctoras cuando es preciso y de que la docu-
mentación mencionada en el apartado 1 se actualiza en la medida necesaria.
4. La Comisión podrá establecer directrices para los controles oficiales de acuerdo con el pro-
cedimiento considerado en el apartado 2 del artículo 62.
Las directrices podrán contener, en particular, recomendaciones sobre los controles oficiales relativos a:
b) los sistemas de gestión aplicados por los explotadores de las empresas alimentarias o de
piensos para cumplir los requisitos de la legislación sobre piensos y alimentos;
ARTÍCULO 9
Informes
1. La autoridad competente elaborará informes de los controles oficiales que haya efectuado.
2. Dichos informes describirán la finalidad de los controles oficiales, los métodos de control
aplicados, los resultados de los controles oficiales y, en su caso, las medidas que deberá tomar
el explotador de la empresa de que se trate.
ARTÍCULO 10
1. Las tareas relacionadas con los controles oficiales se efectuarán, en general, por medio de
métodos y técnicas de control adecuados, como el control, la vigilancia, la verificación, la audi-
toría, la inspección, el muestreo y el análisis.
2. Los controles oficiales de piensos y alimentos consistirán, entre otras, en las actividades
siguientes:
a) el examen de todos los sistemas de control puestos a punto por los explotadores de empre-
sas alimentarias y de piensos y de los resultados obtenidos;
b) la inspección de:
90
II) las materias primas, los ingredientes, los coadyuvantes tecnológicos y otros produc-
tos utilizados en la preparación y fabricación de piensos y alimentos,
IV) el material y los objetos que vayan a estar en contacto con los alimentos,
e) el examen de la documentación escrita y otros registros que puedan ser relevantes para eva-
luar el cumplimiento de la legislación sobre piensos o la legislación alimentaria;
f) entrevistas con los explotadores de las empresas alimentarias y de piensos y con su per-
sonal;
g) la lectura de los valores registrados por los instrumentos de medición de la empresa ali-
mentaria o de piensos;
i) cualquier otra actividad requerida para garantizar el cumplimiento de los objetivos del pre-
sente Reglamento.
91
CAPÍTULO III
MUESTREO Y ANÁLISIS
ARTÍCULO 11
1. Los métodos de muestreo y análisis utilizados en los controles oficiales serán conformes
con la normativa comunitaria en vigor o:
a) a falta de esta normativa, con las normas o protocolos internacionalmente reconocidos, por
ejemplo, los aceptados por el Comité Europeo de Normalización (CEN), o los aceptados en
la legislación nacional,
b) a falta de las anteriores, con otros métodos adecuados al objetivo perseguido o desarrolla-
dos de acuerdo con protocolos científicos.
2. Cuando no sea aplicable el apartado 1, la validación de los métodos de análisis podrá rea-
lizarse en un único laboratorio conforme a un protocolo aceptado internacionalmente.
3. Siempre que sea posible, los métodos de análisis se caracterizarán mediante los criterios
pertinentes establecidos en el anexo III.
6. En particular, velarán por que los explotadores de empresas alimentarias y de piensos pue-
dan conseguir una cantidad suficiente de muestras para la obtención de un dictamen de exper-
92
tos adicional, a menos que ello resulte imposible debido al carácter altamente perecedero de
los productos o a que se dispone de muy poca cantidad de substrato.
7. Las muestras deberán manipularse y etiquetarse de forma que se garantice su validez legal
y analítica.
ARTÍCULO 12
Laboratorios oficiales
1. La autoridad competente designará los laboratorios que pueden realizar el análisis de las
muestras tomadas en los controles oficiales.
2. Sin embargo, las autoridades competentes podrán designar únicamente laboratorios que
funcionen y estén evaluados y acreditados conforme a las siguientes normas europeas:
4. Las autoridades competentes podrán anular la designación a que refiere el apartado 1 cuan-
do dejen de cumplirse las condiciones previstas en el apartado 2.
93
CAPÍTULO IV
GESTIÓN DE CRISIS
ARTÍCULO 13
1. Con el fin de aplicar el plan general para la gestión de crisis considerado en el artículo 55
del Reglamento (CE) n° 178/2002, los Estados miembros elaborarán planes de emergencia ope-
rativos en los que se establecerán las medidas que deberán aplicarse sin demora si se descu-
bre que un pienso o alimento supone un riesgo grave para las personas o los animales, ya sea
directamente o a través del medio ambiente.
c) los cauces y procedimientos para compartir la información entre las partes interesadas.
4. Cuando sea necesario, podrán adoptarse normas de desarrollo de acuerdo con el procedi-
miento considerado en el apartado 3 del artículo 62. Dichas medidas establecerán disposicio-
nes armonizadas para planes de emergencia en la medida necesaria para garantizar la compa-
tibilidad de dichos planes con el plan general para la gestión de crisis al que se refiere el artí-
culo 55 del Reglamento (CE) n° 178/2002.
Estas medidas indicarán también el papel que las partes interesadas desempeñan en el esta-
blecimiento y el funcionamiento de los planes de emergencia.
94
CAPÍTULO V
ARTÍCULO 14
a) sometidas a uno de los regímenes aduaneros previstos en las letras b) a f) del apartado 16
del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 2913/92,
b) que se manipulen en zonas francas o depósitos francos, según se define en la letra b) del
apartado 15 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 2913/92, no eximirá a los explotado-
res de las empresas alimentarias y de piensos de su obligación de garantizar que los pien-
sos y los alimentos cumplen la legislación sobre piensos y alimentos desde el momento de
su despacho a libre práctica, ni impedirá que se realicen otros controles oficiales en los
piensos y los alimentos en cuestión.
ARTÍCULO 15
1. La autoridad competente efectuará con regularidad controles oficiales de los piensos y los
alimentos de origen no animal que se importen en los territorios mencionados en el ane-
xo I del presente Reglamento y no estén incluidos en el ámbito de aplicación de la Direc-
tiva 97/78/CE. Dichos controles se organizarán con arreglo al plan nacional de control plu-
rianual elaborado de conformidad con los artículos 41 a 43 y en función de los riesgos
potenciales. Abarcarán todos los aspectos relacionados con la legislación en materia de
piensos y alimentos.
95
2. Los controles se llevarán a cabo en un lugar adecuado, incluido el punto de entrada de las
mercancías en uno de los territorios mencionados en el anexo I, el punto de despacho a libre
práctica, un almacén, los locales del explotador de la empresa alimentaria o de piensos que rea-
lice la importación, o cualquier otro punto de las cadenas de alimentación humana y animal que
tenga acceso a las instalaciones apropiadas de control.
a) sometidas a alguno de los regímenes aduaneros considerados en las letras b) a f) del apar-
tado 16 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 2913/92,
b) que hayan de entrar en zonas francas o depósitos francos, según se define en la letra b)
del apartado 15 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 2913/92.
ARTÍCULO 16
1. Los controles oficiales mencionados en el apartado 1 del artículo 15 incluirán al menos un con-
trol documental sistemático, un control de identidad aleatorio, y, según proceda, un control físico.
2. Los controles físicos se realizarán con una frecuencia que dependerá de:
b) el historial con respecto al cumplimiento de los requisitos del producto del tercer país de
que se trate y del establecimiento de origen, así como de los explotadores de empresas ali-
mentarias o de piensos que efectúan la importación y la exportación del producto;
c) los controles llevados a cabo por el explotador de una empresa alimentaria o de piensos
que importó el producto;
d) las garantías ofrecidas por la autoridad competente del tercer país de origen.
96
3. Los Estados miembros garantizarán que los controles físicos se efectúen en condiciones adecua-
das y en un lugar con acceso a instalaciones de control adecuadas que permita realizar correctamente
los exámenes, tomar un número de muestras adaptado a la gestión del riesgo y manipular higiénicamente
los piensos y los alimentos. Las muestras deberán manipularse de modo que se garantice su validez legal
y analítica. Los Estados miembros garantizarán que el equipo y la metodología empleados sean adecuados
para medir los valores límite establecidos con arreglo a la legislación nacional o comunitaria.
ARTÍCULO 17
1. A la hora de organizar los controles oficiales previstos en el apartado 5 del artículo 15, los
Estados miembros deberán:
Los Estados miembros podrán aplicar las mismas normas en relación con otros piensos que no
sean de origen animal.
2. Los Estados miembros informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de cual-
quier medida que tomen con arreglo al apartado 1.
Dichas medidas se concebirán de manera que se eviten distorsiones innecesarias del mercado.
ARTÍCULO 18
ARTÍCULO 19
Actuación a raíz de los controles oficiales de piensos y alimentos procedentes de terceros países
97
a) ordenará que dichos piensos o alimentos sean destruidos, sometidos a un tratamiento con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 20 o reexpedidos fuera de la Comunidad con arreglo
a lo dispuesto en el artículo 21; también podrán tomarse otras medidas adecuadas, como
la utilización de los piensos o alimentos para fines distintos de los previstos inicialmente;
b) cuando los piensos o alimentos ya hayan sido comercializados, supervisará o, en caso necesario,
ordenará su recuperación o retirada antes de tomar una de las medidas anteriormente citadas;
c) comprobará que los piensos o alimentos no tengan efectos adversos para la salud huma-
na o animal, ya sea directamente o a través del medio ambiente, durante o a la espera de
que se aplique cualquiera de las medidas mencionadas en la letras a) y b).
2. No obstante, si:
a) los controles oficiales previstos en los artículos 14 y 15 indican que una partida es perju-
dicial para la salud humana o animal, o no es segura, la autoridad competente procederá
a inmovilizar oficialmente la partida de que se trate en espera de su destrucción o de la
adopción de cualquier otra medida necesaria para proteger la salud humana o animal;
b) los piensos o alimentos de origen no animal que están sometidos a un control más intenso con-
forme al apartado 5 del artículo 15, no se han presentado al control oficial o no se han pre-
sentado con arreglo a cualquiera de los requisitos específicos establecidos de conformidad con
el artículo 17, la autoridad competente ordenará su recuperación e inmovilización oficial
inmediata para que, a continuación, sean destruidos o reexpedidos conforme al artículo 21.
4. Las decisiones relativas a los envíos serán recurribles conforme al apartado 3 del artículo 54.
ARTÍCULO 20
Tratamiento especial
b) la transformación de cualquier otra forma adecuada para fines distintos del consumo ani-
mal o humano.
98
condiciones establecidas de conformidad con el procedimiento a que se refiere el apartado 3
del artículo 62 o, a falta de tales condiciones, con arreglo a las normas nacionales.
ARTÍCULO 21
Reexpedición de partidas
c) cuando el tercer país de destino no sea el tercer país de origen, la autoridad competen-
te del tercer país de destino les haya comunicado que está dispuesta a recibir la parti-
da.
2. Sin perjuicio de la normativa nacional aplicable a los plazos para solicitar un dictamen de
expertos adicional y cuando los resultados de los controles oficiales no lo impidan, la reexpedi-
ción tendrá lugar, como norma general, antes de que transcurran 60 días desde el día en que
la autoridad competente haya determinado el destino de la partida, salvo que se hayan empren-
dido acciones legales. Si, transcurrido el plazo de 60 días, la reexpedición no se realiza, se pro-
cederá, salvo que se justifique la demora, a destruir la partida.
3. A la espera de que las partidas sean reexpedidas o de que se confirmen las razones del
rechazo, la autoridad competente procederá a su inmovilización oficial.
ARTÍCULO 22
Costes
Los costes que generen a las autoridades competentes las actividades a que se refieren los artí-
culos 18 a 21 correrán a cargo del explotador de la empresa alimentaria o de piensos respon-
sable de la partida, o bien de su representante.
99
ARTÍCULO 23
Sin embargo, los Estados miembros realizarán controles oficiales de los piensos y alimentos
importados de acuerdo con la autorización indicada en el apartado 1 para garantizar que los con-
troles previos a la exportación efectuados en el tercer país siguen siendo eficaces.
3. La autorización a que se refiere el apartado 1 sólo podrá concederse a un tercer país si:
a) una auditoría comunitaria ha demostrado que los piensos y alimentos exportados a la Comu-
nidad cumplen los requisitos comunitarios o equivalentes;
b) se considera que los controles llevados a cabo en el tercer país con anterioridad a la expe-
dición resultan suficientemente eficaces y capaces de sustituir o reducir los controles docu-
mentales, identificativos y físicos establecidos en la legislación comunitaria.
100
8. Si se descubre que, en un número significativo de partidas, las mercancías no se corres-
ponden con la información contenida en los certificados expedidos por la autoridad competen-
te o el organismo de control del tercer país, dejará de ser de aplicación la reducción de frecuencia
de los controles prevista en el apartado 2.
ARTÍCULO 24
2. Con respecto a las partidas de piensos y alimentos de origen animal y de piensos y ali-
mentos indicados en el apartado 5 del artículo 15, los servicios aduaneros no permitirán su entra-
da o su manipulación en zonas francas o depósitos francos sin el acuerdo de la autoridad com-
petente.
4. En caso de despacho a libre práctica, las autoridades competentes y los servicios aduaneros
cooperarán conforme a los requisitos establecidos en los artículos 2 a 6 del Reglamento (CEE)
n° 339/93.
ARTÍCULO 25
Normas de desarrollo
1. Las medidas necesarias para garantizar la aplicación uniforme de los controles oficiales en
la introducción de piensos y alimentos se adoptarán de acuerdo con el procedimiento a que se
refiere el apartado 3 del artículo 62.
c) piensos y alimentos pedidos a distancia (por ejemplo, por correo electrónico, teléfono o
Internet) y entregados al consumidor;
101
d) piensos destinados a animales de compañía y caballos y alimentos que lleven consigo los
pasajeros y la tripulación de medios de transporte internacionales;
h) documentos que deben acompañar a las remesas cuando se hayan tomado muestras.
102
CAPÍTULO VI
ARTÍCULO 26
Principio general
Los Estados miembros velarán por que existan los recursos económicos adecuados para facili-
tar los recursos personales y de otro tipo necesarios para efectuar los controles oficiales por cua-
lesquiera medios que se consideren oportunos, incluida la imposición general o el estableci-
miento de tasas o gravámenes.
ARTÍCULO 27
Tasas o gravámenes
1. Los Estados miembros podrán establecer tasas o gravámenes para cubrir el coste de los con-
troles oficiales.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 4 y 6, las tasas percibidas en relación con
las actividades específicas mencionadas en la sección A del anexo IV y en la sección A del ane-
xo V no serán inferiores a los importes mínimos especificados en la sección B del anexo IV y en
la sección B del anexo V. No obstante, durante un período de transición que se extenderá has-
ta el 1 de enero de 2008, los Estados miembros podrán seguir aplicando, en relación con las
actividades contempladas en la sección A del anexo IV, los importes actualmente aplicados en
virtud de la Directiva 85/73/CEE.
Los importes contemplados en la sección B del anexo IV y la sección B del anexo V se actuali-
zarán cada dos años como mínimo, de conformidad con el procedimiento a que se refiere el apar-
tado 3 del artículo 62, en particular para tener en cuenta la inflación.
4. Las tasas percibidas en relación con los controles oficiales establecidos en virtud de los
apartados 1 o 2:
a) no excederán de lo costeado por las autoridades competentes correspondientes por los cri-
terios enumerados en el anexo VI,
b) podrán fijarse a tanto alzado en función del coste para las autoridades competentes a lo
largo de un periodo determinado o, en su caso, atendiendo a los importes establecidos en
la sección B del anexo IV o en la sección B del anexo V.
103
5. A la hora de fijar las tasas, los Estados miembros tomarán en consideración:
d) las necesidades de las empresas situadas en regiones con limitaciones geográficas especiales.
6. Cuando, debido a los sistemas de autocontrol y rastreo establecidos por la empresa ali-
mentaria o de piensos, así como al nivel de cumplimiento descubierto durante los controles ofi-
ciales, los controles oficiales de ciertos tipos de alimentos, piensos o actividades se realicen con
una frecuencia reducida, o cuando se deseen tener en cuenta los criterios a que se refieren las
letras b) a d) del apartado 5, los Estados miembros podrán fijar la tasa por los controles oficia-
les en una cuantía inferior a los importes mínimos previstos en la letra b) del apartado 4, siem-
pre que el Estado miembro interesado remita a la Comisión un informe en el que se especifique:
7. Cuando la autoridad competente lleve a cabo al mismo tiempo varios controles oficiales en un
mismo establecimiento, considerará que éstos constituyen una sola actividad y percibirá una sola tasa.
8. Las tasas correspondientes al control de las importaciones serán abonadas por la empresa
o por su representante a la autoridad competente encargada del control de las importaciones.
9. Las tasas no se devolverán ni directa ni indirectamente, salvo que se hayan percibido inde-
bidamente.
10. Sin perjuicio de los costes derivados de los gastos a que se refiere el artículo 28, los Esta-
dos miembros no percibirán otras tasas que no sean las indicadas en el presente artículo por la
aplicación del presente Reglamento.
11. Los explotadores u otras empresas pertinentes o sus representantes recibirán un compro-
bante del pago de las tasas.
12. Los Estados miembros publicarán el método de cálculo de las tasas y lo comunicarán a la
Comisión, quien estudiará si las tasas se ajustan a los requisitos del presente Reglamento.
ARTÍCULO 28
Cuando la detección de un incumplimiento dé lugar a controles oficiales que excedan de las acti-
vidades normales de control efectuadas por las autoridades competentes, éstas imputarán los
104
gastos derivados de los controles oficiales adicionales a los explotadores responsables del
incumplimiento o podrán imputarlos al explotador propietario o tenedor de las mercancías en
el momento en que se llevan a cabo los controles oficiales adicionales. Se considerarán activi-
dades normales de control aquellas actividades de control habituales exigidas en virtud de la
legislación comunitaria o nacional, y, en particular, las descritas en el plan indicado en el artí-
culo 41. Entre las actividades que exceden de las actividades normales de control están la toma
de muestras y su análisis, así como otros controles necesarios para comprobar el alcance de un
problema y verificar si se han tomado medidas correctoras o para descubrir y/o comprobar un
incumplimiento.
ARTÍCULO 29
Al fijar la cuantía de los gastos a que se refiere el artículo 28, se tendrán en cuenta los princi-
pios establecidos en el artículo 27.
105
CAPÍTULO VII
OTRAS DISPOSICIONES
ARTÍCULO 30
Certificación oficial
d) los principios que han de respetarse para asegurar una certificación fiable, incluida la cer-
tificación electrónica;
g) los documentos que han de acompañar a las mercancías una vez efectuados los controles
oficiales.
ARTÍCULO 31
1.
a) Las autoridades competentes establecerán los procedimientos que deberán seguir los
explotadores de empresas alimentarias y de piensos al solicitar el registro de sus estable-
cimientos conforme al Reglamento (CE) n° 852/2004, a la Directiva 95/69/CE o al futu-
ro Reglamento sobre la higiene de los piensos.
106
b) Las autoridades competentes elaborarán y mantendrán actualizada una lista de los explo-
tadores de empresas alimentarias y de piensos que hayan sido registrados. Si ya existe tal
lista para otros fines, también podrá utilizarse a los efectos del presente Reglamento.
2.
a) Las autoridades competentes establecerán unos procedimientos que deberán seguir los
explotadores de empresas alimentarias y de piensos al solicitar la autorización de sus esta-
blecimientos conforme al Reglamento (CE) n° 852/2004, al Reglamento (CE) n°
854/2004, a la Directiva 95/69/CE o al futuro Reglamento sobre la higiene de los pien-
sos.
107
TÍTULO III
LABORATORIOS DE REFERENCIA
ARTÍCULO 32
a) proporcionar a los laboratorios nacionales de referencia los detalles de los métodos analí-
ticos, en especial de los métodos de referencia;
b) coordinar la aplicación de los métodos mencionados en la letra a) por parte de los labora-
torios nacionales de referencia, en particular organizando la realización de ensayos com-
parativos y realizando su adecuado seguimiento de acuerdo con protocolos internacional-
mente aceptados, si están disponibles;
e) proporcionar a la Comisión asistencia científica y técnica, sobre todo en los casos en que
un Estado miembro cuestione los resultados de los análisis;
f) colaborar con los laboratorios encargados de analizar los piensos y los alimentos en terce-
ros países.
108
e) organizar cursos de formación inicial y continua dirigidos al personal de los laboratorios
nacionales de referencia y a expertos de países en desarrollo.
b) poseer los equipos y productos necesarios para realizar las tareas que les sean asignadas;
f) disponer, si procede, de una lista actualizada de las sustancias de referencia y los reacti-
vos disponibles y de una lista actualizada de los fabricantes y proveedores de esas sus-
tancias y reactivos;
5. Siguiendo el procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 62, podrán incluir-
se en el anexo VII otros laboratorios comunitarios de referencia pertinentes para los ámbitos men-
cionados en el artículo 1. El anexo VII podrá actualizarse siguiendo el mismo procedimiento.
109
ARTÍCULO 33
1. Los Estados miembros alcanzarán un acuerdo para designar a uno o varios laboratorios
nacionales de referencia por cada laboratorio comunitario de referencia indicado en el artículo
32. Un Estado miembro podrá designar un laboratorio situado en otro Estado miembro o en un
Estado miembro de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), y un mismo laboratorio
podrá servir de laboratorio nacional de referencia para más de un Estado miembro.
c) cuando proceda, organizarán ensayos comparativos entre los laboratorios oficiales nacio-
nales y velarán por que dichos ensayos comparativos reciban un seguimiento adecuado;
f) se harán cargo de las demás funciones específicas establecidas de acuerdo con el proce-
dimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 62, sin perjuicio de las funciones nacio-
nales que ya les corresponda desempeñar.
5. Los Estados miembros que tengan más de un laboratorio nacional de referencia por cada
laboratorio comunitario de referencia deberán garantizar que estos laboratorios cooperan estre-
chamente para establecer una coordinación eficaz entre sí, con los demás laboratorios nacio-
nales y con el laboratorio comunitario de referencia.
110
TÍTULO IV
ARTÍCULO 34
Principios generales
ARTÍCULO 35
Organismos de enlace
1. Cada Estado miembro designará uno o varios organismos de enlace que establecerán el
debido contacto con los organismos de enlace de los demás Estados miembros. La función de
los organismos de enlace será facilitar y coordinar la comunicación entre autoridades compe-
tentes y, en particular, la transmisión y recepción de solicitudes de asistencia.
2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión y a los demás Estados miembros toda
la información pertinente relativa a los organismos de enlace designados, así como las modifi-
caciones de esa información.
4. Las autoridades competentes a las que se aplique la Directiva 89/608/CEE del Consejo,
de 21 de noviembre de 1989 , relativa a la asistencia mutua entre las autoridades administra-
tivas de los Estados miembros y a la colaboración entre éstas y la Comisión con objeto de ase-
gurar la correcta aplicación de las legislaciones veterinaria y zootécnica [DO L 351 de
2.12.1989, p. 34.], establecerán los enlaces oportunos con las autoridades que actúen de con-
formidad con el presente título.
111
ARTÍCULO 36
Dichas investigaciones serán efectuadas siempre por personal de la autoridad a la que se haya
dirigido la petición.
El personal de la autoridad peticionaria no podrá ejercer por iniciativa propia los poderes de
investigación conferidos a los funcionarios de la autoridad que haya recibido la petición. Sin
embargo, tendrá acceso a los mismos locales y documentos que estos últimos, por intermedia-
ción suya y únicamente a los efectos de la investigación administrativa en curso.
ARTÍCULO 37
2. Los Estados miembros que reciban esa información investigarán el asunto e informarán de
los resultados de esa investigación y, en su caso, de las medidas tomadas al Estado miembro
que haya suministrado la información.
ARTÍCULO 38
112
base que las mercancías no cumplen la legislación sobre piensos y alimentos, de tal manera que
entrañan un riesgo para la salud humana o animal o constituyen una infracción grave de dicha
legislación sobre piensos y alimentos, se pondrá en contacto sin demora con la autoridad com-
petente del Estado miembro de expedición.
3. Si la autoridad competente del Estado miembro de destino tuviera razones para creer que
dichas medidas no son adecuadas, las autoridades competentes de los dos Estados miembros bus-
carán conjuntamente los medios para remediar la situación, incluida, si procede, una inspección
in situ conjunta, efectuada con arreglo a los apartados 3 y 4 del artículo 36. En caso de que no
lograran ponerse de acuerdo sobre las medidas adecuadas, informarán de ello a la Comisión.
ARTÍCULO 39
1. Cuando una autoridad competente reciba información de un tercer país que indique un
incumplimiento o un riesgo para la salud humana o animal, transmitirá dicha información a las
autoridades competentes de los demás Estados miembros, si considera que pudiera interesar-
les o si ellas así lo solicitaren. También comunicará esa información a la Comisión cuando revis-
ta importancia a escala comunitaria.
2. Cuando el tercer país de que se trate se haya comprometido legalmente a prestar la ayu-
da necesaria para reunir pruebas de la irregularidad de las transacciones que sean o parezcan
ser contrarias a la legislación sobre piensos y alimentos, se le podrá comunicar la información
obtenida al amparo del presente Reglamento previo consentimiento de las autoridades compe-
tentes que la hayan suministrado y conforme a las disposiciones aplicables a la comunicación
de datos personales a terceros países.
ARTÍCULO 40
1. La Comisión coordinará sin demora la actuación de los Estados miembros cuando, sobre
la base de la información procedente de éstos o de otras fuentes, tenga constancia de activi-
dades que sean o parezcan ser contrarias a la legislación sobre piensos o alimentos y revistan
especial interés a escala comunitaria, y, en particular, cuando:
b) parezca que se han llevado a cabo actividades similares en varios Estados miembros,
113
o
c) los Estados miembros no consigan llegar a un acuerdo sobre las medidas oportunas en res-
puesta al incumplimiento.
3. La Comisión podrá:
a) en colaboración con el Estado miembro afectado, enviar un equipo de inspección para que
lleve a cabo un control oficial in situ ;
b) pedir que la autoridad competente del Estado miembro de expedición intensifique los con-
troles oficiales pertinentes e informe de las acciones y de las medidas adoptadas.
4. Cuando las medidas previstas en los apartados 2 y 3 se tomen para hacer frente a incum-
plimientos reiterados de una empresa alimentaria o de piensos, la autoridad competente cargará
a cuenta de dicha empresa todos los gastos derivados de tales medidas.
114
TÍTULO V
PLANES DE CONTROL
ARTÍCULO 41
ARTÍCULO 42
a) aplicarán por vez primera el plan citado en el artículo 41 a más tardar el 1 de enero de
2007;
c) facilitarán a la Comisión la versión más reciente del plan toda vez que lo solicite.
2. Cada plan nacional de control plurianual contendrá información general sobre la estructura
y la organización de los sistemas de control de piensos y alimentos y de salud animal y bienes-
tar de los animales en el Estado miembro de que se trate, en particular, sobre:
a) los objetivos estratégicos del plan y la manera en que las prioridades de control y la asig-
nación de recursos reflejan esos objetivos;
c) la designación de las autoridades competentes y sus tareas a nivel central, regional y local,
así como sobre los recursos de que disponen;
115
f) si procede, la delegación de tareas en organismos de control;
g) los métodos que garantizan el cumplimiento de los criterios operativos del apartado 2 del
artículo 4;
h) la formación del personal que efectúa los controles oficiales a los que se refiere el artículo 6;
3. Los planes nacionales de control plurianuales podrán ajustarse mientras estén en marcha.
Las modificaciones podrán introducirse a la luz de factores como los siguientes, o bien para
tenerlos en cuenta:
a) nueva legislación;
e) los resultados de los controles comunitarios efectuados de acuerdo con el artículo 45;
g) descubrimientos científicos;
h) los resultados de las auditorías llevadas a cabo por un tercer país en un Estado miembro.
ARTÍCULO 43
116
b) determinarán prioridades basadas en los riesgos y criterios para la categorización del ries-
go de las actividades en cuestión, así como los procedimientos de control más eficaces;
d) determinarán cuáles son las fases de los procesos de producción, transformación y distri-
bución de alimentos y piensos, incluida la utilización de los piensos, que proporcionarán
la información más fiable e indicativa acerca del cumplimiento de la legislación sobre pien-
sos y alimentos;
e) fomentarán la adopción de las mejores prácticas en todos los niveles del sistema de control;
g) asesorarán sobre el desarrollo de sistemas para llevar un registro del funcionamiento y los
resultados de las acciones de control;
j) establecerán la estructura y la información que deberán contener los informes anuales pres-
critos en el artículo 44;
k) señalarán los principales indicadores de rendimiento que deberán aplicarse al evaluar los
planes nacionales de control plurianuales.
2. Cuando sea necesario, las directrices se adaptarán a la luz del análisis de los informes anua-
les que los Estados miembros presenten con arreglo al artículo 44 o de los controles comuni-
tarios efectuados con arreglo al artículo 45.
ARTÍCULO 44
Informes anuales
1. Un año después de haber comenzado la aplicación de los planes nacionales de control plu-
rianuales, y desde entonces con una periodicidad anual, los Estados miembros presentarán a la
Comisión un informe que contendrá:
a) toda adaptación efectuada en los planes nacionales de control plurianuales para tener en
cuenta los factores considerados en el apartado 3 del artículo 42;
b) los resultados de los controles y de las auditorías efectuados el año anterior conforme a lo
dispuesto en el plan nacional de control plurianual;
117
d) las acciones destinadas a asegurar el funcionamiento eficaz de los planes nacionales de
control plurianuales, incluida la ejecución y sus resultados.
3. Los Estados miembros concluirán sus informes y los transmitirán a la Comisión en los seis
primeros meses del año siguiente al que se refieran los informes.
4. A la luz de los informes considerados en el apartado 1, del resultado de los controles comu-
nitarios efectuados conforme al artículo 45 y de cualquier otra información relevante, la Comi-
sión elaborará un informe anual sobre el funcionamiento global de los controles oficiales de los
Estados miembros. En él se incluirán, cuando proceda, recomendaciones sobre:
a) posibles mejoras de los sistemas de control oficial y auditoría implantados en los Estados
miembros, en relación con su ámbito, gestión y aplicación;
118
TÍTULO VI
ACTIVIDADES COMUNITARIAS
CAPÍTULO I
CONTROLES COMUNITARIOS
ARTÍCULO 45
a) verificar la aplicación del plan nacional de control plurianual, de la legislación sobre pien-
sos y alimentos y de la legislación sobre salud animal y bienestar de los animales, y
podrán incluir, cuando proceda, inspecciones in situ de los servicios oficiales y de las ins-
talaciones relacionadas con el sector auditado;
119
observaciones, tendrá en cuenta dichas observaciones en la preparación del informe definitivo
y publicará las observaciones de la autoridad competente junto con el informe definitivo.
b) proporcionarán toda la ayuda necesaria y toda la documentación y demás apoyo técnico que los
expertos de la Comisión soliciten para poder efectuar los controles de manera eficiente y eficaz;
c) velarán por que los expertos de la Comisión tengan acceso a todos los locales o partes de
locales y a toda la información, incluidos los sistemas de ordenadores, pertinente para el
ejercicio de sus funciones.
ARTÍCULO 46
1. Expertos de la Comisión podrán efectuar controles oficiales en terceros países para verifi-
car, basándose en la información a que se refiere el apartado 1 del artículo 47, que la legisla-
ción y los sistemas de un tercer país cumplen la legislación sobre piensos y alimentos de la
Comunidad, así como la legislación comunitaria sobre salud animal, o son equivalentes a éstas.
La Comisión podrá nombrar expertos de los Estados miembros para que asistan a sus propios
expertos. Estos controles oficiales se referirán, en particular, a:
b) la organización de las autoridades competentes del tercer país de que se trate, sus pode-
res e independencia, la supervisión a la que están sujetos y la autoridad que poseen para
hacer cumplir de manera efectiva su legislación;
d) los recursos de que disponen las autoridades competentes, en especial las instalaciones
de diagnóstico;
120
f) cuando proceda, la situación relativa a la salud animal, en especial a las zoonosis, y la situa-
ción fitosanitaria, así como el procedimiento para notificar a la Comisión y a los organis-
mos internacionales pertinentes los brotes de enfermedades de animales y plantas;
h) las garantías que puede ofrecer el tercer país respecto del cumplimiento de los requisitos
comunitarios o su equivalencia.
2. Para que los controles en un tercer país puedan efectuarse con eficacia, antes de realizar
dichos controles, la Comisión podrá pedir al Estado miembro de que se trate que facilite la infor-
mación a que se refiere el apartado 1 del artículo 47 y, cuando proceda, los registros por escri-
to relativos a la aplicación de los controles en cuestión.
d) los resultados de los controles que los servicios de la Comisión u otros organismos de ins-
pección ya hayan efectuado;
e) los resultados de los controles de las importaciones u otro tipo de controles que las auto-
ridades competentes de los Estados miembros hayan efectuado;
h) las pruebas de enfermedades emergentes u otras circunstancias que pudieran dar lugar a
riesgos sanitarios ocasionados por animales vivos, plantas vivas o piensos o alimentos
importados de un tercer país;
Los criterios aplicables para realizar la evaluación de riesgos considerada en la letra a) se deci-
dirán conforme al procedimiento a que se refiere el apartado 3 del artículo 62.
4. El procedimiento y las normas de desarrollo para realizar los controles en terceros países
se podrán determinar o modificar conforme al procedimiento a que se refiere el apartado 3 del
artículo 62.
121
Los procedimientos y las normas de desarrollo se referirán, en especial:
a) a los controles en terceros países con los que existe un acuerdo bilateral;
Con arreglo al mismo procedimiento, podrán establecerse, con carácter recíproco, gravámenes
por los controles antes mencionados.
6. La Comisión elaborará un informe de los resultados de cada control comunitario que se rea-
lice. Si procede, su informe contendrá recomendaciones. La Comisión pondrá sus informes a dis-
posición del público.
122
CAPÍTULO II
ARTÍCULO 47
1. La Comisión tendrá la responsabilidad de solicitar a los terceros países que tengan la inten-
ción de exportar mercancías a la Comunidad que faciliten de manera exacta y actualizada la
siguiente información sobre la organización y gestión generales de los sistemas de control sani-
tario:
c) los procedimientos de evaluación de riesgos, los factores considerados, así como la deter-
minación del nivel apropiado de protección sanitaria o fitosanitaria;
d) cuando proceda, el curso que se ha dado a las recomendaciones realizadas a raíz de los
controles considerados en el artículo 46.
4. Cuando un tercer país no facilite dicha información o ésta sea inadecuada, se podrán impo-
ner condiciones de importación específicas, de conformidad con el procedimiento a que se refie-
re el apartado 3 del artículo 62, teniendo en cuenta cada caso particular y de forma estricta-
mente provisional, tras realizarse consultas con el tercer país de que se trate.
123
ARTÍCULO 48
1. En la medida en que las condiciones y los procedimientos detallados que habrán de res-
petarse al importar mercancías procedentes de terceros países o sus regiones no se hayan pre-
visto en la legislación comunitaria, y en particular en el Reglamento (CE) n° 854/2004, dichos
procedimientos y condiciones se establecerán, en caso necesario, con arreglo al procedimiento
indicado en el apartado 3 del artículo 62.
2. Entre las condiciones y los procedimientos detallados a que hace referencia el apartado 1
podrán estar:
a) el establecimiento de una lista de terceros países desde los cuales pueden importarse pro-
ductos específicos en alguno de los territorios indicados en el anexo I;
3. Sólo figurarán en la lista a que hace referencia la letra a) del apartado 2 aquellos terceros
países cuyas autoridades competentes ofrezcan garantías apropiadas con respecto al cumpli-
miento o la equivalencia con la legislación comunitaria sobre piensos y alimentos y la normati-
va en materia de salud animal.
4. Al confeccionar o actualizar las listas deberán tenerse presentes, en particular, los crite-
rios siguientes:
d) la regularidad y rapidez con que informa el tercer país de la presencia de peligros relacio-
nados con piensos y alimentos y con animales vivos;
I) las condiciones aplicadas a los establecimientos desde los que pueden impor-
tarse piensos y alimentos en la Comunidad cumplen los requisitos contenidos en
la legislación comunitaria sobre piensos y alimentos, o son equivalentes a los
mismos,
124
III) la lista de establecimientos y sus versiones actualizadas se comunican sin demora a
la Comisión,
IV) la autoridad competente del tercer país somete regularmente a un control efectivo a
estos establecimientos.
5. Al adoptar las condiciones especiales para la importación indicadas en la letra c) del apar-
tado 2 se tendrán en cuenta la información suministrada por los terceros países de que se tra-
te y, si es necesario, los resultados de los controles comunitarios en ellos efectuados. Estas con-
diciones especiales aplicables a la importación podrán establecerse para un único producto o
para un grupo de productos y aplicarse a un único tercer país, a regiones de un tercer país o a
un grupo de terceros países.
ARTÍCULO 49
Equivalencia
2. La decisión indicada en el apartado 1 establecerá las condiciones que rigen las importa-
ciones procedentes de dicho tercer país o de una región de un tercer país.
c) cuando sea necesario, los procedimientos para elaborar o modificar listas de las regiones
o los establecimientos de los que está permitido importar.
ARTÍCULO 50
125
a) una introducción gradual de las obligaciones a que se refieren los artículos 47 y 48 para
los productos exportados a la Comunidad. Se evaluarán los avances en el cumplimiento de
estas obligaciones y se tendrán en cuenta para determinar la necesidad de determinadas
exenciones totales o parciales, de duración limitada, a dichas obligaciones. La introduc-
ción gradual tendrá en cuenta asimismo los avances en la creación de la capacidad insti-
tucional a que se refiere el apartado 2;
d) la elaboración de directrices que ayuden a los países en desarrollo a organizar los contro-
les oficiales de productos exportados a la Comunidad;
f) la participación del personal de control de los países en desarrollo en los cursos de for-
mación mencionados en el artículo 51;
126
CAPÍTULO III
ARTÍCULO 51
1. La Comisión podrá organizar cursos de formación para el personal de las autoridades com-
petentes de los Estados miembros encargado de los controles oficiales contemplados en el pre-
sente Reglamento. Estos cursos de formación servirán para configurar un planteamiento armo-
nizado de los controles oficiales en los Estados miembros. Los cursos podrán tratar, en particular,
los siguientes temas:
b) métodos y técnicas de control, como son las auditorías de los sistemas concebidos por los
explotadores para cumplir la legislación sobre piensos y alimentos y la normativa sobre
salud animal y bienestar de los animales;
127
CAPÍTULO IV
ARTÍCULO 52
2. En tales casos, los Estados miembros en cuyo territorio un tercer país tenga previsto lle-
var a cabo un control informarán a la Comisión de su planificación y ámbito, así como de la docu-
mentación y cualesquiera datos relevantes que permitan a la Comisión participar de manera efec-
tiva en dicho control.
b) proporcionar información y datos disponibles a nivel comunitario que puedan ser útiles para
el control realizado por el tercer país;
ARTÍCULO 53
128
TÍTULO VII
MEDIDAS DE EJECUCIÓN
CAPÍTULO I
ARTÍCULO 54
d) autorizar el uso del pienso o el alimento para fines distintos de aquellos a los que estaban
destinados originariamente;
g) aplicar las medidas indicadas en el artículo 19 a las partidas procedentes de terceros países;
a) una notificación por escrito de su decisión relativa a la acción que deba emprenderse con
arreglo al apartado 1, junto con las razones en las que se basa dicha decisión,
129
e
5. Todos los gastos que se originen en aplicación del presente artículo correrán a cargo del
explotador de la empresa alimentaria o de piensos responsable.
ARTÍCULO 55
Sanciones
1. Los Estados miembros establecerán las normas sobre las sanciones aplicables a las infrac-
ciones de la legislación en materia de piensos y alimentos y de otras disposiciones comunita-
rias sobre la protección de la salud animal y el bienestar de los animales y tomarán todas las
medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones establecidas deberán ser efi-
caces, proporcionadas y disuasorias.
2. Los Estados miembros notificarán sin demora a la Comisión las disposiciones aplicables a
las infracciones de la legislación en materia de piensos y alimentos y cualquier modificación pos-
terior de las mismas.
130
CAPÍTULO II
ARTÍCULO 56
Medidas de salvaguardia
a) la Comisión tenga pruebas de un fallo grave en los sistemas de control de un Estado miembro,
b) tal fallo pudiera constituir un riesgo posible y generalizado para la salud humana, la salud
animal o el bienestar de los animales, ya sea directamente o a través del medio ambiente.
131
TÍTULO VIII
ARTÍCULO 57
2) En el artículo 30, la parte del apartado 1 que comienza diciendo «Cuando estos nuevos
controles revelen [xxx]» y termina con el texto «[xxx] o la utilización con otros fines autoriza-
dos por la normativa comunitaria, sin indemnización ni compensación», se sustituye por el tex-
to siguiente:
3) Se suprime el anexo V.
ARTÍCULO 58
«Los Estados miembros realizarán los controles veterinarios de los productos procedentes de
terceros países que se introduzcan en alguno de los territorios enumerados en el anexo I de
conformidad con la presente Directiva y con el Reglamento (CE) n° 882/2004 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficiales efectuados para
garantizar la verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos y alimen-
tos y la normativa sobre salud animal y bie nestar de los animales [DO L 165 de 30.4.2004,
p. 1.»].
132
«a) «productos»: los productos de origen animal a que se refieren las Directivas 89/662/CEE
y 90/425/CEE, el Reglamento (CE) n° 1774/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
3 de octubre de 2002 , por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los sub-
productos animales no destinados al consumo humano [DO L 273 de 10.10.2002, p. 1; Regla-
mento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 808/2003 de la Comi-
sión (DO L 117 de 13.5.2003, p. 1).], la Directiva 2002/99/CE del Consejo, de 16 de diciem-
bre de 2002 , por la que se establecen las normas zoosanitarias aplicables a la producción,
transformación, distribución e introducción de los productos de origen animal destinados al
consumo humano [DO L 18 de 23.1.2003, p. 11.], y el Reglamento (CE) n° 854/2004 del Par-
lamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que establecen normas espe-
cíficas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destina-
dos al consumo humano [DO L 139 de 30.4.2004.»], así como los productos vegetales con-
templados en el artículo 19;.
3) En el apartado 3 del artículo 7, los términos «los gastos de inspección previstos por la
Directiva 85/73/CEE del Consejo, de 29 de enero de 1985, relativa a la financiación de las
inspecciones y controles sanitarios contemplados por las Directivas 89/662/CEE,
90/425/CEE, 90/675/CEE y 91/496/CEE (modificada y consolidada)» se sustituyen por el
texto siguiente:
4) En la letra b) del apartado 1 del artículo 10 se suprimen los términos siguientes: «o, en el
caso de establecimientos aprobados con arreglo a la Decisión 95/408/CE del Consejo, de 22 de
junio de 1995, relativa a las condiciones de elaboración, durante un período transitorio, de las
listas provisionales de los establecimientos de terceros países de los que los Estados miembros
están autorizados para importar determinados productos de origen animal, productos de la pes-
ca y moluscos bivalvos vivos, de un establecimiento que haya sido objeto de una inspección, bien
comunitaria, o bien nacional».
10) En el segundo guión del apartado 1 del artículo 24, el texto «con arreglo a lo dispuesto en
las letras a) y b) del apartado 2 del artículo 17» se sustituye por el siguiente: «con arreglo al
artículo 17».
133
ARTÍCULO 59
«Artículo 27 bis A los efectos de la presente Directiva, y sin perjuicio de lo dispuesto en el artí-
culo 21, se aplicarán, según proceda, los artículos 41 a 46 del Reglamento (CE) n° 882/2004
del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre los controles oficiales efec-
tuados para garantizar la verificación del cumplimiento de la legislación en materia de piensos
y alimentos y la normativa sobre salud animal y bienestar de los animales [DO L 165 de
30.4.2004, p. 1.»].
ARTÍCULO 60
2) En el artículo 2:
3) En el artículo 3:
4) Se suprime el artículo 9.
134
«Artículo 10
Para garantizar la aplicación uniforme de los principios y condiciones establecidos en el artículo
11 del Reglamento (CE) n° 178/2002 y en el capítulo II del título VI del Reglamento (CE) n°
882/2004, se aplicarán los procedimientos que se establecen en el presente capítulo.».
6) En el artículo 11:
«2. Sólo podrán incluirse en dichas listas aquellos terceros países en los que se haya llevado
a cabo un control comunitario que demuestre que las autoridades competentes ofrecen garan-
tías adecuadas con arreglo a lo previsto en el apartado 3 del artículo 48 del Reglamento (CE)
n° 882/2004. No obstante, podrá incluirse en dichas listas un tercer país sin que se haya rea-
lizado en él un control comunitario en caso de que:
a) el riesgo determinado con arreglo a la letra a) del apartado 3 del artículo 46 del Regla-
mento (CE) n° 882/2004 no lo justifique, y b) al decidir la inclusión de un determina-
do tercer país en una lista con arreglo al apartado 1, se determine que existe otra infor-
mación que indica que la autoridad competente ofrece las garantías necesarias.»;
«4.Al elaborarse o actualizarse las listas, se tendrán especialmente en cuenta los criterios enu-
merados en el artículo 46 y en el apartado 3 del artículo 48 del Reglamento (CE) n° 882/2004.
ARTÍCULO 61
1. Quedan derogadas, con efectos a partir del 1 de enero de 2006, las Directivas 70/373/CEE,
85/591/CEE, 89/397/CEE, 93/99/CEE y 95/53/CE y las Decisiones 93/383/CEE, 98/728/CE y
1999/313/CE. La Directiva 85/73/CEE queda derogada con efectos a partir del 1 de enero de
2008.
2. Sin embargo, las normas de desarrollo adoptadas basándose en los actos citados, y en par-
ticular las indicadas en el anexo VIII, seguirán vigentes siempre que no contradigan lo dispuesto
en el presente Reglamento, a la espera de la adopción de las disposiciones necesarias, con base
en el presente Reglamento.
3. Las referencias a los actos derogados se entenderán como referencias al presente Reglamento.
135
TÍTULO IX
DISPOSICIONES GENERALES
ARTÍCULO 62
2. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artí-
culos 3 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
3. En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artí-
culos 5 y 7 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en su artículo 8.
ARTÍCULO 63
136
e) las normas sobre el análisis microbiológico, físico y/o químico en los controles oficiales,
especialmente en caso de sospecha de riesgo, incluida la vigilancia de la seguridad de los
productos importados de terceros países;
f) la definición de los piensos que deben considerarse de origen animal a los efectos del pre-
sente Reglamento.
ARTÍCULO 64
1) los anexos del presente Reglamento, salvo los anexos I, IV y V, podrán actualizarse, sin per-
juicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 27, en particular a fin de tener en cuen-
ta los cambios administrativos y los progresos científicos o tecnológicos;
ARTÍCULO 65
b) velar por que otros sectores contribuyan a la financiación de los controles oficiales median-
te la ampliación de la lista de actividades a que se refieren la sección A del anexo IV y la
sección A del anexo V, teniendo en cuenta en particular la incidencia, tras su adopción, de
la legislación comunitaria en materia de higiene de los piensos y los alimentos;
c) fijar importes mínimos actualizados de tasas a que se refieren la sección B del anexo IV y
la sección B del anexo V, teniendo en cuenta en especial los factores de riesgo.
137
ARTÍCULO 66
a) los gastos de viaje y estancia de los expertos de los Estados miembros como consecuen-
cia de su nombramiento por la Comisión para que asistan a sus expertos conforme al apar-
tado 1 de los artículos 45 y 46;
2. Entre las medidas consideradas en la letra c) del apartado 1 estarán incluidas, en parti-
cular, la organización de conferencias, la creación de bases de datos, la publicación de infor-
mación, la organización de estudios y la organización de reuniones para preparar las sesiones
del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
138
TÍTULO X
DISPOSICIÓN FINAL
ARTÍCULO 67
Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial
de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada
Estado miembro.
El Presidente El Presidente
P. Cox M. McDowell
139
ANEXO I
7. Territorio de Irlanda
12. Territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
140
ANEXO II
AUTORIDADES COMPETENTES
CAPÍTULO I
4. Las diferentes fases de la producción, la transformación y la distribución, así como los posi-
bles riesgos para la salud humana y, si procede, para la salud de animales y plantas y para el
medio ambiente
8. Los sistemas de gestión, tales como los programas de aseguramiento de la calidad aplica-
dos por las empresas alimentarias y de piensos, así como su evaluación, cuando sean pertinentes
respecto de los requisitos de la legislación en materia de piensos o de alimentos
10. Las medidas para casos de emergencia, incluida la comunicación entre los Estados miem-
bros y la Comisión
12. El examen de la documentación escrita y otros registros, incluidos los relacionados con las
pruebas de aptitud, la acreditación y la determinación del riesgo, que puedan ser pertinentes
para evaluar el cumplimiento de la legislación en materia de piensos y de alimentos; pueden
estar incluidos los aspectos financieros y comerciales
13. Cualquier otro ámbito, en particular el de la salud animal y el bienestar de los animales,
necesario para asegurar que los controles oficiales se llevan a cabo de acuerdo con el presente
Reglamento
141
CAPÍTULO II:
2. Las relaciones entre las autoridades competentes y los organismos de control en los que
aquéllas han delegado funciones relacionadas con los controles oficiales
7. La asistencia mutua en caso de que los controles oficiales hagan necesaria la actuación
de más de un Estado miembro
11. Cualquier otra actividad o información necesarias para el funcionamiento efectivo de los
controles oficiales.
142
ANEXO III
a) exactitud
c) límite de detección
d) límite de determinación
e) precisión
f) repetibilidad
g) reproducibilidad
h) recuperación
i) selectividad
j) sensibilidad
k) linealidad
l) incertidumbre de medida
3. Los métodos de análisis que puedan aplicarse uniformemente a varios grupos de produc-
tos tendrán preferencia sobre los métodos que únicamente se apliquen a determinados pro-
ductos.
4. Cuando los métodos de análisis sólo puedan validarse dentro de un único laboratorio, se
hará de acuerdo con, por ejemplo, las directrices armonizadas de la IUPAC, o, si se han esta-
143
blecido criterios de funcionamiento relativos a los métodos de análisis, se basarán en ensayos
para determinar el cumplimiento de dichos criterios.
5. Los métodos de análisis adoptados en virtud del presente Reglamento deberán redactarse
de acuerdo con la presentación normalizada de métodos de análisis recomendada por la ISO.
144
ANEXO IV
SECCIÓN A: OPERACIONES
Por la realización de controles de los productos incluidos en la siguiente lista, los Estados miem-
bros percibirán al menos los importes mínimos de tasas o gravámenes correspondientes.
CAPÍTULO I
a) carne de vacuno
— vacunos pesados:
145
e) carne de aves
CAPÍTULO II
Importes mínimos de tasas o gravámenes aplicables a los controles de las salas de despiece
CAPÍTULO III
d) —mamíferos terrestres:
146
CAPÍTULO IV
CAPÍTULO V
— 0,50 euros por tonelada para las primeras 50 toneladas de cada mes
Las tasas percibidas por las especies a que se refiere el anexo II del Reglamento (CEE) n°
3703/85 no deberán exceder de 50 euros por remesa.
147
ANEXO V
Las operaciones previstas en las Directivas 97/78/CE y 91/496/CEE por las que los Estados
miembros perciben actualmente tasas con arreglo a la Directiva 85/73/CEE.
CAPÍTULO I
Los importes mínimos de las tasas por el control oficial de la importación de una remesa de car-
ne quedan fijados en:
CAPÍTULO II
148
2. Los importes por el control oficial de la importación de una remesa de productos de la pes-
ca transportada como carga heterogénea serán los siguientes:
— 600 euros por embarcación con una carga de productos de la pesca de hasta 500 toneladas
— 1200 euros por embarcación con una carga de productos de la pesca de hasta 1000 toneladas
— 2400 euros por embarcación con una carga de productos de la pesca de hasta 2000
toneladas
— 3600 euros por embarcación con una carga de productos de la pesca superior a 2000
toneladas.
CAPÍTULO III
Tasas o gravámenes aplicables a los productos cárnicos, a la carne de ave silvestre, a la carne
de conejo, a la carne de caza de cría, a los subproductos y piensos de origen animal
1. La tasa mínima por el control oficial de la importación de una remesa de productos de ori-
gen animal distintos de los mencionados en los capítulos I y II, de una remesa de subproduc-
tos de origen animal o de una remesa de piensos queda fijada en:
2. Los importes por el control oficial de la importación de una remesa de productos de ori-
gen animal distintos de los mencionados en los capítulos I y II, de una remesa de subproduc-
tos de origen animal o de una remesa de piensos transportada como carga heterogénea serán
los siguientes:
— 600 euros por embarcación con una carga de productos de hasta 500 toneladas
— 1200 euros por embarcación con una carga de productos de hasta 1000 toneladas
— 2400 euros por embarcación con una carga de productos de hasta 2000 toneladas
— 3600 euros por embarcación con una carga de productos superior a 2000 toneladas.
149
CAPÍTULO IV
El importe de las tasas o gravámenes por el control oficial del tránsito de mercancías y anima-
les vivos por la Comunidad queda fijado en 30 euros como mínimo al iniciarse el control, con
un incremento de 20 euros por cada cuarto de hora y miembro del personal que intervenga en
los controles.
CAPÍTULO V
1. La tasa por el control oficial de la importación de una remesa de animales vivos queda fijada:
a) para los animales de la especie bovina, equina, porcina, ovina y caprina, las aves de corral,
los conejos y la caza menor de pluma y pelo, así como para los siguientes mamíferos terres-
tres: jabalíes y rumiantes, en:
b) para los animales de otras especies, al coste real de la inspección expresado bien por ani-
mal o por tonelada importada, en:
dando por entendido que este mínimo no se aplica a las importaciones de las especies con-
templadas en la Decisión 92/432/CEE.
150
ANEXO VI
2. Los costes del personal que participe en los controles oficiales, incluidos las instalaciones,
los instrumentos, el equipo, la formación, los desplazamientos y los gastos conexos.
151
ANEXO VII
Afssa-Lerhqa
F-94700 Maisons-Alfort
El laboratorio del Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, Weymouth,
Reino Unido
a) Para los residuos enumerados en el anexo I, grupo A 1), 2), 3), 4), grupo B 2 d) y grupo
B 3 d) de la Directiva 96/23/CE
c) Para los residuos enumerados en el anexo I, grupo A 5 y grupo B 2 a), b), e) de la Direc-
tiva 96/23/CE del Consejo
152
Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)
Postfach 140162
D-53056 Bonn
d) Para los residuos enumerados en el anexo I, grupo B 2 c) y grupo B 3 a), b), c) de la Direc-
tiva 96/23/CE del Consejo
El laboratorio a que se refiere el anexo II del Reglamento (CE) n° 1831/2003 del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre los aditivos en la alimentación ani-
mal [DO L 268 de 18.10.2003, p. 29.].
El laboratorio a que se refiere el anexo del Reglamento (CE) n° 1829/2003 del Parlamento Euro-
peo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre alimentos y piensos modificados gené-
ticamente [DO L 268 de 18.10.2003, p. 1.].
p.m.
153
ANEXO VIII
154
i) Décima Directiva 84/425/CEE de la Comisión, de 25 de julio de 1984, por la que se fijan
métodos de análisis comunitarios para el control oficial de los alimentos para animales [DO
L 238 de 6.9.1984, p. 34.]
155