Devar Kodesh
Devar Kodesh
KODESH
TORAH
NEVIÍM
KETUVIM
KITVEH TALMIDIM
Cotejada con el Texto Hebreo Masorético para las Escrituras
Hebreas y Versiones Arameas y griegas antiguas juntamente con
Mateo Hebreo de Shem Tov para los Kitveh Talmidim.
-1 En el principio: Falta la palabra tiempo y es como si el texto hubiera dicho: En el principio del tiempo
creó Elohim (Rav Avarbanel) - Antes de todas las cosas que fueron creadas creó Elohim (Rav Onkelos)
Bereshit 1:1-24
Al comienzo del tiempo, que es el instante primero, indivisible. Al cual no le ha precedido tiempo alguno
(Rav Ovadiáh Seforno) - El tiempo comenzó a existir solamente con el movimiento ya que el movimiento
y el tiempo son simultáneos y el tiempo que existió antes de cumplirce un día, el primero de la creación,
eran meros instantes y momentos o de tiempo no mesurado pero existente en el momento que hay
creación, devenir (Autor de Karné-Or). Esta variedad de posiciones nos recuerda la mashal/parábola de
los sabios del Talmud en cuanto a la exégesis se refiere: Ciertamente así es Mi Palabra como fuego, dice
IHVH y cual martillo que hace añicos la roca (Irmiahu/Jer 23:29) Así como por golpe del martillo sobre
la roca salen varias chispas del mismo lugar, así en un solo versículo puede ser interpretado en formas
distintas (T.B Sanedrín 34A)
Desde sus primeras palabras la Toráh proclama solemnemente la verdad fundamental, Elohim es el
comienzo y origen de todo lo que existe (comentario de la voz de la tora por el [Link] Munk.z.l)
El RASHBAM, acrónimo para referirnos al Rabí Moshe ben Najman (1194-1220 e.c.), nos comenta que
el relato de la creación constituye el fundamento mismo de la Toráh, contra las religiones e ideologías
paganas, la Toráh afirma que el mundo no es eterno; sino que tuvo su origen en acto creativo de Elohim.
Rav Simeon dijo: “los preceptos de la Toráh que el Santo ha dado a Israel se encuentratodos resumidos a
el primer capítulo del Génesis-Bereshit „en el comienzo creo Elohim. Esto contiene el primero de todo
los preceptos, es decir el temor de IHVH, como está escrito: “el temor de IHVH es el comienzo de la
sabiduría-Salmos 115:10; así como “el temor de IHVH es el comienzo del conocimiento- Prov. 1:7, es el
comienzo y la entrada de la emunah / fe este precepto se halla establecido el mundo todo. Por esta razón,
el lugar que se llama “el temor de IHVH, también se le llama “el comienzo del conocimiento” (Zohar)
- 4 Los cielos y la tierra: Se refiere al Universo Cabe destacar que en hebreo bíblico, con alguna que otra
excepción, casi siempre el término “ עולםOlam” es más un concepto de tiempo que de espacio. Por eso el
concepto “Olam” como mundo y universo, que es de aparición tardía en el lenguaje hebraico, no aparece
aquí. En cambio aparecen los términos “Los cielos y la tierra” que sin lugar a dudas implican la creación
del espacio en su forma más ilimitada.
- 5 La tierra estaba sin forma y vacia...” Los términos „“ ”תהו ובהוTohu Va-Bohu” han sido objeto de
variados comentarios. - Para nuestra versión castellana hemos tenido en cuenta, en especial, la idea
mencionada por Rambán. De acuerdo a él, “תהוTohu” es la materia sin forma llamada por los griegos
antiguos “Huly”, mientras que “ בהוBohu” es la materia que ya ha adquirido forma primaria, aun
desordenada y todavía lejana de su forma definitiva. - El término “ תהוTohu” figura en el Tanaj en
distintas oportunidades con el significado de algo incompleto y de naturaleza no terminada; mientras que
el término “ בהוBohu”, aparece por separado solamente una vez, amén de la que estamos tratando, en
Ieshaiahu/Isa 34:11, cuyo significado parece ser: piedras de forma primaria... - Esto reforzaría la opinión
de Rambán al respecto, recogida por nosotros. - Las posiciones de Iben Ezra y Avarbanel difieren poco de
la opinión de Rambán al respecto.
- 6 Ruaj: Viento, halito. En este versículo; según el exégeta Rashí, significan que el trono divino se
cernía, por mandato de Elohim y por medio del aliento (ruaj) salido de su boca, sobre la faz de las aguas,
aparentemente con el fin de dar aliento de vida a la materia inanimada (Bereshit /Gé[Link] e Ieshaiahu -
Isaías 18:5). Por otra parte, la traducción aramea de Ionatán ben Uziel dice: "...y el espíritu de
misericordia procedente de Elohim, soplaba sobre la faz de las aguas".
Bereshit 1:1-24
- 7 Y dijo Elohim: Vaiómer Elohim. Se sugiere que para el caso de B‟reshit (Génesis) 1, como "y quiso
Elohim", pues "vaiómer" es la voluntad creadora de Elohim, el solo "querer" de Elohim hace existir lo
que El quiere. "Vaiómer Elohim, iéhi or, vaiéhi or", es decir, "y expresó Elohim, que exista la luz, y
existio la luz", que bien puede interpretarse como: "y quiso Elohim que exista la luz, y existió la luz".
- 8 Haya luz: "Vaiómer Elohím Iehí or vaihí or". "Elohim dijo": "haya luz" "hubo luz" tiene 23 letras que
equivale valor numérico palabra "haiah" la palabra "vida". - La "luz" de B‟reshit la "luz" es llamada en
Tradición de Israel "Or haGanuz" (La luz Escondida).
- Como dice Midrash B‟reshit Rava: "El Eterno determino que la luz primordial, no merecia ser usada
por los malvados, y las encondio para que fueses recibida por los Justos en el futuro". - Y en los Escritos
los Benei Iashar (los Hijos rectos) nos revela que el Eterno escondió esa "luz en la Torah". De Hecho
valor numérico de la frase en B‟reshit "Et HaOr" o sea "La luz" equivale (613) que es igual frase "en la
Torah".
- Elohim distinguió la "luz primordial" de la oscuridad, ya que vio Elohim los actos de los pecadores.
Elohim guardó la "luz primordial" para los Justos en el mundo venidero para impedir que los pecadores la
afectarán Sal. 97.11; 36.10 (9) o sea, la luz brilló en las tinieblas y las tinieblas no logró. - "Luz
primordial": Edut haTalmid haAhuv/Jn.3.20, Carta a la comunidad de Roma 13.12.
- Los secretos de Torah serán revelados y el descubrimiento de la "Luz primordial" oculta de Torah, será
mediante "Mosoret Iehoshua" las enseñanzas Transmitidas.
- La luz representa al Mashiaj en sentido figurado una cosa es "la luz" y otra cosa es un ser "humano" y
por lo tanto cuando decimos que un ser humano es luz es porque esa persona alumbra su forma de ser y su
enseñanza. (Edut haTalmid HaAhuv/Jn: 1:7-9).
- La luz verdadera que alumbra a todo hombre, y si volvemos a usar la gematria entenderemos el porque
el autor llama al Mashiaj en su libro "or haolam" "La luz mundo" dicha frase tiene un valor numérico de
(358) es igual a la palabra "Mashiaj"
- Edut haTalmid HaAhuv/Jn:1:10: Otro verso controversial es el numero 10 de dice "la luz estaba en
mundo y el mundo fue hecho por ella" esto se toma o se interpreta en forma errada como si la frase "y el
mundo fue hecho por ella" que se significase que el mundo fue hecho por el Mesías o sea fuese el autor
de la creación pero el texto no dice, eso el texto "el mundo fue hecho por ella (por la luz)" es decir
tampoco por la (luz) fue la autora de la creación. - Sino por "Causa" de lo "representa esa luz" es decir al
Mashiaj, "por causa de lo representa el Mashiaj" la redención fue el mundo se Creo. Ahora en Tradición
de Israel no solamente "la causa que se Creo el mundo" fue el Mashiaj o esa "luz" que representa la
revelación. Sino que en los Midrashim también hace énfasis en este mismo verso por ejemplo 2 del
versículo 4 de Gen donde el texto "esto son los productos de los cielos y la tierra cuando fueron Creados"
la palabra "cuando fueron Creados" en Hebreo es"b‟hibar‟ram" ahora esta frase tiene las misma letras del
nombre Avraham. - Y por esto no dice B‟reshit Rava "por el merito de Avraham se crearon los cielos y la
tierra" también comentando el primer versículo "bara Elohim" (creo Elohim) nos dice citando Talmud de
Jerusalem. "El Eterno anticipo Avraham ante de Creación". Tal como la Or HaGanuz "luz primordial" fue
primeramente expresado para este mundo, pero finalmente fue guardada para el Mundo Venidero. Y tal
vez cabe agregar que, tal como los Sabios de Tradición de Israel nos enseñan, la Or HaGanuz "luz
primordial" fue guardada en la misma Tora, entonces una persona que la estudia de modo profundo e
ingresa en el Pardés, logra también en este mundo ponerse en contacto con esa luz y aprehenderla. Dijo el
Eterno "Sea la Luz, y fue la Luz" (1.3). Enseñan los sabios que ésta resplandeció, como está escrito: "Y
vio Elohim la luz que era buena" (1.4). Las fuerzas del mal también vieron la luz, y preguntaron al
Eterno: "¿Qué Luz es esta?". El Eterno respondió: "Este es el Rey que derrotará a todos ustedes en los
últimos días". Las fuerzas del mal entonces cayeron al suelo temiendo frente al alma del Mashíaj, como
está escrito: "y separó Elohim la Luz de la oscuridad" (1.4). Como dice Lazar "La Luz en la oscuridad
resplandece, y la oscuridad no prevaleció contra ella [la Luz = Mashíaj]"
- 10 Festividades: En hebreo Moadim; Ver Tehilim / Sal 104:19; Vaiqrah / Lev 23:1-3.
Bereshit 1:25-31; 2:1-13
25. Hizo Elohim a las fieras de la tierra …sagró, ya que en él cesó de toda Su obra
según su especie y a los animales domés- que Elohim había creado para hacer.
ticos según su especie y todo reptil del
suelo según su especie. Y vio Elohim que Éle Toledót:
era bueno. El Hombre en el huerto del Eden
26. Dijo Elohim: Hagamos11 al ser huma-
no a Nuestra imagen, como a nuestra apa- 4. Así fue la historia de los cielos y la tie-
riencia y que dominen ellos los peces del rra cuando estos fueron creados; cuando
mar y las aves de los cielos y los anima- IHVH Elohim, hizo la tierra y cielos.
les y toda la tierra y todos los reptiles que 5. Empero, no había aún arbusto del cam-
reptan sobre la tierra. po sobre la tierra, ni tampoco habían cre-
27. Creó Elohim al ser humano a Su Ima- cido aún la vegetación del campo. Pues
gen, a la imagen de Elohim le creó: IHVH* Elohim no había hecho llover so-
Macho y hembra Él los creó. bre la tierra y hombre no había para traba-
28. Los bendijo Elohim y les dijo Elohim: jar la tierra.
fructificaos y multiplicaos, llenad la tierra 6. Empero, un vapor que exhalaba la tie-
y conquistadla; dominad los peces del mar rra regaba toda la faz del suelo.
y las aves de los cielos y todo animal que 7. Formó IHVH Elohim al ser humano del
se mueve sobre la tierra. polvo de la tierra y le insufló en sus nari-
29. Dijo Elohim: He aquí que os doy a ces hálito de vida12 y se convirtió
toda planta que porta simiente que hay en Adam13 en un ser viviente.14
toda la faz de la tierra y todo árbol que 8. Plantó IHVH Elohim un huerto en el
contiene fruto portador de simiente, para Eden al oriente y estableció allí al ser hu-
vosotros será como alimento. mano que había formado.
30. Así como para todo animal de la tierra 9. Hizo brotar IHVH Elohim, desde la
y para toda ave de los cielos y para todo tierra, todo árbol deseable a la vista y bue-
reptil de la tierra que tiene hálito de vida no para comer y el árbol de la vida estaba
será toda verdura y planta por alimento. en el medio del huerto, así como el árbol
31. Vio Elohim todo cuanto había hecho y del conocimiento del bien y del mal.
he aquí que era muy bueno. Acaeció la 10. Un río salía de Eden para regar el
tarde y le sucedió la mañana: Día sexto. huerto y desde allí se bifurcaba y se con-
vertía en cuatro cursos principales.
2 Quedaron concluidos los cielos y la 11. El nombre del primero es Pishón, el
tierra y todo lo que contienen. cual circunda toda la tierra de Haviláh,
2. Habiendo concluido Elohim en el día donde se halla el oro.
septimo Su obra que Él había hecho cesó 12. Y el oro de aquella tierra es bueno,
en el día septimo de toda Su creación que allí hay también bedelio y piedra onix. *
Él había hecho. 13. El nombre del Río segundo es Guihon
3 Bendijo Elohim al día septimo y lo con- es el que circunda toda la tierra de Cush.
*
- *IHVH: Transliteración de las 4 consonantes hebreas del Nombre de Elohim, Iod, Hei, Vav, Hei.
- 11 Hagamos al Ser Humano a Nuestra imagen, como a nuestra apariencia: Hagamos es un hebraismo
usado en repetidas ocasiones como plural majestático ver Bereshit 11:7 con respecto a Elohim, 39:20 con
respecto a Potifar, Ezra 4:18 con respecto a un edicto real. Nuestra apariencia no es similitud. Demut es
un derivado de Damah (parecer) que denota apariencia con alguna idea como dice Tehilim/Sal: Yo me
parezco (damiti) al pelicano del desierto… lo que no quiere decir que el poeta se parece al pelicano en
cuanto tenga alas y plumas como él, si no que su sufrimiento se asemeja al sufrimiento del pelicano.
Bereshit 2:14-24; 3:1-9
-12 Halito de vida: Nitsh´ma Jaim. -13 Ser Humano, derivado de Adamáh/tierra. -14 Nefesh Haiah.
- 1 La serpiente: Representa la Ietzer Hara (inclinación al mal o el Satan interior del ser humano). La
serpiente que hablo a Javah (Eva) es una metafora comparativa con ese reptil; porque si no: ¿tenía patas
antes para luego ir por el suelo? ¿Tenía escamas? Del mismo modo, usar Bereshit /Gen. 1:24-25 para
insinuar que ahí estaba el diablo caido, el angel que se revelo contra IHVH…, es muy romántico, pero no
es nada acertado. (Ver comentario Bereshit 3:13-15)
Lo que podemos ver ahí en todo ese relato de Gan Eden (Huerto del Eden) es un Midrash, a saber una
exegesís de las escrituras en base a parabolas o alegorias. (Ver definición Midrash en glosario)
Bereshit 3:9-24; 4:1-7
-2 El árbol: El árbol del conocimiento del bien y del mal representa los 365 deseos inferiores de los 613
deseos dados al hombre, restringidos por Elohim, mientras que el Gan Eden (Huerto de Eden) representa
los 248 deseos que no fueron restringidos por Elohim. -3 Y dijo la mujer: mi propia inclinación
concupiscencia (serpiente) me engañó…”Y IHVH dijo a esta inclinación (concupiscencia)…comerás
polvo…” ¿Qué es el polvo? Las personas según Bshit. 2:7. Por eso, la concupiscencia o tentación o Ietzer
Hara o mala inclinación se alimenta de toda persona sin importar sexo o nivel social desde los albores de
la humanidad. Si fuera una serpiente literal la de Bereshit 3 ¿Por qué entonces el Eterno la dejó libre y no
Bereshit 4:7-14
…la ejecutó en ese momento y se terminaba el problema, y en vez de esto pronunció una sentencia de
conflicto y finalmente ejecución que se cumplió no literalmente sino proféticamente miles de años
después por el Mashiaj, que vino a ser nuestro "año de Iovel" (Igueret el Kehilot b‟Galatia 4:4) y que hoy
se sigue cumpliendo en nosotros?
Por eso, Shaul (Pablo) puede decir en Iegueret Bet el Kehilot b`Corintos 11:3, que esa misma
concupiscencia usa de astucia para autoengañarse y engañar a los ajenos a ella tal y como así ocurre cada
día en el mundo. La palabra griega para “engañar” es: 1818 . ἐξαπατάω…exapatáo; de 1537 y 538;
seducir completamente. Viene connotada con dos palabras - ἐξ - 1537; que implica origen o remoto en su
raíz primaria, más -ἀπατάω - 5538 que implica seducción o astucia humana por hacer trampas. Por eso
Shaul (Pablo) a continuación del verso 3 añade que todo es más bien una situación espiritual al decir:
Igueret Bet el Kehilot b‟Corintos [Link] Porque si viene alguno predicando a otro Iehoshúa que el que os
hemos predicado, o si recibís otro espíritu que el que habéis recibido, u otro mensaje que el que habéis
aceptado, bien lo toleráis; Por eso podemos entender algo muy sencillo, no solo en este texto sino en otros
que usa Shaul en relación con SATAN o aquella serpiente antigua o la misma tentación interna de cada
uno, así dice:
Igueret Alef el Kehilot b‟Corintos /1Co [Link] No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea
humana; pero fiel es Elohim, que no os dejará ser tentados más de lo que podéis resistir, sino que dará
también juntamente con la tentación la salida, para que podáis soportar.
Igueret Bet el Zaquen Timoteos / 2Ti 2:22 Huye también de las pasiones juveniles, y sigue la justicia, la
fe, el amor y la paz, con los que de corazón limpio invocan al Señor.
Igueret el Kehilot b‟Gálatia 5:16 Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
Igueret el Kehilot b‟Gálatia [Link] Pero los que son de Mashiaj han crucificado la carne con sus pasiones...
Pero el mejor resumen lo podríamos encontrar en las palabras de shaliaj Kefá o Pedro cuando dice:
Igueret Alef el Shimon Kefa /1Pe 2:11 Amados, yo os ruego como a extranjeros y peregrinos, que os
abstengáis de los deseos carnales que batallan contra el alma…
Sabemos que esos deseos entraron bajo el libre albedrío que el Eterno dio a los benéi Adam; tenían esa
libertad, pero la usaron para pecar, fueron tentados y sucumbieron al “árbol” del DAAT conocimiento del
BIEN Y DEL MAL; el hecho de conocerlo implica no depender del Eterno para caminar exclusivamente
bajo Su amparo; por eso vemos que ese DAAT ya no existirá en el Maljut Shamaim o Reino de los
Cielos, sino solamente el árbol de la vida; esto también indica que seremos como los malajim o rujot sin
esa libertad para desviarnos, sino solamente con la elección de servir a nuestro Eterno Hacedor. Por eso
una de las figuras que desaparecerán será EL TENTADOR o nuestra propia concupiscencia en forma de
Dragón antiguo. - 4 Javáh: Viviente - 5 Hevel: Soplo.
- 6 En hebreo sangre aparece en plural indicando así la descendencia de Hevel que fue destruida
Bereshit 4:14-26; 5:1-17
…rriendo la tierra. ¡Y ocurrirá que cual- Adam. Cuando creó Elohim a Adam, en
quiera que me encontrare me podrá matar! apariencia de Elohim le hizo.
15. Le dijo IHVH: Por lo tanto, todo el 2. Macho y hembra los creó y los bendijo
que matare a Cain, siete veces será cas- y los llamó con el nombre de Adam, (ser
tigado. Puso IHVH un signo a Cain para humano) cuando fueron creados.
que no le matase nadie que le hallase. 3. Vivió Adam ciento treinta años y en-
16. Salió Cain de ante la presencia de gendró un hijo a su imagen, similar a él y
IHVH y se asentó en la tierra de Nod, al le nombró Shet.
este de Eden. 4. Vivió Adam después de engendrar a
17. Amó Cain a su mujer, la cual concibió Shet, ochocientos años y engendró hijos e
y parió a Hanoj y construyó una ciudad a hijas.
la que llamó como a su hijo, Hanoj. 5. Todos los días que Adam vivió fueron:
18. Le nació a Hanoj, Irad e Irad engendró novecientos treinta años1, después murió.
a Mejuiael y Mejuiael engendró a Metu- 6. Vivió Shet ciento cinco años y engen-
shela y Metushela engendró a Lemej. dró a Enosh.
19. Tomó Lémej para sí dos mujeres. El 7. Vivió Shet después de engendrar a
nombre de una era Adáh y el nombre de Enosh, ochocientos siete años y engendró
la otra Tsiláh. hijos e hijas.
20. Parió Adáh a Iaval, él fue el primer 8. Todos los días que Shet vivió fueron:
morador en tiendas y entre rebaños. novecientos doce años, después murió.
21. El nombre de su hermano es Iuval, él 9. Vivió Enosh noventa años y engendró a
fue el primer tañidor de cítara y flauta. Kenaán.
22. Tsiláh, también ella, parió a Tuval- 10. Vivió Enosh después de engendrar a
Cain, que fue pulidor y forjador de todo Kenaán ochocientos quince años y engen-
cobre y hierro. Y la hermana de Tuval dró hijos e hijas.
Cain era Naamáh (agradable). 11. Todos los días que Enosh vivió fue-
23. Dijo Lémej a sus mujeres: Adáh y ron: novecientos cinco años, después mu-
Tsiláh ¡escuchad mi voz! Esposas de rió.
Lémej ¡oíd mi dicho! Pues hombre maté 12. Vivió Kenáan setenta años y engendró
por mi herida, y niño por mi golpe. a Mahalalel.
24. Pues si siete veces Cain será vengado 13. Vivió Kenáan después de engendrar a
Lémej lo será setenta y siete. Mahalalel ochocientos cuarenta años y
25. Amó Adam a su mujer otra vez. Y ella engendró hijos e hijas.
parió un hijo y llamó su nombre Shet ya 14. Todos los días que Kenaán vivió
que me concedió Elohim otra descen- fueron: novecientos diez años, después
dencia en lugar de Hevel; pues Cain le murió.
mató. 15. Vivió Mahalalel sesenta y cinco años
26. A Shet también le nació un hijo y y engendró a Iáred.
llamó su nombre: Enosh: Entonces se 16. Vivió Mahalalel después de engendrar
empezó a invocar el Nombre de IHVH. a Iéred ochocientos treinta años, y engen-
dró hijos e hijas.
Ze Séfer: Geneologia de Shet hasta Noaj 17. Todos los días que Mahalalel vivió
fueron: ochocientos noventa y cinco años,
5 Este es el relato de las generaciones de Después murió.
__________________________________
-1 Años: En Hebreo es Shanáh/año, equívale a un año lunar.
Bereshit 5:18-32; 6:1-8
18. Vivió Iéred ciento sesenta y dos años …setecientos setenta y siete años, después
y engendró a Hanoj. murió.
19. Vivió Iéred después de engendrar a 32. Noaj de edad de quinientos años, y
Hanoj ochocientos años y engendró hijos engendró Noaj a Shem, a Jam y a Iáfet.
e hijas.
20. Todos los días que Iéred vivió fueron: Corrupción de la humanidad
novecientos sesenta y dos años; después
murió. 6 Aconteció cuando comenzó el ser hu-
21. Vivió Hanoj sesenta y cinco años y mano a multiplicarse sobre la faz de la tie-
engendró a Metushelah. rra e hijas les habían nacido a ellos.
22. Se encaminó Hanoj con Elohim, des- 2. Vieron los Bené Elohim1 a las hijas del
pués de engendrar a Metushelah, trescien- hombre que eran muy bellas y tomaron
tos años y engendró hijos e hijas. mujeres para ellos, de todas las que prefe-
23. Todos los días que Hanoj vivió fue- rían.
ron: Trescientos sesenta y cinco años. 3. Dijo IHVH: ¡No contenderá eternamen-
24. Se encaminó Hanoj con Elohim, hasta te Mi Espíritu por causa del hombre por-
que no estuvo más, cuando Elohim se lo que es carne! Serán sus días, ciento veinte
[Link]. 2 años.
25. Vivió Metushelah ciento ochenta y 4. Los Nefilim estaban en la tierra en a-
siete años y engendró a Lámej. quellos días y también después de esto:
26. Vivió Metushelah después de engen- Cuando los Bené Elohim cohabitaban con
drar a Lémej, setecientos ochenta y dos las hijas del hombre y les parían hijos.
años y engendró hijos e hijas. Ellos eran los héroes de antaño, hombres
27. Todos los días que Metushelah vivió de renombre.
fueron: novecientos sesenta y nueve años, 5. Y vio IHVH que grande era la maldad
después murió. del hombre sobre la tierra y que todo im-
28. Vivió Lémej ciento ochenta y dos pulso del pensamiento de su corazón era
años y engendró un hijo. únicamente el mal, todo el tiempo.
29. Le puso el nombre de Noaj, diciendo: 6. Y se entristeció2 IHVH por haber crea-
Este nos traerá consuelo de nuestro traba- do al hombre sobre la tierra.
jo y del esfuerzo de nuestras manos, por 7. Dijo IHVH: Borraré al hombre que he
causa de la tierra que IHVH ha maldeci- creado, de sobre la faz de la tierra, desde
do. hombre hasta bestia, reptiles y aves de los
30. Vivió Lémej después de engendrar a cielos, pues sufro3 por haberlos creado.
Noah, quinientos noventa y cinco años y 8. Empero Noaj halló gracia ante los ojos
engendró hijos e hijas. de IHVH.
31. Todos los días que Lémej vivió fueron __________________________________
Parashah Bereshit: Seder 1 -Bereshit 1:1-2:3 -Haftarah: Ieshaiahu 65:17-25; 66:22; 42:5-13,21; 44:24;
45:5,7; 45:18-25; 46:9-10; Seder 2 -Bereshit 2:4-3:21 -Haftarah: Ieshaiahu 51:6-16; 40:26; 41:4; Seder 3 -
Bereshit 3:22-4:26 -Haftarah: Iejezkel 28:13-19, 24,26; Seder 4 -Bereshit 5:1-6:8 -Haftarah: Ieshaiahu
29:18-24; 30:15.
-2 Bereshit [Link] Lo hubo llevado: El verbo lakoah que significa tomar o llevarse a alguien, está utilizado
en varios libros del Tanaj como eufemismo para la muerte, generalmente para hombres de conducta
ejemplar ver Tehilim: 49:16; 73:24. El Midrash Rabbáh rechaza la interpretación de los Minim secta
Religiosa de la concepción Judía Rabínica que querían entender de una desaparición milagrosa y
sobrenatural. -1Bereshit [Link] Los Bené Elohim (Hijos del Poderoso) son seres humanos y no
Malajím/Ángeles - 2 Heb: Del verbo Leinajem, que viene del término Nejama (Consuelo) el verbo esta
en nifal osea el sujeto (Elohim) necesita de consuelo. - 3 Nijmati / sufro, de la misma raíz Nejama.
Bereshit 6:9-22; 7:1-12
- 1 Bereshit [Link] De Shem descienden el pueblo hebreo; De Iafet descienden los Ievanim (griegos). Cabe
señalar que el nombre Iafet viene del termino Iofi que significa bonito en referencia a la belleza externa.
Bereshit 8:13-22; 9:1-16
…mes, se secaron las aguas de sobre tie- …la verdura y las plantas, a vosotros os
rra. Retiró Noaj la cubierta del arca y he entregado todo.
observó y he aquí que se había secado la 4. Pero, carne con su vida su sangre no
faz de la tierra. habréis de comer.
14. En el mes segundo, en el día veinti- 5. Pero vuestra sangre vuestra vida de-
siete del mes, quedó seca la tierra. mandaré: De todo animal la demandaré y
15. Habló Elohim a Noaj diciendo: del hombre. De mano del hombre y su
16. Sal del arca, tú y tu esposa y tus hijos prójimo inquiriré por la vida del hombre.
y las esposas de tus hijos, junto a tí. 6. El que derramare la sangre del hombre,
17. Todos los animales que están contigo, por medio del hombre su sangre será de-
de toda criatura: aves y animales y todo rramada. ¡Pues a la imagen de Elohim, hi-
reptil que repta sobre la tierra, harás salir zo Él al hombre!
contigo. 7. Empero vosotros fructificaos y multi-
Pulularán en la tierra y fructificarán y se plicaos, pululad en la tierra e incremen-
multiplicarán sobre la tierra. taos en ella.
18. Salió Noaj y sus hijos y su esposa y 8. Dijo Elohim a Noaj y a sus hijos con él,
las esposas de sus hijos, junto a él. diciendo:
19. Todo animal, todo reptil y toda ave y 9. En cuanto a Mí, heme aquí que voy a
todo lo que se mueve sobre la tierra, establecer Mi Pacto con vosotros y con
según sus familias salieron del arca. vuestra descendencia, que os sucederá.
20. Erigió Noaj un altar para IHVH, tomó 10. Y con todo animal que vive, que está
de todos los animales puros y de todas las con vosotros: aves, animales domésticos y
aves puras y ofreció holocaustos en el fieras de la tierra con vosotros de todos
altar. los que salen del arca con todos los
21. Inhaló IHVH el grato aroma. Dijo animales de la tierra.
IHVH a Sí mismo: No habré de maldecir 11. Y confirmaré Mi Pacto con vosotros y
más a la tierra por causa del hombre, ya no será más destruida toda carne a causa
que el impulso del corazón del hombre es de las aguas del diluvio y no habrá más
malo desde sus mocedades y no habré de diluvio para asolar la tierra.
destruir más a todo ser viviente, como hi- 12. Dijo Elohim: Esta es la señal del Pac-
ce. to que establezco entre Mí y vosotros y
22. Todos los días que la tierra perdure, entre toda creatura viviente que está con
siembra y siega, frío y calor, verano e in- vosotros para generaciones de la eterni-
vierno, día y noche, no habrán de cesar. dad.
13. Mi arco he puesto en las nubes y será
La alianza de Elohim con Noaj como señal del Pacto entre Mí y la tierra.
9 Bendijo Elohim a Noaj y a sus hijos y 14. Y será que cuando traiga nubes sobre
la tierra, aparecerá el arco iris en las nu-
les dijo: Fructificaos y multiplicaos y bes.
colmad la tierra. 15. Recordaré Mi Pacto, entre Mí y voso-
2. Vuestro temor y vuestro predominio tros y todo ser viviente y toda carne. Y no
sea sobre todo animal de la tierra y sobre serán más las aguas por diluvio para des-
todo ave de los cielos y en todo lo que se truir toda creatura.
arrastra sobre la tierra y en todos los peces 16. Estará el arco en las nubes y le veré
del mar. En vuestra mano han sido dados. para recordar el Pacto eterno entre Elohim
3. Todo lo que se mueve, todo lo que y todo ser viviente en toda carne que hay
vive, para vosotros será para comer, como en la tierra.
Bereshit 9:16-29; 10:20
17. Dijo Elohim a Noaj: Esta es la señal 3. Y los hijos de Gómer: Ashkenaz, Rifat
del Pacto que establecí entre Mí y entre y Togarmáh. *
toda criatura que hay sobre la tierra. 4. Y los hijos de Jaián: Elisháh y Tar-
shish, Kitim y Dodanim. *
Los hijos de Noaj
5. De éstos se ramificaron los habitantes
18. Eran los hijos de Noaj que salieron del de las islas de las naciones, en sus países,
arca: Shem, Jam y Iéfet. Y Jam era el pa- cada cual según su lengua, según sus fa-
dre de Kenáan. milias, entre sus naciones. *
19. Estos tres fueron los hijos de Noaj y 6. Y los hijos de Jam: Cush, Mitsraim;
de éstos se dispersaron todos los habi- Put, y Kenáan. *
tantes de la tierra. Los hijos de Cush: Sevá y Haviláh, Sav-
20. Inició Noaj labrador de la tierra y táh, Raamah y Savtejá. Y los hijos de Ra-
plantó una viña. amah, Shevá y Dedán.
21. Bebió del vino y se desnudó en el in- 8. Y Cush engendró a Nimrod, él empezó
terior de su tienda. a ser poderoso en la tierra.
22. Vio Jam padre de Kenáan la desnudez 9. El fue un poderoso cazador delante de
de su padre y se lo dijo a sus dos herma- IHVH. Por eso se solía decir:
nos, afuera. Como Nimrod poderoso cazador delante
23. Empero Shem y Iéfet tomaron el man- de IHVH.
to y lo pusieron sobre los hombros de am- 10. Fue el comienzo de su reino: Babel y
bos; anduvieron hacia atrás y cubrieron la Erej y Acad, y Calnéh, en la tierra de Shi-
desnudez de su padre. Mas vueltos sus nar.
rostros, la desnudez de su padre no vio. 11. De aquella tierra salió Ashur y edificó
24. Despertándose Noaj de su vino y supo a Níneveh y a Rehovot la ciudad, y a
lo que le hizo su hijo, el pequeño. Kelaj; *
25. Dijo: Maldecido sea Kenáan ¡Esclavo 12. Y a Resen, entre Níneveh y Kelaj.
de esclavos Habrá de ser para sus herma-
Ella es la ciudad grande. *
nos!
13. Y Mitsraim engendró a Ludim y a
26. Y dijo: Bendito sea IHVH Elohim de
Anamim y a Lehavim y a Naftuhim.
Shem ¡Y sea Kenáan el esclavo de ellos!
14. Y a Patrusim y a Casluhim de donde
27. Amplié Elohim a Iéfet Y que more en
salieron los Pelishtim y a Caftorim.
las tiendas de Shem ¡Y sea Kenáan el
15. Y Kenáan engendró a Tsidón su pri-
esclavo para ellos!
28. Vivió Noaj después del diluvio tres- mogénito y a Het. *
cientos cincuenta años. 16. Y a los Levusim y a los Emorim y a
29. Todos los días de Noaj fueron: los Guirgashim.
Novecientos cincuenta años, después mu- 17. Y a los Hivim y a los Arkim y a los
rió. Sinim.
18. Y a los Arvadim y a los Tsemarim y a
La descendencia de Noaj los Hamatim. Después se dispersaron las
familias de los Kenaanim. *
10 Estas son las generaciones de los 19. La frontera de los Kenaanim se exten-
hijos de Noaj: Shem, Jam y Iáfet, les día desde Tsidón pasando por Guerar,
nacieron a ellos hijos después del diluvio. hasta Hazza, pasando por Sedom y Amo-
2. Los hijos de Iéfet: Gómer, Magog, ráh y Admáh y Tsevoim, hasta Lashah. *
Madai, Iaván, Tuval, Méshej y Tirás. 20. Estos son los descendientes de Jam;
Bereshit 10:20-32; 11:1-19
…según sus familias y según sus lenguas, …nombre, no sea que nos dispersemos
en sus tierras y naciones. sobre la faz de toda la tierra.
21. Descendientes le nacieron también a 5. Descendió IHVH para observar la ciu-
Shem padre de todos los descendientes dad y la torre que habían construido los
de Héber, hermano de Iéfet, el mayor. hijos de los hombres.
22. Los hijos de Shem: Elam, Ashur, Ar- 6. Dijo IHVH: He aquí que son un solo
pajshad, Lud y Aram. pueblo y un solo idioma tienen todos y
23. Los hijos de Aram: Huts, Hul, Gueter éste es el comienzo de su obra y ahora no
y Mash. les será vedado nada de lo que se han pro-
24. Y Arpajshad engendró a Shélah y puesto hacer.
Shélah engendró a Eber. 7. Vamos, descendamos y confundamos
25. A Eber le nacieron dos hijos: El nom- allí su idioma, para que no entiendan el
bre de uno fue: Peleg pues en sus días se uno el idioma del otro.
dividió la tierra y el nombre de su herma- 8. Los dispersó IHVH de allí sobre la faz
no fue: Ioktán. de toda la tierra y cesaron de construir la
26. Ioktán engendró a Almodad, a Shalef, ciudad.
a Hatsarmavet y a Iarah. 9. Por eso llamó su nombre Babel, porque
27. Y a Hadoram, a Uzal y a Dikláh. allí confundió IHVH el lenguaje de toda
28. Y a Hobal, a Avimael y a Shevá. la tierra y desde allí los dispersó IHVH,
29. Y a Ofir, a Haviláh y a Iovav Todos sobre la faz de toda la tierra.
estos fueron los hijos de Ioktán.
30 Fueron sus asentamientos desde Meshá La descendencia de Shem
hasta llegar a Sefar, en las montañas del
10. Estas son las generaciones de Shem:
este.
Era Shem de edad de cien años y
31. Estos fueron los hijos de Shem, según
engendró a Arpajshad, dos años después
sus familias y según sus lenguas, en sus
del diluvio.
países y en sus naciones.
11. Vivió Shem después de engendrar a
32. Y estas son las familias de los des-
Arpajshad quinientos años y engendró hi-
cendientes de Noaj según sus linajes, en
jos e hijas.
sus naciones y de éstos se ramificaron las
12. Vivió Arpajshad treinta y cinco años y
naciones en la tierra, después del dilu-
engendró a Shélah
vio.
13. Vivió Arpajshad después de engendrar
a Shélah cuatrocientos tres años y engen-
Sefá éjad: La torre de Bavel dró hijos e hijas.
11 Érase toda la tierra un solo idioma 14. Vivió Shélah treinta años y engendró
a Eber.
y pocas palabras. 15. Vivió Shélah después de engendrar a
2. Ocurrió que al emigrar desde el este, Eber cuatrocientos tres años y engendró
encontraron un valle en la tierra de Shinar hijos e hijas.
y se asentaron allí. 16. Vivió Eber treinta y cuatro años y
3. Dijeron el uno al otro: Vamos, haga- engendró a Páleg.
mos ladrillos y cozámoslos al fuego. 17. Vivió Eber después de engendrar a
Les sirvió el ladrillo por piedra y el betún Péleg cuatrocientos treinta años y engen-
por argamasa. dró hijos e hijas.
4. Dijeron: Vamos, edifiquemos para 18. Vivió Péleg treinta años y engendró a
nosotros una ciudad y una torre con su Reú.
cúspide en los cielos y nos haremos de un 19. Vivió Péleg después de engendrar a
Bereshit 11:19-32; 12:1-9
Parashah Noaj: Seder 5 -Bereshit 6:9-7.24 -Haftarah: Ieshaiahu 54:9-17; 55:11; 60:18; 61:4,9; Seder 6 -
Bereshit 8:1-14 -Haftarah: Havaquq 3:2-10,19; Irmiahu 31:19-26, 34,35; Seder 7 -Bereshit 8:15-9.17 -
Haftarah: Ieshaiahu 42:7-15,21; Mijah 7:9-17,20; Seder 8 -Bereshit 9:18-10:32 -Haftarah: Ieshaiahu 49:9-
17,23; Mijah 7:9-17,20; Seder 9 -Bereshit 11:1-32 -Haftarah: Tsefaniah 3:9-17,20; Irmiahu 30:20; 31:3.9.
Parashah Lej lejá 12: 1 - 17: 27. …el hijo de su hermano y todos sus bie-
IHVH llama a Avram nes que habían adquirido, así como las al-
mas que hicieron en Harán. Partieron para
12 Dijo IHVH a Avram: Vete de tu pa- dirigirse a la tierra de Kenáan y llegaron
ís y de tu lugar natal y de la casa de tu hasta la tierra de Kenáan. *
padre, a la tierra que habré de mostrarte. 6. Se internó Avram en la tierra hasta el
2. Y te haré un pueblo grande, te bende- emplazamiento de Shejem, hasta la encina
ciré y engrandeceré tu nombre y sé bendi- de Moréh. Y a la sazón los Kenaanim es-
ción. taban en la tierra. *
3. Bendeciré a los que te bendigan y al 7. Y se reveló IHVH a Avram y dijo: “A
que te maldiga, maldeciré1 y serán bende- tu descendencia daré esta tierra.” Y erigió
cidas por tu causa todas las familias de la allí un altar para IHVH, revelado a él.
tierra. 8. Se desplazó desde allí hacia las mon-
4. Encaminándose pues Avram, tal como tañas al oriente de Bet-El y tendió allí su
le dijo IHVH, y partió con él Lot. Y Av- tienda; Bet-El al occidente y el Ai al
ram era de edad de setenta y cinco años, oriente. Y erigió allí un altar para IHVH y
al salir de Harán. proclamó el nombre de IHVH.
5. Tomó Avram a Sarai su mujer y a Lot 9. Partió Avram, marchando y desplazán-
__________________________________ dose hacia el Neguev (Sur).
Bereshit 12:9-16; 13:1-15
13 Ascendió Avram desde Egipto él y se hubo separado de él: Alza ahora tus
ojos y mira desde el lugar donde te hallas
su esposa y todas sus posesiones y Lot hacia el norte y el sur, hacia el oriente y el
con él, hacia el Neguev (Sur). occidente.
2. Avram era muy rico: en ganado, en 15. Pues toda la tierra que vez a ti te la da-
plata y en oro. re y a tu descendencia hasta la eternidad.
Bereshit 13:16-18; 14:1-22
…mi mano ante IHVH, Elohim Altísimo, 11. Se precipitaron las aves rapaces sobre
Creador de los cielos y de la tierra. * los cadáveres, mas Avram las ahuyentó.
23. No tomaré ni un hilo, ni una correa de 12. El sol llegaba a su ocaso cuando un
sandalia, ni nada de lo que te pertenece y profundo sopor se abatió sobre Avram y
no digas: Yo enriquecí a Avram. * he aquí que un pavor y una oscuridad
24. Excepto, sólo lo que comieron los mo- grande se abatía sobre él.
zos, así como la parte de los hombres que 13. Dijo a Avram: Saber, habrás de saber
fueron conmigo Aner, Eshjol y Mamré que extranjera será tu descendencia en
ellos tomarán su parte. una tierra que no es de ellos y los escla-
vizarán y los afligirán cuatrocientos años.
Ajar Hadevarim 14. Más también a la nación a quien ellos
Alianza de IHVH con Avram servirán Yo habré de juzgar. Después de
lo cual saldrán con grandes pertenencias.
15 Después de estos eventos, fue la 15. Empero, tú te reunirás con tus ante-
pasados en paz: serás enterrado en vejez
palabra de IHVH a Avram en visión di- apacible.
ciendo: No temas Avram, yo soy escudo 16. Mas a la cuarta generación retornarán
para ti, tu recompensa será muy grande. aquí, pues no está aún completa la iniqui-
2. Empero dijo Avram: IHVH Elohim, dad de los Emorim hasta el presente.
¿qué habrás de darme? Pues yo voy sin 17. Cuando el sol ya se hubo puesto, so-
hijos, y el administrador de mi casa es brevino una densa oscuridad y he aquí un
Eliezer de Damesek. * horno humeante y una antorcha de fuego
3. Dijo Avram: He aquí que a mí no me que pasaba entre estos trozos.
has dado descendencia y he aquí que uno, 18. En aquel día concertó IHVH con Av-
criado en mí casa habrá de heredarme. ram un pacto diciendo: A tu descendencia
4. Y he aquí que la palabra de IHVH llegó he dado esta tierra desde el río de Egipto
a él diciendo: No habrá de heredarte éste, hasta el río Grande, el río Eufrates.
sino el que saldrá de tus entrañas, él te 19. Los Kenim, los Kenizim y los Kad-
heredará. * monim.
5. Le sacó hacia afuera y dijo: Mira ahora 20. Los Hittim, los Perizim y los Refaim.
hacia el cielo y cuenta las estrellas, si 21. Los Emorim, los Kenaanim, los Guir-
puedes contarlas. Dijo a él: Así será tu gashim y los Iebusim.
descendencia. *
6. Y él tuvo emunah (fe) en IHVH y se lo Vesari - Hagar y su hijo Ishmael
consideró a él como mérito. *
7. Le dijo: Yo soy IHVH que te saqué de 16 Empero Sarai esposa de Avram no
Ur de los Casdim para darte esta tierra en había parido para él; mas ella tenía una
posesión. sierva egipcia que se llamaba Hagar.
8. Dijo él: IHVH Elohim: ¿Cómo sabré 2. Dijo Sarai a Avram: He aquí que ahora
que habré de poseerla? * IHVH me ha impedido parir. Cohabita
9. Dijo a él: Toma para Mí una becerra ahora con mi sierva, quizás tenga yo un
triple y una cabra triple y un carnero triple hijo de ella. Y Avram escuchó la voz de
y una tórtola y un pichón. Sarai.
10. Tomó para El a todos éstos y los 3. Tomó Sarai esposa de Avram a Agar
partió por la mitad y dispuso cada trozo la egipcia su sierva al cabo de diez años
uno frente al otro; más a las aves no de residir Avram en la tierra de Kenáan.
partió. Se la dio a Avram su esposo a él, por
Bereshit 16:2-16; 17:1-12
Parashah Lej Lejah: Seder 10 -Bereshit 12:1-9 -Haftarah: Iehoshua 24:3-10,14; Ieshaiahu 65:8-16,23; -
Seder 11 -Bereshit 12:10; 13:18 -Haftarah: Melajim Alef 8:37-43, 51,53 -Seder 12 -Bereshit 14:1-24 -
Haftarah: Ieshaiahu 41:2-5, 8,13; Zejariah 9:10; 10:1,12; Mijah 4:1; 5:6 -Seder 13 -Bereshit 15:1-21 -
Haftarah: Ieshaiahu 1:8; 2:2-3; 40:10-18,21,31; Irmiahu 31:15-19,22,25,36 -Seder 14 -Bereshit 16.1-16 -
Haftarah: Ieshaiahu 54:1-10; Shemuel Alef 2:5-11,18,21 -Seder 15 -Bereshit 17:1-27 -Haftarah: Irmiahu
33:25; 34:5; 34:8-13; Ieshaiahu 54:10; 55:3; Melajim Bet 20:3-11,19.
…y dijo: Toma pronto tres seim de harina Avraham intercede por Sedom (Sodoma)
de flor, amasa y haz tortas.
7. Y hacia el ganado corrió Avraham y 19. Pues yo le he escogido para que
tomó un ternero tierno y escogido y se lo prescriba a sus hijos y a su descendencia
dio al moso, quien apresurándose a prepa- en pos de él para que observen la senda de
rarlo. IHVH: Al practicar justedad y derecho.
8. Y tomó crema y leche, así como el Para que IHVH haga venir sobre Avra-
ternero que había preparado y lo presentó ham lo que había hablado con respecto a
ante ellos y él permaneció de pie, cerca de él.
ellos, bajo el árbol; mientras ellos comie- 20. Dijo IHVH: ¡El clamor de Sedom y
ron. Amoráh es muy grande y su pecado muy
9. Dijeron a él: ¿está Saráh tu esposa? grave!
Dijo: He aquí, ella está en la tienda. 21. Habré de descender ahora y veré: Si
10. Dijo: Volver, habré de volver, a ti, en como su clamor que llega hasta Mí han
esta misma época y he aquí que Saráh, tu hecho: ¡Exterminio! Y si no es así: ¡Me
esposa, tendrá un hijo. Y Saráh estaba es- apiadaré!
cuchando en la entrada de la tienda que 22. Tornaron se de allí los hombres y se
encaminaron hacia Sedom, mientras Av-
estaba detrás de él. *
raham aún permanecía ante la presencia
11. Mas Avraham y Saráh eran ancianos,
de IHVH.
entrados en años; ya había cesado Saráh
23. Acercándose Avraham y dijo:
de tener regla como las mujeres.
¿Acaso habrás de aniquilar al justo junto
12. Y riendo Saráh en su intimidad, di-
al impío?
ciendo: ¿Después de haberme envejecido
24. Tal vez haya cincuenta justos en la
habré de tener deleite? ¡Y mi esposo ya es
ciudad; ¿acaso también aniquilarás y no
anciano! * perdonarás a la comarca por la causa de
13. Dijo IHVH a Avraham: ¿Por qué es los cincuenta justos que hay en ella?
esto, que Saráh se ha reído diciendo: 25. Sacrilegio sería ante Ti, el hacer tal
¿Acaso en verdad habré de alumbrar? cosa: matar al justo junto al impío. ¿Y
¡Pues yo soy anciana! * será el justo como el impío? ¡Sacrilegio
14. ¿Hay algo demasiado dificil para sería ante Ti! ¡El Juez de toda la tierra no
IHVH? En el plazo señalado volveré a ti habrá de hacer justicia!
en esta misma época y Saráh tendrá un 26. Dijo IHVH: Si hallare en Sedom
hijo. cincuenta justos en medio de la ciudad
15. Saráh negó diciendo: No he reído pues perdonaré a toda la comarca, por la causa
ella temía. Dijo él: ¡No es así, te has reí- de ellos.
do! 27. Replicó Avraham y dijo: He aquí, que
16. Se levantaron de allí los hombres, y ahora prosigo hablando a IHVH, ¡aunque
divisaron la extensión de Sedom y Avra- yo soy polvo y ceniza!
ham iba con ellos, para despedirlos. 28. Tal vez falten para los cincuenta tza-
17. IHVH dijo: ¿Acaso habré de ocultar diquim, (justos) ¡cinco! ¿Habrás de des-
Yo de Avraham lo que Yo estoy por ha- truir por cinco toda la ciudad? Dijo Él: No
cer? * destruiré si encontrare allí cuarenta y cin-
18. Pues Avraham, ser habrá de ser un co.
pueblo grande y poderoso y serán 29. Continuó hablando más a Él y dijo: tal
bendecidos por su causa todos los pueblos vez se encuentren allí cuarenta. Dijo Él:
de la tierra. ¡No lo haré; por la causa de los cuarenta!
Bereshit 18:30-33; 19:1-17
30. Dijo: Ruego, no se enfurezca IHVH y 8. He aquí que yo, tengo dos hijas que no
podré hablar; tal vez se encuentren allí, han conocido varón. Yo las sacaré, ahora,
treinta. Dijo El: ¡No lo haré si encontrare a ellas para vosotros y haced a ellas lo
allí treinta! bueno a vuestros ojos. Sólo a estos hom-
31. Dijo: He aquí que ahora prosigo ha- bres no hagáis nada, ya que se han cobi-
blando a IHVH, ¡tal vez se encuentren jado bajo la sombra de mi techo.
allí, veinte! Dijo Él: ¡No destruiré por la 9. Dijeron: ¡Acércate más allá! Dijeron:
causa de los veinte! ¡el uno, que ha venido como forastero,
32. Dijo: Ruego, no se enfurezca IHVH, y juzgar, ha juzgado! ¡Ahora te dañaremos
hablaré, tan sólo, esta vez, tal vez se a ti más que a ellos! E instaron al hombre
encuentren allí, ¡diez! Dijo Él: No destrui- Lot en demasía y se acercaron para que-
ré, por la causa de los diez. brar la puerta.
33. Se retiró la presencia de IHVH, cuan- 10. Extendieron los hombres su mano y
do hubo concluido de hablar con Avra- trajeron a Lot hacia ellos a la casa mien-
ham y Avraham regresó a su lugar. tras la puerta cerraron.
11. Y a los hombres que estaban a la en-
trada de la casa dañaron con encandila-
Vaiavó’u miento, desde menor hasta mayor y no
Destrucción de Sedom y Amorah pudieron encontrar la entrada.
19-Llegaron los dos enviados a Sedom 12. Dijeron los hombres a Lot: ¿A quién
más tienes aquí? Yernos, tus hijos y tus
al atardecer1 y Lot estaba sentado en la hijas y todo lo que tienes en la ciudad,
puerta de la ciudad de Sedom, lo vio Lot y saca del lugar
se levantó a su encuentro y se prosternó 13. Pues nosotros vamos a destruir esta
sobre su rostro a tierra. comarca, ya que grande es su clamor ante
2. Dijo: ¡He aquí, ahora, mis señores! la presencia de IHVH y nos ha enviado
Desviaos por favor, hacia la casa de vues- IHVH para destruirla.
tro servidor y pernoctad, lavad vuestros 14. Salió Lot y habló a sus yernos des-
pies, madrugaréis y proseguiréis vuestro posados con sus hijas y dijo:
camino. Dijeron: No, pues en la explana- ¡Levantaos y salid de este lugar, pues
da pernoctaremos. IHVH va a destruir la ciudad! Mas él pa-
3. Les instó en demasía, se desviaron ha- reció como ridículo ante los ojos de sus
cia donde él y se allegaron a su casa. Les yernos.
hizo un convite, coció para ellos panes a- 15. Y como despuntaba el alba, urgieron
simos y ellos comieron. los enviados a Lot diciendo: Levántate,
4. Aún no se habían acostado, cuando los toma a tu mujer y a tus dos hijas las que
hombres de la ciudad los hombres de Se- están no sea que perezcas en el castigo de
dom convergieron sobre la casa, desde el la ciudad.
muchacho hasta el anciano todo el pueblo 16. Habiéndose demorado, tomaron los
hasta el extremo. hombres su mano y la mano de su esposa
5. Interpelaron a Lot y le dijeron: ¿Dónde y la mano de sus dos hijas por compasión
están los hombres que han venido a ti por de IHVH para con él y lo sacaron y lo
la noche? ¡Sácalos ante nosotros e intima- dejaron fuera de la ciudad.
remos con ellos! 2 17. Ocurrió que cuando los hubieron saca-
6. Salió hacia ellos Lot a la entrada y la do a ellos fuera, dijo: ¡Escapa, por tu vi-
puerta cerró tras de sí. da! No mires tras de ti, ni te detengas en
7. Dijo: ¡No, por favor, hermanos míos, lugar alguno de la planicie. ¡Hacia la
no dañéis! montaña escapa, no sea que perezcas!
Bereshit 19:18-38; 20:1
18. Dijo Lot a ellos: ¡Oh, no!” ¡Tu ruego …dades en las cuales se había asentado
Mi Señor! * en ellas, Lot.
19. He aquí que ahora ha hallado tu ser- 30. Ascendió Lot desde Tsoar y se asentó
vidor gracia a tus ojos, ya que has acre- en la montaña y sus dos hijas estaban con
centado tu benevolencia que hiciste para él pues él temía permanecer en Tsoar.
conmigo, al mantenerme con vida. ¡Más Vivió, pues, en una cueva, él y sus dos hi-
yo no puedo escapar hacia la montaña, no jas.
sea que me alcance el daño y yo muera! * 31. Dijo la mayor a la menor: Nuestro pa-
20. He aquí ahora, que esta ciudad está dre es anciano y en la tierra no hay hom-
cercana, para huir allí y es pequeña. Voy a bre para que cohabite con nosotras, como
escapar, ahora, allí ciertamente es peque- es norma en toda la tierra.
32. Vamos, hagamos beber a nuestro pa-
ña ¡así mi vida estará a salvo! *
dre vino y acostémonos con él, para que
21. Dijo a él: He aquí que te tomo en con-
mantengamos vida, descendencia de nues-
sideración también para esta cosa: Para no
tro padre.
arrasar la ciudad de la cual has hablado. * 33. Hicieron beber a su padre vino en
22. Pronto, escapa hacia allí; pues no po- aquella noche y allegase pues la mayor y
dré hacer nada hasta tu llegada allí. Por acostándose con su padre; mas él no supo
eso llamó el nombre de la ciudad Tsoar ni al acostarse ella, ni al levantarse ella.
(pequeña). 34. Ocurrió que al día siguiente, dijo la
23. Cuando el sol hubo salido sobre la tie- mayor a la menor: He aquí, me acosté
rra, Lot llegó a Tsoar. * anoche con mi padre, hagámosle beber vi-
24. IHVH hizo llover sobre Sedom y no también esta noche y allégate y acués-
Amoráh azufre y fuego, de IHVH, desde tate con él y mantengamos vida y descen-
el cielo. * dencia de nuestro padre.
25. Arrasó las ciudades aquellas y toda la 35. Hicieron beber también aquella noche
planicie y todos los habitantes de las ciu- a su padre vino y levantándose la menor y
dades y la vegetación de la tierra. * acostándose con él; mas él no supo ni al
26. Miró su mujer, detrás de él y se con- acostarse con ella ni al levantarse con ella.
virtió en un montículo de sal. * 36. Quedaron encintas las dos hijas de Lot
27. Madrugó Avraham, por la mañana y de su padre.
se dirigió al lugar donde hubo estado, allí 37. Parió la mayor un hijo, a quien llamó
frente a la presencia de IHVH. Moav, él es el padre de Moav hasta el día
28. Contempló la extensión de Sedom y de hoy.
de Amoráh y toda la extensión de la tierra 38. Y la menor también parió un hijo a
de la planicie y vio y he aquí que ascendía quien llamó Ben-Ami; él es él padre del
la humareda de la tierra, cual humareda de pueblo de Amon hasta el día de hoy.
horno.
29. Ocurrió que cuando hubo destruido Vaisá - Avraham y Sarah en Guerar
Elohim las ciudades de la planicie recordó
Elohim a Avraham y expelió a Lot de 20 Trasladándose desde allí Avraham
entre la destrucción al destruir las ciuda- hasta la tierra del Neguev (sur) y se asentó
-1 Al atardecer: El camino a recorrer desde la residencia de Avraham hasta Sodoma no era tan largo y
podrían haber llegado en pleno día, pero ellos eran mensajeros de la Misericordia Divina, por tanto se le
dio tiempo a Avraham para intercerceder por ellos. (Midrash; Rashí).
-2 “E intimaremos con ellos...”“La intención de los habitantes de Sedom era denigrar a los hombres con
vileza.” (Rav. Avarbanel)
Bereshit 20:1-15
entre Kadesh y Shur, morando en Guerar. …firió todas estas palabras en sus oídos y
2. Dijo Avraham acerca de Saráh su mu- temieron los hombres, mucho.
jer: Mi hermana es. Envió Avimélej, rey 9. Llamó Avimélej a Avraham y le dijo:
de Guerar y tomó a Saráh. ¿Qué nos has hecho y en qué he pecado
3. Empero Elohim vino a Avimélej en un para contigo? ¡Pues has acarreado sobre
sueño de la noche y dijo a él: He aquí, mí y sobre mi reino un pecado grande!
vas a morir por causa de la mujer que has ¡Acciones que no se suelen hacer, tú has
tomado, ¡pues ella es mujer de un esposo! hecho conmigo!
4. Mas Avimélej no se había acercado a 10. Dijo Avimélej a Avraham: ¿Qué has
ella, y dijo: ¿IHVH, acaso a gente tam- visto, para que hayas hecho esta cosa?
bién inocente habrás de matar? 11. Dijo Avraham: Pues he pensado:
5. Ciertamente, él me ha dicho: ¡Ella es Seguramente no hay temor a Elohim en
mi hermana! Y ella misma también dijo: este lugar y me matarán por causa de mi
¡Mi hermano es! Con integridad de mi mujer.
corazón y con pureza de mis manos, hice 12. Mas también, en verdad, hermana mía
esto. hija de mi padre es; pero no hija de mi
6. Dijo a él Elohim en sueño: También madre. Y ha sido para mí por esposa.
Yo supe que con integridad de tu corazón 13. Y ocurrió que cuando Elohim me hizo
has hecho esto, por eso te impedí Yo errar desde la casa de mi padre, le dije a
también a ti pecar contra Mí, por eso no te ella: Esta es tu bondad que habrás de ha-
permití tocarla a ella. cer para conmigo; a todo lugar donde va-
7. Y ahora devuelve la esposa del hombre yamos allí, habrás de decir a mi respecto:
ya que él es profeta1 y orará por ti y vi- El es mi hermano.
virás. Más si no devuelves, sábete que 14. Tomó Avimélej, ovejas, vacas, siervos
morir, habrás de morir, tú y todo lo que es y siervas y se los dio a Avraham y le
tuyo. restituyó a Saráh su esposa.
8. Madrugó Avimélej por la mañana y 15. Dijo Avimélej: He aquí, mi país está
convocó a todos sus servidores y les re- ante ti; donde plazca a tus ojos, asiéntate.
Bereshit 20. Significado: Este relato es, aparentemente, casi una repetición (Nevuah/profecía) de lo
ocurrido en Egipto. Bereshit/Gén 12:10. No obstante existen algunas diferencias claras: Paróh y Avimélej
son distintos, el primero libera a Saráh a causa de las grandes plagas que Elohim trae sobre él. No hay
ninguna aparición de Elohim para Paróh, como es el caso de Avimélej.
Paróh no se preocupa por el aspecto ético de su mala acción, mientras que Avimélej y sus hombres temen
sobremanera. Este Faraón de la época de Avraham es bastante parecido en sus actitudes al Faraón de la
época de Moshé, ambos desconecen a Elohim y al pecado frente a Elohim.
Nuestro relato presenta una imagen positiva de Avimélej, rey de los Filisteos, en contraste con el de los
egipcios. Por otra parte, Avraham tendrá que justificar su actitud frente a Avimélej.
Avraham también es llamado aquí por primera vez NAVI (profeta). Por útimo, Avraham intercederá en
oración por Avimélej y su corte, cuyas mujeres darán a luz hijos. Avraham mismo es el real necesitado de
los efectos de esta oración. Así vemos la oración altruista y llena de nobleza. (Basado en Benno Iaakov)
Por otra parte, y contrastando, por último, la actitud de Lot, Avraham viene a vivir, aunque como
extranjero, en una comarca donde se respetan los siete preceptos básicos, llamados de Bené Noah.
Avimélej es un fiel exponente de ello, tal vez por eso haya sido merecedor de un sueño donde escucha la
palabra de Elohim.
-1 Beshit [Link] Aquí vemos al Naví como hombre de oración. La palabra Naví está relacionada, aquí, con
el término “Niv sefataim” - expresión de los labios (Ieshaiahu 57:19). “Quiere decir: él habla mis
palabras y Yo amo sus palabras y escucho su oración.” La palabra Navi ( ) viene de la raíz Nava ( )
Bereshit 20:16-18; 21:1-21
„Traer‟, pero ¿traer que? El ejemplo más claro es cuando el Eterno llamó a Moshe para que este llevase
un mensaje al Faraón, se le dice: "Habla al faraón, rey de Egipto, todo lo que yo re diga" (Shemot 6.29
esto es que Moshe fuese un portavoz [navi] del Eterno). Moshe se niega poniendo como pretexto su
impedimento en el habla, aún así el Eterno le dice que él será su portavoz y para solucionar su
impedimento en el habla le dice que él (Moshe) será ante el Faraón la autoridad (elohim) y Aharon su
portavoz (navi), o sea que Moshe le transmitiría a Aharon el mensaje y luego Aharon hablará al Faraón
(Shemot 7.1, 2). Este ejemplo nos muestra claramente que un Navi es uno que tiene la capacidad de traer
palabras del Eterno, a esto se le llama tener N’vuáh (el poder/ inspiración de poder traer/profetizar)
16. Y a Saráh dijo: He aquí, he dado mil …a su hijo, pues no habrá de heredar el
monedas de plata a tu hermano. He aquí hijo de esta esclava junto con mi hijo, con
que ello será para ti velo para los ojos Itzjak.
frente a todos los que están contigo y 11. Esta cosa disgustó sumamente a Avra-
frente a todos. Y serás reivindicada. ham, por causa de su hijo.
17. Oró Avraham a Elohim y envió cura- 12. Empero Elohim dijo a Avraham: No
ción Elohim a Avimélej, a su esposa y a te apenes por el niño ni por tu esclava;
sus esclavas y éstas concibieron hijos. todo lo que te dijere Saráh habrás de cum-
18. Pues había obstruido IHVH, toda plir, pues es por Itzjak, que tu descenden-
matriz en la corte de Avimélej, por causa cia portará tu nombre.
de Saráh esposa de Avraham. 13. Y también al hijo de la esclava lo con-
vertiré en pueblo, pues tu descendencia
Paqad - Nacimiento de Itzjak es.
21 Y IHVH rememoró a Saráh como 14. Madrugó Avraham por la mañana to-
mó pan y un odre de agua y se lo dio a
dijera e hizo IHVH a Saráh como habla- Hagar se lo puso sobre sus hombros y
ra. también al niño y la despidió; ella partió y
2. Concibió y dio a luz Saráh para Avra- se extravió en el desierto de Beer-Shevah
ham un hijo en su ancianidad, en el plazo 15. Más se agotó el agua del odre y dejó
que había dicho Elohim. al niño bajo uno de los arbustos.
3. Llamó Avraham el nombre de su hijo 16. Y fue y se sentó frente a él, a distancia
que le nació que dio a luz Saráh para él: de un tiro de arco, pues ella pensó: No vea
Itzjak. yo la muerte del niño. Sentándose pues
4. Circuncidó Avraham a Itzjak su hijo enfrente, alzó su voz y lloró.
siendo éste de ocho días, como se lo había 17. Más Elohim oyó el clamor del niño y
prescripto Elohim. llamó el enviado de Elohim a llagar desde
5. Era Avraham de cien años de edad, los cielos y le dijo: ¿Qué te ocurre Hagar?
cuando le nació Itzjak su hijo. No temas, pues Elohim ha escuchado el
6. Dijo Saráh: Elohim me ha hecho reir, clamor del niño, en el lugar donde está.
todos cuantos lo oigan reirán conmigo. 18. Levántate, alza al niño y ásele con tu
7. Y dijo: ¿Quién hubiese dicho a Avra- mano, pues en pueblo grande lo habré de
ham: Amamanta hijos Saráh? Pues yo le convertir.
he dado un hijo en su ancianidad. 19. Develó Elohim sus ojos y ella avistó
8. Creció el niño y fue destetado y dio un pozo de agua; se encaminó y llenó el
Avraham un gran banquete en el día del odre de agua y dio a beber al niño.
destete de Itzjak. 20. Elohim estuvo con el niño y él creció,
9. Vio Saráh al hijo de Hagar, la egipcia, vivió en el desierto y se convirtió en
que había parido para Avraham que se tirador de arco.
burlaba. 21. Se asentó en el desierto de Parán y su
10. Dijo a Avraham: Echa a esta esclava y madre lo desposó con una mujer de la
Bereshit 21:21-32; 22:1-12
-1 Maimónides dice que la prueba persigue un fin: demostrar al mundo que debe obedecer a la voluntad
de Elohim. Por lo tanto la finalidad de la prueba, es enseñar al hombre qué es lo que se espera de él.
Bereshit 22:12-24; 23:1-9
…el niño y no le hagas nada, pues ahora …seerá tu descendencia las ciudades de
Yo me apiado; ya que temeroso de Elo- sus adversarios.
him eres, pues no Me has negado ni a tu 18. Y serán bendecidos por tu descenden-
hijo a tu único. cia todas las naciones de la tierra, puesto
13. Alzó Avraham sus ojos y vio y he que tú has obedecido Mi mandato.
aquí un carnero, que después se enredaba, 19. Volvió Avraham hasta sus mozos y se
por sus cuernos, en la espesura. Fue aprestaron y partieron juntos hacia Beer-
Avraham y tomó el carnero y lo ofreció Shevah. Y Avraham se asentó en Beer
en holocausto, como sustituto de su hijo. Shevah.
14. Llamó Avraham al lugar: IHVH Iré, 20. Aconteció que después de estos even-
que se llama hoy: En el monte de IHVH tos, le fue anunciado a Avraham: ¡He aquí
Ieraé. que Milcáh también ha dado hijos a Na-
15. Llamó el Mal´aj (mensajero) de IHVH jor, tu hermano!
a Avraham, por segunda vez desde los 21. Huts su primogénito Buz su hermano
cielos. y Kemuel padre de Aram.
16. Y dijo: Por Mí he jurado dice IHVH 22. Kesed, Hazó, Pildash, Idlaf y Betuel.
puesto que tú has hecho esta cosa y no Me 23. Y Betuel engendró a Rivkáh. Estos
negaste ni aún a tu hijo, a tu único. ocho hijos dieron Milcáh a Najor hermano
17. Pues bendecir habré de bendecirte y de Avraham.
acrecentar habré de acrecentar a tu des- 24. Y Su concubina llamada Reumáh le
cendencia, cual estrellas de los cielos y dio también a Tevaj, Gajam, Tajash y
como la arena de las orillas del mar y po- Maajáh.
__________________________________
Parashah Vaiera: Seder 16 -Bereshit 18:1-33 -Haftarah: Ieshaiahu 33:17-24; 35:2; Malaji 3:18-24 -Seder
17 -Bereshit 19:1-38 -Haftarah: Ieshaiahu 17:14; 18:7; 19:25; Shoftím 19:16-24; 20:27 -Seder 18 -
Haftarah: Ieshaiahu 61:9-15; 62:8-10; Shoftím 9:21-28, 56,57; Ieshaiahu 65:22; 66:5, 10,11 -Seder 19 -
Bereshit 21:1-34 -Haftarah: Shemuel Alef 2:21-28; 3:19-20; Iejezkel 17:24; 18:9; -Seder 20 -Bereshit
22:1-23:20 -Haftarah: Ieshaiahu 33:7-16,22; Shoftím 3.1-9,15; Melajim Alef 10:1-9,23,23.
12. Dijo: IHVH, Elohim de mi señor Av- …por favor, ¿Hay en casa de tu padre lu-
raham, depárame un suceso hoy, te lo rue- gar para nosotros, para pernoctar?
go y manifiesta benevolencia para con mi 24. Dijote: Hija de Betuel soy yo, el hijo
señor Avraham. que Milcáh dio a Najor
13. He aquí que yo estoy de pie a la vera 25 Dijote Tanto paja como forraje tene-
del manantial de agua y las hijas de los mos en abundancia y también lugar para
habitantes de la ciudad están saliendo por pernoctar.
agua. 26. Se inclinó el hombre y se prosternó a
14. Que sea que la moza a la cual yo diga: IHVH.
Inclina, por favor, tu cántaro para que yo 27. Dijo: Bendito sea IHVH Elohim de
beba y que ella diga: Bebe y también a tus Avraham, mi señor que no ha dejado Su
camellos abrevaré que sea ella la que has benevolencia y Su verdad de con mi se-
indicado para tu servidor, para Itzjak por ñor; yo estoy en la senda, pues IHVH me
ella habré de saber que has manifestado ha conducido hasta la casa de los herma-
benevolencia, para con mi señor. nos de mi señor.
15. Y ocurrió que él todavía no había 28. Corrió la moza a la casa de su madre y
concluido de hablar y he aquí que Rivkáh relató de acuerdo a estos eventos.
salía la que le había nacido a Betuel, hijo 29. Empero, Rivkáh tenía un hermano que
de Milcáh, esposa de Najor, hermano de se llamaba Labán, corrió pues Labán has-
Avraham con su cántaro sobre su hombro. ta el hombre, afuera, hasta la fuente.
16. Y la moza era de muy hermoso pare- 30. Y fue que al mirar él el zarcillo y los
cer, virgen y ningún hombre la había co- brazaletes sobre las manos de su hermana
nocido. Bajó hasta el manantial, llenó su y al haber oído las palabras de Rivkáh, su
cántaro y subió. hermana diciendo: Así me ha hablado el
17. Corrió el servidor a su encuentro y hombre...Entonces se allegó hasta el hom-
dijo: Dame de sorber ahora un poco de bre que estaba de pie cerca de los came-
agua de tu cántaro. llos, a la vera del manantial.
18. Dijo ella: bebe señor mío y apresúrese 31. Dijo: Ven, bendecido por IHVH ¿por
y bajó su cántaro hasta su mano y le dio qué habrás de permanecer afuera? ya que
de beber. yo he despejado la casa y hecho lugar pa-
19. Cuando hubo concluido de darle de ra los camellos.
beber ella dijo: También para tus camellos 32. Vino pues el hombre hasta la casa, de-
traeré agua, hasta que hayan concluido de saparejó los camellos y dió paja y forraje
beber. para los camellos y agua para lavar sus
20. Apresuróse y yació su cántaro en el pies y los pies de los hombres que estaban
abrevadero y corrió otra vez al pozo por con él.
agua y sacó agua para todos sus camellos. 33. Le fue servida comida, mas él dijo:
21. Y el hombre la miraba con asombro, No comeré hasta que haya hablado mis
sumido en silencio; para saber si IHVH le palabras. Y dijo: ¡Habla!
había conducido por la senda del éxito o 34. Dijo él. Yo soy servidor de Avraham.
no. 35. Y IHVH ha bendecido a mi señor,
22. Ocurrió que cuando hubieron conclui- mucho y se acrecentó: Le dió ganado ovi-
do los camellos de beber tomó el hombre no y bovino, plata y oro, esclavos y escla-
un zarcillo de oro un Bekah era su peso y vas, camellos y asnos.
dos brazaletes para sus manos diez sheka- 36. Y dió a luz Saráh esposa de mi señor
lim de oro era su peso. un hijo para mi señor, después de haber
23. Dijo él: ¿Hija de quién eres? Dime, envejecido él le ha dado todos sus bienes.
Bereshit 24:37-61
Parashah Jaié Sarah: -Seder 20 - Bereshit 22:1-23:20 -Haftarah: Ieshaiahu 33:7-16,22; Shoftím 3.1-9,15;
Melajim Alef 10:1-9, 23,23 -Seder 21 -Bereshit: 24:1-41 -Haftarah: Ieshaiahu 51:2-11; Melajim Alef 1:1-
8, 30,31 -Seder 22 -Bereshit 24:42-67 -Haftarah: Ieshaiahu 12:3; 13:4; 14:1-2 -Seder 23 -Bereshit 25:1-18
-Haftarah: Shemuel Bet 5:13-21; 6:1; Ieshaiahu 37.31-35; 38:1-6.
Bereshit 25:19-34; 26:1-9
Parasháh Toledot 25:19- 28:9. 33. Dijo Iaakov ¡Júramelo, como el día! Y
Nacimiento de Iaakov y Esav él le juró y vendió su primogenitura a
Iaakov
19. Y esta es la historia de Itzjak, hijo de 34. Y Iaakov había dado a Esav, pan y
Avraham, Avraham engendro a Itzjak. guiso de lentejas y éste comió y bebió y
20. Era Itzjak de edad de cuarenta años, se levantó y se fue y menospreció Esav la
cuando tomó a Rivkáh hija de Betuel, el primogenitura.
arameo de Padán-Aram hermana de La-
bán, el arameo para él como esposa. Itzjak en Guerar - Alianza con Avimélej
21. Imploró Itzjak a IHVH, frente a su
mujer, pues ella era estéril y accedió a él 26 Sobrevino hambre en el país, ade-
IHVH, y concibió Rivkáh su mujer. más del hambre primera que hubo en los
22. Mas los hijos se agitaban en su seno y días de Avraham. Y fue Itzjak hacia Avi-
dijo ella: Si es así, ¿para qué estoy yo? Y mélej, rey de los Pelishtim, a Guerar.
ella fue a pedir ante IHVH. 2. Se le apareció IHVH y dijo: No des-
23. Le dijo IHVH a ella: Dos pueblos hay ciendas a Egipto, reside en la tierra que
en tu vientre, y dos naciones desde tus en- Yo habré de indicarte.
trañas se han de bifurcar; mas una nación 3. Peregrina en esta comarca y Yo estaré
será más vigorosa que la otra. contigo y te bendeciré; pues a ti y a tu
Y el mayor servirá al menor. descendencia daré todas las comarcas és-
24. Cumpliéndose sus días para alumbrar tas y confirmaré el juramento que había
y he aquí que había mellizos en su vien- jurado a Avraham, tu padre.
tre. 4. Y acrecentaré tu descendencia cual es-
25. Salió el primero, rojizo, todo él cual trellas de los cielos y daré a tu descen-
manto de vello, llamaron su nombre Esav dencia todas las comunidades éstas y se-
26. Y después salió su hermano y su ma- rán bendecidas por tu descendencia todas
no se asía en el calcañal de Esav y llamó las naciones de la tierra.
su nombre: Iaakov. E Itzjak era de edad 5. Puesto que Avraham ha obedecido Mi
de sesenta años cuando ella los tuvo. mandato: Ha cuidado Mi observancia de
27. Crecieron los jóvenes y Esav se hizo Mis mandamientos, Mis leyes y Mis ense-
hombre que sabía cazar, hombre de cam- ñanzas.
po; mientras que Iaakov era hombre ínte- 6. Asentase Itzjak en Guear.
gro, morador en tiendas. 7. Cuando inquirieron los hombres del
28. Amó Itzjak a Esav, pues había caza en lugar respecto a su mujer, él dijo: Ella es
su boca; mientras que Rivkáh amaba a mi hermana, pues él temió decir: Mi es-
Iaakov posa es, ya que él pensó: ¡No sea que me
29. Había cocido Iaakov un guiso y vino maten los hombres del lugar por causa de
Esav del campo y él estaba extenuado. Rivkáh, pues de hermoso parecer es!
30. Dijo Esav a Iaakov: Dame de comer 8. Ocurrió cuando su permanencia se hu-
ahora de lo rojo, el rojo éste, pues estoy bo prolongado, allí que Avimélej rey de
extenuado. Es por eso que llamó su nom- los Pelishtim observó a través de la ven-
bre Edom (Rojo). tana y vio y he aquí que Itzjak jugaba con
31. Dijo Iaakov: Véndeme como el día tu Rivkáh, su esposa.
primogenitura, para mí. 9. Llamó Avimélej a Itzjak y dijo: ¡Pero
32. Dijo Esav: e aquí que yo voy a morir, ella es tu esposa! ¿Y cómo has dicho: Ella
¿y para qué, pues, ha de ser para mí la es mi hermana? Dijote Itzjak: Pues pensé:
primogenitura? ¡No sea que yo muera por causa de ella!
Bereshit 26:10-35
10. Dijo Avimélej: ¡Qué es lo que nos has IHVH nos ha concedido amplitud y fruc-
hecho. ¡Por poco se habría acostado algu- tificaremos en la comunidad!
no del pueblo con tu esposa y habrías aca- 23. Ascendió desde allí hasta Beer She-
rreado sobre nosotros culpa! vah.
11. Ordeno Avimélej a todo el pueblo di- 24. Se le apareció IHVH, en aquella no-
ciendo: ¡El que tocare a este hombre ó a che y dijo: Yo soy el Elohim de Avraham,
su mujer, habrá de ser muerto! tu padre, no temas, pues Yo estoy contigo,
te bendeciré y acrecentaré tu descenden-
Vaizrá Itzjak cia, por la causa de Avraham, Mi servi-
12. Sembró Itzjak la tierra y recogió en dor. *
aquel año el céntuplo y le bendijo IHVH. 25. Erigió allí un altar e invocó el nombre
13. Se acrecentó el hombre y continuó de IHVH. Tendió allí su tienda y cavaron
acrecentándose hasta que se hizo muy allí los servidores de Itzjak un pozo.
próspero. 26. Y Avimélej fué hasta él, desde Gue-
14. El poseyó rebaños de ovejas y rebaños rar, con Ahuzzat su consejero Fijol jefe de
de vacas y gran servidumbre. Y los Pe- su ejército.
lishtim le envidiaron. 27. Les dijo Itzjak: ¿Por qué habéis veni-
15. Y todos los pozos que habían cavado do a mí? ¡Pues vosotros me habéis aborre-
los servidores de su padre en los días de cido y me habéis expulsado de con voso-
Avraham, su padre los obstruyeron los tros!
Pelishtim y los llenaron de tierra. 28. Dijeron ellos: Ver hemos visto que
16. Dijo Avimélej a Itzjak: ¡Vete de con IHVH ha estado contigo; por eso pensa-
nosotros, pues tú te has fortalecido, más mos: Haya ahora imprecación entre no-
que nosotros, mucho! sotros y tú y concertemos un pacto conti-
17. Se fué de allí Itzjak y acampó a la go.
vera del torrente de Guerar y se asentó 29. No habrás de hacer con nosotros mal
allí. así como no te hemos tocado y como he-
18. Volvió Itzjak y cavó los pozos de mos hecho contigo únicamente el bien
agua que habían cavado en los días de cuando te despedimos en paz. ¡Tú eres
Avraham, su padre y que habían obstruido ahora bendecido por IHVH!
los Pelishtim, después de la muerte de 30. Les hizo para ellos un convite, y ellos
Avraham y él les asignó nombres, los comieron y bebieron. *
mismos nombres que les había asignado 31. Madrugaron por la mañana y se pres-
su padre. taron juramento el uno al otro; los despi-
19. Cavaron los servidores de Itzjak junto dió Itzjak y partieron de con él, en paz.
al torrente y encontraron allí un pozo de 32. Ocurrió que en aquel día, vinieron los
aguas surgentes. servidores de Itzjak y le anunciaron con
20. Los pastores de Guerar contendieron respecto al pozo que habían cavado y le
con los pastores de Itzjak, diciendo: ¡El dijeron: ¡Hemos hallado agua!
agua es nuestra! Y llamó el nombre del 33. Llamó a aquel pozo: Shiváh (juramen-
pozo Hesek¹ pues ellos habían contendido to, siete) por eso el nombre de la ciudad
con él. es Beer-Shevah (pozo de siete, pozo del
21. Cavaron otro pozo y contendieron juramento) hasta el día de hoy.
también por él y llamó su nombre: 34. Era Esav de cuarenta años, cuando
Sitnáh². tomó por esposa a Iehudit, hija de Beerí el
22. Se desplazó de allí y cayó otro pozo, Hitti y a Basemat, hija de Elón el Hitti.
mas no contendieron por él y llamó su 35. Más ellas eran rebeldes en espíritu pa-
nombre: Rehovot³. El dijo: ¡Pues ahora ra con Itzjak y para con Rivkah.
Bereshit 26:35; 27:1-26
27 Aconteció que cuando Itzjak era hizo su madre manjares como le gustaba a
su padre.
anciano, sus ojos se habían debilitado y 15. Y tomó Rivkáh las vestimentas de
no podía ver. Llamó a Esav, su hijo el ma- Esav, su hijo el mayor, las preciadas que
yor y le dijo: Hijo mío. Y este dijo: Heme habían en la casa, con ella, e hizo vestir a
aquí. Iaakov, su hijo, el menor.
2. Y dijo: He aquí que estoy envejecido, 16. Y con las pieles de los cabritos ella
no sé cuál será el día de mi muerte. revistió sus manos y las partes lampiñas
3. Y ahora toma por favor tus implemen- de su cuello.
tos: Tu aljaba y tu arco y sal al campo y 17. Y puso los manjares y el pan que ha-
caza para mí alguna caza. bía hecho, en manos de Iaakov, su hijo.
4. Y haz para mí manjares como me gusta 18. Se allegó hasta su padre y dijo: ¡Padre
y tráemelo y comeré, para que te bendiga mío! y él dijo: ¡Heme aquí! ¿Quién eres
mi ser¹ antes que yo muera. tú, mi hijo?
5. Más Rivkáh escuchaba, al hablar Itzjak 19. Dijo Iaakov a su padre: Yo soy Esav,
a Esav, su hijo. Y había ido Esav al cam- tu primogénito he hecho tal como me has
po, para cazar alguna caza, para traerla. hablado. Levántate, ahora, siéntate y co-
6. Mas Rivkáh había dicho a Iaakov, su me de mi caza, para que me bendiga tu
hijo diciendo: He aquí he oído a tu padre ser.
hablando a Esav, tu hermano, diciendo: 20. Dijo Itzjak a su hijo: ¿Qué es esto?
7. Trae para mí alguna caza y haz para mí ¡Has sido presto en encontrar, hijo mío!,
manjares y comeré y te bendeciré ante dijo: Pues lo ha dispuesto IHVH tú Elo-
IHVH, antes de mi muerte. him ante mí.
8. Y ahora, hijo mío, obedece mi palabra, 21. Dijo Itzjak a Iaakov: Acércate, ahora,
lo que yo te estoy mandando. que te palpe hijo mío. ¿Eres tú mi hijo
9. Ve ahora al rebaño, y toma para mí de Esav ó no?
allí dos cabritos escogidos y haré con 22. Se acercó Iaakov a Itzjak su padre y
ellos manjares para tu padre, como le gus- éste le palpó y dijo: La voz, es la voz de
ta. laakov, mas las manos son las manos de
10. Lo traerás a tu padre y comerá, para Esav.
que te bendiga antes de su muerte. 23. Y no lo reconoció, pues sus manos
11. Dijo Iaakov a Rivkáh, su madre: ¡Pero estaban velludas como las manos de Esav,
Esav, mi hermano es hombre velludo y yo su hermano y se dispuso a bendecirlo.
soy hombre lampiño! 24. Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esav? El dijo:
12. Tal vez me palpe mi padre y apa- Yo (soy).
receré ante sus ojos como engañador ¡Y 25. Dijo: Acércamelo, que coma de la
atraeré sobre mí maldición y no bendi- caza de mi hijo, para que te bendiga mi
ción! ser. El le acercó, y comió, le trajo vino y
13. Le dijo su madre: ¡Sobre mí sea tu bebió.
maldición, hijo mío! Empero, obedece mi 26. Le dijo Itzjak, su padre: Ahora, acér-
palabra, y ve, tómalo para mí. cate y bésame, hijo mío.
14. El fue y tomó y lo trajo a su madre, e __________________________________
¹ Nefesh (Vida-Alma): Parte espiritual relacionado con las funciones psicofisicas del ser humano. El
significado de Nefesh es: Nef que significa impulso y esh significa fuego, es decir impulso de fuego, en
otras palabras de la Nefesh vine los deseos, impulsos, pensamientos, manifestado corporalmente.
Bereshit 27:27-45
27. El se acercó y le besó; entonces inhaló todos sus hermanos se los he dado como
el aroma de sus vestimentas y le bendijo. servidores y con cereal y mosto, lo he
Y dijo: Mira, el aroma de mi hijo, cual apoyado! ¿Y a ti, pues, habré de hacer, hi-
fragancia del campo que IHVH ha bende- jo mío?
cido. 38. Dijo Esav a su padre: ¿Acaso una sola
28. Y te conceda Elohim del rocío del cie- bendición tienes, padre mío? ¡Bendíceme,
lo y la grosura de la tierra y abundancia también a mí, padre mío! Y alzó Esav su
de cereal y mosto. voz y lloró.
29. Sírvanle pueblos y prostérnense ante ti 39. Respondió Itzjak su padre y le dijo:
naciones; se el señor de tus hermanos y He aquí que en las grosuras de la tierra se-
prostérnense ante ti los hijos de tu madre. rá tu asentamiento, y del rocío del cielo
Los que te maldigan serán maldecidos, y desde las alturas.
los que te bendigan serán bendecidos. 40. Y por tu espada habrás de vivir y a tu
hermano habrás de servir, mas ocurrirá
Kilah Itzjak que cuando tú te rebeles, quebrarás su yu-
go de sobre tu cuello.
30. Ocurrió, cuando hubo concluido Itzjak
de bendecir a Iaakov y fue que cuando Iaakov huye de Padán Aram
salir, había salido Iaakov de ante la pre-
sencia de Itzjak su padre que Esav su her- 41. Esav guardó rencor contra Iaakov, por
mano vino de su cacería. la bendición con la cual le había ben-
31. Hizo, también él, manjares y los trajo decido su padre y pensó Esav en su cora-
a su padre. Y dijo a su padre: Levántese, zón: Que se acerquen los días de duelo de
mi padre y coma de la caza de su hijo, a mi padre y así mataré a Iaakov mi her-
fin de que me bendiga tu ser. mano.
32. Le dijo Itzjak, su padre: ¿Quién eres 42. Le fue anunciado a Rivkáh, las pala-
tú? Dijo él: Yo soy tu hijo, tu primogénito bras de Iaakov su hijo, el mayor y ésta
Hesav. mandó y llamó a Iaakov, su hijo, el menor
33. Y se estremeció Itzjak ¡estremecimi- y le dijo: He aquí que Esav, tu hermano,
ento en gran en extremo! Y dijo: ¿Quién se consuela respecto a ti, pensando matar-
es pues, el que ha cazado una caza y me la te.
ha traído y he comido de todo, antes de 43. Y ahora, hijo mío, obedece mi palabra
que tú vinieras y lo he bendecido? ¡Tam- y levántate, ¡escápate hacia Labán, mi
bién bendito sea! hermano, a Harán!
34. Cuando escuchó Esav las palabras de 44. Y habrás de estar con él unos pocos
su padre clamó un clamor grande y amar- días, hasta que se aquiete la ira de tu her-
go en extremo y dijo a su padre: ¡Bendí- mano...
ceme también a mí, padre mío! 45. Hasta que se aquiete el furor de tu
35. Dijo: Ha venido tu hermano con enga- hermano contra ti, y olvide lo que le has
ño y ha tomado tu bendición. hecho, entonces mandaré y te traeré de
36. Dijo: En verdad, se ha llamado su allí. ¿Por qué habré de quedar deshijada
nombre Iaakov, pues él me ha engañado de vosotros dos en un solo día?
dos veces: Mi primogenitura ha tomado y 46. Dijo Rivkáh a Itzjak: Me he fastidiado
he aquí que ahora, él ha tomado mi ben- de mi vida, por causa de las hijas de Het.
dición. Y Dijo: ¡Ciertamente has apartado Si Iaakov va a tomar esposa de las hijas
para mí, una bendición! de Het, como éstas, de entre las hijas de la
37. Respondió Itzjak y dijo a Esav: ¡He comarca; ¡Para qué quiero la vida!
aquí, que señor lo he puesto sobre ti, y a __________________________________
Bereshit 28:1-22
Parashah Toledot: -Seder 24 -Bereshit 25.19-26.11 -Haftarah: Ieshaiahu 65.23; 66:2, 9,13; Melajim Alef
1:1-8, 30,31; -Seder 25 -Bereshit 26:12-26:35 -Haftarah: Ieshaiahu 62:8; 63:7 -Seder 26 -Bereshit 27:1-27
-Haftarah: Ieshaiahu 46:4-13; 47:4; Shemuel Alef 4:15; 5:1; 6.14; 2:22-30,35; Iehoshua 23:1-10 -Seder 27
-Bereshit 27:28-28:9 -Haftarah: Mijah 5:6-14; 6.8.
Parasháh Vaitsé: Bereshit 28:10 - 32:3; te hare retornar a esta tierra, pues no ha-
Visión de la escalera en Betel bre de abandonarte hasta que haya hecho
lo que hablado a tu respecto.
10. Salio Iaakov de Beer shevah y fue 16. Despertó Iaakov de su sueño y dijo:
hacia Harán. ¡En verdad IHVH está presente en este
11. Se encontro con el lugar y pernocto
lugar mas yo no lo sabía! *
allí, pues el sol se había opuesto; tomó de
17. Y asustado y exclamó: ¡Cuán sublime
las piedras del lugar y las dispuso debajo
es este lugar, no es sino la morada de Elo-
de su cabeza y se acostó en lugar aquel.
him y este es un pórtico hacia los cielos!
12. Y el soño: Y he aquí que había una es-
18. Madrugó Iaakov por la mañana y to-
calera afirmada sobre la tierra y su cabe-
mó la piedra que había dispuesto debajo
zal llegaba hasta los cielos y he aquí que
de su cabeza y la erigió como estela y ver-
los mensajeros de Elohim ascendían y
descendían por ella. tió aceite sobre su cúspide. *
13. Y he aquí que IHVH estaba presente a 19. Llamó el nombre del lugar aquel Bet-
su lado y dijo: Yo soy IHVH el Elohim de El, empero, Luz era el nombre de la ciu-
Avraham tu padre y el Elohim de Itzjak: dad al principio. *
La tierra sobre la que tú estas acostado, a 20. Iaakov formuló un voto diciendo: Si
ti te la habré de dar y a tu descendencia. Elohim habrá de estar conmigo y habrá de
14. Y será tu descendencia cual polvo de protegerme en esta senda, en la cual yo
la tierra e irrumpirás hacia el occidente y estoy encaminado y habrá de darme pan
el oriente y hacia el norte y el sur. Y serán para comer y ropa para vestir. *
bendecidas por tu causa todas las familias 21. Y volviere yo en paz a la casa de mi
de la tierra y por la de tu descendencia. padre y será IHVH para mí, mi Elohim.
15. Y he aquí que Yo estoy contigo y te 22. Y esta piedra que erigí como estela
protegere dondequiera que tú aduvieres y será una casa para Elohim y todo lo que
Bereshit 28:22; 29:1-26
¹ Bené-Kédem: Hijos de Oriente. Esto hace referencia a la tierra de Harán, al este de Israel.
Bereshit 29:27-35; 30:1-17
30 Vio Rajel que ella no paría para las mandrágoras de mi hijo? Dijo Rajel:
Por eso, se acostará contigo esta noche a
Iaakov y tuvo celos Rajel de su hermana. cambio de las mandrágoras de tu hijo.
Dijo ella a Iaakov: ¡Dame hijos pues si 16. Había venido Iaakov del campo al
no, muerta estoy yo! atardecer y salió Leáh a su encuentro y
2. Encendiéndose el furor de Iaakov con- dijo: A mí te allegarás pues alquilar yo te
tra Rajel y dijo: ¿Acaso en lugar de Elo- he alquilado por las mandrágoras de mi
him que ha vedado de ti fruto de vientre, hijo. Y él se acostó con ella aquella no-
estoy yo? che.
3. Dijo ella: He aquí mi esclava Bilháh, 17. Oyó Elohim a Leáh y concibió y dio a
cohabita con ella y alumbrará sobre mis luz para Iaakov un quinto hijo.
- 1 Ruebén: Oír - 2 Leví: Devoción - 3 Iehudáh: Agradecimiento - 4 Dan: Din: Juicio -5 Naftalí:
Contendedor -6 Gad: Fortuna (Basado en la cita a Ieshaiahu / Isa 65:11) - 7 Asher: Felicidad.
Bereshit 30:18-41
18. Dijo Leáh: Me ha dado Elohim mi re- para mí esta cosa, entonces volveré, apa-
compensa, pues yo he dado mi sierva a mi centaré tus ovejas y las cuidaré:
esposo. Y llamó su nombre: Isajar. 8 32. Pasaré por todas tus ovejas hoy, sepa-
19. Concibió otra vez Leáh y dió a luz un rando de allí todo cordero moteado y con
sexto hijo para Iaakov manchas y todo cordero de color oscuro
20. Dijo Leáh: Me ha conferido Elohím a entre los carneros y con manchas y mo-
mí un presente precioso, pues esta vez teado entre las cabras, ésa será mi paga.
morará conmigo mi esposo, ya que le he 33. Así responderá por mí, mi rectitud el
dado seis hijos. Y llamó su nombre Zebu- día de mañana ante ti, cuando vinieres a
lún. 9 ver mi paga. Todo lo que no fuere mote-
21. Y después dió a luz una hija y llamó ado y con manchas entre las cabras y os-
su nombre: Dináh. curo entre los carneros, hurtado será en mi
poder.
Vaizkor Et-Rajel 34. Dijo Labán: ¡Sí! ¡Muy bien sea como
tú dices!
22. Empero Elohim rememoró a Rajel, la
35. Separó en aquel día los machos ca-
escuchó y abrió su matriz.
bríos listados y los manchados y todas las
23. Concibió y dió a luz un hijo y dijo: Ha
cabras moteadas y las manchadas, todo lo
recogido Elohim mi oprobio.
que tenía algo de blanco y todo oscuro
24. Y llamó su nombre: Iosef10 diciendo:
entre los carneros y lo entregó en manos
Añádame IHVH, a mí, otro hijo.
de sus hijos.
Trampas entre Iaakov y Laván 36. Y estableció un camino de tres días
entre él y Iaakov, mientras que Iaakov
25. Más ocurrió que cuando dio a luz apacentaba las ovejas de Labán, las res-
Rajel a Iosef, dijo Iaakov a Labán: Déja- tantes.
me ir y partiré hacia mi lugar, a mi país. 37. Tomó para sí Iaakov una vara de
26. Deja a mis mujeres y a mis hijos, ya álamo lozano y de almendro y de plátano
que trabajé contigo por ellas y partiré. y descortezó en ellas descortezos blancos,
Pues tú conoces mi trabajo que trabaje descubriendo la blancura de las varas.
para ti 38. Fijó las varas que había descortezado
27 Dijo Labán: ¡Si pude yo ahora hallar en las pilas, en los abrevaderos de agua
gracia ante tus ojos...! He sabido por adi- donde venían las ovejas para beber frente
vinación que IHVH me ha bendecido por a las ovejas. Y entraban en celo cuando
tu causa. venían a beber.
28. Dijo: Aclárame tu paga y yo la daré. 39. Entraban en celo las ovejas frente a
29. Le dijo: Tú sabes lo que yo he traba- las varas y parían las ovejas: listadas,
jado para ti y cuanto era tu ganado, con- moteadas y con manchas.
migo. 40. Más a los carneros separó Iaakov y di-
30. Pues poco es lo que tú tenías con an- rigía estas ovejas en dirección a las lista-
terioridad a mí, mas se ha acrecentado co- das y todo animal oscuro en las ovejas de
piosamente y te bendijo IHVH en pos de Labán los puso en rebaños, aislados y no
mis pasos. Y ahora ¿Cuándo habré de ha- los mezcló con las ovejas de Labán.
cer yo también para mi propia casa? 41. Ocurría que al entrar en celo las ove-
31. Dijo: ¿Qué habré de darte? Dijo Iaa- jas robustas, ponía Iaakov las varas frente
kov: No me des nada; si habrás de hacer a las ovejas, en las pilas, para que entra-
- 8 Isajar: I: IHVH; Sajar: Paga, recompensa - 9 Zebulún: Morada, Nombre derivado de “Bet Zebul, casa
para morada. (Véase el uso de este término en Melajim Alef 8:13). - 10 Iosef: Añadir.
Bereshit 30:41-43; 31:1-23
…ran en celo frente a las varas. ...visto en sueño y he aquí que los machos
42. Más frente al ganado débil no ponía que subían sobre las ovejas eran: listados,
las varas y resultaron ser las ovejas más moteados y manchados.
débiles para Labán y las robustas para 11. Entonces me dijo el enviado de Elo-
Iaakov. him en sueño: ¡Iaakov! Yo dije: ¡Heme
43. Se expandió el hombre mucho, mucho aquí!
y tuvo muchas ovejas y siervos y esclavos 12. Dijo: Alza ahora tus ojos y mira todos
y camellos y asnos. los machos que suben sobre las ovejas:
listados, moteados y manchados, pues Yo
Iaakov regresa a Kenáan he visto lo que Labán te está haciendo.
13. Yo soy el Elohim de Bet-El, donde
31 Más, él había oído las palabras de ungiste allí una estela, donde formulaste
los hijos de Labán diciendo: Ha tomado allí un voto para Mí. Ahora levántate y sal
Iaakov todo lo que es de nuestro padre y de esta tierra y retorna a la tierra de tu na-
con lo de nuestro padre, él ha hecho toda cimiento.
esta riqueza. 14. Respondieron Rajel y Leáh y le dije-
2. Más observó Iaakov el semblante de ron: ¿Acaso nos queda todavía parte y he-
Labán y he aquí que no estaba con él rencia en la casa de nuestro padre?
como ayer ni anteayer. 15. ¡Ciertamente cual extrañas fuimos
consideradas ante él, pues nos ha vendi-
Shiuv do! ¡Y comer también ha comido nuestro
dinero!
3. Dijo IHVH a Iaakov: Retorna a la tierra 16. Pues toda la riqueza que ha separado
de tus padres y a donde has nacido y Yo Elohim de nuestro padre, de nosotras es y
estaré contigo. de nuestros hijos. Y ahora, todo lo que te
4. Mandó Iaakov y llamó a Rajel y a dijo Elohim a ti, haz.
Leáh, al campo, donde estaban sus ovejas. 17. Levantándose Iaakov montó a sus
5. Les dijo: Estoy viendo yo el semblante hijos y a sus mujeres sobre los camellos.
de vuestro padre... pues él no está conmi- 18. Condujo todo su ganado y todos sus
go como ayer ni antes de ayer. Más Elo- bienes que había acopiado: El ganado ad-
him de mi padre ha estado conmigo. quirido que había acopiado en Paddán-
6. Más vosotras habéis sabido que con Aram para llegar hasta Itzjak, su padre ha-
toda mi fuerza he trabajado para vuestro cia la tierra de Kenáan.
padre. 19. Labán había ido a esquilar sus ovejas
7. Empero vuestro padre se ha burlado de y hurtó Rajel los terafim¹ de su padre.
mí y ha trocado mi paga diez veces. Más 20. Robó Iaakov el corazón de Labán, el
Elohim no le ha permitido hacer mal para arameo, por no haberle anunciado que se
conmigo. disponía a huir.
8. Si así decía: Los animales moteados se- 21. Huyó pues, él y todo lo que era de él.
rán tu paga, parían todas las ovejas mote- Apresurándose y cruzó el río y se dirigió
adas y si así decía: Las listadas serán tu hacia las montañas de Guilad.
paga, parían todas las ovejas listadas. 22. Le fue anunciado a Labán al tercer día
9. Y separó Elohim el ganado de vuestro que Iaakov había huido.
padre y me lo dió a mí. 23. Tomó a sus hermanos consigo y partió
10. Y ocurrió en tiempo de celo de las o- en su persecución camino de siete días y
vejas y había yo alzado mis ojos y había... le alcanzó en las montañas de Guilad.
Bereshit 31:24-46
24. Mas Elohim vino a Labán, el arameo, …res estoy. Y buscó, más él no encontró
en sueño de noche y le dijo: ¡Cuídate, no los terafim.
sea que hables con Iaakov ni para bien ni 36. Se enfureció Iaakov y contendió con
para mal! Labán, alzó Iaakov su voz y dijo a Labán:
25. Alcanzó Labán a Iaakov. Y Iaakov ¿Cuáles mi rebeldía, cuál es mi error para
había establecido su tienda en la montaña que hayas venido en mi persecución?
y Labán había acampado con sus herma- 37. Cuando registraste todos mis enseres
nos en la montaña de Guilad. ¿qué has hallado de los enseres de tu ca-
26. Dijo Labán a Iaakov: ¿Qué has hecho? sa? Ponlo aquí, frente a mis hermanos y a
Pues has robado mi corazón y has con- tus hermanos y que ellos diluciden entre
ducido a mis hijas cual cautivas por la es- nosotros.
pada. 38. Hace veinte años que yo estoy conti-
27. ¿Por qué has huido a escondidas y me go. Tus cabras y tus chivos no han perdi-
has defraudado y no me lo has anunciado? do su cría y los corderos de tu rebaño yo
Pues yo te habría despedido con regocijo no he comido.
y canciones, con panderos y cítaras. 39. Animal devorado yo no traje a ti, la
28. Y no me has dejado besar a mis hijos responsabilidad era mía, de mi mano tú lo
ya mis hijas, ahora pues, has actuado con requerías, fuese hurtado de día o hurtado
insensatez. de noche.
29. Hay poder en mi mano para hacer a 40. Estaba yo de día, me consumía la se-
vosotros daño, más el Elohim de vuestro quedad y la helada por la noche y mi sue-
padre anoche me ha dicho: ¡Cuídate de ño se alejó de mis ojos.
hablar con Iaakov ni para bien ni para 41. Veinte años son para mí en tu casa.
mal! Trabajé para ti catorce años por tus dos
30. Ahora que partir has partido, ya que hijas y seis años por tus ovejas y tú has
anhelar has anhelado la casa de tu padre trocado mi paga diez veces.
¿Por qué has hurtado mis dioses? 42. De no ser por el Elohim de mi padre
31. Respondió Iaakov y dijo a Labán: el Elohim de Avraham y el Temor de Itz-
Pues he temido, ya que pensé: No sea que jak, que ha estado conmigo; pues ahora
arrebatares a tus hijas de conmigo. vacío me habrías despedido. Mi aflicción
32. Aquel que con él encontrares a tus y la labor de mis manos han visto Elohim
elohim, no habrá de vivir. Frente a nues- y lo dilucidó anoche.
tros hermanos, reconoce tú lo que haya en 43. Respondió Labán y dijo a Iaakov: Las
mi poder y llévatelo. Mas no sabía Iaakov hijas, son hijas mías y los hijos son hijos
que Rajel los había hurtado. míos y las ovejas son ovejas mías y todo
33. Entró Labán a la tienda de Iaakov y a lo que tú estás viendo mío es. Mas a mis
la tienda de Leáh y a la tienda de las dos hijas ¿Qué habré de hacer yo a éstas hoy o
esclavas ¡mas no los halló! Salió de la a sus hijos que ellas han dado a luz?
tienda de Leáh y entró a la tienda de Ra- 44. Ahora, pues, vamos, concertemos un
jel. pacto, yo y tú y será como testigo entre yo
34. Pero Rajel había tomado los terafim y y tú.
los había puesto en la albarda del camello 45. Tomó Iaakov una piedra y la erigió
y se sentó sobre ellos. Labán registró toda como estela.
la tienda mas no los halló. 46. Dijo Iaakov a sus hermanos: ¡Recoged
35. Dijo ella a su padre: ¡No haya furia en piedras! Ellos recogieron piedras e hicie-
los ojos de mi señor! Pues no puedo le- ron un montículo y comieron allí sobre el
vantarme ante ti pues en período de muje- montículo.
Bereshit 31:47-54; 32:1-11
¹ Ídolos domésticos, con forma humana, prueba de esto 1 Shemuel 19:13 Mijal, hija del rey Shaúl,
confunde a los perseguidores de David, su esposo, al colocar terafim en la cama de David. - 2 Iegar:
Colina, Sahadutá: Testimonio (Arameo)
-3 Galed: Gal: Montículo, ed: Testigo - 4 Mitspáh: Atalaya. -5 Labán jura en nombre de elohim de los
antepasados de ambos Avraham y Najor, cuyo padre había sido Terah” (Rav. Seforno) - 6 Iaakov no jura
en nombre de ninguna deidad pagana sino en nombre del Elohim de su padre, ltzjak.” (Rav. Seforno).
Parashah Vaietse: -Seder 28 -Bereshit 28:10-29:30 -Haftarah: Hoshea 14:6-10; Ioel 1:1-3; 2:12-14 -Seder
29 -Bereshit 29:31-30:21 -Haftarah: Ieshaiahu 60:15-22; 61.8-9; Shemuel Alef 1.2-11; 2:28; -Seder 30 -
Bereshit 30.22-31.2 -Haftarah: Shemuel Alef 1.11-22; Ieshaiahu 4.1; 5:3,16; 25.8; 26:4; 27.13; -Seder 31
-Bereshit 31:3-32.3 -Haftarah: Irmiahu 30.2-18,22,25; Mijah 6.3-9; 7:18-20.
…has obrado para con tu servidor, pues Iaakov lucha con un Mal´aj (Mensajero)
con mi cayado he cruzado el Iardén, éste,
y ahora me he convertido en dos campa- 23. Se levantó en aquella noche, tomó a
mentos. sus dos esposas y a sus dos siervas y a sus
12. Líbrame ahora de mano de mi her- once hijos y pasó el vado de Iaakov
mano de mano de Esav pues yo le temo a 24. Los tomó y los hizo pasar el torrente e
él, no sea que venga y me destruya, madre hizo pasar todas sus pertenencias.
e hijos. 25. Aviase quedado Iaakov solo y luchó
13. Más Tú habías dicho: El bien habré de un hombre con él hasta despuntar el alba.
hacer contigo y tornaré tu descendencia 26. Cuando vio que no podía prevalecer
cual arena del mar que no podrá ser con- sobre él, tocó la articulación de su muslo
tada, por numerosa. y se dislocó la articulación del muslo de
14. Pernoctó allí aquella noche y tomó de Iaakov en su luchar con él.
lo que había en su poder un presente para 27. Dijo: ¡Déjame ir, pues ya ha despun-
Esav, su hermano. tado el alba! Dijo: No te dejaré ir, hasta
15. Doscientas cabras y veinte machos que me bendigas.
cabríos, doscientas ovejas y veinte carne- 28. Le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Dijo:
ros. Iaakov.
16. Treinta camellas criando y sus crías 29. Dijo: ¡No más Iaakov será llamado tu
cuarenta vacas y diez novillos, veinte as- nombre, sino Israel pues has contendido
nas y diez pollinos. ante Elohim y con los hombres y has pre-
17. Lo entregó en manos de sus servido- valecido!
res, cada rebaño por separado. Dijo a sus 30. Preguntó Iaakov y dijo: Dime, por
servidores: Pasad delante de mí y espacio favor, tu nombre Dijo él: ¿Por qué es que
habréis de dejar entre rebaño y rebaño. preguntas mi nombre? Y le bendijo a él
allí.
18. Encomendó al primero diciendo: *
31. Llamó Iaakov el nombre del lugar Pe-
Cuando te encontrare Esav, mi hermano y
niel, pues ¡he visto al mensajero3 de Elo-
te preguntare, diciendo: ¿De quién eres y
him cara a cara, empero mi vida ha sido
hacia dónde vas y de quién son éstos que
salvada!
están delante de ti?
32. Le salió el sol, cuando hubo pasado
19. Habrás de decir: De tu servidor de
Peniel y él cojeaba sobre su muslo.
Iaakov es un presente enviado para mi se-
33. Por eso no comen los hijos de Israel el
ñor para Esav y he aquí que también él
nervio ciático que está en la articulación
está en pos de nosotros. * del muslo hasta el día de hoy. Pues él ha-
20. Encomendó también al segundo, tam- bía tocado la articulación del muslo de
bién al tercero, también a todos los que Iaakov en el nervio ciático.
iban detrás de los rebaños diciendo:
De acuerdo a estas palabras hablaréis con Iaakov y Esav se reconcilian
Esav, cuando hayáis de encontrarlo. *
21. Habréis de decir: También, he aquí tu 33 Alzó Iaakov sus ojos y vio y he a-
servidor Iaakov en pos de nosotros. Pues quí que Esav venía y con él cuatrocientos
él había pensado: Aplacaré el furor de su hombres. Dividió los niños entre Leáh y
rostro con el presente que se desplaza Rajel y las dos siervas.
delante de mí y después habré de ver su 2. Puso a las siervas y a sus niños primero
rostro, tal vez acepte mi rostro. * y a Leáh y a sus niños detrás y a Rajel y a
22. Pasó el presente delante de él, más él Iosef, los postreros.
pernoctó aquella noche en el campamento 3. - Más él pasó delante de ellos y se pros-
Bereshit 33:3-20; 34:1-8
...ternó a tierra siete1 veces, hasta acercar- 17. Mas Iaakov se trasladó hacia Sucot y
se hasta su hermano. construyó para él una casa, mientras que
4. Corrió Esav a su encuentro y le abrazó, para su ganado hizo cabañas. Por eso
se echó sobre su cuello y le besó y ellos llamó el nombre de lugar: Sucot. 2
lloraron.
5. Alzó sus ojos y vio a las mujeres y a los Vaiavó Iaakov
niños y dijo: ¿Quiénes son estos para ti?
Dijo él: Los niños con que Elohim ha 18. Llegó Iaakov en paz a la ciudad de
agraciado a tu servidor. Shejem situada en la tierra de Kenaan
6. Se acercaron las siervas ellas y sus hi- cuando venía de Paddán-Aram y acampó
jos y se prosternaron. frente a la ciudad.
7. Se acercó también Leáh y sus niños y 19. Adquirió la parcela del campo donde
se prosternaron y después se acercó Iosef había tendido allí su tienda de mano de
y Rajel y se prosternaron. los hijos de Hamor padre de Shejem por
8. Dijo él: ¿Qué es para ti todo este cam- cien Kesitáh. 3
pamento que he encontrado? Dijo: ¡Para 20. Erigió allí un altar e invocó ante él:
hallar gracia en los ojos de mi señor! ¡El es Elohim de Israel!
9. Dijo Esav: Tengo mucho, hermano mío
sea para ti lo que es tuyo. La deshonra de Dinah vengada
10. Dijo Iaakov: No, por favor. Si ahora
he hallado gracia en tus ojos, habrás de 34 Salió Dináh hija de Leáh, que ha-
tomar mi presente de mi mano, ya que he bía dado a luz para Iaakov, a ver a las hi-
visto tu rostro, como ver la faz de Elohim, jas de la comarca.
mas tú me has favorecido. 2. La vio Shejem hijo de Hamor, el Hiví,
11. Toma ahora mi presente que ha sido príncipe de la comarca la tomó, se acostó
traído ante ti, pues Elohim me ha agra- con ella y la violó. 4
ciado, ya que tengo todo. Elle instó y lo 3. Apegase su ser en Dináh la hija de Iaa-
tomó. kov amó a la muchacha y habló al cora-
12. Dijo: Partamos y marchemos y yo iré zón de la muchacha.
frente a ti. 4. Dijo Shejem a Hamor su padre dicien-
13. Le dijo: Mi señor sabe que los niños do: Toma para mí a esta niña por esposa.
son tiernos. Y el cuidado de las ovejas y 5. Mas Iaakov había oído que había man-
las vacas de cría recae sobre mí y si las cillado a Dináh su hija empero sus hijos
arrean con celeridad un solo día, morirán estaban con su ganado en el campo, guar-
todas las ovejas. dó silenció Iaakov hasta su llegada.
14. Pase ahora mi señor, delante de su ser- 6. Salió Hamor padre de Shejem hacia
vidor y yo me trasladaré con lentitud, al Iaakov, para hablar con él.
paso del ganado que está delante de mí y 7. Mas los hijos de Iaakov vinieron del
al paso de los niños hasta que haya de lle- campo; cuando lo oyeron se consternaron
gar a mi señor, a Sehir. los hombres y se enfurecieron mucho,
15. Dijo Esav: Asignaré ahora contigo al- pues una vileza había hecho en Israel, al
gunas personas de las que están conmigo. acostarse con la hija de Iaakov y así no
Dijo: ¿Por qué es esto que yo hallo gracia suele hacerse.
en ojos de mi señor? 8. Habló Hamor con ellos diciendo:
16. Volviéndose en aquel día Esav a su Shejem mi hijo su ser desea a vuestra hija,
camino, hacia Sehir entregadla ahora a él, por esposa.
- 1 Mahanaim: Campamentos.- 2 Pues mi voluntad es cumplir con todo lo que tú me mandes; ése es el
Bereshit 34:9-31
…significado de hallar gracia en tus ojos". (Iben Ezra). - 3 Otra versión: he visto el rostro de Elohim.
- 1 Número siete en el Tanaj es usado en sentido figurado significando “Muchas”. (Ver Vaiqrah 26:26.)
- 2 Sucot: Cabañas - 3 Kesitáh: Unidad monetaria desconocida. - 4 La Toráh quiere manifestar con estas
palabras. Shejem, al ser príncipe de la comarca se valió de su fuerza, despreciando a la familia de Dináh
como a ella misma y subestimando a la familia de Iaakov.
9. Contraed matrimonios con nosotros: es amplia ante ellos. A sus hijas tomare-
Vuestras hijas nos daréis y a nuestras hi- mos por esposas y a nuestras hijas les da-
jas tomaréis para vosotros, remos a ellos.
10. Y con nosotros residiréis; la comarca 22. Empero, con esto se avendrán los
estará ante vosotros: habitadla y circulad a hombres para asentarse con nosotros para
través de ella y afincaos en ella. ser un solo pueblo: Al circuncidar a todo
11. Dijo Shejem al padre y a los hermanos varón entre nosotros, como ellos se cir-
de ella: Halle yo gracia en vuestros ojos y cuncidan.
lo que me digáis, yo daré. 23. Su ganado y sus adquisiciones y todas
12. Incrementad sobre mí mucha dote y sus bestias ¡ciertamente para nosotros
presentes y yo lo daré, como vosotros me son! Empero, avengámonos a ellos y que
digáis; pero dadme a la moza por esposa. se asienten con nosotros.
13. Respondieron los hijos de Iaakov a 24. Escucharon a Hamor y a Shejem su
Shejem y a Hamor, su padre, con astucia hijo todos los que franqueaban la puerta
y hablaron. Ya que él había mancillado a de su ciudad y se circuncidaron todo va-
Dináh, la hermana de ellos. rón, todos los que franqueaban la puerta
14. Les dijeron a ellos: No podemos hacer de su ciudad.
esta cosa: Dar a nuestra hermana a un 25. Aconteció en el tercer día cuando es-
hombre que tiene prepucio, ya que opro- taban doloridos tomaron los dos hijos de
bio es para nosotros. Iaakov, Shimón y Leví hermanos de Di-
15. Empero, con esto, nos avendremos a náh cada hombre su espada y se allegaron
vosotros; Si habréis de ser como nosotros a la ciudad que estaba confiada y mataron
al circuncidar todo varón entre vosotros. a todo varón.
16. Así, daremos nuestras hijas a vosotros 26. Y a Hamor y a Shejem su hijo mata-
y a vuestras hijas tomaremos para noso- ron a filo de espada. Tomaron a Dináh de
tros. Residiremos con vosotros y seremos la casa de Shejem y salieron.
un solo pueblo. 27. Los hijos de Iaakov se allegaron hasta
17. Más si no habréis de escucharnos para los cadáveres y despojaron la ciudad, pues
circuncidaros tomaremos a nuestra hija y habían mancillado a su hermana.
nos iremos. 28. Sus ovejas, sus vacas, sus asnos; lo
18. Parecieron buenas sus palabras a los que había en la ciudad y lo que había en el
ojos de Hamor y a los ojos de Shejem hijo campo, ellos lo tomaron.
de Hamor. 29. Y a toda su riqueza y a todos sus in-
19. Y no tardó el mozo en hacer la cosa, fantes y a sus mujeres cautivaron y des-
pues deseaba a la hija de Iaakov. Y él era pojaron y todo lo que había en la casa.
el más respetado de toda la casa de su 30. Dijo Iaakov a Shimón y a Leví: Me
padre. habéis turbado, para convertirme en hedor
20. Vino Hamor y Shejem, su hijo a la entre los habitantes de la comarca: El Ke-
puerta de su ciudad y hablaron a los hom- naaní y el Perizí. Y yo soy gente de poco
bres de su ciudad diciendo: número y si se aliaren contra mí, me bati-
21. Estos hombres, en paz están ellos con rán y seré aniquilado, yo y mi casa.
nosotros. Que se asienten en la comarca y 31. Dijeron ellos: ¿Acaso corno ramera
que circulen por ella, ya que la comarca habrá de hacer a nuestra hermana?
Bereshit 35:1-26
…Gad y Asher. Estos son los hijos de 11. Fueron los hijos de Elifaz: Temán,
Iaakov, que le nacieron en Paddán Aram. Omar, Tsefó, Garitam y Kenaz.
12. Y Timnáh era la concubina de Elifaz
Muerte de Itzjak hijo de Esav y ella alumbró para Elifaz a
Hamalek. Estos son los hijos de Adáh es-
27 Vino Iaakov a Itzjak, su padre; a posa de Esav.
Mamré, Kiriat-Haarbá ahora Hevrón don- 13. Y estos son los hijos de Reuel Náhat,
de habían morado allí, Avraham e Itzjak. Zérah, Shamáh y Mizzáh. Estos fueron los
28. Fueron los días de Itzjak: cien años y hijos de Basemat esposa de Esav.
ochenta años. 14. Y estos fueron los hijos de Oholiba-
29. Feneció Itzjak y murió y se reunió con má, hija de Anáh, hija de Tsivhón esposa
sus gentes, anciano y saciado de días. Lo de Esav Alumbró ella para Esav, a Ieush a
sepultaron Esav y Iaakov sus hijos. Ialam y a Korah.
15. Estos son los jefes de los hijos de
Los descendientes de Esav Esav: Los hijos de Elifaz primogénito de
Esav: el jefe Temán, el jefe Omar, el jefe
36 Estas son las generaciones de Esav, Tsefó, el jefe Kenaz.
16. El jefe Koraj, el jefe Gatam, el jefe
que es Edom.
2. Esav tomó a sus esposas de entre las Amalek. Estos son los jefes de Elifaz en
hijas de Kenaan: Adáh, la hija de Elón, el la tierra de Edom. Estos son los hijos de
Hittí. Oholivamáh la hija de Anáh hija de Adáh.
17. Y estos son los hijos de Reuel hijo de
Tsiveon el Hiví. *
Esav: el jefe Nahat, el jefe Zerah, el jefe
3. Y a Basemat, hija de Ishmael hermana
Shamah, el jefe Mizáh; estos son los jefes
de Nevaiot. * de Reuel en la tierra de Edom. Estos son
4. Dio a luz Adáh para Esav a Elifaz y los hijos de Basemat esposa de Esav.
Basemat dio a luz a Reuel. * 18. Y estos son los hijos de Oholibamáh
5. Y Oholibamáh dio a luz a Ieush ya Ia- esposa de Esav: El jefe Ieush, el jefe Ia-
lam y a Korah. Estos son los hijos de lam, el jefe Koraj; estos son los jefes de
Esav, que le nacieron en la tierra de Ke- Oholíbamáh, hija de Anáh la esposa de
naán. * Esav.
6. Tomó Esav a sus esposas, a sus hijos e 19. Estos, son los hijos de Esav y éstos
hijas y a todas las personas de su casa, su son sus jefes que es Edom.
ganado, todas sus bestias y todas sus po- 20. Estos son los hijos de Seir, el Horí, los
sesiones que había adquirido en la tierra habitantes de la comarca. Lotán, Shoval,
de Kenaan y se fue a otra comarca, por Tsibeón y Anáh.
causa de Iaakov, su hermano. 21. Dishón, Etser y Dishán. Estos son los
7. Pues sus bienes eran muchos para habi- jefes de los Horim hijos de Seir en la tie-
tar en conjunto y no podía la tierra de su rra de Edom.
morada sustentarlos, a causa de sus gana- 22. Fueron los hijos de Lotán: Horí y He-
dos. mam y la hermana de Lotán: Timnáh.
8. Asentase Esav en el Monte Seir; Esav 23. Y estos son los hijos de Shoval:
es Edom. Halván, Manahat, Ebal, Shefó y Onam.
9. Y éstas son las generaciones de Esav 24. Y estos son los hijos de Tsivhón: Aiáh
padre de Edom en el monte Sehir y Anáh. Este es Anáh que encontró los
10. Estos son los nombres de los hijos de mulos en el desierto, cuando apacentaba
Esav: Elifaz, hijo Adáh esposa de Esav los asnos de Tsibeón su padre.
Reuel hijo de Basemat esposa de Esav. 25. Y estos son los hijos de Anáh: Dishón
Bereshit 36:25-43; 37:1-8
34. Rasgó Iaakov sus vestiduras, se puso Permanece viuda en la casa de tu padre
un saco en sus lomos y se sumió en duelo hasta que crezca Sheláh, mi hijo. Pues él
por su hijo, muchos días. había pensado: No sea que muera también
35. Se levantaron todos sus hijos y todas él, como sus hermanos. Se fue Tamar y
sus hijas para consolarle, mas él se negó a permaneció en casa de su padre.
ser consolado. Y dijo: Pues habré de des- 12. Transcurrieron muchos días y murió
cender hasta mi hijo en duelo al sheol la hija de Shúah esposa de Iehudáh.
(sepulcro). Y le Lloró a él su padre. Cuando se hubo consolado Iehudáh, subió
36. Empero, los Midianim le habían ven- hacia los esquiladores de sus ovejas, él y
dido en Egipto a Potifar, cortesano3 de Hiráh, su amigo, el Adulamí, a Timnáh.
Paróh jefe de mayordomos. 4 13. Le fue anunciado a Tamar, diciendo:
He aquí, tu suegro está subiendo a Tim-
Vaiéred - Iehudah y Tamar náh para esquilar sus ovejas.
- Bereshit [Link] Quiso la Providencia Divina que los Ishmaelim lo hayan traído a una tierra cercana y lo
hayan vendido a un cortesano del Faraón y no a viles personas que lo hubieran puesto a trabajar en
trabajos forzados y penosos. (Rav. Avarbanel) - 1 Otra versión: Eunuco.
Bereshit 39:14-23; 40:1-13
- 2 Bereshit 39:9. “... Habré de pecar ante Elohim?”: El hombre puede ocultar su conducta ante otros
hombres pero no ante Elohim, quien conoce los ocultos designios del hombre.” (Rav. Avarbanel).
Bereshit 40:14-23; 41.1-11
14. Si sólo habrás de recordarme, contigo, 19. Dentro de tres días, alzará Paróh tu
cuando se te haga el bien y habrás de ha- cabeza de sobre ti y te colgará sobre una
cer conmigo por favor, bondad, menció- horca y comerán las aves tu carne de so-
name ante Paróh y sácame de esta carcel. bre ti.
15. Pues robar he sido robado de la tierra 20. Ocurrió en el tercer día de nacimiento
de los hebreos y tampoco aquí nada he he- de Paróh que hizo un banquete para todos
cho para que me hayan puesto en la maz- sus servidores y censó la cabeza del jefe
morra. de los escanciadores y la cabeza del jefe
16. Vió el jefe de los panaderos que para de los panaderos entre sus servidores.
bien interpretó y dijo a Iosef: Yo también, 21. Restituyó al jefe de los escanciadores
en mi sueño y he aquí tres cestos abiertos a su función de escanciador y puso la co-
sobre mi cabeza... pa sobre la palma de Paróh
17. Y en el cesto superior había toda suer- 22. Empero, al jefe panadero le colgó, co-
te de comida de Paróh, obra de panadero mo les había interpretado Iosef.
y las aves la comían, del cesto, de sobre 23. Más no recordó el jefe de los escan-
mi cabeza. ciadores a Iosef y le olvidó.
18. Respondió Iosef y dijo: Esta es su in-
terpretación: Las tres cestas, tres días son. __________________________________
- 1 “Él sólo devela los sueños y no la persona que los interpreta...” (Rambán). En otras palabras Iosef no
se vanagloria de su función. El la atribuye a Elohim, fuente de toda inspiración.
Parashah Vaieshev: -Seder 35 -Bereshit 37.1-36 -Haftarah: Ieshaiahu 32:18; 33:6,15 -Seder 36 -Bereshit
38:1-30 -Haftarah: Ieshaiahu 37:31-35; 38:1-6; Hoshea 12:1-9; 14:9-10 -Seder 37 -Bereshit 39.1-23 -
Haftarah: Ieshaiahu 52.3-10; 53:4-5; 55:11; 56.8 -Seder 38 -Bereshit 40:1-23 -Haftarah: Ieshaiahu 64:4-
11; 65:8-9; Tsefaniah 1:1-17; 2:5,8,10.
41 Ocurrió al término de los días de 7. Y englutían las espigas flacas a las siete
espigas gruesas y llenas y despertó Paróh
dos años, que Paróh soñaba y he aquí que y he aquí ¡un sueño!
estaba de pié cerca del Río (Nilo) 8. Ocurrió que por la mañana su espíritu
2. Y he aquí que del Río subían siete va- estaba conturbado. Mandó y llamó a todos
cas hermosas de parecer y gordas de carne los magos de Egipto y a todos sus sabios.
y pacían en el juncal. Les relató Paróh a ellos su sueño, mas no
3. Más he aquí que otras siete vacas había quién se lo interprete .a parhó.
subían tras ellas del Río, feas de parecer y 9. Habló el jefe de los escanciadores a
flacas de carne y permanecían de pie cer- Paróh diciendo: Mis faltas yo recuerdo
ca de las vacas a orillas del Río. hoy.
4. Y comían las vacas feas de parecer y 10. Paróh se había encolerizado contra sus
flacas de carne a las siete vacas hermosas servidores y me había puesto a mí bajo
de parecer y gordas y se despertó Paróh. custodia en la casa del jefe de mayor-
5. Se sumió en sueño y soñó por segunda domos y al jefe de los panaderos.
vez y he aquí siete espigas que crecían en 11. Y habíamos soñado un sueño en una
un solo tallo, gruesas y buenas. noche yo y él. Cada cual de acuerdo a la
6. Más he aquí, siete espigas delgadas, y interpretación de su sueño, habíamos so-
marchitas por el solano, que crecían tras ñado.
Bereshit 41:12-38
12. Y allí había con nosotros un joven he- 26. Las siete vacas buenas, siete años son
breo, esclavo del jefe de mayordomos. Le y las siete espigas buenas, siete años son;
contamos a él y él interpretó para noso- el sueño es uno solo.
tros, nuestros sueños. Cada cual de acuer- 27. Y las siete vacas magras y feas que
do a su sueño le interpretó. subían tras ellas, siete años son y las siete
13. Y ocurrió tal cual como él había inter- espigas vacías, marchitas por el solano,
pretado para nosotros, así fue. A mí me serán siete años de hambre.
restituyó a mi puesto, más a él, le colgó. 28. Esta es la palabra que he dicho a Pa-
14. Mandó Paróh y llamó a Iosef. Y le róh: Lo que Elohim va a hacer, se lo ha
sacaron con prontitud de la mazmorra. Se hecho ver a Paróh.
rasuró y cambió sus ropas y compareció 29. He aquí que siete años vienen de gran
ante Paróh. saciedad en toda la tierra de Egipto.
15. Dijo Paróh a Iosef: Un sueño he so- 30. Más surgirán siete años de hambre
ñado mas no hay quien lo interprete y yo después de ellos y será olvidada toda la
he oído acerca de ti, diciendo, que escu- saciedad en la tierra de Egipto y cónsumi-
chas un sueño y lo interpretas. rá el hambre a la tierra.
16. Replicó Iosef a Paróh diciendo: ¡No 31. Y no se notará la saciedad en la tierra
está en mí! ¡Elohim habrá de responder por causa del hambre aquella después de
por la quietud de Paróh! esto, pues será muy recia.
17. Habló Paróh a Iosef: En mi sueño he- 32. Y por repetirse el sueño a Paróh dos
me aquí de pie a orillas del Río. veces, es porque está firme la cosa por
18. Y he aquí que del Río subían siete va- parte de Elohim y Elohim se apresura pa-
cas gordas de carne y hermosas de forma ra hacerla.
y pacían en el juncal. 33. Y ahora, vea Paróh un hombre inte-
19. Más he aquí que otras siete vacas su- ligente y sabio que le asigne sobre la tie-
bían tras ellas, flacas y feas de forma en rra de Egipto.
demasía y vacías de carne. No había visto 34. Disponga esto Paróh: Que designe
como ellas en toda la tierra de Egipto, en funcionarios sobre el país y arme a la tie-
fealdad. * rra de Egipto, durante los siete años de
20. Y comían las vacas magras y feas a saciedad.
las siete vacas primeras, las gordas. 35. Y que acopien todo producto de los
21. Y penetraban en sus entrañas, mas no años buenos, los vienen, éstos y que acu-
se notaba que hubieren penetrado en sus mulen grano bajo la autoridad de Paróh
entrañas y su parecer era malo como al vitualla en las ciudades y que lo almace-
principio. Y desperté. * nen.
22. Y había visto en mi sueño y he aquí, 36. Y será la vitualla por depósito, para el
siete espigas que crecían en un solo tallo, país, para los siete años de hambre que
habrán en la tierra de Egipto y no perecerá
llenas y buenas. *
el país por el hambre.
23. Más he aquí, siete espigas secas, del-
37. Pareció buena la cosa a ojos de Paróh
gadas, marchitas por el solano, que cre-
y a ojos de todos sus servidores.
cían tras ellas. *
24. Y englutían las espigas delgadas a las Vaiómer Paroh
siete espigas, las buenas. Se lo dije a los Iosef Gobernador de Mitsráim (Egipto)
magos mas no hay quien me lo interprete.
25. Dijo Iosef a Paróh El sueño de Paróh 38. Dijo Paróh a sus servidores: ¿Acaso
es uno solo, lo que Elohim va a hacer, se habremos de hallar como éste un hombre
lo ha anunciado a Paróh. en el cual el espíritu de Elohim está en él?
Bereshit 41:39-57; 42:1-7
39. Dijo Paróh a Iosef: Después que hizo …him en la tierra de mi aflicción.
conocer Elohim a ti todo esto, no hay in- 53. Concluyeron los siete años de sacie-
teligente y sabio como tú. dad que habían habido en la tierra de
40. Tú habrás de estar a cargo de mi casa Egipto.
y a tu mandato se adherirá todo mi pue- 54. Comenzaron los siete años de hambre
blo; sólo en el trono seré superior a ti. a venir como había dicho Iosef. Hubo
41. Dijo Paróh a Iosef: Mira, te he desig- hambre en todos los países, mas en toda la
nado sobre toda la tierra de Egipto. tierra de Egipto había pan.
42. Quitó Paróh su anillo de su mano y lo 55. Sufrió hambre toda la tierra de Egipto
colocó sobre la mano de Iosef, le revistió y clamó el pueblo ante Paróh por pan.
con ropaje de lino y le puso el collar de Dijo Paróh a todo Egipto:
oro sobre su cuello. Id a Iosef, lo que les diga a vosotros, ha-
43. Le hizo montar en la carroza de su bréis de hacer.
segundo y proclamaron ante él: ¡Abrej! Y 56. Mas el hambre estaba sobre toda la
lo designó sobre toda la tierra de Egipto. superficie de la tierra. Abrió Iosef todos
44. Dijo Paróh a Iosef: Yo soy Paróh, mas los depósitos y vendió a los egipcios. Mas
sin tu mandato no habrá de levantar hom- el hambre arreciaba en la tierra de Egipto.
bre alguno ni su mano ni su pie en toda la 57. Y de toda la tierra vinieron a Egipto
tierra de Egipto. para mercar de Iosef, ya que era recia el
45. Denominó Paróh a Iosef Tsafenat Pa- hambre en todos los países.
néah. Le dio a Asenat hija de Potiferah sa-
cerdote de On por esposa. Y salió Iosef a Los hermanos de Iosef van a Mitsráim
recorrer la tierra de Egipto. (Egipto)
46. Iosef era de edad de treinta años cuan-
do se había presentado ante Paróh, rey de 42 Vio Iaakov que había vitualla para
Egipto. Salió Iosef de ante Paróh y tran- mercar en Egipto; dijo Iaakov a sus hijos:
sitó a través de toda la tierra de Egipto. ¿Por qué habréis de miraros?
47. Produjo la tierra durante los siete años 2. Dijo: He aquí, he oído que hay vitualla
de saciedad, en abundancia. para mercar en Egipto, descended allí y
48. Acopió todo el producto de los siete comprad para nosotros de allí. Así vivire-
años que hubieron en la tierra de Egipto y mos y no habremos de morir.
almacenó vitualla en las ciudades. El pro- 3. Descendieron los hermanos de Iosef,
ducto del campo que circundaba a cada diez, para comprar grano de Egipto.
ciudad almacenó en ella. 4. Mas a Biniamín hermano de Iosef no
49. Acumuló Iosef granos cual arena del envió Iaakov con sus hermanos, pues él
mar, mucho, mucho, hasta que cesó de pensó: No sea que le acontezca accidente
contar pues ya no había número. mortal.
50. Y a Iosef le nacieron dos hijos antes 5. Vinieron los hijos de Israel para mercar
que sobreviniera el año del hambre que entre los que venían, pues había hambre
dio a luz para él Asenat hija de Potiferah en la tierra de Kenáan.
sacerdote de On. 6. En cuanto a Iosef, era él el que gober-
51. Llamó Iosef el nombre del primó- naba sobre el país, era él el que vendía a
genito Menashéh: ya que me ha hecho todo el pueblo de la tierra; vinieron los
olvidar Elohim todo mi agobio y toda la hermanos de Iosef y se prosternaron ante
casa de mi padre. él sobre su rostro, a tierra.
52. Y el nombre del segundo llamó Efra- 7. Vió Iosef a sus hermanos y los reco-
im: _ Ya que me ha hecho fructificar Elo- nocio, habló con ellos duramente y les di-
Bereshit 42:7-33
…jo: ¿Desde dónde habéis venido? 21. Dijeron el uno al otro: Empero culpa-
Dijeron: Desde la tierra de Kenáan, para bles somos nosotros por causa de nuestro
mercar víveres. hermano, pues habíamos visto la angustia
8. Reconoció Iosef a sus hermanos, más de su alma en su implorar a nosotros mas
ellos no le reconocieron. no hemos oído. ¡Por eso nos ha sobreve-
9. Recordó Iosef los sueños que él había nido esta tribulación!
soñado respecto a ellos y les dijo: ¡Espías 22. Les respondió Reubén diciendo:
sois vosotros; para ver la desnudez de la Ciertamente yo os había dicho, diciendo:
tierra habéis venido! No pequéis contra el niño, más no escu-
10. Más ellos le dijeron: No, mi señor, pe- chasteis, ¡Y ahora he aquí que su sangre
ro tus servidores han venido a mercar ví- es requerida!
veres. 23. Más ellos no sabían que Iosef entendía
11. Todos nosotros, hijos de un solo Pa- lo que ellos decian, ya que había un intér-
dre. Honrados somos nosotros, no han si- prete entre ellos.
do nunca tus servidores espías. 24. Se apartó de ellos y lloró, luego volvió
12. Les dijo: No, pues la desnudez de la hacia ellos y habló con ellos. Tomó de
tierra habéis venido a ver. con ellos a Shimón y le encarceló a la vis-
13. Dijeron: Doce son tus servidores, her- ta de ellos.
manos somos nosotros, hijos de un solo 25. Ordenó Iosef y colmaron sus alforjas
hombre, en la tierra de Kenáan y he aquí con grano; así como devolver su dinero a
que el menor está con nuestro padre hoy y cada cual en su saco y proporcionarles
uno no está más. provisión para el camino, e hizo para ellos
14. Les dijo a ellos Iosef: Es lo que les he así.
hablado diciendo: espías sois vosotros. 26. Transportaron su vitualla sobre sus as-
15. Con esto habréis de ser probados: ¡Por nos y partieron de allí. *
vida de Paróh! No habréis de salir de aquí 27. Más cuando abrió uno su saco para
sino al venir vuestro hermano menor aquí. dar forraje a su asno en la posada vio su
16. Enviad uno de vosotros y que tome a dinero y he aquí que estaba en la boca de
vuestro hermano. Empero vosotros seréis su alforja.
encarcelados a fin de que sean probadas 28. Dijo a sus hermanos: ¡Ha sido de-
vuestras palabras, si la verdad está con vuelto mi dinero y he aquí que está en mi
vosotros... ¡De otro modo, para el Paroh, alforja! Se les sobresaltó el corazón y se
ustedes no son más que espías! estremecieron diciendo el uno al otro:
17. Los confinó bajo custodia tres días. ¡Qué es esto que Elohim nos ha hecho!
29. Ellos vinieron a Iaakov, su padre, a la
Vaiómer Iosef
tierra de Kenáan y le relataron todo lo que
18. Empero les dijo Iosef al tercer día: Es- les había acontecido, diciendo: *
to haced y habréis de vivir porque a Elo- 30. Ha hablado el hombre, señor de la tie-
him yo venero. rra con nosotros duramente y nos trató co-
19. Si probos sois vosotros, uno de vues- mo espías de la tierra. *
tros hermanos permanecerá encarcelado 31. Le dijimos: Honrados somos nosotros,
en vuestro recinto de custodia y vosotros no éramos espías.
Id y llevad raciones para el hambre de 32. Doce hermanos somos, hijos de nues-
vuestras casas. tro padre, uno no está más y el menor
20. Y a vuestro hermano el menor, está hoy con nuestro padre en la tierra de
habréis de traer a mí, para que se verifi- Kenáan.
quen vuestras palabras y no moriréis. 33. Nos dijo el hombre señor de la tierra:
Ellos lo hicieron así. Vosotros; uno de vuestros hermanos dejad
Bereshit 42:33-38; 43:1-16
…conmigo y la ración para el hambre de 6. Dijo Israel: ¿Por qué me habéis hecho
vuestras casas tomad e idos. mal: al referir al hombre que teníais to-
34. Y traedme a vuestro hermano menor y davía otro hermano?
habré de saber que no sois espías, que 7. Dijeron ellos: Inquirir había inquirido
probos sois vosotros. A vuestro hermano el hombre por nosotros y por nuestra fa-
os habré de entregar y en la tierra podréis milia diciendo: ¿Todavía vive vuestro pa-
circular dre? ¿Tenéis otro hermano?
35. Ocurrió que cuando ellos vaciaban sus Y le dijimos de acuerdo a estas palabras.
sacos, he aquí que el atado de dinero de ¿Acaso saber habríamos de saber que él
cada uno estaba en su saco. Más cuando iba a decir: Traed a vuestro hermano?
vieron los atados de sus dineros ellos y su 8. Dijo Iehudáh a Israel su padre: Envía al
padre temieron. mozo conmigo y nos aprestaremos y par-
36. Les dijo a ellos Iaakov, su padre: ¡A tiremos, así viviremos y no habremos de
mí me habéis deshijado! Iosef no está y morir, tanto nosotros, como tú, así como
Shimón no está. ¿Y a Biniamín habréis de nuestros infantes.
llevar? ¡Sobre mí recaen todas! (Las tribu- 9. Yo habré de ser fiador. De mi mano
laciones). habrás de pedirlo. Si no te lo trajere hasta
37. Se dirigió Reubén a su padre diciendo: ti y te lo presentare ante ti, habré pecado
A mis dos hijos podrás hacer morir si no para ti por todos los días.
te lo traigo a tí. Entrégamelo en mi mano 10. Pues si no nos hubiéramos demorado,
y yo te lo haré volver a ti. ahora ya habríamos vuelto, dos veces.
38. Dijo él: ¡No habrá de descender mi 11. Les dijo Israel, su padre: Entonces,
hijo con vosotros, pues su hermano ha pues, esto haced: Tomad del mejor pro-
muerto y tan sólo él ha quedado y pudiere ducto de la tierra en vuestras alforjas y
acontecerle accidente mortal en el camino llevad al hombre un presente: un poco de
que habréis de emprender y haréis des almástiga y un poco de miel, tragacanto,
cender a mi ancianidad con tristeza hasta láudano, pistachos y almendras.
el sheol (sepulcro). 12. Y el doble de dinero tomad en vuestro
poder, ya que el dinero que había sido de-
Biniamin llevado a Mitsráim (Egipto) vuelto en la boca de vuestras alforjas ha-
bréis de llevar de vuelta. ¡Tal vez yerro
43 Mas el hambre era recia en la tie- es!
rra. 13. Y a vuestro hermano tomad y levan-
2. Ocurrió que cuando hubieron concluido taos, volved hacia el hombre.
de comer la vitualla que habían traído de 14. Y El-Shadai os otorgue a vosotros mi-
Egipto, les dijo su padre: Volved, mercad sericordia ante el hombre y que os libere a
para nosotros un poco de víveres. vuestro hermano el otro y a Biniamín. Y
3. Se dirigió a él Iehudáh diciendo: en cuanto a mí... ¡Ya que estoy deshijado,
Advertir ha advertido a nosotros el hom- estoy deshijado!
bre diciendo: No habréis de ver mi rostro 15. Tomaron los hombres este presente y
sin vuestro hermano con vosotros. el doble de dinero tomaron en su mano y
4. Si has de enviar a nuestro hermano con a Biniamín. Se levantaron y descendieron
nosotros, descenderemos y mercaremos a Mitsraím (Egipto) y se presentaron ante
para ti, víveres. Iosef. *
5. Más si no lo envías, no descenderemos, 16. Cuando Iosef hubo visto con ellos a
ya que el hombre nos ha dicho: No Biniamín dijo al mayordomo de su casa:
habréis de ver mi rostro, sin vuestro her- Trae a los hombres a casa y degüella un
mano con vosotros. animal, prepáralo, pues conmigo comerán
Bereshit 43:16-34
...habían alejado, cuando Iosef dijo al ma- 11. Se apresuraron y bajaron cada cual su
yordomo de su casa: Apréstate, parte en alforja a tierra y abrieron cada cual su al-
persecución de los hombres, alcánzalos y forja.
habrás de decirles: ¿Por qué habéis retri- 12. El buscó, por el mayor empezó y por
buido el mal a cambio del bien? el menor concluyó y fue hallada la copa
5. Ciertamente, es ésta la copa en la cual en la alforja de Biniamín.
bebe mi señor en ella y él, adivinar, suele 13. Rasgaron sus ropas, cargó cada cual
adivinar con ella; habéis obrado mal con sobre su asno y regresaron a la ciudad.
lo que habéis hecho. 14. Vino Iehudáh y sus hermanos a la ca-
6. Los alcanzó y habló a ellos estas pala- sa de Iosef y él aun se hallaba allí y se
bras. postraron ante él, a tierra.
7. Le dijeron a él: ¿Por qué habrá de ha- 15. Les dijo a ellos Iosef: ¿Qué es esta
blar mi señor palabras como éstas? ¡Sa- acción que habéis hecho? ¡Ciertamente
crilegio es para tus servidores el hacer es- habríais de saber que adivinar habría de
ta cosa! adivinar un hombre como yo!
8. Pues si el dinero que habíamos encon- 16. Dijo Iehudáh: ¿Qué habremos de decir
trado en la boca de nuestras alforjas te he- a mi señor? ¿Qué habremos de hablar?
mos devuelto, desde la tierra de Kenáan, ¿Habremos de justificarnos? Elohim ha
¿Cómo habríamos de robar de la casa de hallado el delito de tus servidores; henos
tu señor plata u oro? aquí esclavos para mi señor, también no-
9. Aquel de entre tus servidores el cual se sotros, también aquel al cual fue encon-
encontrare con él, habrá de morir y noso- trada la copa en su poder.
tros habremos de ser esclavos para mi se- 17. Dijo él: ¡Sacrilegio es para mí hacer
ñor, también. esto! El hombre al cual fue encontrada la
10. Dijo: Esta vez también, como vuestras copa en su poder, él será para mí, esclavo;
palabras, así es. Aquel, el cual se encon- mas vosotros ¡Subid en paz hacia vuestro
trare con él, será para mí, esclavo y voso- padre!
tros seréis absueltos. __________________________________
Parashah Mikkets: -Seder 39 -Bereshit 41:1-37 -Haftarah: Ieshaiahu 29.8-19; Jagai 1.1-8; 2:6-7; -Seder 40
-Bereshit 41:38-57 -Haftarah: Ieshaiahu 11:2-10,16; -Seder 41 -Bereshit 42.1-17 -Haftarah: Ieshaiahu
55:1-9,13; Amos 8.4-12; 9:14-15 -Seder 42 -Bereshit 42:18-43.13 -Haftarah: Ieshaiahu 50:10; 51.7,11;
Hoshea 6:2-11 -Seder 43 -Bereshit 43:14-44:17 -Haftarah: Irmiahu 42.12-20; 43.12; Melajím Alef 8:50-
58,66; Ieshaiahu 49.14-23.
…Paróh: Pastores de ovejas son tus ser- mercaban y trajo Iosef el dinero al palacio
vidores, nosotros y también nuestros pa- de Paróh.
dres. 15 Empero, se termino el dinero de la
4. Dijeron ellos a Parhó: A peregrinar en tierra de Egipto y de la tierra de Kenáan Y
la tierra hemos venido, ya que no hay vinieron todos los habitantes de Egipto a
pastura para las ovejas de tus servidores, Iosef diciendo: *
pues el hambre es recia en la tierra de ¡Danos pan! ¡Por qué habremos de morir
Kenáan. Y ahora, puedan asentarse tus frente a ti, ya que se ha agotado el dinero!
servidores en la comarca de Goshen. 16. Dijo Iosef: Traed vuestros ganados y
5. Se dirigió Paróh a Iosef diciendo: Tu os daré a cambio de vuestros ganados, si
padre y tus hermanos han venido a ti. se ha agotado el dinero. *
6. La tierra de Egipto está ante ti. En lo 17. Trajeron sus ganados a Iosef y les
mejor de la tierra asienta a tu padre y a tus proporcionó a ellos Iosef pan, a cambio de
hermanos; que se asienten en la comarca caballos, de ganado ovino, de ganado va-
de Goshen. Y si tú sabes que hay entre cuno y de asnos y los sustentó con pan a
ellos hombres de vigor, asígnalos como cambio de todo su ganado en aquel año.
mayorales de ganado sobre lo que yo po- 18. Terminó aquel año y vinieron a él al
seo. año siguiente y le dijeron: No ocultamos
7. Trajo Iosef a Iaakov su padre, le pre- de mi señor que se ha terminado el dinero,
sentó ante Paróh y bendijo1 Iaakov a el ganado y las bestias a manos de mi se-
Paróh
ñor. *
8. Dijo Paróh a Iaakov ¿Cuántos son los
No ha quedado ante mi señor nada,
días de los años de tu vida?
excepto nuestro cuerpo y nuestra tierra.
9. Dijo Iaakov a Paróh: Los días de los
19. ¿Por qué habremos de morir ante tus
años de mi peregrinaje (en la tierra) son
ojos, tanto nosotros como nuestra tierra?
ciento treinta años; pocos y aciagos han
Cómpranos, a nosotros, y a nuestra tierra
sido los días de los años de mi vida y no
por pan y seremos nosotros y nuestra tie-
han alcanzado a los días de los años de la
rra esclavos para Paróh provee semilla,
vida de mis padres, en los días del pere-
así habremos de vivir y no moriremos y la
grinaje de ellos.
10. Se despidio Iaakov de Paróh y salió de tierra no quedará asolada. *
ante la presencia de Paróh. 20. Compró Iosef la tierra de Egipto para
11. Hizo asentar Iosef a su padre y a sus Paróh ya que habían vendido los egipcios
hermanos, él les dio posesión en la tierra cada cual su campo; pues había arreciado
de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la sobre ellos el hambre. Así la tierra fue pa-
comarca de Ramesés como había ordena- ra Paróh. *
do Paróh. 21. En cuanto al pueblo, lo trasladó a ciu-
12. Sustentó Iosef a su padre y a sus her- dades, desde un confín del límite de Egip-
manos y a toda la casa de su padre; con to hasta el otro. 3 *
pan, de acuerdo al número2 de los infan- 22. Solamente la tierra de los sacerdotes
tes. él no compró, ya que los sacerdotes tenían
13. Empero, pan no había en toda la tie- asignación de Paróh y comían su asigna-
rra, pues el hambre era muy recia y lan- ción, la que les había otorgado Paróh, por
guideció la tierra de Egipto y la tierra de ello no habían vendido la tierra de ellos.
Kenáan por causa del hambre. 23. Dijo Iosef al pueblo: He aquí que os
14. Acopió Iosef el dinero que se hallaba he comprado a vosotros hoy y a vuestras
en la tierra de Egipto y en la tierra de tierras para Paróh, he aquí para vosotros,
Kenáan a cambio de la vitualla que ellos semilla; sembrad la tierra.
Bereshit 47:24-31; 48:1-8
24. Y será que en las cosechas habréis de 26. Lo estableció Iosef por ley hasta el día
dar un quinto para Paróh y los cuatro de hoy en la tierra de Egipto, para Paróh:
quintos serán para vosotros: para siembra El quinto. Sólo la tierra de los sacerdotes
del campo y para vuestra comida y para ellos solos no perteneció a Paróh
los que están en vuestras casas y para co- 27. Se asentó Israel en la tierra de Egipto
mer para vuestros infantes. en la comarca de Goshen se afincaron en
25. Ellos dijeron: Nos has devuelto la vi- ella, se fructificaron e incrementaron, mu-
da, podamos hallar gracia a ojos de mi se- cho.
ñor.., seremos esclavos para Paróh. __________________________________
Parashah Vaigash: -Seder 45 -Bereshit 46:28-47:31 -Haftarah: Zejariah 6.10-12; 11:4-11; Hoshea 10:11;
11:1, 8,11; Malaji 2:4-10; 3.1-4.
- 1 “Esto quiere decir que lo saludó como es a veces la norma de todos los que se presentan ante los
reyes”. (Rav. Rashí). “Todo saludo incluye una bendición” (Sanedrín. Luzzatto).
- 2 Bereshit 47.12: “A pesar de que él tenía el poder para darles comida en abundancia, les dió solamente
de acuerdo a sus necesidades, con mesura. Así dijeron nuestros sabios en el Talmud: “Cuando la
comunidad está sumida en sufrimiento no debe decir la persona: yo comeré y beberé copiosamente y haya
paz solamente para mi persona...” (Seforno). - 3 Bereshit [Link] “Él trasladó al pueblo de un confín al
otro del país indicando con ello que la propiedad había dejado de pertenecerles. Sin embargo, Iosef no los
esclaviza, sino que los hace beneficiarios, en proporción importante, del producto del campo logrado por
ellos” ([Link]).
- 1 Bereshit [Link] Este versículo hace referencia a Bereshit.35:9. - 2 Bereshit [Link] Bet Lejem: Casa del
pan. - 1 Bereshit [Link] Otros encuentran aquí referencia clara a la ciudad de Shejem, que más tarde fue
entregada a la tribu de Efraim y allí fue enterrado Iosef.
…cama, respiró por última vez y fue reu- …to. Por ello llamó su nombre: Avei-
nido con su pueblo. Mitsraim¹ que esta sita allende el Iardén.
12. Hicieron sus hijos a él así como les
50 Se echó Iosef sobre el rostro de su había encomendado: 2
13. Le portaron sus hijos a la tierra de
padre, lloró sobre él y le besó. Kenáan y le sepultaron en la cueva del
2. Ordenó Iosef a sus servidores, a los mé- campo de Majpeláh donde había adquí-
dicos, embalsamar a su padre y embalsa- rido Avraham el campo para posesión y
maron los médicos a Israel. sepultura, de Efrón, el Hittí, sita frente a
3. Cumpliéndose para él cuarenta días Mamré. 2
pues así solían llegar a su término los días 14. Retornó Iosef a Egipto él y sus herma-
de los embalsamados y lo lloraron los e- nos y todos los que habían ascendido con
gipcios, setenta días. él para sepultar a su padre después de
4. Transcurrieron los días del lloro por él sepultar él, a su padre.
y habló Iosef a la corte de Paróh diciendo:
Ahora, si he hallado gracia en vuestros Muerte de Iosef
ojos, hablad por favor a oídos de Paróh,
diciendo: 15. Vieron los hermanos de Iosef que
5. Mi padre me había juramentado dicien- había muerto el padre de ellos y dijeron:
do: He aquí que yo voy a morir; en mi se- Quizás nos guarde rencor Iosef y devolver
pultura que yo he cavado para mí en la haya de devolver a nosotros todo el mal
tierra de Kenáan allí habrás de sepultar- que hicimos para con él. 3
me. Ahora pueda yo ascender, por favor, a 16. Mandaron decir a Iosef: Tu padre ha-
sepultar a mi padre y retornaré. bía encomendado antes de su deceso di-
6. Dijo Paróh: Asciende y sepulta a tu ciendo:
padre, como él te había juramentado. 17. Así habréis de decir a Iosef: Ruegote,
7. Ascendió Iosef para sepultar a su padre absuelve por favor la rebeldía de tus her-
y ascendieron con él todos los servidores manos y su pecado, ya que mal han he-
de Paróh; los dignatarios de su corte y to- cho para contigo. Y ahora, absuelve, por-
dos los dignatarios de la tierra de Mitsrá- favor, la rebeldía de los servidores del
im (Egipto). Elohim de tu padre, empero lloró Iosef
8. Y toda la casa de Iosef y sus hermanos cuando hablaron con él.
y la casa de su padre; solamente sus infan- 18. Fueron sus hermanos también y se
tes, sus ovejas y sus vacunos dejaron en la postraron ante él y dijeron: Henos aquí
comarca de Goshen. para ti como esclavos.
9. Ascendió con él también carros y jine- 19. Les dijo Iosef: No temáis, ¿Acaso en
tes y resultó el cortejo muy nutrido. lugar de Elohim estoy yo?
10. Vinieron hasta Goren-Ha-Atad, sita 20. Más vosotros habéis pensado contra
allende el Iardén y endecharon allí ende- mí el mal y Elohim lo ha dispuesto para
cha magna y muy solemne e hizo para su bien, para hacer lo que es en este día: el
padre un duelo de siete días. hacer vivir un pueblo numeroso.
11. Vieron los habitantes de la tierra los 21. Y ahora no temáis, yo os sustentaré a
Kenaanim el duelo en Goren-Ha-Atad y vosotros y a vuestros infantes. Los conso-
dijeron: Duelo solemne es éste para Egip- lo y les habló a su corazón.
Bereshit 50:23-26
22. Se asentó Iosef en Egipto, él y la casa …rra a la tierra que prometido a Avra-
de su padre. Y vivió Iosef ciento diez ham, a Itzjak y a Iaakov. 5
años. 25. Juramentó Iosef a los hijos de Israel
23. Dio Iosef de Efraim, hijos de la ter- diciendo: Recordar habrá de recordar Elo-
cera generación; también los hijos de Ma- him a vosotros y haréis ascender mis hue-
jir hijo de Menashéh crecieron sobre las sos de aquí.
rodillas de Iosef. 4 26. Falleció6 Iosef a la edad de ciento diez
24. Dijo Iosef a sus hermanos: Yo voy a años, le embalsamaron y fue puesto en un
morir, empero Elohim habrá de recordar a ataúd, en Egipto.
vosotros y os hará ascender desde esta tie- __________________________________
Parasha Vaieji: -Seder 46 -Bereshit 48:1-22 -Haftarah: Melajím Bet 13.14-23; -Seder 47 -Bereshit 49.1-
26 -Haftarah: Ieshaiahu 43.22; 44:2,6; 55:3-12; 56:8; 48:12-20; 49:13 -Seder 48 -Bereshit 49:27-50:26 -
Haftarah: Zejariah 14.1-11; Shemuel Alef 9:1-10.
- 2 El Shadai: Omnipotente.
- 3 En los relatos anteriores Biniamín aparece como protegido por Iehudáh, la metáfora aquí, parecería
confirmarlo, Iehudáh se asemeja al león, Biniamín está representado por el lobo, también animal de presa,
aunque más pequeño. En la Tierra de Promisión las tribus de Biniamín y Iehudáh vivirán en territorios
contiguos. Onkelos traduce este versículo, interpretándolo así: la Divinidad residirá en la tierra de
Biniamín, el Bet HaMikdash será construido en sus colinas; haciendo alusión al hecho de que el Bet
HaMikdash (Templo) fué construído en territorio de Biniamín.
Esta interpretación parece estar inspirada en la bendición de Moshéh a la tribu de Biniamín a quien él
llama “Ledid IHVH” /el amado de IHVH.
- 2 Bereshit 50:12-13: Los hijos de Iaakov, todos en armonía, van a la sepultura de su padre. Lo mismo
había ocurrido con Ishmael e Itzjak, ambos, en armonía, sepultan a Abraham.
También Esav y Iaakov en paz sepultan a Itzak (Gén. 35:29). En estos casos la muerte del progenitor trae
consigo la reconciliación de los hijos.
LE PORTARON SUS HIJOS...” De acuerdo al Midrash, Bamidbar Rabbáh, Iaakov, antes de morir,
explicó a sus hijos qué orden debía tener la procesión y él determinó que fuera así: tres hijos en cada
punto cardinal. De acuerdo al Midrash, más tarde, cuando los hijos de Israel estén cruzando el desierto,
con sus estandartes, la marcha guardará este mismo orden, o sea los hijos de Israel, que abrieron la
marcha cuando fué la sepultura de Iahacov serán los mismos que abrirán la marcha de las multitudes de
Israel en la travesía por el desierto, hasta la Tierra de Promisión.
Los hermanos de Iosef, pensaban, probablemente, que la actitud benévola de Iosef para con ellos se debía,
en gran medida, al respeto de Iosef por su padre. Algo similar había ocurrido con Esav, que contiene su
odio para con Iaakov mientras su padre vivía y por respeto hacia él (Bereshit. 27:41).
“Hijos de la tercera generación”: quiere decir que vió la cuarta generación de Efraim. Nótese que Efraim
figura en primer término. Esto concuerda con lo dicho por Iaakov a Iosef (Bereshit. 48:5). Aquí aparece
Iosef en ancianidad apacible rodeado de sus descendientes. Iosef interviene en la educación de sus nietos
Bereshit 50:23-26
…y bisnietos y les da algo de sí mismo. Los descendientes de Iosef llegan a verla gloria y la dignidad de
su pueblo en Egipto. Ellos deberán vivir ahora para ver la redención y la Tierra de Promisión.
“Iosef que sabía por tradición paterna, y por espíritu visionario, las vicisitudes que los hijos de Israel
habrían de tener en Egipto habla con sus hermanos y descendientes de su futura muerte, queriendo
decirles: yo no podré ayudarles más, pero, a pesar de ello no desesperéis, porque Elohim recordar habrá
de recordar a vosotros “y haréis ascender mis huesos de aquí”; - eso ocurrirá únicamente y sólo por la
voluntad de Elohim y no por la voluntad de los egipcios, y es basado en esa fe que él los juramenta,
pidiéndoles que hagan subir sus restos “de aquí”. Iosef no pide a sus hermanos que lo sepulten en
Meharat Hamajpeláh como a los patriarcas; ya que él no se considera patriarca de Israel. Y tal vez,
también, para no despertar celos y envidias después de su muerte.” (Avarbanel).
Este pedido de Iosef será cumplido al pié de la letra por los hijos de Israel, cuando éstos salgan de Egipto.
Moshéh mismo llevará con él “los huesos de Iosef” (Exodo 13:19) - que, en definitiva, serán sepultados
en Shejem, en la parcela de campo que había adquirido Iaakov por cien Kesitáh, y que pasó a ser la
heredad de los hijos de Iosef (Iehoshúa 24:32).
" Cuando Iosef fué investido por Paróh era de edad de treinta años, (Bereshit.41:46) lo que indica que su
función de gobierno se extendió por un lapso de ochenta años, sin altibajos, esto es una cosa grande y
muy sorprendente, yo nunca lo he visto, ni siquiera en la historia y relatos de los reyes de Roma y de los
demás pueblos”. (Avarbanel).
רפס
SHEMOT / NOMBRES (EXODO) - Parashah Shemot 1: 1 - 6: 1
Sufrimientos de los Israelim en Mitsráim 13. E hicieron servir los egipcios a los hi-
jos de Israel con dureza.
1 Y éstos son los nombres de los hijos 14. Amargaron sus vidas con trabajos du-
ros, en argamasa, en ladrillos, y en todo
de Israel, los vinientes a Mitsráim (Egip-
to) con Iaakov, cada hombre y su familia trabajo de campo. A todos sus trabajos los
habían venido: 1 sometieron, haciéndolos trabajar con mu-
2. Reuben, Shimon, Levi y Iehudah. cha dureza.
3. Isajar, Zebulun y Biniamin. 15. Dijo el rey de Egipto a las parteras de
4. Dan y Naftali, Gad y Asher. las hebreas el nombre de una de las cuales
5. Y fue que todas las personas salidas de era Shifrah y el nombre de la otra Puah.
los muslos de Iaakov (eran) setenta perso- 16. Dijo él: Cuando parteareis a las he-
nas; empero Iosef ya estaba en Mitráim breas, habréis de mirar en el asiento de la
(Egipto). parturienta; si fuere un hijo ¡Matadlo! y si
6. Murió Iosef y todos sus hermanos y to- fuere una hija ¡Que viva!
da la generación, aquélla. 17. Empero temieron las parteras a Elo-
7. Empero los hijos de Israel fructificaron him, y no obraron como les había hablado
y proliferaron, se multiplicaron y se forta- el rey de Mitsráim (Egipto) y dejaron vi-
lecieron mucho, mucho. Y se llenó la tie- vir a los niños.
rra de ellos. 18. Convocó el rey de Mitsráim (Egipto) a
8. Se erigió un rey nuevo sobre Egipto, las parteras y les dijo a ellas: ¿Por qué ha-
que no había conocido a Iosef. béis hecho esta cosa? ¡Habéis dejado vivir
9. El dijo a su pueblo: ¡He aquí que el a los niños!
pueblo, los hijos de Israel, es numeroso, y 19. Dijeron las parteras a Paroh: Porque
más fuerte que nosotros! no son como las mujeres egipcias las he-
10. Vamos, actuemos con astucia respecto breas, ya que vigorosas son ellas. Antes
a él, no sea que se acreciente. Y sería que que viniere a ellas la partera, ellas ya han
cuando sucediere guerra se sumaría, tam- dado a luz.
bién él, a nuestros adversarios y comba- 20. E hizo bien Elohim, a las parteras. Se
tiría contra nosotros y ascendería desde la acrecentó el pueblo y se fortalecieron mu-
tierra. . . cho.
11. Nombraron sobre él jefes de tributos: 21. Ocurrió que, como temieron las parte-
Para oprimirlo en sus trabajos forzados y ras a Elohim, les hizo a ellos familias.
él (pueblo) edificó ciudades depósito para Arrojarlo; empero a toda niña habréis de
Paroh: a Pitom y a Raamsés dejar vivir.
12. Empero, así como lo oprimían, así se
acrecentaba y así se expandía. Y se angus-
tiaron a causa de los hijos de Israel.
__________________________________
- 1 Shemot [Link] El versículo dice al principio Israel y después Iaakov y esto no es lo habitual en la Torah,
ya que al principio su nombre era Iaakov. Pero la Torah aquí menciona primero a Israel porque este
nombre es atributo de dignidad y gloria. Empero cuando descendieron a Egipto descendiendo al exilio y a
la esclavitud, el versículo lo llama Iaakov, queriendo significar: "Y éstos son los nombres de los hijos de
Israel. "Atributo dignificante"... los vinientes a Egipto con Iaakov... Cada hombre y su familia:
"Entiéndase por familia a hijos y descendientes, las esposas no están enumeradas en el grupo.
Shemot 2:1-25
¹ Ehieh Asher Ehieh: Sere lo que sere. -2 IHVH: Haiah, Oveh, Ehieh: Lo que fue, lo que es y lo que sera.
Shemot 3:19-22; 4:1-20
19. Empero, Yo sé que no os permitirá, a 9. Y será, si no creyeren aún ante los dos
vosotros, el rey de Egipto ir, y ni siquiera signos, éstos; y no aceptaren tu mensaje,
con poder fuerte. habrás de tomar de las aguas del Río Y
20. Más Yo enviaré Mi poder y golpearé a habrás de derramarlas sobre la tierra seca
Egipto con todas Mis singulares maravi- y será que las aguas que hayas tomado del
llas, que haré en su seno, y después de Río se convertirán en sangre en la tierra
esto él os expulsará a vosotros. seca.
21. Empero dispondré que halle gracia es- 10. Dijo Mosheh a IHVH: Te ruego,
te pueblo ante los ojos de los egipcios y IHVH, no soy yo hombre de palabras ni
ocurrirá que, cuando hayáis de partir, no desde ayer ni tampoco desde anteayer, ni
partiréis vacíos. desde el tiempo en que has hablado a Tu
22. Pedirá cada mujer de su vecina y de servidor, ya que lento de palabra y lento
aquélla que mora en su casa, objetos de de locución soy yo.
plata y objetos de oro y ropas. Los pon- 11. Dijo IHVH a él: ¿Quién ha dotado de
dréis sobre vuestros hijos y sobre vuestras boca al hombre? ¿O quién lo hace mudo o
hijas y vaciaréis a Egipto. sordo u oyente, vidente o ciego? Cierta-
mente soy Yo IHVH.
Mosheh regresa a Mitsráim (Egipto) 12. Y ahora ve, y Yo estaré con tu boca y
…jos, los montó sobre el asno y regresó a …blo para que ofrezcan sacrificios ante
la tierra de Egipto. Y tomó Mosheh la va- Mí en el desierto.
ra de Elohim en su mano. 2. Dijo Paroh: ¿Quién es IHVH para que
21. Dijo IHVH a Mosheh: Cuando partas yo haya de escuchar Su Voz para liberar a
para regresar a Egipto mira todos los por- Israel? ¡No conozco a IHVH, ni tampoco
tentos que he puesto en tu mano y habrás a Israel voy a liberar!
de hacerlos delante de Paroh; empero Yo 3. Dijeron ellos: El Elohim de los Hebreos
fortaleceré su corazón y él no expulsará al se nos ha manifestado: Hemos de partir
pueblo. ahora a tres jornadas (días) de camino en
22. Dirás a Paroh: Así ha dicho IHVH: Mi el desierto y ofreceremos sacrificios para
hijo primogénito es Israel. IHVH, nuestro Elohim, no sea que nos
23. Yo te he dicho a ti: Libera a Mi hijo haga perecer con mortandad o con espada.
para que me sirva a Mí. Empero te has 4. Les dijo a ellos el rey de Egipto: ¿Por
negado a liberarlo. He aquí que Yo voy a qué, Mosheh y Aharon, habréis de pertur-
hacer perecer a tu hijo, tu primogénito. bar al pueblo en sus labores? ¡Id a vues-
24. Ocurrió en el camino, en la posada. tros trabajos!
Lo encontró IHVH y quiso hacerlo pere- 5. Dijo Paroh: He aquí que son numerosos
cer. ahora el pueblo de la tierra, ¿Y habréis de
25. Empero prendió Tsiporah un sílex, hacerlos cesar de sus trabajos?
cortó el prepucio de su hijo y lo hizo lle- 6. Ordenó Paroh, en aquel día, a los opre-
gar a sus pies. Dijo ella: Pues un esposo sores del pueblo y a sus capataces dicien-
de sangre eres tú para mí. do:
26. Cuando el lo dejo quieto, entonces 7. No habréis de dar más paja al pueblo
dijo ella: Esposo de sangre por motivo de para hacer los ladrillos como ayer y ante-
la circuncisión. * ayer. Ellos habrán de ir y que recojan para
27. Dijo IHVH a Aharon: Ve al encuentro ellos paja.
de Mosheh al desierto. Fue él y lo encon- 8. Empero la cantidad de ladrillos que
tró en la montaña de Elohim y él le besó. ellos solían hacer ayer y anteayer les im-
28. Anunció Mosheh a Aharon todas las pondréis. No habréis de disminuir de ella
palabras de IHVH: que El le había envia- a que flojos son ellos; por eso ellos cla-
do y todos los signos que El le había en- man diciendo: Vayamos, sacrifiquemos
comendado. * para nuestro Elohim.
29. Fue Mosheh y Aharon y reunieron a 9. Hágase más pesado el trabajo sobre los
hombres. Y que estén ocupados en él. Y
todos los ancianos de los hijos de Israel. *
que no se confíen en palabras engañosas.
30. Habló Aharon todas las palabras que
10. Salieron los opresores del pueblo y los
había hablado IHVH a Mosheh e hizo los
capataces y se dirigieron al pueblo dicien-
signos a ojos del pueblo. * do: Así ha dicho Paroh: Yo no les doy a
31. Y creyó el pueblo. Oyeron que recor- vosotros paja. Vosotros, id, tomad para
dó IHVH a los hijos de Israel y que Él ha- vosotros paja, de donde la encontréis; ya
bía visto su aflicción. Ellos se inclinaron y que no ha sido disminuida de vuestro tra-
se prosternaron. bajo cosa alguna.
12. Se esparció el pueblo por toda la tierra
Primera entrevista con el Paroh de Egipto para recoger tamo en lugar de
14. Empero fueron golpeados los capata- 20. Encontraron ellos a Mosheh y a Aha-
ces de los hijos de Israel los que habían ron, de pie, ante ellos, cuando salían de
asignado sobre ellos los opresores de Pa- ante Paroh.
roh diciendo: ¿Por qué no habéis conclui- 21. Les dijeron a ellos:
do vuestra cantidad asignada de ladrillos Se manifieste IHVH ante vosotros y os
como ayer y anteayer? Ni ayer, ni tampo- juzgue, ya que nos habéis deteriorado a
co hoy. nosotros a ojos de Paroh y a ojos de sus
15. Se allegaron los capataces de los hijos servidores poniendo espada en su mano
de Israel y gritaron a Paroh diciendo: ¿Por para matarnos.
qué has de hacer así a tus servidores? 22. Retornó Mosheh ante IHVH y dijo:
16. Paja no es dada a tus servidores, em- IHVH. ¿Por qué has acarreado el mal a
pero ladrillos nos dicen ¡Haced! Y he aquí este pueblo? ¿Para qué es que me has en-
que tus servidores son golpeados y pecado viado?
es para tu pueblo. 23. Ya que desde que me he allegado a
17, Dijo él: ¡Flojos sois vosotros, flojos! Paroh, para hablar en Tu Nombre, él ha
Por eso vosotros decís: Vayamos, sacrifi- maltratado más a este pueblo. Empero, li-
quemos para IHVH. brar Tú no has librado a Tu pueblo.
18, Y ahora, id, trabajad, y paja no será
dada a vosotros y la cantidad de ladrillos
habréis de entregar.
6 Dijo IHVH a Mosheh: Ahora habrás
de ver lo que voy a hacer a Paroh, ya que
19. Y se vieron los capataces de los hijos con poder fuerte él los liberará y con
de Israel a ellos mismos en mal al decir: poder fuerte él los expulsará de su tierra.
No habréis de disminuir de vuestros ladri-
llos, el trabajo de cada día en su día. __________________________________
Parashah Shemot. Shemot 1:1-22 -Seder 49 -Haftarah: Ieshaiahu 27:6-13 -Seder 50 -Shemot 2:1-25 -
Haftarah: Ieshaiahu 62:2-9; 63:7-9 -Seder 51 -Shemot 3.1-4:17 -Haftarah: Ieshaiahu 40:11-18, 21,22 -
Seder 52 -Shemot 4:18; 6:1 -Haftarah: Ieshaiahu 55:12; 56:8; Shemuel Bet 15:7-15,37; Hoshea 2:16-25.
…raim, (Egipto) para que libere a los hi- por esposa. Dio a luz ella para él a Nadav
jos de Israel de su tierra. y a Avihu, a Eleazar y a Itamar.
12. Habló Mosheh ante IHVH diciendo: 24. Y los hijos de Koraj; Asir, Elkanah y
He aquí que los hijos de Israel no me han Aviasaf. Estas son las familias de los Ko-
escuchado a mí, y ¿cómo habrá de escu- rahim.
charme Paroh? pues yo soy obstruido de 25. Y Eleazar hijo de Aharon tomó para él
labios. de entre las hijas de Putiel una esposa.
13. Habló IHVH a Mosheh y a Aharon y Dio a luz ella, para él, a Pinjas.
los designó2 para los hijos de Israel y para Estos son los cabezas de las casas pater-
Paroh, rey de Egipto, para sacar a los nas de los Leviím según sus familias.
hijos de Israel de la tierra de Egipto. 26. Este es Aharon y Mosheh a quienes
dijo IHVH. ¡Sacad a los hijos de Israel de
Antepasados de Aharon y Mosheh la tierra de Egipto, por sus ejércitos!
27. Son ellos los que hablaban a Paroh,
14. Estos son los cabeza de familia de sus rey de Egipto, para sacar a los hijos de
casas paternas. Los hijos de Reuben, pri- Israel de Egipto. Este es Mosheh y Aha-
mogénito de Israel: Hanoj y Palu, Hetsron ron.
y Karmi. Estas son las familias de Reu- 28. Ocurrió, en el día que habló IHVH a
ben. Mosheh en la tierra de Egipto.
15. Y los hijos de Shimon; Iemuel y Ia- 29. Habló IHVH a Mosheh enciendo: Yo
min y Ohad y Iajin y Tsoar y Shaul, hijo soy IHVH. Habla a Paroh, rey de Egipto,
de una mujer Kenaani. Estas son las fami- todo lo que Yo te estoy hablando.
lias de Shimon. 30. Dijo Mosheh ante IHVH: He aquí que
16. Y éstos son los nombres de los hijos yo soy obstruido de labios y ¿cómo habrá
de Levi, según sus linajes: Guershon, Ke- de escucharme a mí, Paroh?
hat y Merari. Y los años de la vida de
Levi ciento treinta y siete años. IHVH llama a Mosheh y Aharón
17. Los hijos de Guershon: Livni y Shimi
según sus familias. 7 Dijo IHVH a Mosheh: Mira, te he de-
18. Y los hijos de Kehat: Hamram, Itshar, signado como elohim (autoridad) para Pa-
Hevron y Huziel. Y los años de la vida de roh; y Aharon, tu hermano, será tu profeta
Kehat fueron ciento treinta y tres años. (Navi).
19. Y los hijos de Merari: Majli y Mushi. 2. Tú habrás de hablar todo lo que Yo te
Estas son las familias de los Levim según mande; empero Aharon, tu hermano, ha-
sus linajes. blará a Paroh para que libere a los hijos de
20. Tomó Hamram a Iojeved, hermana de Israel de su tierra.
su padre, para él, como esposa. Dio a luz 3. Más*Yo endureceré el corazón de Pa-
para él a Aharon y a Mosheh, y los años roh e incrementaré Mis señales y Mis por-
de la vida de Hamram fueron ciento trein- tentos en la tierra de Egipto.
ta y siete años. 4. Empero, no escuchará a vosotros Paroh
21. Y los hijos de Itshar: Koraj, Nefeg y e impondré Mi poder en Egipto y sacaré a
Zijri. Mis ejércitos; a Mi pueblo, los hijos de
22. Y los hijos de Huzíel son: Mishael, Israel, de la tierra de Egipto, con juicios
Eltsafan y Sitri. punitivos, magnos.
23. Y tomó Aharon a Elishevah, hija de 5. Y tendrán conocimiento los egipcios de
Aminadav, hermana de Najshon para él, que Yo soy IHVH, cuando extienda Yo
Mi poder sobre Egipto y libere a los hijos en el desierto. Y he aquí que no has obe-
de Israel de en medio de ellos. decido hasta ahora.
6. E hizo Mosheh y Aharon como les 17. Así ha dicho IHVH: Con esto habrás
había ordenado IHVH, a ellos. Así hicie- de saber que Yo soy IHVH. He aquí que
ron. yo voy a golpear con la vara que está en
7. Y Mosheh era de edad de ochenta años mi mano sobre las aguas que hay en el
y Aharon de edad de ochenta y tres años Río y se trocarán en sangre.
cuando llevaron sus palabras a Paroh. 18. Y los peces que hay en el Río y mo-
rirán y hederá el Río y no podrán los egip-
Vaiómer IHVH cios beber agua del Río.
19, Dijo IHVH a Mosheh: Di a Aharon:
8. Dijo IHVH a Mosheh y a Aharon, di-
Toma tu vara y extiende tu mano sobre las
ciendo:
aguas de Egipto: sobre sus arroyos, sobre
9. Cuando hablare a vosotros Paroh di-
sus canales y sobre sus estanques y sobre
ciendo: Proporcionad vosotros algún por-
todo reservorio de sus aguas.
tento... Dirás a Aharon: toma tu vara y
¡Y se convertirán en sangre! Y habrá san-
arrójala delante de Paroh. Se convertirá en
gre en toda la tierra de Egipto y aun en los
serpiente
utensilios de madera Y en los de piedra.
10. Se allegó Mosheh y Aharon hasta
20. Hicieron así Mosheh y Aharon, corno
Paroh e hicieron así, como había orde-
había ordenado IHVH: Levantó la vara y
nado IHVH: Arrojó Aharon su vara delan-
golpeó el agua que había en el Río, a ojos
te de Paroh y delante de sus servidores, Y
de Paroh y a ojos de sus servidores, y se
se convirtió en serpiente
trocaron todas las aguas que había en el
11. Empero convocó también Paroh a los
Río, en sangre.
sabios y a los magos; e hicieron también
21. Y los peces que había en el Río mu-
ellos, los magos de Egipto, con sus encan-
rieron y se corrompió el Río y no pu-
tamientos, así:
dieron los egipcios beber agua del Río, y
12. Arrojaron, cada hombre su vara y
hubo sangre a través de toda la tierra de
estas se convirtieron en serpientes. Empe-
Egipto.
ro tragó la vara de Aharon a las varas de
22. Mas hicieron así los magos de Egipto
ellos.
con sus encantamientos. Se fortaleció el
13. Más se fortaleció el corazón de Paroh
corazón de Paroh y no los escuchó a ellos,
y no los escuchó a ellos, como había ha-
como había hablado IHVH.
blado a IHVH.
23. Se tornó Paroh y vino a su casa y no
Primera Plaga: Sangre puso mientes tampoco en esto.
24. Excavaron todos los egipcios en los
14. Dijo IHVH a Mosheh: Se ha tornado alrededores del Río por agua para beber,
pesado el corazón de Paroh: se ha negado ya que ellos no pudieron beber de las
a liberar al pueblo. aguas del Río.
15. Ve a Paroh por la mañana: He aquí
que él sale hacia el agua y yérguete a su Segunda Plaga: Ranas
encuentro, cerca de la ribera del Río, y la
vara que se había convertido en serpiente 25. Se cumplieron siete días después que
tomarás en tu mano. hubo dañado IHVH al Río.
16. Y le dirás a él: IHVH, el Elohim de 26. Dijo IHVH a Mosheh: Allégate hasta
los Hebreos, me ha enviado a ti diciendo: Paroh y le dirás: Así ha dicho IHVH:
Libera a Mi pueblo y que me sirvan a Mí Libera a Mi pueblo para que Me sirvan.
Shemot 7:27-29; 8:1-20
…Paroh y hasta la casa de sus servidores …po, en los caballos, en los asnos, en los
y en todo el país de Egipto fue dañada la camellos, en las vacas y en las ovejas.
tierra por causa de las fieras. Una gran mortandad.
21. Convocó Paroh a Mosheh y a Aharon, 4. Y distinguirá IHVH entre el ganado de
y dijo: ¡Id, sacrificad para vuestro Elohim, Israel y entre el ganado de Egipto: Y no
en el país! morirá de todo lo que pertenece a los hijos
22. Dijo Mosheh: No es correcto obrar así de Israel cosa alguna.
ya que al ídolo de Egipto hemos de sacri- 5. Y estableció IHVH un plazo diciendo:
ficar ante IHVH, nuestro Elohim. He aquí Mañana hará IHVH esta cosa en la tierra.
que vamos a sacrificar al ídolo de Egipto 6. Hizo IHVH esta cosa al día siguiente:
ante los ojos de ellos ¿Y no nos van pe- Murió todo el ganado de Egipto. ¡Empero
drear? del ganado de los hijos de Israel no murió
23. A camino de tres jornadas hemos de ir uno!
por el desierto y ofreceremos sacrificios 7. Mandó Paroh (a ver) y he aquí que no
ante IHVH, nuestro Elohim; como El nos murió del ganado de Israel ni uno. Se hizo
haya de decir a nosotros. pesado el corazón de Parhoh y no envió al
24. Dijo Paroh: Yo os voy a mandar a pueblo.
vosotros y ofreced sacrificios ante IHVH,
vuestro Elohim, en el desierto; solamente Sexta plaga: inflamación
alejar, no os alejéis para ir ¡Implorad por
mí! 8. Dijo IHVH a Mosheh y a Aharon:
25. Dijo Mosheh: He aquí que yo estoy Tomad vosotros vuestros puños colmados
saliendo de contigo. Yo imploraré ante de hollín de horno y que lo arroje Mosheh
IHVH y se quitarán las fieras salvajes de hacia el cielo a ojos de Paroh.
Paroh, de sus servidores y de su pueblo, 9. Y se convertirá en polvo sobre toda la
mañana. No vuelva Paroh a burlarse: al no tierra de Egipto. Y será sobre el hombre y
enviar al pueblo a ofrecer sacrificios para sobre la bestia por sarna que hace brotar
IHVH. pústulas, en toda la tierra de Egipto.
26. Salió Mosheh de con Paroh e imploró 10. Tomaron ellos el hollín de horno y se
ante IHVH. presentaron ante Paroh; lo arrojó Mosheh
27. Hizo IHVH como la palabra de Mo- hacia el cielo y hubo sarna, pústulas que
sheh y se quitaron las fieras salvajes de brotan en el hombre y en la bestia.
Paroh, de sus servidores y de su pueblo. 11. Más no pudieron los magos perma-
No quedó tan solo una. necer delante de Mosheh por causa de la
28. Empero hizo pesado Paroh su cora- sarna, ya que estaba la sarna en los magos
zón, también esta vez y no liberó al pue- y en todo Egipto.
blo.
Séptima plaga: granizo
Quinta plaga: pestilencia en el ganado
9 Dijo IHVH a Mosheh: Allégate a Pa- 12. Fortaleció IHVH el corazón de Paroh
y él no los escuchó, como había hablado
roh y habla a él: Así ha dicho IHVH, Elo- IHVH a Mosheh.
him de los Hebreos: Libera a Mi pueblo, 13. Dijo IHVH a Mosheh: Madruga por la
para que me sirvan a Mí. mañana y yérguete delante de Paroh y dile
2. Pues si te niegas tú a liberar y todavía a él: Así ha dicho IHVH, Elohim de los
tú los retienes. Hebreos: Libera a Mi pueblo, para que me
3. He aquí que el Poder de IHVH va a sirvan.
estar sobre tu ganado que está en el cam- 14. Pues esta vez Yo voy a mandar todas
Shemot 9:14-35
…Mis plagas a tu corazón Y en tus ser- no había habido como él en toda la tierra
vidores y en tu pueblo, para que hayas de de Egipto, desde que se hubo convertido
saber que no hay como Yo en toda la en nación.
tierra. 25, Dañó el pedrisco, en toda la tierra de
15. Pues ahora pude haber enviado Mi Egipto, todo lo que había en el campo,
poder, y te hubiera dañado a ti y a tu pue- desde hombre hasta bestia; y a toda la
blo con la mortandad. Y te hubieras per- hierba del campo dañó el pedrisco; y a
dido de la tierra. todo árbol del campo quebró.
16. Empero, por causa de esto te he man- 26. Solamente en la comarca de Goshen,
tenido en pie: para hacerte ver Mí fuerza, donde estaban allí los hijos de Israel, no
y para que sea relatada Mi gloria por toda hubo pedrisco.
la Tierra. 27. Mandó Paroh y convocó a Mosheh y a
17. Todavía tú estás reteniendo a Mi pue- Aharon, y les dijo a ellos: ¡Soy culpable
blo para no liberarlos. esta vez, IHVH es el Justo; empero yo y
18. He aquí que Yo voy a hacer llover mi pueblo somos los impíos!
como a esta hora, mañana, un pedrisco 28. Implorad a IHVH. ¡Y es suficiente!
muy pesado; que como él no ha habido en ¡Que no haya truenos de Elohim ni pe-
la tierra de Egipto, desde el día en que fue drisco! Yo os enviaré y no habréis de per-
fundada hasta ahora. manecer más.
19. Y ahora, manda y reúne a tu ganado y 29. Le dijo a él Mosheh: Cuando yo salga
todo lo que tienes en el campo. Todo de la ciudad extenderé mis manos hacia
hombre y bestia que se encuentre en el IHVH: los truenos cesarán y el pedrisco
campo y que no se recogiere hacia la casa. no estará más. Para que tú sepas que a
. . caerá sobre ellos el pedrisco y morirán. IHVH pertenece la Tierra.
20. El que temió ante la Palabra de IHVH 30. Empero tú y tus servidores, yo sé que
de los servidores de Paroh hizo huir a sus todavía no teméis ante IHVH Elohim.
esclavos y a su ganado hacia las casas. 31. El lino y la cebada fueron dañados,
21. Empero aquél que no puso mientes en porque la cebada estaba en espiga y el
la palabra de IHVH, abandonó a sus lino en flor.
esclavos y a su ganado en el campo. 32. Mas el trigo y el centeno no fueron
22. Dijo IHVH a Mosheh: Extiende tu dañados, porque tardíos eran.
mano hacia los cielos y que haya pedrisco 33. Salió Mosheh de con Paroh, de la
en toda la tierra de Egipto, sobre la ciudad; extendió sus manos hacia IHVH;
persona y sobre la bestia y sobre toda cesaron los truenos y el pedrisco y la
hierba del campo, en la tierra de Egipto. lluvia no cayó a tierra.
23. Tendió Mosheh su vara hacia los 34. Vio Paroh que cesó la lluvia y el pe-
cielos, y IHVH generó truenos y pedrisco drisco y los truenos. Volvió a ser culpa-
y cayó raudal de fuego a tierra: e hizo ble: Hizo pesado su corazón, él y sus ser-
llover IHVH pedrisco sobre la tierra de vidores.
Egipto. 35. Se fortaleció el corazón de Paroh y no
24. Y hubo pedrisco y un fuego entre- liberó a los hijos de Israel, como había
mezclado en el pedrisco muy pesado, que hablado IHVH, por medio de Mosheh.
Parashah Va`era. -Seder 53 -Shemot 6.2; 7:7 -Haftarah: Ieshaiahu 42:8-16,21; 52:6-13; 53:3-14; Shemuel
Alef 2:25-30, 34,35; 3:19-20 -Seder 54 -Shemot 7.8-8:15 -Haftarah: Ioel 3.3; 4:6-16; Ieshaiahu 10:24-32;
11:12 -Seder 55 -Shemot 8.16-9:35 -Haftarah: Ieshaiahu 34:11; 35:2-10; Shemuel Alef [Link]; Iejezkel
25.13; 26:4,14.
Shemot 10:1-20
10 Dijo IHVH a Mosheh: Allégate a con vosotros, como yo voy a enviar a vo-
sotros y a vuestros infantes! ¡Mirad, que
Paroh porque Yo he hecho pesado su co- el mal está frente a vosotros!
razón y el corazón de sus servidores, para 11. ¡No es así! Partid ahora, los hombres,
operar Yo Mis signos, éstos, en medio de y servid a IHVH, pues ello es lo que estáis
él. pidiendo... y los expulsó a ellos de ante la
2. Y para que hayas de relatar a oídos de presencia de Paroh.
tu hijo y del hijo de tu hijo lo que Yo me 12. Dijo IHVH a Mosheh: Extiende tu
he mofado en Egipto; y Mis signos los mano sobre la tierra de Egipto para la
que Yo he operado en ellos y habréis de langosta, y que suba sobre la tierra de
saber que Yo soy IHVH. Egipto y que coma toda la hierba de la
3. Vino Mosheh y Aharon hasta Paroh y tierra: todo lo que ha dejado el pedrisco.
le dijeron: Así ha dicho IHVH, Elohim de 13. Extendió Mosheh su vara sobre la
los Hebreos: ¿Hasta cuándo te negarás a tierra de Egipto y IHVH dirigió un viento
someterte ante Mí? Libera a Mi pueblo solano hacia la comarca, todo aquel día y
para que Me sirvan. toda la noche; la mañana sobrevino y el
4. Porque si te niegas tú a liberar a Mi viento solano transportó a la langosta.
pueblo, he aquí que Yo voy a traer, maña- 14. Subió la langosta sobre toda la tierra
na, langosta en tu territorio. de Egipto y se posó en todo el territorio
5. Y tapará la vista de la tierra y no se de Egipto muy pesada, antes no había
podrá ver la tierra, y comerá el resto del habido langosta como ella y después de
remanente que les ha quedado a vosotros ella no habrá más así.
del pedrisco y comerá todo árbol que cre- 15. Tapó la vista de toda la tierra y se
ce para vosotros, en el campo. oscureció la tierra. Comió toda la hierba
6. Y serán colmadas tus moradas y las de la tierra y todos los frutos de los árbo-
casas de tus servidores y las casas de todo les lo que había dejado el pedrisco y no
Egipto, como no habían visto tus padres quedó verdor alguno en los árboles, ni en
ni los padres de tus padres desde el día de la hierba del campo, en toda la tierra de
su existencia sobre la tierra hasta éste, el Egipto.
día de hoy. Y se tornó y salió de con Pa- 16. Se apresuró Paroh a convocar a Mo-
roh. sheh y a Aharon y dijo: ¡Soy culpable
7. Dijeron los servidores de Paroh a él: ante IHVH, vuestro Elohim, y ante voso-
¿Hasta cuándo va a ser éste para nosotros tros!
por trampa? Envía a los hombres y que 17. Y ahora, perdona ahora mi culpa, sólo
sirvan a IHVH, su Elohim. ¿Todavía no esta vez, e implorad a IHVH, vuestro Elo-
sabes que se ha perdido Egipto? him, y que sólo quite de sobre mí la muer-
8. Se hizo volver a Mosheh y a Aharon te, ésta.
hasta Paroh y les dijo a ellos: Id, servid a 18. Salió él de con Paroh e imploró a
IHVH, vuestro Elohim. ¿Quiénes y quié- IHVH.
nes son los que van a ir? 19. E hizo girar IHVH un viento del oeste
9. Dijo Mosheh: Con nuestros jóvenes y muy fuerte y transportó a la langosta y la
con nuestros ancianos hemos de ir, con arrojó hacia el Mar de los Juncos; no que-
nuestros hijos y con nuestras hijas; con dó ni una langosta en todo Egipto.
nuestras ovejas y con nuestras vacas 20. Fortaleció IHVH el corazón de Paroh
hemos de ir, pues sacrificio festivo ante y no liberó a los hijos de Israel.
Shemot 10:21-29; 11:1-9; 12:1-3
…puerta y no permitirá al destructor en- 35. Y los hijos de Israel habían hecho de
trar en vuestras casas para dañar. acuerdo con la palabra de Mosheh:
24. Habréis de observar esta cosa, como Pidieron de Egipto objetos de plata y ob-
ley para ti y para tus hijos, por siempre. jetos de oro y vestimentas.
25. Y ocurrirá cuando entrareis a la tierra 36. Y IHVH dispuso la gracia del pueblo
que dará IHVH a vosotros, como El ha ante los ojos de los egipcios y les cedieron
hablado, observaréis el culto, éste. de acuerdo con su pedido y vaciaron a
26. Y ocurrirá cuando os dijeren a voso- Egipto.
tros, vuestros hijos: ¿Qué es este decreto
para vosotros? Los Israelím salen de Mitsráim (Egipto)
27. Habréis de decir: Sacrificio de Pesaj.
Es para IHVH, que se apiadó de las casas 37. Se trasladaron los hijos de Israel de
de los hijos de Israel, en Egipto, al dañar Raamsés a Succot, como seiscientos mil a
El a Egipto y a nuestras casas salvó. Se pie, hombres, aparte de los infantes.
inclinó el pueblo y se prosternaron. 38. Y también una mezcla numerosa de
28. Fueron e hicieron los hijos de Israel personas ascendió con ellos. Y ovejas y
como había ordenado IHVH a Mosheh y a vacas, ganado muy pesado.
Aharon, así hicieron. 39. Cocieron la masa que habían sacado
de Egipto, tortas ázimas, porque no ha-
Bajatsé Haláilah - Decima plaga: bían leudado. Pues ellos fueron expulsa-
La muerte de los primogénitos dos de Egipto y no pudieron demorarse y
tampoco provisiones no prepararon para
29. Era la medianoche y IHVH causó la ellos.
muerte a todo primogénito en la tierra de 40. Y la permanencia de los hijos de Isra-
Egipto, desde el primogénito de Paroh el, lo que ellos habitaron en Egipto, fue de
que estaba sentado en su trono, hasta el cuatrocientos treinta años.
primogénito del cautivo que estaba en la 41. Y fue al término de los cuatrocientos
cárcel; y todo primogénito de animal. treinta años, y fue que en la plenitud de
30. Se levantó Paroh de noche, él y todos este día salieron todos los ejércitos de
sus servidores y todo Egipto, y hubo un IHVH de la tierra de Egipto.
clamor grande en Egipto pues no había 42. Noche de custodia es para IHVH, para
casa donde no había allí un muerto. sacarlos de la tierra de Egipto. Es la no-
31. Convocó a Mosheh y a Aharon de no- che, ésta, para IHVH, observancia para
che, y dijo: Levantaos, salid de en medio todos los hijos de Israel, para sus genera-
de mi pueblo, también vosotros, también ciones.
los benei Israel; (hijos de Israel) y partid,
servid a IHVH como habéis hablado. Leyes hacerca de Pesáj
32. También todas vuestras ovejas, tam-
bién vuestras vacas tomad; como habéis 43. Dijo IHVH a Mosheh y a Aharon: Es-
hablado; y partid y bendecidme también a ta es la ley del sacrificio de Pesaj; ningún
mí. extranjero habrá de comer de él.
33. Presionaron los egipcios al pueblo, 44. Empero, en cuanto todo esclavo de
para apresurarse, para expulsarlos del pa- hombre comprado con dinero, habrás de
ís, ya que ellos dijeron: Todos nosotros circuncidarlo, entonces comerá de él.
vamos a morir. 45. Ni el extranjero residente ni el asala-
34. Llevó el pueblo su masa antes que riado, comerán de él.
leudase; sus restos envueltos en sus ropas 46. En una misma casa habrá de ser comi-
sobre sus hombros. do. No habrás de sacar de la casa, carne…
Shemot 12:46-51; 13:1-16
Parashah Bo. -Seder 56 -Shemot 10:1-29 -Haftarah: Shemuel Alef 6.6-14; Ieshaiahu 60.1-9,19 -Seder 57 -
Shemot 11.1-12.28 -Haftarah: Mijah 7:15-20; Najum 1:1-3,7; Hagai 2:6-15,23; Ieshaiahu 6.13; 7:8; 8.13;
31:5; 32:4,8 -Seder 58 -Shemot 12:29-51 -Haftarah: Ieshaiahu 21:11-17, 24:13-15; Melajím Bet 19:25;
20:7; Ieshaiahu 56:3-9; 57:12-14 -Seder 59 -Shemot 13:1-14:14 -Haftarah: Ieshaiahu 46.3-5,8-13; 47:4;
Irmiahu 31:8-16,19; Ieshaiahu 45:13-21; 46:9.
Shemot 13:17-22; 14:1-14
14 Habló IHVH a Mosheh diciendo: cios! Pues es mejor para nosotros servir a
los egipcios antes que morir en el desier-
2. Habla a los hijos de Israel y que vuel to. *
van y acampen de Pi-Hajirot*entre Mig- 13. Dijo Mosheh al pueblo: ¡No temáis!
dol y entre el mar, delante de Báal Tsefon, Permaneced erguidos y presenciad la sal-
frente a él acamparéis, junto al mar. vación de IHVH: Lo que va a hacer para
3. Y dirá Paroh con respecto a los hijos de vosotros hoy. Pues como habéis visto a
Israel: Extraviados están ellos en la los egipcios hoy, no volveréis a verlos
comarca, el desierto los ha encerrado. más, por siempre.
4. Empero Yo voy a fortalecer el corazón 14. IHVH regirá la batalla por vosotros,
de Paroh y él partirá en persecución, en empero vosotros habréis de sumiros en
pos de ellos. Y será manifestada Mi gloria silencio.
Shemot 14:15-31; 15:1-6
15. Dijo IHVH a Mosheh: ¿Por qué cla- 26. Dijo IHVH a Mosheh: Extiende tu
más hacia Mí? ¡Habla a los hijos de Israel mano hacia el mar para que vuelvan las
y que partan! aguas sobre los egipcios, sobre sus carros
16. Empero tú, alza tu vara y extiende tu y sobre sus jinetes.
mano hacia el mar y pártelo y que entren 27. Extendió Mosheh su mano hacia el
los hijos de Israel en el medio del mar, mar y volvió el mar hacia el amanecer a
por lo seco. su vigor, y los egipcios huían a su encuen-
17. Empero Yo voy a fortalecer el cora- tro. Y sacudió IHVH a los egipcios en
zón de los egipcios para que entren en pos medio del mar.
de ellos. Y será manifestado Mi gloria so- 28. Volvieron las aguas y cubrieron los
bre Paroh y sobre todo su ejército, sobre carros y a los jinetes de todo el ejército de
sus carros y sobre sus jinetes. Paroh, los que venían en pos de ellos en el
18. Y habrán de saber los egipcios que Yo mar. No quedó de ellos ni uno.
soy IHVH al manifestar Mi gloria sobre 29. Empero los hijos de Israel anduvieron
Paroh, sobre sus carros y sobre sus jinetes por lo seco en medio del mar. Y las aguas
19. Se desplazó el Mensajero de Elohim, fueron para ellos murallas, a su derecha y
el que estaba yendo al frente del campa- a su izquierda.
mento de Israel, y fue y se puso detrás de 30. Salvó IHVH en aquel día a Israel del
ellos. Se trasladó la columna de nubes de poderío de los egipcios. Vio Israel a Egip-
delante de ellos y se puso por detrás de to muerto, desde la orilla del mar.
ellos. 31. Presenció Israel el Poder grande que
20. Y se situó entre el campamento de ejerció IHVH en Egipto. Veneró el pueblo
Egipto y el campamento de Israel, y hubo a IHVH y tuvieron emunah (confianza,
nube y oscuridad e iluminó a la noche. fe) en IHVH y en Mosheh, su servidor.
Así no se acercó el uno al otro toda la
noche. Canto trinunfal de Mosheh
21. Extendió Mosheh su mano hacia el
mar y condujo IHVH al mar por medio de 15 Entonces entonó Mosheh y los
un viento solano fuerte durante toda la hijos de Israel este cantico para IHVH y
noche y tornó el mar en tierra seca, ya que se expresando: He de cantar para IHVH,
se habían partido las aguas. ya que El ha manifestado Su glorioso
22. Entraron los hijos de Israel en medio triunfo; al caballo y a su jinete El arrojó a
del mar en lo seco. Y las aguas eran para la mar.
ellos: Muralla por su derecha y por su iz- 2. Mi fuerza y mi poder es Elohim, pues
quierda. El ha sido para mí, mi salvación. Este es
23. Persiguieron los egipcios y vinieron mi Elohim y lo voy a entronar, El Elohim
en pos de ellos, todos los caballos de Pa- de mi padre y lo voy a exaltar.
roh, sus carros y sus jinetes al medio del 3. IHVH triunfa en las batallas, IHVH es
mar. Su nombre.
24. Ocurrió que en la vigilia matinal se 4. Los carros de Paroh y su ejército arro-
tornó IHVH hacia el campamento egipcio jó a la mar, y los selectos entre sus oficia-
con una columna de fuego y nubes, y con- les fueron hundidos en el mar de los Jun-
turbó al campamento de Egipto. cos.
25. Quitó las ruedas de sus carrozas y lo 5. Los abismos los cubrieron, descendie-
hizo trasladarse con pesadez. Dijo Egipto: ron a las profundidades cual piedra.
He de huir de ante Israel pues IHVH está 6. Tu diestra, oh IHVH, glorificado por la
luchando para ellos contra Egipto. fuerza... Tu diestra; oh IHVH, quebrantó
Shemot 15:7-27; 16:1-2
...los hijos de Israel contra Mosheh y con- a la mañana os vais a hartar de comida y
tra Aharon en el desierto. habréis de saber que Yo soy IHVH, vues-
3. Les dijeron a ellos los hijos de Israel: tro Elohim.
¡Quién nos diera morir a manos de IHVH 13. Ocurrió por la tarde, subió la codorniz
en la tierra de Egipto... ¡Cuando estába- y cubrió el campamento, y a la mañana
mos sentados cerca de la olla de carne y hubo una capa de rocío en derredor del
cuando comíamos pan en hartura! Pues campamento
nos habéis hecho salir a nosotros a este 14. Se disipó la capa de rocío y he aquí
desierto para hacer morir a toda esta que estaba sobre la faz del desierto, del-
muchedumbre de hambre. gado, redondo, delgado cual escarcha so-
4. Dijo IHVH a Mosheh: He aquí que Yo bre la tierra.
voy a hacer llover para vosotros sustento 15. Vieron los hijos de Israel y dijeron
desde el cielo. Saldrá el pueblo y reco- uno al otro: ¿Qué es?2 pues ellos no su-
gerán lo necesario, día a día, para ponerlo pieron qué era. Les dijo Mosheh a ellos:
a prueba Yo a él. ¿Se encaminará en Mi Este es el alimento que os ha dado IHVH
Torah (instruciones) o no? a vosotros para comer.
5. Empero será que en el día sexto habrán 16. Esto es lo que ha ordenado IHVH:
de preparar lo que ellos traigan. Ya que Recoged de ello cada cual de acuerdo con
será el doble de lo que ellos van a recoger su apetito, un ómer (dos cuartos) por per-
día a día. sona de acuerdo con el número de vues-
6. Dijo Mosheh y Aharon a todos los hi- tras personas, cada cual para los que están
jos de Israel: Por la noche vais a saber que con él, en su morada, habréis de tomar.
IHVH os ha sacado a vosotros de la tierra 17. Hicieron así los hijos de Israel y
de Egipto. recogieron; el que mucho y el que poco.
7. Y por la mañana vais a ver la shejinah¹ 18. Ellos lo habían medido con el omer y
de IHVH al oír El vuestras quejas, contra el que mucho no se excedió y el que poco
IHVH. Mas nosotros, ¿Qué somos para no menguó. Cada persona de acuerdo con
que os soliviantéis contra nosotros? su comer habían recogido.
8. Dijo Mosheh: Cuando os dé IHVH, a 19. Les dijo Mosheh a ellos: Que ninguna
vosotros por la noche, carne para comer y persona haga sobrar de ello hasta la maña-
sustento por la mañana para saciarse, al na siguiente.
oír IHVH vuestras quejas lo que vosotros 20. Empero no escucharon a Mosheh e
os quejáis contra EI. Empero nosotros, hicieron sobrar algunas personas de ello,
¿Qué somos? No contra nosotros son hasta la mañana. Crió gusanos y hedió. Y
vuestras quejas, pues son Contra IHVH. se enfureció contra ellos Mosheh.
9. Dijo Mosheh a Aharon: Di a toda la 21. Ellos lo recogían mañana a mañana,
Congregación: Los hijos de Israel: Hacer- cada persona de acuerdo con su apetito;
caos ante IHVH, ya que El ha escuchado empero cuando calentaba el sol, se derre-
vuestras quejas. tía.
10. Y ocurrió que cuando hablaba Aharon 22. Ocurrió que en Iom Shishi (en el día
a toda la congregación: Los hijos de Israel sexto), ellos habían recogido comida
se tornaron hacia el desierto y he aquí que doble; dos omeres (cuatro octavos) para
la Shejinah de IHVH se manifestó en las cada uno. Más vinieron los jefes de la
nubes. congregación y se lo hicieron saber a Mo-
11. Habló IHVH a Mosheh diciendo: sheh.*
12. Yo he oído las quejas de los Benei 23. Les dijo a ellos: Es lo que había ha-
Israel (Hijos de Israel): Háblales diciendo: blado IHVH: Día de descanso, el Shabat
Hacia el crepúsculo vais a comer carne y consagrado para IHVH es mañana. Lo…
Shemot 16:23-36
…que hayáis de cocer, coced y lo que ha- …(mana) cuarenta años, hasta su llegada
yáis de guisar, guisad. Mas todo lo que a una tierra habitada. El mana comieron
sobre dejadlo para vosotros, que sea guar- hasta su llegada al límite de la tierra de
dado hasta la mañana. Keenán
24. Lo dejaron hasta la mañana como 36. Y el omer es el décimo de una efah.
había ordenado Mosheh, mas no hedió ni
tampoco gusano hubo en él. Agua de la roca de Horev
9. Dijo Mosheh a Iehoshua: escoge para sus manos, uno por aquí y el otro por aquí
nosotros hombres y sal; lucha contra Ha- y permanecieron sus manos firmes hasta
malek. Mañana yo voy a estar erguido el ocaso del sol.
sobre la cima de la colina Con la vara de 13. Quebró Iehoshua a Amalek y a su
Elohim en mi mano. pueblo a filo de espada.
10. Hizo Iehoshua como le había dicho 14. Dijo IHVH a Mosheh: Escribe esto
Mosheh: Luchar con Amalek. Empero como recuerdo en el Libro y ponlo en los
Mosheh, Aharon y Hur subieron a la cima oídos de Iehoshua. Pues borrar habré de
de la colina. borrar la mención de Amalek de bajo los
11. Y ocurría que, cuando elevaba Mo- cielos.
sheh su mano, prevalecía Israel; más 15. Edifico Mosheh un altar al cual llamó
cuando bajaba su mano, prevalecía Ama- por nombre IHVH Nissi. 3
lek. 16. Dijo: Pues la mano se alza en jura-
12. Empero las manos de Mosheh eran mento sobre el trono de Elohim: Guerra
pesadas. Tomaron ellos una piedra Y la tendrá IHVH contra Amalek, de genera-
pusieron bajo él y se sentó sobre ella, ción en generación.
mientras que Aharon y Hur sostuvieron __________________________________
Parashah Betshalah. -Seder 59 -Shemot 13:1-14:14 -Haftarah: Ieshaiahu 46.3-5,8-13; 47:4; Irmiahu 31:8-
16,19; Ieshaiahu 45:13-21; 46:9 -Seder 60 -Shemot 14:15-16:3 -Haftarah: Ieshaiahu 65:24; 66.2, 5;
Shoftím 5:1; Shemuel Bet 22:1; Ieshaiahu 26:1-9,15; 63:11-18; 65:8-9 -Seder 61 -Shemot 16:4-27 -
Haftarah: Ieshaiahu 58:2-11; 33:16-24; 34:8; -Seder 62 -Shemot 16:28-17.16 -Haftarah: Ieshaiahu 58:13;
59:6,20-21.
…sobre todos los elohim; ya que*ellos IHVH Elohim, hombres de verdad² que
actuaron con perfidia contra ellos. aborrecen el lucro³ Y los asignarás sobre
12. Tomo Itro, suegro de Mosheh, holo- ellos como jefes de millares, jefes de
caustos y sacrificios para Elohim. Y vino cientos, jefes de cincuentenas Y jefes de
Aharon y todos los ancianos de Israel a decenas.
comer comida, con el suegro de Mosheh, 22. Que juzguen ellos al pueblo en todo
ante Elohim. tiempo y que sea que todo asunto grande
te lo traigan a ti y todo asunto menor, que
Mosheh nombra otros jueces (shoftim)
juzguen ellos. Alivianarán de sobre ti Y
13. Ocurrió que al día siguiente, se sentó soportarán ellos contigo.
Mosheh para administrar justicia al pue- 24. Si esta cosa tú vas a hacer y Elohim te
blo. Permaneció de pie el pueblo cerca de lo ordena podrás mantenerte en pie y
Mosheh, desde la mañana hasta el atar- también todo este pueblo a su lugar habrá
decer. de llegar en paz.
14. Empero vio el suegro de Mosheh todo 24. Escuchó Mosheh la voz de su suegro e
lo que él hacía para el pueblo y dijo: ¿Qué hizo él todo lo que le había dicho.
es esto que tú estás haciendo por el 25. Escogió Mosheh hombres de virtud de
pueblo? ¿Por qué tú estás sentado solo todo Israel y los asignó como jefes sobre
mientras todo el pueblo está de pie cerca el pueblo: Jefes de millares, jefes de cien-
de ti, desde el amanecer hasta el atarde- tos, jefes de cincuentenas y jefes de dece-
cer? nas.
15. Dijo Mosheh a su suegro: Pues viene 26. Y juzgaban ellos al pueblo en todo
hacia mí el pueblo para inquirir acerca de tiempo; el asunto difícil traían a Mosheh,
Elohim. mas el asunto menor juzgaban ellos.
16. Cuando tienen ellos alguna cosa, llega 27. Despidió Mosheh a su suegro y partió
hasta mí y he de juzgar entre el hombre y él hacia su tierra.
su prójimo; les hago conocer las leyes de
Elohim y Sus enseñanzas. Los Israelim llegan a Sinai
17. Le dijo el suegro de Mosheh a él: No
es bueno lo que tú estás haciendo. 19 Al tercer mes de la salida de los
18. Marchitar te vas a marchitar, tú y tam- hijos de Israel de la tierra de Egipto... en
bién este pueblo que está contigo, pues es este día, llegaron al desierto de Sinai.
pesada para ti la cosa. No podrás hacerlo 2. Se habían trasladado desde Refídim,
solo. vinieron al desierto de Sinai y acamparon
19. Ahora escucha mi voz, te voy a en el desierto. Acampó allí Israel, frente a
aconsejar y Elohim estará contigo. Estate la montaña.
tú para el pueblo frente a Elohim, habrás 3. Y Mosheh ascendió hacia Elohim. Le
de traer tú las cosas ante Elohim. llamó a él IHVH desde la montaña di-
20. Tú habrás de advertir¹ a ellos cerca de ciendo: Así habrás de decir a la casa de
las leyes y enseñanzas y les harás conocer Iaakov y anunciar a los hijos de Israel.
la senda por la cual deberán encaminarse 4. Vosotros habéis visto lo que hice a los
y la acción que deberán cumplir. Egipcicios; os he alzado a vosotros sobre
21. Empero tú deberás ver de entre todo el alas de águilas y os he traído a vosotros
pueblo, hombres de virtud, temerosos de hacia Mí.
5. Y ahora, si escuchar habréis de escu- 16. Ocurrió en el tercer día, que al entrar
char Mi Voz y guardareis Mi pacto, seréis la mañana hubo truenos y relámpagos y
para Mí propiedad peculiar de entre todos nubes espesas sobre la montaña y un soni-
los pueblos, ya que Mía es toda la tierra: do de shofar muy fuerte. Y se estremeció
6. Empero vosotros seréis para Mí un rei- todo el pueblo que estaba en el campa-
no de Kohanim y nación consagrada. mento.
Estas son las palabras que habrás de ha- 17. Sacó Mosheh al pueblo al encuentro
blar a los hijos de Israel. de Elohim desde el campamento, y ellos
7. Vino Mosheh y convocó a los ancianos se mantuvieron erguidos en lo bajo de la
del pueblo y expuso ante ellos todas las montaña.
palabras, estas; que le había ordenado * 18. Y el Monte Sinai humeaba todo él,
IHVH. porque había descendido sobre él IHVH
8. Respondieron todo el pueblo al uníso- con fuego, ascendía su humo cual humo
sono, y dijeron: Todo lo que ha hablado de horno y se estremeció toda la montaña,
IHVH haremos. Llevó Mosheh las pala- mucho.
bras del pueblo ante IHVH. 19. Y ocurrió que el sonido del shofar se
9. Dijo IHVH a Mosheh: He aquí que Yo incrementaba en fuerza, mucho. Mosheh
voy a venir hacia ti en la espesura de la hablaba y Elohim le respondía con una
nube para que escuche el pueblo al hablar voz.
Yo contigo. Y también en ti tendrán emu- 20. Descendió IHVH sobre el Monte Si-
nah (fe) para siempre. Anunció Mosheh nai: sobre la cima de la montaña. Y llamó
las palabras del pueblo a IHVH. * IHVH a Mosheh a la cima de la montaña
10. Dijo IHVH a Mosheh: Ve hacia el y ascendió Mosheh.
pueblo, y prepáralos hoy y mañana y que 21. Dijo IHVH a Mosheh: Baja, advierte
al pueblo no sea que derriben (los límites)
laven sus vestimentas. *
hacia IHVH para ver y caigan de él, mu-
11. Y que estén prestos para el día ter-
chos.
cero, pues en el día tercero descenderá
22. Y también los Kohanim, los que se
IHVH a ojos de todo el pueblo sobre el
acercan ante IHVH que estén prestos, no
Monte Sinai. * sea que cause estragos en ellos, IHVH.
12. Pondrás límites para el pueblo en 23. Empero dijo Mosheh a IHVH: No
derredor diciendo: Guardaos de subir al puede el pueblo ascender hacia el Monte
Monte o de tocar en su confín; todo aquel Sinai, pues Tú nos has advertido a noso-
que tocare el Monte, morir habrá de ser tros diciendo: Delimita la montaña y de-
muerto: * clárala sagrada.
13. No habrá de tocar en él mano alguna, 24. Le dijo a él IHVH: Ve, desciende y
pues apedrear será apedreado o arrojar ascenderás tú y Aharon contigo; empero
será arrojado; sea bestia, sea hombre, no los Kohanim y el pueblo no derriben (los
habrá de vivir. Al prolongarse el sonido límites) para ascender hacia IHVH, no sea
del shofar, ellos podrán ascender hacia la que cause estragos en ellos.
montaña. * 25. Descendió Mosheh hacia el pueblo y
14. Descendió Mosheh desde la montaña les dijo a ellos.
hacia el pueblo, preparó al pueblo y ellos
lavaron sus vestimentas. Los Dies Codigos (Mandamientos)
15. Dijo él al pueblo: Estad preparados
durante los tres días, no os acerquéis a 20 Habló Elohim las palabras, éstas,
mujer.* diciendo:
Shemot 20:2-23
- 1 No es que la Torah reconozca la existencia de otros dioses, sino que hay personas que creen que exis-
ten otros dioses, y por eso la Torah emplea esa terminología. (Basado en Mínhah Belulah.)
Shemot 21:1-27
…hiciere caer, en libertad habrá de man- …él, hay causa de sangre por él. Pagar
darlo en compensación por su diente. habrá de pagar; si no tuviere será vendido
por lo que robó.
Leyes en casos de accidentes 3. Si hallar fuere hallado en su poder lo
28. Y cuando acorneare un toro a un hom- robado, desde toro hasta asno, hasta oveja
bre o a una mujer y muriere, lapidar será en vida, dos habrá de pagar.
lapidado el toro y no será comida su car- 4. Cuando hiciere pastar hombre en cam-
ne, mas el dueño del toro será absuelto. po, viñedo y mandare a sus animales y
29. Mas si toro acorneador fuere desde pastaren en campo de otro, lo mejor de su
ayer y anteayer y le fuere advertido a su campo y lo mejor de su viñedo habrá de
dueño y no lo cuidare y matare hombre o pagar.
mujer... El toro será lapidado y también su 5. Cuando se originare un fuego y hallare
dueño será muerto. espinos y fuere consumida gavilla o la mi-
30. Si rescate le fuere impuesto a él, habrá es o el campo, pagar habrá de pagar el que
de dar el rescate de su vida, de acuerdo iniciare el incendio.
con todo lo que fuere impuesto sobre él. 6. Cuando diere un hombre a su prójimo
31. Si a un menor muchacho o muchacha plata o enseres para custodiar y fueren ro-
acorneare, de acuerdo con esta ley le será bados de la casa del hombre, si se hallare
hecho. al ladrón habrá de pagar doble.
32. Si a un esclavo acorneare el toro o a 7. Si no se hallare al ladrón, habrá de pre-
una esclava, plata: treinta ciclos habrá de sentarse el dueño de la casa ante los jue-
dar a su dueño y el toro será lapidado. ces, para jurar; si no ha tendido su mano
33. Cuando abriere un hombre un foso o contra la pertenencia de su prójimo.
cuando cavare un hombre un foso y no lo 8. Por todo caso de fraude: por toro, por
cubriere y cayera allí un toro o un asno... asno, por cordero, por prenda, por todo
34. El dueño del foso habrá de pagar; objeto extraviado, cuando dijere:” ¡Esto
plata habrá de restituir a su dueño y el es!" hasta los jueces habrá de llegar el ca-
animal muerto será para él. so de ambos litigantes. Al que condenaren
35. Y cuando dañare el toro de un hombre los jueces, habrá de pagar el doble a su
al toro de su prójimo y muriere, venderán prójimo.
al toro que vive y partirán su precio y 9. Cuando diere un hombre a su prójimo
también el del muerto habrán de partir. asno o toro, o cordero o animal alguno pa-
36. O si fuere sabido que es un toro acor- ra custodiar y muriere o se quebrare o fue-
neador él, desde ayer y anteayer y no lo re llevado y no hubiere quien vea... *
hubiere cuidado su dueño, pagar habrá de 10. Juramento ante IHVH ha de haber en-
pagar un toro en compensación. tre ambos: si no ha tendido su mano con-
37. Cuando robare un hombre un toro o tra la pertenencia de su prójimo, aceptará
un cordero y lo degollare o lo vendiere... su dueño y no habrá de pagar.
cinco vacas habrá de pagar en compen- 11. Empero si robar fuere robado de con
sación por el toro y cuatro ovejas en com- él, habrá de pagar a su dueño.
pensación por el cordero. 12. Si devorar fuere devorado, lo traerá
como testimonio; por el animal devorado
Leyes para reparar daños no habrá de pagar.
…de pagar. Empero si alquilado es, ya ha 30. Y hombres consagrados habréis de ser
sido compensado con su alquiler. para Mí. Y carne devorada en el campo
no habréis de comer, a los perros habréis
Leyes morales y halajicas de arrojarla.
15. Y cuando sedujere un hombre a una Leyes para hacer justicia
virgen que no ha sido desposada y se
acostare con ella, mediante dote habrá de
desposarla para él como mujer.
23 No has de propalar rumor falso. No
16. Mas si negar se negare el padre de ella pongas tu mano junto al impío para ser
a dársela a él; plata habrá de pesar, de testigo falso.
acuerdo con la dote1 de las vírgenes. 2. No estés en pos de los numerosos para
17. A hechicera no habrás de dejar vivir. corromper, ni prestes falso testimonio en
18. Todo aquel que yaciere con animal, pleito para desviar. En pos de los nume-
morir habrá de ser muerto. rosos se habrá de propender.
19. El que sacrificare para los ídolos será 3. Empero para con el pobre no habrás de
muerto; excepto para IHVH, a Él solo. deferir, en su pleito.
20. Al extranjero no engañarás, ni le opri- 4. Cuando encontrares al buey de tu ene-
mirás ya que extranjeros habéis sido en la migo o a su asno extraviado, devolver ha-
tierra de Egipto. brás de devolvérselo, a él.
21. A ninguna viuda ni huérfano habréis 5. Cuando vieres al asno de tu enemigo
de maltratar. que yace bajo su carga, no te abstengas de
22. Si maltratar lo maltratares a él, pues si ayudarlo. Ayudarlo habrás de ayudar jun-
clamar clamare a Mí, escuchar habré de to a él.
escuchar su clamor. 6. No harás desviar el derecho de tu me-
23. Y se encenderá Mi furor y os mataré a nesteroso en su pleito.
vosotros*a*espada. Y serán*sus*mujeres 7. De causa falsa habrás de alejarte, ni al
viudas*y*vuestros*hijos, huérfanos. inocente ni al justo habrás de matar, pues
24. Si plata prestares a Mi pueblo, al po- no habré de eximir al culpable.
bre que está contigo, no seas para con él 8. Y soborno no habrás de aceptar, ya que
como acreedor. No habréis de imponer el soborno enceguece a los que tienen
sobre él interés. visión y deteriora las causas justas.
25. Si prendar prendares la vestimenta de 9. Y al extranjero no habrás de oprimir ya
tu prójimo, antes de la puesta del sol ha- que vosotros habéis conocido el sentir del
brás de devolvérselo. extranjero; pues extranjeros habéis sido
26. Ya que ella sola es su cobertura, ella vosotros en la tierra de Egipto.
es su ropa para su piel. ¿En qué habrá de Reposo compulsorio de la tierra
dormir? Y ocurrirá que cuando clame a
Mí, Yo escucharé, ya que compasivo soy. 10. Seis años sembrarás tu tierra y reco-
27. A los jueces no habrás de injuriar y a gerás su cosecha.
un jefe de tu pueblo no habrás de malde- 11. Empero en el séptimo la abandonarás
cir. y la dejarás yerma, para que coman los
28. Las primicias de tu cosecha y de tu menesterosos de tu pueblo y sus sobrantes
aceite no habrás de retrasar. Al primo- comerá la fauna del campo. Así habrás de
génito de tus hijos habrás de darme. hacer a tu viñedo y a tu olivar.
29. Así habrás de hacer a tus toros y a tus 12. Seis días habrás de hacer tus trabajos,
ovejas, siete días permanecerá con su empero en el séptimo habrás de cesar;
madre y al séptimo día lo ofrecerás a Mí. para que descanse tu buey y tu asno y
- 1 Shemot [Link] Hebreo Mohar: Suma proporcionada por el novio al padre de la novia.
Shemot 23:12-33; 24:1-2
…hacia IHVH; empero ellos no habrán de 11. Empero hacia los dignatarios de los
acercarse. Mas el pueblo que no ascien- hijos de Israel El no tendió Su poder, y
dan con él. tuvieron visión de Elohim, mas ellos co-
3. Vino Mosheh y relató al pueblo todas mieron y bebieron.
las palabras de IHVH y todas las leyes. 12. Dijo IHVH a Mosheh: Asciende a Mí
Respondió todo el pueblo con una sola a la montaña, permanece allí y te daré las
voz y dijeron: Todas las cosas que ha ha- tablas de piedra y la Torah y los preceptos
blado IHVH nosotros haremos. que Yo he escrito, para enseñarlos.
4. Escribió Mosheh todas las palabras de 13. Se levantó Mosheh y Iehoshua, su
IHVH, madrugó por la mañana y erigió asistente, y ascendió Mosheh a la monta-
un altar a los pies de la montaña y doce ña de Elohim.
estelas por las doce tribus de Israel. 14. Empero a los ancianos había dicho:
5. Envió él a los jóvenes de los hijos de Permaneced para nosotros en este lugar
Israel Y ellos ofrecieron holocaustos y basta que retornemos a vosotros, más he
sacrificaron y ofrecieron Shelamim1 ante aquí que Aharón y Hur están con voso-
IHVH, novillos. tros. Todo aquél que tuviere causas que se
6. Tomó Mosheh la mitad de la sangre y acerque a ellos.
la puso en vasijas y la otra mitad de la 15. Ascendió Mosheh a la montaña y
sangre la roció sobre el altar. recubrieron las nubes a la montaña.
7. Tomó Mosheh el libro del Pacto y lo 16. Y se posó la Shejinah de IHVH sobre
leyó a oídos del pueblo. Ellos dijeron: el Monte Sinai y lo recubrieron las nubes
Todo lo que ha dicho IHVH haremos y por seis días. Llamó El a Mosheh al sép-
aceptáremos.3 timo día, de entre las nubes.
8. Tomó Mosheh la sangre y la roció 17. Y la visión de la Shejinah de IHVH
sobre el pueblo y dijo: Esta es la sangre era cual fuego que consumía, en la cima
del Pacto que ha concertado IHVH con de la montaña, a ojos de los hijos de Isra-
vosotros por todas las palabras, ¡éstas! el.
9. Ascendió Mosheh y Aharon, Nadav y 18. Entró Mosheh en medio de las nubes
Avihu y setenta de los ancianos de Israel. y subió a la montaña y permaneció Mo-
10. Percibieron ellos la Shejinah3 del Elo- sheh en la montaña cuarenta días y cua-
him de Israel y, bajo el trono de Su gloria, renta noches.
era cual obra de ladrillo de zafiro y cual la
esencia misma del cielo, en pureza. __________________________________
- Shemot 23: 1 Otra versión: Colmaré. - 2 Lit.: Te volverán la nuca. - 3 Significado hebreo incierto.
- Shemot 24: 1 Sacrificios de paz. - 2 Heb: Lit: haremos y oiremos. - 3 Shejina: La prescencia de Iah.
Parashah Mishpatím: Seder 65 -Shemot: 21:1-22:23 -Haftarah: Ieshaiahu 56:1-9; 57:19 -Seder 66 -
Shemot 22:24-23:19 -Haftarah: Ieshaiahu 48:10-18; 49:3; Iejezkel 18:17-23,30 -Seder 67 -Shemot 23:20-
24:18 -Haftarah: Malaji 3:1-8, 23,24.
6. Aceite para el alumbrado, especias para 21. Colocarás el propiciatorio sobre el ar-
el óleo de unción y para el incienso aro- ca, por arriba; cuando en el arca hayas
mático. * puesto las Tablas del Pacto que Yo te ha-
7. Piedras de ónix y piedras de engaste bré de dar, a ti.
para el efod y para el pectoral. * 22. Me reuniré allí contigo y habré de ha-
8. Harán ellos, en Mi Nombre, un Santua- blar contigo de por sobre el propiciatorio:
rio y Yo residiré entre ellos. desde entre los dos querubim que están
9. Conforme con todo lo que Yo te hago sobre el Arca para el Pacto; todo lo que
ver a ti, la forma del Tabernáculo y la for- habré de ordenarte a ti, para los hijos de
ma de todos sus enseres; y así haréis. Israel.
La mesa para el pan de la proposición
El arca para el Pacto
23. Y harás una mesa de madera de aca -
10. Habrán de hacer ellos un arca de ma- cias, dos codos será su longitud y un codo
dera de acacias, dos codos y medio será su anchura, un codo y medio su altura.
su longitud, un codo y medio será su an- 24. Y la revestirás de oro puro y le harás a
chura, un codo y medio será su altura. ella una corona de oro, en derredor.
11. La revestirás con oro puro, por dentro 25. Le harás un listel de un palmo, en
y por fuera la revestirás, y pondrás sobre derredor, y harás una corona de oro para
ella una corona de oro, en derredor. * su listel, en derredor.
12. Y fundirás para ella cuatro anillas de 26. Y le harás cuatro anillas de oro y
oro y lo pondrás sobre sus cuatro ángulos: pondrás las anillas en los cuatro ángulos
dos anillas sobre uno de sus costados y que están en sus cuatro pies.
dos anillas sobre su otro costado. * 27. Cerca del listel estarán las anillas para
13. Y harás varales de madera de acacias alojar los varales, para portar la mesa.
y los revestirás de oro. 28. Harás los varales de madera de aca-
14. E insertarás a los varales en las anillas cias, y los revestirás de oro y será portada
que están sobre los costados del arca; para con ellos la mesa.
portar el arca con ellos. 29. Y harás sus bandejas y sus cucharas y
15. En las anillas del arca permanecerán sus soportes y sus conductos con los cua-
los varales, no serán quitados de ella. les habrá de ser cubierta; de oro puro los
16. Y pondrás en el arca, las Tablas del harás.
Pacto que Yo te habré de dar, a ti. 30. Y pondrás sobre la mesa pan de pro-
17. Y harás un propiciatorio de oro puro. posición ante Mí, siempre.
Dos codos y medio serán su longitud y un La Menorah de oro
codo y medio, su anchura.
18. Y harás dos querubim de oro, batidos 31. Habrás de hacer una Menorah3 de oro
a martillo habrás de hacerlos; a los dos puro, batido a martillo habrá de ser hecho
extremos del propiciatorio: la Menorah, su basa y su caña, sus copas,
19. Habrás de hacer un querub a un extre- sus cálices y sus flores de él habrán de
mo por aquí y un querub a un extremo por salir.
allí. Del propiciatorio habréis de hacer los 32. Y seis brazos saliendo de sus lados:
querubim, sobre sus dos extremos. tres brazos de la Menorah por un lado y
20. Y que estén los querubim con alas tres brazos de la Menorah por el otro lado.
desplegadas hacia arriba; cobijando con 33. Tres copas en forma de almendra ha-
sus alas el propiciatorio y sus rostros es- brá en un brazo, con cáliz, y flor, y tres
tarán frente a frente; hacia el propiciatorio copas en forma de almendra habrá en el
estaran los querubines. otro brazo, con cáliz y flor; así será para
Shemot 25:33-40; 26:1-17
- 1 Heb Lit: separación de bienes muebles. - 2 Probablemente nombre de animal, de piel dura y de varios
colores. - 3 Menorah: Candeladro de oro puro de seis brazos.
...los seis brazos que salen de la Menorah. otro conjunto, enfrentadas estarán las pre-
34. Y en la Menorah habrá cuatro copas sillas una a la otra.
en forma de almendra sus cálices y sus 6. Y harás cincuenta corchetes de oro y
flores. unirás los paños el uno al otro con los
35. Y un cáliz debajo de cada dos brazos corchetes y será el Tabernáculo un todo.
de él y un cáliz debajo de cada dos brazos 7. Y habrás de hacer paños de pelos de
de él y un cáliz debajo de cada dos brazos cabra para recubrir el Tabernáculo. Once
de él; así será para los seis brazos que paños habrás de hacer.
salen de la Menorah: 8. La longitud de un paño será de treinta
36. Sus cálices y sus brazos, de él habrán codos y la anchura será de cuatro codos,
de salir, todo él de un solo bloque batido cada paño. Una sola medida para los once
de oro puro. paños.
37. Y habrás de hacer sus siete lámparas y 9. Y unirás cinco paños solos y seis paños
que sean encendidas sus lámparas y que solos y plegarás el sexto paño al frente de
ilumine en dirección a su frente. la entrada de la tienda.
38. Y sus tenazas y sus platillos de oro. 10. Y harás cincuenta presillas sobre la
39. Con un talento de oro puro habrás de orla de un paño, el que está al extremo de
hacerlo, junto con todos estos utensilios. un conjunto, y cincuenta presillas sobre la
40. Mira y hazlo de acuerdo con su forma, orla del paño que está en el otro conjunto.
como lo que se te está haciendo ver, en la 11. Y harás corchetes de cobre, cincuenta,
montaña. e insertarás los corchetes en las presillas y
Ha Mishkan (El Tabernáculo) * unirás la tienda y será un todo.
12. Y el sobrante que excede de los paños
26 Y el tabernáculo harás con diez pa- de la tienda: la mitad del paño sobrante
penderá sobre el costado posterior del Ta-
ños: Lino fino de hilo torzal, púrpura vio- bernáculo.
lácea, púrpura escarlata y carmesí; con di- 13. Y un codo por aquí y otro codo por
bujo de querubim, labor de entretejedor, aquí del sobrante de la longitud de los
habrás de hacerlos. paños de la tienda, habrá de pender sobre
2. La longitud de un paño será de vein- los lados del Tabernáculo por aquí y por
tiocho codos y la anchura será de cuatro aquí, para cubrirlo.
codos, cada paño. Una sola medida para 14. Y habrás de hacer una cobertura para
todos los paños. la tienda, con pieles de carneros teñidas
3. Cinco paños estarán unidos el uno con de rojo, y una cobertura de pieles de Te-
el otro y los otros cinco paños estarán uni- hashím2, por arriba.
dos el uno con el otro. 15. Y harás las tablas para el Tabernáculo
4. Y habrás de hacer presillas de púrpura de madera de acacias, en recta.
violácea sobre la orla de un paño que está 16. Diez codos será la longitud de la tabla
a un extremo del conjunto y así habrás de y un codo y medio será la anchura de una
hacer en la orla del paño que está en el tabla.
extremo del otro conjunto¹. 17. Dos espigones tendrá cada tabla, so-
5. Cincuenta presillas habrás de hacer en bresalientes, uno frente al otro. Así ha-
un paño y cincuenta presillas habrás de brás de hacer para todas las tablas del Ta-
hacer en el borde del paño que está en el bernaculo.
- 1 Conjunto: Cinco paños unidos. - 2 Probablemente nombre de animal, de piel dura y de vanos colores.
Shemot 26:18-37; 27:1-7
…dos costados del altar cuando sea por- …frente, al este, cincuenta codos.
tado. 14. Y quince codos de lienzos para un
8. Hueco, con planchas lo habrás de ha- flanco; sus postes serán tres y sus zócalos,
cer; como te hizo ver a ti, en la monta- tres.
ña,*así*habrán*de*hacer. 15. Y para el otro flanco, quince codos de
lienzos; sus postes serán tres y sus zóca-
El atrio del Mishkan los, tres.
9. Y harás el atrio del Tabernáculo: por el 16. Y para la puerta del atrio, una cortina
lado del Neguev, al sur; lienzos para el de veinte codos, de púrpura violácea,
atrio, de lino fino de hilo torzal, cien co- púrpura escarlata y carmesí y lino fino de.
dos de longitud, para un lado. Hilo torzal, labor de bordador. Sus postes
10. Y todos sus postes serán veinte y sus serán cuatro y sus zócalos, cuatro.
zócalos serán veinte, de cobre. Las alca- 17. Todos los postes del atrio, en derre-
yatas de los postes y sus filetes, de plata. dor, habrán de ser fileteados con plata, sus
11. Y así por el lado norte; a lo largo, alcayatas de plata y sus zócalos de cobre.
lienzos en cien codos de longitud. Y sus 18. La longitud del atrio será de cien
postes serán veinte y sus zócalos serán codos y la anchura de cincuenta codos por
veinte, de cobre; las alcayatas de los pos- cincuenta y la altura cinco codos, de lino
tes y sus filetes, de plata. fino de hilo torzal y sus zócalos de cobre.
12. Y la anchura del atrio, por el lado 19. Para todos los utensilios del Taberná-
oeste, lienzos de cincuenta codos. Sus culo, en todo su trabajo. Y todas sus esta-
postes serán diez y sus zócalos, diez. cas y todas las estacas del atrio, de cobre.
13. Y la anchura del atrio del lado del
__________________________________
- 1 Lugar Kodesh: Lugar apartado. - 2 Lugar Kodesh HaKodashim: Lugar especialmente apartado.
Parashah Temurah: -Seder 68 -Shemot 25.1-40 -Haftarah: Ieshaiahu 60:17; 61:3,9; Hagai 2:8-15, 21,23;
Melajím Alef 8:8-15, 21,22; -Seder 69 -Shemot 26:1-30 -Haftarah: Ieshaiahu 66:1; 54:2-20,17; 41:19-27 -
Seder 70 -Shemot 26:31-27:19 -Haftarah: Iejezkel 16:10-19,60; Ieshaiahu 60:7-16 -Seder 71 -Shemot
27:20-28:43 -Haftarah: Hoshea 14:7; Ioel 1:5; 2:14; Irmiahu 11:16-20; 12:1-3; 15:15-16; 30:21; 31:4,19.
28 Empero tú habrás de acercar hacia una túnica bordada, una tiara y un ceñi-
dor. Habrán de hacer ellos ropajes Kadosh
ti a Aharon tu hermano y a sus hijos con para Aharon, tu hermano Y para sus hijos,
él, de entre los hijos de Israel, para servir para servirme a Mí.
Shemot 28:5-30
¹ Piedra preciosa. - ² Las dos cintas que estaban por sobre los hombros.
Shemot 28:30-43; 29:1-11
…Urim y los Tummim y estarán sobre el …lino para cubrir la carne de la desnudez,
corazón de Aharon al entrar él ante IHVH desde los lomos hasta los muslos habrán
y portará Aharon el juicio de los hijos de de llegar.
Israel sobre su corazón, ante IHVH, siem- 43. Serán vestidos por Aharon y por sus
pre. hijos al entrar ellos a la Tienda de Reu-
31. Y harás el manto del efod, todo él, de nión, o al acercarse ellos al altar para ser-
púrpura violácea. vir en el Santuario para que no carguen
32. La abertura para su cabeza estará den- iniquidad y mueran. Ley perpetúa para él
tro de él, una orla habrá para su abertura, y para su descendencia detrás de él.
en derredor; labor de tejedor; cual aber-
tura de coraza tendrá, para que no se rom- Consagración de los Kohanim
pa.
33. Y harás sobre sus ribetes granadas de
púrpura violácea, púrpura escarlata y car-
29 Y ésta es la cosa que habrás de ha-
cerles, para consagrarlos, para servir ante
mesí sobre sus ribetes, en derredor. Y Mí: Toma un novillo joven y dos carneros
campanas de oro, entre ellas, en derredor: sin defecto.
34. Campana de oro y granada, campana 2. Y panes ázimos y tortas ázimas ama-
de oro y granada sobre los ribetes del sadas con aceite y hojaldres ázimos unta-
manto, en derredor. dos con aceite, de harina de flor de trigo
35. Y lo portará Aharon para servir. Y los harás.
será percibido su sonido cuando entre él 3. Y los pondrás en un cesto y los hacer-
al Santuario, ante IHVH y a su salida, pa- carás en el cesto, junto al novillo y a los
ra que no haya de morir. dos carneros.
36. Y harás una diadema de oro puro y 4. Y a Aharon y a sus hijos habrás de ha-
grabarás sobre ella cual grabados de sello: cercar hasta la entrada de la Tienda de
"Consagrado a IHVH". Reunión, cuando los hubieras purificado
37. Y la pondrás sobre un cordón de púr- con agua.
pura violácea y estará sobre el turbante. 5. Tomarás los ropajes y revestirás a
Al frente el turbante, estará. Aharon con la túnica y con el manto del
38. Y estará sobre la frente de Aharon y efod y con el efod y con el pectoral y
cargará Aharon con la trasgresión por las habrás de ceñirlo con el cíngulo del efod.
ofrendas Kadosh: las que consagraren los 6. Pondrás el turbante sobre su cabeza y
hijos de Israel y todas sus ofrendas, con- colocarás la diadema Kadosh sobre el tur-
sagradas. Y estará sobre su frente siem- bante.
pre, para hallar favores para ellos, ante 7. Tomarás el óleo de unción y lo verterás
IHVH. * sobre su cabeza y lo ungirás.
39. Bordarás la túnica de lino fino, harás 8. Y a sus hijos acercarás y los revestirás
un turbante de lino fino, y un ceñidor con túnicas.
habrás de hacer, labor de bordador. 9. Y los ceñirás a ellos con el ceñidor a
40. Y para los hijos de Aharon habrás de Aharon y a sus hijos y los tocarás con las
hacer túnicas, y harás para ellos ceñido- mitras y habrá de ser para ellos la Kehu-
res. Y mitras habrás de hacer para ellos, nah (Sacerdocio) por deber perpetuo, e in-
para gloria y esplendor. vestirás a Aharon y a sus hijos.
41. Y revestirás con los ropajes a Aharon, 10. Acercarás al novillo al frente de la
tu hermano, y con él a sus hijos y los Tienda de Reunión y apoyará Aharon y
ungirás y los investirás y los consagrarás sus hijos sus manos sobre la cabeza del
y ellos servirán ante Mí. novillo.
42. Habrás de hacer para ellos calzones de 11. Sacrificarás el novillo ante IHVH: En
Shemot 29:11-33
34. Más si sobrare de la carne del camero 46. Tendrán conocimiento de que Yo soy
ofrecido en honor de la investidura o del IHVH, su Elohim; Yo, que los saqué a
pan hasta la mañana... habrás de quemar ellos de la tierra de Egipto, para residir,
lo sobrante con fuego, no se comerá por- Yo en medio de ellos, Yo soy IHVH, su
que Kadosh es. Elohim.
35. Habrás de hacer a Aharon y a sus hi-
jos así, como todo lo que Yo te he orde- Mizbéaj - El altar del incienso
nado. Durante siete días los investirás.
36. Y un novillo expiatorio harás por día, 30 Habrás de hacer un altar para que-
por expiación y purificarás el altar por tu mar en él el incienso; de madera de aca-
sacrificio de expiación sobre él, y lo un- cias habrás de hacerlo.
girás para consagrarlo. 2. Un codo su longitud y un codo su an-
37. Siete días ofrecerás expiación sobre el chura cuadrado habrá de ser y dos codos
altar, y lo consagrarás. Y será el altar Ka- su altura, de él mismo saldrán sus cuer-
dosh entre los objetos Kadoshim. Todo nos.
aquel que tocare el altar quedará consa- 3. Y lo revestirás de oro puro: su techo,
grado. sus paredes en derredor y sus cuernos; y
le harás una corona de oro, en derredor.
Las ofrendas diarias 4. y dos anillas de oro le habrás de hacer
debajo de su corona, sobre sus dos pare-
38. Y esto ha de ser lo que ofrecerás sobre des, habrás de hacer sobre dos de sus cos-
el altar: corderos primales, dos por día, tados y será para alojar los varales, para
siempre. portarlo, con ellos.
39. Uno de los corderos ofrecerás por la 5. Y harás los vara les de madera de aca-
mañana y el otro cordero al atardecer. cias y los recubrirás de oro.
40. Y un décimo de efah de harina de flor 6. Lo colocarás frente al velo que pende
amasado con aceite de oliva machacada sobre el Arca para el Pacto frente al propi-
un cuarto de hin y como libación: Un ciatorio que está sobre el Pacto y donde
cuarto de hin de vino para un cordero. Me habré de reunir contigo, allí.
41 Y al segundo cordero lo ofrecerás atar- 7. Y quemará sobre él, Aharon, incienso
decer como la ofrenda de la mañana y aromático, mañana a mañana, al preparar
como su libación lo habrás de hacer; aro- las lámparas, lo habrá de hacer quemar.
ma grato, sacrificio es ante IHVH. 8. Y al encender Aharon las lámparas al
42. Holocausto perpetuo por vuestras ge- atardecerlo hará quemar el incienso coti-
neraciones, en la entrada de la Tienda de diano ante IHVH por vuestras generacio-
Reunión, ante IHVH. Ya que allí Me reu- nes.
niré con vosotros, para hablar contigo. 9. No ofreceréis sobre él incienso profano,
43. Me reuniré allí con los hijos de Israel ni holocausto, ni oblaciones, ni verteréis
y será consagrado con Mi Gloria. * sobre él libación alguna.
44. Habré de santificar la Tienda de Reu- 10. Y Aharon ofrecerá expiación sobre
nión y el Altar. Y a Aharon y a sus hijos sus cuernos una vez en el año, de los sa-
habré de consagrar, para servirme. crificios expiatorios. Una vez en el año
45. Y residiré en medio de los benei Israel ofrecerá sobre él expiación, por vuestras
(hijos de Israel) y seré para ellos por Elo- generaciones. Kodesh HaKodashim es an-
him. te*IHVH.
Parashah Tetsaveh: -Seder 71 -Shemot 27:20-28:43 -Haftarah: Hoshea 14:7; Ioel 1:5; 2:14; Irmiahu
11:16-20; 12:1-3; 15:15-16; 30:21; 31:4,19 -Seder 72 -Shemot 29:1-46 -Haftarah: Ieshaiahu 61.6; 62:5;
Hoshea 14.3-10; Ioel 2.26-27 -Seder 73 -Shemot 30:1-30:38 -Haftarah: Malaji 1:1; 2:7.
Shemot 30:11-36
Parashah Ki Tisah 30: 11 - 34: 35 23. Y tú habrás de tomar, para ti, especias
selectas: Mirra pura, quinientos; y ciná-
11. Habló IHVH a Mosheh diciendo: mono aromático, la mitad, doscientos cin-
12. Cuando hayas de establecer el número cuenta; y caña aromática, doscientos cin-
de los hijos de Israel, el de sus censados, cuenta.
habrá de ofrecer cada hombre, el rescate 24 Y*casia*quinientos,*pesados*con*el
de su alma ante IHVH, al censarlos; para shekel*del*Santuario, y aceite de*oliva
que no haya en ellos mortandad, al cen- un hin.
sarlos. 25. Y harás con ello el óleo para unción
13. Esto habrán de ofrecer todos los que de objetos Kadosh, perfume compuesto,
pasen entre los censados: medio shekel arte de perfumista. Oleo para unción de
del shekel del Santuario de veinte guerah objetos sacros habrá de ser.
es el shekel, medio shekel! como ofrenda 26. Y ungirás con él la Tienda de Reunión
ante IHVH. y el Arca para el Pacto.
14. Todo el que pase entre las personas 27. Y la mesa y todos sus utensilios y la
censadas, de edad de veinte años para a- Menorah2 y sus utensilios y el altar del in-
rriba, ofrecera la ofrenda ante IHVH. cienso.
15. El rico no habrá de exceder ni el pobre 28. Y el altar del holocausto y todos sus
habrá de disminuir de la mitad del shekel utensilios y la pila y su base.
al ofrecer la ofrenda (korvan) ante IHVH, 29. Y los consagrarás, y serán Kadosh en-
para expiar por vuestras vidas. tre los objetos Kadoshim. Todo el que to-
16. Habrás de tomar la plata de las expia- care a ellos quedará consagrado.
ciones de los hijos de Israel y la dedicarás 30. Y a Aharon y a sus hijos habrás de un-
para la obra de la Tienda de Reunión. Y gir y los consagrarás para servirme.
será para los hijos de Israel como remem- 31. Y a los hijos de Israel hablarás dicien-
branza ante IHVH, para expiar por vues- do: Oleo para unción de objetos Kadosh
tras vidas. será esto ante Mí, por vuestras genera-
La fuente de cobre ciones.
32. Sobre cuerpo de persona no será verti-
17. Habló IHVH a Mosheh diciendo: do, y según su composición no habrás de
18. Habrás de hacer una pila de cobre y su hacer como él. Consagrado es, consagra-
base de cobre, para ablución. Y la coloca- do será para vosotros.
rás entre la Tienda de Reunión y entre el 33. El hombre que elabore como él, o que
Altar, y pondrás allí agua. lo pusiere sobre profano, será truncado de
19. Y purificarán Aharon y sus hijos con su pueblo.
agua de la pila, sus manos y sus pies. El incienso
20. Al entrar ellos a la Tienda de Reunión
se purificarán con agua para que no hayan 34. Dijo IHVH a Mosheh: Toma para ti
de morir. O al acercarse ellos al Altar, aromas: estacte, uña aromática, gálbano e
para servir, para hacer consumir sacrificio incienso puro; en cantidades iguales ha-
ante IHVH. brán de ser.
21. Purificarán sus manos y sus pies y no 35. Y harás con ello el incienso, compues-
habrán de morir. Y será para ellos como to según el arte del perfumista, mezclado,
Ley perpetua para él y para su descen- puro, consagrado.
dencia por sus generaciones. 36. Y pulverizarás parte de ello, muy fino
y lo pondrás delante del Pacto, delante de
El aceite de consagrar la Tienda de Reunión, don de he de reu-
nirme contigo, allí. Especialmente Kadosh
22. Habló IHVH a Mosheh diciendo: será esto para vosotros.
Shemot 30:36-38; 31:1-18; 32:1-5
37. Y el incienso que habrás de hacer, se- 14. Habréis de observar el Shabat pues
gún su composición no haréis para voso- sagrado es para vosotros; cualquiera que
tros. Kadosh será para ti ante IHVH. lo profanare morir habrá de ser muerto, ya
38. El hombre que hiciere como él, para que todo el que hiciere en él trabajo, será
inhalarlo, será truncado de su pueblo. truncada aquella persona de en medio de
sus congéneres.
Los artesanos del Santuario 15. Seis días habrá de hacerse trabajo,
…ya que cada hombre entre vosotros ha …cerviz, si por un instante ascendiere Yo
estado contra su hijo y contra su hermano en medio de ti, te exterminaría. Y ahora,
para que se extienda sobre vosotros hoy, despójate de tu atavío, el que está sobre ti
bendición. y habré de saber lo que habré de hacer a
30. Ocurrió que al día siguiente dijo Mo- ti.
sheh al pueblo: Vosotros habéis incurrido 6. Y se despojaron los hijos de Israel de
en pecado grande y ahora voy a ascender sus atavíos del Monte Horev.
hacia IHVH, tal vez obtenga yo expia-
ción3 por vuestro pecado. La tienda de reunión
31. Volvió Mosheh hacia IHVH y dijo: 7. Y Mosheh tomaba la tienda y la tendía
¡Te ruego! ¡Ha incurrido este pueblo en fuera del campamento a distancia del
pecado grande! Se hicieron ídolos de oro. campamento y a esta la llamaba: Tienda
32. Y ahora, si has de perdonar su peca- de reunión. Y ocurría que todo el que bus-
do... y si no, bórrame4 ahora de Tu libro, caba a IHVH, salía hacia la tienda de reu-
el que has escrito. nión que estaba fuera del campamento.
33. Dijo IHVH a Mosheh: A quien ha 8. Y ocurría que cuando salía Mosheh ha-
pecado ante Mí, habré de borrar de Mi cia la tienda, se levantaban, todo el pue-
libro. blo, y se erguían, cada hombre a la entra-
34. Y ahora, ve, conduce al pueblo hacia da de su tienda. Y miraban ellos en pos de
donde Yo te había hablado. He aquí que Mosheh hasta entrar él a la tienda.
Mi Mensajero irá delante de ti. Y en el día 9. Y ocurría que al entrar Mosheh a la
de rememorar Yo rememoraré sobre ellos, tienda descendía la columna de nube y se
su pecado. situaba a la entrada de la tienda y hablaba
35. Y IHVH trajo mortandad sobre el pue- El con Mosheh.
blo, porque hicieron el becerro, el que hi- 10. Y veía todo el pueblo la columna de
zo Aharon. nube situada a la entrada de la tienda. Se
levantaba todo el pueblo y se prosternaba,
IHVH ordena seguir el viaje cada hombre en la entrada de su tienda.
- 3 Kaparah (expiación) de la misma raíz Kofer término usado en Las Escrituras para el „Pago de Rescate.
Kofer ( ) es el término usado en Las Escrituras para el „Pago de Rescate‟. Por ejemplo: El dueño de
un buey que sabiendo que cornea no lo encierra y por ende le causa la muerte a alguien: “…su dueño
también morirá. Si se le impone Kofer (precio de rescate), entonces dará por la Pid‟ion nafshó (redención
de su vida)” (Shmot 21:29-30); pero este Precio de Rescate por la vida no era aceptado en caso de
asesinato (ver Bmidbar 35:31); Shlomó dice que el hombre que fue deshonrado por su mujer no aceptará
Kofer (Pago de Rescate, Mishle Shlomó 6.35, ver 16.14); cuando la sangre de los gabaonitas muertos
clamaron, David dijo: “¿Con qué Ajaper (tipo de Kofer haré expiación)…?” (II Shmuel 21:3).
En Vaiqra 9:7 dice: “Entonces Moshe dijo a Aharón: Acércate al altar y presenta tu ofrenda por el pecado
y tu holocausto, para que hagas Expiación [ v‟japer] por ti mismo y por el pueblo; luego presenta la
ofrenda por el pueblo, para que hagas Expiación [ v‟japer] por ellos, tal como el Eterno ha
ordenado”, y también “…porque [la ofrenda por el pecado] es santísima y les ha sido dada para quitar la
culpa de la Congregación, para hacer Expiación [ l‟japer] por ellos delante del Eterno” (10:17).
De esta manera podemos ver claramente que en todo sacrificio la vida de la victima era ofrecida como
Kofer (Rescate), esto es, la Paga con el objetivo de obtener expiación, perdón y quedar limpio del Pecado
cometido (Vaiqra 4:26; 5:6-10).
- 4 Aquí vemos al Tzadiq (Justo) Mosheh como medio de expación para el pueblo de israel, dispuesto
hacer borrado del libro de IHVH.
El concepto de que los Tzadiqim tienen el poder de expiar por medio de su muerte o sufrimientos es
conocido desde antaño; por ejemplo en la obra Jewish Encyclopedia, en Atonement, se cita el ejemplo de
II Shmuel 21:14, donde dice que después del entierro de Shaul e Ionatan “el Eterno fue movido a
misericordia para la con la tierra”. También Jewish Encyclopedia cita el Talmud en Shabat 33b que dice:
“Cuando hay justos en la generación, los justos pagan por la generación; pero cuando no hay justos en
una generación, los niños pagan por la generación”. La Tefilá/oración del Tzadiq tiene el poder de expiar,
al como escribió Iaaqov ben Iosef: “la Tfilá eficaz del tzadiq puede lograr mucho” (Igueret Iaaqov 5:16).
De hecho dentro del Jasidut el „Tzadiq‟ es el título que recibe el Guía de los jasidim, pero en realidad va
más allá de ser solo un guía, dentro de las distintas ramificaciones del Jasidut el Tzadiq se manifiesta en
varios roles, aunque siempre resalta en uno más que en otro; por ejemplos en algunos resalta más como
Guía [Jaba"d], para otros como Intercesor como Mosheh en la oración [Lezajsk], para otros como
Maestro [Przysucha], pero para el movimiento Breslov, el Tzadiq, en este caso Najman de Breslov, es tal
como lo escribe Arthur Green en su libro „Tormented Master‟: “el Tzadiq se describe más
prominentemente como Redentor, y particularmente como Redentor de la carga del pecado.
La idea de que un Tzadiq puede ser de ayuda para sus discípulos en expiar sus pecados no es
completamente nueva con Najman; es parte de la función intercesora del Tzadiq en otras escuelas... el
Baal Shem-Tov estaba habitado a atraer en tiqun neshamot, corrección de las almas de aquellos quienes
ya habían muerto (y que por sus pecados no estaban en el Gan Eden/Paraíso)... Pero solo en Bratslav este
aspecto del rol del Tzadiq deja atrás a todos los otros aspectos... Najman se reveló como Tzadiq-
Redentor, como uno que puede salvar a sus seguidores del daño labrado por sus pecados. El énfasis (de
Najman era) sobre tiqun (corrección, reparación), no debe sorprendernos que el ideal jasidico de devequt
(conectarse/ligarse/adherirse a IHVH) recibe menos atención en los escritos de Najman.
Como Scholem ha acentuado, el ideal de devequt sirve en el Jasidísmo para suplantar el ideal de tiqun, el
cual fue la meta de la Qabala Luriánica... A menos que el alma este limpia, el hombre permanece
prisionero de su propia oscuridad interna. Es claro que en este contexto que la primera tarea del hombre
debe ser de tiqun (corrección, reparación), y que el Tzadiq debe ser alguien que pueda ayudar en este…
Shemot 33:15-23; 34:1-8
…esfuerzo. Pero este tiqun en su misma naturaleza era el reparamiento del cosmos, como también el
reparamiento del alma individual... El pecado tiene un efecto cósmico: la unificación de las Sefirot
(Emanaciones), o la reparación completa del Adam Qadmon (Hombre primigenio)”. Moshé Jaim Luzzato
(1707-1746) llamado Ramjal, escribió en su obra Derej HaShem: “el sufrimiento y el dolor son impuestos
sobre un tzadiq como expiación por toda su generación. Este tzadiq debe aceptar este sufrimiento con
amor por el beneficio de su generación, así como él acepta el sufrimiento impuesto sobre él en razón del
mismo. Haciendo esto, él beneficia su generación siendo expiación por ella, y al mismo tiempo él es
elevado a un nivel más alto... En adición, hay un especial y más alto tipo de sufrimiento que viene a un
tzadiq que es aún más grande y más perfecto que el mencionado anteriormente. Este sufrimiento viene
para proveer la ayuda necesaria para traer la cadena de eventos que llevan a la última perfección del ser
humano”.
Este es concepto de la función del Tzadiq como el Omed (medio) es ser Kofer (rescate) es lo que vemos
aquí en Shemot 32:30-31.
15. Le dije a Él: Si Tu presencia no ha de estaban sobre las tablas primeras, las que
ir con nosotros, no nos hagas ascender quebraste.
desde aquí. 2. Y estate presto para la mañana. Y ha-
16. ¿Y con qué habrá de saberse, pues, brás de ascender por la mañana hacia el
que he hallado gracia en Tus ojos, yo y Tu Monte Sinai y te erguirás ante Mí, allí, so-
pueblo? Ciertamente, al ir Tú con noso- bre la cima de la montaña.
tros y que seamos distinguidos, Yo y Tu 3. Y que hombre alguno no ascienda con-
pueblo, de todo pueblo que está sobre la tigo, ni que hombre alguno se haga ver en
faz de la tierra. toda la montaña, ni que tampoco las ove-
17. Dijo IHVH a Mosheh: También esta jas ni los vacunos pasten frente a la mon-
cosa que has manifestado Yo voy a hacer, taña, aquélla. *
ya que has hallado gracia en Mis ojos y 4. Esculpió él dos tablas de piedra como
Yo te he distinguido por nombre. las primeras. Madrugó Mosheh por la ma-
18. Dijo él: Hazme ver, ahora, Tu Gloria. ñana y ascendió al Monte Sinaí, como le
19. Dijo: Yo haré pasar toda Mi bondad había ordenado IHVH a él. Y tomó él en
ante ti, y proclamaré el Nombre de IHVH su mano dos tablas de piedra. *
ante ti, y agraciaré a quien agracie y Me 5. IHVH Se reveló circundado por la nu-
apiadaré de quien Me apiade. be, y se irguió junto a Él, allí, e invocó el
20. Dijo: No podrás ver Mi Presencia, ya
Nombre de IHVH. *
que no puede verme el hombre y vivir.
6. Y pasó IHVH delante de él, y El pro-
21. Dijo IHVH: He aquí un lugar ante Mí;
clamó: IHVH,*IHVH,*Elohim misericor-
y habrás de erguirte sobre la roca.
dioso y clemente, tardo en la ira, magná-
22. Y ocurrirá que cuando pase Mi gloria
nimo en la benevolencia y en la verdad.
te pondré en la grieta de la roca y te cobi-
7. Mantiene la benevolencia para miles de
jaré con Mi mano hasta que Yo haya pa-
generaciones, perdona la iniquidad y la
sado.
rebeldía y el error; empero absolver del
23. Retiraré Mi mano y podrás ver en pos
todo no absuelve, hace recordar la iniqui-
de Mí, mas por delante de Mí, no se podrá
dad de los padres sobre los hijos y sobre
ver.
los hijos de los hijos hasta la tercera y
IHVH renueva la alianza cuarta generación. *
8. Se apresuró Mosheh, se inclinó a tierra
34 Dijo IHVH a Mosheh: Talla tú dos y se prosternó. *
tablas de piedra como las primeras y Yo 9. Dijo: Si ahora he hallado gracia en tus
escribiré sobre las tablas las palabras que ojos, IHVH, que vaya ahora IHVH en
Shemot 34:9-29
…medio de nosotros, aunque pueblo duro 19. Todo el que abre matriz, Mío es. Y
de cerviz es. Empero Tú, perdona nuestra todo tu ganado, los machos, el que abre
iniquidad y nuestra culpa y tómanos por matriz de toro o cordero.
heredad tuya. 20. Y todo primogénito de asno redimirás
10. Dijo El: He aquí que Yo voy a con- por medio de un cordero y si no lo redi-
certar un pacto; frente a todo tu pueblo mieres lo habrás de desnucar. Todo pri-
habré de hacer portentos que no han sido mogénito, entre tus hijos, habrás de redi-
obrados en tierra alguna ni en pueblo mir; empero no habréis de comparecer an-
alguno. Y verá todo el pueblo el que tú te Mi presencia con las manos vacías.
estás en medio de ella obra de IHVH, ya 21. Seis días habrás de trabajar, empero
que tremendo es lo que Yo voy a hacer en el día séptimo habrás de cesar. En la
contigo. arada y en la siega habrás de cesar.
11. Observa tú lo que Yo te prescribo el 22. La festividad de las Semanas1 habrás
día de hoy. He aquí que Yo voy a expul- de hacer: Las primicias de la siega del tri-
sar de ante tu presencia al Emori y al Ke- go; y la festividad de la Recolección, al
naani y a Hiti y al Perizi y Hivi y al Ie- concluir el año.
busi. 23. Tres veces en el año habrán de reunir-
12. Guárdate, no sea que conciertes pacto ce y aparecer todos tus varones ante la
con el habitante de la tierra sobre la cual presencia del Adonai, IHVH, Elohim de
tú vas a venir, no sea que se convierta en Israel.
trampa en tu seno. 24. Pues desterraré naciones de ante ti y
13. Empero sus altares habréis de destruir, ensancharé tu territorio. Y no deseará
y sus estelas habréis de romper, y sus hombre alguno tu tierra, cuando asciendas
asherot para hacerte ver ante la presencia de
14. Pues no habrás de prosternaste ante IHVH, tu Elohim, tres veces en el año.
elohim ajeno, pues IHVH celoso es Su 25. No habrás de sacrificar sobre leudo a
Nombre, Elohim que con celo ama. sangre de Mi sacrificio de Pesaj y que lo
15. No sea que conciertes pacto con el pernocte hasta la mañana el sacrificio de
habitante de la tierra y que ellos se pros- la festividad del Pesaj.
tituyan en pos de sus elohim y sacrifiquen 26. Los primeros frutos de las primicias
para sus elohim y que te llame a ti y que de tu tierra habrás de traer a la casa de
tú comas de su sacrificio. IHVH, tu Elohim. No habrás de cocer al
16. Y que tú tomes de entre sus hijas para cabrito en la leche de su madre.
tus hijos y que se prostituyan sus hijas en 27. Dijo IHVH a Mosheh: Escribe tú las
pos de sus elohim y que prostituyan a tus palabras, éstas; pues de acuerdo con estas
hijos en pos de sus elohim. palabras, he concertado contigo un Pacto
17. elohim de fundición no habrás de y con Israel.
hacerte. 28. Y él estuvo allí ante IHVH cuarenta
Las fiestas anuales días y cuarenta noches, pan él no comió y
agua él no bebió. Y escribió El sobre las
18. La festividad de Matzah (panes sin tablas las palabras del Pacto, las Diez
levadura) azimos habrás de observar; siete Palabras
días habrás de comer Matzah, lo que Yo 29. Ocurrió que al descender Mosheh del
te prescribí, en el tiempo del mes de Aviv, Monte Sinai estaban las dos Tablas del
ya que en el mes de Aviv saliste de Mits- Pacto en mano de Mosheh, al descender él
ráim (Egipto). * de la montaña. Empero Mosheh no sabía
…que irradiaba la piel de su rostro, cuan- 33. Concluyó Mosheh de hablar con ellos
do El hubo hablado con él. y puso sobre su rostro un velo.
30. Vio Aharon y todos los hijos de Israel 34. Y cuando venía Mosheh ante IHVH
a Mosheh y he aquí que irradiaba la piel para hablar con Él se quitaba el velo, has-
de su rostro y temieron acercarse a él. ta salir él. Y salía y hablaba a los hijos de
31. Empero los llamó Mosheh y volvieron Israel, lo que le había sido ordenado.
hacia él Aharon y todos los jefes de la 35. Y observaban los hijos de Israel el
asamblea y Mosheh les habló a ellos. rostro de Mosheh, porque irradiaba la piel
32. Y después se acercaron todos los hijos del rostro de Mosheh. Y volvía Mosheh el
de Israel y él les prescribió todo lo que velo sobre su rostro hasta volver él para
había hablado IHVH con él en el Monte hablar con Él.
Sinai. __________________________________
Parashah Ki Tissa: -Seder 73 -Shemot 30:1-30:38 -Haftarah: Malaji 1:1; 2:7 -Seder 74 -Shemot 31:1-
32:14 -Haftarah: Ieshaiahu 43:7-15,21; Irmiahu 31:32-36; 32:37-41; Ieshaiahu 54:16; 55:7-13; Melajím
Bet 13:3-5, 14, 20,23; Ieshaiahu 38:3-9, 18,20 -Seder 75 -Shemot 32:15-33:23 -Haftarah: Shemuel Bet
22:10-18,51; Irimiahu 30:17-25; 31:13; Irimiahu 1:5-12; 2:2-3 -Seder 76 -Havaquq 2:2-8,18-20; 2:2-9;
3:18-19 -Seder 77 -Shemot 34:27-35:29 -Haftarah: Irmiahu 31:32-39; 32:40-41; 1Melajim 8:55-62; 65-66
…para Aharon, el Kohen, y los ropajes …Betsalel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la
para sus hijos, para servir. tribu de Iehudah.
20. Salieron, pues, toda la congregación, 31. Y lo ha colmado con Ruaj (Espíritu)
de los hijos de Israel de ante la presencia de Elohim con sabiduría, con inteligencia
de*Mosheh. y con conocimiento en toda labor.
21. Vinieron todo hombre a quien le había 32. Y para crear diseños: Para labrar el
elevado su corazón, y todo aquel a quien oro, la plata y el cobre.
le impulsó espíritu de generosidad; ellos 33. Y para la talla de pedrería, para engas-
trajeron la ofrenda ante IHVH, para la tar y para la talla de maderas. Para hacer
obra de la Tienda de Reunión y para todo toda labor de diseño.
su trabajo y para los ropajes Kadosh. 34. Y para enseñar El ha dotado su cora-
22. Vinieron los hombres en pos de las zón. A él y a Oholiav, hijo de Ajisamaj de
mujeres todo generoso de corazón ellos la tribu de Dan.
trajeron brazaletes y pendientes, anillos y 35. Los ha colmado con sabiduría de cora-
collares, todo objeto de oro, todo aquel zón, para hacer toda labor detallista y di-
que había ofrecido ofrenda de oro ante señador y bordador de púrpura violácea,
IHVH. de púrpura escarlata, de carmesí y de lino
23. Y todo hombre que se hallaba con él, fino y de tejedor. Los que hacen toda la-
púrpura violácea y púrpura escarlata y bor y diseñadores de diseños.
carmesí y lino fino y pelo de cabra y
pieles de carneros teñidas de rojo y pieles
de Tehashim ellos lo trajeron.
36 Que haga pues, Betsalel y Oholiav
y todo hombre sabio de corazón, a quie-
24. Todos los que hubieron ofrecido nes ha dotado IHVH con sabiduría e inte-
ofrenda de plata y de cobre trajeron la ligencia para saber hacer toda labor del
ofrenda ante IHVH. Y todo el que se ha- trabajo del Santuario, para todo lo que ha
llaba con él, maderas de acacias para toda prescripto IHVH.
obra y trabajo, ellos trajeron. 2. Convocó Mosheh a Betsalel y a Aho-
25. Y todas las mujeres de corazón sabio, liav y a todo hombre sabio de corazón, a
con sus propias manos tejieron y trajeron quien había dotado IHVH de sabiduría en
tejido: Púrpura violácea y púrpura escar- su corazón, todo al que lo había elevado
lata, carmesí y lino fino. su corazón, para acercarse a la labor, para
26. Y todas las mujeres, a quienes les ha- hacerla.
bía elevado su corazón con sabiduría, te- 3. Tomaron ellos de ante Mosheh toda la
jieron el pelo de cabra. ofrenda que habían traído los benei Israel
27. Y los jefes trajeron las piedras de ónix (hijos de Israel) para la labor del trabajo
y las piedras de engaste, para el efod y pa- del Santuario, para hacerla. Empero ellos
ra el pectoral. le traían más, ofrenda generosa, mañana a
28. Y las especias y el óleo para el alum- mañana.
brado Y para el óleo de unción y para el 4. Vinieron todos los artesanos los que ha-
incienso aromático. cían toda la obra del Santuario cada hom-
29. Todo hombre y mujer a quien volun- bre de su labor, la que ellos hacían.
tariamente movió su corazón para traer, 5. Se expresaron a Mosheh diciendo:
para toda la obra que había ordenado Se excede la gente al traer más de lo nece-
IHVH para hacer, por mano de Mosheh; sario para el trabajo para la obra que ha
trajeron los hijos de Israel ofrenda gene- prescripto IHVH para hacerla.
rosa ante IHVH. 6. Ordenó Mosheh e hicieron proclamar
30. Dijo Mosheh a los hijos de Israel: * pregón en el campamento diciendo: Todo
Mirad, ha designado IHVH por nombre a hombre o mujer que no hagan más trabajo
Shemot 36:6-33
…para la ofrenda del Santuario; y se abs- …para unir la tienda, para ser un todo.
tuvo el pueblo de traer. 19. E hizo una cobertura para la tienda,
7. Más el producto de la ofrenda les resul- con pieles de carneros teñidas de rojo y
tó suficiente para toda labor que habrí- una cobertura de pieles de tehashim, por
an*de*hacer,*y*sobraba. arriba.
20. E hizo las tablas para el Tabernáculo
Construcción del Mishkan de madera de acacias, en recta.
21. Diez codos era la longitud de la tabla
8. E hicieron todos los sabios de corazón y un codo y medio era la anchura de una
entre los que hacían la labor del Taber- tabla.
náculo, diez paños: Lino fino de hilo tor- 22. Dos espigones tenía cada tabla, sobre-
zal, púrpura violácea, púrpura escarlata y salientes, uno frente al otro. Así hizo para
carmesí, con dibujo de querubim, labor de todas las tablas del Tabernáculo.
entretejedor, lo hizo. 23. E hizo tablas para el Tabernáculo:
9 La longitud de un paño era de vein- Veinte tablas, por el lado del Neguev, al
tiocho codos y la anchura era de cuatro sur.
codos, cada paño. Una sola medida para 24. Y cuarenta zócalos de plata hizo deba-
todos los paños. jo de las veinte tablas; dos zócalos debajo
10. Y unió cinco paños el uno con el otro, de una tabla para sus dos espigones y dos
y los otros cinco paños unió el uno con el zócalos debajo de la otra tabla para sus
otro. dos espigones.
11. E hizo presillas de púrpura violácea 25. Y para el segundo costado del Ta-
sobre la orla de un paño que estaba a un bernáculo, del lado norte, hizo veinte ta-
extremo del conjunto, Y así hizo en la blas.
orla del paño que estaba en el extremo del 26. Y sus cuarenta zócalos de plata, dos
otro conjunto. zócalos debajo de una tabla y dos zócalos
12. Cincuenta presillas hizo en un paño y debajo de la otra tabla.
cincuenta presillas hizo en el borde del 27. Y para los fondos del Tabernáculo,
paño que estaba en el otro conjunto, en- hacia el occidente, hizo seis tablas.
frentadas estaban las presillas una a la 28. Y dos tablas hizo para los ángulos del
otra. Tabernáculo, en los fondos.
13. E hizo cincuenta corchetes de oro y 29. Y estaban emparejadas por abajo y
unió los paños el uno al otro con corche- ambas estaban emparejadas por la cabeza,
tes y fue el Tabernáculo un todo. en una anilla. Así hizo para ambas, en los
14. E hizo paños de pelo de cabra para dos ángulos.
recubrir el Tabernáculo. Once paños hizo. 30: Y eran ocho tablas y sus zócalos de
15. La longitud de un paño era de treinta plata; dieciséis zócalos. Dos zócalos, dos
codos y cuatro codos era la anchura de zócalos debajo de cada tabla.
cada paño. Una sola medida para los once 31. E hizo travesaños de madera de aca-
paños. cias: Cinco para las tablas de un costado
16. Y unió cinco paños solos y seis paños del Tabernáculo.
solos. 32. Y cinco travesaños para las tablas del
17. E hizo presillas, cincuenta, sobre la otro costado del Tabernáculo, y cinco tra-
orla del paño, el que estaba en el extremo vesaños para*las*tablas del*Tabernácu-
de un conjunto y cincuenta presillas hizo lo,*para*los*fondos,*al*occidente.
sobre la orla del paño que estaba en el 33 E hizo el travesaño central para atra-
otro conjunto. vesar todas las tablas, desde un extre-
18. E hizo corchetes de cobre, cincuenta, mo*hasta*el*otro*extremo.
Shemot 36:34-38; 37:1-22
34. Y las tablas recubrió de oro y sus 9. Y estaban los querubim con las alas
anillas hizo de oro para alojar los trave- desplegadas hacia arriba, cobijando con
saños, y recubrió los travesaños de oro. sus alas el propiciatorio y sus rostros
35. E hizo el velo de púrpura violácea, estaban frente a frente; hacia el propi-
púrpura escarlata y carmesí y lino fino de ciatorio estaban los rostros de los queru-
hilo torzal. Labor de entretejedor lo hizo, bim.
con dibujo de querubim. * 10. Hizo la mesa de madera de acacias,
36. Y le hizo cuatro columnas de acacias dos codos era su longitud y un codo su
y las recubrió de oro sus alcayatas de oro anchura y un codo y medio su altura.
y fundió para ellas cuatro zócalos de pla- 11. Y la revistió de oro puro y le hizo a
ta. * ella una corona de oro, en derredor.
37. E hizo una cortina para la entrada de 12. Y le hizo un listel de un palmo, en
la tienda, de púrpura violácea, púrpura es- derredor, y le hizo una corona de oro para
carlata y carmesí y lino fino de hilo torzal, su listel, en derredor.
13. Y fundió para ella cuatro anillas de
labor de bordador. *
oro y puso las anillas en los cuatro
38. Y a sus cinco columnas y alcayatas, y
ángulos que están en sus cuatro pies.
recubrió sus capiteles y sus filetes de oro.
14. Cerca del listel estaban las anillas para
Y sus cinco zócalos eran de cobre. * alojar los varales, para portar la mesa.
15. Hizo los varales de madera de acacias,
Betsalel - Construcción del arca y los revistió de oro para portar la mesa.
37 Hizo Betsalel el arca de madera de 16. E hizo los utensilios que estaban sobre
la mesa: Sus bandejas y sus cucharas y
acacias: Dos codos y medio era su longi- sus conductos y sus soportes hechos de
tud, un codo y medio su anchura y un co- oro puro.
do y medio su altura. * 17. Hizo una Menorah de oro puro, batido
2. La revistió de oro puro, por dentro y a martillo hizo la Menorah, su basa y su
por fuera. Y le hizo una corona de oro, en caña, sus copas y sus cálices y sus flores,
derredor. * de él salían.
3. Y fundió para ella cuatro anillas de oro 18. Y seis brazos salían de sus lados: tres
para sus cuatro ángulos: Dos anillas sobre bazos del candelabro por un lado y tres
uno de sus costados y dos anulas sobre su brazos del candelabro por el otro lado.
otro costado. 19. Tres copas en forma de almendra ha-
4. E hizo varales de madera de acacias y bía en un brazo, con cáliz y flor y tres co-
los revistió de oro. pas en forma de almendra había en el otro
5. E insertó los varales en las anillas; que brazo, con cáliz y flor; así era para los seis
estaban sobre los costados del arca; para brazos que salían de la Menorah.
portar el arca. 20. Y en la Menorah había cuatro copas
6. E hizo un propiciatorio de oro puro. en forma de almendra sus cálices y sus
Dos codos y medio eran su longitud y un flores. *
codo y medio su anchura. 21. Y un cáliz debajo de cada dos brazos
7. E hizo dos querubim de oro, batidos a de él y un cáliz debajo de cada dos brazos
martillo los hizo; a los dos extremos del de él y un cáliz debajo de cada dos brazos
propiciatorio. de él; así era para los seis brazos que
8. Un querub en un extremo por aquí y un salían de la Menorah.
querub en un extremo por allí. Del propi- 22. Sus cálices y sus brazos de él salían,
ciatorio hizo los querubim, sobre sus dos todo él de un solo bloque batido de oro
extremos. puro.
Shemot 37:23-29; 38:1-20
23. E hizo sus siete lámparas y sus tena- …lebraban, las que se habían aglomerado
zas y sus platillos de oro puro. a la entrada de la Tienda de Reunión.
24. Con un talento de oro puro lo hizo 9. E hizo el atrio, por el lado del Neguev,
junto con todos sus utensilios. al sur: los lienzos del atrio de lino fino de
25. Hizo el altar para incienso de madera hilo torzal, cien codos.
de acacias; un codo su longitud y un codo 10. Sus postes eran veinte y sus zócalos
su anchura cuadrado era y dos codos su eran veinte, de cobre. Las alcayatas de los
altura, de él mismo salían sus cuernos. postes y sus filetes, de plata.
26. Y lo revistió de oro puro, su techo, sus 11. Y para el lado norte, cien codos; sus
paredes en derredor y sus cuernos, y le postes eran veinte y sus zócalos eran
hizo una corona de oro, en derredor. veinte, de cobre. Las alcayatas de los pos-
27. Y dos anillas de oro le hizo, debajo de tes y sus filetes, de plata.
su corona, sobre sus dos paredes, sobre 12. Y por el lado oeste lienzos de cin-
sus costados; para alojar los varales, para cuenta codos; sus postes eran diez y sus
portarlo con ellos. zócalos, diez. Las alcayatas de los postes
28. E hizo los varales de madera de aca- y sus filetes, de plata.
cias y los recubrió con oro. 13. Y por el lado del frente, al este, cin-
29. E hizo el óleo para unción, Kadosh, y cuenta codos.
el incienso aromático puro, arte de perfu- 14. Lienzos de quince codos para un
mista. flanco, sus postes eran tres y sus zócalos,
tres.
El altar, la fuente y el atrio 15. Y para el otro flanco de aquí y de aquí
Parashah Vaijel: -Seder 77 -Shemot 34:27-35:29 -Haftarah: Irmiahu 31:32-39; 32:40-41; Melajim Alef
8:55-62; 65-66 -Seder 78 -Shemot 35:30-36:38 -Haftarah: Ieshaiahu 53:13; 56:8; 57:15; 54:2-10,17 -
Seder 79 -Shemot 37:1-38:20 -Haftarah: Melajim Alef 8:8-15,21-22; Ieshaiahu 41:19-27; 42:21.
- 1 El efod. - 2 Las dos cintas que estaban por sobre los hombros.
22. Puso la mesa en la Tienda de Reunión, 32. Al entrar ellos a la Tienda de Reunión
en el costado norte del Tabernáculo, del y al acercarse al altar, habrán de purifi-
lado de afuera del velo. carse, como había prescripto IHVH a Mo-
23. Y dispuso sobre ella, en orden, pan sheh.
ante IHVH, como había prescripto IHVH 33. Erigió el atrio en derredor del Taber-
a Mosheh. náculo y del altar y colocó la cortina en la
24. Puso la Menorah en la Tienda de Reu- puerta del atrio. Y concluyó Mosheh la
nión, frente a la mesa, en el costado sur obra.
del Tabernáculo. 34. Recubrió la nube la Tienda de Reu-
25. Encendió las lámparas ante IHVH, co- nión y la Shejinah2 de IHVH colmó el Ta-
mo había prescripto IHVH a Mosheh. bernáculo.
26. Puso el altar de oro en la Tienda de 35. Más no pudo Mosheh entrar a la Tien-
Reunión, delante del velo. da de Reunión, pues se había posado so-
27. Quemó sobre él incienso aromático, bre ella la nube. Y la Shejinah de IHVH
como había prescripto IHVH a Mosheh. colmó el Tabernáculo.
28. Puso la cortina para la entrada del 36. Y cuando se elevaba la nube de por
Tabernáculo. sobre el Tabernáculo, partían los hijos de
29. Y el altar para el holocausto puso en Israel, en todos sus desplazamientos.
la entrada del Tabernáculo, la Tienda de 37. Más si no se elevaba la nube ellos no
Reunión. Y ofreció sobre él el holocausto, se desplazaban, hasta el día en que se ele-
y la oblación, tal como había prescripto vara.
IHVH a Mosheh. 38. Pues la nube de IHVH estaba sobre el
30 Puso la pila entre la Tienda de Reunión Tabernáculo durante el día y visión de
y el altar y puso allí agua para la ablución. fuego durante la noche en el, a ojos de
31. Y habrán de purificarse con agua de la toda la Casa de Israel, en todos sus des-
pila, Mosheh y Aharon y sus hijos, sus plazamientos.
manos y sus pies. __________________________________
5. Y si oblación sobre la sartén fuere tu …cerca, sea macho o sea hembra, sin de-
sacrificio, harina de flor mezclada con fecto habrá de acercarlo ante IHVH.
aceite, ázimo, habrá de ser. 2. Apoyará su mano sobre la cabeza de su
6. La habrás de desmenuzar en migajas y sacrificio y lo inmolará en la entrada de la
habrás de verter sobre ella aceite, obla- tienda de Reunión, y rociarán, los hijos de
ción es. Aharón los Kohaním2, la sangre sobre el
7. Y si oblación en cazuela fuere tu sa- altar en derredor.
crificio, harina de flor con aceite habrá de 3. Habrá de acercar del sacrificio She-
ser*hecha. lamím3 como sacrificio al fuego ante
8. Traerás la oblación lo que fuere hecho IHVH, el sebo que recubre las entrañas y
de éstos para IHVH y la acercará al Ko- todo el sebo que está sobre las entrañas.
hén y éste la acercará al altar. 4. Y los dos riñones y el sebo que está so-
9. Y separará el Kohén1 de la oblación su bre ellos, que está sobre los flancos, y el
remembranza y lo hará consumir en el al- lóbulo cuadrado del hígado, con los riño-
tar, sacrificio, aroma grato ante IHVH. nes, habrá de quitarlo.
10. Y lo que sobrare de la ofrenda será pa- 5. Y lo harán consumir los hijos de Aha-
ra Aharón y para sus hijos, Kadosh entre rón en el altar junto con el holocausto en-
las ofrendas de los sacrificios de IHVH. cima de los leños que están sobre el fue-
11. Ninguna oblación que hayáis de ofre- go, sacrificio aroma grato, ante IHVH.
cer ante IHVH habrá de ser leuda ya que 6. Y si de los ovinos fuere su sacrificio,
ni levadura ni miel podréis hacer cónsu- macho o hembra, sin defecto lo habrá de
mir como sacrificio ante IHVH. acercar.
12. Como sacrificio de primicias podréis, 7. Si un cordero él acercare como sacri-
ofrecerlos ante IHVH, mas sobre el altar ficio de él, habrá de acercarlo ante IHVH.
no ascenderán para aroma grato. 8. Apoyará su mano sobre la cabeza de su
13. Y toda oblación tuya que acerques sacrificio y lo inmolará delante de la tien-
como sacrificio, con sal sazonarás, y no da de Reunión y rociarán los hijos de
omitirás sal, pacto de tu Elohim, de sobre Aharón su sangre sobre el altar en derre-
tu oblación. Sobre todo sacrificio tuyo dor.
ofrecerás sal. 9. Acercará del sacrificio Shelamím² sa-
14. Y cuando acercares oblación de primi- crificio¹ al fuego ante IHVH su sebo y la
cias ante IHVH de cebada en espiga, to- cola íntegra, a la altura de la rabadilla, ha-
rrado al fuego, granos tiernos partidos ha- brá de quitarla, y el sebo que recubre las
brás de acercar la oblación de tus primi- entrañas y todo el sebo que está sobre las
cias. entrañas.
15. Y agregarás sobre ella aceite y pon- 10. y los dos riñones y el sebo que está
drás sobre ella incienso puro, es una obla- sobre ellos, que está sobre los flancos, y el
ción. lóbulo cuadrado del hígado, con los riño-
16. Y hará consumir el Kohén su remem- nes, habrá de quitarlo.
branza, parte de su grano partido y de su 11. Y lo hará consumir el Kohén en el
aceite y todo su incienso puro, sacrificio altar, alimento para sacrificio al fuego an-
ante IHVH. te IHVH.
12. Y si cabra fuere su sacrificio, él lo
Shelamim - Los sacrificios de Paz habrá de acercar ante IHVH.
4 Y habló IHVH a Moshéh diciendo: carne con su cabeza y sus piernas, sus
entrañas y su excremento.
2. Habla a los hijos de Israel diciendo: La 12. Habrá de sacar todo el novillo afuera
persona, cuando pecare por ignorancia de del campamento a un lugar limpio4 al ver-
cualquiera de los preceptos de IHVH, los tedero de las cenizas y habrá de quemado
que no deben ser cometidos, e incurriere con leños a fuego. En el vertedero de las
en alguno de ellos... cenizas habrá de ser quemado.
3. Si el Kohén el ungido pecare para culpa 13. Empero si toda la congregación de
del pueblo, habrá de acercar por su peca- Israel errare y quedare ignorada5 alguna
do en el que ha errado: Un novillo joven cosa de los ojos de la asamblea e hicieron
sin defecto ante IHVH por expiación. uno de todos los preceptos de IHVH que
4. Habrá de traer el novillo a la entrada de no deben ser cometidos, y se hicieron cul-
la tienda de Reunión ante IHVH y apo- pables.
yará su mano sobre la cabeza del novillo 14. Cuando se conociere el pecado en el
ante IHVH. cual hubieran incurrido habrán de acercar
5. Y tomará el Kohén el ungido de la san- la asamblea un novillo joven como sacri-
gre del novillo y la traerá a la tienda de ficio expiatorio y habrán de traerlo ellos
Reunión. delante de la tienda de Reunión.
6. Sumergirá el Kohén su dedo en la san- 15. Apoyarán los ancianos de la congre-
gre y rociará de esta sangre siete veces gación sus manos sobre la cabeza del no-
ante IHVH al frente del velo del lugar Ka- villo ante IHVH e inmolará el novillo ante
dosh. IHVH.
7. Pondrá el Kohén de esta sangre sobre 16. Y habrá de traer el Kohén el ungido
los cuernos del altar del incienso aromá- de la sangre del novillo a la tienda de Re-
tico ante IHVH el que está en la tienda de unión.
…re en perjurio ante IHVH, y cometiere 24. O por todo lo que hubiera jurado en
fraude contra su congénere: Por causa de falso, habrá de pagar el justo valor y la
depósito o de asociación económica o quinta parte habrá de agregar. A quien le
arrebatando algún objeto o reteniendo el pertenece habrá de darlo en el día que re-
salario de su congénere. conozca su culpa.
22. O si encontrare un objeto perdido y 25. Empero, sacrificio expiatorio por su
cometiere fraude con él y jurare en falso, culpa habrá de traer ante IHVH: Un cor-
o en alguna de las cosas que hace el hom- dero perfecto de ovinos de acuerdo con tu
bre para pecar con ella, evaluación, para sacrificio expiatorio de
23. Y será que cuando pecare, resultará culpa, al Kohén.
culpable, y habrá de devolver el objeto 26. Y expiará por él el Kohén, ante IHVH
que hubiera arrebatado, o el salario que y le será perdonado por alguna (cosa) de
hubiera retenido, o el depósito que le fue- todo lo que obrare resultando culpable por
ra confiado, o el objeto perdido que hu- ella.
biera encontrado. __________________________________
Parashah Vaiqrah: -Seder 82 - Vaiqrah 1:1-3:17 -Haftarah: Mijah 6:9-16; 7:7-8; Ieshaiahu 48:12-20; 49:7;
Malaji 11:1; 2:7; Ieshaiahu 4:3; 5:4,16 -Seder 83 -Vaiqrah 4:1-35 -Haftarah: Iejezkel 18:4-9,14-17;
Iejezkel 18:4-13,32; -Seder 84 -Vaiqrah 5:1-13 -Haftarah: Zejariah 5:3-11; 6:14; Mijah 6:6-8; 7:14-20 -
Seder 85 -Vaiqrah 5.14-6:11.
Parashah Tsav 6: 1; 8: 36. Ritual de …la habrán de acercar los hijos de Aha-
ofrendas quemadas y otros sacrificios rón ante IHVH, al frente del altar.
8. Habrá de separar de ella con su puño,
6 Habló IHVH a Moshéh diciendo: de la harina de flor de la oblación; y de su
aceite, y todo el incienso que está sobre la
2. Ordena a Aharón y a sus hijos dicien-
do: Ésta es la ley que rige para el ho- oblación; y lo hará consumir en el altar,
locausto: Es el holocausto que perma- aroma grato, su remembranza ante IHVH.
necerá sobre el fuego, sobre el altar, toda 9. Y lo que sobrare de ella lo habrán de
la noche, hasta la mañana, mientras el comer Aharón y sus hijos, en forma de
fuego del altar permanecerá ardiendo en panes ázimos (inleudas) habrá de ser
él. comida, en el Santuario: en el atrio de la
3. Vestirá el Kohén su ropa de lino y tienda de Reunión habrán de comerla.
calzones de lino vestirá sobre su carne, y 10. No habrá de ser cocida en leudo, es su
retirará las cenizas de lo que haya consu- porción que Yo les he dado de Mis sacri-
mido el fuego al holocausto sobre el altar, ficios, sagrados entre las ofrendas sacras
y las depositará junto al altar. es ella, cual sacrificio expiatorio por el
4. Se despojará de sus vestiduras y vestirá error y cual sacrificio expiatorio por cul-
otros ropajes y habrá de sacar las cenizas pa.
afuera del campamento, a un lugar puro. 11. Todo varón de los hijos de Aharón ha-
5. Y el fuego sobre el altar arderá en él, brá de comer la, ley perpetua para vues-
no habrá de apagarse y quemará sobre él, tras generaciones, de los sacrificios con-
el Kohen, leños, mañana a mañana y or- sumidos por el fuego ante IHVH todo el
denará sobre él el holocausto y hará con- que tocare en ellos habrá de consagrarse.
sumir sobre él, los sebos de los Shelamím
(sacrificios de paz). Qorbán - (Tradicional 6:19)
6. Un fuego perpetuo habrá de arder sobre
el altar, no habrá de apagarse. 12. Habló IHVH a Moshéh diciendo:
7. Ésta es la ley que rige para la oblación, 13. Este habrá de ser el sacrificio de Aha-
Vaiqrah 6:13-23; 7:1-12
…rón y sus hijos, que ellos habrán de ha- Más leyes sobre los sacrificios
cercar en el día de ser ungido él un déci-
mo de efáh¹, harina de flor, como obla- 7 Y ésta es la ley por la cual se regiran
ción perpetua; una mitad por la mañana y para el asham¹, Kadosh, entre los sacrifi-
la otra mitad al atardecer.
cios Kadoshim, es.
14. Sobre sartén con aceite habrá de ha-
2. En el lugar donde se debe inmolar el
cerse esponjosa, habrás de traerla, bien
cocida, oblación desmenuzada en migajas, holocausto, habrán de inmolar el asham¹
lo acercarás como aroma grato ante IHVH y su sangre habrá de echar sobre el altar,
15. Y el Kohén, el ungido de entre sus en derredor.
hijos en su reemplazo, la habrá de hacer. 3. Y todo su sebo habrá de ofrecer, de él:
Ley perpetua ante IHVH, Íntegramente se la cola y el sebo que recubre las entrañas.
hará consumir al fuego. 4. Y los dos riñones y el sebo que está
16. Y cualquier oblación de Kohén, ínte- sobre ellos, que está sobre los flancos, y el
gramente (consumida) no se habrá de co- lóbulo cuadrado del hígado, con los riño-
mer. nes, habrá de quitarlo.
17. Y habló IHVH a Moshéh diciendo: 5. Y los hará consumir el Kohén sobre el
18. Habla a Aharón y a sus hijos diciendo: altar, sacrificio consumido al fuego, ante
ésta es la ley que rige para el hattát2: en el IHVH asham¹ es.
lugar donde se inmola el holocausto habrá 6. Cualquier varón de los Kohaním podrá
de ser inmolado el hattát2, ante IHVH, comerlo. En el Santuario habrá de ser co-
Kadosh, entre los sacrificios Kadoshim, mido. Kadosh, entre los sacrificios Kado-
es. shim, es.
19. El Kohén que ofrece la expiación lo
7. Cual hattát² es el asham¹, una ley rige
habrá de comer. En lugar Kadosh habrá
para ellos. El Kohén que hace la expia-
de ser comido, en el atrio de la tienda de
ción, para él habrá de ser.
Reunión.
8. Y el Kohén que acercare el holocausto
20. Todo lo que tocare en su carne será
de un hombre, el cuero del holocausto que
Kadosh. Y si salpicare de su sangre sobre
ha acercado, para el Kohén habrá de ser.
el ropaje, lo que quedare salpicado habrás
9. Cualquier oblación que se cuece al hor-
de lavar en el Santuario. 3
no y todo lo que se hace en cazuela y so-
21. Y en vasija de barro en la que fuere
bre sartén, para el Kohén que la acercare,
guisado habrá de ser quebrada: Empero, si
para él será.
en vasija de cobre fuere guisado, habrá de
10. Empero toda oblación mezclada con
ser fregada y enjuagada en agua.
aceite o seca, para todos los hijos de Aha-
22. Cualquier varón de los Kohaním po-
rón será, hombre cual su hermano.
drá comerlo, Kadosh, entre los sacrificios
11. Y ésta es la ley en cuanto al sacrificio
Kadoshim, es.
shelamím (de paz) que habrán de acercar
23. Empero, cualquier hattát que se hubie-
ante IHVH.
re traído de su sangre a la tienda de Reu-
12. Si por agradecimiento él lo acercare,
nión para expiar en el Santuario no se ha-
habrá de ofrecer con el sacrificio de ofre-
brá de comer, con fuego habrá de ser que-
cer con el sacrificio de agradecimiento las
mado.
__________________________________
-1 Heb. lit.: Medida de capacidad equivalente a 1.800 grs. -2 Heb. lit.: Sacrificio expiatorio por el error.
- 3 Santuario: Los tres lugares: Atrio exterior, lugar apartado y especialmente apartado. Los tres lugares
del Santuario son representación de los tres espacios del monte Sinai, y a la vez es una representación de
las tres partes espirituales de nuestro ser a saber Neshama/chispa del Creador, Ruaj/espiritu, Nefesh/alma.
Vaiqrah 7:12-34
…tortas de ázimas amasadas con aceite y 23. Habla a los hijos de Israel diciendo:
hojaldres ázimos untados con aceite y ha- Ningún sebo de buey, ni de cordero ni de
rina de flor esponjosa, tortas amasadas cabra comeréis.
con aceite. 24. Empero, sebo de cadáver y sebo de
13. Amén de tortas de pan leudo, habrá de animal devorado podrá ser usado para to-
ofrecer su sacrificio, sobre el sacrificio do trabajo, pero comer, no lo comeréis.
shelamím3, en agradecimiento. 25. Ya que todo el que comiere sebo del
14. Y habrá de ofrecer de él, uno de cada animal del cual se ofrece sacrificio consu-
especie'', ofrenda ante IHVH: Para el Ko- mido por el fuego ante IHVH, será trun-
hén, el que echa la sangre de los shela- cada la persona que lo comiere de entre su
mím3, para él habrá de ser. pueblo.
15. Y la carne del sacrificio shelamím de 26. Ninguna sangre comeréis en todas
agradecimiento, en el mismo día se habrá vuestras moradas, ni de ave ni de animal.
de comer. No habrá de dejar de él hasta la 27. Toda persona que comiere alguna san-
mañana. gre, será truncada la persona aquélla, de
16. Empero, si fuere votivo o voluntario entre su pueblo.
el sacrificio, habrá de ser comido, y al día 28. Habló IHVH a Moshéh diciendo:
siguiente, lo que sobrare de él podrá ser 29. Habla a los hijos de Israel diciendo: el
comido. * que ofreciere el sacrificio de sus shela-
17. Empero, lo que sobrare de la carne del mím! Ante IHVH, habrá de traer su ofren-
sacrificio, en el día tercero, en el fuego da ante IHVH, del sacrificio de sus shela-
habrá de ser quemado. mím.
18. Pero, si comer fuere comido de la car- 30. Sus propias manos habrán de traer los
ne del sacrificio de sus shelamím en el día sacrificios consumidos por el fuego ante
tercero, no será aceptado4, el que lo ofre- IHVH, el sebo con el pecho habrá de tra-
ciere, no le será considerado, repulsión se- erlo, el pecho, para levantarlo en eleva-
rá, y la persona que comiere de él con su ción ante IHVH.
iniquidad habrá de cargar. 31. Hará consumir el Kohén al sebo, en el
19. En cuanto a la carne que tocare todo altar y será el pecho para Aharón y para
lo impuro, no habrá de ser comida: Al sus hijos.
fuego será quemada. Empero la carne, to- 32. El muslo derecho daréis como ofrenda
do hombre puro comerá carne. al Kohén, de vuestros sacrificios de vues-
20. Empero la persona que comiere carne tros shelamím.
del sacrificio shelamím (de paz) ofrecido 33. El que ofreciera la sangre de los shela-
ante IHVH, estando impuro, será truncada mím! y el sebo, de los hijos de Aharón,
la persona de entre su pueblo. para él habrá de ser el muslo derecho co-
21. Y la persona que tocare en todo lo mo porción.
impuro: En impureza de ser humano o en 34. Ya que el pecho de la elevación y el
animal impuro o en toda sabandija impura muslo de la ofrenda, yo he tomado de los
y comiere de la carne del sacrificio shela- hijos de Israel, de sus sacrificios shela-
mím ofrecido ante IHVH, será truncada mím, y los conferí a Aharón, el Kohén, y
aquella persona de entre su pueblo. a sus hijos como ley perpetua de con los
22. Habló IHVH a Moshéh diciendo: hijos de Israel.
__________________________________
- 1 Lit. Sacrificio expiatorio por culpa - 2 [Link] expiatorio por error. - 3 Lit. Sacrificios de paz.
¹ Hebr. lit.: Sacrificios de paz. - ² [Link].: Unción. - ³ Hebr. lit.: Sacrificio expiatorio por el error.
4 1
Hebr. lit.: Sacrificio expiatorio por culpa. - Vaiqrah [Link] Significado de estas dos palabras incierto.
Vaiqrah 8:21-36; 9:1-3
…agua, e hizo consumir Moshéh a todo el ¡como aroma grato, sacrificio! es ante
carnero en el altar, holocausto es, aroma IHVH.
grato, sacrificio es, ante IHVH, como ha- 29. Y tomó Moshéh el pecho y lo levantó
bía*prescripto*IHVH*a*Mosheh. en elevación ante IHVH, del carnero
22. Y acercó el otro carnero, el ofrecido ofrecido en honor a la investidura para
en honor de la investidura, y apoyaron Moshéh fue como porción, como había
Aharón y sus hijos sus manos sobre la prescripto*IHVH*a*Mosheh.
cabeza del carnero. 30. Y tomó Moshéh del óleo de unción y
23. E inmoló y tomó Moshéh de su sangre de la sangre que estaba sobre el altar y
y puso sobre el lóbulo de la oreja de roció sobre Aharón, sobre sus ropajes, y
Aharón la derecha y sobre el pulgar de su sobré sus hijos y sobre los ropajes de sus
mano la diestra y sobre el pulgar de su pie hijos, junto a él.
el derecho. 31. Dijo Moshéh a, Aharón y a sus hijos:
24. Y acercó a los hijos de Aharón y puso "Guisad la carne a la entrada de la tienda
Moshéh de la sangre sobre el lóbulo de su de Reunión y allí habréis de comerlo, y el
oreja la derecha y sobre el pulgar de su pan que está en el cesto de la investidura
mano la diestra y sobre el pulgar de su pie como prescribí, diciendo: Aharón y sus
el derecho y roció Moshéh la sangre sobre hijos habrán de comerlo.
el altar, en derredor. 32. Y el sobrante de la carne y el pan, con
25. Y tomó el sebo y la cola y todo el fuego lo habréis de quemar.
sebo que recubre las entrañas y el lóbulo 33. Y de la entrada de la tienda de Reu-
cuadrado del hígado y los dos riñones y el nión, no habréis de salir siete días, hasta
sebo que los recubre y el muslo derecho. el día de cumplirse los días de vuestra in-
26. Y del cesto de los panes ázimos, que vestidura", ya que durante siete días será
está ante IHVH, tomó una torta ázima y vuestra investidura.
una torta de pan amasado con aceite y un 34. Como había hecho en este día pres-
hojaldre y los puso sobre los sebos, sobre cribió IHVH hacer, para expiar por voso-
el muslo derecho. tros.
27. Y puso todo sobre las palmas de las 35. Y en la entrada de la tienda de Reu-
manos de Aharón y sobre las palmas de nión permaneceréis de día y de noche sie-
las manos de sus hijos y los levantó a te días y habréis de observar la observan-
ellos en elevación ante IHVH. cia de IHVH y no moriréis pues así me
28. Y los tomó Moshéh a ellos, de sobre fue ordenado."
las palmas de sus manos y los hizo 36. E hizo Aharón y sus hijos, todas las
consumir en el altar con el holocausto, cosas que había prescripto IHVH, por ma-
ofrecidos fueron en honor a la investidura, nos de Moshéh.
Parashah Tsav: -Seder 85 -Vaiqrah 5.14-6:11 -Seder 86 -Vaiqrah 6.12-7:38 -Haftarah: Malaji 3:4-12;
Hoshea 14:3-10; Ioel 4:16-17 -Seder 87 -Vaiqrah 8:1-10:7 -Haftarah: Shemuel Alef 2:28-36; 3:20;
Iejezqel 43:27; 44:5,28-30.
…propias túnicas hacia afuera del cam- …tarlos en elevación ante IHVH, y será
pamento, como les había hablado Mo- para ti y para tus hijos contigo como ley
shéh. perpetua, como ha prescripto IHVH.
6. Dijo Moshéh a Aharón y a Eleazár y a 16. Empero por el macho cabrío ofrecido
Itamár, sus hijos: "No dejéis crecer la ca- como hattat2 inquirir había inquirido Mo-
bellera de vuestras cabezas ni vuestros ro- shéh y he aquí que ya había sido quema-
pajes habréis de rasgar, y no moriréis, y do. Entonces se enfureció él con Éleazar y
para que sobre toda la asamblea El no ha- con Itámar, hijos de Aharón los restantes
ga recaer Su ira. Empero vuestros her- diciendo:
manos toda la casa de Israel lloren por la 17. ¿Por qué no habéis comido el hattat en
quema que ha quemado IHVH". el Lugar Kadosh?, ya que Kadosh entre
7. Y de la entrada de la tienda de Reunión los sacrificios es y él les fue otorgado a
no habréis de salir, no sea que muráis, ya vosotros para perdonar la iniquidad de la
que el óleo de la unción de IHVH está kehila (asamblea) y para expiar por ellos
sobre vosotros, e hicieron ellos de acuer- ante IHVH.
do con la palabra de Moshéh. * 18. He aquí que no ha sido traída su san-
8. Habló IHVH a Aharón diciendo: * gre al Santuario al interior. Comer la ha-
9. Ni vino ni licor habrás de beber ni tú ni bréis de comer en el Santuario como ya
tus hijos contigo cuando os alleguéis a la hube ordenado.
tienda de Reunión para que no muráis ley 19. Habló Aharón a Moshéh: He aquí que
perpetua por vuestras generaciones. en el día de hoy ellos han ofrecido sus
10. Y para establecer distinción entre lo sacrificios hattat y sus holocaustos ante
Kadosh y lo profano, entre lo impuro y lo IHVH, empero me han ocurrido a mí co-
puro. sas como éstas y habré de comer hattat el
11. Y para enseñar a los hijos de Israel día de hoy, ¿será ello agradable ante los
todas las leyes, lo que ha hablado IHVH a ojos de IHVH?
ellos, por medio de Moshéh. 20. Y oyó Moshéh y lo consideró bueno.
12. Habló Moshéh a Aharón y a Elazár y
a Itamár, sus hijos, los restantes: Tomad Animales puros e impuros
la oblación restante de los sacrificios ofre-
cidos ante IHVH y comedla en forma de 11 Y habló IHVH a Moshéh y a Aha-
panes ázimos a un costado del altar, pues rón diciéndoles a ellos:
Kadosh, entre las ofrendas sagradas, es 2. Hablad a los hijos de Israel diciendo:
ella. Estos son los animales que podréis comer
13. La habréis de comer en un lugar Ka- de entre toda la fauna que está sobre la
dosh, pues ley para ti y ley para tus hijos tierra.
es, de los sacrificios ofrendas ante IHVH, 3. Todo animal de pezuña partida, hen-
pues así me ha sido prescripto. dida en mitades y que rumia entre los ani-
14. El pecho y el muslo que habían sido males a él podréis comer.
ofrecidos en elevación habréis de comer 4. Empero éste no comeréis entre los que
en un lugar puro, tú y tus hijos y tus hijas rumian o los que tienen pezuña partida el
contigo, ya que como ley para ti y ley camello, pues él es rumiante empero no
para tus hijos han sido otorgados de los tiene pezuña partida; impuro es para voso-
sacrificios shelamím1 de los hijos de Isra- tros.
el. 5. Y el damán, porque es rumiante empe-
15. El pecho y el muslo ofrecidos en ele- ro no tiene pezuña partida, impuro es para
vación junto con los sebos que se consu- vosotros.
men al fuego habrán de traer, para levan- 6. Y la liebre, porque es rumiante y no tie-
Vaiqrah 11:6-34
1
Hebreo literal: sacrificios de Paz. -² Heb literal: sacrificio expiatorio por el error.
...ne pezuña partida, impura es a vosotros. 23. Empero todo bicho alado que tiene
7. Y el cerdo, porque tiene la pezuña par- cuatro patas abominable es para vosotros.
tida, hendida en mitades, empero no es ru- 24. Y por éstos seréis impuros: todo aquél
miante, impuro es para vosotros. * que tocare en su cadáver permanecerá
8. De su carne no comeréis ni sus cadá- impuro hasta el atardecer.
veres tocaréis; impuros son para vosotros. 25. Y todo aquél que levantare de su ca-
9. Esto podréis comer de entre todos los dáver habrá de lavar sus ropas, y perma-
que están en las aguas: Todo el que tiene necerá impuro hasta el atardecer.
aletas y escamas, en las aguas, en los ma- 26. Todos los animales que tienen pezuña
res o en los ríos, ellos podréis comer. empero no está hendida ni tampoco son
10. Empero todo el que no tiene aletas y rumiantes, impuros son para vosotros; to-
escamas en los mares y en los ríos, de do el que tocare en ellos será impuro.
todo lo que pulula en las aguas, y de todo 27. y todo el que anda sobre sus palmas
lo que vive en las aguas, abominable será entre todos los animales cuadrúpedos im-
para vosotros. * puros son para vosotros; todo el que toca-
11. Y abominables serán para vosotros, de re en su cadáver permanecerá impuro has-
su carne no podréis comer y su cadáver ta la tarde.
28: Y el que levantare su cadáver habrá de
abominaréis. *
lavar sus ropas y permanecerá impuro
12. Todo lo que no tiene aletas y escamas
hasta la tarde; impuros son ellos para vo-
en las aguas, abominable es para vosotros.
sotros.
13. Empero a éstos abominaréis entre las
29. Y esto será lo impuro entre los reptiles
aves, no podrán ser comidos, abomina-
que se arrastran sobre la tierra: La coma-
ción son: El águila, el quebrantahuesos, el
dreja, el ratón y el lagarto en todas sus
águila marina. * especies.
l4. El buitre y el halcón en todas sus espe- 30. Y el erizo, el cocodrilo, el camaleón,
cies. la salamandra y el topo.
15. El cuervo en todas sus especies. * 31. Estos son los impuros para vosotros
16. El avestruz, la lechuza, la gaviota y el entre los reptiles, todo aquel que tocaré en
gavilán en todas sus especies. ellos cuando hayan muerto permanecerá
17. El búho, el somormujo y el ibis. * impuro hasta la tarde.
18. El cisne, el pelícano y el calamón. 32. Y todo objeto sobre el cual cayere al-
19. La cigüeña, la garza en todas sus espe- guno de ellos cuando hayan muerto, será
cies, la abubilla y el murciélago. impuro; ya sea cualquier objeto de madera
20. Todo bicho alado que anda sobre cua- o ropa o cuero, o saco, todo utensilio con
tro (patas), abominable es para vosotros. el cual se hace trabajo alguno en el agua
21. Empero éste podréis comer entre to- será puesto, quedará impuro hasta el atar-
dos los bichos alados que andan sobre decer y será puro.
cuatro (patas): El que tiene zancas por so- 33. Y cualquier vasija de barro en la cual
bre sus patas, para saltar con ellas sobre la cayere alguno de ellos, en su interior, todo
tierra. lo que estuviere en su interior será impu-
22. De ellos éstos podréis comer: El arbé ra, y la vasija habréis de quebrar.
en todas sus especies y el solhám en todas 34. Todo alimento que se come, sobre el
sus especies y el hargol en todas sus espe- cual cayere agua será impuro. Y toda be-
cies y el hagáv en todas sus especies. bida que se bebe en cualquier vasija será
Vaiqrah 11:34-47; 12:1-7
Parashah Shemini -Seder 88 -Vaiqrah 10:8-20 -Haftarah: Iejezqel 44:21-29; 45:15; 46:1-3 -Seder 89 -
Vaiqrah 11:1-47 -Haftarah: Ieshaiahu 40:16-18,21-26,31; 46:1-6,8-13.
29. Y el sobrante del aceite que está sobre …como cavidades verdosas o rojizas y
la plama del Kohén pondrá sobre la cabe- cuyo aspecto es más profundo que la pa-
za del que se purifica para expiar por él red.
ante IHVH. 38. Habrá de salir el Kohén de la casa ha-
26. Y del aceite habrá de verter el Kohén cia la entrada de la casa y hará clausurar
sobre la palma de su mano, la izquierda. la casa por siete días.
27. Y rociará el Kohén con su índice dere- 39. Regresará el Kohén en el día séptimo
cho del aceite que está sobre su palma iz- y verá, y he aquí que se hubiere extendido
quierda, siete veces ante IHVH. la plaga en las paredes de la casa.
28. Pondrá el Kohén del aceite que está 40. Ordenará el Kohén y removerán las
sobre su palma, sobre el lóbulo de la oreja piedras afectadas por la plaga y las habrán
del que se purifica la derecha y sobre el de arrojar afuera de la ciudad en un lugar
pulgar de su mano la diestra y sobre el impuro.
pulgar de su pie el derecho sobre el lugar 41. Empero la casa hará raspar por el inte-
de la sangre del Asham. rior en derredor y habrán de arrojar el pol-
29. Y el sobrante del aceite que está sobre vo que rasparon afuera de la ciudad en un
la palma del Kohén, pondrá sobre la cabe- lugar impuro.
za del que se purifica para expiar por él 42. Habrán de tomar otras piedras y las
ante IHVH. colocarán en lugar de aquellas piedras (las
30. Ofrecerá una de las tórtolas o uno de primeras) y otra argamasa habrá de tomar
los palominos, según sus recursos. y revocará la casa.
31. Lo que alcanzaren sus medios, uno 43. Empero si volviere la plaga y brotare
Hattát y uno holocausto con la oblación, y en la casa después de remover las piedras
expiará el Kohén por el que se purifica, y después de raspar la casa y después de
ante IHVH. haberla revocado.
32. Esta es la ley que rige para el que 44. Vendrá el Kohén y verá, y he aquí que
tiene afección de lepra, y que no alcanza- se hubiere extendido la plaga en la casa,
ren sus medios para su purificación. lepra maligna es, en la casa, impura es.
45. Habrá de demoler la casa: sus piedras,
Purificación de casas por causa de plaga sus maderas y todo el revoque de la casa,
y lo habrá de sacar afuera de la ciudad a
33. Habló IHVH a Moshéh y a Aharón un lugar impuro.
diciendo: 46. Y el que entrare a la casa durante los
34. Cuando vosotros entreís a la tierra de días que estuviere clausurada permanece-
Kenáan que Yo os doy a vosotros en po- rá impuro hasta la tarde.
sesión dispondré plaga de lepra en alguna 47. Y el que durmiere en la casa habrá de
casa de la tierra de vuestra posesión. lavar sus ropas y el que comiere en la casa
35. Habrá de venir el que posee la casa y habrá de lavar sus ropas.
declarará al Kohén diciendo: "Como una 48. Empero, si venir viniere el Kohén y
plaga me apareció en la casa". viere, y he aquí que no se ha extendido la
36. Ordenará el Kohén y desalojarán la plaga en la casa después de haber sido
casa antes de que venga el Kohén para ver revocada la casa el Kohén declarará pura
la plaga, para que no sea declarado impu- la casa ya que se ha curado la plaga.
ro nada de lo que hay en la casa. Y des- 49. Y tomará para purificar la casa, dos
pués de esto vendrá el Kohén para ver la pájaros y madera de cedro y púrpura es-
casa. carlata e hisopo.
37. El verá la plaga y he aquí que si la 50. E inmolará uno de los pájaros sobre
plaga estuviere en las paredes de la casa... una vasija de barro, sobre aguas surgentes
Vaiqrah 14:51-57; 15:1-18
Sobre algunas impurezas en la mujer 26. Todo lecho sobre el cual se acostare
durante todos los días de su flujo, será pa-
19. Y una mujer cuando tuviere flujo de ra ella cual lecho de su alejamiento; y to-
sangre será su flujo en su carne siete días do objeto sobre el cual se sentare, impuro
permanecerá en su alejamiento y todo el será cual impureza de su período.
que la tocare, permanecerá impuro hasta 27. Y todo el que los tocare será impuro.
el atardecer. Habrá de lavar sus ropas, se lavará en el
20. Y todo sobre lo que se acostare ella agua y permanecerá impuro hasta el atar-
durante su alejamiento será impuro; todo decer.
sobre lo que se sentare ella, será impuro. 28. Y cuando cesaré su flujo, contarara
21. Y todo el que tocare su lecho habrá de siete días y después será considerada pu-
lavar sus ropas, se lavará en el agua, y ra.
permanecerá impuro hasta el atardecer. 29. Y en el día octavo tomará dos tórtolas
22. Y todo el que tocare cualquier objeto, o dos palominos, y los traerá al Kohén a
sobre el cual ella se hubiera sentado, ha- la entrada de la tienda de Reunión.
brá de lavar sus ropas, se lavará en agua, 30. Ofrecerá el Kohén el uno como hattát
y permanecerá impuro hasta el atardecer. y el otro como holocausto, y expiará por
23. Empero si sobre el lecho está o sobre ella el Kohén ante IHVH, por el flujo de
el objeto sobre el cual ella se hubiera sen- su impureza.
tado, al tocarlo él, permanecerá impuro 31. Y habréis de separar a los hijos de Is-
hasta el atardecer. rael de su impureza, para que no mueran
24. Empero, si acostar se acostare un con su impureza, al mancillar ellos Mi Ta-
hombre con ella, recaerá sobre él también bernáculo, que está entre ellos.
el alejamiento de ella: Y permanecerá im- 32. Esta es la ley que rige para: El afec-
puro siete días. Y todo lecho sobre el cual tado por flujo, para el que tuviere eyacu-
se acostare él, será impuro. lación seminal que quedará sumido en im-
25. Y una mujer, cuando tuviere flujo el pureza.
flujo de su sangre durante muchos días, 33. Y para la menstruosa en su período, y
fuera de su período, o si tuviere flujo pro- para el afectado por su flujo, para el varón
longándose su período, todos los días del y para la mujer, y para el hombre que se
flujo de su impureza, cual días de su ale- acostare con mujer impura.
jamiento será, .impura es. __________________________________
Parashah Metzorah: -Seder 92 -Vaiqrah 14:1-32 -Haftarah: Ieshaiahu 57:17-19; 58:8-14; Melajím Bet
7:3-11; 8:4-5 -Seder 93 -Vaiqrah 14:32-57 -Haftarah: Ieshaiahu 5:8-16; 6:3 -Seder 94 -Vaiqrah 15:1-24 -
Haftarah: Hoshea 6:1-11 -Seder 95 -Vaiqrah 15:25-16:34 -Haftarah: Iejezkel 16:9-14,59-62; 36:16-25;
Ieshaiahu 6:1-8; 8:10-11.
…a Azaél, habrá de lavar sus ropas, y …que sacrificare buey, oveja o cabra en
hará una ablución de su cuerpo en el agua, el campamento, o que sacrificare fuera del
y después podrá ingresar al campamento. campamento...
27. Y el novillo del Hattát' y el macho 4. Empero a la entrada de la Tienda de
cabrío del Hattát², cuya sangre había sido Reunión no lo hubiere traído para ofrecer
introducida al Santuario para hacer así la sacrificio ante IHVH, ante el Tabernáculo
expiación, habrá de sacar afuera del cam- de IHVH, sangre le será imputada a aquel
pamento. Y quemarán con fuego sus pie- hombre: Sangre ha derramado; será trun-
les, su carne y sus excrementos. cado el hombre aquél del seno de su pue-
28. Y quien los haya quemado lavará sus blo.
ropas, y hará una ablución de su cuerpo 5. A fin de que traigan los hijos de Israel
en el agua, y después podrá ingresar al sus sacrificios los que ellos sacrifican en
campamento. pleno campo para que los traigan ante
29. Será esto para vosotros una ley IHVH: A la entrada de la Tienda de Reu-
perpetua; en el séptimo mes, en el día diez nión, al Kohén para que los sacrifiquen
del mes, habréis de afligir vuestro ser, y como sacrificio Shelamím ante IHVH.
no habréis de hacer trabajo alguno, ni el 6. Y rociará el Kohén la sangre sobre el
nativo, ni el extranjero que habita entre altar de IHVH a la entrada de la Tienda de
vosotros. Reunión; y hará consumir el sebo como
30. Ya que en este día hará expiación por aroma grato ante IHVH. *
vosotros para purificaros. De todos vues- 7. Para que no sacrifiquen más sus sacri-
tros errores, ante IHVH habréis de purifi- ficios a los espíritus malignos1 en pos de
caros. los cuales ellos se desvían; ley perpetua
31. Shabat, día de descanso es para voso- será esto para ellos, por todas sus genera-
tros, y afligireís vuestro ser, ley eterna. ciones.
32. Habrá de expiar el Kohén que hubiere 8. Y a ellos habrás de decir: Cualquier
sido ungido y que hubiere sido investido hombre de la casa de Israel o del extran-
para servir sucediendo a su padre, él vesti- jero que morare entre ellos, cuando inmo-
rá los ropajes de lino, las vestimentas sa- lare holocausto o un sacrificio...
gradas. 9. Ya la entrada de la Tienda de Reunión
33. Y hará la expiación del Lugar Kodesh no lo trajere para ofrecerlo ante IHVH,
HaKodashim y de la Tienda de Reunión y será truncado el hombre aquél de su pue-
por el altar habrá de expiar y por los Ko- blo. *
haním y por toda la gente de la congre- 10. Y cualquier hombre de la casa de Isra-
gación habrá de expiar. el o del extranjero que morare entre ellos,
34. Será esto para vosotros ley perpetua: que comiere cualquier sangre, dirigiré Mi
para expiar por los hijos de Israel de todos furor contra la persona que come la san-
sus errores, una vez al año. E hizo como gre y la truncaré del seno de su pueblo. *
había prescripto IHVH a Moshéh. 11. Ya que la vida de la carne en la sangre
está, y Yo la he asignado a vosotros para
El lugar del sacrificio expiar sobre el altar por vuestras vidas, ya
Parashah Aharei Mot: -Seder 96 -Vaiqrah 17:1-16 -Haftarah: Ieshaiahu 66:1-2,5-12 -Seder 97 -Vaiqrah
18:1-30 -Haftarah: Irmiahu 10:1-10.
1
- Hebr. lit.: Sacrificios de paz. - 2 Hebr. lit.: No será la voluntad (de Elohim). - 3 No pernoctará.
Vaiqrah 20:3-23
3. Empero Yo dirigiré Mi furor contra muertos, sus penas de muerte han causa-
aquel hombre y lo truncaré del seno de su do.
pueblo. Ya que de su descendencia él ha 14. Y el hombre que tomare a una mujer y
ofrecido a molej, para impurificar mi San- a su madre, perversión es, con fuego ha-
tuario, y para profanar Mí Nombre Ka- brán de quemarlo a él y a ellas para que
dosh. no haya perversión entre vosotros.
4. Empero si ocultar ocultare el pueblo del 15. Y el hombre que se ayuntare con un
país sus ojos de aquel hombre, al ofrecer animal, morir habrá de ser muerto, y tam-
él de su descendencia al molej, al no darle bién el animal mataréis.
muerte. 16. Y mujer que se acercare a cualquier
5. Y yo dirigiré Mi furor contra aquel animal para ayuntarse, matarás a la mujer
hombre y su familia, y lo truncaré a él ya y al animal. Morir habrá de ser, sus penas
todos los que se prostituyen en pos de él: de muerte han causado.
Al prostituirse en pos de molej del seno 17. Y el hombre que tomare a su hermana
de su pueblo. ya sea hija de su padre o de su madre y
6. Y la persona que se dirigiere a los viere él la desnudez de ella, y viere ella la
espíritus médium o a los adivinos para desnudez de él, ignominia es, y estos se-
prostituirse en pos de ellos, dirigiré Mí fu- rán truncados a ojos de los hijos de su
ror contra aquella persona y la truncaré pueblo. La desnudez de su hermana él ha
del seno de su pueblo. descubierto, con su iniquidad cargará.
7. Consagraos y seréis Kadoshim2, ya que 18. y el hombre que se acostare con mujer
Yo soy IHVH vuestro Elohim. menstruosa, y descubriere él su desnudez
8. Observaréis Mis leyes y las haréis: Yo su oprobio él ha descubierto y ella descu-
soy IHVH el que os consagra. briere la fuente de su sangre, serán trun-
9. Ya que cualquier hombre que maldiga a cados los dos del seno de su pueblo.
su padre o a su madre, morir habrá de ser. 19. Y la desnudez de la hermana de tu
Su padre y su madre maldijeron, su pena madre o de la hermana de tu padre no ha-
de muerte3 él ha causado. brás de descubrir, ya que su propia carne
10. Y el hombre que incurriere en adulte- él ha descubierto, con su iniquidad carga-
rio con mujer desposada: Que incurriere rán.
en adulterio con la esposa de su prójimo, 20. Y el hombre que se acostare con su
morir habrá de ser muerto, el adúltero y la tía, la desnudez de su tío ha descubierto,
adúltera. su culpa cargarán, sin hijos ellos morirán.
11. El hombre que se acostare con la es- 21. Y el hombre que tomare a la mujer de
posa de su padre, la desnudez de su padre su hermano, impureza es, la desnudez de
él habrá descubierto. Habrán de morir los su hermano él ha descubierto, sin hijos
dos, sus penas de muerte ellos han causa- permanecerán. *
do. 22. Habréis de observar todos Mis estatu-
12. Y el hombre que se acostare con su tos, todas Mis leyes y los cumpliréis para
nuera, morir habrán de morir los dos, de- que no os vomite la tierra a la cual Yo os
pravación estos han cometido, sus penas traigo allí para habitar en ella.
de muerte han causado. 23. Y no os encaminéis en pos de las nor-
13. Y el hombre que se acostare con va- mas de la nación, la que Yo expulso de
rón como se hace con mujer, abominación ante vosotros, ya que todo esto ellos han...
han cometido los dos, morir habrán de ser __________________________________
1
Ídolo molok.
Vaiqrah 20:23-26; 21:1-16
Parashah Kedoshim: -Seder 98 -Vaiqrah 19:1-22 -Haftarah: Ieshaiahu 4:3; 5:5,16 -Seder 99 -Vaiqrah
19:23-20:27 -Haftarah: Ieshaiahu 65:22; 66:2-4-5,10-11; Irmiahu 32:35-44.
Parashah Emor 21: 1 - 24: 23 Consagrado habrá de ser para ti, ya que
Requicitos para los Kohaním Kadosh soy Yo IHVH el que os consagra.
9. Cuando una hija de un Kohén se pro-
21 Dijo IHVH a Moshéh: Habla a los fanare al prostituir, a su padre ella está
profanando; en el fuego habrá de ser que-
Kohaním hijos de Aharón y habrás de de-
cirles: Por persona muerta no habrá de mada. *
impurificarse, en su pueblo. 10. Y el Kohén, el que fuere promovido
2. Excepto por su consanguíneo el que por sobre sus hermanos, sobre cuya cabe-
está cercano a él: Por su madre y por su za se habrá de verter el óleo de unción y
padre, y por su hijo y por su hija, y por su que fuere investido para portar los ropa-
hermano. jes, su cabellera no dejará crecer ni su ro-
3. Y por su hermana virgen, la que está pa podrá rasgar.
cercana a él, que no ha sido desposada por 11. Y hasta ninguna persona muerta habrá
hombre, por ella habrá de impurificarse. de allegarse. Por su padre y por su madre
4. No habrá de impurificarse, él señor¹ en no habrá de impurificarse.
su pueblo para profanarse. 12. Y del Santuario no habrá de salir, y no
5. No se mesarán los cabellos de su cabe- habrá de profanar el Santuario de su Elo-
za y los bordes de su barba no se rasura- him, ya que corona el óleo de unción de
rán; y su carne no rasgarán con incisiones. su Elohim está sobre él, Yo soy Su Elo-
6. Consagrados habrán de ser para su Elo- him. *
him y no habrán de profanar el Nombre 13. Y él a una mujer virgen habrá de des-
de su Elohim, ya que los sacrificios² para posar. *
IHVH sacrificio ante su Elohim ellos o- 14. Viuda o divorciada, profana o prosti-
frecen, y habrán de ser consagrados: tuta, a éstas no habrá de desposar, ya que
7. A una mujer prostituta o profana no sólo a una virgen de su pueblo habrá de
podrán desposar ni a mujer divorciada de tomar como esposa.
su esposo podrán ellos desposar ya que 15. Y no habrá de profanar a su descen-
consagrado es para su Elohim. dencia en su pueblo ya que Yo soy IHVH,
8. Lo honrarás como consagrado, ya que el que os consagra. *
los sacrificios de tu Elohim él ofrece. 16. Habló IHVH a Moshéh diciendo:
Vaiqrah 21:17-24; 22:1-15
17. Habla a Aharón diciendo: Un hombre …flujo, de las ofrendas Kadosh no habrá
de tu descendencia por sus generaciones de comer hasta que se purifique, y el que
que tuviere defecto, no habrá de acercarse tocare a cualquier persona impurificada
para ofrecer sacrificio ante su Elohim. por tocar un cadáver u hombre que tuviere
18. Ya que todo hombre que tiene defecto eyaculación de semen. *
no habrá de acercarse: un hombre no 5. Un hombre que tocare en cualquier rep-
vidente, o cojo, o chato, o deforme. til que lo impurifica o en persona que lo
19. O un hombre que tuviere rotura de impurifica, o cualquiera fuera su impure-
pierna o rotura de mano. za:
20. O jorobado, o enano, o enfermo de los 6. La persona que tocare en él quedará
ojos, o de sarna, o de tiña, o de testículos impura hasta el atardecer, y no habrá de
aplastados. comer de las ofrendas Kadosh hasta que
21. Todo hombre que tiene defecto, de la haga ablución de su cuerpo en el agua.
descendencia de Aharón el Kohén no ha- 7. A la puesta del sol él será puro, y
brá de acercarse para ofrecer los sacrifi- después podrá comer de las ofrendas Ka-
cios3 de IHVH. Defecto tiene él, al sacri- dosh, ya que su pan es. *
ficio de su Elohim no se acercará para
8. Carne de cadáver (animal) o de animal
ofrecer.
devorado no habrá de comer para impuri-
22. Alimento ofrecido ante Elohim, de los
ficarse con ella. Yo soy IHVH.
sacrificios especialmente Kadosh y de los
9. Habrán de guardar Mi observancia para
Kadosh podrá comer.
que no incurran por ello en error y murie-
23. Empero al velo no habrá de allegarse
ren por él cuando lo profanaren. Yo soy
y al altar no habrá de allegarse, ya que
defecto tiene, y no habrá de profanar Mis IHVH, el que los santifica. *
lugares sagrados, ya que Yo soy IHVH el 10. Y ningún hombre ajeno podrá comer
que los santifica. ofrenda Kadosh: El residente del Kohén
24. Habló pues Moshéh a Aharón y a sus ni el asalariado podrá comer ofrenda Ka-
hijos y a todos los hijos de Israel. dosh.
11. Empero el Kohén, cuando comprare
Participación en las ofrendas de IHVH una persona una compra con su dinero, él
podrá comer. Y el nacido en su casa, ellos
22 Habló IHVH a Moshéh diciendo: comerán de su pan. *
2. Habla a Aharón y a sus hijos y que se 12. Y la hija de un Kohén, cuando estu-
aparten de las ofrendas Kadosh de los hi- viere desposada a un hombre ajeno, ella
jos de Israel y que no profanen Mi Nom- de la ofrenda Kadosh no podrá comer.
bre Kadosh lo que ellos me consagran a 13. Empero la hija de un Kohén, si fuere
Mí. Yo soy IHVH. viuda o divorciada, y descendencia no tu-
3. Diles a todos ellos: Por vuestras gene- viere, podrá volver a la casa de su padre;
raciones, cualquier hombre que se acerque como en su juventud del pan de su padre
de toda vuestra descendencia a las ofren- comerá. Empero todo ajeno no comerá de
das Kadosh las que consagraren los hijos él. *
de Israel para IHVH estando impuro, será 14. Y un hombre cuando comiere ofrenda
truncada la persona aquella de ante Mí, Kadosh por inadvertencia, este añadirá un
Yo soy IHVH. quinto sobre su valor y le dará al Kohén la
4. Cualquier hombre de la descendencia cosa Kadosh.
de Aharón que estuviere leproso o tuviere 15. Y no habrán de profanar las ofrendas
- 1 2 3
Otra versión: Esposo en su pueblo. - Consumidos por el fuego. - Consumidos por el fuego.
Vaiqrah 22:15-33; 23:1-7
- 1 Shabat: Día de reposo, septimo día del calendario hebreo lunar basado en la Torah. - 2 Pesaj: Viene
de la raíz Pasaj, que comunmente es entendida como pasar de largo, sin embargo una lectura de Shemot
12:23 de acuerdo a su contexto nos mostrara que Pasaj es proteger: “El Eterno pasará para herir a los
egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes de la puerta, el Eterno PASAJ (protegerá)
sobre puerta y no permitirá que el mensajero destructor entre en vuestras casas para herir”.
8. Y ofreceréis sacrificio ante IHVH, siete IHVH, junto a sus oblaciones y libaciones
días. En el día séptimo habrá convocación que serán sacrificio de aroma grato ante
sagrada. Ninguna obra de trabajo habréis IHVH.
de hacer. 19. Y ofreceréis un macho cabrío como
9. Habló IHVH a Moshéh diciendo: sacrificio hattát y dos corderos primales
10. Habla a los hijos de Israel y diles: para sacrificio shelamím.
Cuando vengáis a la tierra la que Yo os 20. Y habrá de mecer el Kohén a ellos
doy a vosotros y seguéis su mies, habréis junto al pan de las primicias los elevará
de traer el Omer: La primicia de vuestra ante IHVH a los dos corderos consagra-
cosecha al Kohén. dos serán ante IHVH: para el Kohén.
11. Mecerá el Omer ante IHVH para 21. Y proclamaréis en la plenitud de este
vuestro agrado. Al día siguiente de la día convocación sagrada, habrá de ser
festividad lo habrá de mecer el Kohén. para vosotros, ninguna obra de trabajo
12. Y ofreceréis, en el día de mecer vo- habréis de hacer. Ley perpetúa en todas
sotros el Omer: Un cordero sin defecto, vuestras moradas para vuestras genera-
primal, para holocausto ante IHVH. ciones.
13. Y su oblación: dos décimos de efáh de 22. Y cuando seguéis la cosecha de
harina de flor, amasado con aceite; sacri- vuestra tierra no habrás de concluir de
ficio ante IHVH, de aroma grato. Y su li- segar el rincón de tu campo ni habrás de
bación, de vino un cuarto de hin. espigar en tu cosecha. Para el pobre y
14. Empero ni pan, ni harina tostada, ni para el extranjero los habrás de dejar... Yo
grano tostado habréis de comer, hasta la soy IHVH vuestro Elohim.
plenitud de este día: hasta traer vosotros
la ofrenda ante vuestro Elohim. Ley per- Iom Teruáh (Día de aclamación)
petúa para vuestras generaciones en todas
vuestras moradas. 23. Habló IHVH a Moshéh diciendo:
15. Y habréis de contar vosotros desde el 24. Habla a los hijos de Israel diciendo:
día siguiente de la festividad: desde el día En el mes séptimo, en el primer día del
en que hayáis traído el Omer para me- mes, será para vosotros día de reposo, día
cerlo, siete semanas completas, habrán de de toque de Shofár recordatorio, convo-
ser. cación sagrada.
16. Hasta el día siguiente de la séptima 25. Ninguna obra de trabajo habréis de
semana, habréis de contar cincuenta días hacer y ofreceréis sacrificio ante IHVH.
y ofreceréis una ofrenda nueva ante
IHVH. Iom Kipur (Día de la expiación)
17. Desde vuestras moradas habréis de
traer el pan para mecerlo: dos, de dos 26. Habló IHVH a Moshéh diciendo:
décimos de efáh, de harina de flor habrán 27. Empero en el décimo día del mes
de ser, panes leudos cocidos. Primicias séptimo, éste, día de expiaciones es, ¡con-
ante IHVH. vocación sagrada habrá de ser para voso-
18. Y ofreceréis junto al pan: Siete cor- tros, y afligiréis vuestro ser! , y ofreceréis
deros sin defecto, primales, y un novillo y sacrificio al fuego, ante IHVH.
dos carneros. Estos serán holocausto ante 28. Ningún trabajo habréis de hacer por la
Vaiqrah 23:28-44; 24:1-6
…esencia de este día ya que día de expia- …festivo ante IHVH siete días. En el día
ciones es, para expiar por vosotros ante primero habrá descanso, y en el octavo
IHVH vuestro Elohim. día habrá descanso.
29. Ya que toda persona que no se afligie- 40. Y tomaréis vosotros en el primer día:
re por la esencia de este día será truncada fruto de árbol hermoso1, ramas de palme-
de su pueblo. ras2, ramas de árboles frondosos3 y sau-
30. Y toda persona que hiciere cualquier ces del río4, y os regocijaréis ante IHVH
trabajo en el término de este día, haré per- vuestro Elohim, siete días.
der al alma aquella del seno de su pueblo. 41. Y habréis de celebrar sacrificio festivo
31. Ningún trabajo habréis de hacer, Ley ante IHVH siete días al año. Ley perpetua
perpetua para vuestras generaciones, en para vuestras generaciones, en el mes sep-
todas vuestras moradas. tímo lo habréis de celebrar.
32. Shabát día de descanso es para voso- 42. En las cabañas habitaréis siete días,
tros, y afligiréis vuestro ser. En el día no- todos los nativos de Israel, habrán de ha-
veno del mes al atardecer, de atardecer bitar en las cabañas.
hasta atardecer, reposaréis en vuestro Sha- 43. A fin de que tengan conocimiento
bat. vuestras generaciones, que en sucot (caba-
ñas), Yo he hecho habitar a los hijos de
Jag HaSucot (Fiesta de las cabañas) Israel cuando los saqué Yo de la tierra de
Egipto. Yo soy IHVH vuestro Elohim.
33. Y habló IHVH a Moshéh diciendo: 44. Y proclamó Moshéh los plazos de
34. Habla a los hijos de Israel diciendo: A IHVH a los hijos de Israel.
los quince días, del mes séptimo, éste:
festividad de las cabañas siete días ante Dispociones particulares
IHVH. .
35. En el primer día habrá convocación
sagrada, ninguna obra de trabajo habréis
24 Y habló IHVH a Moshéh diciendo:
2. Ordena a los hijos de Israel y que te
de hacer. traigan aceite de olivas puro machacadas
36. Siete días ofreceréis sacrificio al para el alumbrado. Para encender lámpa-
fuego ante IHVH. En el día octavo, con- ras a perpetuidad.
vocación sagrada será para vosotros, y 3. Del lado de afuera del velo que está
ofreceréis sacrificio al fuego ante IHVH. ante el testimonio, en la tienda de Reu-
Día de Asamblea, habrá de ser, ninguna nión lo ordenará Aharón desde el atarde-
obra de trabajo habréis de hacer. * cer hasta la mañana, ante IHVH a perpe-
37. Estos son los plazos señalados por tuidad. Ley perpetúa para vuestras genera-
IHVH, los que habréis de proclamar, días ciones.
de convocaciones sagradas; para ofrecer 4. Sobre la Menorah5 pura habrá de orde-
sacrificio al fuego ante IHVH, holocausto nar las lámparas ante IHVH, siempre.
y oblación, sacrificio y libaciones, cada 5. Habrás de tomar harina de flor y la
cosa según su día. cocerás, doce tortas, de dos décimas habrá
38. Amén de los Shabatót de IHVH, y de ser cada torta.
amén de vuestras ofrendas, Y de todos 6. Y las dispondrás en dos hileras, seis en
vuestros sacrificios votivos y amén de cada hilera, sobre la mesa Kadosh, ante
todos vuestros sacrificios voluntarios que IHVH.
habréis de ofrecer ante IHVH. 7. Y pondrás sobre cada hilera incienso
39. Empero a los quince días del mes puro, y será para el pan como remembran-
séptimo, al recolectar vosotros el producto za consumido al fuego ante IHVH.
de la tierra, habréis de celebrar sacrificio __________________________________
Vaiqrah 24:8-23; 25:1-4
- 1 Peri ets hadar “etrog”: fruto cítrico. - 2 Kapoth t´marim “lulav” - 3 Vaanaf ets avoth: ramas de Mirto
- 4 Várevei najal “aravot”. Las cuatro especies que se usan en la fiesta de Sucot (Convocación o fiesta de
las Cabañas) representan cuatro estados que experimentamos a lo largo del crecimiento espiritual.
- 5 Candeladro de seis brazos confeccionada con oro puro.
Parashah Emor: -Seder 100 -Vaiqrah 21:1-22:16 -Haftarah: Iejezkel 44:25; 45:2,15; Zejariah 3:1-10 -
Seder 101 -Haftarah: Ieshaiahu 56:7-11; 57:15-19 -Seder 102 -Vaiqrah 23:9-14 -Haftarah: Ioel 4:13-21 -
Seder 103 -Vaiqrah 23:15-44 -Haftarah: Iehoshua 5:11; 6:4,27 -Seder 104 -Vaiqrah 24:1-25:13 -Haftarah:
Hoshea 14:7; Ioel 1:5,14; 2:4; Irmiahu 11.16; 12:2; 15:15-16; Shemuel Alef 17:4-12,45-47; Iejezkel
37:21-28.
…y seis años habrás de podar tu viña y 15. En relación al número de años des-
recogerás el producto de la tierra. pués del Iovél, habrás de comprar de tu
4. Y en el año séptimo, descanso y reposo prójimo. Acorde al número de años de
será para la tierra, Shabbat ante IHVH: tu cosechas, él habrá de venderte.
campo no habrás de sembrar y tu viña no 16. Según el mayor número de años ha-
habrás de podar. brás de incrementar su precio de compra,
5. Lo germinado espontáneamente de tu y según el menor número de años podrás
siega no habrás de cosechar. Y las uvas reducir su precio de compra. Ya que un
que separaste como remanente no habrás número de cosechas él te vende a ti.
de vendimiar, año de descanso será para 17. Y no habréis de engañar hombre a su
la tierra. prójimo, y habrás de temer de tu Elohim.
6. Y será (el producto) de la tierra en el Ya que Yo soy IHVH vuestro Elohim.
año de descanso, para vosotros, para co- 18. Y cumpliréis con Mis estatutos, y Mis
mer: para ti, para tu siervo y para tu sier- leyes habréis de observar y las cumpliréis.
va, y para tu asalariado, y para tu resi- Y todos os asentaréis en la tierra en segu-
dente, los que moran contigo. * ridad.
7. Y para tu bestia y para la fiera que hay 19. Y dará la tierra su fruto y comeréis
en tu tierra habrá de ser todo su producto hasta la saciedad y os asentaréis en segu-
para comer. * ridad en ella.
8. Habrás de contar siete septenios: siete 20. Empero cuando digáis: ¿Qué habre-
años siete veces, y te resultarán los días mos de comer en el año séptimo ya que
de los siete septenios cuarenta y nueve no habremos de sembrar y no habremos
años. de recoger nuestra cosecha?
9. Y proclamarás con el toque de Shofár1 21. Yo mandaré Mi bendición a vosotros
en el mes séptimo: en el día diez del mes: en el año sexto, y producirá una cosecha
en el día de las expiaciones habréis de para los tres años.
proclamar con el Shofár en toda vuestra 22. Y sembraréis en el año octavo, y
comeréis de la cosecha, la vieja; hasta el
tierra. *
año noveno, hasta llegar su cosecha ha-
10. Y consagraréis el Año del cincuente-
bréis de comer de lo viejo.
nario: y proclamaréis libertad en la tierra
23. Mas la tierra no habrá de ser vendida a
para todos sus habitantes. Iovél es, será
perpetuidad ya que Mía es la tierra; pues
para vosotros; retornaréis cada hombre a
extranjeros y residentes sois vosotros ante
su posesión y cada hombre a su familia
Mí.
habréis de retornar. * 24. Y en toda la tierra de vuestra pose-
11. El año del cincuentenario, habrá de sión, redención habréis de conceder a la
ser para vosotros, año de Iovél; no habréis
tierra. *
de sembrar ni habréis de cosechar lo que
25. Cuando se empobreciere tu hermano y
germinare de la tierra, ni habréis de vendi-
vendiere parte de su posesión, vendrá su
miar el remanente de las uvas.
redentor el cercano a él y habrá de redimir
12. Porque Año de Iovél es, consagrado
habrá de ser para vosotros, del campo co- la venta de su hermano. *
meréis su producto. 26. Y el hombre que no tuviere redentor y
13. En este año de Iovél habréis de retor- alcanzare su mano y encontrare tanto
nar cada uno a su posesión. como para su redención. *
14. Y cuando enajenareis en venta para tu 27. Hará calcular los años desde su venta
prójimo o al comprar de mano de tu pró- y habrá de devolver el sobrante al hombre
jimo, no habréis de engañar, hombre a su a quien le había vendido y retornará a su
hermano. posesión.
Vaiqrah 25:28-50
28. Empero, si no hallare su mano lo su- 39. Cuando empobreciere tu hermano jun-
ficiente para devolverle a él, permanecerá to a ti y se te vendiere, no le harás trabajar
su venta en poder del que la ha adquirido en trabajo de esclavo.
hasta el año del Iovél. Más saldrá en Io- 40. Como asalariado, como residente esta-
vél, y retornará a su posesión. rá contigo; hasta el año del Iovél trabajará
29. Y un hombre cuando vendiere una contigo.
casa de vivienda en una ciudad amura- 41. Saldrá de contigo, él y sus hijos junto
llada podrá redimirla hasta cumplirse un a él, retornará a su familia y a la posesión
año a partir de su venta. Un año será el de sus padres retornará.
período de su redención. 42. Ya que Mis servidores son, los que
30. Empero, si no fuere redimida hasta Yo, saqué de la tierra de Egipto. No ha-
cumplirse un año entero, quedará firme la brán de ser vendidos en venta de escla-
venta de la casa que está en la ciudad vos.
amurallada a perpetuidad (para siempre) 43. No lo someterás con dureza, y temerás
para el adquirente, para sus generaciones; de tu Elohim.
no saldrá en el Iovél. 44. Empero tu siervo y tu sierva, los que
31. Empero las casas de los poblados que tendrás, de los pueblos que están en vues-
no tienen muralla en derredor como cam- tro derredor, de ellos compraréis siervo o
po de la tierra será considerado: redención sierva.
habrá de tener y en el Iovél habrá de salir. 45. Y también de los hijos de los residen-
32. Empero las ciudades de los Leviím, tes, los que moran con vosotros, de ellos
las casas de las ciudades de su posesión podréis comprar y de su familia, que está
redención perpetua habrá para los Levi- con vosotros: Los que engendraron en
ím. vuestra tierra. Ellos serán para vosotros
33. Empero el que comprare de los Le- como posesión.
viím: habrá de salir la venta de la casa y 46. Y los poseeréis en heredad, para
de la ciudad de su posesión en el Iovél; ya vuestros hijos en pos de vosotros, para he-
que las casas de las ciudades de los Le- redar posesión. A perpetuidad de ellos po-
viím es su posesión en el seno de los hijos dréis serviros. Empero a vuestros herma-
de Israel. nos, los hijos de Israel un hombre a su
34. Empero el territorio del ejido de sus hermano no lo someterás con dureza.
ciudades no podrá ser vendido ya que po- 47. Y cuando alcanzare la mano del
sesión eterna es para ellos. extranjero y del residente contigo y se
35. Cuando se empobreciere tu hermano, empobreciere tu hermano junto a él y se
y vacilare su mano junto a ti, habrás de vendiere a un extranjero residente contigo
sostenerlo: fuere extranjero o residente, y o vendiere a un pagano de familia de
que viva contigo. extranjero.
36. No habrás de tomar de él ni interés ni 48. Después de haberse vendido reden-
lucro, y habrás de temer de tu Elohim, pa- ción habrá para él, uno de sus hermanos
ra que viva tu hermano contigo. habrá de redimido:
37. Tu dinero no habrás de darle a interés, 49. O su tío, o el hijo de su tío habrá
Y con lucro no habrás de darle tu comi- de redimirlo o su consanguíneo de su fa-
da. milia habrá de redimirlo, o si alcanzare su
38. Yo soy IHVH vuestro Elohim que os mano y se redima a sí mismo.
he sacado a vosotros de la tierra de Egipto 50. Calculará con su comprador desde el
para daros la tierra de kenáan para voso- año en que se vendió a él hasta el año del
tros. del Iovel, y sera el dinero de su venta, se-
Vaiqrah 25:50-55; 26:1-16
…según el número de años: como días de 55. Pues para Mí son los hijos de Israel
asalariado estará con el. servidores: Mis servidores son los que sa-
51. Si aún quedaren muchos años, en rela- qué de la tierra de Egipto. Yo soy IHVH
ción a ellos, habrá de restituir a cambio de vuestro Elohim.
su redención del dinero de su compra.
52. Empero, si pocos años quedaren, hasta
…el año del Iovél deberá calculárselo. En
26 No os haréis ídolos ni estatua, ni
estela erigiréis para vosotros, y piedra
relación a sus años habrá de restituir el grabada no pondréis en vuestra tierra para
precio de su redención. prosternaros sobre ella. Ya que Yo soy
53. Como asalariado año por año estará IHVH vuestro Elohim.
con él, no lo someterá con dureza ante tus 2. Mis Shabatót habréis de observar y Mi
ojos. Santuario habréis de venerar.
54. Empero si no fuere redimido en éstos, Yo soy IHVH.
habrá de salir en el año del Iovél, él y sus
hijos con él. __________________________________
Parashah Behar: Seder 104 -Vaiqrah 24:1-25:13 -Haftarah: Hoshea 14:7; Ioel 1:5,14; 2:4; Irmiahu 11.16;
12:2; 15:15-16; Shemuel Alef 17:4-12,45-47; Iejezkel 37:21-28 -Seder 105 -Vaiqrah 25:14-34 -Haftarah:
Ieshaiahu 24:2-8,13-15; Iejezkel 18: 7-14,31-32; Ieshaiahu 49:7-13,24-26; 41:14-22,27 -Seder 106 -
Vaiqrah 25:35-26:2 -Haftarah: Ieshaiahu 35:3-10; Iejezkel 18:17-23,30-32.
Parashah Bejukotai 26: 3 - 27: 34 …maré Mi Pacto que he hecho con voso-
Bendiciones a los obedientes tros. * *
3. Si en Mis estatutos os vais a encaminar, 10. Y comeréis de lo viejo, lo añejado, y
y Mis mandatos vais a guardar y los vais a lo viejo ante lo nuevo habréis de sacar.
cumplir. 11. Y estableceré Mi Tabernáculo entre
4. Yo daré vuestras lluvias en su tiempo y vosotros, y no os repudiaré a vosotros. **
dará la tierra su producto y el árbol del 12. Estableceré Mi Residencia entre voso-
campo dará su fruto. tros; Yo seré vuestro Elohim, y vosotros
5. Y os llegará la trilla hasta la vendimia y seréis Mi pueblo. *
la vendimia llegará hasta la siembra. 13. Yo Soy IHVH vuestro Elohim, que os
Comeréis vuestro pan hasta la saciedad, y saqué de la tierra de Egipto, de ser escla-
os asentaréis en seguridad en vuestra tie- vos para ellos. Quebré las coyundas de
rra. vuestro yugo y os hice andar erguidos.
6. Impondré paz en la tierra, yaceréis y no
habrá quien haga estremecer y haré desa- Advertencia a los desobedientes
parecer las fieras feroces de la tierra, y la
espada no pasará por vuestra tierra. 14. Empero, si no me vais a escuchar y
7 Perseguiréis a vuestros enemigos y ellos no vais a cumplir cada uno de todos los
caerán ante vosotros por espada. mandamientos, éstos;
8. Perseguirán cinco de vosotros a cien, y 15. Y si Mis estatutos vais a despreciar y
cien de vosotros a una miríada persegui- Mis leyes vais a repudiar, para no cumplir
rán. Caerán vuestros enemigos ante voso- todos Mis preceptos, para abolir Mi pacto;
tros por espada. 16. También Yo os haré esto a vosotros: y
9. Mi Providencia estará con vosotros y mandaré sobre vosotros pánico, la tuber-
os haré fructificar y os multiplicare y afir- culosis y la fiebre, que hacen oscurecer
Vaiqrah 26:16-39
…los ojos y hacen languidecer el ser. Y 29. Comeréis la carne de vuestros hijos y
sembraréis en vano vuestra siembra, y la la carne de vuestras hijas comeréis.
comerán vuestros enemigos. 30. Demoleré vuestros lugares de culto y
17. Dirigiré Mi furor hacia vosotros y destruiré vuestros recintos de adoración; y
seréis derrotados ante vuestros enemigos. haré caer vuestros cadáveres junto a los
Os dominarán vuestros adversarios y hui- cadáveres de vuestros fetiches y Yo os re-
réis sin que nadie os persiga. pudiaré.
18. Y si hasta con estas tribulaciones no 31. Convertiré vuestras ciudades en des-
Me escucháis, continuaré a castigaros: un trucción y desolaré vuestro Santuario y no
séptuplo por vuestros pecados. inhalaré el aroma grato de vuestras ofren-
19. Y quebrantaré la magnificencia de das.
vuestra fuerza. Haré vuestros cielos cual 32. Desolaré Yo la tierra y se asombrarán
hierro y vuestra tierra cual cobre. por ella vuestros enemigos, los que la ha-
20. Y se agotará en vano vuestra fuerza: bitan.
no dará vuestra tierra su producto, ni el 33. Mas a vosotros esparciré entre las na-
árbol de la tierra dará su fruto. ciones y desenvainaré en pos de vosotros
21. Y si os encamináis conmigo con obsti- la espada; será vuestra tierra desolación y
nación y no queréis escucharme, me aña- vuestras ciudades serán destrucción. *
diré sobre vosotros, y os golpiare, siete 34. Entonces completará la tierra sus Sha-
veces más por vuestros pecados. batót (días de reposos) todos los días de
22. Enviaré contra vosotros la fiera del su desolación mientras vosotros estéis en
campo y os privará de vuestros hijos, la tierra de vuestros enemigos; entonces
exterminará vuestros animales y os men- reposará la tierra y completará sus Shaba-
guará a todos vosotros y quedarán deso- tót. *
lados vuestros caminos. 35. Todos los días de su desolación repo-
23. Y si con todas estas tribulaciones no sará: Lo que no había reposado en vues-
escarmentareis ante Mí y os encaminareís tros Shabatót cuando habitabais en ella.
conmigo con obstinación: 36. Empero a los remanentes de entre vo-
24. Me encaminaré Yo también con voso- sotros infundiré temor en su corazón en
tros con obstinación, y os diciplinare Yo las tierras de sus enemigos: los perseguirá
también siete veces más por vuestros pe- el murmullo de una hoja al viento; y hui-
cados. rán como se huye ante la espada y caerán
25. Traeré sobre vosotros espada venga-
sin que nadie los persiga. *
dora la venganza de la alianza y os confi-
37. Tropezarán el hombre con su hermano
naréis en vuestras ciudades; empero en-
como ante la espada, empero perseguidor
viaré mortandad entre vosotros y seréis
no hay. Y no habrá para vosotros firmeza
entregados en mano del enemigo.
26. Al quebrantar Yo a vosotros el sostén delante de vuestros enemigos. *
del pan: Horniaran diez mujeres vuestro 38. Y os perderéis entre las naciones y os
pan en un solo horno. Y devolverán vues- consumirá a vosotros la tierra de vuestros
tro pan al peso, y comeréis y no os sacia- enemigos. *
réis. 39. Y los remanentes de entre vosotros se
27. Y si con esto no Me escucháis y os des integrarán por su iniquidad en las tie-
encamináis conmigo con obstinación: rras de vuestros enemigos y también por
28. Me encaminaré con vosotros con el las iniquidades de sus padres, por ellas se
furor de la obstinación. Y os diciplinare desintegrarán. *
siete veces más por vuestros pecados. 40. Confesarán su iniquidad y la iniquidad
Vaiqrah 26:38-46; 27:1-16
…de sus padres por su perfidia cuando se 5. Empero si fuere de edad de cinco años
rebelaron contra Mí, y también porque an- hasta la edad de veinte años habrá de ser
duvieron conmigo con obstinación. la valuación: por el varón veinte “sheka-
41. También Yo me encaminaré con ellos lím”1y si fuere una mujer debera pagar
con obstinación y los traeré a la tierra de diez “shekalím”
sus enemigos; o tal vez entonces sea so- 6. Empero si fuere de edad de un mes
metido su corazón incircunciso y entonces hasta la edad de cinco años, habrá de ser
pagarán por su iniquidad. la valuación por el varón cinco “sheka-
42. Rememoraré Mi pacto con Iaakov, lím” de plata, y por la hembra la valua-
también Mi pacto con Itzják, y también ción de tres “shekalím” de plata.
Mi pacto con Avrahám rememoraré, y a la 7. Más si fuere de edad de sesenta años en
tierra rememoraré: adelante: si fuere varón habrá de ser la
43. La tierra que había sido abandonada valuación de quince “shekalím” y por la
por ellos y había completado sus Shabatót hembra diez “shekalím”.
cuando estaba desolada de ellos, mientras 8. Empero, si fuere pobre para esta valua-
ellos pagarán por su iniquidad. Puesto que ción: lo habrá de presentar ante el Kohén
Mis leyes habían despreciado y puesto y lo evaluará el Kohén según lo que al-
que Mis fueros habían repudiado. canzare la mano del que formuló el voto,
44. Y también, aun esto: al estar ellos en lo habrá de evaluar el Kohén.
la tierra de sus enemigos no los he des- 9. Empero, si fuere algún animal de los
preciado ni los he repudiado para exter- que se pueden ofrecer como sacrificio an-
minarlos, para abolir Mi pacto con ellos, te IHVH, todo lo que ofreciere de él, ante
ya que Yo soy IHVH su Elohim. IHVH, será Kadosh.
45. Les rememoraré a ellos el pacto de sus 10. No habrá de cambiarlo ni habrá de
antepasados, los que saqué de la tierra de reemplazarlo: bueno por malo o malo por
Egipto, a ojos de las naciones para ser pa- bueno. Empero, si reemplazar reemplaza-
ra ellos Elohim, Yo soy IHVH. re un animal por otro animal, será que él y
46. Estos son los fueros y las leyes y las su reemplazo serán Kadoshim. *
enseñanzas que dispuso IHVH entre El y 11. Empero, si fuere un animal impuro de
entre los hijos de Israel, en el Monte Sinai los que no se pueden ofrecer: Como sa-
por mano de Moshéh. crificio ante IHVH, habrá de presentar el
animal ante el Kohén.
Los votos y los diezmos 12. Y lo evaluará el Kohén, tanto bueno
27Habló IHVH a Moshéh diciendo: como malo. Como la valuación del: Ko-
hén, así habrá de ser.
2. Habla a los hijos de Israel y habrás de 13. Empero, si redimir lo redimiere, habrá
decirles: Cuando un hombre especificare de agregar un quinto de la valuación. .
un voto el valor estimativo de personas 14. Empero un hombre, cuando consa-
ante IHVH: grare su casa para ser Kadosh ante Elo-
3. Si fuere la valuación de un varón desde him, la habrá de evaluar el Kohén tanto
la edad de veinte años hasta la edad de buena como mala; de acuerdo con lo que
sesenta años habrá de ser la valuación cin- la evalúe el Kohén, así quedará firme.
cuenta “shekalím”1 de plata, del “shekel” 15. Empero, si el consagrante redimiere
del Santuario. su casa, habrá de agregar un quinto sobre
4. Más si fuere una hembra habrá de ser la la plata de la valuación y será para el.
valuación treinta “shekalím” (siclos). 16. Empero, si del campo de su heredad…
Vaiqrah 27:16-34
- 1 Iovel: Unida de medida del tiempo de IHVH; Sonido de Shofar o de alegria. Cada siete años se
contabiliza un año de reposo y al año siguente al septimo año de reposo es decir el año cincuenta es un
año de Jubileo (Iovel). (Vaiqrah 25:8-10; Devarim 10:14; Tehilim 24:1; Maasé HaSh´lujim 10:14).
Parashah Bejukkotai: -Seder 107 -Vaiqrah 26:3-27:1 -Haftarah: Ieshaiahu 1:19-20, 24, 28,31; 2:1,5;
Irmiahu 31:30-36; 33:25-26 -Seder 108 -Vaiqrah 27:2-34 -Haftarah: Shoftim 11:30-40; Melajím Bet
12:5-13,17.