0% encontró este documento útil (0 votos)
153 vistas32 páginas

Joyería Contemporánea: Figuración

Este documento resume una exhibición itinerante de joyería contemporánea creada por más de 60 artistas de Argentina y Chile. La exhibición comenzó en Buenos Aires y luego viajó a Santiago de Chile y Valdivia, Chile, con el objetivo de promover esta práctica híbrida que combina diseño, artesanía y arte. Además de exhibir las piezas, la muestra incluyó charlas y talleres para fomentar una escena de joyería contemporánea en estas ciudades y países.

Cargado por

Danieloca Rivera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
153 vistas32 páginas

Joyería Contemporánea: Figuración

Este documento resume una exhibición itinerante de joyería contemporánea creada por más de 60 artistas de Argentina y Chile. La exhibición comenzó en Buenos Aires y luego viajó a Santiago de Chile y Valdivia, Chile, con el objetivo de promover esta práctica híbrida que combina diseño, artesanía y arte. Además de exhibir las piezas, la muestra incluyó charlas y talleres para fomentar una escena de joyería contemporánea en estas ciudades y países.

Cargado por

Danieloca Rivera
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Joyería de autor

Figuraciones
Joya Brava y Joyeros Argentinos agradece a todos los que con su aporte hicieron posible estas muestras y catálogo
Joya Brava and Joyeros Argentinos thanks all those who with their contribution made these exhibitions and catalogue possible:

MAD, Museo de Artes Decorativas, DIBAM, Centro Patrimonial Recoleta Dominica, Santiago, Chile
Corporación Cultural Municipal Valdivia / Centro Cultural Casa Prochelle I, Valdivia, Chile

Nuestros auspiciantes / Our sponsors: Cerveza Premium Valdiviana BUNDOR

y a todos los participantes de la muestra / and all the participants in the exhibition

Figuraciones
Figurations
Proyecto Financiado por el Fondart Ámbito Regional
convocatoria 2016, del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes
Región de Los Ríos

Proyecto realizado con el apoyo del


Fondo Argentino de Desarrollo Cultural Joyería de autor
Figuraciones Figurations
“Campbell decía que los sueños son mitos individuales, y que “Campbell said that dreams are individual myths, and that
los mitos son sueños colectivos. Un cordel luminoso y una myths are collective dreams. A luminous string and a hidden
soga oculta ligan los diversos recintos de la icónica porque rope link the various enclosures of the iconic, because our
nuestros sueños portan las representaciones de la vida dreams carry representations of daytime life, and because deep
diurna, y porque en nuestra vida diurna actúan figuraciones figurations act in our daytime life which we do not glimpse to
profundas que no atisbamos a reconocer.” recognize.”
Diego Lizarazo, Iconos, figuraciones, sueños: Hermenéutica de las Diego Lizarazo, Iconos, figuraciones, sueños: Hermenéutica de las
imágenes, Siglo XXI Editores, México DF, 2004. imágenes (Icons, figurations, dreams: Hermeneutics of images), Siglo
XXI Editores, México DF, 2004.

Figura, figurar, figuración, palabras que desde una misma


raíz aluden a imágenes que no terminan de definirse, o se Figure, to figure, figurative, words from the same root which
muestran sin demasiado motivo, o que usurpan el lugar de la allude to images not completely defined, or displayed without
realidad. much reason or usurping the place of reality.
La propuesta fue que cada artista se acercara al tema desde su The proposal was for each artist to approach the subject from
propio universo, para crear uno nuevo al reunir en el espacio his/her own universe, to create a new one by gathering and
de la muestra los resultados de esa exploración conceptual. showing the results of that conceptual exploration in the space
El recorrido abarca desde expresiones de fantasmas muy of the exhibition.
íntimos hasta propuestas que apelan francamente a la mirada The scope ranges from expressions of very intimate ghosts to
activa del otro; desde sombras chinescas hasta anclas para no proposals which frankly appeal to the active gaze of others;
perder el rumbo ante la amenaza del sueño: figuraciones que from Chinese shadows to anchors for staying on course when
más de sesenta artistas nos presentan en una exposición rica confronting menacing dreams: figurations presented by more
en investigación conceptual, formal y material. than sixty artists in an exhibition rich in formal, material and
conceptual research.
Laura Giusti
Itinerancia Figuraciones Figurations´ Itinerancy
Hemos denominado con este título a la segunda y tercera parte de este proyecto We have called with this name to the second and third part of this project that
que nació de Joyeros Argentinos y al que fuimos invitados a participar para was born from Joyeros Argentinos and to which we were invited to participate
construir una alianza de poéticas que giran en torno a lo que denominamos to build an alliance of poetics that revolve around of what we call Contemporary
Joyería Contemporánea. Ambas asociaciones, Joyeros Argentinos y Joya Brava Jewellery . Both associations, Joyeros Argentinos and Joya Brava have very
tienen objetivos muy similares: velamos en cómo dar a conocer y difundir esta similar goals : we watch on how to raise awareness and disseminate this hybrid
híbrida práctica en el que converge el diseño, la artesanía y el arte. practice in which converge the design, craft and art .
Esta complejidad conceptual, sumado a la escasa red crítica e institucional This conceptual complexity, plus a scarce specialized critical and institutional
especializada hace necesaria una actitud y compromiso la que ha desembocado network makes it necessary an attitude and commitment that has led us to this
en esta iniciativa en la que no solo se confeccionaron piezas para una muestra initiative in which not only pieces for a traveling exhibition were produced but
itinerante sino que esta ha sido acompañada de charlas, mesas redondas y this has been accompanied by lectures , panel discussions and workshops where
workshops donde circularan los temas que nos apasionan, en síntesis la joyería circulate the topics that passionate us, in short, jewellery as cultural production.
como producción cultural. This show that started in Buenos Aires, will land in Santiago to then follow to
Esta muestra que partió en Buenos Aires, aterrizará en Santiago para luego Valdivia. These cities mark several strategic points, first, to emphasize the scene
partir a Valdivia. Estas ciudades marcan varios puntos estratégicos, primero, of “this part of the world” with Buenos Aires and Santiago that are the capitals,
hacer énfasis en la escena de “esta parte del mundo” con Buenos Aires y both political and cultural, second, make a bet on the search for new circuits and
Santiago que son las capitales, tanto política como cultural, segundo, hacer interest points is why that Joya Brava thought in ValdiviaThis town has been
una apuesta en la búsqueda de nuevos circuitos y focos de interés por lo que demonstrating for a good time its ability to compete, even with Santiago, in its
Joya Brava pensó en Valdivia. Esta ciudad lleva un buen tiempo demostrando offer of festivals and creative initiatives in general, so it’s not a surprise it have
su capacidad para competir, incluso con Santiago, en su oferta de festivales been named American Capital of Culture 2016 and that it counts with a scene of
e iniciativas creativas en general, por lo que no es sorpresa que haya sido Contemporary Jewellery.
nombrada Capital Americana de la Cultura 2016 y que cuente con una escena de In short, this initiative, which has been growing and taking shape, is leaving
Joyería Contemporánea. a precedent that has to do with the existence of a Contemporary Chilean-
Argentinian Jewellery scene increasingly defined both in its members and
En resumen, esta iniciativa, que ha ido creciendo y tomando forma, está
objectives and circuits in which each piece and each artist defines, problematize
dejando un precedente que tiene que ver con la existencia de una escena de
and gives life to this beautiful discipline that continues to think on itself and its
Joyería Contemporánea Chileno-Argentina cada vez más definida tanto en sus
relationship to the social context.
integrantes como objetivos y circuitos en el que cada pieza y cada artista define,
problematiza y da vida a esta bella disciplina que no deja de pensarse a sí
misma y su relación en el contexto social. Directory JOYA BRAVA

Directorio JOYA BRAVA


Acerca de Joya Brava Regarding Joya Brava (Chilean Jewelers)
En los últimos años se ha producido en Chile y en el mundo un gran In the last years it has occurred in Chile and the in the world a great
cambio en la visión que se tenía acerca de la joyería, la cual ha mutado change in the vision to be had about the jewellery, which has mutated
sus conceptos tradicionales ligados sólo al adorno corporal, al lujo y its traditional concepts related only to the body adornment , luxury and
el estatus social (principalmente por los materiales que se asocian social status (mainly by the materials that are commonly associated
comúnmente a ella), para acercarse conceptualmente al diseño e with it), to be closer conceptually to Design and even to Art as a tool of
incluso al Arte, como herramienta de expresión, tanto para el artista expression for both the jewellery artist, and for the user .
joyero, como para el usuario. Therefore, being concious of this change , an ambitious project starts
Por tal motivo siendo conscientes de este cambio, se comienza un ambicioso in 2010 where it is materialized the creation of the first trade union
proyecto en el año 2010 donde se materializa la creación de la primera association of chilean contemporary jewellery, JOYA BRAVA. The name
asociación gremial de joyería contemporánea chilena, JOYA BRAVA. El was created in honor of the chilean dance “ cueca brava “ , linking
nombre nace en honor a la “cueca brava”, relacionando esta nueva joyería this new jewellery with the essence of the national soul , because the
con la esencia del alma nacional, porque la Joyería en Chile ha sufrido jewellery in Chile has undergone a similar transformation that of the
una transformación similar a la del baile nacional. Es decir, ha vivido una national dance . Meaning, it has gone through an enormous renovation,
renovación fuerte, contraponiéndose a la joyería tradicional. opposing to the traditional jewellery.
JOYA BRAVA reúne actualmente a 34 socios. Su principal objetivo JOYA BRAVA currently gathers together 34 partners . Its main objective
es difundir, desarrollar y fortalecer la actividad, insertándola en is to promote , develop and strengthen the activity , inserting it in both
el circuito tanto artístico como cultural y estableciendo lazos con the artistic circuit and in the cultural one and setting ties with disciplines
disciplinas como el Diseño, las Artes Visuales y la Arquitectura. such as Design, Visual Arts and Architecture .
Las creaciones de sus artistas se han destacado en numerosas ferias y The creations of its artists have been highlighted in numerous fairs and
exhibiciones debido a la originalidad, el atrevimiento donde empujan los límites exhibitions due to the originality , the audacity which push the limits
de lo portable, usando nuevos materiales, cuestionando el significado del of the portable, using new materials , questioning the meaning of
adorno e invitando a liberar la mente a la hora de elegir una joya. adornment and inviting to free the mind when choosing a jewel.
JOYA BRAVA is a non -profits association that maintains an exchange
JOYA BRAVA es una asociación sin fines de lucro que mantiene una
platform for creating, managing and disseminating contemporary
plataforma de intercambio para crear, gestionar y difundir proyectos
jewellery projects , organize exhibitions and cultural and / or educational
de joyería contemporánea, organizar exposiciones y eventos culturales
events and generate networks with other related organizations, both in
y/o educacionales, además de generar redes con otras organizaciones
Chile and abroad.
afines, tanto en Chile como en el extranjero.

Directory JOYA BRAVA


Directorio JOYA BRAVA
Trade union association for contemporary chilean jewellery
Asociación gremial de joyería contemporánea chilena
Acerca de Joyeros Argentinos Regarding Joyeros Argentinos (Argentine Jewelers)
Este espacio de reunión y difusión de la joyería contemporánea This space for reunion and communication concerning Argentine
argentina comenzó en 2008 como un sitio web integrado por veinte joyeros contemporary jewelry began in 2008 as a website formed by twenty jewelers
que mostraban allí su trabajo, y en el que se actualizaba periódicamente who showed their work there, where the relevant information of the sector
la información relevante del sector. En poco tiempo se convirtió en el was periodically updated. It soon became a national and international
referente nacional e internacional de la joyería contemporánea en idioma reference point in Spanish language for contemporary jewelry, by the quality
español, por la calidad del trabajo de sus integrantes, hoy setenta, y la of its members´ work - now seventy - and the information it offers to
información que ofrece a miles de seguidores sobre convocatorias, cursos, thousands of followers with regard to calls, courses, workshops, exhibitions,
talleres, exposiciones, seminarios, publicaciones, entrevistas seminars, publications, interviews and other events.
y demás novedades. Since its birth until the present day, Joyeros Argentinos has extensively
Desde su nacimiento hasta hoy, Joyeros Argentinos ha trascendido transcended its “virtual” activity (which includes exhibitions such as
ampliamente su actividad “virtual” (que incluye muestras como la del Día Día de la Mujer - Woman´s Day- http://www.joyeros-argentinos.com.
de la Mujer http://www.joyeros-argentinos.com.ar/?portfolio=dia-de- ar/?portfolio=dia-de-la-mujer). As a group and space dedicated to the
la-mujer). Como grupo y espacio promotor de la joyería contemporánea promotion of contemporary jewelery in Argentina, it has organized the
argentina, ha organizado el Concurso Nacional de Joyería Contemporánea Concurso Nacional de Joyería Contemporánea “Qué nos une” –National
“Qué nos une” (2010), realizado con motivo de las celebraciones por el Competition of Contemporary Jewelry “What unites us”- (2010), held on
Bicentenario de la Revolución de Mayo, que contó con la participación de the occasion of the celebrations for the Bicentennial of the May Revolution
ochenta joyeros de todo el país; la muestra “Caleidoscopio” (2010), en la showing the work of eighty jewelers from across the country; the exhibition
Galería Pladi, en México DF, en el marco del Simposio Internacional de Joyería “Kaleidoscope” (2010), at the Galería Pladi, in México DF, within the context
Contemporánea “Area Gris”, con la participación de cuarenta integrantes of the International Symposium of Contemporary Jewelry “Grey Area” with
del espacio, y la muestra “Tiempo” (2013), que se presentó en octubre en la the participation of forty of its members, and the exhibition “Time” (2013),
galería Arte y Parte en Buenos Aires, llegando luego al Centro Cultural Virla, which took place in October at the gallery Arte y Parte in Buenos Aires, to be
en San Miguel de Tucumán (2014) y al Centro Cultural Islas Malvinas, de La shown later at the Cultural Center Virla, in the province of Tucumán (2014)
and in the Cultural Center Islas Malvinas, at La Plata city (2014). Joyeros
Plata (2014). Además, organiza continuamente charlas, talleres y actividades
Argentinos is also constantly organizing lectures, workshops and activities
para sus integrantes y seguidores, promueve investigaciones sobre temáticas
for its members and supporters, promoting research on topics related to
asociadas a la joyería contemporánea y participa activamente de propuestas
contemporary jewelry and actively participating in official state and regional
estatales y regionales como MICA y MICSUR.
proposals such as MICA and MICSUR.
Esta vez, Joyeros Argentinos invitó a la Asociación de Joyería Contemporánea
This time, Joyeros Argentinos invited the Association of Contemporary Jewelry
de Chile “Joya Brava” a participar conjuntamente de la exposición Figuraciones,
of Chile “ Joya Brava “ to participate jointly in the exhibition Figuraciones,
que luego de presentarse en 2015 en el Museo de Arte Popular José Hernández,
which after its show in 2015 at the Museo de Arte Popular José Hernández , it
tendrá en 2016 su itinerancia por Chile.
will travel across Chile during 2016.
Laura Giusti
Qué es la joyería contemporánea What is contemporary jewelry
Desde el nacimiento del lenguaje, los mismos términos nombraron Since the birth of language, the same terms have named different
cosas diferentes a lo largo del tiempo. Ni “medicina”, ni “imprenta”, things throughout time. Neither “medicine”, nor “printing” nor “magic”,
ni “magia”, sólo por mencionar algunos arbitrariamente, se refieren only to mention some arbitrarily, refer today to the same objects and
hoy a los mismos objetos y prácticas que hace siglos, ni tienen las practices as centuries ago, neither do they have the same connotations
mismas connotaciones. “Joya” no es la excepción. El objeto destinado today. “Jewel” is no exception. The object destined to modify the image
a modificar la imagen del cuerpo ha pasado por tantos sentidos y of the body has gone through as many meanings and semantic and
posibilidades semánticas y simbólicas como períodos hubo en las symbolic possibilities as there were periods in cultures and cultures in
culturas y culturas hubo en el mundo. Las joyas protegieron a nuestros the world. Jewels protected our ancestors from various ailments, made
antepasados de distintos males, permitieron distinguir la función it possible to distinguish the function of different members in a society,
de los distintos miembros en una sociedad, fueron ostentadas como were displayed as a sign of status. There value is based on protective
símbolo de status. Su valor se ha basado en la eficiencia protectora, en efficiency, decorative aspect, social meaning, metal or precious stone
su aspecto vistoso, en su significado social, en el metal con que estaba that is displayed, commercial brand…
hecha o en la piedra preciosa que lucía, en su marca comercial… Contemporary, art or author´s jewelry, redefines once again the value
La joyería contemporánea, o de autor o de arte, resignifica una vez of the word and object jewel. Based on an aesthetic search, besides a
más el valor de la palabra y el objeto joya. A partir de una búsqueda permanent questioning and continuous investigation of its own history
estética, pero también de un cuestionamiento permanente y de and that of other disciplines related to art and design, local and distant
una investigación continua de su propia historia y también de otras cultures, own and other techniques, new and old, passing situations and
disciplinas afines al arte y al diseño, de culturas locales y lejanas, de profound realities, seeking to forge an identity in a process in which the
técnicas propias y ajenas, nuevas y antiguas, de coyunturas pasajeras form, the idea, the message it communicates and the way in which it
y realidades profundas, busca forjarse una identidad, en un proceso does this are fundamental.
en que la forma, la idea, el mensaje que comunica y el modo en que lo Laura Giusti
hace son parte fundamental.
Alejandra Agusti / [email protected] Andrea Silva / [email protected] / www.tallerorfebreria.cl
Ana Weisz / [email protected] Cecilia Roccatagliata / [email protected]
Anne Luz Castellanos / [email protected] Gabriela Harsanyi / [email protected] / www.harsanyi.cl
Breyter/Paz / [email protected]/[email protected] Ilonka Palocz / www.ilonkapalocz.cl
Elida Kemelman / [email protected] María Loreto Fernández / [email protected]
Fabiana Gadano / [email protected] Mónica Díaz-Pinto / [email protected]
Fabiana Vodanovich / [email protected] Mónica Pérez / [email protected]
Gabriela Horvat / [email protected] Nöelle Labarthe / [email protected]
Gabriela Squassini / [email protected] Norma Inzunza / [email protected]
Graciela Lescano / [email protected] Pamela de la Fuente / [email protected]
Iacov Azubel / [email protected] Paulina Amenábar / [email protected]
Iona Nieva / [email protected] Paulina del Fierro / [email protected]
Laura Giusti / [email protected] Paulina Latorre / www.paulinalatorre.cl
Laura Leyt / [email protected] Pía Walker / www.piawalker.blogspot.cl
Leda Daverio / [email protected] Rita Soto Ventura / [email protected] / www.ritasoto.cl
Ludovica Riccardi / [email protected] Soledad Ávila / [email protected]
Mabel Pena / [email protected] Stefania Piccoli Ramírez / [email protected]
Marcelo L’Evêque / [email protected] Valeria Martínez / [email protected] / www.valeriamartinez.cl
Patricia Álvarez / [email protected] Vania Ruiz / [email protected] / www.casakiro.cl
Paula Isola / [email protected] Yoya Zamora / [email protected] / www.igriega.cl
Rafael Álvarez / [email protected]
Roxana Casale / [email protected]
Vicky Biagiola / [email protected]
Alejandra Agusti
argentina

Casi vos, casi yo, casi ellos


Almost you, almost me, almost them
broche / brooch

pelos bovinos, hilo de hierro, hilo de algodón, alpaca / bovine hair, iron wire, cotton thread, German silver
construcción / construction
22 x 14 x 1 cm / i Damián Wasser
Ana Weisz Anne Luz Castellanos
argentina argentina

Entre Sombras
collar / necklace Between Shadows
collar / necklace

alpaca, plata 925, cobre, bronce, pintura, hilo de lino / German silver, Sterling silver, copper, brass, paint, linen thread lienzo, pintura acrílica, polvo de plata / canvas, acrylic paint, silver dust
construcción / construction construcción / construction
15 x 11 x 14 cm / i Horacio Volpato 40 x 18 x 1 cm / i Pablo Mehanna
Andrea Silva Olavarría Bárbara Paz/Lilia Breyter
chile argentina

Re-armándome, las batallas del pasado fortalecen mi presente... In the pink


Re arming, the battles of the past strengthen my present ... corpiño objeto / object bra
hombrera / Shoulder pad

cobre, plata, cuero / copper, silver and leather hilo de plata 1000, capullo de seda / 1000 Silver thread, silk cocoon
construcción, fold forming, remachado, envejecido / construction, fold forming, riveting , aged tejido en telar, teñido manual, costura / loom weaving, manual dyeing, sewing
20 x 16 x 16 cm / i Marcos Matus 35 x 30 x 18 cm / i Damián Wasser
Cecilia Roccatagliata Gabriela Harsanyi Santelices
chile chile

La tregua Brazalete neural


The truce Neural bracelet
colgante / pendant brazalete / bracelet

cobre con pátina negra, plata, madera, acrílico / copper with black patina, silver wood, acrylic cobre, plata 925 / copper, Sterling silver
construcción / construction construcción, grabado al ácido, remachado, patinado / construction, acid etching, riveted, patina
8 x 6 x 4 cm / i Jonathan Arce Rivera 10,5 x 7 x 6 cm / i Jonathan Arce Rivera
Elida Kemelman Fabiana Gadano
argentina argentina

Ciclos Natura I
Cycles broche / brooch
pulsera / bracelet

alpaca; hilos de cobre, alpaca y algodón / German silver; copper, German silver and cotton threads plástico PET reciclado de botellas, alpaca, cuerda de PVC / PET recycled bottle plastic, German silver, PVC cord
construcción / construction construcción / construction
8,5 x 8,5 x 3 cm / i Damián Wasser 19 x 12 x 5,5 cm / i Damián Wasser
Fabiana Vodanovich Casañas Gabriela Horvat/Paula Dipierro
argentina argentina

Orión De la serie viuda negra


Orion From the black widow series
broche / brooch pulsera / bracelet

alpaca, plata 925, ébano, madera encontrada / German silver, Sterling silver, ebony, found wood cobre bañado a plata 925 envejecida, seda natural, piedras semipreciosas / aged Sterling silver plated copper, pure silk, semiprecious stones
construcción, grabado al ácido / construction, acid etched coiling, wrapping, bordado / coiling, wrapping, embroidery
12,5 x 7 x 2,5 cm / i Damián Wasser 6,5 x 8 cm / i Pablo Mehanna
Gabriela Squassini Iona Nieva
argentina argentina

Homenaje (Harriet Burden) Escarabajo


Tribute (Harriet Burden) Beetle
broche / brooch broche / brooch

chala de maíz, hilo de bordar, alpaca, plata 925 / corn husk, embroidery thread, German silver, Sterling silver bronce, papel, tinta / brass, paper, ink
construcción / construction construcción, embutido, fabricación de papel, entintado / construction, die-forming, paper manufacturing, inking
8 x 8 cm / i Pablo Mehanna 13 x 3 x 2 cm / i Damián Wasser
Graciela Lescano Iacov Azubel
argentina argentina

Ilusión Desgraffitando
Illusion Ungraffiting
collar / necklace broche / brooch

chala, pintura acrílica, hilo de algodón / corn husk, acrylic paint, cotton thread cemento, pintura acrílica, laca, alpaca / cement, acrylic paint, lacquer, German silver
construcción, pintado, tejido / construction, painted, knitted construcción, técnica mixta / construction, mixed techniques
38 x 23 x 3 cm / i Graciela Lescano 10 x 5 x 1 cm / i Iacov Azubel
Mónica Pérez Ilonka Palocz
chile chile

Rocinante Vacío
collar / necklace Emptiness
collar / necklace

crin, bronce / horsehair, brass Oro 22K, hilo trasparente de plástico / 22k Gold, transparent plastic thread
tejido con crin, construcción / horshair fabric, construction construcción, técnicas ancestrales: filigrana y granulación / construction, ancient techniques : filigree and granulation
80 x 40 x 4 cm / i Jonathan Arce Rivera 5 x 6 cm / i Barbara Oliveros
Leda Daverio Laura Giusti
argentina argentina

Papa Será mejor...


Potato It will be better...
funcionalidad múltiple / multifunctionality corsé / corset

pizzera de aluminio, pintura, tela / aluminum pizza pan, paint, fabric bronce, vellón siliconado / brass, siliconized fleece
construcción / construction construcción / construction
24 x 16 x 16 cm / i Lorena Biancheri 40 x 30 x 22 cm / i Pablo Mehanna
Laura Leyt Ludovica Riccardi
argentina argentina

La fila / Los llevo en el corazón Un Domo en el Jardín


The line / Carried in my heart A Dome in the Garden
broches / brooches anillo / ring

muñecos de plástico, sistema construido con piezas de un mecano / plastic dolls and system constructed with meccano pieces plata 925, cobre, perlas naturales, Swarovski / Sterling silver, copper, natural pearls, Swarovski
fundición, construcción / casting, construction construcción, cera perdida / construction, lost wax
12 x 3,5 y 7 x 6 cm / i Damián Wasser 3,8 x 3 x 3 cm / i Damián Wasser
Mabel Pena Marcelo L’Evêque
argentina argentina

Naturaleza irrumpe Figurate, que no eres más un hombre...L.A.S.


Nature breaks Figurate, that you are no more a man... L.A.S.
brazalete / bracelet colgante / pendant

cobre, estopa, formio, seda, yute, vaina termocontraíble / copper, tow, Phormium, silk, jute, thermocontractable tube ébano, plata 925, cobre / ebony, Sterling silver, copper
construcción, técnicas mixtas, oxidación / construction, mixed techniques, oxidation construcción / construction
15 x 9 cm / i Damián Wasser 4,5 x 3,5 x 2,2 cm / i Pablo Mehanna
María Loreto Fernández Ormazabal Nöelle Labarthe Herranz
chile chile

Buenos pensamientos Jardín Imaginario / Flor de aros


Good thoughts Imaginary Garden / Flower rings
tocado / headdress escultura con aros portables / sculpture with portable hoops

alpaca, plata 950 / German silver, Silver 950 fósil de piedra ígnea, plata, cobre / fossil igneous stone, silver, copper
construcción / construction incrustación de metal sobre piedra, técnicas tradicionales de orfebrería / inlay metal on stone, traditional techniques of jewelry
20 x 17 x 12 cm / i Jonathan Arce Rivera 9 x 16 x 9,5 cm / i Jonathan Arce Rivera
Mónica Díaz-Pinto Pía Walker Larraín
chile chile

Mundos paralelos Rorschach 4


Parallel Worlds broche / brooch
broche / brooch

plata 950 oxidada, mokumé gané, alpaca, shakudo / oxidized 950 Silver, Mokume Gane, German Silver, Shakudo bronce, plata 925, acrílico, imán / brass, Sterling silver, acrylic, magnet
construcción, embutido, soldado, remachado, mokumé gané / construction, die-formed, soldered, riveted, Mokume Gane construcción, remachado, esmaltado / construction, riveted, enameled
8 x 8 x 3 cm / i Jonathan Arce Rivera 19 x 12 x 5.5 cm / i Jonathan Arce Rivera
Norma Inzunza Vega Pamela de la Fuente
chile chile

Contención Betty, Camile y Danielle


Contention Betty, Camile and Danielle
broche / brooch broche / brooch

plata 950, alpaca, cobre, bronce, alambre de acero / Silver 950, German silver, copper, brass, steel wire bronce, plata 925, cobre, tela estampada de espejo antiguo / brass, Sterling silver, copper, printed fabric of antique mirror
construcción, oxidación, patinado / construction, oxidation, patina casting, mokumé gané, construcción / casting, Mokume Gane, construction
4,9 x 4,6 x 1,15 cm / i Jonathan Arce Rivera 8 x 12 x 2 cm / i Jonathan Arce Rivera
Roxana Casale Patricia Álvarez
argentina argentina

Paisaje Urbano Recuerdo


Urban Landscape Memory
broche / brooch collar / necklace

papel, tela, imán, laca / paper, fabric, magnet, lacquer plata 925, ébano / Sterling silver, ebony
construcción / construction construcción, forjado / construction, forged
18 x 6,5 x 1 cm / i Pablo Mehanna 44 x 4,5 x 1 cm / i Pablo Mehanna
Paulina Amenábar Paula Isola
chile argentina

Antes de mí Enhebrando sueños


Before me Threading dreams
collar / necklace collar / necklace

plata, papel japonés, acrílico, coral reconstituido, pintura esmalte, tela / Silver, Japanese paper, acrylic, reconstructed coral, enamel paint, fabric maderas encontradas, plata 925, hilo encerado, laca japonesa / found wood, Sterling silver, waxed thread, Japanese lacquer
construcción, zurcido / construction, darning construcción, laqueado, tejido / constructed, Japanese lacquer, knitted
8 x 40 x 3 cm / i Jonathan Arce Rivera 4,5 x 12,5 x 2 cm / i Pablo Mehanna
Paulina Latorre D’Ottone Paulina del Fierro Carmona
chile chile

en Rulo Taumatropo
In-Curl Taumatrope
broche doble / double brooch anillo / ring

cobre, arenado, baño plata, perlas / copper, sanded, silver plated, pearls plata 950, acrílico, pátina / Silver 950, acrylic, patina
construcción, hilado / construction, spinning construcción, grabado / construction, etching
24 x 19 x 3,4 cm / i Jonathan Arce Rivera 6 x 2 x 4 cm / i Jonathan Arce Rivera
Rafael Luis Álvarez Rita Soto Ventura
argentina chile

Quién pudo escribirlo mejor Cartografía de un amor, allende los Andes


Who could have written it better Mapping of love, beyond the Andes
colgante / pendant colgante / pendant

mica, acetato, hilo encerado, madera balsa, pintura acrílica / mica, acetate, waxed thread, balsa wood, acrylic paint cobre, plata 950, ébano, cordel / copper, Silver 950, ebony, string
construcción, impresión láser / construction, laser printing construcción, oxidación / construction, oxidation
7 x 8 x 1 cm / i Damián Wasser 4,5 x 2,5 x 1 cm / i Jonathan Arce Rivera
Stefania Piccoli Ramírez Soledad Ávila Inostroza
chile chile

Estelar Panoramas
Stellar Interior landscapes
broche / brooch broche / brooch

plata 950, oro 18k / Silver 950, 18k Gold plata 950, acero, papel, laca japonesa / Silver 950, steel, paper, Japanese lacquer
construcción, patinado / construction, patina construcción, laca japonesa técnica de arroz y semillas / construction, Japanese lacquer technique with rice and seeds
5 x 4 x 1,6 cm / i Jonathan Arce Rivera 8 x 5,5 x 0,4 cm / i Jonathan Arce Rivera
Valeria Martínez Nahuel Vicky Biagiola
chile argentina

275,5 centímetros Solidaridad… siempre siempre...


275,5 centimeters Solidarity… always always…
collar / necklace colgante / pendant

cobre / copper bronce, cobre, madera / brass, copper, wood


cadena / chain construcción, talla en madera, bronce fundido a la cera perdida / construction, wood carving, bronze casting with lost wax
35 x 20 x 1 cm / i Jonathan Arce Rivera 35 x 15 cm / i Rubén Lezcano
Vania Ruiz Villarroel Yoya Zamora Manzur
chile chile

Croquis Historiografía familiar


Sketch Family historiography
collar / necklace broche / brooch

cobre, plata 950, madera de coigüe, resina, acrílico, hilo, cable de acero, perlas / copper, Silver 950, coigüe wood, resin, acrylic, thread, steel cable, pearls plata 950, cobre / Silver 950, copper
construcción / construction construcción, patinado / construction, patina
25 x 15 x 2 cm / i Jonathan Arce Rivera 10 x 4 x 20,5 cm / i Jonathan Arce Rivera
Joyabrava

Presidenta / president: Rita Soto Ventura

Vicepresidenta / vicepresident: Mónica Pérez

Director / director: Caco Honorato

Secretaria / secretary: Norma Inzunza

Tesorera / treasurer: Polín Fugón

Joyeros Argentinos

Director / director: Laura Giusti


Joyeros Argentinos
www.joyeros-argentinos.com.ar
Figuraciones
Joya Brava
www.joyabrava.cl Coordinación general / General coordination: Laura Giusti

Coordinación en Chile / Chilean coordination: Rita Soto Ventura

Diseño de catálogo y tapa / Cover and catalogue design: Paula Isola

Correcciones / Corrections: Graciela Lescano, Laura Giusti

Traducción al inglés / English translation: Valeria Dowding, Mónica Pérez

Diseño de muestra y dirección de montaje / Exhibit design and direction of installation: Paula Isola, Equipo Comisión Exposiciones
JOYABRAVA

Impreso en / Printed in: Ograma impresores / www.ograma.cl


Tirada 1000 ejemplares / Circulation 1000 copies
2016
Figurations

También podría gustarte