0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas66 páginas

Fiesta San Roque: Patrimonio Turístico

Este documento describe las características del distrito de San Jerónimo de Tunan en Huancayo, Perú. Incluye información sobre la ubicación, clima, historia, demografía, economía, costumbres, sitios arqueológicos y la fiesta patronal de San Roque, la cual se destaca como un recurso potencial para el turismo debido a su importancia cultural. El documento analiza las características de la fiesta, incluyendo sus días de celebración y tradiciones como las tardes taurinas.

Cargado por

John Rafael
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
78 vistas66 páginas

Fiesta San Roque: Patrimonio Turístico

Este documento describe las características del distrito de San Jerónimo de Tunan en Huancayo, Perú. Incluye información sobre la ubicación, clima, historia, demografía, economía, costumbres, sitios arqueológicos y la fiesta patronal de San Roque, la cual se destaca como un recurso potencial para el turismo debido a su importancia cultural. El documento analiza las características de la fiesta, incluyendo sus días de celebración y tradiciones como las tardes taurinas.

Cargado por

John Rafael
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Página 1

AÑO DEL BICENTENARIO: 200 AÑOS DE INDEPENDENCIA

UNIVERSIDAD PERUANA LOS ANDES


FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD
ESCUELA PROFESIONAL DE TECNOLOGÍA MÉDICA
ESPECIALIDAD DE LABORATORIO CLÍNICO Y ANATOMÍA
PATOLÓGICA

ASIGNATURA: ANTROPOLOGIA
TEMA:

“FIESTA PATRONAL DE SAN ROQUE, COMO RECURSO PARA EL


TURISMO EN EL DISTRITO DE SAN JERÓNIMO DE TUNAN”

CICLO: II
DOCENTE: AVELLANEDA GUERRERO MARIBEL MADELEINE
PRESENTADO POR:
- QUINTANA SUAZO JUNIOR JORGE
- QUISPE LAIME ALVARO
- QUISPEALAYA CHUQUILLANQUI LUZ MARIA
- RAFAEL BLAS ALDAIR
- RAFAEL MENDOSA MIREYA LISETH
Página 2

PERÚ-HUANCAYO
ÍNDICE
Dedicatoria
Índice
Resumen
Introducción
CAPITULO I

MARCO TEORICO Y METODOLOGICO

1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA.................................................................14

1.2 OBJETIVOS.............................................................................................................17

1.3 HIPÓTESIS...............................................................................................................18

1.4 MÉTODO.................................................................................................................18

1.5 UNIVERSO..............................................................................................................19

1.6 MUESTRA...............................................................................................................19

1.7 TÉCNICAS...............................................................................................................20

1.8 MARCO TEÓRICO..................................................................................................20

1.8.1 Antecedentes de la investigación...................................................................20

1.8.2 Teorías y/o enfoques teóricos.........................................................................26

1.8.3 Términos conceptuales...................................................................................31

CAPITULO II

PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DEL DISTRITO DE SAN JERÓNIMO DE


TUNAN

2.1 UBICACIÓN............................................................................................................33

2.2 ALTITUD.................................................................................................................33

2.3 LIMITES..................................................................................................................34

2.4 SUELO......................................................................................................................34

2.5 CLIMA......................................................................................................................35

2.6 ÉPOCA PRE INCA..................................................................................................37


Página 3

2.7 ÉPOCA INCAICA...................................................................................................39

2.8 LA CONQUISTA ESPAÑOLA...............................................................................40

2.9 ÉPOCA DE LA COLONIA......................................................................................41

2.10 ÉPOCA DE LA EMANCIPACIÓN.......................................................................42

2.11 FECHA DE FUNDACIÓN....................................................................................42

2.12 CREACIÓN POLÍTICA.........................................................................................43

2.13 ETIMOLOGÍA.......................................................................................................43

2.14 ACCESOS..............................................................................................................43

2.15 DIVISIÓN POLÍTICA...........................................................................................43

2.16 AUTORIDADES MUNICIPALES........................................................................44

2.17 AUTORIDADES RELIGIOSAS...........................................................................44

2.18 DEMOGRAFÍA......................................................................................................44

2.19 DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN POR BARRIOS....................................45

2.20 DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN POR SEXO...........................................45

2.21 POBLACIÓN POR GRUPO DE EDADES...........................................................46

2.22 ÍNDICE DE NIÑEZ, JUVENTUD Y VEJEZ........................................................46

2.23 POBLACIÓN ACTIVA.........................................................................................47

2.24 ANALFABETISMO..............................................................................................47

2.25 MIGRACIÓN E INMIGRACIÓN.........................................................................48

2.26 ACTIVIDADES ECONÓMICAS..........................................................................48

2.26.1 Agricultura.................................................................................................48

2.26.2 Ganadería...................................................................................................50

2.26.3 Artesanía....................................................................................................50

2.26.4 Comercio...................................................................................................51

2.27 COSTUMBRES Y TRADICIONES......................................................................51

2.27.1 Danzas........................................................................................................52
Página 4

2.27.2 Las faenas..................................................................................................52

2.27.3 La safacasa o huashishpi............................................................................53

2.27.4 Las shactas.................................................................................................53

2.27.5 El palomay.................................................................................................54

2.28 RELIGIÓN.............................................................................................................54

2.29 LENGUA................................................................................................................54

2.30 EDUCACIÓN.........................................................................................................54

2.30.1 Instituciones educativas.......................................................................................55

2.31 FLORA...................................................................................................................56

2.32 FAUNA..................................................................................................................56

2.33 HIDROGRAFÍA.....................................................................................................56

2.34 SITIO ARQUEOLÓGICO DE UNISH-KUTO.....................................................57

2.35 SITIO ARQUEOLÓGICO DE PICHASH.............................................................58

2.36 SITIO ARQUEOLÓGICO DE WIÑAY – ULO....................................................60

2.37 SITIO ARQUEOLÓGICO DE TUNA...................................................................61

2.38 SITIO ARQUEOLÓGICO DE ALAPA – KUTO.................................................61

2.39 MEMORIA COLECTIVA.....................................................................................62

2.40 EL NOMBRE “CHALAY SANTO”......................................................................62

CAPITULO III

LAS FIESTA PATRONAL DE SAN ROQUE COMO RECURSO PARA EL


TURISMO EN EL DISTRITO DE SAN JERÓNIMO DE TUNAN

3.1 IMPORTANCIA DE LA FIESTA PATRONAL DE SAN ROQUE

UN RECURSO PATRIMONIAL PARA EL TURISMO........................................64

3.1.1 Origen del patrón san roque.........................................................................65

3.2 DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA FIESTA

PATRONAL DE SAN ROQUE...............................................................................68


Página 5

3.2.1 Días de celebración......................................................................................69

3.2.2 Tradicion (Tarde Taurina)............................................................................72

3.3 IMPORTANCIA CULTURAL Y TURÍSTICA DE LA FIESTA DE

SAN ROQUE...........................................................................................................74

3.3.1 La danza de los avelinos..............................................................................74

3.3.2 La chonguinada............................................................................................83

3.3.3 La mayordomía............................................................................................90

3.4 LA FIESTA PATRONAL DE SAN ROQUE, COMO RECURSO TURÍSTICO


................................................................................................................ 101

CONCLUSIONES
RECOMENDACIONES
BIBLIOGRAFÍA
Página 6

DEDICATORIA

Este trabajo se lo dedicamos a Dios y a nuestros


padres por el deseo de superación q , apoyo y
amor que nos brindan día a día que han sabido
guiar en nuestros caminos a fin de poder honrar a
la familia y a nuestra Cultura tan maravillosa con
tal de ofrecernos un mañana mejor
Página 7

RESUMEN

La investigación desarrollada en torno a las “Fiesta Patronal de San Roque como recurso
patrimonial para el Turismo en el distrito de San Jerónimo de Tunan” describe de forma
detallada los componentes culturales existentes en dicha fiesta, así como los conceptos
simbólicos que dan forma a la identidad de su colectividad, dichas acciones se
realizaron con el objetivo de conocer las actividades que se realizan para poder
insertarse con el turismo y la importancia que reviste el patrimonio cultural inmaterial
como procesos social y económico en el desarrollo y consolidación de iniciativas y
proyectos ligados al desarrollo local, regional y por ende aliviar las condiciones de vida
de los habitantes del distrito.

El Perú no está exento de esta tendencia. Primero “nos encontramos ante un tema, el
conjunto de patrimonios tradicionales que forman parte de la costumbre, que es
susceptible de valorarse como expresión cultural; su capacidad de representación
simbólica; y segundo “la utilización de dichos patrimonios por el poder y los intereses
locales concretos.

Es necesario que la población y gobernantes, tomen acciones que permita un mejor


conocimiento sobre la fiesta patronal de San Roque como patrimonio cultural
inmaterial, luego atractivo y desarrollar el turismo para generar tendencias sociales y
económicas. En tiempos recientes se viene observando un creciente interés de parte de
la población en torno a la preservación de sus distintas manifestaciones culturales
inmateriales, tales como costumbres, tradiciones, danzas, rituales, tradición oral, entre
otros.

11
Página 8

INTRODUCCIÓN

El conocimiento, aprovechamiento, gestión y gerencia de la fiesta patronal de San


Roque como recurso patrimonial para el turismo es importante para impulsar el
desarrollo de espacios locales que involucra a líderes, autoridades, dirigentes de
instituciones y organizaciones públicas y privadas.

Entonces, nos parece que una tesis que apunta a una comprensión de la fiesta patronal, y
que desde esta perspectiva puede contribuir, más allá del fenómeno mismo, también a
un mejor conocimiento relacionado a fiestas populares que involucra a cada sociedad y
por lo tanto impulsar la promoción del turismo.

El Perú vive una transformación acelerada por efectos de la globalización. El impacto de


este proceso está estrechamente relacionado con el quehacer humano, las fiestas
patronales como recurso patrimonial para el desarrollo de actividades económicas
constituye un medio para impulsar la transformación de contextos sobre todo rurales de
nuestro país.

El Perú no está exento de esta tendencia. Primero nos encontramos ante un tema: el
conjunto de patrimonios tradicionales que forman parte de la costumbre, que es
susceptible de valorarse como expresión cultural; su capacidad de representación
simbólica” y segundo “la utilización de dichos patrimonios por el poder y los intereses
locales concretos”

La importancia de las fiestas patronales como recurso turístico en las últimas décadas ha
ido en aumento, sobre todo con fines económicos, lo cual indica que el turismo debe
cumplir un papel fundamental en la preservación, conservación y recuperación a largo
plazo de elementos como las fiestas patronales, gastronomía, artesanía, folclor,
costumbres, actividades tradicionales, biodiversidad de flora y fauna, tecnologías,
saberes, etc., sin ninguna imposición sino en concertación con las comunidades. La
valoración de estos sería también un aliciente para la recuperación y conservación de la
arquitectura tradicional, su ingeniería y el medio ambiente.

12
Página 9

En la actualidad la fiesta patronal de San Roque, se encuentra en situación


eminentemente festiva y de diversión por desconocimiento de las diferentes utilidades
que a esta fiesta como recurso se le puede dar para promover el turismo. Es una
manifestación de la religión popular, con el santo patrón a la cabeza, esta fiesta sería la
forma, por excelencia mediante la cual el pueblo experimenta su sensibilidad religiosa,
se celebra el 15 de agosto de cada año, recurso cultural que hasta la fecha no han sido
puesto en valor.

La tesis se divide en tres capítulos. El primero capitulo relacionado al marco teórico


metodológico, donde se exponen organizadamente los elementos teóricos generales y
particulares, así como la explicación de los conceptos básicos en que se apoya la
investigación con el objeto de comprender las relaciones sociales, culturales y aspectos
en relación a la fiesta patronal, la determinación como recurso patrimonial y su relación
con el turismo. El segundo capítulo plasma todos los elementos del área de estudio que
permite ubicarse en un entorno geográfico, social y cultural. El tercer capítulo muestra
los resultados de la investigación sobre la fiesta, es decir se plasma las características de
cada fiesta, su organización, importancia dentro de la población y su trascendencia
como atractivo para poder promocionar el turismo y las percepciones de cada uno de los
agentes involucrados con la fiesta patronal y finalmente los resultados del estudio y sus
respectivas conclusiones como aporte.
Página 10

CAPITULO I

MARCO TEÓRICO Y METODOLÓGICO

1.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

La Antropología es el estudio de la humanidad, de los pueblos antiguos y


modernos y de sus estilos de vida (Harris, 2001). La investigación se ubica en los
estudios de la Antropología Cultural, específicamente en la Antropología del
Turismo.

La Antropología ve a la fiesta patronal como un fenómeno cultural, es decir,


como la expresión y manifestación de la forma de producir, de reproducirse, de
organizarse socialmente y de reproducir las condiciones ideológicas de la
producción social por parte de un grupo humano. Es un rito que se enmarca
dentro de lo que podemos llamar herramientas simbólicas de construcción de la
vida colectiva y que en muchos casos se ha convertido en un elemento
fundamental del patrimonio de las comunidades con un importante valor para el
turismo.

En la actualidad el tema de las fiestas como elemento de la identidad de todos los


pueblos y culturas va perdiéndose día a día. La presente tesis está basada en
conocer la importancia, identificar y describir los aspectos fundamentales de la
fiesta patronal de San Roque y como ciertos valores
Página 15

culturales se van perdiendo y apareciendo a través de los tiempos. Con esta


investigación se conocerá también aspectos enmarcados dentro de la
globalización, entendida como el proceso de crecimiento tecnológico que de
cierta manera desconecta al individuo de su cultura, la globalización por ser un
proceso dinámico enfocado a la transformación tiene impactos favorables en
cuanto a economía se refiere, por otro lado entendida la globalización en la
cultura afecta a la pérdida de identidad y práctica de valores religiosos de una
nación región o pueblo. Una festividad como tal, va perdiendo su esencia y su
actuar es débil.

La fiesta patronal de San Jerónimo de Tunan se celebra el 15 de agosto en honor


a “San Roque”, la cual se desarrolla anualmente, es la muestra más
representativa que tiene el distrito, del sincretismo religioso, celebración que
conjuga ritos católicos con tradiciones andinas, es una festividad que tiene un
carácter eminentemente religioso y de diversión por parte de los que lo organizan
y de los que participan en una forma directa y está perdiendo su valor económico
que podría ser aprovechada si es tomada en cuenta como atractivo turístico, y
podría mejorar en su realización siempre en cuando tenga una mejor promoción.

Entendemos que el origen de las fiestas patronales tiene como sustento la


renovación de la fe cristiana, debido a que existe una gradual innovación en las
actividades religiosas en el periodo que dura esta fiesta, existen diversos motivos
en relación a como se originó esta festividad y por tal razón se van insertando
elementos culturales (baile de la chonguinada, los avelinos y otros), para atraer y
renovar la fe cristiana de los pobladores de la localidad.

Actualmente la fiesta patronal de San Roque es una manifestación de la religión


popular con el santo patrón a la cabeza, en ella acontece una diversidad de
actividades socioculturales para renovar la fe católica en la población. La fiesta
sería la forma, por excelencia mediante la cual el pueblo experimenta su
sensibilidad religiosa. Los pobladores de San Jerónimo lo recibieron como
herencia cultural de los españoles

15
Página 16

posteriormente lo adopto, convirtiéndolo en símbolo de su identidad, lo que


propicio su establecimiento y permanencia a lo largo de los años, al punto de ser
una de las festividades más representativas del distrito y de la región, dado que
en ella se muestran matices particulares que han sido adaptados
permanentemente al contexto festivo, que con una buena orientación técnica y
metodológica sería mejor aprovechada para el desarrollo de turismo.

El estudio de la fiesta patronal de San Roque es fundamental para el distrito,


pues es necesario que exista una base de datos que reflejen la riqueza cultural,
social y económica existente, si esta riqueza se orienta a un turismo sostenible se
podrá salvaguardar y proteger las manifestaciones culturales existentes en esta
fiesta patronal, en ella se puede encontrar danzas tales como; los avelinos, la
chonguinada, para ello es necesario la promoción de mecanismos de
preservación, conservación y difusión para que puedan ser valoradas e insertarse
al turismo, tarea que involucra a autoridades organizadores de las fiestas y
población del distrito, ya que esta fiesta poseen una amplia diversidad cultural
reflejada en sus danzas, tradiciones y costumbres.

La fiesta patronal de San Roque por su magnitud e impacto en la población, se


convertiría en un recurso patrimonial puesta en valor para el desarrollo del
turismo. Esta festividad se convertiría en uno de los principales atractivos
turísticos, ya que representan una oportunidad tanto para la población, así como
para las autoridades en la generación de actividades en términos económicos,
propiciando un trabajo organizado entre ambos, lo cual la convierte en
patrimonio vivo y representante de su identidad.

16
Página 17

OBJETIVOS

OBJETIVO GENERAL

Conocer la importancia que tiene la fiesta patronal de San Roque, como recurso
turístico en el distrito de San Jerónimo de Tunan.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

1. Describir la importancia cultural, social, económica y turística de la fiesta


patronal de San Roque.

1.2. HIPÓTESIS

HIPÓTESIS GENERAL

La importancia que tiene la fiesta patronal de San Roque como recurso turístico,
es porque en ella existe una diversidad de actividades culturales, sociales,
económicas propias del resultado de la relación cultura viva y globalización en la
que viven inmersos los pobladores del distrito de San Jerónimo de Tunan.

HIPÓTESIS ESPECÍFICOS

1. Las características y rituales festivos que se encuentran en la fiesta


patronal de San Roque, son las que se manifiestan en sus danzas,
tradiciones y costumbres.

2. La importancia cultural, social, económica y turística de la fiesta patronal


se da a partir de la organización, ejecución y culminación de la fiesta por
parte de los pobladores y autoridades.

1.3. MÉTODO

Consideré importante precisar que durante la investigación recurriré al método


etnográfico en sus dos fases: el descriptivo y el analítico. Desde esta perspectiva
la investigación se desarrolló por fases, iniciándose con la exploración
bibliográfica y algunas visitas de coordinación al ámbito de

17
Página 18

estudio, posteriormente el trabajo de campo in situ, implicando una permanencia en la


zona acorde al desenvolvimiento de la investigación. Método Etnográfico

La presente tesis consistió en conocer las prácticas culturales de los grupos


humanos y mi participación en las diferentes actividades donde se contrastó lo
que las personas del distrito de San Jerónimo de Tunan dicen y hacen, de esta
manera se realizó el estudio de la fiesta patronal de San Roque en el distrito de
San Jerónimo de Tunan.

1.4. UNIVERSO

La investigación se desarrolló en el distrito de San Jerónimo de Tunan.

1.5. MUESTRA

Se tomó como muestra a la fiesta patronal de San Roque que se celebra el quince
de agosto y la actividad social, cultural, económica y turística que en ella
acontece.

1.6. TÉCNICAS

Utilizamos la entrevista a informantes claves, la observación directa de la fiesta


patronal, se hizo la revisión de información secundaria, registro fotográfico, se
utilizó las fichas para la recolección de datos.

La observación: con esta técnica logre identificar aspectos fundamentales que no


se pueden registrar con otras técnicas.

La entrevista: logre registrar la opinión y puntos de vista de los involucrados


tales como de los organizadores participantes danzantes y otros.

La revisión bibliográfica: la recopilación bibliográfica fue fundamental para


tener una base de conocimiento en relación a los antecedentes, teorías y/o
enfoques teóricos y el marco conceptual en relación a la fiesta patronal de San
Jerónimo de Tunan.

El registro fotográfico: que me permitió detener el tiempo en una fotografía, que


nos podrá mostrar lo que pudimos observar.

18
Página 19

1.7. MARCO TEÓRICO

1.8.1. Antecedentes de la investigación

Desde sus orígenes como ciencia, diversas teorías antropológicas


desarrollaron estudios, formularon conceptos y métodos para entender y
trabajar sobre la relación entre culturas, es por ello que se acerca el
estudio de la diversidad cultural, inmersos al patrimonio de los pueblos,
es toda la riqueza de una cultura que se quiere estudiar. Es por ello que se
pretende trasmitir, rescatar, conservar y difundir mediante diferentes
investigaciones.

A continuación, se muestran algunos estudios relacionado a la tesis que


desarrollé:

Martínez (2003) realizo un estudio sobre las fiestas como ritual en donde
señala que la fiesta patronal es la manifestación cultural de un grupo
humano que comparte un territorio, celebra su dependencia y su
pertenencia a un territorio renovando la permanencia de un sistema
cíclico. Los ritos cristianos, con el santo patrón a la cabeza, no hacen más
que insertarse en este ritmo estacional, incorporando las actitudes y los
comportamientos de las personas al esquema comunitario.

El rito festivo es pues una performance de la cultura que hace vivir a


estas comunidades, realizando (performance) y desplegando (display) el
ethos colectivo.

Condori (2007) en su artículo sobre las fiestas en una ciudad chola refiere
que alrededor de las fiestas patronales se agrupan diversas personas y
colectivos interesados en la preservación de tradiciones y costumbres que
eran practicadas en el lugar de origen. En algunos casos, las fiestas
patronales son el único espacio/tiempo donde es posible conocer ciertas
expresiones culturales ya que, por ejemplo, hay coreografías y danzas que
solo son representadas en las fiestas patronales de un pueblo y en la de
sus pueblos amigos.

19
Página 20

Robles (2001) en su trabajo sobre fiestas patronales y función de las


bandas dice: las fiestas patronales son, por su misma naturaleza y la
configuración cultural de estos pueblos, los eventos más importantes
donde circulan las bandas de músicos, pero no son los únicos.

Vásquez (2007) en su investigación sobre los ritos y fiestas: origen del


teatro y la danza en el Perú, refiere que las fiestas y danzas permiten
afirmar la identidad social, cultural, así como la creatividad y libertad de
la persona, ya que representan formas del pensamiento, maneras de
interpretar la vida y la historia.

LA RELACIÓN DE LAS FIESTAS PATRONALES Y LAS


DANZAS

Jiménez (1942) analiza el rol de la danza en la época inca, su vinculación


con la realeza y la economía, la guerra, los rituales fúnebres y las fiestas,
así como resalta la existencia de bailarines de oficio, los vestidos y los
movimientos coreográficos. También describe innumerables danzas de la
época colonial como la danza de los parlampanes, baile extinguido
alrededor de 1860, y documentada en el siglo XVIII por el Obispo de
Trujillo Baltazar Jaime Martínez de Compañón y Esteban de Terralla y
Landa, y en el siglo XIX por Ismael Portal. Reseña además otras como
doce pares de Francia, danza europea de origen medieval; el taki del
chimo, la danza de diablitos y el son de los diablos.

Matos (1950) escribe también un artículo sobre la fiesta de la herranza en


Tupe Huarochirí, publicado en la revista Mar del sur. El artículo es un
claro ejemplo de la etnografía académica, porque describe todo el ritual
de la fiesta de la herranza y la danza interpretada en ella.

Quijada (1950) escribe un artículo sobre la danza de las pandillas

20
Página 21

en Junín, en la revista cusqueña Tradición. El autor analiza esta danza “en


su forma típica” desde un abordaje que también describe su organización,
desenvolvimiento, vestuario, cantos que la acompañan, ritual y
coreografía. La danza, que forma parte de un ritual de varios días, está
dedicada al cortejo de parejas jóvenes para llegar al matrimonio.

INC actualmente Ministerio de Cultura menciona: La danza parece


haberse extendido por un territorio mucho más grande, posiblemente
hasta el Collao. Los españoles no veían con buenos ojos a la danza,
asociada al dios cóndor y a huiracocha, y en muchos casos trataron de
eliminarla. Hasta ahora, la huaconada de Mito no muestra ningún
elemento religioso católico, al menos no de manera explícita; no hay ni
virgen ni santo (Mito celebra su fiesta patronal por separado, en el mes de
mayo). Mito es un pueblo con una historia de interacción y choque
cultural. Estaba formado originalmente por señoríos huancas. Al llegar
los españoles, se asentaron en el pueblo de Mito, pues estaba cerca a sus
centros de operaciones: Jauja y Lima. Mito no era una comunidad
indígena, sino un pueblo de indios y blancos, con una élite española y
mestiza. Hasta ahora los miteños hacen referencia a los españoles y sus
descendientes que habitaban el pueblo.

Villegas (1998) La danza de las tijeras, danzaq o danza de gala es una


danza indígena originaria de la región de Ayacucho en el Perú, cuyo
marco musical es provisto por violín y arpa, y que posteriormente fue
difundida a las regiones de Huancavelica y Apurímac. En Apurímac la
danza es denominada gala y la pareja de bailarines que realizan el
contrapunto se denomina danzaq, mientras que en Huancavelica al
danzante de tijeras se le

21
Página 22

denomina tusuq. Los campesinos la llamaban


«supaypawasintusuq»: el danzante en la casa del diablo. Se atribuye a
José María Arguedas la generalización del término
«danzante de tijeras» por las tijeras que los danzantes llevan en la mano
derecha y que las entrechocan mientras bailan. Según los sacerdotes de la
colonia, su lado mágico obedece a un supuesto pacto con el diablo,
debido a las sorprendentes pruebas que ejecutan en la danza. Estas
pruebas se denominan atipanacuy. El instrumento central de la danza son
las tijeras elaborados de dos placas independientes de metal de
aproximadamente 25 cm de largo y que juntas tiene la forma de un par de
tijeras de punta roma. Actualmente las regiones de mayor difusión de esta
danza son: Huancavelica, Ayacucho, Junín, Apurímac y Lima.

El Instituto Nacional de Cultura del Perú la reconoció como Patrimonio


Cultural de la Nación en el año 1995.El 16 de noviembre de 2010 fue
reconocida por la Unesco como Patrimonio Cultural Inmaterial de la
Humanidad por su antigüedad y valor simbólico.

1.8.2. Términos conceptuales

Fiesta. - La fiesta se define como el exceso en contra del orden. Es una


experiencia grupal, su origen es de carácter sagrado. Contrapone el
espacio-tiempo lúdico al espacio-tiempo del trabajo.

La fiesta tiene una función antropológica, como motivos podemos


señalar: Es la vivencia social y ritual del caos. En las más primarias y
menos controladas se transgreden los pilares fundamentales de la cultura:
homicidio, incesto, ... Si hay represión de los impulsos primarios las
vivencias no son tan extremas es una salida onírica y fantasmática al
exterior. Si la fiesta está totalmente controlada por la acción sociocultural
se reduce al espectáculo, a la participación pasiva y pierde casi todo su
alcance terapéutico. Se procura invertir el orden espacio-temporal
cotidiano.

22
Página 23

Tiene un carácter originariamente sagrado. Es un rito: la destrucción que


precede a la creación. Cuando una tribu se libera de la culpa, el sacrificio
adquiere una dimensión de comida totémica.

Después de la fiesta viene el orden, es el acabar para volver a empezar. El


nacimiento y la muerte se juntan en un punto del círculo temporal.

Fiesta patronal. - Una fiesta patronal es un conjunto de solemnidades


con que una población, pueden ser barrios, en caso de las grandes
ciudades‒ celebra anualmente la fecha de su santo patrón. Se trata de una
tradición implantada, esencialmente, en los países de cultura hispana.

Patrimonio. - Entendido como propiedad, pertenencia, herencia o


legado dejado o transmitido de generación en generación, puede
entenderse también como herencia simbólica transmitida a través del
tiempo.

Patrimonio cultural. - Patrimonio cultural es la herencia de todo el


saber acumulado por nuestros antepasados, que sirve para satisfacer
necesidades personales y colectivas y que pertenece a los grupos
humanos que lo asumen y lo desarrollan.

Patrimonio cultural. - Entendida como herencia cultural propia del


pasado de una comunidad, con la que esta, vive en la actualidad y que es
transmitida a las generaciones futuras. Por otro lado, también se
conceptualiza como el conjunto de bienes tangibles, intangibles y
naturales que forman parte de prácticas sociales. A los que se atribuyen
creaciones realizadas por un pueblo a lo largo de su historia, estas
creaciones lo distinguen de los demás pueblos. (Instituto Nacional de
Cultura).

Costumbre. - Regla de conducta rutinaria en la interacción de un grupo


social.

23
Página 24

Cultura. - Conjunto de pautas de pensamiento y de conducta que se


aprenden y se comparten en el seno de una sociedad.

Pueblo.- Es el conjunto de personas de una nación, aunque también


puede entenderse como el de parte de un país, el de una región o el de
una localidad, o incluso asimilarse al mismo concepto de país o de
localidad (especialmente para una población rural).

Tradición. - Es el conjunto de patrones culturales que una


generación hereda de las anteriores y, usualmente por estimarlos
valiosos, trasmite a las siguientes. Se llama también tradición a
cualquiera de estos patrones. El cambio social altera el conjunto de
elementos que forman parte de la tradición.

24
Página 25

CAPITULO II

PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DEL DISTRITO DE SAN JERÓNIMO DE


TUNAN

2.1. UBICACIÓN

Está situada entre las colinas de San Cristóbal, Alahuato y Carapacha,


perteneciente a la región Junín, a 16 km de la ciudad de Huancayo, con una
extensión territorial de 2269,22 hectáreas.

2.2. ALTITUD:

A 33274 m.s.n.m; entre los 11º3`de latitud sur y a 74º30` de longitud oeste del
meridiano de Greenwich. (Revista de San Jerónimo de Tunan).

Figura 1: Ubicación geográfica del distrito

Fuente: Plan de Desarrollo Concertado del distrito de San Jerónimo de Tunán


2011-2021- Huancayo–Junín.

25
Página 26

2.3. LIMITES

Los límites del distrito son:

o Por el Norte: Provincia de Concepción y las comunidades de


Quichuay y Alayo.
o Sur: Distrito de Hualhuas, límite rio Anya.
o Este: Con las comunidades de Casacancha, Colpar, Quilcas y San Pedro
de Saño (Huancayo).
o Oeste: con el rio Mantaro. (Revista de San Jerónimo de Tunán).

2.4. SUELO

Se encuentra suelos cultivables, pedregosos y rojizos; francos arenosos con


buena fertilidad habiendo también una extensión de suelos arcillosos, con grado
de acidez y alcalinidad ligera ideal para el cultivo de cualquier planta con buena
composición orgánica.

Figura 2: Suelos cultivables-pedregosos

Fuente: propia
Página 27

2.5. CLIMA

Presenta un clima templado seco, con lluvias en el mes de febrero; en los meses
de junio-julio presenta fuertes vientos fríos por las mañanas y noches, en octubre
época de siembra con fuertes lluvias; abril y setiembre son los meses más
soleados.

Figura 3: Clima nublado

Fuente: propia

Figura 4: Clima templado seco


Página 28

Fuente: propia

Figura 5: Clima soleado

2.6. FECHA DE FUNDACIÓN

Fue fundado como pueblo el 30 de setiembre de 1542; y como reducción de


indígenas un 02 de febrero de 1565. (Revista de San Jerónimo de Tunan).

2.7. CREACIÓN POLÍTICA

Fue creado el 5 de octubre de 1853 como distrito de Huancayo. (Revista de San


Jerónimo de Tunan).

2.8. ETIMOLOGÍA

San Jerónimo: sacerdote católico cuya importante obra fue traducida al latín.

Tunan: rincón o parte del extremo o lugar de las tunas. (Fuente: Revista de San
Jerónimo de Tunan)
Página 29

2.9. ACCESOS

Los accesos principales son:

 Por la carretera central de sur a norte de Huancayo - San Agustín de


Cajas – Hualhuas San Jerónimo, carretera asfaltada a una distancia
aproximada de 15 minutos de la ciudad Incontrastable de Huancayo.

 Por la carretera central Lima – Jauja – Concepción – San Jerónimo a


través de carretera asfaltada, a una distancia aproximada de 274 Km. a 6
horas de viaje.

 De Ingenio – Quichuay – Lastay – Quilcas – San Jerónimo por carretera


asfaltada. (Revista de San Jerónimo de Tunan)

2.10. AUTORIDADES MUNICIPALES

Junta edil (2019-2022)

Alcalde: Arq. Jhony Mario Astucuri Ramos.

1° Regidor: Dr. Teófilo Eusebio Indigoyen Ramírez. 2°

Regidor: Ing. Alejandro Inocente Sánchez Capcha. 3°

Regidora: Sra. Vilma Rosa Martínez Malpica.

4°Regidor: Sr. Edwin Fausto Guerra Chuquimantari. 5°

Regidora: Lic. Edith Marlene Ventura de Esponda.

 Autoridades jurídicas.

Jueces de Paz:

1ra: Nominación: Sra. Marilú Canchanya Ramírez. 2da:

Nominación: Prof. Elizabeth Sánchez Dávila. 3ra:

Nominación: Sra. Rosa Noemí Rosas Barrios.


Página 30

2.11. AUTORIDADES RELIGIOSAS.

Párroco: R.P William Humberto Orihuela.


R.P Saúl Horacio Pérez.
2.12. DEMOGRAFÍA

Cuadro 1: Distribución de la Población

CATEGORÍAS POBLACIÓN PORCENTAJE


Urbano 8,630 89.36%
Rural 1.028 10.64%
Total 9,658 100.00%

Fuente: Plan de ordenamiento urbano-zonificación general de uso de suelos.


Conformación 1999.

2.13. ANALFABETISMO

Cuadro 7: Analfabetismo

categorías población %

Si 3,582 39,15%

No 5,568 60,85%

total 9,150 100.00%

Fuente: Ugel 2019


Página 33

2.14. ACTIVIDADES ECONÓMICAS

Las principales actividades económicas son:

 Agricultura

 Ganadería

 Artesanía

 Comercio

2.26.1. Agricultura

Siendo esta una actividad preponderante en la zona, se limita solo a


categorizarla como la principal productora de maíz, sin entrar en su
análisis particular ya que alrededor de esta actividad se generan
diversos factores en beneficio o en desmedro, así por ejemplo los
logros de los agricultores en el cultivo de maíz de alta calidad y
variedad a pesar de la escasa o casi nula asistencia técnica de las
instituciones, en torno a esta potencialidad no propone alternativas
para su comercialización e industrialización, los medianos y pequeños
productores se limitan a comercializar su maíz sin valor agregado, en
la feria semanal sujetándose a los precios que imponen los
revendedores.

Por otro lado, se ha recogido la opinión de agricultores que nos han


expresado sus necesidades que no son atendidas por el gobierno local
como, por ejemplo; la necesidad de contar con un centro de acopio
para los productos y llevar directamente a los grandes mercados, ya
que si ponemos por ejemplo la cantidad de maíz que se comercializa
semanalmente asciende aproximadamente a veinticinco toneladas, una
cantidad bastante considerable.

33
Página 34

Así también actualmente existe el interés de diversificar los productos


como los frutales en las zonas con riego, pero no existe una institución
que impulse esta iniciativa.

Para dilucidar en parte las deficiencias y para orientarnos más en torno


a cómo se genera la economía del distrito es oportuno tratar; en cuanto
a la producción:

 El factor climático:

Influye en dos principales maneras en cuanto a la producción:

Las heladas, el exceso de lluvias o la sequía temporal etc. Es decir, el


mal tiempo, disminuye la producción agrícola.

A la vez que, si el clima normal no sufre variaciones extensas, la


producción bastante buena, debido a la bondad de su suelo, la oferta
aumenta en consecuencia el precio baja o muchas veces no cubre la
inversión del campesino.

2.26.2. Ganadería

Esta actividad en la actualidad se limita en la crianza de animales


menores y pequeñas granjas de vacunos y ovinos, un dueño puede
llegar a poseer un promedio entre cinco y diez animales de raza
mejorada (de brownsuise) y criolla. Si bien es cierto no constituye un
potencial económico, no obstante, existe el interés de los criadores de
emprender y concretar la crianza del cuy a gran escala, pues el factor
climático y alfalfa son recursos a disposición.

2.26.3. Artesanía
Página 35

La actividad artesanal gira en torno a la tradicional labranza de la


plata, metal que por su brillo y majestuosa belleza ha sido de muy
antiguas generaciones la materia prima para la elaboración de artículos
ornamentales de un grado de complejidad admirable, la detallada y
delicada plata moldeada en hilos del espesor de un cabello,
entrelazados en cadenillas finísimas, o repujadas en motivos de diseño
prolijo, en alto relieve y en una profundidad fabulosa, hace posible que
San Jerónimo de Tunan sea un centro de ornamentación platera de una
tradición y calidad sin precedente en el Valle del Mantaro, muchos
turistas nacionales concurren todos los días hasta este lugar,
incentivados por los proyectos turísticos que lo incluyen como opción
en los tours turísticos.

La venta de estos productos ha significado regalías importantes para


los comerciantes que pueden otorgar un valor agregado a la materia
prima de hasta el cuádruplo del costo original de la plata en bruto.

El distrito cuenta con más de 100 familias dedicadas a la elaboración y


comercio de joyas de plata, 70 de las cuales están empadronados en la
organización de artesanos plateros, muchos de ellos ganadores de
concursos internacionales y premiados en el extranjero en festivales de
arte metalúrgico.

2.26.4. Comercio

El comercio en San Jerónimo de Tunan ha ido dándose de manera


creciente en el transcurso de los últimos 10 años; siendo una pequeña
ciudad próspera que ha desarrollado sus actividades mayoritariamente
en el agro, ganadería y la artesanía; sin embargo no son los únicos, ya
que dentro del comercio destaca también la feria diaria que se realiza
con más acogida los días miércoles a donde asisten pobladores de
Página 36

distintos lugares aledaños al distrito para poder ofrecer sus productos.


Incluyéndose a esa lista los diversos recreos a donde asisten las
personas que van de visita a este distrito, además no podemos dejar de
lado a las empresas ubicadas en la carretera central que se dedica a la
venta de automóviles.

2.15. COSTUMBRES Y TRADICIONES

La familia y la comunidad participan y celebran una serie de costumbres


tradiciones, muchas de ellas vinculadas a eventos de carácter religioso como la
celebración de las fiestas patronales, evidentemente son de importancia en el
calendario festivo las tradiciones relacionadas con celebraciones religiosas.

2.27.1. Danzas

De las múltiples danzas que existían en el distrito como los cóndores,


los chunchos, los wichkas, la relojera y la calistrada, hoy solo perdura
los avelinos, la chonguinada, la herranza y el huaylash.

La festividad más representativa del distrito está vinculada al


tradicional baile de los chalaysantos, conocida como los avelinos.
Desde 1912 cada 15 de agosto con ocasión de la fiesta de San Roque,
los avelinos de la Institución Auxilios Mutuos, bailan desde la víspera
y durante toda la fiesta. También se baila con ocasión de la fiesta
patronal en honor a San Jerónimo el 30 de setiembre.
Página 37

Figura 6: La danza de los avelinos

Fuente: Municipalidad de San Jerónimo

2.27.2. La safacasa o huashishpi

Al término de la construcción de una nueva casa se realiza el famoso


safacasa o llamado antiguamente huasishpi.

En ella intervienen todos los familiares tanto del hombre y de la


mujer, así como el vecindario y las amistades.

Los dueños del safacasa suben al techo portando mantas o wishcatas,


con cintas de colores adornando las pequeñas cruces que son
colocadas en el techo de la casa esto al son de una orquesta después
los dueños de la casa dan su discurso arrojan dulces que llevan en su
manta después de esto se empieza a bailar y a tomar toda la noche para
que el día siguiente por la madrugada se sale al famoso “pacha-
guaray”.
Página 38

2.27.3. Las shactas

Son los famosos y suculentos almuerzos que se realizan en


determinadas fechas, como en los carnavales, en los lavatorios, en la
siembra del maíz y en otros de carácter religioso festivo.

El shacteo consiste en comer platos exquisitos de picante de cuy,


tortillas, pojte, el charqui de cuchi, acompañado de abundantes papas
amarillas y con sus asentativos de chicha de jora y del famoso guajay-
cholo.

Se realiza generalmente al medio día y por ello se le conoce con el


nombre de shajteo del “chaupe-jamay”, o almuerzo de descanso del
medio día.

2.27.4. El palomay

Son una serie de canticos que se le atribuye en la noche de bodas a los


recién casados. Con canciones picantes al decir de los comentarios de
los familiares y el vecindario.

Consiste en encerrar a los novios a las 12 de la noche en un cuarto


donde solo hay como objeto una cama pequeña y toda la noche hasta
la madrugada se le cantan versos especiales titulados “palomay “.
2.16. RELIGIÓN

En el distrito de San Jerónimo de Tunan, el 87% del total de la población es


católica, el 9.8% son evangélicos y un 3.2% profesan otras creencias.

Hoy en día en la localidad de San Jerónimo Tunan existen muchas sectas como
los evangélicos y los protestantes. (Revista San Jerónimo de Tunan-
sesquicentenario)
Página 39

2.17. LENGUA

El poblador del distrito de San Jerónimo de Tunan, tiene como idioma el


castellano. El idioma quechua heredado de sus antepasados, constituye un
elemento de identidad de un 3.2% de la población. El castellano es comprendido
y utilizado por la mayoría de la población representando un 96.8% del total de la
población.

2.18. EDUCACIÓN

La educación juega un papel clave en la transmisión de valores y en la


capacitación de las jóvenes generaciones, el desarrollo de capacidades del ser
humano está ligado estrechamente a la educación que recibe encasa desde sus
primeros años de vida y luego aquella que se brinda
desde las instituciones educativas. En el distrito de San Jerónimo de Tunan se imparte
la educación en los niveles de inicial, primaria y secundaria.

2.19. FLORA

La variedad del relieve y clima determina diversos tipos de vegetación. En la


región quechua se produce el cactus, sauce, quinual, alisos, eucaliptos, molle,
etc. Como: hortalizas, cebolla, col, lechuga, zanahoria, ajos. etc. como zona
cultivable de la región del Mantaro se distingue porque siembran en gran escala,
el maíz, cebada, trigo, frejoles, arvejas, habas, papas. Así mismo tienen al
geranio, arbustos frutales como: melocotones, tunas, guindas, níspero, etc.

2.20. FAUNA.

La fauna en el distrito está representada fundamentalmente por las siguientes


especies: aves como pito, jilguero, zorzal, gorrión, quillicha, picaflor, además de
animales como la lagartija, zorrillo, sapo y la comadreja. Entre animales
domésticos existen todas las variedades pudiéndose citar: el caballo, asno,
palomas, mulas, vacas, carneros, cerdos, conejos, cuyes, patos, gallinas, gansos,
perro, cabra, gato, chivo, etc.
Página 40

2.21. HIDROGRAFÍA.

En lo que respecta al recurso hídrico existen manantiales como Vitas, Alahuato y


Retamayo, además de los riachuelos de Anya y Huaychulo. Por la parte este
del distrito, pasa el canal de irrigación Cimirm, cuya bocatoma principal se
encuentra en Jauja, atraviesa Concepción, San Jerónimo y Huancayo. Esta
agua no es apta para el consumo humano por
el alto grado de contaminación que presenta, sin embargo, es utilizado para
uso agrícola.

2.22. SITIO ARQUEOLÓGICO DE UNISH-KUTO

El topónimo de Unish kuto significa Unish: arriba y kuto: caserones; lo que significa
caserones en la parte de arriba.

Los restos arqueológicos de Unish kuto se encuentran ubicados en la ladera oeste


de la cima del cerro kusi-patak, dentro de la jurisdicción del paraje de “pichas”,
comprensión del legendario barrio de kollana- huando, otra morada de los Urin-
wankas, en el distrito de San Jerónimo de Tunan de acuerdo con la carta magna
nacional, esta sobre los 3,600 m.s.n.m. así como inmerso en los llamados valles
interandinos.

Los restos arqueológicos de Unish kuto son conformados por 19 bases de forma
rectangular, las mismas que conforman una hilera hacia el lado noreste. De todas
las bases solo cuatro de ellas están casi intactas las que poseen puertas y
ventanas, 13 están semi estructuradas y 2 completamente destruidas, estos
últimos solo cuentan con sus bases.

Según las investigaciones de los arqueólogos Federico Gálvez Duran, Ramiro


Mattos Mendieta, David Mota Pérez y el patriarca de la historia wanka: el
profesor Ricardo Tello Devotto, quienes dan como fecha de influencia de estos
restos arqueológicos entre los años de 1000-1460, periodo que es conocido como
los estados regionales y organizaciones tribales. También el historiador, Dr.
Waldemar Espinoza Soriano menciona que las construcciones encontradas en
Unish kuto son colcas o silos de los Urin wankas.
Página 41

Figura 7: Sitio Arqueológico de Unish Kuto

Fuente: www.wikipedia.com

2.23. SITIO ARQUEOLÓGICO DE PICHASH

Estos restos arqueológicos se hallan en la parte onda de este paraje hacia el lado
oeste a la altura del anexo Casacancha.

En la actualidad solo queda un resto completo los demás han sido derruidos por
los pobladores de los anexos vecinos como son Colpar, Casacancha y Lastay,
especialmente para realizar sus construcciones por los escases de piedras es eso
lugares. Se encuentra el único resto por el camino que conduce hacia el anexo de
Casacancha, en la repartición que conduce hacia Lastay; la única construcción es
una vivienda toda vez que tiene la forma circular.
En la actualidad estos puquiales sirven de bebedores de los animales que son
pastados por estos lugares como son ovejas, asnos y vacunos.

Los que concurren son los pastores del anexo de Casacancha y Lastay, muy
próximos a sus viviendas de estos pobladores. Estos pobladores se dedicaban al
pastoreo y crianza de cuyes. Sus cerámicos eran con pocos dibujos y rayas
profundas y con cuello muy estrecho con bases redondas.
Página 42

2.24. SITIO ARQUEOLÓGICO DE WIÑAY – ULO

El topónimo del nombre es Wiñay por las hierbas que llevan ese nombre y Ulo
que es cerro en lengua wanka.

En este paraje existen 13 construcciones de forma circular las cuales son


viviendas que fueron estudiados por el primer arqueólogo del Valle del Mantaro
el Dr. Federico Gálvez Duran.

Cada una de las construcciones va diseminada en este legendario cerro de los


wankas, en forma desordenada.

Se dedicaron al pastoreo y la agricultura especialmente de sembríos de papas,


ollucos, mashua y ocas, de donde hacían abundante chuño y de las ocas hacían
las famosas cayas.

2.25. SITIO ARQUEOLÓGICO DE TUNA

Los restos arqueológicos de Tuna se encuentran ubicados en el paraje de su


mismo nombre, es en sí las primeras viviendas de los habitantes del primer ayllu
que se ubicó junto a los puquiales de Vitas y Marca Paccha, de cuyo lugar dicen
que ellos aparecieron, o emergieron, a la que consideraban su pacarina.

En este lugar actualmente existe una serie de construcciones semi- enterradas,


solamente se puede observar algunas paredes ventanas pequeñas, las
construcciones son de piedras y tierra.

Se ubica concretamente en la quebrada de saxjsas. Su característica son paredes


anchas y ventanas, en algunas partes se nota sus cimientos de piedras toscas y de
unos colores especiales como amarillentos, morados y plomizos.
Página 43

2.26. SITIO ARQUEOLÓGICO DE ALAPA – KUTO

Estos restos arqueológicos se encuentran ubicados en el cerro Alapa, en el lado


Nor-este del barrio La Esperanza.

En esta ladera existe una serie de construcciones desperdigadas en todo el


campo, hechas de piedra, de donde se pueden notar las ventanas y puertas de
estas construcciones, generalmente pequeñas. Actualmente solo se puede
apreciar sus bases, ya lo demás está destruido.

Su nombre deriva según el sabio Javier Pulgar Vidal: Alapa, voz de ala o
también hala significa maguey.

2.27. EL NOMBRE “CHALAY SANTO”

Tiene dos orígenes:

1er origen: A los de San Jerónimo neto se les llama chalay santo.

Dice en sus mitos que había dejado de llover en San Jerónimo, entonces los
pobladores pedían a sus santos que llueva porque ellos viven de la agricultura.
Sacaban a sus santos en procesión pidiéndoles que llueva; y como los pobladores
andaban cargando su santo las personas más ancianas les decían: “Agarrado su
santo no más andan” “chalay santos”.

2do origen: Para las fiestas patronales traían desde la selva aguardiente
clandestino, entonces se iban de San Jerónimo con sus burros, pasaban por las
quebradas. De regreso dicen que el licor era para las festividades del patrón de
San Jerónimo. ¡Uno de los burros resbalo a la quebrada, el que los traía empezó
a gritar chalay santo chalayyyy! Pedían a su santo que agarre a su burro para que
no pueda caerse al abismo, pero no se sabe quién lo escucho y fue así como se
impartió este adjetivo.
Página 44

CAPITULO III

LAS FIESTA PATRONAL DE SAN ROQUE COMO RECURSO PARA EL


TURISMO EN EL DISTRITO DE SAN JERÓNIMO DE TUNAN

3.1. IMPORTANCIA DE LA FIESTA PATRONAL DE SAN ROQUE UN


RECURSO PATRIMONIAL PARA EL TURISMO

La importancia cultural y turística de la fiesta de la fiesta San Roque radica que


en ella se encuentra una diversidad de elementos sociales, religiosos,
costumbristas etc. Que algunos eventos permanecen, y que a través del tiempo se
han modificado algunos componentes de la festividad, como es el caso de la
vestimenta, música y otros aspectos, así lo explican nuestras fuentes orales. La
trascendencia e impacto que adquiere la fiesta patronal de San Roque se refleja a
través de la forma de organización la cual ha crecido sustancialmente, es por ello
que la población de San Jerónimo la incluye en sus principales actividades, no
solo como días de esparcimiento y fiesta, sino que la incluye dentro del
cronograma de actividades relevantes para el crecimiento de la economía local,
entre los visitantes tenemos un incremento de afluencia durante los días de fiesta,
realizadas en el mes de agosto de cada año. Tiene un carácter originariamente
sagrado, es un rito: la destrucción que precede a la creación, después de la fiesta
vi6e4ne el orden, es el acabar para volver a empezar, el nacimiento y la muerte
se juntan en un punto del círculo temporal.
Página 45

3.1.1. Origen del patrón San Roque

San Roque es un santo popular de gran arraigo en muchos distritos del


Valle del Mantaro, pero que en San Jerónimo de Tunan tiene su mejor
expresión. Este santo se ha hecho famoso en el mundo por los grandes
milagros que consigue a favor de pobres y enfermos. Su popularidad ha
sido verdaderamente extraordinaria cuando a pueblos o regiones han
llegado pestes o epidemias, porque consigue librar de la enfermedad y del
contagio a muchísimos de los que se encomiendan a él.

San Roque nació en Montpellier (Francia), de una familia sumamente


rica. Muertos sus padres, él vendió todas sus posesiones, repartió el
dinero entre los pobres y se fue como un pobre peregrino hacia Roma a
visitar santuarios. En ese tiempo estalló la peste de tifo y las personas se
morían a montones por todas partes. Roque se dedicó entonces a atender
a los más abandonados. A muchos logró, conseguirles la curación con
sólo hacerles la señal de la Santa Cruz sobre su frente. A muchísimos
ayudó a morir bien, y él mismo les hacía la sepultura, porque nadie se
atrevía a acercárseles por temor al contagio. Con todos practicaba la más
loable caridad. Se dedicó a atender a los enfermos más graves, las
personas decían al verlo: "Ahí va el santo”, un día mientras atendía a un
enfermo, se sintió también él contagiado de la enfermedad. Su cuerpo se
llenó de manchas negras y de úlceras. Para no molestar a nadie, se retiró a
un bosque solitario, sitio donde se refugió, y encontró un pequeño lago de
agua cristalina, con la cual se refrescaba.

Desde entonces siempre se tuvo en mente perennizar su nombre y es así


que en 1808 el alcalde principal del barrio kollana – huando, secundado
por los alcaldes menores deciden hacer esculpir tres efigies de los santos,
“San Roque”, médico del pueblo; “San Sebastián”, patrón del barrio;
“San Juan”, guardián de las heladas. A través del tiempo estas efigies se
encuentran en sus respectivos
Página 46

altares para ser venerados por todos y por cuanto peregrino llega a la
tierra de Catalina Wanka.

Durante la semana de las festividades a San Roque, en el distrito de San


Jerónimo de Tunan, se vive con intensidad el fervor religioso y, también,
la contagiante algarabía y diversión de un acogedor pueblo que mantiene
sus tradiciones y costumbres.

Figura: 8 San Roque

Fuente: www.wikipedia.com

SIGNIFICADO DEL PATRÓN SAN ROQUE

SAN: Santo.

ROQUE: Fuerte como roca.

Las personas del distrito consideran a San Roque como el santo bendito
que libra de las enfermedades, epidemias y contagios del cuerpo y del
alma.
Página 47

3.2. DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA FIESTA


PATRONAL DE SAN ROQUE

En el distrito de San Jerónimo de Tunan, el significado otorgado a la celebración


hacia San Roque es rendir homenaje a quien ellos eligieron como patrón de su
pueblo y así agradecer por la bendición derramada en cada uno de sus hogares; la
espera por la celebración es dado con mucha ansiedad ya que durante la semana
de las festividades a este santo, se vive con intensidad el fervor religioso y,
también, la contagiante algarabía, siendo un acogedor pueblo que mantiene sus
tradiciones y costumbres.

3.2.1. Días de celebración

En San Jerónimo, distrito de Huancayo, entre el 15 y 21 de agosto el


pueblo jubiloso se vuelca a las calles del distrito “chalaysanto” para
celebrar la fiesta patronal de San Roque, una semana de singular
agitación.

Para las celebraciones los fieles no escatiman gastos. Los actos religiosos
son pomposos, las misas tienen que ser celebradas por lo alto, cuantos
más sacerdotes mejor, y se tiene que contar con el mejor y más numeroso
coro. Durante la semana de celebración de la fiesta de San Roque y a su
fiel perro se les cambia de lujosas y costosas indumentarias. Las andas,
en las que se saca en procesión a San Roque, se hallan enchapadas en
plata.

Las bandas y las orquestas típicas amenizan, en las calles, la festividad


dura toda la semana, junto a los danzantes avelinos y chonguinos. Los
mayordomos brindan a los participantes y visitantes, suculentos
banquetes acompañado de abundante cerveza y chicha de jora.

Una de las principales características de las festividades de San Roque, es


el desarrollo de corridas de toros, en las que no se sacrifica al animal,
sólo se busca la diversión del pueblo.
Página 48

15. DE AGOSTO-VÍSPERA

Pasado el mediodía se da el anuncio de la festividad en honor a “San


Roque”, con repique de campanas y quema de cohetes e invitación al
señor alcalde, autoridades, familia, amistades y público en general
provenientes de todo el valle, llegan las bandas y se le hace la recepción
respectiva. Ya por la noche aproximadamente a las ocho se realiza la
misa de víspera en homenaje a la prodigiosa imagen del santo, luego se
realiza la quema de castillones y toriles que es acompañado con el
brindis.
Para finalizar este día se realiza la visita entre funcionarios para degustar
la sabrosa chicha de jora y el agua ardiente ofrecidos por cada uno de
los integrantes.

16. DE AGOSTO-DÍA CENTRAL

A inicios del día aproximadamente a las 5, se reúnen en el parque matriz


28 de Julio y se realizan los 21 camaretazos en honor a San Roque, para
continuar se les ofrece desayuno. Al culminar, se realiza la misa en la que
se bendicen las donaciones hechas hacia el patrón; seguida de esta
actividad al promediar las 3 de la tarde se realiza la procesión de la
imagen por el perímetro del parque 28 de julio. Luego ya por la noche se
realiza otro brindis con la que se seguirá festejando y culminado así la
primera noche.

17. DE AGOSTO – PRIMERA TARDE TAURINA

Siendo las 6 de la mañana se realiza el saludo al alba con 21 camaretazos,


a continuación, se da desayuno a toda la población; luego de culminar el
deguste de la comida; se da inicio a la misa a San Roque en la iglesia
matriz de San Jerónimo de Tunan. Para continuar con la celebración se
realiza el brindis para dar paso al baile y al llegar la hora de almuerzo se
les es otorgado por el mayordomo.
Página 49

18. DE AGOSTO – SEGUNDA TARDE TAURINA

Al iniciar la mañana se da el saludo al alba con los 21 camaretazos.


Siendo las 8 de la mañana aproximadamente se realiza la concentración
de familiares y amigos para degustar el desayuno; luego, la realización de
la misa en la iglesia matriz, al culminar se lleva a cabo el gran brindis.

A las tres de la tarde como de costumbre se reúnen en la plaza de toros


para celebrar el segundo día de esta actividad costumbrista, una hora
después se ofrece el Agua Nueva, ya horas más tarde amenizado por las
bandas y orquestas se realiza el tradicional baile es así que culmina la
tercera noche.

19. DE AGOSTO – TERCERA TARDE TAURINA

Saludo al alba con los 21 camaretazos a las 6 de la mañana, seguido del


suculento desayuno ofrecido por los mayordomos.

A las 11 de la mañana se inicia con la solemne misa en honor al patrón


San Roque en la iglesia matriz con el respectivo brindis y al medio día se
realiza la elección de los nuevos mayordomos para el siguiente año en la
iglesia, almuerzo dado por los mayordomos y para continuar se desplazan
a la plaza de toros para la penúltima tarde taurina a cargo de la Sociedad
de Chonguinos “Juventud San Roque”, horas después se inicia la posta
costumbrista alrededor de la plaza de toros con acordes de la banda,
continua la cena y se finaliza con la gran noche toril acompañando al
batallón Nº 10 Los Invencibles – San Roque al compás de las bandas y
degustando los calientes.
Página 50

20. DE AGOSTO – CUARTA TARDE TAURINA

Saludo al alba con los 21 camaretazos al promediar las 6 de la mañana.

Desayuno repartido por los mayordomos, asistencia a la misa en honor a


San Roque; al culminar se da el brindis general y después el almuerzo
para así luego asistir a la última tarde taurina a cargo del batallón Nº 10
Los Invencibles – San Roque.

Luego la gran posta costumbrista al compás de las bandas y se finaliza


con la cena ofrecida por los mayordomos en sus respectivas casas, donde
se realiza el baile general hasta las 12 de la noche.

21. DE AGOSTO – CULMINACIÓN

Al amanecer saludo al alba con los 21 camaretazos.

Concentración de los familiares y amigos en la casa de los mayordomos a


quienes se les invita a asistir con un disfraz. Se les ofrece desayuno,
después se da la gran romería al cementerio general para visitar a los
difuntos.

Al medio día se hace el brindis, seguido del almuerzo de confraternidad


con la población, luego el baile general al compás de la banda.

Para llegar al gran final de esta fiesta realizada en honor al patrón San
Roque se ofrece una gran cena otorgada por los mayordomos para todos
los asistentes.
Página 51

3.2.2. Tradición (Tarde Taurina).

Las tardes taurinas son las corridas de toros de casta, organizadas por las
distintas asociaciones en honor al patrón San Roque como una devoción
por los distintos milagros realizado.

ORIGEN E HISTORIA

Las tardes taurinas se originó como un atractivo o un deleite para las


personas. Según la entrevista realizada al señor Cabezas conocedor de
las tardes taurinas menciono que desde más o menos 1945 se creó estas
tardes taurinas como un deleite para las personas.

ORGANIZACIONES

Son asociaciones que conforman los Avelinos y los Chonguinos, cada


asociación se reúne para poder festejar la fiesta de San Roque, así que
hacen diferentes colaboraciones y así se realiza la fiesta.

La organización consiste en que cada prioste tiene su tarde taurina así


como:

1ºdía: Avelinos

2ºdia: Chonguinos

3º día: Avelinos

4º día: Juventud Chonguinos 5º

día: Batallón 10

SIGNIFICADO

Por la información recaudada durante el trabajo de campo de varios de


los jeronimenses y en especial por la gran información que
Página 52

brindo el sr. conocedor de las tardes taurinas “Cabezas Avila Paúl ” de


39 años a quien se le hizo la respectiva entrevista en su centro de trabajo
que es una farmacia ubicada en la plaza principal, el día 28 de noviembre
del 2013, aproximadamente a eso de las 10.40 am, se puede rescatar de
dicha entrevista, que las tardes taurinas no tiene un significado, ya que
solo es una prioste que sale a ser reír, distraer y deleitar a las personas
que van a observar.

PARTICIPANTES

De estas tardes taurinas participan las distintas asociaciones así como: los
toreros, los priostes, el público bailante y las bandas que contratan.

También participan personas del distrito y entran al ruedo para poder


hacer reír a las personas.

3.3. IMPORTANCIA CULTURAL Y TURÍSTICA DE LA FIESTA DE SAN


ROQUE

3.3.1. La danza de los avelinos.

San Jerónimo, distrito de Huancayo, Junín (Perú), es el auténtico pueblo


y cuna del Avelino. Esta danza se presenta todos los años con ocasión de
la fiesta tradicional el 15 de agosto en honor al venerable médico San
Roque, la efigie más majestuosa que el pueblo erigió al invencible héroe
de las cumbres y valles de las tierras indígenas de los wankas. El 2008, la
danza característica de los chalaysantos, los Avelinos, fue declarada
Patrimonio Cultural de la Nación, gracias a la investigación de don Juan
Cangahuala. Esta recrea la participación de los pueblos del Valle del
Mantaro y en especial la de San Jerónimo en la Campaña de la Breña.
Andrés Avelino Cáceres escogió a los jóvenes más hábiles del pueblo
para formar un frente de espionaje, quienes disfrazados de huishuitos
(harapientos), obtendrían información de las fuerzas enemigas.
Página 53

ORIGEN

La danza de los Avelinos, tiene su origen ancestral en la infausta Guerra


del Pacífico, allá por los años de 1833 a 1879, en la que durante la
“Campaña de Resistencia”, de la Breña marchaban los guerrilleros o
montoneros de Cáceres, al compás de las palabras “yana y jarachamanta”
(pié derecho, pié izquierdo) de la población del Valle del Mantaro,
Wankamayu, tomó parte activa para defender nuestra patria al mando del
"Taita" Andrés Avelino Cáceres, entre los que se encontraban ciudadanos
de diversos

distritos del Valle del Mantaro como Hualhuas y San Jerónimo quienes,
ofrendaron su vida en defensa de su tierra natal y de la tierra de sus
antepasados.

VESTIMENTA

Los Avelinos visten de una manera singular con un toque muy especial.

Por medio de videos, revistas y especialmente por la facilidad que me dio


el mismo Avelino que se puso el disfraz completo el día de la entrevista
se puede describir que el incomparable vestuario, consiste en un terno
fino forrado con miles de retacitos de tela de colores oscuros (pantalón,
saco y camisa) un par de yanquis, una máscara, un sombrero de paño, una
manta, una mantada y por último un mantel.

El vestuario le da la apariencia de un harapiento y menesteroso y esta se


compone de tiras negras y colores oscuros, que representan los uniformes
gastados con los que andaban los montoneros de Cáceres. Esto ocurre en
el distrito de San Jerónimo de Tunan. Pues serían los más antiguos
forjadores del tradicional Avelino.

Lo que más resalto del majestuoso vestuario, se ubicó en el saco


Página 54

ya que en cada hombro encontramos los galones y en la parte del cuello


las panas, característicos adornos del Mariscal Cáceres.

La Máscara Algo Resaltante: también, otro componente del vestuario del


Avelino para todos notoriamente fue, es y será siempre la resaltante
mascará que se caracteriza por tener las cejas pobladas, ojos con bordes
rojizos, nariz larga, boca con labios gruesos amoratados; y abundante
barba.

La máscara representa el cansancio, el desgaste físico, por lo que estaban


atravesando. Ahora ya mucho más moderno, debido a que se usa
máscaras de jebe de diferente tipo y significado.

SIGNIFICADO DE LA VESTIMENTA

Según la entrevista realizada al señor Tiburcio Malpica Elvis de 32 años,


cuenta que el vestuario del Avelino es porque los combatientes llegaron
con su vestimenta o uniformes hecha aguijones, rotos, la mantada que les
servía de abrigo hecho tiras, a razón de ello es que la vestimenta del
Avelino va pegada con tiras de tela negra o azul oscuro.

SIGNIFICADO DE LA DANZA.

En los últimos días del trabajo de campo se volvió a preguntar y revisar


documentos sobre la representación en sí de dicha danza, obteniendo así
una original respuesta del señor López Valer Marcial de 53 años
conocedor de la danza de los Avelinos quien con mucha amabilidad
respondió: en si la danza de los “Avelinos” representa estrategas o
cuerpos de espionaje que al mando de Cáceres dieron mucho que hacer e
infinidad dolores de cabeza a los araucanos en esta parte del valle.

SIGNIFICADO DE SER AVELINO

Según la entrevista realizada al joven Santos Porras Juan de 26 años nos


dijo que ser "Avelino" es ser valiente, es ser guerrillero,
Página 55

es ser espía, es ser invencible, es ser todo, Estos gloriosos guerrilleros


estuvieron en una serie de enfrentamientos tanto en el Valle del Mantaro,
así como en otros puntos de nuestro querido Perú.

COREOGRAFÍA

En las entrevistas realizadas a los distintos pobladores durante el trabajo


de campo el señor Porras Pariona Willi de 42 años, conto

que la danza de los Avelinos, es ocurrente, de ritmo violento en partes, y


con una combinación de pasos que dan la sensación de alegría.

MÚSICA

La música de los Avelinos deriva ancestralmente de una herranza


conocida como la “pichiusita”, de la zona altina de San Jerónimo,
concretamente de sus predios, siendo sus autores indiscutibles los señores
Leonardo Llacuachaqui Ávila y Antonio Inga Fernández, más conocida
musicalmente como “luchos” quienes concurrieron a esto lugares para
tocar, y al escuchar esta música, les hicieron ciertos arreglos y tomaron
como fondo musical de los Avelinos. Las letras son del autor anónimo,
cuyas estrofas dicen así:

He llegado y no he llegado
A la casa que he deseado
O me estaré confundiendo,
Con la casa del vecino.
Desde lejos he venido,
Solamente por quererte,
Eso tu no consideras,
Mi adorada “Chalaysanta”.
Cuantas veces te he dicho
Sepárate de mis brazos
Tú no quieres sepárarte
Porque pasas buena vida.
Página 56

Los instrumentos que se utiliza para la música de los Avelinos son la


tinya, la corneta, o wacra (corneta del cuerno del toro), y la tarola por lo
cual antiguamente estos instrumentos entre otros conformaban la llamada
cantora.

DÍAS DE FIESTA.

Los días de fiesta de Avelino son en el mes de agosto del 15 al 21 donde


se realiza.

SOCIEDADES DE AVELINO

La primera sociedad de Avelino fue fundada en 1912 y formalizada en


1918 con el nombre de “Sociedad Auxilios Mutuos San Roque” siendo
los socios fundadores Eustaquio Huamanchaqui, Paulino Laimito, Genaro
Ávila, entre otros; dicha sociedad participa en la festividad y fiesta
patronal San Roque, del 16 al 21 de agosto y la Asociación Cultural
batallón N.º 10 “Los Invencibles” San Roque, fundada en el 2001 por
Eliseo Sanabria, Lidio Vargas Sánchez, hermanos Sanabria Sánchez,
participa solo en la fiesta patronal de San Roque junto con otras dos
sociedades.(Fuente: Etnografía de la facultad de Antropología
“Patrimonio cultural del distrito de San Jerónimo de Tunan – 2010”)

3.3.2. La chonguinada

La Chonguinada es una danza grupal que se baila en los andes peruanos


la danza se caracteriza por la elegancia, los pasos son una forma de burla
para el minué francés, el vestuario destaca por ser muy llamativo con
joyas y adornado con elementos brillantes.
Página 57

Figura 9: Danzantes de la Chonguinada

Fuente propia

HISTORIA

Según la revista “San Jerónimo de Tunan” la fiesta de la Chonguinada


tiene sus orígenes en época de la colonia y recibe influencia directa del
minué francés, muy de moda en Europa durante el siglo XVII.

El minueto o 'minué', es una antigua danza tradicional de la música


barroca originaria de la región francesa de Poitou, que alcanzó su
desarrollo entre 1670 y 1750. Fue introducida con el nombre de minué en
la corte francesa por Jean-Baptiste Lully (1673) que la incluyó, y a partir
de ese momento, formó parte de óperas y ballets.

Una de nuestras entrevistadas mencionó que la danza de la Chonguinada


es una danza típica que tuvo su origen en Chongos, distrito que se ubica
al sur de Huancayo, del que se dice fue uno de los primeros pueblos de
asentamiento español en el Valle del Mantaro. (Fuente:
www.wiquipedia.com)

ORIGEN

Según un documento sobre el origen de la Chonguinada nos dice


Página 58

que esta danza se bailó por primera vez en el distrito de San Jerónimo de
Tunan ya que fue allí donde se encontró los bordados de la vestimenta. Se
aproxima que fue en el año de 1930. Los indios se reunían en diversas
festividades y en ella hacían mofa de las costumbres de los europeos

Figura 10: Vestimenta antigua de la Chonguinada.

Foto por Tello soto, Paula

ETIMOLOGÍA.

Deriva de la palabra quechua: Chunga que significa burlarse, mofarse.

Según otras fuentes nos dice que los chungas eran los hijos de europeos
quienes recibían la mejor educación y practicaban sus costumbre
europeas en el Perú.

VESTIMENTA.

Las vestimentas de los chonguinos son muy llamativos porque va con


joyas tiene mucho colores y mucho brillo.
Página 59

Varones:

Según un bailante, los chonguinos varones llevan pantalones cortos de


pana, de color, sacos con bordaduras de hilo dorado y plateado y las
esquinas valiosas prendas de plata y guantes blancos; los sombreros
adornados con plumas de aves de variados colores.

Figura 11: Vestimenta de Varones

Fuente propia

Mujeres:

Las mujeres llevan "llicllas" con adornos de plata y muy vistosos


bordados, polleras de color, zapatos de hule, de rostro rosado o blanco,
medias blancas y sombreros blancos de paja fina, con cintas de color
negro.
Página 60

Figura 12: Vestimenta de Mujer.

Fuente propia

COREOGRAFÍA

En un trabajo de investigación se encontró que la coreografía de los


chonguinos dentro de la fiesta de San Roque hace los siguientes
movimientos formados en dos filas, una de hombres, otra de mujeres
(desde la posición de un observador frontal, los hombres están a la
derecha). El orden de las parejas está definido previamente y se mantiene
rigurosamente. La primera pareja es la guiadora, llamada así porque
dirige la comparsa iniciando los pasos e indicando los cambios. La
siguiente pareja en jerarquía no es la segunda, sino la cuarta, llamada
centro-guiadora. Los guiadores y centro guiadores dirigen a las tres
parejas que se encuentran detrás de ellos y coordinan entre sí los
movimientos. Las tres parejas que siguen a los guiadores tienen más
status que las tres luego de los centro-guiadores, quienes son, por lo
general, los que bailan por primera vez. Además de la experiencia, que es
el factor principal según el cual se determina el orden de los
danzantes,
Página 61

intervienen las relaciones sociales (los más allegados a los mayordomos


son los que obtienen por lo general los mejores puestos) así como dos
características físicas: la estatura y la belleza. Las personas más altas y
“agraciadas” se encuentran delante. No es tema aquí el describir los
patrones de belleza, indiquemos solamente que uno de ellos es el racial:
mientras más blanca (o menos morena) sea una persona, más bella está
considerada.

El paso básico de los chonguinos (que es el del pasacalle) es dar dos o


tres pasos a un costado, hacer una pequeña pausa y luego regresar. El
ritmo de tres pasos es típico de Tunan, no todas las Chonguinadas lo
poseen y es considerado como especialmente elegante. Los pasos de los
hombres son saltados, las mujeres mueven las caderas al darlos. Un
movimiento leve y continuo de cabeza es típico, tanto en hombres como
en mujeres. Las mudanzas consisten en la formación de círculos y el
intercambio de parejas y su secuencia es:

saludo general (al público) saludo de


los danzantes hombres abanico
estrella grande
saludo de las danzantes mujeres
prisionero
aspa y molina
doble cadena (Fuente: Monografía “La Chonguinada”)

DÍAS DE FIESTA

Dentro de la fiesta de San Roque que se celebra en el mes de agosto se


lleva a cabo la danza de la Chonguinada el cual dura 7 días incluyendo la
víspera presentándose así el siguiente
Página 62

cronograma:

La víspera es el día 15 de agosto donde se da inicio a la fiesta con quema


de un Castillón y juegos artificiales donde asisten todos los participantes,
entre ellos los bailantes de la Chonguinada vestidos de civil.

El día 16 de agosto se hace una concentración en el parque 28 de julio a


las 6 de la tarde donde asisten todos los chonguinos con sus respectivas
vestimentas y bailan hasta 8 de la noche.

El día 17 se hace una gigantesca posta costumbrista a las 4 de la tarde con


las orquestas y los danzantes de la chonguinada se reúnen con sus
respectivas vestimentas en la plaza principal para bailar hasta las 8 de la
noche.

El día 18 en la mañana se lleva a cabo la misa en honor al santo patrón


San Roque y en horas de la tarde se lleva a cabo la tradicional posta
costumbrista con la banda y los danzantes de la Chonguinada y se retiran
a cambiarse.

El día 19 a las 6 de la tarde se hace la posta costumbrista alrededor de la


plaza de toros a cargo de la banda y a las 8 de la noche proceden a la cena
ofrecida por un mayordomo de la chonguinada.

El día 20 después de la asistencia a la última tarde taurina se realiza la


posta costumbrista a las 6 de la tarde a cargo de la banda y
aproximadamente a las 9 se retiran los danzantes a la cena; despidiendo la
fiesta hasta el próximo año.

El día 21 el último a las 6 de la tarde día donde solo se baila la tradicional


danza hasta las 8 de la noche.

MENSAJE

Los pobladores bailan la Chonguinada porque no quieren que esta


Página 63

danza se pierda con el tiempo y porque es una forma de diversión y


distracción de las personas, que durante todo el año trabajan y esperan
con ansias esta fiesta.

MÚSICA

Los entrevistados mencionan que la música que le da vida a la danza de


la Chonguinada es una música alegre y romántica que representa el amor,
la vida y la elegancia.

En los años anteriores la orquesta era la encargada de tocar dicha música


utilizando instrumentos como la tinya, el tambor, entre otros. Pero en el
año 2013 la banda “Expresiones del Perú” fue la que toco la música de la
Chonguinada y los instrumentos utilizados son el bombo, el violín, el
saxo, el clarinete, la varita, el arpa, entre otros.

3.3.3. La mayordomía

La mayordomía es realizada por personas voluntarias que tienen fe y


devoción hacia el Patrón San Roque, son quienes como ofrenda principal
otorgan la banda para realizar la fiesta en las distintas actividades a
realizarse los siete días de celebración.

LA CELEBRACIÓN

Primero se realiza el agua nueva, segundo pre consulta en la semana


santa, cada mayordomo prepara chicha de jora para luego servirla en tal
reunión, tercero el 8 de agosto la chicha lo entierran hasta que este
fermentada durante una semana para que en el día de la víspera los
mayordomos lo reparten a los participantes en dicha fiesta. Son
ciudadanos y personas voluntarias que tienen fe y devoción al Padre San
Roque y en uno de los días de la fiesta, se presentan el funcionario de
turno y le solicitan reemplazarlo en el cargo; es así que recibe del
antecesor el “platillo de plata” conla
Página 64

efigie del santo y su perro. Recibido el símbolo del cargo fijara el día en
que se dará el “Agua Nueva”, que consiste a su antecesor con todos sus
acompañantes y su banda de músicos a su casa particular, para formalizar
el cargo, brindaran con una variedad de licores, la infaltable cerveza
como la sabrosísima chicha de jora, acompañados de bocaditos y platos
de comida ligera y para terminar la reunión el nuevo Mayordomo, pasara
un libro en blanco a sus familiares, compadres, ahijados, sobrinos, nietos
y amigos en general donde se anotaran y firmaran con que cosas,
comestibles, dinero, etc., van ayudar, a fin de que la fiesta al año
siguiente tenga el éxito debido. Llegada la fecha de la fiesta el
funcionario pasara acompañados de sus familiares, invitados y amigos en
general con una banda de músicos todos los días que dura el evento con
gran religiosidad, pomposidad y regocijo, para ello están presentes en las
ceremonias, visitas, actos, etc., que están indicados en el programa
oficial. (Fuente: Revista Santo benefactor de San Jerónimo de Tunan)

VESTIMENTA

La vestimenta es propia del pueblo. El

auténtico: chalay

Falda (mujeres): es de color verde con blanco es semejante a un justan.


Sombrero (varones y mujeres): el sombrero para los varones es de color
dorado con cinta de color rojo en cambio de las damas son de color
blanco parecido.

Banda presidencial: es de color rojo con bordes dorados, lado derecho


(varones), lado izquierdo (mujeres).

En revistas, videos, fotografías pude observar la vestimenta de la


mayordomía en la cual la persona que esta vestida así es porque está
pasando la fiesta también ya que es devoto; los colores que
Página 65

predomina en la vestimenta son los siguientes: en la banda presidencial


(rojo, dorado), sombrero (cinta roja, dorado), entre otros. (Fuente: Revista
Santo Benefactor de San Jerónimo de Tunan)

La mayordomía: El primer mayordomo que dio inicio a esta grandiosa


manifestación de fe y alegría fue el alcalde mayor en 1808 seguido de los
siguientes años por Evaristo Pomalima. Basilio Humachaqui, en 1811 por
el alcalde mayor del barrio de Tunan don Mariano Pomalaza, es decir que
después de tres años se vuelven a unirse ambos barrios todo por la fe y la
devoción del santo patrón y por cuanto había ocurrido ya que esta
localidad había sufrido una hambruna total y una apeste general y el que
lo salvo de todas calamidades según refieren fue el milagro de “San
Roque” acompañado de un perrito que estuvo por estos lares según
cuenta la leyenda.

SIGNIFICADO

El significado principal es el recibimiento del platillo en la mano por fe y


devoción a San Roque, la banda presidencial cuando se pone un individuo
representa que él es mayordomo que está pasando la fiesta. (Fuente:
Revista Santo Benefactor de San Jerónimo de Tunan)

COREOGRAFÍA

La marcha triunfal es lo que toca la banda cuando el mayordomo hace su


ingreso al parque principal, las distintas bandas deleitan con su repertorio
en fiestas tradicionales y patronales, las bandas que fueron son 4: la
Bosch, la Túpac Amaru, Glorias Túpac Amaru, Expresiones del Perú.

Las distintas bandas en su repertorio, en estos últimos años la coreografía


que realizan es con las canciones del momento es: el
Página 66

coche de su madre, canciones de la sociedad privada, el camarón, también


de las artistas de huayno entre otros. (Fuente: Revista Santo Benefactor
de San Jerónimo de Tunan)

DÍAS DE FIESTA

Se realiza durante una semana del 15 de agosto hasta el 21 de agosto.

3.4. LA FIESTA PATRONAL DE SAN ROQUE, COMO RECURSO


TURÍSTICO

La trascendencia e impacto que adquiere la fiesta patronal de San Roque se


refleja a través de la forma de organización la cual ha crecido sustancialmente,
es por ello que la población de San Jerónimo la incluye en sus principales
actividades.

La afluencia que esta festividad causa en la población, es de gran envergadura, la


devoción, la fe, el cariño de los pobladores, se refleja en la identificación con el
patrón San Roque. Esto demuestra el impacto y la

relevancia local y regional que tiene la festividad, sin embargo, también la


existencia de Asociaciones Culturales, que radican en diferentes lugares del país.

Por otro lado, durante la festividad observe distintos componentes que favorecen
la integración social de los pobladores, en los días que dura la festividad se
observó una gran cantidad de afluencia de visitantes provenientes de diferentes
lugares del país, esto en conjunto a la concentración de los pobladores en
diferentes espacios públicos como la plaza de San Jerónimo, tiendas y otros,
teniendo como resultado crear espacios donde interactúan las personas y se
fortalecen las relaciones interpersonales, así también se reafirman los lazos de
parentesco, entre los pobladores reforzando la convivencia social, tolerancia y el
respeto, aspectos básicos para consolidar temas relevantes en el distrito como la
ciudadanía intercultural. La existencia de una identidad particular se construye a
través de la presencia de culturas diferentes.
Página 67

La importancia cultural de esta festividad en la población, se ve reflejado en el


símbolo de identidad que la fiesta se ha convertido para ellos, los conocimientos
sobre leyendas, su origen, danza y música que son transmitidos de generación en
generación y heredados a través de una gran cadena de tradición familiar, lo que
se constituye en la principal riqueza histórica del distrito perpetuándose en el
tiempo. La festividad en sí, es símbolo de mezcla de diversos matices entre ritos
originarios del lugar y componente propio de la cultura española existente en
nuestro territorio, también lo es las diversas dimensiones culturales que
interactúan dentro de un mismo contexto situacional.

Además de ello la festividad constituye un patrimonio cultural al empoderar a


las diversas colectividades que participan en ella, estas a su vez informan sobre
la expresión de su patrimonio cultural, lo que lleva a un proceso de reflexión un
mejor conocimiento de sus expresiones culturales y una mayor valoración de las
mismas por la propia comunidad, esto representa una suerte de empoderamiento
al reforzar su identidad cultural.

De esta forma los pobladores de San Jerónimo cuentan con un reconocimiento de


sus expresiones culturales lo que constituye una herramienta valiosa y eficaz
para salvaguardarla, frente a diversas agresiones externas y es también una
plataforma importante para obtener apoyo de entidades públicas y privadas con
fines de protegerla, el actuar de los pobladores en cuanto a esta festividad se ha
visto reflejado en la expansión de su difusión, ejemplos claros como estos, son la
publicación de afiches alusivos a la fiesta, de parte de instituciones responsables
de la generación del turismo, es el caso de DIRCETUR, la Municipalidad, los
Mayordomos, los cuales fomentan la festividad, generando la afluencia del
turismo en la región y en forma particular en el distrito de San Jerónimo,
también es el caso de PROMPERU que incluye la festividad en el Calendario
Festivo Nacional que publica anualmente.
Página 68

CONCLUSIONES

1. Concluimos que el origen de la fiesta patronal de San Roque tiene como sustento
la renovación de la fe cristiana, debido a que existía una gradual innovación en
las actividades religiosas en el periodo que dura esta fiesta, existen diversos
motivos en relación como se originó esta festividad y por tal razón se van
insertando elementos culturales (baile de la chonguinada, los avelinos y otros),
para atraer y renovar la fe cristiana de los pobladores de la localidad, la fiesta
sería la forma, por excelencia mediante la cual el pueblo experimenta su
sensibilidad religiosa.

2. Los pobladores de San Jerónimo recibieron y adoptaron la festividad


convirtiéndola en símbolo de su identidad, lo que propicio su establecimiento y
permanencia a lo largo de los años, al punto de ser una de las festividades más
representativas de la región, dado que en ella se muestran matices particulares
que han sido adaptados permanentemente al contexto festivo.

3. La festividad en honor a San Roque, por su magnitud e impacto en la población,


se ha convertido en uno de los principales atractivos turísticos, la fecha en la que
se festeja es clave para promocionar el turismo en la ciudad, representan una
oportunidad tanto para la población así como para las autoridades en la
generación de actividades en términos económicos, propiciando un trabajo
organizado entre ambos, lo cual la convierte en patrimonio vivo y representante
de su identidad.

4. Tal es la importancia cultural, social en relación a la identificación de la


comunidad que se ha expandido en el territorio nacional, producto de la
migración de pobladores quienes recrean esta festividad en los lugares donde
llegan, Asociaciones de residentes y Asociaciones culturales se encargan de
representar cada uno de los componentes que engloban la festividad, de forma
que trasciende de lo local a lo global, reafirmado su identidad cultural.

105
Página 69

5. La veneración y el regocijo que causa esta festividad durante los días de


celebración, significa para la población un espacio de alegría y esparcimiento
además de la renovación de su fe, es en estos espacios que los pobladores y
visitantes encuentran un momento para salir de la rutina y establecer relaciones
sociales, lo cual ha contribuido a que la población sea participe de la festividad
sin importar a la generación que pertenezcan desde niños hasta ancianos.

6. La fiesta de San Roque es una celebración que se espera con ansias por los
devotos, porque al rendirle homenaje esperan tener bendiciones y milagros.

7. En el homenaje al patrón San Roque se representan las danzas de los avelinos y


la chonguinada; así también las tardes taurinas como deleite para los pobladores
y visitantes.

8. La fiesta patronal de San Roque constituye un recurso invaluable por su


diversidad y la historia que subyace en cada muestra. Su conservación es
limitada y guarda relación con el escaso presupuesto y frágil capacidad de
gestión de los interesados.

106
Página 70

RECOMENDACIONES

1. El gobierno local debe crear mecanismos institucionales para responder a las


necesidades propias del pueblo, en lo que respecta a la conservación y control del
patrimonio, sitios patrimoniales, rescate de las manifestaciones socioculturales,
concientización ciudadana.

2. Crear condiciones adecuadas que permitan el potenciamiento del turismo como


factor fundamental del desarrollo socio-económico del distrito.

3. Las autoridades en sus planes de desarrollo deben tomar en cuenta la política


cultural como un elemento primordial para mejorar la calidad de vida del distrito
y un vehículo para el equilibrio social, debe ser globalizadora, para responder a
todas las demandas de las diferentes manifestaciones del ser humano porque
constituyen un conjunto de elementos que conforman la memoria y la identidad
del pueblo.

4. Es necesario que el turismo y la cultura caminen del brazo, el gobierno local


debe elaborar políticas turísticas que respeten los pueblos, sin destruir las
identidades culturales que hacen la riqueza de la región.

5. Se sugiere a las autoridades y población encontrar una estrategia que nos permita
un equilibrio entre la conservación de nuestros valores culturales y el
potenciamiento del turismo tomando como base a la fiesta patronal de San
Roque.

6. Profundizar la investigación sobre la fiesta patronal de San Roque, pues es


necesario que exista una base de datos que refleje su riqueza cultural.
Página 71

BIBLIOGRAFÍA

1. ARGUEDAS, J. (1953) "Folklore del valle del Mantaro", en Folklore


Americano, vol.1, No.1, 1953, pp. 101-293.

2. ROBLES R. (2001). “Fiestas patronales y función de las bandas”

3. MARTÍNEZ J. (2007). “La fiesta patronal como ritual performativo, iniciático e


identitario” Universidad de Deusto.

4. VASQUEZ CH (2007). “Ritos y fiestas: origen del teatro y la danza” con Muñoz
Monge, Antonio Folklore Peruano: Danza y Canto. 1ª Edición. Lima, editorial
universitaria Inca Garcilaso de la Vega, 1991.

5. QUIJADA JARA, Sergio “Taita Shanti” Editorial Saposaqta, 2012.

6. CONDORI M.A. (2007) “Fiestas patronales en la ciudad chola” Revista


Construyendo Nuestra Interculturalidad N°5 vol 4, 1-5.

7. MATOS J. (1950) “La fiesta de la herranza en Tupe Huarochiri” Revista Mar del

Sur. N° 2 vol.3.

8. ORELLANA V. (1976) “La Pachahuara de Acolla” Bulletin de I’Ifeas (1-2).

9. VILLEGAS A.S. (1998) “La danza de las tijeras” Biblioteca Nacional del

Perú.

10. INEI (2007): “Censos Nacionales XI de Población y VI de Vivienda 2007”.


Lima, Perú.

11. PLAN DE DESARROLLO CONCERTADO de la Provincia de Huancayo


2008-2015.

12. PLAN DE DESARROLLO REGIONAL CONCERTADO de la Región Junín


2007-2015.

13. PLAN PLAN DE DESARROLLO CONCERTADO de San Jerónimo de


Tunán 2011-2021.
Página 72

14. PNUD. “Informe de Desarrollo Humano Distrital 2007”.

15. MINISTERIO DE EDUCACIÓN - Unidad de Estadística Educativa.

16. http://webhyotour.webatu.com/sanjeronimo.html

17. http://www.rumbosdelperu.com/santiago-de-zapateo-y-saxos-la-fiesta- mas-


popular-de-junin-V17.html

18. http://www.wikipedia.com/san-jerónimo-de-tunán

19. http://enlacenacional.com/2008/08/26/celebran-fiesta-de-tayta-shanti-o-
santiago-en-comunidades-de-san Jerónimo de tunan./

20. http://diariocorreo.pe/ultimas/noticias/EPENSA-023306/el-valle-del-
mantaro-baila-al-ritmo-del-tayta-shanti

21. http://escale.minedu.gob.pe.

También podría gustarte