ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE RED DE AGUA POTABLE
DISPOSICIONES GENERALES
CONSIDERACIONES
Las presentes especificaciones técnicas que complementan a: Las Normas
Técnicas Nacionales INDECOPI (Ex ITINTEC), Reglamento Nacional de
Edificaciones, deberán ser cumplidos por el ejecutor de la obras directamente o
indirectamente.
Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto cuyas
indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en
todo el proceso de la obra.
El ejecutor, cuidará la conservación de todas las señales, estacas, bench-marks,
etc. Y las restablecerá por su cuenta, si son estropeados ya sea por la misma o
por acción de terceras personas.
Mas allá de lo establecido en estas especificaciones, el Ingeniero Residente,
tiene autoridad suficiente para ampliar estas, en lo que respecta a la calidad de
los materiales a emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir en
cualquier trabajo.
La obra comprende la completa ejecución de los trabajos indicados en estas
especificaciones y también de aquellos no incluidos en la misma, pero si están en
la serie completa de planos y documentos complementarios.
CALIDAD DE MATERIALES Y EQUIPOS
Generalidades
Todo material y equipo utilizado en la obra deberá cumplir con las Normas
Técnicas Nacionales (INDECOPI), aceptándose materiales y equipos con normas
Internacionales (ISO) a falta de estas o cuando garanticen una calidad igual o
superior a las nacionales.
Todos los Materiales, equipos y métodos de construcción, deberán regirse por las
especificaciones y de ninguna manera, serán de calidad inferior a los
especificados.
El Ingeniero Residente empleará instalaciones y maquinaria de adecuada
capacidad y de tipo conveniente para la prosecución eficiente y expedita de la
obra. Todos los materiales y equipos, serán de la mejor calidad y producidos por
firmas y obreros calificados. El Ingeniero Residente podrá rechazar los materiales
o equipos que, a su juicio, sean de calidad inferior que la indicada, especificada o
requerida.
Los equipos y accesorios, serán diseñados según las normas o estándares
aplicables, serán de construcción fuerte y resistencia suficiente para soportar
todos los esfuerzos que pueden ocurrir durante la fabricación, prueba, transporte,
instalación y operación.
Fabricantes
Los fabricantes, proveedores de materiales y vendedores que suministrarán
materiales, artefactos, equipos, instrumentos u otras herramientas, serán
consultados al Ingeniero Residente y Aprobado por la Dirección de Obras. No se
aprobará ningún fabricante de materiales o equipos sin que éste sea de buena
reputación y tenga planta de adecuada capacidad. A solicitud del Ingeniero
Residente, este deberá someter evidencia de que ha fabricado productos
similares a los que han sido especificados y que han sido empleados
anteriormente para propósitos similares por un tiempo suficiente largo, para
mostrar su comportamiento o funcionamiento satisfactorio.
Nombre, marca, número de catálogo de los artículos, instructivos, producto,
materiales de los accesorios, forma, tipo de construcción, etc. Mencionados en
las especificaciones, serán interpretados como el establecimiento de una norma
de comparación de calidad y rendimiento por la partida especificada y su uso no
debe interpretarse como una limitación a la competencia.
Suministro
El ingeniero Residente velará por el suministro de materiales en cantidad
suficiente, como para asegurar el rápido e ininterrumpido progreso de la obra,
en forma de completarla dentro del tiempo indicado en el Cronograma de Obra.
Cuidado y Protección
El Ingeniero Residente será responsable por el almacenamiento y protección
adecuada de todos los materiales, equipo y obra desde la época en que tales
materiales y equipo son entregados en el sitio de la obra hasta la recepción final.
En todo momento, debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir
perjuicio o daño por agua, o por intemperismo a tales materiales, equipo y obra.
Inspección y Pruebas
Si en la ejecución de una prueba, se comprueba que el material o equipo no está
de acuerdo con las especificaciones, el Ingeniero Residente ordenará paralizar el
envío de tal material y/o removerlo prontamente del sitio, o de la obra y
reemplazarlo con material aceptable.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra
tiene defectos de diseño de la mezcla, materiales defectuosos o inferiores,
manufactura pobre, instalación mal ejecutada, usos excesivo o disconformidad
con los requerimientos de especificación, tal obra será rechazada y será
reemplazada con otra satisfactoria.
Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados, serán
realizados por el Ingeniero Residente u organismos de inspección.
Las pruebas de campo y otras pruebas señaladas en las especificaciones serán
realizadas bajo responsabilidad del Ingeniero Residente.
Protección de la obra y propiedad ajena
Durante la ejecución de la obra, el constructor tomará todas las precauciones
necesarias para proteger la obra y la propiedad ajena, que pueda ser afectada de
alguna forma por la construcción. Cualquier propiedad que resultase afectada por
negligencia del constructor será prontamente restaurada por este a su condición
original.
Responsabilidad del Ingeniero residente
El Ingeniero residente será responsable por todos los daños a estructuras
existentes tales como postes, puentes, caminos, cercos, muros de contención y
otras estructuras de cualquier clase encontradas durante el progreso de la obra y
será responsable por daños a la propiedad pública o privada que resulte de esto.
El Ingeniero Residente debe todo momento, durante la ejecución de la obra,
emplear cuidado y habilidad razonable para evitar demoras innecesarias,
perjuicios, daño o destrucción a instalaciones existentes.
Coordinación
El Ingeniero Residente deberá coordinar y hacer los arreglos necesarios con los
usuarios o propietarios correspondientes a fin de proteger o tomar las medidas
que consideren aconsejable para disminuir los inconvenientes que se deriven
durante la ejecución de la construcción.
Obras Existentes
El Ingeniero Residente mantendrá en lo posible en servicio todas las obras
existentes durante el proceso de ejecución de la obra.
Protecciones
Se deberá proteger las obras y al público mediante las previsiones aquí
especificadas u otras que fueran necesarias.
SEGURIDAD Y LIMPIEZA DE LA OBRA
El constructor cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad,
atención y servicio de personal, de acuerdo a las Normas vigentes.
De acuerdo al tipo de obra y riesgo de la labor que realizan los trabajadores, el
constructor les proporcionará los implementos de protección tales como: casco,
guantes, lentes, máscaras, mandiles, botas, etc. En todos los casos el personal
contará como mínimo con su casco de protección.
El constructor efectuará su trabajo de tal manera que el tránsito vehicular, sufra
las mínimas interrupciones, evitando causar molestias al público y a los vecinos,
limitando la obra a la longitud mínima necesaria de su ejecución, fijando en su
calendario de avance de obra.
En zonas que fuese necesario el desvío vehicular, este deberá hacerse con el
previo acondicionamiento de las vías de acceso y con las respectivas tranqueras
y señalizaciones diurnas y nocturnas, también durante toda la ejecución de la
obra se dispondrá obligatoriamente de letreros, señales, barreras, luces de
peligro, etc.
En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada con
molestias mínimas producida por ruidos, humos y polvos. En zanjas excavadas,
se dispondrá de pases peatonales a todo lo largo de ellas.
CONTROL DE AGUA DURANTE LA CONSTRUCCIÓN
Esta especificación se refiere al manejo tanto de la aguas subterráneas así como
de las aguas superficiales, durante de la ejecución de los diferentes trabajos
especificados; por consiguiente, el trabajo comprende el suministro de todos los
materiales, mano de obra y equipos necesarios para mantener libres de aguas
las obras en ejecución.
El Ingeniero Residente deberá ejecutar todas las obras provisionales y trabajos
que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones las zonas de
construcción, aún cuando ellas no estuvieran indicadas en los planos y/o no
hubieran sido determinadas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
01.00.00 REDES DE DISTRIBUCIÓN
01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO EN REDES DE AGUA
Este rubro cubre todo lo relacionado con el replanteo de estructuras,
verificación de referencias topográficas dejadas en sitio durante la fase de
estudios y elaboración de nuevas referencias (hitos secundarios) en caso
de requerirse.
La entidad ejecutora partiendo de los hitos principales de la poligonal
efectuada durante la fase de estudios, replanteará las referencias de
campo necesarias para las obras a construirse. Antes de iniciar los
trabajos, la entidad ejecutora verificará la localización de los hitos y
comprobará los niveles presentados en los planos.
El trazado al inicio se efectuará con apoyo de equipos de ingeniería
teodolito, nivel wincha metálica, debiendo hacerse el marcado con yeso,
deberán en lo posible respetarse los ángulos de la red diseñada a fin de
utilizar los accesorios de quiebre de dirección que son comerciales en lo
que concierne a red de distribución. Durante el proceso con el apoyo de
nivel topográfico se verificará la ubicación de las estructuras de concreto
principales tales como válvulas de control y otras estructuras.
Unidad de medición
La medición será por metro lineal replanteado de las referencias de campo
necesarias para las obras a construirse.
Forma de pago
El trabajo de Trazo nivelación y replanteo de ejes se pagara de acuerdo a
la cantidad de metros lineales por la obra ejecutada satisfactoriamente de
acuerdo con la presente especificación.
01.02.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.02.01 EXCAVACION DE ZANJA MANUAL HASTA H<=1.50 M EN T.N.
Se procederá a la excavación de zanjas para el entubado cuando ya se
haya establecido el trazo y delimitado las secciones definitivas del
proyecto de acuerdo con las instrucciones del supervisor en concordancia
con las especificaciones técnicas y planos del presente expediente técnico.
Como regla general no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada
anticipación al trabajo de colocación de la tubería; a menudo se obtendrán
ventajas evitándose tramos demasiado largos de zanja abierta, por
ejemplo, reduce al mínimo la posibilidad que la zanja se inunde, se evita la
rotura del talud de la zanja, reduce los peligros para tránsito y
trabajadores, etc.
Todo el material excavado, deberá acumularse de manera tal que no
ocasione peligro en la obra, evitando obstruir el tráfico. En ningún caso se
permitirá ocupar las veredas con material proveniente de la excavación u
otro material de trabajo.
Para proteger a las personas y evitar peligros a la propiedad y vehículos,
se deberán colocar barreras, señales, linternas rojas y todo cuanto sea
necesario, los cuales deberán mantenerse durante el proceso de la obra
hasta que la vía esté segura para el tráfico y no ofrezca ningún peligro.
Donde sea necesario cruzar zanjas abiertas, el Residente de Obra colocará
puentes apropiados para peatones o vehículos según sea el caso.
Se tomarán todas las precauciones necesarias a fin de mantener el servicio
de los canales y drenes así como de los otros cursos de agua encontrados
durante la construcción. Deberán protegerse todos los árboles, cercos,
postes o cualquier otra propiedad, y sólo podrán moverse en caso que sea
esto autorizado por el Ingeniero Residente de Obra y repuestos a la
terminación del trabajo. Cualquier daño sufrido será reparado por el
Residente de Obra.
El Residente de Obra deberá tomar las precauciones necesarias a fin de
proteger todas las estructuras existentes y a las personas que transitan
por la zona. La Residencia de Obra coordinará con la Supervisión y las
entidades correspondientes de agua, desagüe, telefónica y electrificación
para que proporcionen los planos de las obras de replanteo realizadas en
la zona del proyecto que se encuentran enterradas para tomar las
precauciones de no destruirlas y mantener en servicio los servicios
públicos. Cualquier daño sufrido será reparado por el Residente de Obra,
salvo que aquellos no le son imputables.
MATERIAL EXCAVADO.- El material proveniente de las excavaciones
deberá ser retirado a una distancia no menor de 1.5m de los bordes de la
zanja y límites de las estructuras para el tratamiento de los sistemas, para
seguridad de la misma y mayor facilidad y limpieza del trabajo.
FONDO DE LA ZANJA.- El fondo de la zanja deberá ser continuo, plano y
libre de piedras, troncos, o materiales duros y cortantes; si el fondo es de
un material suave y fino, sin piedra y que se pueda nivelar fácilmente, no
es necesario usar rellenos de base especial. Si el fondo está constituido por
material pedregoso o rocoso, es aconsejable colocar una capa de material
fino, escogido, exento de piedras o cuerpos extraños, con un espesor
mínimo de 10 cm. Este relleno previo, debe ser bien apisonado antes de la
instalación de las tuberías.
RECOMENDACIONES:
Retirar las rocas o piedras del borde de la zanja, para evitar el
deslizamiento al interior que ocasione posibles roturas.
No debe usarse nunca arcilla inmediatamente alrededor del
tubo, ya sea para encamado, relleno lateral o superior.
Es fundamental brindar a la tubería de PVC un apoyo uniforme y
continuo en toda su longitud, dejando "nichos" en la zona de las
campanas para permitir el apoyo del cuerpo del tubo.
ANCHO Y PROFUNDIDAD DE LA ZANJA
El ancho de la zanja debe permitir un montaje fácil y un adecuado relleno y
compactación de la tubería.
Un ancho adicional de 20 a 30 cm al diámetro exterior de la tubería permite
trabajar sin problemas durante la instalación.
La altura mínima, normalmente, de relleno sobre la clave de la tubería debe
ser de 1.00 m. como mínimo en zonas de tráfico corriente y de 1.2m en
zonas de tráfico pesado, con encamado y relleno de arena o material fino
selecto compactado hasta por lo menos 30 cm. sobre la clave del tubo. Se
permitirán coberturas menores a las indicadas siempre y cuando sean
sustentadas.
CARACTERISTICAS DE LAS ZANJAS.- Para el encamado en zanjas
previamente debe removerse los lechos de roca, cantos rodados y piedras
grandes, para proveer 10 cm. de espacio libre a cada lado de la zanja y
debajo de la línea de gradiente del fondo del tubo y los accesorios, para
tener espacio suficiente para colocar una cama de apoyo de material suelto
y selecto; tierra, arena, grava o material similar, que será compactado
adecuadamente.
DIMENCIONES DE LAS ZANJAS.- El ancho de la zanja dependerá de la
naturaleza del terreno en trabajo y del diámetro de la tubería por instalar,
pero en ningún caso será menor de los estrictamente indispensables para el
fácil manipuleo de la tubería y sus accesorios dentro de dicha zanja. Tendrá
como mínimo 0.15 m a cada lado del diámetro exterior de la tubería en el
caso de la zanja para diámetros hasta 10" y 0.20 m a 0.30 máx. para
diámetros mayores (Véase Tabla 1).
TABLA I: ALTURA DE EXCAVACION PARA TUBERIAS
ALTURA
DIAMET DIAMET
ANCHO (H=m)
RO RO
(m) AªCª Y/O
(pulg.) (mm.)
PVC
2" 75 0.50 1.00
4" 100 0.50 1.00
6" 150 0.60 1.00
8" 200 0.60 1.20
10" 250 0.70 1.20
12" 300 0.80 1.20
14" 350 0.80 1.30
16" 400 1.00 1.30
18" 450 1.00 1.30
20" 500 1.00 1.40
H = Altura medida sobre la clave del tubo (parte superior).
En la excavación de Zanjas se utilizará una maquina por su facilidad de
trabajo, rapidez y economía. Cuando la profundidad de la excavación es
mayor a 3.00 m. se deberá entibar la zanja, por seguridad y facilidad de la
instalación de la tubería
Unidad de medición:
La unidad de medida para la partida excavación de zanjas en terreno
normal es el M3.
Forma de pago:
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra,
herramientas, equipos, etc. Se cancelará por M3 de material excavado
preveniente de las zanjas destinadas para el tendido de tuberías.
01.02.02 REFINE Y NIVELACIÓN DE FONDO DE ZANJA EN T.N.
Para proceder a instalar las tuberías de P.V.C. del sistema de empalme de
agua potable, el fondo de las zanjas deberá de estar previamente
refinados y nivelados.
El refine consiste en el perfilado del talud y fondo, teniendo especial
cuidado de que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con
el cuerpo del tubo, o que en todo caso ocurran desmoronamiento o
desprendimiento de material en zonas donde se ha efectuado el corte.
La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, lográndose una
superficie lo mas uniforme posible.
Unidad de medición:
La unidad de medida para la partida refine y nivelación de zanja en terreno
normal es el ML (metro lineal).
Forma de pago:
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra,
herramientas, equipos, etc. Se cancelará por ML de zanja debidamente
refinada y nivelada.
01.02.03 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROPIO (INC ZARANDEO) EN
T.N.
El tipo y calidad de la "Cama de apoyo" que soporta la tubería es muy
importante para una buena instalación. Antes de instalar la tubería de PVC,
se deberá colocar una capa de arena gruesa, como cama de apoyo de 10
cm de espesor y deberá extenderse entre 1/6 y 1/10 del diámetro exterior
hacia los costados de la tubería, esta material destinado a utilización en la
cama de apoyo para tuberías, deberá de ser limpia, libre de materia
orgánica, de sustancias perjudiciales y todo cuanto sea dañino para el
sistema de tubería.
Unidad de medición:
La unidad de medida para la partida preparación de cama de apoyo en
terreno normal es el ML (metro lineal).
Forma de pago:
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. Se cancelará por ML de cama de apoyo
construida en las zanjas.
1.3.4 RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJA CON MATERIAL PROPIO
SELECIONADO
Una vez concluidos los trabajos de tendido de tuberías y realizado las
pruebas hidráulicas correspondientes solo y únicamente con resultados
aprobatorios se procederá a efectuar los trabajos de relleno de zanjas con
material propio zarandeado y compactado, utilizando herramientas
manuales y un equipo compactador tipo plancha.
En ningún caso se procederá con el relleno y compactado de zanjas
cuando las pruebas hidráulicas del sistema hayan certificado resultados
negativos; solo se procederá cuando estas se hayan subsanado y/o
obtenido resultados positivos.
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno,
que protegerá las tuberías y estructuras enterradas.
Para efectuar un relleno compactado, previamente el Residente de Obra
deberá contar con la autorización del Supervisor.
MATERIAL SELECTO
Es el material utilizado en el recubrimiento total de las tuberías y
estructuras y, que deben cumplir con las siguientes características:
a) FISICAS.- Debe estar libre de desperdicios orgánicos o material
compresible o destructible, el mismo que no debe tener piedras o
fragmentos de piedras mayores a ¾” en diámetro, debiendo además
contar con una humedad óptima y densidad correspondiente.
El material será una combinación de arena, limo y arcilla bien graduada,
del cual: no más del 30% será retenida en la malla N° 4 y no menos de
55%, ni más del 85% será arena que pase la malla N° 4 y sea retenida en
la malla N° 200.
b) QUIMICAS.- Que no sea agresiva, a la estructura construida o tubería
instalada, en contacto con ella.
MATERIAL SELECCIONADO.- Es el material utilizado en el relleno de las
capas superiores que no tengan contacto con las tuberías o estructuras,
debiendo reunir las mismas características físicas del material selecto, con
la sola excepción de que puede tener piedras hasta de 6” de diámetro en
un porcentaje máximo del 30%.
Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por
“Material de préstamo”, previamente aprobado por el Ing. Residente de
Obra y el Ing. Supervisor, con relación a características y procedencia.
MODO DE EFECTUAR EL RELLENO.- Se colocará en la zanja, como
primera capa de tierra o material seleccionado, libre de piedras, maleza,
etc. y se apisonará con pisones de concreto prefabricados uniformemente
en la parte inferior y lateral de la longitud total de cada tubo hasta
alcanzar su diámetro horizontal. El relleno se continuará en capas de 10
cm. de espesor, convenientemente apisonados, hasta obtener una altura
mínima de 30 cms. sobre la clave del tubo. Posteriormente se deberá
continuar con el relleno en capas de 15 cm. Con la ayuda de compactador
vibrador tipo plancha, hasta culminar el relleno respectivo
RECOMENDACIONES:
No debe emplearse en el terreno tierra que contenga materia
orgánica, ni raíces o arcillas limosas y limos. En general no deben
emplearse material de relleno cuyo peso específico sea menor a 1600
kg/m3.
Todos los espacios entre rocas se llenarán completamente con tierra.
No se colocaran en la zanja piedras grandes por lo menos hasta que
el relleno alcance a una altura de 1.00 sobre el enclave (lomo) del
tubo o parte superior del tubo.
En las calles pavimentadas el Constructor mantendrá la superficie del
terreno al nivel del pavimento, mientras se repone el pavimento
removido.
En lo posible es conveniente apisonar y/o compactar el material de
relleno con agua en cantidades convenientes de acuerdo al tipo de
material relleno, con el fin de lograr una adecuada compactación del
terreno.
Las máquinas o planchas compactadotas deberán pasarse tantas
veces sean necesarias para obtener una densidad no menor del 95%
de la máxima, obtenida mediante el ensayo Proctor.
Unidad de medición:
La unidad de medida para la partida relleno y compactación con material
propio a maquina es el M3 (metro cúbico).
Forma de pago:
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. Se cancelará por M3 de material debidamente
rellenado y compactado de zanjas.
1.3.5 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE MANUAL (DIST
TRANSPORTE 100 ML).
El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las
estructuras, podrá ser acumulado y transportado como material selecto y/o
calificado de relleno, tal como sea determinado por el supervisor. El
constructor acomodará adecuadamente el material, evitando que se
desparrame o extienda en la parte de la calzada, que debe seguir siendo
usada para tránsito vehicular y peatonal.
El material no apropiado para relleno de las estructuras, será eliminado
por el constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares donde
cuente con el permiso respectivo.
Para efectos del análisis del costo, se ha considerado que la distancia
promedio donde se efectuará el depósito del material apropiado para
relleno y el no apropiado, será en un radio o el que se indique en el
análisis, el contratista deberá identificar o solicitar la correspondiente
autorización del uso de los lugares de depósito.
Unidad de medición
La unidad de medida, es el metro cúbicos (M3).
Forma de pago
La cantidad a pagar por la ejecución de esta partida está definida por las
formas de medición, y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, el cual constituye compensación de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. y otros elementos necesarios para ejecutar el
trabajo. Se cancelará por metros cúbicos (M3) de trabajo realizado.
01.04.00 TUBERIAS
01.04.01 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUB PVC SAP UF ISO 4422 C-
7.5 Ø 160 MM.
A) CONSIDERACIONES GENERALES:
El trazo de las redes de agua potable se hará evitando en lo posible por
sectores o zonas que no se hagan rotura de Pavimentos existentes.
Preferentemente se procurará por zonas que corresponden a Jardines,
adoquinados, fajas laterales de tierra, etc., y en todo momento respetando
el Proyecto.
La presente especificación técnica comprende las partidas de:
- Suministro e Instalación de Tub PVC EC C – 7.5 Ø 6”
- Suministro e Instalación de Tub PVC EC C – 7.5 Ø 4”
- Suministro e Instalación de Tub PVC EC C – 7.5 Ø 3”
Cualquier modificación por exigirlo así las circunstancias de carácter local,
deberá recibir previamente la aprobación oficial.
La vía de trazo de las zanjas puede incluir una o muchas curvas, las que
pueden hacer sin necesidad del uso de los accesorios; la siguiente tabla
nos recomienda; máxima deflexión para una unión, los cuales no deben
ser exigidos en ningún caso.
La tubería deberá ser colocada en zanjas cuidadosamente enrazadas. Se
eliminará toda prominencia rocosa y emparejará el fondo con una cama de
arena o material suelto de un espesor mínimo de 15 cm. en terreno
pantanoso o deleznable es necesario la colocación de una cama de
concreto o pilares de material bien cimentado sobre los cuales sea posible
asentar la tubería. En los cruces de camino a la excavación debe hacerse
lo mas angosto posible y debe protegerse además la tubería con una capa
de concreto.
Los tubos deben apoyarse sobre el piso de la zanja en toda su extensión.
Es conveniente sin embargo dejar debajo de cada junta una pequeña
cavidad cuya longitud aproximada será 3 veces el largo de la unión, y su
profundidad no menor de 10 cm. lo que tiene por objeto permitir una
correcta instalación, facilita el proceso de ensamblaje, y evita que la
tubería descanse en el fondo de la zanja sobre las uniones, y a su vez
facilita la revisión al efectuar las pruebas hidráulicas.
Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no se queden
encerrados objetos, ni materiales extraños en la tubería, para evitarlo se
debe tapar la entrada de los tubos, cada vez que el trabajo se interrumpa.
Entre tubo y tubo debe dejarse una pequeña separación (5.00 mm.) con el
fin de permitir la libre dilatación del material, provocada por los cambios
de temperatura y facilitar al mismo tiempo la adaptación de la instalación
al posible asentamiento del terreno.
La flexibilidad de las juntas, permite un ángulo máximo de desviación
entre tubo y tubo de 6 grados, por lo que facilita la acomodación de la
tubería a los desvíos y cambios de pendiente.
B) TRANSPORTE Y DESCARGA
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, accesorios, válvula, etc.,
desde la fábrica hasta la puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor
cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo las instrucciones
y recomendaciones de los fabricantes.
Para la descarga de la tubería en obra en diámetro menores de poco peso,
deberá usarse cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al
rodarlos y deslizarlos durante la bajada. Para diámetros mayores, es
recomendable el empleo de equipo mecánico con izamiento.
Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberán ubicarse al lado
opuesto del desmonte excavado y, quedarán protegidos del tránsito y del
equipo pesado.
Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en la caseta de
obra, deberán ser apilados en forma conveniente y en terreno nivelado,
colocando cuñas de madera para evitar desplazamientos laterales. Sus
correspondientes anillos de jebe y/o empaquetaduras, deberá conservarse
limpios, en un sitio cerrado, ventilado y bajo sombra.
C) MONTAJE DE TUBERIAS:
- EXAMEN DE LA TUBERIA.- Examinar minuciosamente los tubos y
sus accesorios mientras se encuentre en la superficie, separando los
que puedan presentar algún deterioro.
- COLOCACION DE LA TUBERIA A LA ZANJA.- Las tuberías deberán
bajarse cuidadosamente a la zanja empleando para ello, según su peso,
ya sea una cuerda sostenida en cada extremo por un hombre, o de un
caballete o trípode previsto de polea.
- TUBERIA LIMPIA Y SANA.- Antes de colocar el tubo
definitivamente, se asegurara que el interior esta exento de tierras,
piedras, herramientas de trabajo, ropa o cualquier objeto extraño.
Asegúrese también que los enchufes y aros estén limpios con el fin de
obtener una junta hermética.
- ALINEACIÓN EN EL MONTAJE.- Durante el montaje de la tubería
debe nivelarse y alinearse los dos extremos de los tubos que se van a
unir, eliminando la tierra, si fuera necesario, de las partes salientes de
la zanja, hasta que resulten perfectamente alineados todos los
elementos de la tubería tanto horizontal como en la conservación de la
rasante uniforme.
Para colocar la tubería en esta posición, debe descartarse en absoluto
el empleo de cuñas, piedras o de madera ya sea en la tubería en sí o
para asegurar sus accesorios en la instalación de curvas de gran
diámetro, cada tubo debe seguir el alineamiento del anterior, y tan sólo
después de terminar el montaje se llevará el tubo al alineamiento curvo
de la alimentación.
- MONTAJE DE TUBOS Y ACCESORIOS.- El montaje de tubos y
accesorios se efectuará sobre apoyo continuo ya sea directamente
sobre la excavación perfectamente nivelada o en el fondo pedregoso
difíciles de nivelar, sobre el lecho de concreto pobre o sobre arena bien
apisonado.
Cualquier material de relleno o recubrimiento en contacto directo con la
tubería no debe contener piedras ni otros materiales duros, que podrían
transmitir la carga sobre puesta en forma concentrada sobre puntos
particulares de la tubería. Su conexión a los accesorios de F° F°, debe
hacerse con niples cortos o transiciones, lo más cerca posible al
empalme, a fin de proveer uniones flexibles adyacentes a dichos
accesorios.
Serán de Policloruro de Vinilo no plastificado (PVC) según norma
ITINTEC 399.002.
Consiste en el tendido de la tubería a lo largo de la zanja excavada.
Toda tubería y accesorio será revisada cuidadosamente antes de ser
instalada, a fin de no instalar material defectuoso tales como tubos
rajados, rotos, etc. Verificando su limpieza interior.
El uso de accesorios en curvas puede omitirse debido a que las
uniones de las tuberías PVC, permite deflexionar la línea entre
tubería y tubería hasta 6° de desviación, lo que facilita la instalación
en los desvíos y cambios de pendientes.
Unidad de medición
La unidad de medida para el suministro e instalación tubería PVC de 6”
será por metro lineal de tubería puesta en obra, aceptado por el
Supervisor, en su posición final.
Forma de pago
El trabajo de suministro e instalación tubería PVC de 6” se pagará de
acuerdo a la cantidad de metros lineales que ha sido considerada en el
valor referencial.
01.04.02 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUB PVC SAP UF ISO 4422 C-
7.5 Ø 110 MM.
Serán de Policloruro de Vinilo no plastificado (PVC) según norma ITINTEC
399.002.
Consiste en el tendido de la tubería a lo largo de la zanja excavada. Toda
tubería y accesorio será revisada cuidadosamente antes de ser instalada, a
fin de no instalar material defectuoso tales como tubos rajados, rotos, etc.
Verificando su limpieza interior.
El uso de accesorios en curvas puede omitirse debido a que las
uniones de las tuberías PVC, permite deflexionar la línea entre
tubería y tubería hasta 4° de desviación, lo que facilita la instalación
en los desvíos y cambios de pendientes.
Unidad de medición
La unidad de medida para el suministro e instalación tubería PVC de 4”
será por metro lineal de tubería puesta en obra, aceptado por el
Supervisor, en su posición final.
Forma de pago
El trabajo de suministro e instalación tubería PVC de 4” se pagará de
acuerdo a la cantidad de metros lineales que ha sido considerada en el
valor referencial.
01.04.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUB PVC SAP UF ISO 4422 C-
7.5 Ø 90 MM.
Serán de Policloruro de Vinilo no plastificado (PVC) según norma ITINTEC
399.002.
Consiste en el tendido de la tubería a lo largo de la zanja excavada. Toda
tubería y accesorio será revisada cuidadosamente antes de ser instalada, a
fin de no instalar material defectuoso tales como tubos rajados, rotos, etc.
Verificando su limpieza interior.
El uso de accesorios en curvas puede omitirse debido a que las
uniones de las tuberías PVC, permite deflexionar la línea entre
tubería y tubería hasta 3° de desviación, lo que facilita la instalación
en los desvíos y cambios de pendientes.
Unidad de medición
La unidad de medida para el suministro e instalación tubería PVC de 3”
será por metro lineal de tubería puesta en obra, aceptado por el
Supervisor, en su posición final.
Forma de pago
El trabajo de suministro e instalación tubería PVC de 3” se pagará de
acuerdo a la cantidad de metros lineales que ha sido considerada en el
valor referencial.
1.4.4 PRUEBA HIDRÁULICA TUB. DN 160 MM + DESINFECCION.
La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección es verificar que todas
las partes de la línea de agua potable, hayan quedado correctamente
instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar
servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas y
verificadas por Entidad Contratante, con asistencia del constructor,
debiendo éste último proporcionar el personal, material, aparatos de
pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiere para las
pruebas.
Las pruebas de la línea de agua se realizarán en 2 etapas.
• Prueba hidráulica a zanja abierta:
Para redes locales, por circuitos.
Para conexiones domiciliarias, por circuitos.
Para líneas de impulsión, conducción, aducción por tramos de
la misma clase de tubería.
• Pruebas hidráulicas a zanja con relleno compactado y desinfección:
Para redes con sus conexiones domiciliarias, que
comprendan a todos los circuitos en conjunto o a grupo de
circuitos.
Para líneas de impulsión, conducción y aducción, que
abarque todos los tramos en conjunto.
De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar
por separado la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de
desinfección. De igual manera podrá realizar en una sola prueba a zanja
abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las
pruebas de los circuitos o tramos, cuando las condiciones de la obra no
permitieran probar por circuitos o tramos completos, debiendo
previamente ser aprobados por la entidad contratante.
Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión
de prueba se elegirá. Con aprobación de la entidad contratante, el tipo de
bomba de prueba, que puede ser accionado manualmente o mediante
fuerza motriz.
La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte mas baja de la línea y
de ninguna manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá
necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios
de dirección y extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire se conectarán a la
tubería mediante:
• Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse
preferentemente frente a lotes, en donde posteriormente formarán
parte integrante de sus conexiones domiciliarias.
• Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de
impulsión, conducción y aducción. No se permitirá la utilización de
abrazaderas.
Se instalarán como mínimo 2 manómetros de rangos de presión
apropiados, preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a
probar.
La Asociación previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y
funcionamiento de los manómetros, ordenado la no utilización de los
malogrados o los que no se encuentren calibrados.
FILTRACIÓN PERMITIDA.
Para tal prueba se deberá tomar en cuenta los siguientes aspectos:
1. Número y detalle de accesorios.
2. Longitud probada.
3. Diámetro de la tubería (D) (pug)
4. Número de juntas (N)
5. Presión de prueba en mts. De agua (P).
6. Presión estática máxima que va a soportar el tramo.
7. Duración de prueba
8. Filtración habida en la prueba (Fh).
9. Filtración permitida (Fp).
Fp = N. D √ P
410
En conclusión los resultados se deben someter a la siguiente expresión:
• Buena prueba………………Fh < Fp.
• Prueba mala…………………Fh > Fp.
PRUEBA HIDRÁULICA A ZANJA ABIERTA.
La presión de prueba a zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de
la tubería de redes y líneas de impulsión, conducción y de aducción: y de
1.0 de esta presión nominal, para conexiones domiciliarias, medida en el
punto mas bajo del circuito o tramo que se está probando.
En el caso de que el constructor solicitará la prueba en una sola vez, tanto
para las redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de
prueba será 1.5 de la presión nominal.
Antes de proceder a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus
accesorios como sus grifos contra incendio previamente deberán estar
ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno compactado, debiendo
quedar sólo al descubierto todas sus uniones.
Sólo en los casos de tubos que hayan sido observados éstos deberán
permanecer descubiertas en el momento que se realice la prueba.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas,
para proceder a iniciar la prueba.
El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo
la línea de agua permanecer durante éste tiempo bajo presión de prueba.
No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal
permanezca dentro de la zanja, con excepción del trabajador que bajará a
inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.
PRUEBA HIDRÁULICA A ZANJA CON RELLENO COMPACTADO Y
DESINFECCIÓN.
La presión de prueba a zanja con relleno compactado será de 1.0 de la
presión nominal.
(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a
cada campana de empalme como una unión, misma de la presión nominal
de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o
tramos que se está probando.
No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y
desinfección, si previamente la línea de agua no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas,
para proceder a iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y
desinfección.
El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno
compactado será de una (1) hora, debiendo la línea de agua permanecer
durante este tiempo bajo la presión de prueba.
Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán
completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se
indica en la presente especificación y en todo caso, de acuerdo a los
requerimientos que pueden señalar los Ministerios de salud y vivienda.
El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50ppm.
El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas,
procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por
lo menos 5ppm. De cloro.
El periodo de cloración, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán
operados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en
contacto con la solución de cloro.
Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la
tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm. De
cloro.
Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación,
en orden de preferencia:
Cloro liquido.
Compuesto de cloro disuelto con agua.
Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por
medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un
cilindro con aparatos adecuados, para controlar la cantidad inyectada y
asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.
En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá
usar compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo
contenido de cloro utilizable, sea conocido. Para la adición de éstos
productos, se usarán una proporción de 5% de agua, determinándose las
cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula:
Donde:
G = Gramos de Hipoclorito
C = ppm o mg/por litro deseado
L = Litros de agua.
Ejemplo: para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1,000 litros) con
un dosaje de 50ppm. Empleando hipoclorito de calcio al 70% se requiere:
REPARACIÓN DE FUGAS.
Cuando se presente, fugas en cualquier parte de la línea de agua, serán de
inmediato reparadas por el constructor debiendo necesariamente, realizar
de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma,
hasta que se consiga resultados satisfactorios y sea recepcionada por la
Entidad competente.
Unidad de medición
La unidad de medida para la prueba hidráulica tubería de 6” será por
metro lineal de tubería, aceptado por el Supervisor, en su posición final.
Forma de pago
El trabajo de prueba hidráulica de 6” se pagará de acuerdo a la cantidad
de metros lineales de tubería instalada y aprobada, que ha sido
considerado en el valor referencial.
1.4.5 PRUEBA HIDRÁULICA TUB. DN 110 MM + DESINFECCION.
Iden ítem 01.04.04.
1.4.6 PRUEBA HIDRÁULICA TUB. DN 90 MM + DESINFECCION.
Iden ítem 01.04.04.
1.4.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN A RED EXISTENTE DN 160 MM
La ejecución de esta partida comprende la conexión de las redes nuevas
que se instalarán a las redes existentes.
El ejecutor deberá prever los accesorios adecuados como son anillos de
jebe, uniones de pvc y las herramientas necesarias para realizar los
empalmes a las redes existentes, además deberá prever el cerrado del
sistema de agua potable para evitar fugas innecesarias de agua.
Las Inserciones a la red existente se realizaran posteriores a la ejecución
de las pruebas hidráulicas en tuberías y conexiones domiciliarias.
Unidad de medición
La unidad de medida para la partida especificada es la UND.
Forma de pago
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. necesarios para su ejecución. Se cancelará por
UND de inserción a redes existentes ejecutadas.
01.05.00 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
1.1 SUMINISTRO DE CRUZ PVC SAP DN 160 X 160 MM C-10
La red de distribución tiene una longitud de 3316.90 m. de diámetros de
6”, 4”, y 3”, además de accesorios como cruz, tees, curvas, tapones, etc.,
necesarios para su instalación. Estos accesorios deberán ser de PVC C-7.5
y deberán cumplir las normas ITINTEC, antes de su instalación se deberá
verificar el buen estado de los accesorios para garantizar la prueba
hidráulica. Esta Partida refiere a la adquisición de Accesorios únicamente.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la red de distribución, estos son: curvas, tess,
reducciones, cruz, tapones, válvulas y otros. Debido a que se ha sugerido
el empleo de tuberías y accesorios de acuerdo a la Norma ISO.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro e instalación Tubería PVC
C-7.5 es el ML (metro lineal). En los distintos diámetros.
Forma de pago
Se cancelara el valor referencial correspondiente al costo unitario indicado
en el presupuesto.
1.2 SUMINISTRO CRUZ PVC SAP DN 160 X 110 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.3 SUMINISTRO CRUZ PVC SAP DN 160 X 90 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.4 SUMINISTRO CRUZ PVC SAP DN 110 X 110 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.5 SUMINISTRO CRUZ PVC SAP DN 110 X 90 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.6 SUMINISTRO CRUZ PVC SAP DN 90 X 90 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.7 SUMINISTRO TEE PVC SAP DN 160 X 110 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
01.05.08 SUMINISTRO TEE PVC SAP DN 160 X 90 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
01.05.09 SUMINISTRO TEE PVC SAP DN 110 X 110 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
01.05.10 SUMINISTRO TEE PVC SAP DN 110 X 90 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
01.05.11 SUMINISTRO TEE PVC SAP DN 90 X 90 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.5.12 SUMINISTRO TAPON PVC SAP DN 160 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.5.13 SUMINISTRO TAPON PVC SAP DN 110 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.5.14 SUMINISTRO TAPON PVC SAP DN 90 MM C-10
Iden ítem 01.05.01.
1.5.15 INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN DE ACCESORIOS PVC.
Todos los accesorios a utilizarse en la red de agua potable como: Codos,
reducciones, transiciones, etc, serán de Clase – 10 deberán estar en
perfectas condiciones de fabricación y conservación; no se permitirán
accesorios con presencia, fisuras, y evidente estado de inutilización, etc.
Los accesorios deberán de contar los certificados de calidad
correspondiente; accesorios que no cumplan con estas especificaciones
serán retirados y terminantemente prohibidos su empleo en la ejecución
del presente proyecto.
Unidad de medición
La unidad de medida para la partida estalación y colocación de accesorios
PVC, es la UND (unidad).
Forma de pago
La cantidad a pagar por la partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de, materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de accesorios adquiridos e instalados en el sistema.
01.05.16 ANCLAJE DE ACCESORIOS.
Los accesorios a lo largo de los tramos de la red de agua potable como
codos, válvulas, etc. deberán estar debidamente anclados al terreno con el
fin de evitar desplazamientos debido a las fuerzas dinámicas del fluido.
Para lo cual se deberá utilizar dados de concreto con un f’c = 175 kg/cm2.
A) CONCRETO F’C = 175 KG/CM2: es el concreto dosificado, mezclado,
transportado, colocado, consolidado y curado, el cual deberá alcanzar a los
28 días la resistencia especificada, a menos que se indique otra, previa
aprobación de la supervisión.
B) COMPONENTES DEL CONCRETO:
1- CEMENTO.- El cemento es el principal componente del concreto, el
cemento será en parte determinante en la resistencia del concreto, ya que
demás factores como la relación agua-cemento, calidad de agregados, aire
incorporado, etc, también afectan la resistencia especificada del concreto;
en ese entender el cemento deberá ser de una calidad tal que garantice
ciertas propiedades preestablecidas del concreto endurecido.
El cemento será transportado a obra de tal forma que no este expuesto a
la humedad y al contacto directo con el sol, tan pronto llegue el cemento a
obra, será almacenado en un lugar seco, cubierto y bien aislado de la
intemperie, se rechazaran bolsas rotas y/o cemento con grumos.
El cemento a almacenarse temporalmente, no se arrumara a una altura
mayor de 10 sacos por ruma.
2- AGREGADO FINO Y GRUESO.- El agregado para el concreto será un
material de río o cantera, compuesta de partículas fuertes, duras, limpias,
durables y libre de cantidades perjudiciales de polvo, materiales orgánicos
o sustancias perjudiciales.
El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión Los Ángeles no debe
tener un desgaste mayor al 50%.
3- AGUA.- El agua destinada para la fabricación de concreto será limpia, y
estará libre de cantidades perjudiciales de aceites, álcalis, sales,
materiales orgánicos y otras sustancias perjudiciales para el concreto.
C) DOSIFICACIÓN.- De acuerdo al diseño de mezclas, la dosificación de
mezclas de concreto se harán en peso, el cemento y los agregados se
medirán por peso en forma separada. La medición del agua de mezclado
se hará con medidores de volumen.
Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la
verificación de la exactitud de pesado en la balanza para el cemento y los
agregados lo mismo que para el agua.
D) MEZCLADO DEL CONCRETO.- El concreto se mezclara hasta que
exista una distribución uniforme de todos los materiales componentes. En
todo caso el tiempo mínimo de mezclado para mezcladoras de menos de
1.0 m3 de capacidad será de 90 segundos (1 ½ minutos).
E) COLOCACIÓN DEL CONCRETO.- antes de vaciado del concreto, se
removerán todos los materiales extraños que puedan existir en los
espacios a ser ocupados por el concreto. Solo se colocara el concreto en
los encofrados cuando las condiciones para la colocación sean las mas
adecuadas.
F) CURADO DEL CONCRETO.- El curado del concreto deberá iniciarse tan
pronto como sea posible sin dañar la superficie del concreto y deberá
prolongarse ininterrumpidamente por un periodo mínimo de siete días, el
concreto deberá ser protegido del secado prematuro, temperaturas
excesivamente calientes o frías, esfuerzos mecánicos, debe ser mantenido
también con la menor perdida de humedad posible por el periodo
necesario para la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.
Unidad de medición
La unidad de medida para la partida especificada es la UND.
Forma de pago
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. necesarios para su ejecución. Se cancelará por
UND de dado de concreto vaciado y tratado correctamente.
01.06.00 SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS Y GRIFOS
01.06.01 SUMINISTRO VÁLVULA COMPUERTA FºFº MAZZA ISO DN 160
MM”.
Los accesorios de F°F° a adquirirse como Válvulas, etc. deberán estar
especificadas y certificadas por los fabricantes y/o distribuidores.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en la red de a instalarse.
En todo caso las presentes especificaciones deberán de ceñirse a las
normas internacionales de calidad y a las propias de los fabricantes.
Unidad de medición
La unidad de medida para la partida es la UND (unidad).
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
01.06.02 SUMINISTRO VÁLVULA COMPUERTA FºFº MAZZA ISO DN 110
MM”.
Iden ítem 01.06.01.
1.6.3 SUMINISTRO VÁLVULA COMPUERTA FºFº MAZZA ISO DN 90 MM” Y
COLOCACION.
Iden ítem 01.06.01.
1.6.4 INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN DE VALVULAS COMPUERTA FºFº
La instalación de los accesorios de F°F° en los puntos especificados en los
planos, se realizaran en estricto acuerdo con las instrucciones del
residente y supervisor de la obra.
Para la instalación de los accesorios y/o válvulas compuerta F°F° se
empleara mano de obra calificada, asegurándose la calidad de los trabajos
a satisfacción de la supervisión y expeditas para efectuar las pruebas
hidráulicas.
Unidad de medición
La unidad de medida para la partida es la Unidad (Und). De válvula
compuerta instalada y colocada.
Forma de pago.-
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra,
herramientas, equipos, etc. Se cancelará por UND de accesorio y/o válvula
de F°F° instaladas correctamente.
01.06.05 MARCO, TAPA Y CAJA DE VALVULAS
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la red de distribución, estos son: Válvulas y otros. Debido
a que se ha sugerido el empleo de accesorios de acuerdo a la Norma ISO.
Unidad de medición
La unidad de medida para la partida es la unidad (UND), para su
valorización de acuerdo al avance en obra.
Forma de pago.
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra,
herramientas, equipos, etc. se cancelará por unidad de maraco, tapa y caja
de válvulas instalados correctamente.
1.6.8 INSTALACIÓN DE GRIFO CONTRA INCENDIO – POSTE DE 2 BOCAS.
Los accesorios deberán de contar los certificados de calidad
correspondiente; accesorios que no cumplan con estas especificaciones
serán retirados y terminantemente prohibidos su empleo en la ejecución
del presente proyecto.
Los accesorios que se utilizaran para la instalación del grifo contra
incendios son:
- Tapa y marco de válvula FoFdo
- Tubería de CSN 8”
- Tee PVC – SAP C-10 4”x 4”
- Válvula compuerta 4”
- Hidrante de FoFdo 4”
- Transiciones PVC C-10 Ø 4”
Unidad de medición
La unidad de medida para la partida es la unidad (UND), para su
valorización de acuerdo al avance en obra.
Forma de pago.
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de la
partida, en cual constituye compensación de la mano de obra,
herramientas, equipos, etc. se cancelará por unidad de instalación de grifo
contra incendio – poste de 2 bocas instalados correctamente.
02.00.00 CONEXIÓN DOMICILIARIA
02.01.00 TRABAJOS PROVISIONALES
02.01.01 TRAZO Y REPLANTEO
Este rubro cubre todo lo relacionado con el replanteo de estructuras,
verificación de referencias topográficas dejadas en sitio durante la fase de
estudios y elaboración de nuevas referencias (hitos secundarios) en caso
de requerirse.
La entidad ejecutora partiendo de los hitos principales de la poligonal
efectuada durante la fase de estudios, replanteará las referencias de
campo necesarias para las obras a construirse. Antes de iniciar los
trabajos, la entidad ejecutora verificará la localización de los hitos y
comprobará los niveles presentados en los planos.
El trazado al inicio se efectuará con apoyo de equipos de ingeniería
teodolito, nivel wincha metálica, debiendo hacerse el marcado con yeso,
deberán en lo posible respetarse los ángulos de la red diseñada a fin de
utilizar los accesorios de quiebre de dirección que son comerciales en lo
que concierne a red de distribución. Durante el proceso con el apoyo de
nivel topográfico se verificará la ubicación de las estructuras de concreto
principales tales como válvulas de control y otras estructuras.
Unidad de medición
La medición será por metro lineal (ML) replanteado de las referencias de
campo necesarias para las obras a construirse.
Forma de pago
El trabajo de Trazo nivelación y replanteo de ejes se pagara de acuerdo a
la cantidad de metro lineal (ML) por la obra ejecutada satisfactoriamente
de acuerdo con la presente especificación.
2.2.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS
02.02.01 EXCAVACION DE ZANJA MANUAL EN T.N.
Las zanjas para el tendido de tuberías tendrán una sección de 0.60m de
ancho x 0.80m de profundidad, en el caso de terrenos rocosos se permitirá
menor profundidad de excavación siempre y cuando la tubería sea
protegida adecuadamente, protección que deberá ser aprobada por el
Ingeniero Supervisor.
El fondo de la zanja será bien nivelado para que los tubos se apoyen a lo
largo de su generatriz inferior. Como regla general, no debe procederse a
excavar las zanjas con demasiada anticipación al trabajo de colocación de
la tubería.
A menudo, se obtendrá ventajas evitándose tramos demasiados largos de
zanja abierta, por ejemplo.
- Reduce el mínimo la posibilidad que la zanja se inunde.
- Reduce las cavernas causadas por el agua subterránea si hubiera.
- Se evita la rotura de talud de la zanja.
- Reducción de peligros para tránsito y trabajadores.
El material excavado deberá ser ubicado de tal manera que no obstaculice
el trabajo posterior de instalación de la tubería. Esta recomendación
también es valedera para la excavación donde se ubiquen válvulas,
accesorios, etc.
Unidad de medición
La medición será por metro cúbico (M3) de zanja excavada en terreno
natural.
Forma de pago
El trabajo de excavación manual de zanja se pagara de acuerdo a la
cantidad de metros cúbicos (M3) de zanja excavada por la obra ejecutada
satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y aceptada
por el Supervisor de obra.
03.02.02 REFINE Y NIVELACIÓN DE FONDO DE ZANJA EN T.N.
El fondo de la zanja deberá de presentar una superficie bien nivelada para
que los tubos se apoyen sin discontinuidad a lo largo de la generatriz
inferior, a cuyo efecto de los 5cm de sobre excavación deben de nivelarse
y apisonarse con tierra fina, bien seleccionado; se determinara la ubicación
de las uniones en el fondo de la zanja, antes de bajar a ella los tubos, en
cada uno de esos puntos se abrirán hoyos o canaletas transversales, de la
profundidad y anchos necesarios para el fácil manipuleo de los tubos y
accesorios en el momento de su montaje.
Unidad de medición
La unidad de medida para el refine y nivelación de fondo de zanja en
terreno normal será el metro lineal (ML).
Forma de pago
Se cancelará de acuerdo a la cantidad de metros lineales (ML) refinados y
nivelados que han sido considerados en el valor referencial.
02.02.03 CAMA DE APOYO C/MATERIAL PROPIO (INC ZARANDEO) T.N.
TUB 8”.
El fondo de la zanja debe ser continuo, plano y libre de piedras, troncos o
materiales duros y cortantes. Si el fondo es de un material suave y fino, y
que se puede nivelar fácilmente, no es necesario usar cama de apoyo.
Si el fondo está constituido por material pedregoso o rocoso, es
aconsejable colocar una capa de material fino escogido, excepto de
piedras o cuerpos extraños (material zarandeado), con un espesor mínimo
de 10cm. Que constituye la cama de apoyo. Este relleno previo, debe ser
bien apisonado antes de la instalación de los tubos.
Retirar las rocas o piedras del borde de la zanja, para evitar el
deslizamiento al interior que ocasione posibles roturas. No debe usarse
arcilla inmediatamente alrededor del tubo, ya sea para cama de apoyo,
relleno o superior. Es fundamental brindar a la tubería PVC, un apoyo
uniforme y continuo en toda su longitud, dejando “nichos” en la zona de
las campanas para permitir el apoyo del cuerpo del tubo.
Unidad de medición
La medición será por metro lineal (ML) de preparación manual cama de
apoyo con material propio en toda su longitud.
Forma de pago
El trabajo de preparación manual cama de apoyo con material propio se
pagara de acuerdo a la cantidad de metros lineales (ML) en toda su
longitud por la obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la
presente especificación y aceptada por el Supervisor de obra.
2.2.4 RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJA
El relleno debe comenzarse inmediatamente, después de la colocación de
la tubería con el fin de protegerla. El relleno inicial debe ser fino de la
misma zanja o similar al de la cama de apoyo.
1er RELLENO: debe rellenarse con cuidado y compactarse perfectamente
alrededor de la tubería, hasta la clave, en capas de 10cm.
2do RELLENO: este relleno se realiza con material fino o seleccionado y
debe compactarse en capas de 10cm hasta llegar a una altura de 30cm
sobre la clave de la tubería.
3er RELLENO: este relleno es el final y se realiza con el material
excavado hasta llegar al nivel original del terreno en capas de 15cm con
pizon.
Unidad de medición
La unidad de medida para los volúmenes determinados de relleno y
compactación manual de zanjas será el metro cúbico (M3) de material
rellenado y compactado, aceptado por el Supervisor, en su posición final.
Forma de pago
El trabajo de relleno y compactación manual de zanjas se pagará de
acuerdo a la cantidad de metros cúbicos (M3) que han sido considerados
en el valor referencial.
2.3.00 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONEXIONES DOMICILIARIAS
02.03.01 CONEXIÓN DOMICILIARIA EN TUB. DN 160MM x ½”
Para efectuar las conexiones de servicio en la tubería de PVC, se utilizan
las abrazaderas para conexiones domiciliarias de agua potable, las que
pueden ser de PVC, o de Hierro fundido, especialmente diseñados para
matrices de PVC.
La instalación se procederá de la siguiente manera:
La empaquetadura de jebe que se usará en las abrazaderas debe quedar
correctamente sentada sobre la tubería. La superficie del tubo debe
limpiarse y lijarse ligeramente para permitir mayor adherencia de la
abrazadera y sus partes. El empaque de caucho debe quedar comprimido
uniformemente y con moderación.
La ejecución de la perforación del tubo matriz de PVC debe ejecutarse en
seco con un berbiquí o un taladro con broca tipo madera o mediante una
cañería de cobre de igual diámetro a la perforación que se desea realizar.
En ningún caso se debe perforar la matriz golpeando con algún elemento
puntiagudo por el riesgo de romperse el tubo. En caso que en el mercado
no exista stock de abrazaderas podrá optarse por utilizar tees con
reducción de ½”, cuyas cantidades dependen del total de conexiones
frente a tuberías de los distintos diámetros.
Las tuberías de conexiones domiciliarias tienen ½”de diámetro, además de
accesorios necesarios para su instalación. Estos accesorios deberán ser de
PVC C-7.5 y deberán cumplir las normas ITINTEC, antes de su instalación
se deberá verificar el buen estado de los accesorios para garantizar la
prueba hidráulica.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden las conexiones domiciliarias, estos son: curvas, niples,
válvulas y otros.
Unidad de medición
La unidad de medida para el suministro e instalación tubería PVC de 1/2”
será por metro lineal (ML) de tubería puesta en obra, aceptado por el
Supervisor, en su posición final.
Forma de pago
El trabajo de suministro e instalación tubería PVC de 1/2” se pagará de
acuerdo a la cantidad de metros lineales (ML) que ha sido considerada en
el valor referencial.
2.3.2 CONEXIÓN DOMICILIARIA EN TUB. DN 110MM X ½”
Iden ítem 02.03.01.
2.3.3 CONEXIÓN DOMICILIARIA EN TUB. DN 90MM x ½”
Iden ítem 02.03.01.
2.3.4 PRUEBA HIDRÁULICA DE CONEXIONES DOMICILIARIAS
La comprobación en obra se efectuará para controlar la perfecta ejecución
de los trabajos, su conformidad en el Proyecto Aprobado y para ejecutar la
prueba hidráulica. A este efecto se exigirá la ejecución de dos pruebas,
una prueba parcial y una segunda prueba final.
Unidad de Medida
La unidad de medida para las partidas pruebas hidráulicas en conexiones
domiciliarias es el punto (PTO).
Bases de Pago.-
La cantidad a pagar por la ejecución de estos trabajos, esta definido según
la unidad de medida y a su vez determinado por el precio unitario de las
partidas, en cual constituye compensación de la mano de obra, materiales,
herramientas, equipos, etc. Se cancelará por punto (PTO) de pruebas
hidráulicas en las conexiones domiciliarias.
3.0.00 RENOVACIÓN DE EQUIPOS EN ESTACIÓN DE BOMBEO –
CAPTACIÓN
3.1.00 SUMINISTRO DE EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS.
0.01.01 SUMINISTRO DE BOMBA CENTRIFUGA 400 LPS HDT 20M.
Esta partida esta constituido por suministro de equipamiento y accesorios
de bombas centrifugas de 400 litros por segundo HDT 20 M. Con las
características siguientes: Lubricación Agua o Aceite, Descarga bajo o
sobre superficie,
Motor eléctrico, Turbina o Cabezal de Engranes, Para profundidades hasta
427M, Metalurgias Especiales, Tazones porcelanizados (4" A 18").
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece la bomba centrifuga, que se prevé en la
renovación de equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación, como es la bomba
centrifuga. Todos los accesorios empleados tales como Válvulas y otros
deben contar con la certificación de la Norma de calidad ISO 9001. Por lo
que además se deberá tomar especial cuidado y correcta instalación,
efectuado por personal altamente calificada previa aprobación del
supervisor de obra.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
3.1.2 SUMINISTRO DE REDUCCIÓN CONCÉNTRICA FFD BB 300
MMX400MM.
Esta partida esta constituido por accesorios de reducción concéntrica FFD
BB (fierro fundido brigado) 300 mm x 400mm.
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece la reducción concéntrica FFD BB 300, que se
prevé en la renovación de equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación de la reducción
centrifuga el que debe adaptarse correctamente a la bomba y demás
accesorios. Todos los accesorios empleados tales como Válvulas y otros
deben contar con la certificación de la Norma de calidad ISO 9001.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
3.1.3 SUMINISTRO DE CODO FFD BB 400X90º.
Esta partida esta constituido por suministros y accesorios de codos FFD
BB (fierro fundido brigado) 400mm x 90º. Este accesorio debe prestar
compatibilidad y adaptabilidad perfecta para con el sistema de bombeo a
instalarse. Por lo que se sugiere adquirir de marcas reconocidas.
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece los codos FFD BB, que se prevé en la
renovación de equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación como es el codo FFD
BB. Todos los accesorios empleados tales como Válvulas y otros deben
contar con la certificación de la Norma de calidad ISO 9001.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
3.1.4 SUMINISTRO DE UNIÓN FLEXIBLE TIPO DRESSER DE 400MM.
Esta partida esta constituido por suministros y accesorios de Unión Flexible
tipo Dresser de 400mm. Este accesorio debe adaptarse perfectamente a la
bomba y demás accesorios en su conjunto al estación de bombeo.
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece la Unión Flexible tipo Dresser de 400mm, que
se prevé en la renovación de equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación la Unión Flexible tipo
Dresser de 400mm. Todos los accesorios empleados tales como Válvulas y
otros deben contar con la certificación de la Norma de calidad ISO 9001.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
3.1.5 SUMINISTRO DE VÁLVULA COMPUERTA DE FºFº BB DE 400MM
Esta partida esta constituido por suministros y accesorios de Válvula
Compuerta de fierro fundido brigado de 400mm. De preferencia deberá ser
de la misma marca que demás accesorios que lo componen la estación de
bombeo.
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece la Válvula Compuerta de FF BB, que se prevé en
la renovación de equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación es la Válvula
Compuerta FF BB 400mm. Todos los accesorios empleados tales como
Válvulas y otros deben contar con la certificación de la Norma de calidad
ISO 9001.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
3.1.6 SUMINISTRO DE VÁLVULA CHECK FºFº BB 400 MM.
Esta partida esta constituido por suministros y accesorios de Válvula
Check FºFº BB (fierro fundido brigado) de 400 mm. Este accesorio deberá
ser compatible con los accesorios y equipos de bombeo preferentemente
de la misma marca.
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece la bomba Válvula Check FºFº que se prevé en la
renovación de equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación Válvula Check FºFº de
Nicle BB. Todos los accesorios empleados tales como Válvulas y otros
deben contar con la certificación de la Norma de calidad ISO 9001.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
3.1.7 SUMINISTRO DE VÁLVULA COMPUERTA DE FºFº BB DE 450MM
Esta partida esta constituido por suministros y accesorios de Válvula
compuerta FºFº BB de 450 mm. De preferencia deberá ser de marca
reconocida perfectamente adaptable al sistema de la estación de bombeo.
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece la Válvula Compuerta FºFº se prevé en la
renovación de equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación como es la Válvula
Compuerta. Debido a que se ha sugerido el empleo de Válvulas y
accesorios de acuerdo a la Norma ISO 9001.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.
3.1.8 SUMINISTRO DE NIPLE BB DN 600 MM L = 1.05 M.
Esta partida esta constituido por suministro de Niple BB DN 600 MM L=
1.05m. El que a su vez debe ser perfectamente compatible con los demás
accesorios y equipos que lo compone la estación de bombeo.
El Supervisor y/o Inspector exigirá al Ejecutor una Carta de Garantía del
fabricante que lo abastece el Niple BB, que se prevé en la renovación de
equipos en estación de bombeo – captación.
Deberán de contar los certificados de calidad correspondiente; accesorios
que no cumplan con estas especificaciones serán retirados y
terminantemente prohibidos su empleo en el equipamiento de accesorios
instalados.
Especial cuidado deberá tenerse durante la instalación de los accesorios
que comprenden la estación de bombeo – captación de Niple BB. Todos los
accesorios empleados tales como Válvulas y otros deben contar con la
certificación de las Normas de calidad ISO 9001.
Unidad de medición
La unidad de medida para las partidas suministro de equipamiento y
accesorios para la renovación de equipos en estación de bombeo –
captación, es la unidad (UND). En los distintos accesorios.
Forma de pago
La cantidad a pagar por cada partida, esta definido según la unidad de
medida y a su vez determinado por el precio unitario de la partida, el cual
constituye compensación de materiales adquiridos. Se cancelará por UND
de equipamiento y accesorios adquiridos para su instalación en el sistema.