0% encontró este documento útil (0 votos)
108 vistas2 páginas

Nostalgia del Rock: Volver a la Cima

El documento es una conversación entre Dewey y Ned sobre volver a formar su antigua banda de rock, Maggot Death. Dewey intenta convencer a Ned de que reúnan a la banda para un próximo concurso de bandas, recordando con nostalgia sus días como "monstruos del rock" y "hijos del metal" ante multitudes de fans enloquecidos. Ned inicialmente duda pero comienza a convencerse a medida que recuerdan la emoción y energía de sus actuaciones pasadas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
108 vistas2 páginas

Nostalgia del Rock: Volver a la Cima

El documento es una conversación entre Dewey y Ned sobre volver a formar su antigua banda de rock, Maggot Death. Dewey intenta convencer a Ned de que reúnan a la banda para un próximo concurso de bandas, recordando con nostalgia sus días como "monstruos del rock" y "hijos del metal" ante multitudes de fans enloquecidos. Ned inicialmente duda pero comienza a convencerse a medida que recuerdan la emoción y energía de sus actuaciones pasadas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

[Dewey]

Can’t you imagine?


How it’ll be? Eso fue años atrás, dewey
We’ll ding our axes,
Knights of Bad-assery.
Vestidos de cuero
[Ned (spoken)]
That's in the past, Dewey.
de cuero?
[Dewey]
Decked out in leather
Todo el poder
[Ned (spoken)]
Leather?
Recuerda esos días
[Dewey] Buenos tiempos de ayer
Six strings ablaze. El público aclama, el rock nos llama...
Eramos monstruos del rock
[Ned (spoken] La música sonando, a pleno disfrutando
Remember the rush man, Siendo gigantes del rock
Just like the good old days. Todos saltando, luces brillando
Crowd caught in steaming, everybody's screaming. Fuimos titanes del rock
Dude, we were monsters of rock. Muchos conciertos, un futuro incierto
Framed in the spotlight, basking in the hot light. Si fuimos hijos del rock
We were stinking giants of rock. SPOKEN.
Teenagers raving, lighters up and waving, just Ned. la batalla de las bandas es en pocos días
‘cause we’re titans of rock. Maggot Death puede volver… Dale no lo extrañas?
Oh oh fingers shaking, we're legends in the making. Ned: Obvio que lo extraño
Why? Cause we’re Children Of Rock. Dewey: Dale hermano!
Picture the mayhem D:Todo es un caos,
N:Lo puedo ver…
[Ned] Maggot Death va a volver
I see it all! A todos enloquecer.

[Both] D:Los fans se multiplican, la música unifica


Maggot Death Mania Los dos siendo monstruos del rock
Fans going off the walls!

[Dewey] N:Pulso frenético, ritmo eléctrico.


Amps overloading, energy exploding. Somos gigantes del rock
Us, being monsters of rock.

[Ned] D:Es un sentimiento, te juro no te miento


Place feeling hectic, atmosphere electric. Seremos titanes del rock.
Dude, we’ll be giants of rock.

[Dewey] Revoleando el pelo, brazos hacia el cielo


Hey hey dimming reeling, don’t ya miss the feeling. Hijos del metal y del rock.
We can be titans of rock.

[Both]
Full throttle jamming, hardcore body slamming.
death metal Children Of Rock. [Dewey]
Te lo imaginas? And when it’s over
Lo podes ver?
Nuestras guitarras [Ned]
juntas para vencer. One mighty roar
ENTRA PATTY GRITANDO
[Both] DESAFORADAMENTE NED NED NED!T
10,000 voices, begging for just one more!

D: Cuando termina

N: Gritos Oís

Miles de voces, y la pasión sentis.

También podría gustarte