0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas5 páginas

Walter Benjamin

full aprendizaje

Cargado por

Alejandro Riaño
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
14 vistas5 páginas

Walter Benjamin

full aprendizaje

Cargado por

Alejandro Riaño
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Walter Benjamin

(1892/07/15 - 1940/09/27)

Teórico marxista y filósofo alemán


 Uno de los pensadores más destacados de la Europa del primer tercio de
siglo XX.
 Obras: La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, Tesis
sobre la filosofía de la historia...
 Movimiento: Marxismo, Teoría Crítica
 Padres: Emil Benjamin y Pauline Schönflies
 Cónyuges: Dora Sophie Benjamin
 Hijos: Stefan Rafael Schoenflies Benjamin
 Nombre: Walter Bendix Schönflies Benjamin
 Pseudónimos: Benedix Schönflies, Detlef Holz

Walter Benjamin nació el 15 de julio de 1892 en Berlín.

Benjamin y sus hermanos menores, Georg (1895-1942) y Dora (1901-1946),


nacieron en el seno de una familia judía adinerada.

Su padre, Emil Benjamin, fue un banquero de París que se trasladó a Alemania,


donde trabajó como comerciante de antigüedades en Berlín y se casó con Pauline
Schönflies. Tuvo diversos negocios, incluyendo pistas de patinaje sobre hielo.

En 1902, a los diez años de edad, fue matriculado en la Escuela Friedrich Kaiser
en Charlottenburg y completó sus estudios de secundaria diez años después.

Su infancia estuvo rodeada de textos cabalísticos, y el Talmud es uno de sus


primeros libros.

Fue un niño de salud frágil por lo que en 1905 la familia lo envió a Hermann-
Lietz-Schule Haubinda, un internado en el campo de Turingia durante dos años;
en 1907, habiendo regresado a Berlín, reanudó sus estudios en la Escuela de
Kaiser Friedrich.

Cursó estudios de filosofía en Berlín, Friburgo y Munich.

En 1914, al estallar la Primera Guerra Mundial, comenzó a traducir fielmente las


obras del poeta francés del siglo XIX Charles Baudelaire. Viaja a Moscú y sus
notas de viaje son consideradas como los mejores documentos críticos de la
sociedad soviética de entonces.

En 1917 se trasladó a la Universidad de Berna, allí, conoció a Dora Sophie Pollak


Kellner (1890-1964) con quien después contrajo matrimonio. Tuvieron un hijo,
Stefan Rafael (1918-1972).

En 1919 recibió un Doctorado cum laude con la disertación Begriff der


Kunstkritik in der Deutschen Romantik (El concepto de crítica en alemán
Romanticismo).

Más tarde, incapaz de mantener a su familia, regresó a Berlín y reside con sus
padres.

En el año 1920 trabajó como crítico literario y traductor. La Universidad de


Francfort rechazó su tesis doctoral, un estudio del drama barroco alemán
titulado Ursprung des Deutschen Trauerspiels (El origen de la tragedia
alemana, 1928).

Influenciado por el filósofo Ernest Bloch (al que conoció en 1917 en la


Universidad de Berna), y por el crítico György Lukács asumió sus
postulados marxistas el la década de 1920. Fue amigo del escritor
alemán Bertolt Brecht.

En 1932, residió en la isla de Ibiza durante algunos meses, después se trasladó a


Niza, donde consideró suicidarse. Se trasladó a París, pero, antes de hacerlo,
buscó refugio en Svendborg, en la casa de Bertold Brecht, y en Sanremo, donde
vivía su ex esposa Dora.

En 1933, como consecuencia de la llegada de los nazis al poder, se exilia


en Francia, donde se inicia en la escritura de una obra monumental que no llegó
a finalizar sobre Charles Baudelaire, publicada en 1973 con el título Charles
Baudelaire: un poeta lírico en la era del gran capitalismo. Allí hizo amistad
con Hannah Arendt, el novelista Hermann Hesse, y el compositor Kurt Weill.

Sus obras más destacadas fueron sus ensayos Das Kunstwerk im Zeitalter seiner
technischen Reproduzierbarkeit (La obra de arte en la era de la reproducción
mecánica, 1936), Illuminationen (Iluminaciones, 1961) y El autor como
productor (1934).

Acuñó el término "percepción aura", que denota la facultad estética mediante la


cual la civilización puede recuperar una apreciación del mito. El
término Aura surge en el discurso estético de Benjamin en su última época.
Aparece como un aviso del peligro que corre la obra de arte por su
mercantilización y su reproducción masiva. Sostenía que el auge del fascismo y
la sociedad de masas son síntomas de una era degradada en la que el arte solo es
una fuente de gratificación para ser consumida.

Con la ocupación de Francia por los nazis en 1940 intentó dirigirse a Estados
Unidos atravesando España, pero al ser detenido en la frontera franco-española
se suicidó por sobredosis de morfina el 27 de septiembre de 1940 en un pequeño
hotel cerca de Port Bou.

Bibliografía en español
1967. Ensayos escogidos, traducción de H. A. Murena, Ed. Sur, Buenos
Aires.
1967. Versión española parcial de los Schriften. Contiene: Sobre algunos
temas en Baudelaire. Tesis de la filosofía de la historia, Franz Kafka,
Potemkim, Un retrato de infancia, El hombrecito jorobado, Sancho Panza.
La tarea del traductor, sobre el lenguaje..., Sobre la Facultad mimética, Para
una crítica de la violencia. Destino y carácter.
1967 "Destino y Carácter". En Eco, Revista cultural colombiana. Traducción
de Carlos Rincón.
1970. Sobre el programa de la filosofía futura y otros ensayos, traducción de
Roberto J. Vernengo, Monte Avila, Montevideo.
1971. Contiene: Die Wahlverwandtschaften de Goethe, Sobre algunos temas
en Baudelaire, París capital del siglo XIX, Sobre el lenguaje..., Robert
Walser, Karl Krauss, hombre universal; El narrador. Consideraciones sobre
la obra de Nicolai Leskov, Franz Kafka. En el décimo aniversario de su
muerte; Para una imagen de Proust.
1971. Angelus Novus, traducción de H. A. Murena, prólogo de Ignacio de
Solá-Morales, Edhasa, Barcelona 1971. Selección de textos de los Schriften:
Sobre algunos temas en Baudelaire, Tesis de filosofía de la historia, Franz
Kafka, La tarea del traductor, Sobre el lenguaje en general y sobre el
lenguaje de los hombres, Sobre la facultad mimética, Para la crítica de la
violencia, Destino y carácter, con bibliografía.
1971. Iluminaciones I. Prólogo, traducción y notas de Jesús Aguirre. Taurus,
Madrid.
1971. Contiene: Una imagen de Proust, El Surrealismo, Sobre la situación
del escritor, Tres iluminaciones sobre Green, Dos iluminaciones sobre Gide,
El problema de la sociología del lenguaje, Dos iluminaciones sobre Kafka.
1972. Iluminaciones II. Prólogo y traducción de Jesús Aguirre, Taurus
Madrid.
1972. Contiene: El Paris del Segundo Imperio en Baudelaire, Sobre algunos
temas en Baudelaire, Paris, capital del Siglo XIX.
1973. Discursos interrumpidos I. Prólogo, traducción y notas de Jesús
Aguirre, Taurus, Madrid.
1973. Contiene: La Obra de Arte, Pequeña historia, Fuchs, Sombras Breves,
El carácter destructivo, Experiencia y Pobreza, Tesis, Fragmento teológico-
político.
1974. Reflexiones sobre niños, juguetes, libros infantiles, jóvenes y
educación, versión española de Juan J Thomas, Buenos Aires, Nueva Visión.
1974. Haschisch, versión de Jesús Aguirre, Taurus, 1974.
1975. Iluminaciones III, Taurus, Madrid, 1975.
1977. Para una crítica de la violencia. Selección y traducción de Marco
Aurelio Sandoval. Plagio parcial de la edición del 71 de Edhasa. Primera
edición, 1977, segunda edición, 1978.
1982. Infancia en Berlin hacia 1900. Traducción de Klaus Wagner, Madrid,
Alfaguara, 1982.
1982. Para una crítica de la violencia, México, Premia, 1982.
1984. Art i Literatura. Tria de textos, traducció i introducció d' Antoni Tous,
Vic: EUMO/Reduccions, 1984.
1987. Dirección única. Madrid, Alfaguara, 1987.
1987. Correspondencia 1933-1940 WB/[Link], Madrid, Taurus, 1987.
1988. El concepto de crítica... Traducción y prólogo de J.F. Yvars y Vicente
Jarque.
1988. Diario de Moscú;. Madrid, Taurus. 1988.
1988. Berlín demónico, Barcelona, Icaria, 1988.
1989. Escritos...Buenos Aires, Nueva Visión.
1990. El origen del drama barroco alemán. Versión de José Muñoz Millanes,
Taurus Madrid.
1991. Para una crítica de la violencia y otros ensayos. Traducción de
Roberto Blatt, selección e introducción de Eduardo Subirats, Taurus,
Madrid.
1991. Contiene Para una crítica de la violencia, Teorías del fascismo alemán,
sobre el lenguaje en general..., Sobre el programa de la filosofía venidera, La
enseñanza de lo semejante, Dos poemas de Hölderlin, El narrador; Franz
Kafka.
1993. La metafísica de la juventud. Paidós Ibérica, Barcelona, 1993. Versión
de Luis Martínez de Velasco de una selección de los escritos de juventud de
WB.
1993. Sonetos. Península/Edicions 62, Barcelona.
1996. Escritos autobiográ[Link] Editorial, Madrid.
1996. Versión española de Teresa Rocha Barco. Introducción y bibliografía
de Concha Fernández Martorell.
1996. Dos ensayos sobre Goethe. Gedisa, Barcelona.
1995. La dialéctica en suspenso. Fragmentos sobre la historia. Arcis y Lom
Ediciones. Traducción, introducción y notas de Pablo Oyarzún Robles.
Contiene: Sobre el concepto de historia, Apunters sobre el concepto de
historia, La Obra de los pasajes (Convoluto N) Fragmentos sobre teoría del
conocimiento y teoría del progreso y Fragmento teológico-político.

[Link]

También podría gustarte