0% encontró este documento útil (0 votos)
252 vistas306 páginas

S40 OwnersManual Es

volvo s40 manual

Cargado por

Raf Cas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
252 vistas306 páginas

S40 OwnersManual Es

volvo s40 manual

Cargado por

Raf Cas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

S40; 7; 3 2008-03-04T09:02:07+01:00; Page 1

evastarck

VOLVO S40

Manual de Instrucciones
WEB EDITION
Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&%'&-HeVc^h]!6I%-'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<ŽiZWdg\'%%-!8deng^\]i'%%%"'%%-Kdakd8Vg8dgedgVi^dc
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 1
evastarck

ESTIMADO USUARIO DE VOLVO


GRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc-


ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles
a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es
uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está
diseñado también para cumplir con las normas actuales rela-
tivas a la seguridad y al medio ambiente.
Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomen-
damos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse
con el equipamiento, las instrucciones y la información de
mantenimiento.
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 2
evastarck

Índice

00 01 02
00 Introducción 01 Seguridad 02 Instrumentos y mandos
Información importante............................... 8 Cinturón de seguridad.............................. 16 Vista general, coche con volante a la
Volvo y el medio ambiente........................ 11 Sistema de airbag..................................... 19 izquierda................................................... 42
Airbags (SRS)............................................ 20 Vista general, coche con volante a la dere-
cha............................................................ 44
Conexión/desconexión de airbag (SRS)*.. 23
Panel de control de la puerta del conduc-
Airbag lateral (SIPS-bag)........................... 26 tor.............................................................. 46
Airbag de techo lateral (IC)....................... 28 Instrumento combinado............................ 47
WHIPS....................................................... 29 Símbolos de control y advertencia........... 49
Cuándo se activan los sistemas............... 31 Pantalla de información............................ 53
Modo accidente........................................ 33 Enchufe..................................................... 55
Seguridad infantil...................................... 34 Panel de las luces..................................... 56
Palanca izquierda del volante................... 59
Palanca derecha del volante..................... 62
Control de velocidad constante*.............. 64
Teclado del volante*................................. 66
Ajuste del volante, luces de emergencia. . 67
Freno de estacionamiento........................ 68
Elevalunas eléctricos................................ 69
Retrovisores.............................................. 71
Techo solar eléctrico*............................... 75
Configuración personal............................. 76
HomeLinkŸ UE*......................................... 79

2 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 3
evastarck

Índice

03 04 05
03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma
Información general sobre el climatiza- Asientos delanteros................................ 100 Mando a distancia con llave extraíble.... 116
dor............................................................. 84 Iluminación del habitáculo...................... 103 Cierre de privacidad*.............................. 119
Climatizador manual, AC.......................... 86 Compartimentos en el habitáculo........... 106 Puntos de cierre...................................... 120
Climatizador electrónico, ECC*................ 89 Asiento trasero........................................ 110 Keyless drive*.......................................... 121
Distribución del aire.................................. 93 Maletero.................................................. 112 Pila del mando a distancia...................... 124
Calefactor del motor y el habitáculo accio- Cierre y apertura..................................... 125
nado por combustible*.............................. 94
Seguro para niños................................... 128
Calefactor adicional accionado por com-
bustible* (diésel)........................................ 97 Alarma*.................................................... 129

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 3


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 4
evastarck

Índice

06 07 08
06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo
Generalidades......................................... 136 Generalidades......................................... 178 Limpieza.................................................. 196
Repostaje................................................ 138 Presión de los neumáticos...................... 182 Retoques de la pintura............................ 200
Arranque del motor................................. 140 Triángulo de emergencia* y rueda de Tratamiento anticorrosión....................... 201
Arranque del motor – Flexifuel................ 142 repuesto.................................................. 185
Keyless drive*.......................................... 144 Cambio de ruedas.................................. 188
Caja de cambios manual........................ 145 Reparación provisional de neumáticos*. 190
Caja de cambios automática.................. 147
Tracción en las cuatro ruedas................ 151
Sistema de frenos................................... 152
DSTC – Sistema de control dinámico de
estabilidad y tracción*............................. 154
Ayuda estacionam.*................................ 156
BLIS* - Sistema de información de puntos
ciegos...................................................... 159
Remolque y asistencia en carretera........ 163
Arranque con asistencia......................... 165
Conducción con remolque..................... 166
Bola de remolque*.................................. 168
Enganche desmontable*......................... 170
Colocación de la carga........................... 174
Adaptación del haz luminoso.................. 175

4 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 5
evastarck

Índice

09 10 11
09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones
Servicio Volvo......................................... 204 Generalidades......................................... 232 Designaciones de tipo............................ 266
Mantenimiento realizado por el usuario.. 205 Funciones del sistema Audio.................. 234 Pesos y medidas..................................... 268
Capó y compartimento del motor........... 206 Funciones de la radio.............................. 238 Especificaciones del motor..................... 270
Aceites y líquidos.................................... 207 Funciones de cd..................................... 243 Aceite de motor...................................... 272
Escobillas limpiaparabrisas.................... 212 Estructura de menús – equipo de sonido 246 Líquidos y lubricantes............................. 276
Batería..................................................... 213 Funciones de teléfono*........................... 247 Combustible............................................ 279
Cambio de bombillas.............................. 215 Estructura de menús – teléfono*............. 255 Catalizador.............................................. 284
Fusibles................................................... 222 Manos libres de tecnología Bluetooth*... 258 Sistema eléctrico.................................... 285
Homologación......................................... 287

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 5


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 6
evastarck

Índice

12
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 288

6
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 7
evastarck

Índice

7
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 8
evastarck

Introducción

Información importante

Lectura del libro de instrucciones Nos reservamos el derecho a efectuar modifi- NOTA
caciones sin aviso previo.
Introducción Las Notas proporcionan consejos o suge-
Una buena manera de conocer su automóvil es © Volvo Car Corporation rencias para el uso, por ejemplo, de meca-
leer el libro de instrucciones, sobre todo antes nismos y funciones.
Opcional
de conducirlo por primera vez. Así podrá fami- Todos los tipos de equipos opcionales/acce-
liarizarse con las nuevas funciones, ver cuál es Nota a pie de página
sorios se identifican con un asterisco .
la mejor manera de manejar el vehículo en dife- En el libro de instrucciones, la información
rentes situaciones y aprovechar al máximo La oferta de equipos opcionales/accesorios ofrecida como nota a pie de página aparece en
todas las características del automóvil. Preste para los diferentes modelos varía según el mer- la parte inferior de la página. Esta información
atención a las indicaciones de seguridad que cado. Mientras que la mayoría de los equipos es un complemento del texto al cual remite con
aparecen en las páginas de este libro. opcionales se montan en fábrica y no pueden el número. Si la nota a pie de página se refiere
El equipamiento descrito en el manual de ins- instalarse posteriormente, los accesorios se al texto de una tabla, se utilizan letras en lugar
trucciones no está instalado en todos los montan después de la fabricación del automó- de cifras como remisión.
modelos . Aparte del equipamiento de serie, vil.
Mensajes
presentamos también en el manual equipos Para mayor información, hable con el conce- El automóvil está provisto de pantallas que
opcionales (montados en fábrica) y algunos sionario autorizado de Volvo. ofrecen mensajes en forma de texto. Estos
accesorios (equipos montados posterior-
Textos especiales mensajes se identifican en el libro de instruc-
mente). Si tiene dudas acerca de los equipa-
ciones haciendo que el texto sea de mayor
mientos que son de serie, opcionales y acce-
tamaño y de color gris. Encontrará ejemplos de
sorios, póngase en contacto con su PRECAUCIÓN ello en los textos de los menús y los mensajes
concesionario Volvo. Los textos de Precaución informan sobre el en la pantalla de información (por ejemplo
Los automóviles Volvo están equipados de riesgo de lesiones en personas. Ajustes de sonido).
diferente manera para adaptarse a las necesi-
dades de los distintos mercados y a reglamen- Letreros
IMPORTANTE En el automóvil hay diferentes letreros previs-
tos y normativas nacionales y locales.
Los textos con el título Importante informan tos para transmitir información importante con
Las especificaciones, los datos de construc- sobre el riesgo de daños materiales. sencillez y claridad. Los letreros del automóvil
ción y las ilustraciones que aparecen en el libro responden a los siguientes grados de impor-
de instrucciones no son de carácter definitivo. tancia de aviso/información.

8
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 9
evastarck

Introducción

Información importante

Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad Información

G031592

G031593
G031590

Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen
de color amarillo, texto/imagen de color blanco de color negro, texto/imagen de color blanco de color blanco sobre un campo de color
sobre un campo de color negro. Situación de sobre un campo de color negro. Si se requiere negro.
peligro que, si no se evita, puede causar lesio- un color, el letrero debe ser de color azul.
nes graves o mortales. Situación de peligro que, si no se evita, puede Listas de procedimientos
causar daños menores o de poca considera- Los procedimientos, en los que se especifican
ción en la propiedad. una serie de medidas que deben efectuarse
siguiendo un orden determinado, aparecen
numerados en el libro de instrucciones.

9
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 10
evastarck

Introducción

Información importante

Cuando el manual ofrece una serie de ilus- Continúa poration puede verse obligada a entregar esta
traciones en relación con instrucciones de `` Este símbolo aparece abajo a la derecha información debido a la legislación del país.
medidas sucesivas, cada punto del proce- cuando un apartado sigue en la página Aparte de ello, la información podrá ser estu-
dimiento está numerado de la misma siguiente. diada y utilizada por Volvo Car Corporation y
manera que la ilustración correspondiente. talleres autorizados.
En las series de ilustraciones en las que no Grabación de datos
importa el orden de las instrucciones, pue- Accesorios y equipos opcionales
En su automóvil Volvo existe la posibilidad de
den utilizarse listas numeradas con letras. Si el montaje y la conexión de los accesorios
que uno o varios ordenadores graben informa-
Las flechas, que pueden estar numeradas ción detallada. Esta información, que está pre- se efectúan de forma incorrecta, puede verse
o no numeradas, se utilizan para ilustrar un vista para utilizarse en investigación para afectado de forma perjudicial el sistema elec-
movimiento. mejorar la seguridad y para diagnosticar ave- trónico del automóvil. Algunos accesorios sólo
Cuando las instrucciones de medidas sucesi- rías en algunos de los sistemas del vehículo, funcionan después de haber programado el
vas no incluyen una serie de ilustraciones, los puede contener datos como la frecuencia con software correspondiente en el sistema elec-
diferentes pasos se numeran con cifras nor- la que el conductor y los pasajeros utilizan los trónico del automóvil. Así pues, póngase siem-
males. cinturones de seguridad, el funcionamiento de pre en contacto con un taller autorizado Volvo
diversos sistemas y módulos instalados en el antes de montar accesorios que se conecten
Listas de componentes automóvil, así como información sobre el o que afecten al sistema eléctrico.
En las vistas generales en las que se iden- estado del motor, la mariposa, la dirección, los
tifican diferentes componentes, se utilizan frenos y otros sistemas. Esta información Información en Internet
cifras rodeadas de un círculo rojo. La cifra puede incluir datos concretos relacionados
En www.volvocars.com encontrará más infor-
aparece también en la lista de componen- con la manera en que el conductor conduce el
mación sobre su automóvil.
tes presentada junto a la imagen, que des- vehículo. Como, por ejemplo, la velocidad del
cribe el objeto. automóvil, el uso del pedal de freno y el ace-
lerador y la posición del volante. Estos datos
Listas por puntos pueden almacenarse durante un periodo de
Cuando aparece una numeración en el libro de tiempo limitado desde que se conduce el auto-
instrucciones, se utiliza una lista por puntos. móvil y hasta que tiene lugar un accidente o un
Ejemplo: amago de accidente. Volvo Car Corporation no
contribuirá a la distribución de la información
• Líquido refrigerante almacenada sin el consentimiento del usuario.
• Aceite de motor En algunos casos, sin embargo, Volvo Car Cor-

10
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 11
evastarck

Introducción

Volvo y el medio ambiente

Política medioambiental de Volvo Car Corporation

G000000
La preocupación por el medio ambiente es uno tros socios comerciales que trabajen de respectivas. La reducción del consumo de
de los valores esenciales de Volvo Car Corpo- manera sistemática con cuestiones relaciona- combustible contribuye en general a disminuir
ration que sirven de guía en todas las activida- das con el medio ambiente. las emisiones de dióxido de carbono, que es
des de la empresa. Creemos también que un gas que influye en el efecto invernadero.
Todos los modelos Volvo disponen de una
nuestros clientes comparten nuestra conside-
declaración medioambiental EPI (Environmen- Como conductor, usted puede influir en el con-
ración por el medio ambiente.
tal Product Information). En esta declaración sumo de combustible. Si desea más informa-
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- puede comprobar el efecto del automóvil ción, lea el apartado Conservación del medio
bientales internacionales y, además, ha sido sobre el medio ambiente durante todo su ciclo ambiente.
construido en una de las fábricas más limpias de vida.
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation Depuración eficaz de los gases de
Lea más en www.volvocars.com/EPI.
tiene un certificado global ISO que incluye la escape
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica Consumo de combustible Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim-
en todas las plantas de montaje y varias de El consumo de combustible de los automóviles pio por dentro y por fuera", un concepto que
nuestras unidades. También exigimos a nues- Volvo es altamente competitivo en sus clases contempla la limpieza ambiental del habitáculo
y una depuración muy eficaz de los gases de

11
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 12
evastarck

Introducción

Volvo y el medio ambiente

escape. En muchos casos, las emisiones de padecen de alergia y asma. Se ha prestado una Respeto por el medio ambiente
gases de escape son muy inferiores a las nor- atención muy especial a la elección de mate- Es fácil contribuir a la conservación del medio
mas vigentes. riales adaptados al medio ambiente. Como ambiente, por ejemplo, conduciendo de
consecuencia de ello, estos materiales cum- manera económica, comprando productos
Aire limpio en el habitáculo plen también con la normativa ecológica sueca ecológicos para el cuidado del vehículo y rea-
El habitáculo está provisto de un filtro que Oeko-Tex 100 1, lo que constituye un gran lizando el mantenimiento del automóvil con-
impide la entrada de polvo y polen por la toma avance para obtener un ambiente más saluda- forme a las observaciones del manual de
de aire. ble en el habitáculo. instrucciones.
El sofisticado sistema de calidad de aire inte- La certificación Oeko-Tex se aplica, por ejem- A continuación, ofrecemos algunos consejos
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan- plo, a los cinturones de seguridad, las alfom- sobre cómo puede contribuir a conservar el
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea brillas y las telas. El cuero de los tapizados ha medio ambiente (si desea más consejos sobre
más limpio que el aire exterior en condiciones sido curtido sin cromo con sustancias vegeta- cómo puede proteger el medio ambiente y
de mucho tráfico. les y cumple los requisitos de la certificación. conducir de manera económica, ver la
El sistema está compuesto por un sensor elec- página 136):
trónico y un filtro de carbón. El aire que entra Talleres Volvo y medio ambiente
Con un mantenimiento regular del vehículo, • Reduzca el consumo de combustible
en el habitáculo se supervisa continuamente y, optando por la presión de neumáticos
si aumenta demasiado la concentración de creará las condiciones necesarias para que
este dure más y consuma menos combustible. ECO, ver la página 182.
algunos gases nocivos como el monóxido de
carbono, la toma de aire se cierra. Esta situa- De esta manera, contribuirá a la conservación • La carga sobre el techo y las cajas para
del medio ambiente. Cuando los talleres Volvo esquís aumentan la resistencia del aire y el
ción puede producirse, por ejemplo, al circular consumo de combustible. Desmonte estos
con gran densidad de tráfico, en atascos o en reciben el encargo de revisar y mantener el
automóvil, el vehículo pasará a formar parte de accesorios en cuanto dejen de utilizarse.
túneles.
nuestro sistema. Hemos adoptado normas que • Saque del automóvil todo objeto innece-
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos regulan el diseño de nuestros locales de servi- sario. Cuanto más carga lleve, mayor es el
de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar- cio técnico para impedir derrames y emisiones consumo de combustible.
buros. perjudiciales. Nuestro personal técnico cuenta • Si el automóvil está equipado con calefac-
con las herramientas y los conocimientos tor de motor, utilice siempre este antes de
Calidad del material textil necesarios para garantizar una buena protec- arrancar a baja temperatura. Esta medida
El interior de un Volvo está diseñado para ser ción del medio ambiente. reduce el consumo y el nivel de emisiones.
cómodo y agradable, incluso para los que

1 Encontrará más información en www.oekotex.com

12 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 13
evastarck

Introducción

Volvo y el medio ambiente

• Conduzca con suavidad y evite frenazos


bruscos.
• Conduzca en la marcha más larga posible.
Cuando el motor gira a bajas revoluciones,
el consumo es menor.
• Aproveche el freno del motor durante el
frenado.
• Evite el funcionamiento prolongado del
motor a ralentí. Respete la reglamentación
local. Apague el motor en caso de paradas
de larga duración.
• Deseche los residuos peligrosos como
baterías y aceite de forma respetuosa con
el medio ambiente. Hable con un taller
autorizado Volvo si tiene dudas sobre la
eliminación de este tipo de residuos.
• Revise y mantenga el automóvil periódica-
mente.
• Conducir a alta velocidad aumenta el con-
sumo de manera considerable debido al
incremento de la resistencia de aire. Si se
duplica la velocidad, la resistencia del aire
aumenta 4 veces.
La puesta en práctica de estas recomendacio-
nes le permitirá reducir el consumo de com-
bustible sin aumentar la duración del viaje ni el
placer de conducción. Reducirá así el des-
gaste del automóvil, ahorrará dinero y prote-
gerá los recursos de la tierra.

13
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 14
evastarck

Cinturón de seguridad............................................................................ 16
Sistema de airbag................................................................................... 19
Airbags (SRS).......................................................................................... 20
Conexión/desconexión de airbag (SRS)*................................................ 23
Airbag lateral (SIPS-bag)......................................................................... 26
Airbag de techo lateral (IC)...................................................................... 28
WHIPS..................................................................................................... 29
Cuándo se activan los sistemas............................................................. 31
Modo accidente...................................................................................... 33

G020871
Seguridad infantil.................................................................................... 34

14 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 15
evastarck

SEGURIDAD

01
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 16
evastarck

01 Seguridad

01 Cinturón de seguridad

Información general cierre. Se oirá un "clic" que indica que el PRECAUCIÓN


cinturón está abrochado.
El cinturón y el airbag funcionan de forma
Para soltar el cinturón de seguridad: conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
± Pulse el botón rojo del cierre y deje que la utiliza o se utiliza de forma incorrecta,
bobina recoja el cinturón. Si no queda puede verse afectado el funcionamiento del
airbag en caso de colisión.
recogido del todo, introdúzcalo manual-
mente para que no quede suelto.
El cinturón de seguridad se bloquea y no PRECAUCIÓN
puede estirarse más: Los cinturones están previstos para una
sola persona.
• si se tira de él con demasiada rapidez.
• cuando el coche frena o acelera.
PRECAUCIÓN

G020104
• si el coche se inclina mucho.
No efectúe modificaciones o reparaciones
Recomendaciones: del cinturón de seguridad usted mismo.
Tensado de la banda subabdominal. La banda de • No utilice abrazaderas ni otros objetos que Póngase en contacto con un taller autori-
la cintura debe ir baja. impidan la colocación correcta del cintu- zado Volvo. Si el cinturón de seguridad
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- rón. sufre una carga muy intensa a causa, por
cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. ejemplo, de una colisión, hay que cambiar
• Asegúrese de que el cinturón no se
el sistema completo. El cinturón de seguri-
Compruebe por tanto que todos los ocupantes retuerza ni quede atrapado. dad puede haber perdido parte de sus pro-
del automóvil lleven puesto el cinturón. Para
que el cinturón de seguridad proporcione la
• La banda de la cintura debe ir baja (no por piedades protectoras, aunque no parezca
encima del abdomen). haber recibido daños. Cambie también el
máxima protección, es importante que vaya cinturón si está desgastado o deteriorado.
pegado al cuerpo. No incline el respaldo dema- • Estire la banda subabdominal tirando de la El cinturón de seguridad nuevo debe estar
siado hacia atrás. El cinturón de seguridad está banda diagonal tal como puede verse en la homologado y diseñado para montarse en
figura. el mismo sitio que el cinturón sustituido.
previsto para proteger en una posición de
asiento normal.

Para ponerse el cinturón de seguridad


± Tire lentamente del cinturón de seguridad
y abróchelo introduciendo la hebilla en el

16
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 17
evastarck

01 Seguridad

Cinturón de seguridad 01

Cinturón de seguridad y embarazo móvil (lo que implica llegar con facilidad al Asiento trasero
volante y a los pedales). Trate de obtener la El testigo del cinturón de seguridad del asiento
mayor distancia posible entre el estómago y el trasero tiene dos funciones:
volante.
• Informar sobre los cinturones de seguridad
que se utilizan en el asiento trasero. La
Testigo del cinturón de seguridad información aparece presentada en la pan-
talla de información al utilizar los cinturo-
nes de seguridad o abrir la puerta trasera.
El mensaje se borra automáticamente des-
pués de aproximadamente 30 segundos,
aunque también puede confirmarse
manualmente pulsando el botón READ.
• Avisar de que se ha desabrochado alguno

G020105
de los cinturones de seguridad del asiento
trasero durante el trayecto. La advertencia
se realiza mediante un mensaje en la pan-
Durante el embarazo se debe utilizar siempre talla de información acompañado de una
el cinturón de seguridad, pero es importante señal acústica y luminosa. El aviso cesa
hacerlo de la forma correcta. El cinturón debe una vez que se ha abrochado el cinturón

G018084
ir ajustado al hombro, con la banda diagonal de seguridad, pero también puede ser
entre los pechos y a un lado del vientre. La confirmado manualmente pulsando el
banda de la cadera debe quedar plana contra botón READ.
A los ocupantes que no lleven puesto el cintu-
el lado de los muslos y tan baja como sea posi- rón de seguridad, se les avisa de que se lo El mensaje de la pantalla de información, que
ble debajo del vientre. No deje que se deslice abrochen mediante señales acústicas y lumi- muestra los cinturones de seguridad usados,
hacia arriba. Lleve el cinturón tan cerca del nosas. El aviso acústico depende de la veloci- está siempre disponible. Para consultar los
cuerpo como sea posible, sin holguras inne- dad y en algunos casos del tiempo. La señal mensajes guardados, pulse el botón READ.
cesarias. Compruebe también que no se luminosa se puede ver en la consola del techo
retuerza. Algunos mercados
y en el instrumento combinado.
Si el conductor no lleva puesto el cinturón de
A medida que avanza el embarazo, la conduc- Los asientos de seguridad infantil no están seguridad, el sistema le avisa con señales
tora debe modificar la posición del asiento y el incluidos en el sistema recordatorio del cintu- acústicas y luminosas. Si se circula a baja velo-
volante para tener pleno control sobre el auto- rón.
``

17
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 18
evastarck

01 Seguridad

01 Cinturón de seguridad

cidad, el aviso acústico sólo se oye durante los


primeros seis segundos.

Pretensor del cinturón de seguridad


Todos los cinturones de seguridad están equi-
pados con pretensores. En caso de una coli-
sión de suficiente intensidad, los pretensores
tienen un mecanismo que tensa el cinturón de
seguridad para retener con mayor rapidez a los
ocupantes del vehículo. De este modo, el cin-
turón de seguridad consigue retener con
mayor rapidez a los ocupantes del vehículo.

18
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 19
evastarck

01 Seguridad

Sistema de airbag 01

Símbolo de advertencia en el Junto con el símbolo de adverten-


instrumento combinado cia aparece, en caso necesario, un
mensaje en la pantalla. Si el sím-
bolo de advertencia está fundido,
se enciende el triángulo de emer-
gencia y aparece el mensaje
AIRBAG SRS REVISIÓN
NECES. o AIRBAG SRS
REVISIÓN URGENTE en la pan-
talla. Póngase en contacto con un taller auto-
rizado Volvo en cuanto sea posible.

PRECAUCIÓN
Si el símbolo de advertencia del sistema air-

G029041
bag permanece encendido o se enciende
mientras conduce el vehículo, es una señal
de que el sistema airbag no funciona de
El sistema airbag 1 es objeto de una supervi- manera satisfactoria. El símbolo indica ave-
sión constante por parte de la unidad de ría en el sistema del cinturón, el SIPS, el
mando del sistema. El símbolo de advertencia sistema SRS o el sistema IC. Póngase en
contacto con un taller autorizado Volvo en
del instrumento combinado se enciende al cuanto sea posible.
girar la llave de contacto a la posición I, II o
III. El símbolo se apaga después de 6 segun-
dos si el sistema de airbag1 funciona satisfac-
toriamente.

1 Incluye SRS y pretensores de cinturón, SIPS e IC.

19
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 20
evastarck

01 Seguridad

01 Airbags (SRS)

Sistema de airbags PRECAUCIÓN NOTA


La reparación únicamente debe ser reali- Los sensores reaccionan de distinta
zada por un taller de Volvo autorizado. Cual- manera, según el tipo de colisión y si se uti-
quier intervención en el sistema de airbags liza o no el cinturón de seguridad en el lado
puede hacer que el sistema funcione mal y del conductor y del acompañante.
tener como consecuencia lesiones graves.
Por eso se pueden producir situaciones de
accidentes en que solamente se active uno
(o ninguno) de los airbags. El sistema SRS
siente la violencia de la colisión a la que se
ve expuesto el vehículo, y se adapta a ella
de forma que se activen uno o varios air-
bags.

G020111
También se adapta a la fuerza del impacto
la capacidad de los airbags.
Sistema SRS, coches con volante a la izquierda
El sistema consta de airbags y sensores.
Cuando se produce una colisión de cierta
intensidad, los sensores reaccionan y el air-

G020110
bag/los airbags se inflan y, al mismo tiempo,
se calientan. Para amortiguar el impacto con la
bolsa, el airbag vuelve a desinflarse cuando es Sistema SRS, vehículos con volante a la derecha
sometido a presión. En relación con ello, se
forma cierta cantidad de humo en el automóvil,
lo que es completamente normal. Todo el pro-
ceso de inflado y desinflado del airbag no dura
más que unas décimas de segundo.

20
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 21
evastarck

01 Seguridad

Airbags (SRS) 01

Airbag (SRS) del lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del
acompañante

G020113

G020108

G020109
Situación del airbag en el lado del acompañante,
vehículo con volante a la izquierda y a la derecha
Como complemento del cinturón de seguridad
PRECAUCIÓN del lado del conductor, el automóvil está equi- Como complemento del cinturón de seguri-
pado con un airbag SRS (Supplemental Res- dad, el automóvil está equipado con un air-
No coloque objetos delante o encima de la
traint System). El airbag está plegado en el bag 1 que está plegado en un compartimento
zona del salpicadero donde está situado el
airbag del lado del acompañante. centro del volante. El volante lleva estampadas encima de la guantera en el lado del acompa-
las letras SRS AIRBAG. ñante. El panel lleva estampadas las letras SRS
AIRBAG.
PRECAUCIÓN
El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
utiliza o se utiliza de forma incorrecta,
puede verse afectado el funcionamiento del
airbag en caso de colisión.

1 No todos los automóviles están provistos de airbag (SRS) en el lado del acompañante. El primer comprador puede haber renunciado a esta opción al adquirir el vehículo.
``

21
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 22
evastarck

01 Seguridad

01 Airbags (SRS)

PRECAUCIÓN
Para no lesionarse al activarse el airbag, el
ocupante del automóvil deben estar sen-
tado lo más enderezado posible, con los
pies en el piso y la espalda apoyada en el
respaldo. El cinturón de seguridad debe ir
puesto.

PRECAUCIÓN
No coloque nunca el asiento infantil o un
cojín para niños en el asiento delantero si el

G032243
airbag (SRS) está conectado.2
No permita nunca que los niños permanez-
can de pie o sentados delante del asiento La pegatina del airbag está situada en el lado del
del acompañante. Las personas de estatura acompañante.
inferior a 140 cm no deben ir nunca senta-
dos en el asiento del acompañante delan-
tero si el airbag (SRS) está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, el
niño puede sufrir lesiones mortales.

2 Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 23.

22
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 23
evastarck

01 Seguridad

Conexión/desconexión de airbag (SRS)* 01

Interruptor de desconexión - PACOS PRECAUCIÓN Conexión/desconexión


Información general Si el automóvil está equipado con airbag
El airbag (SRS) del asiento del acompañante (SRS) en la plaza del acompañante, pero no
puede desconectarse si el automóvil está equi- dispone de interruptor PACOS, el airbag
está siempre conectado.
pado con un interruptor de desconexión deno-
minado PACOS. Para informarse sobre cómo
se conecta y desconecta este interruptor, con- PRECAUCIÓN
sulte la sección titulada Conexión/descone-
xión. No coloque nunca a niños en un asiento
infantil o un cojín elevador en el asiento
Interruptor de desconexión delantero cuando el airbag está conectado
El interruptor de desconexión del airbag del y el símbolo de la consola del techo
acompañante (PACOS) está situado en el late- está encendido. Si no sigue esta recomen-

G019800
ral del salpicadero en el lado del acompañante dación, el menor puede sufrir lesiones mor-
y, para acceder al interruptor, es necesario tales.
abrir la puerta (consulte la sección titulada Inte- Ubicación del interruptor.
rruptor PACOS). Compruebe que el interruptor PRECAUCIÓN El airbag está conectado. Con el interrup-
está colocado en la posición correcta. Volvo tor en esta posición, pueden ocupar el
recomienda utilizar la llave para cambiar la No deje que nadie se siente en el asiento del asiento personas de estatura superior a
posición. acompañante si el texto que aparece en el
panel del techo indica que el airbag (SRS) 140 cm, no niños sentados en un asiento
Para información sobre la llave extraíble, ver la está desconectado, al mismo tiempo que infantil o en un cojín elevador.
página 117. aparece el símbolo de advertencia del sis- El airbag está desconectado. Con el inte-
tema AIRBAG en el instrumento combi- rruptor en esta posición, pueden ocupar el
nado. Esta indicación es señal de que se ha asiento del acompañante niños sentados
PRECAUCIÓN producido un error grave. Diríjase a un taller
autorizado Volvo en cuanto sea posible. en un asiento infantil o un cojín elevador,
Si no se siguen estas recomendaciones,
ello puede implicar peligro de muerte.
no personas de estatura superior a
140 cm.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 23


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 24
evastarck

01 Seguridad

01 Conexión/desconexión de airbag (SRS)*

PRECAUCIÓN Mensajes
Conexión/desconexión de airbag (lado
del acompañante):
No coloque nunca a niños en un asiento 2
infantil o un cojín elevador en el asiento
delantero cuando el airbag está conectado.
Se aplica a todas las personas de estatura
inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Las personas de estatura superior a140 cm

G018083
no deben ir nunca sentados en el asiento del

G018082
acompañante cuando el airbag está desco-
nectado.
Indicación que muestra que el airbag (SRS) del
Si no se siguen estas recomendaciones, acompañante está conectado.
ello puede implicar peligro de muerte. Indicación que muestra que el airbag (SRS) del
acompañante está desconectado. En el panel del techo aparece un símbolo de
En el panel del techo aparece un mensaje de advertencia indicando que el airbag (SRS) del
advertencia y un símbolo para indicar que el asiento del acompañante está conectado
airbag (SRS) del asiento del acompañante está (véase la figura anterior).
desconectado (véase la figura anterior).

24 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 25
evastarck

01 Seguridad

Conexión/desconexión de airbag (SRS)* 01

NOTA
Cuando el mando a distancia se pone en la
posición de encendido II o III, el símbolo de
advertencia del airbag aparece en el instru-
mento combinado durante aproximada-
mente 6 segundos, ver la página 19.
Después se enciende la indicación en la
consola del techo que indica el estatus
correcto del airbag de la plaza del acompa-
ñante. Si desea más información sobre las
diferentes posiciones del encendido, ver la
página 140.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 25


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 26
evastarck

01 Seguridad

01 Airbag lateral (SIPS-bag)

Airbag lateral (SIPS-bag) PRECAUCIÓN Asiento infantil y airbag lateral


El airbag lateral no afecta negativamente a la
La reparación únicamente debe ser reali- capacidad de protección del asiento infantil o
zada por un taller de Volvo autorizado.
el cojín elevador.
Cualquier intervención en el sistema SIPS-
bag puede hacer que el sistema funcione El asiento de seguridad infantil/cojín elevador
mal y tener como consecuencia lesiones puede colocarse en el asiento delantero, siem-
graves. pre que el automóvil no esté equipado con un
airbag conectado 1 en el lado del pasajero.
PRECAUCIÓN SIPS-bag
No coloque objetos en el espacio que hay
entre el costado del asiento y el panel de la
puerta, ya que esta zona puede verse afec-

G020118
tada por el despliegue del airbag lateral.

Colocación de airbag laterales. PRECAUCIÓN


En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side Utilice sólo fundas aprobadas por Volvo. El
Impact Protection System) distribuye una gran uso de otras tapicerías puede obstruir el
parte de la fuerza de colisión a los largueros, despliegue de los airbags laterales.
los montantes, el piso, el techo y otros com-
ponentes de la carrocería. Los airbags laterales
PRECAUCIÓN

G025315
del lado del conductor y del acompañante pro-
tegen el pecho y son una parte importante del Los airbags laterales son un complemento
sistema SIPS. El airbag lateral va colocado en del cinturón de seguridad. Lleve siempre
el bastidor del respaldo del asiento delantero. puesto el cinturón de seguridad. Asiento del conductor, vehículo con volante a la
izquierda.
El sistema SIPS-bag consta de airbags latera-
les y sensores. En caso de una colisión de
suficiente intensidad, los sensores reaccionan

1 Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 23.

26
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 27
evastarck

01 Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag) 01

y el airbag lateral se infla entre el pasajero y el


panel de la puerta, amortiguando así el golpe
en el momento de la colisión. Cuando es some-
tido a presión, el airbag se desinfla. Normal-
mente, el airbag lateral solo se infla en el lado
de la colisión.

G032246
La pegatina del airbag lateral está situada en la
parte delantera, en el lado del conductor en los
automóviles preparados para conducir por la
izquierda.
G025316

Asiento del acompañante, vehículo con volante a


la izquierda.

27
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 28
evastarck

01 Seguridad

01 Airbag de techo lateral (IC)

Propiedades

G015265
El airbag de techo lateral (IC- Inflatable Curtain) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
es un complemento de los demás sistemas de
airbags. El sistema IC está instalado a lo largo No cuelgue ni fije nunca objetos pesados en No está permitido cargar el automóvil a una
de ambos lados del techo interior y protege los asideros del techo. El colgador sólo está altura superior a 50 mm por encima del
previsto para prendas ligeras (no objetos borde superior de las ventanillas laterales.
tanto en el asiento delantero como en el tra- duros como, por ejemplo, un paraguas). De lo contrario, puede perderse la protec-
sero. En caso de producirse una colisión de ción del airbag de techo lateral que está
suficiente intensidad, los sensores reaccionan No atornille ni instale ningún accesorio en el
oculto detrás del revestimiento del techo.
panel del techo, los montantes de las puer-
y el airbag de techo lateral se infla. El airbag de
tas o los paneles laterales. De lo contrario,
techo lateral contribuye a impedir que conduc- puede perderse el efecto de protección pre-
tor y los acompañantes golpeen la cabeza con- PRECAUCIÓN
visto. Utilice únicamente piezas originales
tra el interior del automóvil al producirse una Volvo aprobadas para colocarse en estas El airbag de techo lateral es un comple-
colisión. zonas. mento del cinturón de seguridad.
Lleve siempre puesto el cinturón de seguri-
dad.

28
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 29
evastarck

01 Seguridad

WHIPS 01

Protección contra lesiones por latigazo cervical – WHIPS

G020347
El sistema WHIPS (Whiplash Protection Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
System) consta de respaldos que absorben la Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- infantil
energía de un impacto y reposacabezas adap- paldos de los asientos delanteros se desplazan El sistema WHIPS no afecta negativamente a
tados al sistema en los asientos delanteros. El hacia atrás para modificar la postura del con- la capacidad de protección del asiento infantil
sistema se activa en colisiones por avance ductor y del ocupante del asiento delantero. De o el cojín elevador.
según el ángulo de incidencia, la velocidad y la este modo disminuye el riesgo de traumatis-
naturaleza del vehículo con el que se choca. mos en el cuello a causa del latigazo cervical. Posición de asiento adecuada
Para disfrutar de la mayor protección posible,
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN el conductor y el acompañante del asiento
delantero deben estar sentados en el centro
El sistema WHIPS es un complemento del Nunca efectúe modificaciones o reparacio- del asiento con la menor distancia posible
cinturón de seguridad. Lleve siempre nes del asiento o del sistema WHIPS usted
puesto el cinturón de seguridad. entre la cabeza y el reposacabezas.
mismo. Póngase en contacto con un taller
autorizado Volvo.

``

29
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 30
evastarck

01 Seguridad

01 WHIPS

No obstaculice el funcionamiento del PRECAUCIÓN


sistema WIPS
Si el asiento sufre una carga muy intensa a
causa, por ejemplo, de una colisión por
alcance, el sistema WHIPS debe ser revi-
sado en un taller autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido una
parte de sus características protectoras
aunque el asiento no parezca haber reci-
bido daños.
Contacte con un taller autorizado Volvo
para comprobar el sistema, incluso con los
atropellos leves desde atrás.

G020126
G020125
PRECAUCIÓN
Si está abatido un respaldo del asiento tra-
PRECAUCIÓN sero, desplace hacia adelante el asiento
delantero correspondiente para que no per-
No coloque cajas ni cargas similares de
manezca en contacto con el respaldo aba-
manera que no quede espacio entre el cojín
tido.
del asiento trasero y el respaldo del asiento
delantero. Procure no obstaculizar el fun-
cionamiento del sistema WHIPS.

30
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 31
evastarck

01 Seguridad

Cuándo se activan los sistemas 01

Activación de los sistemas


Sistema Se activa
Pretensor del asiento delantero En una colisión frontal y/o lateral y/o en una colisión por avance

Pretensor de plaza lateral del asiento trasero En caso de colisión frontal.

Airbags SRS En caso de colisión frontal. A

Airbags laterales SIPS En caso de colisión lateralA

Airbag de techo lateral IC En caso de colisión lateralA

Protección contra el latigazo cervical WHIPS En colisiones por avance.


A El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de una serie
de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc.

Si se despliegan los airbags, recomendamos NOTA PRECAUCIÓN


lo siguiente:
La activación de los sistemas SRS, SIPS e La unidad de mando del sistema AIRBAG
• Haga transportar el automóvil en grúa a un IC y del sistema de cinturones de seguridad está situada en la consola central. Si la con-
taller autorizado Volvo. No conduzca sólo tiene lugar una vez al producirse una sola central se inunda de agua u otro
nunca con los airbags desplegados. colisión. líquido, desconecte los cables de la batería.
No intente arrancar el automóvil, ya que los
• Confíe a un taller autorizado Volvo la sus-
airbags pueden desplegarse. Haga trans-
titución de los componentes del sistema
portar el automóvil en grúa a un taller auto-
de seguridad del automóvil. rizado Volvo.
• Solicite siempre asistencia médica.

``

31
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 32
evastarck

01 Seguridad

01 Cuándo se activan los sistemas

PRECAUCIÓN
No conduzca nunca con los airbags des-
plegados. Los airbags pueden dificultar las
maniobras de dirección. También puede
haber otros sistemas de seguridad del auto-
móvil que estén dañados. Una exposición
intensa al humo y al polvo que se forma al
desplegarse los airbags puede provocar irri-
taciones/daños en los ojos y en la piel. En
caso de irritación, lávese con agua fría. La
velocidad del despliegue en combinación
con el material de la tela del airbag puede
producir quemaduras por fricción en la piel.

32
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 33
evastarck

01 Seguridad

Modo accidente 01

Modo de proceder después de una Intento de arranque PRECAUCIÓN


colisión Compruebe antes que el automóvil no haya
sufrido fugas de combustible. No debe haber No intente reparar el automóvil o reponer los
componentes electrónicos usted mismo
tampoco olor a combustible. después de haber pasado el automóvil al
Si todo parece normal y se ha comprobado modo accidente. Ello podría ocasionar
que no hay fuga de combustible, puede inten- lesiones en personas o que el automóvil no
tar arrancar el automóvil. funcione de forma normal. Asegúrese siem-
pre de que sea un taller autorizado Volvo el
Saque primero la llave de contacto y vuelva a que se encarga de la comprobación y del
colocarla. A continuación, el sistema electró- restablecimiento del automóvil al NORMAL
nico del automóvil intentará adoptar de nuevo MODE después de que se haya mostrado
su estado normal. Después trate de arrancar el MODO ACCIDENTE CONSULTE
automóvil. Si sigue apareciendo el texto MANUAL.
MODO ACCIDENTE CONSULTE MANUAL

G029042
en la pantalla, el automóvil no debe conducirse PRECAUCIÓN
ni remolcarse. La existencia de daños ocultos
puede hacer que resulte imposible maniobrar Bajo ninguna circunstancia intente arrancar
de nuevo el automóvil si huele a combusti-
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede el vehículo, aunque éste parezca operativo. ble, mientras se muestra el mensaje MODO
aparecer el texto MODO ACCIDENTE ACCIDENTE CONSULTE MANUAL.
Desplazamiento
CONSULTE MANUAL en la pantalla de infor- Salga inmediatamente del automóvil.
Si aparece el texto NORMAL MODE después
mación. La aparición de este mensaje significa
de reponer el MODO ACCIDENTE
que ha disminuido la funcionalidad del vehí-
CONSULTE MANUAL, el automóvil puede PRECAUCIÓN
culo. El modo accidente es una función de
apartarse con cuidado de un lugar peligroso No está permitido remolcar el automóvil
seguridad que se activa cuando existe la posi-
para el tráfico. No conduzca el automóvil más cuando se ha activado el modo accidente.
bilidad de que la colisión haya dañado una
de lo necesario. Haga transportarlo en grúa a un taller auto-
función importante del automóvil como, por
ejemplo, conductos de combustible o senso- rizado Volvo.
res de alguno de los sistemas de seguridad o
del sistema de frenos.

33
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 34
evastarck

01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Los niños deben ir sentados de forma NOTA NOTA


cómoda y segura
En caso de dudas referentes al montaje del Si se utilizan otros productos de seguridad
La colocación del niño en el automóvil y el producto de seguridad infantil, póngase en infantil, es importante leer las instrucciones
equipamiento que debe utilizarse vienen deter- contacto con el fabricante para solicitar ins- de montaje incluidas con el producto.
minados por el peso y el tamaño del niño. Para trucciones más comprensibles.
más información, ver la página 36.
No fije las correas del asiento infantil en la barra
de ajuste longitudinal del asiento ni en muelles,
NOTA Asientos infantiles
raíles o barras situadas debajo del asiento. Los
Las normativas que regulan la colocación bordes afilados pueden dañar las correas.
de los niños en el automóvil varían de un
país a otro. Infórmese sobre las normas Apoye el respaldo del asiento en el salpica-
vigentes. dero. Esto sólo puede hacerse en automóviles
que no disponen de airbag en el lado del acom-
pañante o si el airbag está desconectado.
Los niños de cualquier edad o constitución
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. Colocación de asientos infantiles
Nunca deje que un niño se siente en el regazo Está permitido colocar:
de otro pasajero.
• un asiento infantil/cojín elevador en el
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo asiento del acompañante delantero, mien-
está previsto específicamente para su auto- tras no haya un airbag conectado 1 en la

G020128
móvil. Utilice el equipamiento original de Volvo plaza del acompañante.
con el fin de obtener las mejores condiciones • un asiento infantil en sentido contrario a la
para que los puntos de fijación y los dispositi- marcha que no esté apoyado en el res-
Los asientos de seguridad infantil y los airbag no
vos de sujeción queden correctamente colo- son compatibles. paldo del asiento delantero.
cados y tengan la suficiente resistencia.
Volvo posee productos de seguridad infantil Coloque siempre al niño en el asiento trasero
construidos expresamente para coches Volvo si el airbag del acompañante está conectado.
y probados por Volvo. El niño puede sufrir lesiones graves si el airbag
se infla cuando está sentado en un asiento

1 Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 23.

34
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 35
evastarck

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

infantil colocado en el asiento del acompa- PRECAUCIÓN Placa airbag


ñante.
No se deben utilizar cojines para niños/
asientos de seguridad infantil con anillas de
PRECAUCIÓN acero u otra construcción que pueda que-
No coloque nunca el asiento infantil o un dar contra el botón de abertura del broche
cojín elevador en el asiento delantero si el del cinturón, ya que pueden hacer que se
airbag (SRS) está conectado2. abra el broche del cinturón de forma invo-
luntaria. Placa situada en el extremo del salpicadero.
Las personas de estatura inferior a 140 cm
no deben ir nunca sentados en el asiento del No deje que la parte superior del asiento de
acompañante delantero si el airbag (SRS) seguridad infantil quede apoyado en el
está conectado. parabrisas.
Si no se siguen estas recomendaciones, el
niño puede sufrir lesiones mortales.

2 Si desea información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 23 .


``

35
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 36
evastarck

01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Colocación del niño en el automóvil 3


Peso/edad Asiento delantero A Plaza exterior del asiento tra- Plaza central del asiento tra-
sero sero
Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contra-
máx. 10 kg
a la marcha que se fija con el cinturón a la marcha que se fija con el cinturón rio a la marcha que se fija con el
(0 – 9 meses) de seguridad y correas. Utilizar un de seguridad, correas y patas de cinturón de seguridad, correas y
Grupo 0+ cojín de protección entre el asiento apoyo. patas de apoyo.
infantil y el panel de instrumentos.
máx. 13 kg Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135
Homologación: E5 03135

Britax Baby Safe Plus – Sistema de Britax Baby Safe Plus – Sistema de Britax Baby Safe Plus – Sistema de
retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contra-
a la marcha que se fija con ISOFIX. a la marcha que se fija con ISOFIX. rio a la marcha que se fija con el
cinturón de seguridad del vehículo.
Homologación: E1 03301146 Homologación: E1 03301146
Homologación: E1 03301146

3 Si se utilizan otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos proporcionada por el fabricante o el sistema debe estar homologado universalmente según
la normativa ECE R44.

36
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 37
evastarck

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

Peso/edad Asiento delantero A Plaza exterior del asiento tra- Plaza central del asiento tra-
sero sero
Grupo 1 Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contrario retención infantil en sentido contra-
9 – 18 kg
a la marcha que se fija con el cinturón a la marcha que se fija con el cinturón rio a la marcha que se fija con el
(9 – 36 meses) de seguridad y correas. Utilizar un de seguridad, correas y patas de cinturón de seguridad, correas y
cojín de protección entre el asiento apoyo. patas de apoyo.
infantil y el panel de instrumentos.
Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135
Homologación: E5 03135

Britax Fixway - sistema de retención Britax Fixway - sistema de retención


infantil en sentido contrario a la mar- infantil en sentido contrario a la mar-
cha que se fija con ISOFIX y correas. cha que se fija con ISOFIX y correas.
Homologación: E5 03171 Homologación: E5 03171

Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin res- Cojín elevador Volvo – con o sin
paldo. paldo. respaldo.
15 – 36 kg
Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139
(3 – 12 años)
Asiento infantil integrado Volvo –
equipamiento opcional montado en
fábrica.
Homologación: E5 03168
A Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 23.

``

37
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 38
evastarck

01 Seguridad

01 Seguridad infantil

PRECAUCIÓN Los cojines infantiles integrados en las plazas Apriete hasta que quede bloqueado.
exteriores del asiento trasero están diseñados
No coloque nunca el asiento infantil o un especialmente para proporcionar un buen nivel
cojín elevador en el asiento delantero si el PRECAUCIÓN
de seguridad a los niños. Utilizados en combi-
airbag (SRS) está conectado4. El asiento infantil integrado debe estar blo-
nación con los cinturones de seguridad ordi-
Las personas de estatura inferior a 140 cm narios del automóvil, los cojines infantiles queado antes de que se siente el niño.
no deben ir nunca sentados en el asiento del integrados están homologados para niños que
acompañante delantero si el airbag (SRS) pesan entre 15 y 36 kg.
está conectado. Compruebe que:

Si no se siguen estas recomendaciones, el Despliegue del cojín infantil • el cojín infantil está en posición bloqueada.
niño puede sufrir lesiones mortales. • que el cinturón de seguridad está en con-
tacto con el cuerpo del niño sin estar flojo
ni retorcido y que queda bien colocado
Cojines infantiles integrados* sobre el hombro.
• que la banda subabdominal quede baja,
sobre la pelvis, para ofrecer una protec-
ción máxima.
• que el cinturón no pase por el cuello del
niño o por debajo del hombro.
• ajuste minuciosamente el reposacabezas
a la cabeza del niño.

G020808
Tire de la manilla para elevar el asiento
G015013

infantil.
Coja el cojín con las dos manos y empújelo
hacia atrás.

4 Si desea información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), ver la página 23 .

38 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 39
evastarck

01 Seguridad

Seguridad infantil 01

PRECAUCIÓN Empuje el asiento hacia atrás y apriete Para acceder a los puntos de fijación, bajar la
hasta que quede bloqueado. almohadilla del asiento.
Confíe exclusivamente las reparaciones y
los cambios a un taller autorizado de Volvo. Siga siempre las instrucciones de montaje del
No efectúe modificaciones ni añada ele- NOTA fabricante para instalar un sistema de reten-
mentos al cojín infantil. No olvide replegar antes el cojín infantil para ción infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Si el cojín infantil integrado es sometido a abatir el respaldo del asiento.
una carga muy fuerte, por ejemplo, en un
accidente, cambie el cojín infantil completo.
Aunque no parezca estar dañado, puede Sistema de fijación ISOFIX para
haber perdido algunas de sus propiedades asientos infantiles*
protectoras. Cambie también el cojín infantil
si está muy desgastado.

Repliegue del cojín infantil

G015268
Los puntos de fijación del sistema ISOFIX
G014507

están ocultos en la parte inferior del respaldo


del asiento trasero en las plazas laterales.

Tire de la manilla. La ubicación de los puntos de fijación se


señala con símbolos en la tapicería del res-
paldo (véase la figura).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 39


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 40
evastarck

Vista general, coche con volante a la izquierda...................................... 42


Vista general, coche con volante a la derecha....................................... 44
Panel de control de la puerta del conductor........................................... 46
Instrumento combinado.......................................................................... 47
Símbolos de control y advertencia......................................................... 49
Pantalla de información.......................................................................... 53
Enchufe................................................................................................... 55
Panel de las luces................................................................................... 56
Palanca izquierda del volante................................................................. 59
Palanca derecha del volante................................................................... 62
Control de velocidad constante*............................................................. 64
Teclado del volante*................................................................................ 66
Ajuste del volante, luces de emergencia................................................ 67
Freno de estacionamiento...................................................................... 68
Elevalunas eléctricos............................................................................... 69
Retrovisores............................................................................................ 71
Techo solar eléctrico*............................................................................. 75
Configuración personal........................................................................... 76

G020901
HomeLinkŸ UE*....................................................................................... 79

40 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 41
evastarck

INSTRUMENTOS Y MANDOS

02
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 42
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la izquierda

02

G019488
42
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 43
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la izquierda

Ajuste del volante Luz de lectura, lado derecho


Apertura del capó Testigo del cinturón de seguridad e indi- 02
cación de airbag de la plaza del acompa-
Panel de control ñante
Intermitentes, luces largas, ordenador de a Retrovisor interior
bordo
Pantalla del climatizador y de Infoteni-
Iluminación, tapa del depósito abierta miento
Tirador de apertura de la puerta, botón de Infotenimiento
cierre.
Programación del climatizador, Infoteni-
Difusores de ventilación del salpicadero miento y configuración personal
Difusores de ventilación de la ventanilla Climatizador
Control de velocidad constante Palanca de marchas
Bocina, airbag Luces de emergencia
Instrumento combinado Tirador de puerta
Teclado de Infotenimiento Guantera
Limpiaparabrisas, lavacristales y lavafaros Freno de estacionamiento
Cerradura de encendido Toma eléctrica/encendedor
Accionamiento, techo solar Blind Spot Information System, BLIS
Sin función Interruptor, equipo opcional
Sin función
Iluminación interior, interruptor
Luz de lectura, lado izquierdo

43
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 44
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la derecha

02

G028204
44
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 45
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la derecha

Toma eléctrica, encendedor Luz de lectura, lado derecho


Blind Spot Information System, BLIS Sin función 02
Interruptor, equipo opcional Sin función
Freno de estacionamiento Accionamiento, techo solar
Panel de control Cerradura de encendido
Guantera Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, lavafa-
ros
Tirador de puerta
Control de velocidad constante
Difusores de ventilación, ventanilla
Instrumento combinado
Difusores de ventilación, salpicadero
Bocina, airbag
Palanca de marchas
Teclado de Infotenimiento
Climatizador
Luces de emergencia
Programación del climatizador, Infoteni-
miento y configuración personal Tirador de apertura de la puerta, botón de
cierre
Infotenimiento
Iluminación, tapa del depósito abierta
Pantalla del climatizador y de Infoteni-
miento Intermitentes, luces largas, ordenador de a
bordo
Retrovisor interior
Apertura del capó
Testigo del cinturón de seguridad e indi-
cación de airbag de la plaza del acompa- Ajuste del volante
ñante
Iluminación interior, interruptor
Luz de lectura, lado izquierdo

45
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 46
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Panel de control de la puerta del conductor

Panel de control de la puerta del


conductor
02

G017435

Cierre de los elevalunas traseros. Seguro


para niños eléctrico*
Elevalunas eléctricos
Retrovisor exterior izquierdo
Retrovisores exteriores, ajuste
Retrovisor exterior derecho

46 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 47
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Instrumento combinado

02

G029046
Velocímetro. Intermitentes, derecha. Botón de cuentakilómetros parcial – Se uti-
liza para medir trayectos cortos. Con pul-
Intermitentes, izquierda. Tacómetro - Indica el régimen del motor en saciones breves del botón, se alterna entre
miles de revoluciones por minuto. los dos cuentakilómetros parciales T1 y
Símbolos de advertencia.
Símbolos de control y advertencia. T2. Con una pulsación larga (más de 2
Pantalla de información - La pantalla pre- segundos), se repone el cuentakilómetros
senta mensajes de información y adver- Indicador de combustible, consulte tam-
parcial activado.
tencia e indica la temperatura exterior y la bién ordenador de a bordo página 60.
hora. Cuando la temperatura exterior está Indicación de luces largas.
entre +2 °C y -5 °C, se enciende en la pan-
talla el símbolo de un copo de nieve para Pantalla – Muestra las posiciones de mar-
avisar del riesgo de calzada resbaladiza. chas en la caja de cambios automática, el
Cuando el automóvil ha estado parado, el sensor de lluvia, el cuentakilómetros, el
indicador de temperatura exterior puede cuentakilómetros parcial y el control de
indicar un valor demasiado elevado. velocidad constante.

Símbolo de información.

``

47
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 48
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Instrumento combinado

Indicador de temperatura - Se utiliza para


el sistema de refrigeración del motor. Si la
02 temperatura sube de forma excesiva y la
aguja entra en el campo rojo, aparece un
mensaje en la pantalla. Tenga en cuenta
que la instalación de luces complementa-
rias delante de la toma de aire reduce la
capacidad de refrigeración del sistema
cuando la temperatura exterior es muy alta
y el esfuerzo del motor muy elevado.
Símbolos de control y advertencia.

48
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 49
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

Prueba de funcionamiento, símbolos Símbolos en el centro del tablero de Cuando luce el símbolo:
Todos los símbolos de control y de adverten- instrumentos 1. Pare el automóvil de forma segura. El auto- 02
cia 1 se encienden al girar la llave de contacto móvil no debe seguir conduciéndose.
a la posición II antes de arrancar. De esta
2. Lea la información que aparece en la pan-
manera, se comprueba que todos los símbolos
talla. Adopte las medidas pertinentes con-
funcionan. Tras arrancar el motor, todos los
forme al mensaje en la pantalla. Borre el
símbolos deben apagarse a excepción del sím-
mensaje con READ.
bolo del freno de mano, que no se apaga hasta
quitar este freno. El símbolo de información amarillo
se enciende en combinación con
Si el motor no se arranca después
un texto en la pantalla de informa-
de cinco segundos, se apagarán
ción. El texto de información se
todos los símbolos a excepción de
apaga con ayuda del botón
los de avería en el sistema de
depuración de gases de escape y READ, ver la página 53, o desaparece auto-

G030755
baja presión de aceite. Algunos máticamente al cabo de un tiempo (el tiempo
símbolos pueden no tener una fun- varía según la función señalada).
ción definida, según el equipa- El símbolo de información amarillo se puede
El símbolo de advertencia rojo se
miento del automóvil. encender también en combinación con otros
enciende cuando se ha indicado
símbolos.
una avería que puede influir en la
seguridad y/o la maniobrabilidad
del automóvil. Al mismo tiempo, NOTA
aparece un mensaje aclaratorio en la pantalla Cuando aparece el mensaje de servicio, el
de información. El símbolo y el texto del men- símbolo y el mensaje se apagan con ayuda
saje seguirán mostrándose hasta haber repa- del botón READ o desaparecen automáti-
rado la avería, aunque el mensaje de texto camente después de algún tiempo.
puede borrarse con el botón READ, ver la
página 53. El símbolo de advertencia puede
encenderse también en combinación con otros
símbolos.

1 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 53.
``

49
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 50
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

Símbolos de control – lado izquierdo Sistema de depuración de los gases de Sistema de estabilidad STC o DSTC*
escape Para obtener información sobre las
02 funciones y los símbolos del sis-
Si el símbolo se enciende, puede
haber una avería en el sistema de tema, ver la página 154.
depuración de los gases de
escape. Lleve el coche a un taller
Volvo autorizado para su revisión. Precalentador del motor (diesel)
El símbolo se enciende cuando
Avería en el sistema ABS está en marcha el precalenta-
El símbolo se enciende cuando el miento del motor. El precalenta-
sistema no funciona. El sistema de miento se realiza cuando la tem-
frenos del automóvil sigue funcio- peratura es inferior a –2 °C.
nando pero sin la función ABS. Cuando el símbolo se apaga, el automóvil

G029048
puede arrancarse.
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. Nivel bajo del depósito de combustible
Fallo en el sistema de depuración de gases 2. Vuelva a arrancar el motor. Cuando el símbolo se enciende, el
de escape del automóvil nivel del depósito de combustible
3. Lleve el automóvil a un taller autorizado es bajo, reposte tan pronto como
Avería en el sistema ABS Volvo para controlar el sistema ABS si el sea posible.
Luz antiniebla trasera símbolo continúa encendido.

Sistema de estabilidad STC o DSTC Luz antiniebla trasera


El símbolo se enciende cuando
Sin función están conectadas las luces anti-
Precalentador del motor (diesel) niebla.

Nivel bajo del depósito de combustible

50 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 51
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

Símbolos de control – lado derecho Testigo de remolque Presión de aceite demasiado baja 2
El símbolo parpadea cuando se Si el símbolo se enciende durante
utilizan los intermitentes y el remol- 02
la marcha, la presión de aceite del
que está enganchado. Si el sím- motor es demasiado baja. Pare
bolo no parpadea, alguna de las inmediatamente el motor y com-
lámparas del remolque o del auto- pruebe el nivel de aceite del motor,
móvil está fundida. añada más en caso necesario. Si el símbolo se
enciende aunque el nivel de aceite sea normal,
Freno de estacionamiento aplicado póngase en contacto con un taller autorizado
El símbolo se enciende cuando Volvo.
está apretado el freno de estacio-
namiento. Apriete siempre el freno Testigo del cinturón de seguridad
de estacionamiento hasta el tope. El símbolo se enciende si alguno

G029049
de los ocupantes de los asientos
delanteros no lleva puesto el cin-
NOTA
turón de seguridad o si se lo quita
Testigo de remolque El símbolo se enciende con independencia alguno de los ocupantes del
de la fuerza con la que se aprieta el freno de asiento trasero.
Freno de estacionamiento aplicado estacionamiento.
El alternador no carga
Airbag – SRS
Airbag – SRS El símbolo se enciende durante la
Presión de aceite demasiado baja Si el símbolo permanece encen- marcha si se produce un fallo en el
dido o se enciende durante la con- sistema eléctrico. Diríjase a un
Testigo del cinturón de seguridad taller autorizado Volvo.
ducción, se ha descubierto una
El alternador no carga avería en el cierre del cinturón o en
los sistemas SRS, SIPS o IC. Lleve Avería en el sistema de frenos
Avería en el sistema de frenos lo antes posible el automóvil a un taller autori- Si el símbolo se enciende, el nivel
zado Volvo para efectuar un control. líquido de frenos puede ser dema-
siado bajo.

2 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 53.
``

51
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 52
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

± Detenga el vehículo en un lugar seguro y duzca con mucha precaución el automóvil Baja velocidad
compruebe el nivel del depósito del líquido a un taller autorizado Volvo para controlar Si el vehículo circula a una veloci-
02 de frenos, ver la página 211. Si el nivel es el sistema de frenos. dad inferior a 5 km/h, se encenderá
inferior a la señal MIN en el depósito, no el símbolo de información y apare-
6. Si el nivel está por debajo de la señal
siga conduciendo. Haga transportar el cerá al mismo tiempo el texto
MIN en el depósito de líquido de frenado,
automóvil por una grúa a un taller de Volvo PUERTA CONDUCTOR
no siga conduciendo. Haga transportar el
autorizado para controlar el sistema de fre- ABIERTA, PUERTA ACOMPAÑ. ABIERTA,
automóvil por una grúa a un taller autori-
nos. PUERTA TRAS. IZ. ABIERTA, CAPÓ DEL
zado Volvo para controlar el sistema de
Si se encienden al mismo tiempo frenos. MOTOR ABIERTO o PUERTA TRAS. DE.
los símbolos de FRENOS y ABS, ABIERTA en la pantalla. Detenga el automóvil
puede haber una avería en la dis- PRECAUCIÓN en un lugar seguro y cierre la puerta o la tapa
tribución de la fuerza de frenado. que esté abierta.
Si se enciende al mismo tiempo los símbo-
los de FRENO y ABS, hay riesgo de que el Alta velocidad
tren trasero derrape en caso de un frenazo Si el automóvil circula a una velo-
brusco. cidad superior a 10 km/h, se
encenderá el símbolo y, al mismo
tiempo, aparecerá en la pantalla
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y Aviso – puertas sin cerrar alguno de los textos ofrecidos en
apague el motor. Si no se cierra debidamente una de las puertas, el párrafo anterior.
2. Vuelva a arrancar el motor. el capó 3 o el maletero, el sistema avisará al Aviso maletero
conductor. Si está abierto el maletero, se
3. Si se apagan ambos símbolos, siga con-
enciende el símbolo de informa-
duciendo.
ción y aparece en la pantalla el
4. Si los símbolos siguen encendidos, com- mensaje PUERTA MALETERO
pruebe el nivel del recipiente de líquido de ABIERTA.
frenos, ver la página 211.
5. Si el nivel de líquido de frenado es normal
y los símbolos siguen encendidos, con-

3 Solo automóviles con alarma.

52
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 53
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Pantalla de información

Mensajes NOTA Mensaje Especificacio-


Si aparece un mensaje de advertencia nes 02
cuando se utiliza el ordenador de a bordo,
el mensaje debe leerse (pulse el botón TEMP. MOTOR Detenga el vehículo
READ) antes de poder reanudar la actividad ALTA PARE EL de manera segura y
anterior. MOTOR apague el motor.
Peligro de daños de
gravedad.
Mensaje Especificacio-
nes RESERVE TIEMPO Ha llegado el
PARA LA REVI- momento de reser-
PARE ENSE- Detenga el vehículo SIÓN var hora para reali-
GUIDAA de manera segura y zar revisión perió-
apague el motor. dica en un taller

G029050
Peligro de daños de autorizado Volvo.
gravedad.
MANTEN. REGU- Ha llegado el
Al mismo tiempo que se enciende un símbolo REVISIÓN Lleve el automóvil a LAR momento de realizar
de control la pantalla de información muestra URGENTEA un taller autorizado una revisión perió-
un mensaje que completa la información. Volvo para que lo dica en un taller
± Pulse el botón READ (1). revisen de inme- autorizado Volvo. La
diato. fecha depende de
Compruebe los diferentes mensajes con el los kilómetros reco-
botón READ. Los mensajes sobre averías se VER MANUALA Consulte el manual rridos, los meses
guardan en la memoria hasta la reparación de de instrucciones. transcurridos desde
la avería. la última revisión, el
REVISIÓN Lleve el automóvil a
NECES.A un taller autorizado tiempo de funciona-
Volvo para que lo miento del motor y la
revisen lo antes calidad del aceite.
posible.

``

53
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 54
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Pantalla de información

Mensaje Especificacio- Mensaje Especificacio- Mensaje Especificacio-


02 nes nes nes
MANTEN. REGU- Si no se cumplen los FIL. HOLL. LLENO El filtro de partículas CAJA CAMBIOS Conduzca más des-
LAR PLAZO intervalos de servi- CONSULTE diésel necesita ser TEMP.ACEIT.ALT pacio o pare el vehí-
REBASADO cio, la garantía no MANUAL regenerado, ver la A culo de forma
cubre las piezas que página 282. segura. Saque la
pudieran estar marcha y deje que el
dañadas. Póngase STC/DSTC CTRL La intervención del motor gire al ralentí
en contacto con un ROTAC BLOQU sistema de control hasta que el men-
taller autorizado de dinámico de estabi- saje se apague. Para
Volvo para la revi- lidad y tracción es más información,
sión. reducida, ver la ver la página 149.
página 155 para
ACEITE TRANSMI- Lleve el automóvil a más variantes. TEMP. TRANSMI- Fallo crítico. Pare
SIÓN CAMBIO un taller autorizado SIÓN ALTA inmediatamente el
NECESARIO Volvo para que lo CAJA CAMBIOS La caja de cambios PARAR INMEDIA- automóvil de modo
revisen lo antes BAJO RENDI- no funciona a plena TAMENTE seguro. Póngase en
posible. MIENTO capacidad. Con- contacto con un
duzca con precau- taller autorizado
RECORDATORIO Compruebe el nivel ción hasta que el Volvo. B
COMP NIV. de aceite. El men- mensaje se apague,
ACEITE saje aparece cada ver la página 149. A Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre
dónde se ha producido el problema.
10 000 km. (algunas B Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá-
En caso de que se tica, ver la página 149.
variantes de motor).
mostrara de nuevo:
Para obtener infor-
Póngase en con-
mación sobre el
tacto con un taller
control del nivel del
autorizado Volvo.
aceite, ver la
página 208.

54
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 55
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Enchufe

Toma eléctrica de 12 V botón salta. Saque el encendedor y utilice la que la toma eléctrica pueda suministrar
zona candente para encender. corriente.
02
Enchufe en el asiento trasero PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.

G019621

G029082
La toma eléctrica puede utilizarse con diversos
accesorios previstos para una tensión de 12 V,
por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera. La
La toma eléctrica puede utilizarse para diver-
intensidad máxima de corriente es de 10 A.
sos accesorios como, por ejemplo, un teléfono
Para que la toma suministre corriente, la llave
móvil o una nevera.
de encendido debe estar como mínimo en la
posición I.
NOTA
PRECAUCIÓN El encendedor no funciona en esta toma
eléctrica.
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.
Está previsto para 12 V. La intensidad máxima
de corriente es de 10 A. La llave de contacto
Encendedor*
debe estar como mínimo en la posición I para
El encendedor se activa apretando el botón.
Una vez concluida la función de encendido, el

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 55


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 56
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Panel de las luces

Generalidades Posi- Especificaciones Luces de posición/de estacionamiento


ción Las luces de posición/estacionamiento pue-
02
den encenderse al margen de la posición de la
Luz de cruce automática/des- llave de contacto.
conectada. Sólo ráfaga de luces
± Gire el mando de las luces (2) a la posición
largas.
central.
Luces de posición/de estacio- Cuando la llave de contacto está en la posición
namiento. II, permanecen encendidas las luces de posi-
Luz de cruce automática. La luz ción/estacionamiento y la iluminación de la
larga y la ráfaga de luces largas matrícula.
funcionan en esta posición.
Faros

G020139
Regulación de altura de las luces Luz de cruce automática*
El automóvil modifica la altura de las luces de Las luces de cruce se encienden automática-
Rueda selectora para regulación de altura mente cuando se gira la llave de contacto a la
los faros que puede causar el deslumbra-
de las luces posición II, excepto cuando el mando de las
miento de un vehículo que circula en dirección
Mando de las luces contraria. Evite esto ajustando la altura de las luces (2) está en la posición intermedia. En
luces. caso necesario, la luz de cruce automática
Rueda selectora para ajustar la iluminación puede desconectarse en un taller autorizado
de pantalla e instrumentos 1. Gire la llave de contacto a la posición II. Volvo.
Luz antiniebla delantera* 2. Gire el mando de las luces (2) a una de las
posiciones finales. Luz de cruce automática, luz larga
Abrir la tapa del depósito 1. Gire la llave de contacto a la posición II.
3. Desplace la rueda (1) arriba o abajo para
Luz antiniebla trasera subir o bajar la altura de las luces. 2. La luz de cruce se conecta girando por
completo el mando de las luces (2) en el
Los automóviles con faros Bi-XenonŸ-los sentido de las agujas del reloj.
faros* están provistos de regulación automá-
tica de la altura de las luces, por lo que falta la 3. La luz larga se conecta desplazando por
rueda (1). completo la palanca izquierda hacia el

56 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 57
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Panel de las luces

volante y soltando la palanca, ver la Luces antiniebla Tapa del depósito


página 59. Pulse el botón (5) para abrir la tapa del depósito
02
La luz se desconecta automáticamente al girar NOTA de combustible cuando el automóvil está sin
la llave de contacto a la posición I o 0. Las normas de utilización de luces antinie- cerrar, ver la página 125.
bla varían de un país a otro.
Iluminación de instrumentos Bi-Xenon activasŸ-luces*
La iluminación de los instrumentos está encen- Luz antiniebla delantera*
dida cuando la llave de contacto está en la Los faros antiniebla se pueden encender en
posición II y el mando de las luces (2) se ha combinación ya sea con los faros o ya con las
girado a uno de los lados. La iluminación se luces de posición/estacionamiento.
atenúa automáticamente por el día y puede ± Pulse el botón (4).
regularse manualmente por la noche.
La luz del botón (4) se activa al encender los
± Mueva la rueda (3) arriba o abajo para faros antiniebla.
obtener una iluminación más intensa o
débil. Luz antiniebla trasera
Las luces antiniebla traseras sólo se pueden
Aumento de la iluminación de la encender en combinación ya sea con los faros

G026507
pantalla o ya con los faros antiniebla.
Para facilitar la comprobación del cuentakiló- ± Pulse el botón (6).
metros, los cuentakilómetros parciales, el reloj El símbolo de control de la luz antiniebla tra- Panel de las luces, para luces Bi-Xenon acti-
y el indicador de temperatura exterior, la ilumi- sera del instrumento combinado y la luz del
Ÿ
vas. luces
nación de estos instrumentos se enciende al botón (6) se activan al encender la luz antinie- Si el automóvil está equipado con faros activos
abrir el automóvil y al sacar la llave de la cerra- bla trasera.
dura de contacto. Las pantallas se apagan al (Active Bi-XenonŸ Lights, ABL) la luz de los
cerrar el automóvil. faros se adapta a los movimientos del volante
para ofrecer un alumbrado óptimo en curvas y
cruces y aumentar así la seguridad.

El diodo luminoso se enciende cuando


la función está activa. En caso de avería, el

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 57


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 58
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Panel de las luces

diodo parpadea y aparece un mensaje de error Luces de freno


en la pantalla. La función sólo está activa al Las luces de freno se encienden de manera
02 atardecer, al amanecer o de noche y sólo si el automática al frenar.
automóvil está en movimiento.
La función puede desconectarse/conectarse
Luces de freno de emergencia e
con el mando de las luces. intermitentes de emergencia
automáticos EBL*
La función EBL (Emergency Brake Lights) se
activa al frenar con fuerza o si se activan los
frenos ABS. La función hace que las luces de
freno parpadeen para avisar inmediatamente a
los que circulan por detrás.
El sistema se activa si el ABS se utiliza más de
0,5 segundos o si se frena bruscamente, siem-
pre que la velocidad sea superior a 50 km/h.
Cuando la velocidad del automóvil baja por
debajo de 30 km/h, las luces de freno vuelven
a encenderse de manera normal y los intermi-
G020789

tentes de emergencia se encienden automáti-


camente. Los intermitentes de emergencia
siguen conectados hasta que el conductor
Haz luminoso con la función desconectada empieza a acelerar aunque pueden desconec-
(izquierda) y conectada (derecha).
tarse con el botón de las luces de emergencia,
ver la página 67.

58 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 59
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

Posiciones de la palanca del volante Intermitentes Conmutación de luces largas y de


cruce
Secuencia intermitente continua 02
Para que se enciendan las luces largas, la llave
± Lleve la palanca del volante hacia arriba o
de contacto debe estar en la posición II y el
hacia abajo. (2).
2 mando de las luces en la posición final, ver la
La palanca se detiene en su posición final y se página 56.
1 la hace retroceder a mano o automáticamente
Conectar las luces largas:
con el movimiento del volante.
3 ± Lleve la palanca hacia el volante hasta la
4 Secuencia intermitente corta posición final (4) y suelte.
± Lleve la palanca del volante hacia arriba o
hacia abajo hasta la posición (1) y suéltela. Desconectar las luces largas:
1 ± Lleve la palanca hacia el volante hasta la
Los intermitentes parpadean tres veces y la

G026380
palanca del volante retorna a su posición ini- posición (3) y suelte.
2
cial.
Luz de seguridad
Secuencia intermitente corta, intermiten-
tes Ráfaga de luces largas Una parte del alumbrado exterior puede man-
± Lleve la palanca ligeramente hacia el tenerse encendido y funcionar como luces de
Secuencia intermitente continua, intermi- seguridad después de haber cerrado el auto-
tentes volante hasta la posición (3).
móvil. La duración es de 30 1 segundos pero
Ráfaga de luces largas y cambio de luces Las luces largas se encienden hasta que se puede cambiarse a 60 o 90 segundos, ver la
largas a luces de cruce suelta la palanca. La ráfaga de luces largas página 77.
Luz de seguridad y cambio de luces de solo funciona cuando la llave está colocada en
la cerradura de contacto. 1. Saque la llave de la cerradura de encen-
cruce a luces largas dido.
2. Lleve la palanca hacia el volante hasta la
posición final (4) y suelte.
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con
llave.

1 Configuración original.
``

59
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 60
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

Ordenador de a bordo* NOTA CONSUMO ACTUAL


El cálculo del consumo de combustible actual
02 Si aparece un mensaje de advertencia se realiza cada segundo. El dato indicado en la
mientras se utiliza el ordenador, es necesa-
rio confirmar la recepción del mensaje. Para pantalla se actualiza con unos segundos de
confirmar el mensaje, pulse el botón intervalo. Cuando el automóvil está parado,
READ para volver a la función del ordena- aparece en la pantalla el signo " --.-". Mientras
dor de a bordo. está en marcha el proceso de regeneración 3,
el consumo de combustible puede aumentar,
Funciones ver la página 282.
El centro de información electrónico indica la CONSUMO MEDIO
información siguiente: Al desconectar el encendido, el ordenador
almacena el consumo medio de combustible y
• VELOCIDAD MEDIA
este dato sigue registrado hasta poner a cero

G029052
• VELOCIDAD REAL MPH* la función. La puesta a cero se hace con el
• CONSUMO ACTUAL botón RESET.
READ - confirma • CONSUMO MEDIO
NOTA
Rueda selectora 2 - hojea entre los menús
• KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO
• STC/DSTC, ver la página 154 Si se utiliza un calefactor accionado con
y las opciones de la lista del ordenador de combustible, pueden producirse indicacio-
a bordo VELOCIDAD MEDIA nes incorrectas.
RESET2 - pone a cero Cuando se desconecta el encendido, la velo-
cidad media se almacena en la memoria y
KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO
Mandos constituye la base del nuevo valor de velocidad
El cálculo de la autonomía hasta depósito
Para poder acceder a la información del orde- media al reanudar la marcha. La puesta a cero
vacío se basa en el consumo medio durante los
nador, gire gradualmente la rueda selectora se hace con el botón RESET.
últimos 30 km. Cuando aparece en la pantalla
hacia arriba o hacia abajo. Girando otra vez, se VELOCIDAD REAL MPH el signo " --- km hasta depósito vacío", el
llega de nuevo a la posición inicial. La velocidad actual se indica en mph.

2 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible o sistema de estabilidad y tracción.
3 Solo automóviles diésel con filtro de partículas.

60 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 61
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

depósito está casi agotado. Reposte tan


pronto como sea posible.
02
NOTA
La indicación puede ser ligeramente inco-
rrecta si se produce una alteración del con-
sumo de combustible causada, por ejem-
plo, por un cambio de la técnica de
conducción o el uso de un calefactor accio-
nado por combustible.

Puesta a cero
1. Seleccione VELOCIDAD MEDIA o
CONSUMO MEDIO.
2. Ponga a cero pulsando el botón RESET.
Mantenga el botón RESET pulsado al
menos durante cinco segundos para repo-
ner al mismo tiempo la velocidad media y
el consumo medio.

61
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 62
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante

Limpiaparabrisas Barrido único IMPORTANTE


Desplace la palanca hacia arriba
02 para efectuar un solo barrido. Utilice líquido de lavado en abundancia
cuando los limpiaparabrisas limpian el para-
brisas. El parabrisas debe estar mojado
B C cuando están en funcionamiento los limpia-
0 parabrisas.
A Barrido intermitente
0
Usted mismo puede ajustar la
velocidad de la función de barrido Lavaparabrisas/lavafaros
intermitente del limpiaparabrisas. Desplace la palanca hacia el volante para acti-
Gire la rueda selectora (C) hacia var los lavaparabrisas y los lavafaros. Después
arriba para aumentar la frecuencia de soltar la palanca, los limpiaparabrisas
de barrido. Gire hacia abajo para reducir la fre- hacen algunos barridos.

G025419
cuencia.
Lavafaros de alta presión*
Barrido continuo El lavado a alta presión de los faros consume
Lavaparabrisas y lavafaros Los limpiaparabrisas barren a grandes cantidades de líquido de lavado. Para
velocidad normal. ahorrar líquido de lavado, los faros se lavan de
Sensor de lluvia - conexión/desconexión
Los limpiaparabrisas operan a alta la siguiente manera:
Rueda selectora velocidad. Alumbrado de cruce conectado con el control
de luces:
Limpiaparabrisas desconectados IMPORTANTE
Los limpiaparabrisas están desco- Los faros se lavan la primera vez que se activa
nectados cuando la palanca está Antes de poner en marcha los limpiapara- el lavaparabrisas. A continuación, los faros se
en la posición 0. brisas en invierno – asegúrese de que las lavan solamente cada quinta vez, siempre que
escobillas no están congeladas y quite las activaciones del lavaparabrisas se produz-
antes la nieve y el hielo del parabrisas. can a intervalos de diez minutos. Si el intervalo
es superior a diez minutos, los faros se lavan
cada vez.
Luces de posición/estacionamiento conecta-
das con el control de luces:

62 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 63
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante

• Los farosŸBi-Xenon se lavan solamente piaparabrisas de manera automática. La sen- El sensor de lluvia se desconecta automática-
cada cinco activaciones del lavaparabrisas sibilidad del sensor de lluvia se ajusta con la mente al extraer la llave del contacto de encen-
con independencia del tiempo transcu- rueda (C), ver la página 62. dido, o bien cinco minutos después de desco- 02
rrido. nectar el encendido.
Gire la rueda selectora hacia arriba para
• Los faros halógenos no se lavan. aumentar la sensibilidad y hacia abajo para
El control de las luces en la posición 0: reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro IMPORTANTE
barrido cuando la rueda selectora se gira hacia Si lava el automóvil en un túnel de lavado:
• Los farosŸBi-Xenon se lavan solamente
arriba). Desconectar el sensor de lluvia pulsando el
cada cinco activaciones del lavaparabrisas botón (B) mientras que la llave de contacto
con independencia del tiempo transcu- Conexión/Desconexión está en la posición I o II. De lo contrario, los
rrido. Para conectar el sensor de lluvia, la llave de limpiaparabrisas pueden ponerse en mar-
• Los faros halógenos no se lavan. contacto debe estar en la posición I o II y la cha y sufrir daños.
palanca del limpiaparabrisas en la posición 0
Sensor de lluvia* (desactivado). Rueda selectora
Conectar el sensor de lluvia: Ajuste la frecuencia de barrido de los limpia-
parabrisas con la rueda selectora al seleccio-
± Pulse el botón (B), ver la página 62. En la nar la función de intermitencia del limpiapara-
pantalla aparece un símbolo para indica la brisas o la sensibilidad a la lluvia al seleccionar
conexión del sensor. el sensor de lluvia.
Para desconectar el sensor, elija uno de los
siguientes procedimientos:
1. Pulse el botón (B).
2. Desplace la palanca hacia abajo a otro pro-
grama de barrido. Si la palanca se des-
plaza hacia arriba, el sensor de lluvia sigue
G029053

activo, los limpiaparabrisas efectúan un


barrido adicional y regresan a la posición
del sensor de lluvia, cuando la palanca
El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua vuelve a la posición 0 (desactivado), ver la
que cae sobre el parabrisas y activa los lim- página 62.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 63


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 64
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Control de velocidad constante*

Conexión El control de velocidad constante no puede NOTA


conectarse a velocidades inferiores a 30 km/h
02 o superiores a 200 km/h. Un aumento momentáneo de la velocidad
(menos de un minuto) con el pedal del ace-
Aumente o disminuya la velocidad lerador como, por ejemplo, en un adelanta-
miento, no afecta al ajuste del control de
velocidad constante. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, el automóvil vuelve a
adoptar la velocidad programada.

Desconexión temporal
± Pulse la tecla 0 para desconectar tempo-
ralmente el control de velocidad cons-

G020141
tante. En el instrumento combinado apa-
rece el texto CRUISE. La velocidad
programada se guarda en la memoria des-
Los mandos del control de velocidad cons- pués de una desconexión temporal.

G029054
tante están situados en la parte izquierda del El control de velocidad constante se desco-
volante. necta automáticamente:
Ajuste de la velocidad de su preferencia: ± Aumente o disminuya la velocidad fijada • si se pisa el pedal de freno o el embrague
1. Pulse el botón CRUISE. En el instrumento pulsando las teclas + o –. A continuación,
quedará programada la velocidad que
• si la velocidad en subida desciende a
combinado aparece el texto CRUISE. menos de 25-30 km/h1
tiene el automóvil cuando se suelta el
2. Pulse ligeramente las teclas + o – para fijar botón. • el selector se coloca en la posición N
la velocidad del automóvil. En el instru- • al patinar o bloquearse las ruedas
mento combinado aparece el texto Una pulsación breve (menos de medio
CRUISE-ON. segundo) de + o – equivale a un cambio de • si se produce un aumento temporal de la
velocidad de 1 km/h o 1 mph 1. velocidad durante más de un minuto

1 Según el tipo de motor.

64 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 65
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Control de velocidad constante*

Volver a la velocidad programada


– Pulse el botón para regresar a la
velocidad previamente progra- 02
mada. En el instrumento combi-
nado aparece el texto CRUISE-
ON.

Desconexión
± Pulse CRUISE para apagar el control de
velocidad constante. El texto CRUISE-
ON se apaga en el instrumento combi-
nado.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 65


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 66
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Teclado del volante*

Funciones de las teclas ENTER para poder controlar el sistema de


teléfono con las flechas.
02
Para volver exclusivamente al sistema de
Audio, pulse EXIT.

G020142
Las cuatro teclas inferiores del teclado del
volante se utilizan tanto para la radio como
para el teléfono. La función del botón depende
del sistema que está activo. Con el teclado del
volante puede alternar entre emisoras prese-
leccionadas, cambiar de pista de CD/MD y
ajustar el volumen.
± Mantenga pulsada una de las teclas de fle-
cha para realizar un rebobinado rápido o
buscar una emisora.
Para poder realizar ajustes en el sistema de
audio, el teléfono debe estar conectado. La
función debe estar activada con el botón

66 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 67
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Ajuste del volante, luces de emergencia

Ajuste del volante PRECAUCIÓN En caso de una colisión de suficiente intensi-


dad o si se frena bruscamente, los intermiten-
Ajuste el volante antes de empezar a con- tes de emergencia se activan de manera 02
ducir, nunca mientras está conduciendo. automática, ver la página 58. Esta función
Antes de iniciar la marcha, compruebe que
el volante está fijo en su posición. puede desconectarse con el botón.

NOTA
Luces de emergencia La normativa de uso de las luces de emer-
gencia varía de un país a otro.

G020143
El volante puede ajustarse en altura y en pro-
fundidad.
1. Empuje la palanca hacia el volante para
soltar el volante.

G020144
2. Ajuste el volante a su medida.
3. Coloque la palanca en su posición inicial
para fijar el volante. Si encuentra resisten- Utilice las luces de emergencia (destellan
cia, ejerza cierta presión sobre el volante al todos los indicadores de dirección) cuando el
mismo tiempo que desplaza la palanca. automóvil está parado en un lugar en el que
puede suponer un peligro o un obstáculo para
el tráfico. Pulse el botón para conectar esta
función.

67
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 68
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento (freno de 3. Suelte el pedal del freno de servicio y com-


mano) pruebe que el automóvil no se mueve.
02
4. Si el vehículo se pone en movimiento, tire
de la palanca con mayor fuerza.
Al aparcar el vehículo, ponga siempre el selec-
tor de marchas en 1 (cajas de cambios manua-
les) o en P (cajas de cambios automáticas).

Estacionamiento en pendientes
Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire las
ruedas en sentido contrario al borde de la
acera.
Si aparca el automóvil cuesta abajo: gire las

G018260
ruedas hacia el borde de la acera.

Liberación del freno de estacionamiento


La palanca está situada entre los asientos 1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.
delanteros. 2. Levante ligeramente la palanca del freno
de estacionamiento, pulse el botón, baje la
NOTA palanca y suelte el botón.
El símbolo de advertencia del instrumento
combinado se enciende sin importar la
fuerza con la que se aplica el freno de esta-
cionamiento.

Aplicación del freno de estacionamiento


1. Pise a fondo el pedal del freno de servicio.
2. Levante la palanca del freno estaciona-
miento hasta el máximo.

68
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 69
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Elevalunas eléctricos

Accionamiento PRECAUCIÓN Las ventanillas pueden abrirse y cerrarse de


Los elevalunas eléctricos se accionan con los dos maneras:
Asegúrese de que los niños u otros ocu- 02
mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- pantes del automóvil no pongan las manos Accionamiento manual
nan en la posición de encendido I y II. al cerrar las ventanillas. Preste especial Apriete o levante suavemente el mando (A) o
Después de detener el vehículo y haber sacado atención si acciona las ventanillas traseras (B). Los elevalunas suben o bajan mientras se
desde la puerta del conductor o si cierra las
la llave de contacto, seguirá siendo posible accionan los mandos.
ventanillas con el mando a distancia.
abrir y cerrar las ventanillas durante cierto
tiempo si no se abre ninguna de las puertas. Accionamiento automático
Vigile el movimiento de los elevalunas. Apriete o levante suavemente alguno de los
Puerta del conductor
mandos (A) y suéltelo. A continuación, las ven-
Apertura de la ventanilla: tanillas se abren o se cierran automáticamente.
± Apriete la sección delantera del mando. Si algún objeto obstruye la ventanilla, el movi-
miento se interrumpe.
Cierre de la ventanilla:
± Levante la sección delantera del mando. PRECAUCIÓN
La función que interrumpe el movimiento de
NOTA las ventanillas en caso de obstrucción actúa
Para reducir el rumor pulsante del viento tanto si el cierre es automático como si es
cuando las ventanillas traseras están abier- manual, aunque no después de haberse
tas, puede abrir también un poco las ven- disparado la protección antiobstrucciones.
tanillas delanteras.

G017439
PRECAUCIÓN
Mando a distancia y botones de cierre
Si hay niños en el automóvil:
Para accionar los elevalunas eléctricos con los
Mandos elevalunas.
botones de cierre y el mando a distancia, vea No olvide cortar la corriente de los elevalu-
páginas 116 y 125. Mando ventanilla delantera nas sacando la llave de encendido si el con-
ductor sale del automóvil.
Mando ventanilla trasera
Asegúrese de que los niños u otros ocu-
El conductor puede controlar todos los eleva- pantes del automóvil no pongan las manos
lunas desde su puesto. al cerrar las ventanillas.

``

69
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 70
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Elevalunas eléctricos

Bloqueo de los elevalunas traseros NOTA Elevalunas de las puertas traseras


02 Si el automóvil está provisto de seguros
eléctricos para niños en las puertas trase-
ras, la luz indicará también la conexión de
esos seguros. Si es así, las puertas no
podrán abrirse desde el interior. Cuando
está conectado el seguro eléctrico para
niños, aparece un mensaje de información
en la pantalla.

Asiento del acompañante, delantero

G017440

G028208
Bloqueo de los elevalunas traseros y seguro eléc-
trico para niños en las puertas traseras*. Las ventanillas de las puertas traseras sólo
pueden accionarse con los mandos de la
La luz del interruptor está encendida puerta respectiva o con el interruptor de la
Las ventanillas de las puertas sólo pueden puerta del conductor. Si está encendida la luz
accionarse desde la puerta del conductor. del interruptor de bloqueo de los elevalunas
traseros (situado en el panel de control de la
La luz del interruptor está apagada puerta del conductor), las ventanillas de las
Las ventanillas de las puertas traseras pueden puertas traseras sólo pueden accionarse

G019511
accionarse tanto con los mandos de la puerta desde la puerta del conductor. Las ventanillas
respectiva como con los mandos de la puerta de las puertas traseras se accionan de la
del conductor. Asiento del acompañante, delantero. misma manera que las de las puertas delante-
ras.
El mando de los elevalunas situado junto al
asiento del acompañante sólo sirve para
accionar esta ventanilla.

70
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 71
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

Retrovisor interior incluido en retrovisores con sistema antides- Calibrado de la brújula


lumbramiento automático.
02

Retrovisor interior con brújula*

G031045
G020146
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.

G031043
vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo La brújula está ajustada para la zona geográ-
retrovisor y deslumbrar al conductor. Accione fica en la que fue entregado el automóvil. La
el mando cuando resulte molesta la luz que hay brújula debe calibrarse si el automóvil se des-
En la esquina superior derecha del retrovisor
detrás del automóvil. plaza atravesando varias zonas magnéticas.
hay un display que indica el rumbo del auto-
móvil. Se muestran ocho puntos cardinales 1. Detenga el automóvil en una gran superfi-
Atenuación
con abreviaturas en inglés: N (norte), NE cie abierta, con el motor al ralentí.
Mandos para atenuación de luz
(noroeste), E (este), SE (suroeste), S (sur), SW 2. Mantenga pulsado el botón (1) durante
Posición normal (suroeste), W (oeste) y NW (noroeste). como mínimo 6 segundos. A continuación
Posición atenuada aparecerá el signo C (el botón está oculto,
por lo que debe utilizarse, por ejemplo, un
Antideslumbramiento automático* clip para pulsarlo).
Si hay una luz muy intensa detrás del automó-
vil, la función antideslumbramiento se activa
automáticamente. El mando (1) no está
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 71


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 72
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

3. Mantenga pulsado el botón (1) durante


como mínimo 3 segundos. Aparecerá el
02 número de la zona magnética actual.
4. Pulse varias veces el botón (1) hasta que
aparezca la zona magnética deseada ( 1–
15), consulte el mapa de zonas magnéticas
para brújula.
5. Espere a que vuelva a aparecer en la pan-
talla el signo C.
6. Después, pulse el botón durante 9 segun-
dos y seleccione L para automóviles con

G020150

G020152
volante a la izquierda y R para los que tie-
nen el volante a la derecha.
Zonas magnéticas, Europa. Zonas magnéticas, Sudamérica.
7. Conduzca despacio en círculo a una velo-
cidad máxima de 10 km/h hasta que apa-
rezca la dirección de la brújula en la
pantalla, lo que muestra que la calibración
ha terminado.

G020151

G020153
Zonas magnéticas, Asia. Zonas magnéticas, Australia.

72
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 73
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables*


Para aparcar o conducir en espacios estre-
chos, los retrovisores pueden plegarse. Esto 02
se hace con el encendido en la posición I y II.
Plegar los retrovisores
1. Pulse los botones L y R al mismo tiempo.
2. Suelte los botones. Los retrovisores se
paran automáticamente cuando están
completamente plegados.

IMPORTANTE

G020154
No utilice rasquetas para quitar el hielo de

G018252
los retrovisores, puesto que los cristales
Zonas magnéticas, África. pueden rayarse y resultar dañado el reves-
timiento repelente al agua y la suciedad*.
Los mandos para ajustar los dos retrovisores Utilice en lugar de ello la función de calen-
exteriores están situados en el extremo delan- tamiento de los retrovisores, ver la
tero del apoyabrazos del conductor. Los retro- página 87 o 91.
visores pueden accionarse con el encendido
en la posición I y II. PRECAUCIÓN
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor Los dos retrovisores exteriores son de tipo
izquierdo o el botón R para el derecho. La granangular para ofrecer una buena visión
luz del botón se enciende. panorámica. Con este espejo, puede dar la
sensación de que los objetos reflejados se
2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste
encuentran a mayor distancia de lo que
situada en el centro. realmente están.
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz se
apaga. Desplegar los espejos
1. Pulse los botones L y R al mismo tiempo.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 73


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 74
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

2. Suelte los botones. Los retrovisores se 1. Pliegue los retrovisores con los botones L utiliza la calefacción eléctrica de los retroviso-
paran automáticamente cuando están y R. res, ver la página 87 o 91.
02 completamente desplegados.
2. Despliegue de nuevo los retrovisores con Caliente los retrovisores:
Plegado/desplegado automático los botones L y R. A continuación, los
Al cerrar o abrir el automóvil con el mando a
• Si los retrovisores están cubiertos por hielo
retrovisores están repuestos en posición o nieve.
distancia o con el sistema "Keyless", ver la neutra.
página 121, los retrovisores se pliegan o des- • Si llueve mucho y la calzada está sucia.
pliegan automáticamente. Luz de aproximación y luz de seguridad • Si el retrovisor está empañado.
La luz * de los retrovisores se enciende cuando
NOTA se activa la luz de aproximación o la luz de IMPORTANTE
seguridad.
Los retrovisores no se desplegarán auto- No emplee una rasqueta metálica para
máticamente al abrir el vehículo si estos se Blind Spot Information System, BLIS* extraer el hielo de las ventanillas. El reves-
han plegado utilizando los mandos de la BLIS es un sistema de información que en timiento hidrófugo puede dañarse. Utilice la
puerta. calefacción eléctrica para derretir el hielo de
algunas situaciones ayuda a advertir al con-
los retrovisores. El uso de una rasqueta
Si el automóvil está cerrado con el mando a ductor de vehículos que circulan en el mismo puede rayar el cristal del espejo.
distancia y se pone después en marcha, los sentido que el automóvil en el ángulo muerto
retrovisores se desplegarán de todos de los retrovisores, ver la página 159.
modos.
Revestimiento repelente al agua y la
suciedad*
La función puede conectarse y desconectarse
Las ventanillas y/o los retrovisores
en Ajustes del vehículo Plegado de los exteriores han sido tratados con una
retrovisores al cerrar el vehículo, ver la capa superficial que mejora la visibilidad en
página 77 para una descripción del sistema condiciones meteorológicas difíciles. Para
de menús. informarse sobre el mantenimiento, ver la
Reposición a la posición neutra página 197.
Los espejos que han sido desplazados de su Retrovisores
posición como consecuencia de influencias
En determinadas condiciones meteorológicas,
exteriores, han de ser repuestos a la posición
el revestimiento hidrófugo funciona mejor si se
neutra para que funcione el plegado o el des-
plegado eléctrico.

74 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 75
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Techo solar eléctrico*

Posiciones de apertura PRECAUCIÓN Posición de ventilación


Abrir:
Si hay niños en el automóvil: 02
± Eleve la sección trasera (5) del mando.
Corte la corriente al techo solar sacando la
llave de encendido si el conductor sale del Cerrar:
automóvil.
± Apriete la sección trasera (6) del mando.
Desde la posición de ventilación a la apertura
máxima del techo solar:
± Empuje el mando hacia atrás hasta el tope
(1) y suelte el mando.

Posición de desplazamiento

G007503
Accionamiento automático
± Desplace el mando más allá de la posición
de punto de resistencia (2) hasta el tope
El panel de control del techo solar está situado trasero (1) o más allá de la posición de
en el techo. El techo solar puede abrirse en dos punto de resistencia (3) hasta el tope
posiciones: delantero (4) y suelte el mando. El techo

G029222
Posición de ventilación, parte trasera hacia solar se abre/se cierra por completo.
arriba Accionamiento manual
Posición de desplazamiento, hacia atrás/ Apertura automática Abrir:
hacia adelante ± Desplace el mando hacia atrás hasta el
Apertura manual
La llave de contacto debe estar en la posición punto de resistencia (2). El techo solar se
I o II. Cierre manual desplaza hacia la posición de apertura
máxima mientras se mantiene apretado el
Cierre manual
mando.
Apertura, posición de ventilación Cerrar:
Cierre, posición de ventilación ± Desplace el mando hacia adelante hasta el
punto de resistencia (3). El techo solar se
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 75


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 76
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Techo solar eléctrico*

desplaza hacia la posición de cierre mien- Si es necesario interrumpir el cierre: PRECAUCIÓN


tras se mantiene apretado el mando.
02 ± Pulse de nuevo el botón de cierre. La protección antiobstrucciones del techo
solar funciona únicamente si el cierre es
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN automático, no si es manual.
La protección antiobstrucciones del techo Asegúrese de que nadie ponga las manos
Compruebe que los niños u otros ocupan-
solar sólo funciona si el cierre es automá- al cerrar el techo solar.
tes del vehículos no pongan las manos al
tico, no si es manual.
cerrar el techo solar con el mando a distan-
cia. Vigile el movimiento de del techo solar.
Cierre con mando a distancia o botón
de cierre Cortinilla
El techo solar lleva incorporada una cortinilla A
interior que puede correrse a mano. Al abrir el
techo solar, la cortinilla se corre automática-
mente hacia atrás. Sujete el asidero y corra la
cortinilla hacia adelante para cerrarla.

Protección antiobstrucciones E B
El techo solar dispone de una protección anti-
obstrucciones que se activa si algún objeto D C
obstruye la tapa del techo solar. En caso de
obstrucción, el techo solar se detiene y, a con-
G020157

tinuación, se abre automáticamente hasta la


última posición de apertura.

G026307
± Con una pulsación larga del botón de cie-
rre, se cierra el techo solar y todas las
ventanillas. Las puertas y el maletero se Panel de control.
bloquean.

76 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 77
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Configuración personal

Configuraciones posibles Cerrar el menú: Ajustes del climatizador


Algunas de las funciones del automóvil admi- ± Mantenga pulsado el botón EXIT (C) Ajustes del calefactor autom. 02
ten configuraciones personales. Sobre todo, durante un segundo. En automóviles equipados con ECC, puede
las funciones de cierre, climatización y audio.
ajustarse la velocidad del ventilador en el modo
En lo que se refiere a las funciones de audio,
ver la página 234. Reloj, programación AUTO:
Las horas y los minutos se programan inde- ± Seleccione entre Bajo, Normal y Alto.
Panel de control pendientemente.
Pantalla Tempor. de recirculac.
1. Utilice las cifras del teclado o la "flecha
Cuando el temporizador está activo, el aire se
MENU hacia arriba" o la "flecha hacia abajo" del
recircula en el habitáculo durante 3–12 minu-
botón de navegación (E).
EXIT tos, en función de la temperatura exterior.
2. Seleccione la cifra a programar con la "fle-
ENTER ± Seleccione Conexión/Desconexión para
cha hacia la derecha" o la "flecha hacia la
izquierda" del botón de navegación. determinar si el temporizador de recircula-
Navegación ción debe estar activo o no.
3. Pulse ENTER para poner en marcha el
Uso reloj. Restablecer todo
Los ajustes aparecen mostrados en la pantalla Restituye los valores originales de las funcio-
(A). NOTA nes de climatización.

Abra el menú para introducir los ajustes: Si el automóvil tiene reloj de 12 horas, selec-
cione AM/PM con "flecha hacia arriba" o Ajustes del vehículo
1. Pulse MENU (B). "flecha hacia abajo" después de programar
la última cifra de los minutos. Plegado de los retrovisores al cerrar el
2. Pase a, por ejemplo, Ajustes del
vehículo con el botón de navegación (E). vehículo*
Al cerrar o abrir el automóvil con el mando a
3. Pulse ENTER (D). distancia, los retrovisores pueden plegarse o
4. Seleccione una opción con el botón de desplegarse automáticamente. Existen las
navegación (E). opciones Conexión/Desconexión.

5. Active la opción seleccionada con Protección reducida*


ENTER. El bloqueo de puertas puede desconectarse y
el nivel de alarma reducirse temporalmente si
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 77


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 78
evastarck

02 Instrumentos y mandos

Configuración personal

alguien desea quedarse dentro del automóvil y • Todas las puertas - abre todas las puer- Para el botón de apertura del mando a distan-
es necesario cerrar las puertas desde el exte- tas y el maletero pulsando una vez el cia y el botón de cierre centralizado de las
02 rior. Existen las opciones Activar una vez y mando a distancia. puertas delanteras, puede seleccionarse esta
Preguntar al salir, consulte las páginas 126 • La puerta del conductor, después función:
y 130. todas - abre la puerta del conductor pul- • Abrir ventanas auto. - todas las ventani-
sando una vez el mando a distancia. Pul- llas se abren al mismo tiempo con una
Luz de confirm. apert. sando otra vez, se abren todas las puertas pulsación larga del botón de apertura.
Cuando se abre el automóvil con el mando a y el maletero.
distancia, puede determinarse que los intermi- Duración de luz de aproximación
tentes del vehículo destellen una vez. Existen Entrada sin llave* Seleccione el tiempo en que deben estar
las opciones Conexión/Desconexión. • Todas las puertas - todas las puertas se encendidas las luces del automóvil pulsando el
abren a la vez. botón de la función de luz de aproximación del
Luz de confirm. cierre
Cuando se cierra el automóvil con el mando a
• Puertas del mismo lado - la puerta delan- mando a distancia. Pueden elegirse las
tera y trasera del mismo lado se abren a la siguientes opciones: 30/60/90 segundos.
distancia, puede determinarse que los intermi- vez.
tentes del vehículo destellen una vez. Existen Luz de seguridad
las opciones Conexión/Desconexión. • Ambas puertas delant. - las dos puertas
delanteras se abren a la vez. Seleccione el tiempo que han de estar encen-
didas las luces del automóvil al desplazar hacia
Cierre autom. – puertas • Cualquier puert. delant. - una de las atrás la palanca izquierda del volante después
Cuando la velocidad del automóvil supera los puertas o el maletero pueden abrirse por de haber sacado la llave de contacto. Pueden
7 km/h, las puertas y el maletero pueden separado.
elegirse las siguientes opciones: 30/60/90
cerrarse automáticamente. Existen las opcio-
Cierre/apertura de todas las ventanillas segundos.
nes Conexión/Desconexión. Tirando dos
veces del tirador de la puerta, las puertas se Para el botón de cierre del mando a distancia,
Información
pueden desbloquear y abrir desde el interior. el botón de cierre centralizado de las puertas
delanteras y el botón exterior del tirador de
• Número VIN - (Vehicle Identification Num-
ber) es el número de identificación del
Apertura de puertas automóviles con sistema "keyless", puede
vehículo.
Existen dos opciones de apertura: seleccionarse esta función:
• Número de llaves - indica el número de
• Cierre ventanas auto. - todas las venta- llaves que tiene registradas el automóvil.
nillas y el techo solar se cierran al mismo
tiempo con una pulsación larga del botón
de cierre.

78 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 79
evastarck

02 Instrumentos y mandos

HomeLinkŸ UE*

Generalidades NOTA Los mandos a distancia originales pueden


seguir utilizándose paralelamente con el
El HomeLink está diseñado para no funcio- HomeLink. 02
nar si el automóvil se cierra desde el exte-
rior.
PRECAUCIÓN
Conserve los mandos a distancia originales
para futuras programaciones (por ejemplo, Si el HomeLink se utiliza para accionar la
cuando cambia de automóvil). puerta de un garaje o un portal, compruebe
que no haya nadie cerca mientras estos
Borre la programación de los botones están en movimiento.
cuando venda el automóvil.
No utilice el mando a distancia HomeLink en
No utilice viseras metálicas en automóviles puertas de garaje que no tengan un paro de
equipados con HomeLink. Estas pueden seguridad con retroceso. La puerta del
afectar negativamente al funcionamiento garaje debe reaccionar inmediatamente
del HomeLink.

G030070
cuando detecta un obstáculo y, a continua-
ción, detenerse y volver hacia atrás. Una
Manejo puerta de garaje sin estas características
puede provocar accidentes. Para más infor-
HomeLink es un mando a distancia programa- Una vez haya programado el HomeLink, este
mación, llame al teléfono de atención al
ble que puede controlar hasta tres dispositivos puede utilizarse en lugar de los mandos a dis- cliente: 008000 466 354 65 (llamada gra-
diferentes (por ejemplo, puerta del garaje, sis- tancia sueltos. tuita). También puede comunicarse por
tema de alarma, iluminación exterior e interior, Pulse el botón programado para activar la Internet: www.homelink.com.
etc.) y utilizarse por tanto en lugar de los man- puerta del garaje, el sistema de alarma, etc. El
dos a distancia de estos. El HomeLink se sumi- botón de indicación se enciende mientras Programar por primera vez
nistra integrado en la visera izquierda. mantiene pulsado el botón. El primer punto del procedimiento borra la
El panel de control del HomeLink consta de memoria del HomeLink, por lo no debe
tres botones programables y una luz de indi- NOTA seguirse para reprogramar un solo botón.
cación.
Si no se conecta el encendido, el HomeLink 1. Pulse los dos botones laterales y no suelte
funciona durante 30 minutos después hasta que empiece a parpadear la luz de
haberse abierto la puerta del conductor. indicación después de aproximadamente
20 segundos. El parpadeo significa que el

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 79


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 80
evastarck

02 Instrumentos y mandos

HomeLinkŸ UE*

HomeLink está en el "modo de memoriza- pulsar el botón programado del Home- de memorización", manténgalo pulsado
ción" y preparado para programarse. Link. durante unos 3 segundos y suéltelo. Repita
02 la secuencia de pulsar/mantener pulsado/
2. Coloque el mando a distancia original a • Luz intermitente: La luz de indicación
parpadea con rapidez durante 2 segun- soltar el botón hasta 3 veces para finalizar
una distancia de entre 2 y 8 cm del Home-
dos y se enciende después con luz con- la programación.
Link. Observe la luz de indicación.
tinua durante unos 3 segundos. Este
La distancia necesaria entre el mando a proceso se repite durante unos 20 Programar un solo botón
distancia original y el HomeLink depende segundos y significa que el dispositivo Para programar un solo botón, proceda de la
de la programación del dispositivo. A está provisto de un sistema "rolling siguiente manera:
veces se requieren varios intentos a dife- code". La puerta del garaje, el portal, 1. Pulse el botón del HomeLink que desea
rentes distancias. Conserve cada posición etc. no se activa al pulsar el botón pro- programar y no lo suelte hasta haber rea-
durante unos 15 segundos antes de probar gramado del HomeLink. Siga la progra- lizado el tercer punto.
otra. mación según el punto siguiente.
2. Después de unos 20 segundos, cuando la
3. Pulse al mismo tiempo el botón del mando 5. Busque el "botón de memorización 1" en el
luz de indicación del HomeLink empieza a
a distancia original y el botón que desea receptor de, por ejemplo, la puerta del parpadear, coloque el mando a distancia
programar en el HomeLink. No suelte los garaje, que suele estar situado cerca de la original a una distancia de entre 2 y 8 cm
botones hasta que la luz de indicación fijación de la antena en el receptor. Si del HomeLink. Observe la luz de indica-
pase de parpadear lentamente a hacerlo resulta difícil encontrar el botón, com- ción.
con rapidez. El parpadeo rápido significa pruebe el manual del proveedor o llame al
que la programación ha salido bien. teléfono de atención al cliente de Home- La distancia necesaria entre el mando a
Link: 008000 466 354 65 (llamada gratuita). distancia original y el HomeLink depende
4. Pruebe la programación pulsando el botón de la programación del dispositivo. A
También puede comunicarse por Internet:
programado del HomeLink y observando veces se requieren varios intentos a dife-
www.homelink.com.
la luz de indicación: rentes distancias. Conserve cada posición
6. Pulse y suelte el "botón de memorización". durante unos 15 segundos antes de probar
• Luz continua: La luz de indicación se
El botón parpadea aproximadamente 30
enciende con luz continua cuando se otra.
mantiene pulsado el botón, lo que sig- segundos y, durante este tiempo, debe
efectuarse el siguiente punto. 3. Pulse el botón del mando a distancia ori-
nifica que la programación ha termi-
ginal. La luz de indicación empieza a par-
nado. A continuación, la puerta del 7. Pulse el botón programado del HomeLink
garaje, el portal, etc. deben activarse al al mismo tiempo que parpadea el "botón

1 La denominación y el color del botón varían según el fabricante.

80 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 81
evastarck

02 Instrumentos y mandos

HomeLinkŸ UE*

padear. Cuando la luz de indicación pase garaje, que suele estar situado cerca de la > A continuación, el HomeLink está en el
de parpadear lentamente a hacerlo con fijación de la antena en el receptor. Si "modo de memorización" y está prepa-
rapidez, suelte los dos botones. El parpa- resulta difícil encontrar el botón, com- rado para reprogramarse, ver la 02
deo rápido significa que la programación pruebe el manual del proveedor o llame al página 79.
ha salido bien. teléfono de atención al cliente de Home-
Link: 008000 466 354 65 (llamada gratuita).
4. Pruebe la programación pulsando el botón
También puede comunicarse por Internet:
programado del HomeLink y observando
www.homelink.com.
la luz de indicación:
6. Pulse y suelte el "botón de memorización".
• Luz continua: La luz de indicación se
El botón parpadea aproximadamente 30
enciende con luz continua cuando se
mantiene pulsado el botón, lo que sig- segundos y, durante este tiempo, debe
nifica que la programación ha termi- efectuarse el siguiente punto.
nado. A continuación, la puerta del 7. Pulse el botón programado del HomeLink
garaje, el portal, etc. deben activarse al al mismo tiempo que parpadea el "botón
pulsar el botón programado del Home- de memorización", manténgalo pulsado
Link. durante unos 3 segundos y suéltelo. Repita
• Luz intermitente: La luz de indicación la secuencia de pulsar/mantener pulsado/
parpadea con rapidez durante 2 segun- soltar el botón hasta 3 veces para finalizar
dos y se enciende después con luz con- la programación.
tinua durante unos 3 segundos. Este
proceso se repite durante unos 20 Borrar la programación
segundos y significa que el dispositivo Solo es posible borrar la programación de
está provisto de un sistema "rolling todos los botones del HomeLink a la vez y no
code". La puerta del garaje, el portal, de un solo botón.
etc. no se activa al pulsar el botón pro-
gramado del HomeLink. Siga la progra- ± Pulse los dos botones laterales y no suelte
mación según el punto siguiente. hasta que empiece a parpadear la luz de
indicación después de aproximadamente
5. Busque el "botón de memorización 2" en el 20 segundos.
receptor de, por ejemplo, la puerta del

2 La denominación y el color del botón varían según el fabricante.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 81


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 82
evastarck

Información general sobre el climatizador.............................................. 84


Climatizador manual, AC........................................................................ 86
Climatizador electrónico, ECC*............................................................... 89
Distribución del aire................................................................................ 93
Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*......... 94

G020906
Calefactor adicional accionado por combustible* (diésel)...................... 97

82 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 83
evastarck

CLIMATIZACIÓN

03
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 84
evastarck

03 Climatización

Información general sobre el climatizador

Aire acondicionado Hielo y nieve NOTA


El climatizador enfría o calienta y deshume- Quite la nieve y el hielo de la toma de aire del
Existen diferentes tipos de filtro de habitá-
dece el aire del habitáculo. El automóvil está climatizador (la ranura entre el capó y el para- culo. Asegúrese de instalar el filtro correcto.
equipado con climatizador manual (AC) o cli- brisas).
matizador automático (ECC, Electronic
Climate Control). Display
Localización de averías y reparación
03
Para la localización de averías y reparación del Encima del panel de climatización hay un dis-
NOTA climatizador diríjase siempre a un taller autori- play. En este display se visualizan los ajustes
El aire acondicionado puede desconec- zado Volvo. de climatización.
tarse, pero se debe mantener encendido
para lograr una óptima calidad de aire en el
habitáculo y evitar que las lunas se empa- Refrigerante Configuración personal
ñen de vaho. El equipo de aire acondicionado utiliza el En el climatizador, pueden ajustarse dos fun-
medio refrigerante R134a. Este no contiene ciones:
cloro, por lo que no es peligroso para la capa • Velocidad del ventilador en modo AUTO
Vaho en la parte interior de las de ozono. Para cargar o llenar refrigerante, (sólo automóviles con ECC).
ventanillas sólo debe utilizarse R134a. Confíe este trabajo
Para desempañar las ventanillas, utilice antes a un taller autorizado Volvo.
• Recirculación del aire del habitáculo regu-
lada por temporizador.
de nada la función de desempañador.
Para ver información sobre cómo efectuar
Para reducir el riesgo de que se empañen, lim- Filtro de habitáculo estos ajustes, ver la página 77.
pie las ventanillas con un producto de limpieza Todo el aire que entra en el habitáculo del
de cristales normal. automóvil se depura con un filtro. Este filtro
debe cambiarse periódicamente. Siga el inter-
valo de cambio recomendado del programa de
servicio de Volvo. Al conducir en ambientes
muy contaminados, puede ser necesario cam-
biar el filtro con mayor frecuencia.

84
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 85
evastarck

03 Climatización

Información general sobre el climatizador

Difusores de ventilación en el ECC* Ventanillas y techo solar


salpicadero Para que el aire acondicionado funcione de
Temperatura real manera satisfactoria, las ventanillas y el techo
La temperatura seleccionada corresponde a la solar deben estar cerrados.
sensación física que impera en el interior y el
exterior del automóvil teniendo en cuenta la Aceleración
velocidad del aire, la humedad, la exposición Al acelerar a fondo, el sistema de aire acondi- 03
al sol, etc. cionado se desconecta temporalmente. Podrá
En el sistema hay un sensor solar que reco- sentir entonces una subida transitoria de la
noce en qué lado del habitáculo da el sol. Por temperatura.
eso, la temperatura puede ser distinta en los Boquilla de ventilación de la bandeja
difusores izquierdo y derecho pese a que el
trasera
mando se haya ajustado para que la tempera-
tura sea igual en ambos lados.
NOTA
G019942
Ubicación de los sensores No bloquee la boquilla de ventilación del
• El sensor solar está situado en la parte maletero ubicada en la bandeja trasera del
Abierto superior del salpicadero. habitáculo con ropa u otros objetos.
Cerrado • El sensor de temperatura del habitáculo
está situado detrás del panel del climati- Condensación
Orientación del aire en sentido horizontal zador. Cuando la temperatura exterior es elevada, el
Orientación del aire en sentido vertical • El sensor de temperatura exterior está agua procedente de las condensaciones del
situado en el retrovisor exterior. sistema de aire acondicionado puede gotear
Oriente los difusores laterales hacia las venta- • El sensor de humedad está situado en el por debajo del automóvil. Esto es completa-
nillas para desempañar las ventanillas delan- retrovisor interior. mente normal.
teras.
A baja temperatura exterior - Cierre los difuso- NOTA
res centrales para optimizar la climatización y No tape ni bloquee los sensores con ropa u
el desempañamiento de los cristales. otros objetos.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 85


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 86
evastarck

03 Climatización

Climatizador manual, AC

Panel de control

2 8

3 4
1 9
03

G026308
6 7

Ventilador Funciones 2. Recirculación


1. Ventilador La recirculación impide la
Recirculación
Aumente o reduzca la veloci- entrada de aire contaminado,
Desempañador dad del ventilador girando el gases de escape, etc. en el
mando. habitáculo. El aire del habitá-
Distribución del aire culo recircula. No entra en el
Si gira el mando hacia la vehículo aire del exterior. Si se
AC ON/OFF – Aire acondicionado conec-
izquierda y desaparece de la selecciona la recirculación
tado/desconectado
pantalla la indicación del ven- (junto con el equipo de aire acondicionado), el
Calefacción del asiento delantero tilador, se desconectan el ventilador y el aire habitáculo tarda menos en enfriarse en climas
izquierdo acondicionado. En la pantalla aparece el sím- cálidos. Si el aire del automóvil recircula
Asiento delantero derecho con calefacción bolo del ventilador y las letras OFF. durante mucho tiempo, hay riesgo de que los
cristales se empañen.
Desempañadores de la luneta trasera y de
los retrovisores exteriores
Temperatura

86
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 87
evastarck

03 Climatización

Climatizador manual, AC

Temporizador 4. Distribución del aire 6 y 7. Asientos delanteros con


Con la función del temporizador conectada Pulsando los botones de dis- calefacción eléctrica
(cuando se ha seleccionado la función de recir- tribución de aire, puede regu- (opcional en algunos merca-
culación), se reduce el riesgo de formación de lar a su voluntad la distribu- dos)
hielo, vaho y aire viciado. Consulte la página ción del aire hacia las
– Calefacción máxima:
77 para conectar/desconectar la función. Si se ventanillas, el habitáculo y el
selecciona el programa Desempañador (3), se suelo. – Pulse el botón una vez – se 03
desconecta la recirculación. encienden las dos luces.
En la pantalla situada encima del panel del cli-
3. Desempañador matizador aparece un símbolo y la luz del – Calefacción normal:
Para eliminar rápidamente el botón correspondiente se enciende para indi-
– Pulse el botón dos veces – se enciende una
vaho y el hielo del parabrisas car la función seleccionada.
de las luces.
y de las ventanillas. Las ven-
Vea la tabla de la pág. 93.
tanillas se ventilan a alta velo- – Calefacción desconectada:
cidad. Cuando está conec- 5. AC – conectado/desconectado
– Pulse el botón tres veces – no se enciende
tada esta función, se ON: El aire acondicionado
ninguna de las luces.
enciende la luz del botón del está conectado. El sistema se
desempañador. regula automáticamente. De 8. Desempañadores de la luneta trasera
esta manera, el aire que entra y de los retrovisores exteriores
Al conectar la función del desempañador, el Utilice la función de calefac-
se enfría y deshumedece.
aire del habitáculo se deshumedece al máximo ción eléctrica para hacer
de la siguiente manera: OFF: El aire acondicionado
desaparecer el hielo y el vaho
está conectado.
• el aire acondicionado (AC) se conecta de la luneta trasera y los retro-
automáticamente (puede desconectarse Cuando se activa la función del desempaña- visores. Si pulsa el botón una
con el botón AC (5). dor, el aire acondicionado se conecta automá- vez, se inicia el calentamiento
• la recirculación se desconecta automáti- ticamente (puede desconectarse con el botón de la luneta trasera y los retro-
camente. AC). El símbolo encima de ON en la pantalla de visores al mismo tiempo. La luz del botón se
climatización respectiva y la luz del botón enciende para indicar que la función está
Cuando se apaga la función del descongela-
correspondiente indican la función que está activa.
dor, vuelve el climatizador a la configuración
seleccionada.
anterior. La función puede desconectarse manual-
mente o de forma automática. Para desconec-
tarla manualmente, pulse el botón. La calefac-

``

87
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 88
evastarck

03 Climatización

Climatizador manual, AC

ción de la luneta trasera y los retrovisores se


desconecta automáticamente después de
12 - 20 minutos según la temperatura exterior.
Cuando la temperatura es baja, la calefacción
sigue conectada incluso después de 20 minu-
tos para deshelar y desempañar la luneta tra-
03 sera y los retrovisores 1. La intensidad del
calentamiento se adapta en función de la tem-
peratura exterior. La función debe desconec-
tarse manualmente.
9. Temperatura
Seleccione refrigeración o
calefacción en el lado del
conductor y el lado del pasa-
jero.

1 Según el mercado y los accesorios seleccionados

88
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 89
evastarck

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

Panel de control

2 3 9

4 5
1 10
03

G026309
7 8

AUTO Desempañadores de la luneta trasera y de Al seleccionar una o varias funciones manua-


los retrovisores exteriores les, las demás funciones siguen regulándose
Ventilador automáticamente. Cuando se pulsa el botón
Selector de temperatura
Recirculación/Sistema de calidad de aire AUTO, se desconectan todos los ajustes
Funciones manuales. En la pantalla aparece el texto
Desempañador CLIMAT. AUTOM.
1. AUTO
Distribución del aire La función AUTO regula auto- 2. Ventilador
máticamente el climatizador Gire el mando para aumentar
AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- o reducir la velocidad del ven-
tado/desconectado para obtener la temperatura
seleccionada. La función tilador. Si se selecciona
Calefacción del asiento delantero automática regula la tempe- AUTO, la velocidad del venti-
izquierdo ratura, el aire acondicionado, lador se regula de forma auto-
Calefacción del asiento delantero derecho la velocidad del ventilador, la mática. La velocidad ajustada
recirculación y la distribución del aire. anteriormente se desconecta.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 89


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 90
evastarck

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

NOTA 3. Sistema de calidad de aire (opcional) Tenga en cuenta lo siguiente:


(el mismo botón que la recir- • Por regla general, conviene tener siempre
Si gira el mando hacia la izquierda y desa- culación)
parece de la pantalla la indicación del ven- conectado el sensor de calidad de aire.
tilador, se desconectan el ventilador y el aire El sistema de calidad de aire • En climas fríos la recirculación funciona de
acondicionado. En la pantalla aparece el está compuesto por un multi-

G000000
forma limitada para evitar que se empañen
símbolo del ventilador y las letras OFF. filtro y un sensor. El filtro las ventanillas.
03 separa los gases y las partí- • Si se empañan los cristales, utilice las fun-
3. Recirculación culas para reducir la concentración de olores y ciones de desempañador del parabrisas,
La función se selecciona para contaminaciones en el habitáculo. Cuando el las ventanillas y la luneta trasera.
impedir la entrada de aire sensor detecta aire exterior contaminado, la
toma de aire se cierra y el aire recircula en el
4. Desempañador
contaminado, gases de Para eliminar rápidamente el
escape etc. en el habitáculo. habitáculo. Cuando el sensor de calidad de
vaho y el hielo del parabrisas
El aire del habitáculo recir- aire está conectado, se enciende la luz verde
y de las ventanillas. Las ven-
cula, es decir, no entra en el (A) del botón.
tanillas se ventilan a alta velo-
automóvil aire del exterior Conexión del sensor de calidad de aire cidad. Cuando está conec-
cuando la función está conectada. Si el aire del tada esta función, se
automóvil recircula durante mucho tiempo, hay ± Pulse el botón AUTO (1) para conectar el
sensor de calidad de aire (ajuste normal). enciende la luz del botón del
riesgo de que los cristales se empañen. desempañador.
Temporizador O bien:
Al conectar la función del desempañador, el
Con la función del temporizador conectada ± Seleccione una de estas tres funciones aire del habitáculo se deshumedece al máximo
(cuando se ha seleccionado la función de recir- pulsando varias veces el botón de recircu- de la siguiente manera:
culación), se reduce el riesgo de formación de lación:
hielo, vaho y aire viciado. Para activar/desac- • el aire acondicionado (AC) se conecta
tivar la función, ver la página 77. • El sensor de calidad de aire se conecta – automáticamente (puede desconectarse
se enciende la luz (A). con el botón AC (6).
NOTA • La recirculación permanece desconec- • la recirculación se desconecta automáti-
tada, a menos que sea necesaria para camente.
Al seleccionar el desempañador (4), se des- enfriar el aire en climas cálidos – no se
conecta siempre la recirculación. Cuando se apaga la función del descongela-
enciende ninguna de las luces.
dor, vuelve el climatizador a la configuración
• La recirculación se conecta – se enciende anterior.
la luz (M).

90 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 91
evastarck

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

5. Distribución del aire NOTA 9. Desempañadores de la luneta trasera


Pulsando los botones de dis- y de los retrovisores exteriores
tribución de aire, puede regu- La función de desempañado del climatiza-
dor con sensor de humedad se reduce con- Utilice la función de calefac-
lar a su voluntad la distribu- siderablemente cuando está desconectado ción eléctrica para hacer
ción del aire hacia las el aire acondicionado (OFF) y si se selec- desaparecer el hielo y el vaho
ventanillas, el habitáculo y el cionan manualmente la distribución de aire de la luneta trasera y los retro-
suelo. y la velocidad del ventilador. visores. Si pulsa el botón una 03
En la pantalla situada encima del panel del cli- vez, se inicia el calentamiento
matizador aparece un símbolo y la luz del 7 y 8. Asientos delanteros con de la luneta trasera y los retro-
botón correspondiente se enciende para indi- visores al mismo tiempo. La luz del botón se
calefacción eléctrica*
car la función seleccionada. enciende para indicar que la función está
Para calentar un asiento
activa.
Vea la tabla de la pág. 93. delantero, proceda de la
siguiente manera: La función puede desconectarse manual-
6. AC – Conectado/Desconectado (ON/ mente o de forma automática. Para desconec-
OFF) tarla manualmente, pulse el botón. La calefac-
ON: El aire acondicionado ción de la luneta trasera y los retrovisores se
está conectado. El sistema se desconecta automáticamente después de
regula automáticamente. De – Calefacción máxima: 12 - 20 minutos según la temperatura exterior.
esta manera, el aire que entra ± Pulse el botón una vez – se encienden las
se enfría y deshumedece. Cuando la temperatura es baja, la calefacción
dos luces. 1 sigue conectada incluso después de 20 minu-
OFF: Desconectado. – Calefacción normal: tos para deshelar y desempañar la luneta tra-
Al conectar la función del desempañador, el ± sera y los retrovisores. La intensidad del
Pulse el botón dos veces – se enciende
aire acondicionado se conecta automática- calentamiento se adapta en función de la tem-
una de las luces.
mente (puede desconectarse con el botón peratura exterior. La función debe desconec-
AC). – Calefacción desconectada: tarse manualmente.
± Pulse el botón tres veces – no se enciende
ninguna de las luces.

1 Según el mercado
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 91


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 92
evastarck

03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC*

10. Selector de temperatura


La temperatura del lado del
conductor y del lado del
acompañante puede ajus-
tarse independientemente.
Si pulsa el botón una vez, se
03 activa sólo uno de los lados.
Si pulsa otra vez, se activa el otro lado. Una
tercera pulsación, activa ambos lados.
El lado activo se indica con la luz del botón y
en la pantalla situada encima del panel del cli-
matizador.
Al arrancar el vehículo se mantiene el último
ajuste realizado.

NOTA
La refrigeración/calefacción no puede ace-
lerarse seleccionando una temperatura
superior/inferior a la que realmente se
desea.

92 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 93
evastarck

03 Climatización

Distribución del aire

Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta opción:
opción:
Aire hacia las ventanillas. Para eliminar con Aire hacia el piso y las venta- Para ofrecer un
Pasa algo de aire por los rapidez el hielo y el nillas. Pasa algo de aire por ambiente agradable y
difusores de ventilación. El vaho. los difusores de ventilación un desempañado efi-
aire no recircula. El aire del salpicadero. caz en climas fríos o 03
acondicionado está siempre húmedos.
conectado.

Aire hacia el parabrisas y las Para evitar la forma- Aire hacia el suelo y por los En días de sol con
ventanillas laterales. Pasa ción de vaho y hielo difusores de ventilación del bajas temperaturas
algo de aire por los difusores en climas fríos y salpicadero. exteriores.
de ventilación. húmedos. (Velocidad
de ventilación no
demasiado baja.)

Flujo de aire hacia las ven- Para ofrecer buen Aire hacia el piso. Pasa algo Para calentar los pies.
tanillas y por los difusores confort en climas cáli- de aire por los difusores de
de ventilación del salpica- dos y secos. ventilación del salpicadero y
dero. hacia las ventanillas.

Flujo de aire a la altura de la Para ofrecer una refri- Flujo de aire hacia las venta- Para refrigerar los pies
cabeza y el pecho desde los geración eficaz en cli- nillas desde los difusores de o calentar la parte
difusores de ventilación del mas cálidos. ventilación del salpicadero y superior en climas fríos
salpicadero. hacia el suelo. o climas cálidos y
secos.

93
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 94
evastarck

03 Climatización

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

Información general sobre el Repostaje señale hacia abajo para asegurar el suministro
calefactor de combustible al calefactor de estaciona-
Calefactor de estacionamiento calienta el miento.
motor y el habitáculo y se puede arrancar
Batería y combustible
directamente o con temporizador.
Si la batería no está completamente cargada o
Se pueden elegir dos diferentes puntos tem- si el nivel del depósito de combustible es
03
porales con el temporizador. Por punto tem- demasiado bajo, se apaga el calefactor de
poral se entiende el momento en que concluye manera automática y la pantalla de informa-
el calentamiento del automóvil. El sistema ción muestra un mensaje.
electrónico del automóvil determina el
± Confirme el mensaje pulsando el botón
momento en que debe iniciarse la calefacción
READ de la palanca de los intermitentes.
en función de la temperatura exterior.

G007632
Si la temperatura exterior supera los 25 °C, el IMPORTANTE
calefactor no se pone en marcha. A una tem-
peratura de -10 °C o inferior, el tiempo máximo La repetida utilización del calefactor de
Placa de advertencia en la tapa del depósito. estacionamiento en combinación con tra-
de funcionamiento del calefactor de estacio- yectos cortos comporta la descarga de la
namiento es de 50 minutos. batería y los consiguientes problemas de
PRECAUCIÓN
arranque.
PRECAUCIÓN El combustible derramado puede infla-
marse. Desconecte el calefactor accionado Para asegurarse de que la batería del auto-
Cuando se utiliza un calefactor de gasolina por combustible antes de empezar a repos- móvil se recarga con la misma energía que
o gasóleo, el automóvil debe estar al aire tar. consume el calefactor, es preciso conducir
libre. el automóvil tanto tiempo cuanto se utiliza
Compruebe en la pantalla de información el calefactor, en el caso de que éste se
que el calefactor de estacionamiento esté emplee regularmente.
NOTA apagado. Cuando funciona, la pantalla de
información muestra CALEFACTOR DE
Cuando el calefactor de estacionamiento ESTACIONAMIENTO ACTIVADO.
está activado puede salir humo de los bajos
del coche, lo que es completamente nor-
mal. Estacionamiento en pendientes
Si aparca en una pendiente muy inclinada,
coloque el automóvil de manera que el frente

94 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 95
evastarck

03 Climatización

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

Activación del calefactor Símbolos y mensajes de pantalla Display Especificacio-


Cuando se activa alguno de los nes
programas del temporizador o
ACTIVACIÓN DIRECTA, se CALEFACTOR El calefactor ha sido
enciende el símbolo de informa- DESACT. - BATE- parado por el sis-
ción en el instrumento combinado RÍA BAJA tema electrónico del
y en la pantalla de información, aparece un automóvil para per- 03
texto aclaratorio. mitir arrancar el
motor.
Display Especificacio- CALEFACT. El calefactor ha sido
nes PARADO NIVEL desactivado por el
COMB. BAJO sistema electrónico
CALEFACT. El calefactor está
del automóvil para

G029052
COMB. ACTIVADO activado y en mar-
permitir arrancar el
cha.
motor y conducir un
Botón READ TEMPORIZ. PARA Recordatorio de que trayecto de 50 km.
CALEFACT. el calefactor se pon-
Rueda selectora 1 COMB. drá en marcha en el
momento progra- Activación y desactivación directas
Botón RESET1
mado una vez que 1. Desplácese con la rueda selectora a
se abandona el ACTIVACIÓN DIRECTA.
automóvil, cuando 2. Pulse el botón RESET para elegir entre
la llave de arranque ACTIVAR y DESACTIVADO.
se extrae de la cerra-
dura de arranque. ACTIVAR: Calefactor de estacionamiento
conectado manualmente o con un temporiza-
dor programado.
DESACTIVADO: Calefactor de estaciona-
miento desconectado.

1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible o sistema de estabilidad y tracción.
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 95


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 96
evastarck

03 Climatización

Calefactor del motor y el habitáculo accionado por combustible*

En caso de que el calefactor se ponga en mar- 6. Pulse brevemente el botón RESET para Reloj/temporizador
cha directamente permanecerá activado confirmar la programación. El temporizador del calefactor está conectado
durante 50 minutos. al reloj del automóvil.
7. Pulse el botón RESET para activar el tem-
La calefacción del habitáculo se pone en mar- porizador.
cha en cuanto el líquido refrigerante del motor NOTA
Después de ajustar TEMPOR. 1, puede pro-
temperatura adecuada. Si el reloj del automóvil se reajusta, se
03 gramarse otra hora en TEMPOR. 2 girando la
rueda selectora. borrará la programación del temporizador,
NOTA en su caso.
La segunda hora se programa de la misma
El automóvil puede ser arrancado y condu- manera que en TEMPOR. 1.
cido mientras el calefactor de estaciona-
miento aún está en marcha. Desactivación del calefactor puesto en
marcha mediante temporizador
Programación del temporizador Un calefactor que se ha puesto en marcha con
temporizador se puede apagar manualmente,
Con el temporizador se introduce el momento
antes de que lo haga el temporizador. Proceda
en el que el automóvil será utilizado y calen-
como sigue:
tado.
1. Pulse el botón READ.
Elija entre TEMPOR. 1 y TEMPOR. 2.
2. Desplácese al texto TEMPOR. CAL.EST
1. Desplácese con la rueda selectora a
1 o TEMPOR. CAL.EST 2 con la rueda
TEMPOR. CAL.EST 1.
selectora.
2. Pulse brevemente el botón RESET para
El texto ACTIVAR parpadea en la pantalla.
acceder a la programación de la hora.
3. Pulse RESET.
3. Seleccione la hora deseada con la rueda
selectora. El texto DESACTIVADO aparece con luz
continua y el calefactor se apaga.
4. Pulse brevemente el botón RESET para
acceder a la programación de minutos. El calefactor activado mediante temporizador
también se puede apagar según las instruc-
5. Seleccione el minuto deseado con la rueda
ciones de la sección "Activación y desactiva-
selectora.
ción directas".

96 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 97
evastarck

03 Climatización

Calefactor adicional accionado por combustible* (diésel)

Calefactor adicional (diésel)


En los automóviles con motor diesel se puede
necesitar un calefactor adicional para alcanzar
la temperatura apropiada en el habitáculo en
caso de que haga frío.
El calefactor se pone en marcha automática-
03
mente si se necesita calefacción adicional
cuando el motor está en marcha.
El calefactor se desactiva automáticamente
cuando se alcanza la temperatura apropiada o
cuando el motor se apaga.

NOTA
El calefactor adicional no se puede encen-
der o apagar manualmente sino que se con-
trola exclusivamente por el sistema electró-
nico del automóvil.
Cuando el calefactor adicional está encen-
dido puede salir humo de la parte inferior del
automóvil, lo que es completamente nor-
mal.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 97


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 98
evastarck

Asientos delanteros.............................................................................. 100


Iluminación del habitáculo.................................................................... 103
Compartimentos en el habitáculo......................................................... 106
Asiento trasero...................................................................................... 110

G020908
Maletero................................................................................................ 112

98
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 99
evastarck

INTERIOR

04
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 100
evastarck

04 Interior

Asientos delanteros

Posición de asiento Para subir o bajar el asiento (asiento del Abatimiento de los respaldos del
conductor o del acompañante*), empuje asiento delantero*
hacia arriba/hacia abajo.
Para modificar el apoyo lumbar 1 (asiento
del conductor o del acompañante*), gire la
rueda.
Modifique la inclinación del respaldo, gire
la rueda.
Panel de mando para asiento regulado
eléctricamente*.
04
PRECAUCIÓN

G027960
Ajuste la silla del conductor para que la

G014805
posición de conducción sea la apropiada y
ajuste el cinturón de seguridad, ver la
Los asientos del conductor y del acompañante página 16, antes de comenzar la conduc-
pueden ajustarse para ofrecer una posición de ción, nunca durante el viaje. El respaldo del asiento del acompañante
asiento y conducción óptima. Compruebe que el asiento esté fijo en su puede abatirse hacia adelante con el fin de
Hacia adelante/hacia atrás, levante la posición. crear espacio para cargas de gran longitud.
palanca para ajustar la distancia más ade- 1. Empuje el asiento hacia atrás todo lo que
cuada en relación con el volante y los pueda.
pedales. Compruebe que el asiento quede
2. Ponga el respaldo en posición erguida de
fijo después de haber modificado su posi-
90 grados.
ción.
Para subir o bajar la parte delantera de la 3. Levante los enganches de la parte trasera
almohadilla (asiento del conductor o del del respaldo al mismo tiempo que abate el
acompañante*), empuje hacia arriba/hacia respaldo.
abajo.

1 Se aplica también a asientos accionados eléctricamente.

100 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 101
evastarck

04 Interior

Asientos delanteros

4. Empuje hacia adelante el asiento de forma El asiento puede ajustarse algo después de Función de memoria
que el reposacabezas "se bloquee" bajo la haber abierto la puerta con el mando a distan-
guantera. cia, sin haber introducido la llave en la cerra-
dura de contacto. El asiento puede ajustarse
en todo momento con el encendido en la posi-
Alfombrillas*
ción I o II.
Volvo proporciona alfombrillas fabricadas
especialmente para su automóvil. Borde delantero del asiento hacia arriba/
hacia abajo
PRECAUCIÓN Asiento hacia adelante/atrás
La alfombrilla del piso de la plaza del con- Asiento arriba/abajo 04
ductor debe estar bien introducida y fijada
en las presillas de sujeción para no interferir Inclinación del respaldo

G020200
con los pedales.
Si algún asiento queda bloqueado, se activa
una protección de sobrecarga. En este caso,
Asiento accionado eléctricamente* desconecte el encendido y espere un instante Botones de función de memoria.
antes de volver a accionar el asiento. Sólo es
posible modificar los ajustes de un asiento por Almacenar ajuste
vez. 1. Ajuste el asiento.
2. Mantenga pulsado el botón M, al mismo
tiempo que pulsa el botón 1, 2 ó 3.

Utilizar ajuste almacenado


Pulse uno de los botones de memoria 1-3
hasta que se pare el asiento. Si se suelta el
botón, el movimiento del asiento se interrum-
pirá.
G020199

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 101


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 102
evastarck

04 Interior

Asientos delanteros

Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones y se
detendrá el movimiento del asiento.

PRECAUCIÓN
Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que
los niños no jueguen con los mandos.
Compruebe que no haya objetos delante,
detrás o debajo del asiento durante el
04 ajuste.
Asegúrese de que ninguno de los ocupan-
tes del asiento trasero pueda quedar atra-
pado.

Memoria en el mando a distancia


Los ajustes del asiento del conductor se guar-
dan en la memoria del mando a distancia con
el que se cierra el automóvil. Cuando éste se
abre con el mismo mando a distancia el asiento
del conductor adopta el mismo ajuste cuando
la puerta del conductor se abre.

NOTA
La memoria del mando a distancia es inde-
pendiente de la memoria del asiento.

102
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 103
evastarck

04 Interior

Iluminación del habitáculo

Luces de lectura e iluminación del • que el motor se haya apagado y el encen- Iluminación de guía
habitáculo dido esté en posición 0. La iluminación de guía (y la del habitáculo) se
• se ha abierto el automóvil pero no se ha enciende o apaga cuando se abre o cierra una
arrancado el motor. puerta lateral.

Iluminación delantera del techo


Las luces de lectura delanteras se encienden o Espejo de cortesía*
apagan pulsando en el correspondiente botón
de la consola del techo.

Iluminación trasera del techo


04

G020201

Mando en la consola del techo de las luces de


lectura delanteras y la iluminación del habitáculo.

G020210
Luz de lectura delantera izquierda, cone-
xión/desconexión
Iluminación del habitáculo
La luz se enciende o apaga automáticamente

G030855
Luz de lectura delantera derecha, cone- cuando la tapa se abre o cierra.
xión/desconexión
Toda la iluminación del habitáculo se puede Luces de lectura traseras.
encender en posición de encendido I y II así
Luz de lectura trasera izquierda, on/off
como con el motor en marcha. La iluminación
también se puede activar durante 30 minutos Luz de lectura trasera derecha, on/off
después de:
Las luces se encienden o apagan pulsando el
correspondiente botón.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 103


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 104
evastarck

04 Interior

Iluminación del habitáculo

Iluminación de la guantera La iluminación del habitáculo se apaga


La iluminación de la guantera se enciende y cuando:
apaga cuando la tapa se abre y se cierra, res- • se arranca el motor.
pectivamente.
• el automóvil se cierra con llave o mando a
distancia.
Iluminación automática La iluminación del habitáculo se enciende y
Con el botón (2), ver la página 103, se pueden permanece encendida durante 5 minutos si
seleccionar tres posiciones para la iluminación alguna de las puertas está abierta.
del habitáculo:
Si hay alguna luz encendida manualmente y el
04 • Desactivado – lado derecho (marcado con automóvil se cierra, se apagará dicha luz auto-
0) pulsado, el sistema automático de ilu- máticamente transcurridos 5 minutos.
minación está desactivado.
• Posición neutra – el sistema automático de
iluminación está activado. Está activada la
función de atenuación.
• Conectado – lado izquierdo pulsado, ilu-
minación de habitáculo encendida.

Posición neutra
Cuando el botón (2) está en posición neutra, la
iluminación del habitáculo se enciende y apaga
automáticamente, según se indica a continua-
ción.
La iluminación del habitáculo se enciende y
permanece encendida durante 30 segundos si:
• el automóvil se abre con llave o mando a
distancia.
• se ha parado el motor y se ha girado la llave
de contacto a la posición 0.

104
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 105
evastarck

04 Interior

Iluminación del habitáculo

04

105
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 106
evastarck

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimentos

1 2 3 4

5
04
10

9
6

G019513
106
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 107
evastarck

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimento en la parte posterior de los Guantera Colgador de chaquetas


asientos delanteros.
Compartimento en el panel de la puerta
con portavasos.
Pinza portabilletes
Compartimento en la parte delantera de
los asientos delanteros.
Guantera
Compartimento (para CDs) y portavasos (o
04
compartimento*).
Portabotellas*

G024208

G018137
Colgador de chaquetas, solo prendas lige-
ras.
Compartimento y portavasos. Aquí se pueden guardar por ejemplo el manual El colgador de chaquetas está en el reposaca-
de instrucciones del automóvil y los mapas. bezas del asiento del acompañante. El colga-
Compartimento* en la parte delantera del También hay un soporte para monedas, bolí- dor solo está previsto para prendas ligeras.
asiento central trasero. grafos y tarjetas de gasolina.
La guantera se puede cerrar con la llave extraí-
PRECAUCIÓN
ble del mando a distancia. Encontrará más
Asegúrese de que no haya objetos duros, información en la página 117.
afilados o pesados que sobresalgan de
manera que puedan ocasionar lesiones en
caso de un frenazo brusco.
Afiance siempre los objetos grandes y
pesados con uno de los cinturones de segu-
ridad o con correas de sujeción.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 107


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 108
evastarck

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimento debajo del Portavasos en la consola central


apoyabrazos delantero

04

G026704

G018372
G018371
En el compartimento más profundo hay espa-
cio para 10 fundas de cd normales. Las fundas Debajo de la tapa corrediza dispone de un
Debajo del apoyabrazos dispone de un com- deben almacenarse de pie, de canto, para que espacio para un portavasos doble. Este espa-
partimento para guardar objetos. El apoyabra- quepan las diez. cio puede utilizarse para guardar objetos qui-
zos desmontable ofrece además otro compar- tando el portavasos. Levante el portavasos por
timento de menor tamaño. Apriete el botón la parte trasera donde hay una ranura.
pequeño y levante el apoyabrazos para abrir el Para montar el portavasos: adapte primero las
compartimento superior. Apriete el botón dos piezas de guía en las ranuras de la parte
grande y levante el apoyabrazos para abrir el delantera del compartimento y apriete des-
compartimento de mayor profundidad. pués la parte trasera del portavasos.
Para cerrar la tapa, coja la parte delantera por
debajo y tire hacia adelante.

108
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 109
evastarck

04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimento detrás de la palanca Portabotellas* Cenicero*


de cambios

04

G017441

G019622
G019623
En la parte posterior de la consola del túnel se En la parte trasera de la consola del túnel, dis-
Cuando el automóvil no tiene botones de con- incluye un portabotellas para botellas de pone de un cenicero.
trol de distancia de aparcamiento y BLIS, mayor tamaño.
Abra el cenicero tirando de la tapa.
véase la página 157 y la página 159, este
espacio puede utilizarse para guardar objetos. Para vaciar el cenicero:
1. Apriete el fiador, véase la figura anterior, e
incline la tapa hacia fuera.
2. Saque a continuación el cenicero.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 109


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 110
evastarck

04 Interior

Asiento trasero

Reposacabezas trasero Abatimiento de los respaldos del


asiento trasero

04

G020790
G020765

G014845
Los respaldos del asiento trasero pueden aba-
Todos los reposacabezas se regulan en altura tirse juntos o por separado para facilitar el
Abatimiento del respaldo. transporte de cargas de gran longitud. Para
según la estatura del pasajero. El borde supe-
rior del reposacabezas se ajusta a la mitad del Borde trasero de la almohadilla del asiento que los cinturones de seguridad no sufran
cogote. Empuje el reposacabezas hacia arriba daños o queden atrapados al desplazar los
Fiador respaldos en uno y otro sentido, cuelgue los
si es necesario. Para bajar el reposacabezas,
pulse el botón situado junto al tubo derecho al Abatimiento del respaldo cinturones en el gancho del asidero.
mismo tiempo que empuja el reposacabezas 1. Cuelgue el cinturón antes de desplazar el
hacia abajo. Para desmontar el reposacabe- Ubicación de reposacabezas bajo almoha-
dilla del asiento respaldo en uno y otro sentido.
zas, pulse el botón situado junto al tubo dere-
cho al mismo tiempo que extrae el reposaca- 2. Levante el borde trasero de la almohadilla
bezas. IMPORTANTE del asiento (1) para abatir las almohadillas.
Los reposacabezas pueden sufrir daños si 3. Tire hacia arriba y hacia adelante del fiador
no se desmontan al colocar carga. Retire (2) para liberar el respaldo. La señal roja del
también el reposacabezas central si la
carga es pesada.

110
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 111
evastarck

04 Interior

Asiento trasero

fiador indica que el respaldo no está blo-


queado.
4. Abata el respaldo (3) hacia adelante hasta
la mitad y retire el reposacabezas de los
asientos extremos. El reposacabezas del
asiento central se retirará para lograr un
piso completamente plano.
5. Coloque los reposacabezas en la envoltura
de plástico situada en la parte inferior de
los cojines abatidos del asiento (4).
04
NOTA
Tras colocar el respaldo en su posición ver-
tical, la señal roja debe haber desaparecido.
Si sigue estando visible, significa que el res-
paldo no está fijo.

PRECAUCIÓN
No olvide descolgar el cinturón después de
restituir el respaldo.

111
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 112
evastarck

04 Interior

Maletero

Anillas de sujeción de la carga Toma eléctrica en el maletero* Soporte para bolsas de compra*

04

G018099

G014944

G020902
Las argollas de anclaje de la carga se emplean Abatir la tapa para acceder a la toma eléctrica. El soporte para bolsas de compra sujeta las
para fijar las correas de sujeción o la red utili- Esta toma funciona esté o no esté conectado bolsas en su sitio e impide que se caigan de
zadas para afianzar la carga en el maletero. el encendido. manera que el contenido se esparza por todo
el maletero.
NOTA 1. Abra la tapa del maletero.
Procure no utilizar la toma eléctrica con el 2. Asegure las bolsas con ayuda de la correa
motor apagado, ya que hay riesgo de des- de sujeción.
carga de la batería.

112 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 113
evastarck

04 Interior

04

113
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 114
evastarck

Mando a distancia con llave extraíble................................................... 116


Cierre de privacidad*............................................................................ 119
Puntos de cierre.................................................................................... 120
Keyless drive*........................................................................................ 121
Pila del mando a distancia.................................................................... 124
Cierre y apertura................................................................................... 125
Seguro para niños................................................................................. 128
Alarma*.................................................................................................. 129

114 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 115
evastarck

CIERRES Y ALARMA

05
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 116
evastarck

05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble

Mando a distancia pueda verificar si el cierre se ha realizado de Funciones del mando a distancia
El vehículo se suministra con dos mandos a manera correcta, ver la página 77.
distancia. Estos mandos funcionan también
como llaves de contacto. Pérdida del mando a distancia
Los mandos a distancia incluyen llaves extraí- Si alguno de los mandos a distancia se pierde,
bles de metal para abrir y cerrar mecánica- lleve los demás mandos a un taller autorizado
mente la puerta del conductor y la guantera. de Volvo. Para prevenir posibles robos, es
necesario borrar del sistema el código del
Los talleres autorizados Volvo disponen del
mando a distancia extraviado.
código exclusivo de la llave extraíble y pueden
pedir llaves nuevas.
Inmovilizador electrónico
Como máximo, se pueden programar y utilizar
seis mandos a distancia/hojas de llave para un Los mandos a distancias están provistos de

G019402
mismo automóvil. chips codificados. El código debe coincidir
con el lector (receptor) de la cerradura de con-
05 tacto. El automóvil no puede arrancarse si no
Indicación con destellos de apertura/ se utiliza el mando a distancia correcto con el Cierre - Se cierran todas las puertas y el
cierre código correcto. portón trasero. Con una pulsación larga, se
Cuando el automóvil se abre con el sistema cerrarán también todas las ventanillas y el
"Keyless drive" o el mando a distancia, los techo solar.
intermitentes del automóviles señalan con dos Apertura - Se abren las puertas y el portón
destellos cortos que el vehículo se ha abierto trasero. Una pulsación larga abre también
de manera correcta. las ventanillas.
El cierre del automóvil se indica con un destello Luz de aproximación - Activa a distancia
largo y sólo si se cierran todas las cerraduras la iluminación y alumbra la zona alrededor
después de haber ajustado las puertas y la del automóvil si este está aparcado en un
tapa del maletero. lugar oscuro. Pulsando el botón activa la
iluminación interior, las luces de posición y
La indicación con destellos pueden omitirse en
estacionamiento, las luces de la matrícula
la configuración personal. Ello hará que no se
y las luces de los retrovisores exteriores

116
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 117
evastarck

05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble

(opcional). La iluminación se apaga auto- Llave extraíble Aparte el fiador a un lado.


máticamente después de 30, 60 ó
90 segundos. Para la programación del Saque al mismo tiempo la llave extraíble.
tiempo, ver la página 77.
Colocación de la llave
Maletero - Con una pulsación del botón
Tenga cuidado al volver a poner la llave extraí-
solo se abre el maletero. 1
ble en el mando a distancia.
Función de pánico – Se utiliza en caso de
1. Sujete el mando a distancia con el extremo
emergencia para llamar la atención de
puntiagudo hacia abajo y deje entrar la
otras personas. Si el botón rojo se man-
llave en su ranura.
tiene pulsado durante como mínimo tres
segundos o si se pulsa dos veces en el 2. Apriete ligeramente la llave para blo-
plazo de tres segundos, se activan los quearla en su posición. Se oirá un "clic".
intermitentes y la bocina. La función se

G019403
puede desconectar con el mismo botón,
Apertura de la puerta con la llave
después de haber estado activada durante 05
extraíble
por lo menos 5 segundos. De lo contrario,
Con la llave extraíble del mando a distancia Si no es posible activar el cierre centralizado
se desconecta al cabo de 30 segundos.
puede: con el mando a distancia, por ejemplo, si las
• abrirse manualmente la puerta del conduc- pilas están gastadas, la puerta del conductor
IMPORTANTE
tor si el cierre centralizado no se conecta puede abrirse de la siguiente manera:
La parte estrecha del mando a distancia es con el mando a distancia, ver la
muy sensible, ya que es donde se aloja el 1. Introduzca la llave extraíble en la cerradura
página 122. de la puerta del conductor.
chip. El automóvil no puede arrancarse si el
chip se estropea. • se impide el acceso al maletero (cierre de
2. Gire la llave 45 grados en sentido horario y
privacidad) y a la guantera, ver la
abra la puerta.
página 117 y ver la página 119.

Extracción de la llave
Para sacar la llave extraíble del mando a dis-
tancia:

1 La función desbloquea la tapa – no la abre.


``

117
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 118
evastarck

05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble

NOTA Deslice la llave extraíble en la cerradura de


la guantera.
Cuando abre la puerta del conductor con la
llave extraíble, la alarma se dispara. Para Gire la llave extraíble 90 grados en sentido
desconectar la alarma, introduzca el mando horario. Cuando la guantera está cerrada,
a distancia en la cerradura de contacto, ver la cerradura está en sentido horizontal.
la página 130.
Extraiga la llave.

± Para la apertura se procede en orden


Cierre de la guantera
inverso.

NOTA
El mando a distancia sin la llave extraíble no
puede abrir la guantera.
Esta función puede ser útil cuando entrega
05 el automóvil al personal del taller, el hotel,
etc.
G020034

La guantera sólo se puede cerrar/abrir con la


llave extraíble del mando a distancia. (Para
más información sobre la llave, ver la
página 117.)
Para obtener información sobre el cierre de
privacidad, ver la página 119.

118
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 119
evastarck

05 Cierres y alarma

Cierre de privacidad*

Cierre El mando a distancia se entrega sin la llave Apertura


extraíble, que queda en manos del propietario. 1. Gire la llave extraíble 180 grados en sen-
Deslice la llave extraíble en la cerradura de tido contrahorario.
la guantera. 2. Desbloquee el respaldo del asiento tra-
Gire la llave extraíble 180 grados en sen- sero.
tido horario. El ojo de la cerradura está 3. Vuelva a colocar la llave extraíble en el
vertical en posición de cierre de privaci- mando a distancia.
dad.
Para informarse sobre cómo cerrar sólo la
Extraiga la llave. guantera, ver la página 117.

NOTA

G020032
No olvide fijar el respaldo del asiento tra-
sero. No vuelva a colocar la llave extraíble
en el mando a distancia, sino guárdela en 05
La función de Cierre de privacidad está pre- un lugar seguro.
vista para utilizarse cuando se deja el automó-
vil al servicio de aparcamiento de un hotel, a Respaldo del asiento trasero
un taller de reparación, etc. La guantera queda Para impedir el acceso al maletero desde el
cerrada y el cierre del maletero se desconecta habitáculo en el modo de cierre de privacidad,
del cierre centralizado. El maletero no se puede deberá cerrarse con la llave extraíble el meca-
abrir ni con el botón del cierre centralizado de nismo de apertura de los dos respaldos del
las puertas delanteras ni con el mando a dis- asiento trasero.
tancia.
± Cierre el respaldo izquierdo girando la llave
Esto significa que el mando a distancia sin llave en sentido horario; el respaldo derecho se
extraíble sólo puede utilizarse para conectar/ cierra girando la llave en sentido contraho-
desconectar la alarma, abrir las puertas y con- rario.
ducir el automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 119


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 120
evastarck

05 Cierres y alarma

Puntos de cierre

G019422
05 Puntos de cierre del mando a distancia con
la llave extraíble.
Puntos de cierre del mando a distancia sin
la llave extraíble y con el cierre de privaci-
dad activado.

120
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 121
evastarck

05 Cierres y alarma

Keyless drive*

Sistema de cierre y arranque sin llave Mando a distancia a un máximo de 1,5 m • se ha abierto y cerrado una puerta
del automóvil • tras girar el mando de arranque a la posi-
Para poder abrir una puerta o la tapa de male- ción 0
tero, debe haber un mando a distancia a un • tras pulsar el botón READ.
máximo 1,5 m de la manija de la puerta o la
tapa del maletero del automóvil. No deje nunca ningún mando a distancia
Esto significa que la persona que abre una dentro del vehículo
puerta debe llevar encima el mando a distan- Si se deja olvidado en el automóvil un mando
cia. No es posible abrir una puerta si la llave a a distancia con la función "keyless", el mando
distancia está en el otro lado del automóvil. a distancia se pasiviza al cerrar el vehículo. En
ese caso, no podrá abrir la puerta ninguna per-
Los sectores sombreados de la figura repre- sona no autorizada.
sentan la zona de cobertura de las antenas del
sistema. Si alguien entra a robar en el vehículo y

G019423
encuentra el mando a distancia, el mando
Si alguien sale del automóvil y se lleva un puede activarse y utilizarse de nuevo. Maneje 05
mando a distancia con la función "keyless", por tanto todos los mandos a distancia con el
Con el sistema Keyless drive, el automóvil aparece en la pantalla de información un men- mismo cuidado.
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin utilizar saje de advertencia y se oye al mismo tiempo
llaves. Basta con llevar el mando a distancia en un aviso acústico. El mensaje de advertencia Perturbaciones en el mando a distancia
el bolsillo o en el bolso. desaparece cuando se vuelve a introducir en el La función "keyless" puede sufrir interferencias
El sistema permite abrir el automóvil con mayor automóvil el mando a distancia o cuando se de apantallamientos y campos electromagné-
comodidad, por ejemplo, cuando lleva las bol- gira el mando de arranque a la posición 0. La ticos. Para evitarlo: no coloque el mando a
sas de la compra en una mano y un niño en la advertencia se da únicamente si el encendido distancia cerca de un teléfono móvil, un objeto
otra. Se evita tener que sacar y buscar el está en la posición I o II después de que metálico o, por ejemplo, un maletín de metal.
mando a distancia. alguien haya abierto y cerrado una puerta.
Si, aun así, sigue habiendo perturbaciones, uti-
Los dos mandos a distancia del automóvil dis- Una vez devuelto el mando a distancia al auto- lice el mando a distancia y la llave extraíble
ponen de la función "keyless". También pue- móvil, desaparecen el mensaje de advertencia normalmente, ver la página 116.
den pedirse más. El sistema tiene capacidad y el recordatorio acústico cuando se hace algo
para hasta seis mandos a distancia con fun- de lo siguiente:
ción "keyless".

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 121


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 122
evastarck

05 Cierres y alarma

Keyless drive*

Cierre NOTA Apertura de la puerta con la llave


extraíble
En automóviles con sistema "Keyless drive"
y caja de cambios automática, deberá des-
plazar el selector de marchas a la posición
P y girar el mando a la posición 0. De lo
contrario, el automóvil no podrá cerrarse y
no será posible conectar la alarma.

Apertura
Cuando el mando a distancia está dentro de la
zona de cobertura de las antenas del sistema:
1. Abra las puertas tirando del tirador de la

G020033
puerta respectiva.

G020225
05 2. Abra el maletero apretando desde abajo el
Los automóviles con el sistema "Keyless" tienen botón de apertura y levantando la tapa del
un botón en el tirador exterior de las puertas.
maletero. Si no es posible activar el cierre centralizado
Cuando el mando a distancia está dentro de la con el mando a distancia, por ejemplo, si las
zona cubierta por las antenas del sistema, las Si la función "keyless" del mando a distancia
no funciona por alguna razón, el automóvil pilas están gastadas, la puerta del conductor
puertas y el maletero se cierran de la siguiente puede abrirse de la siguiente manera:
manera: podrá abrirse con ayuda de las funciones del
mando a distancia, ver la página 116. 1. Para acceder a la cerradura: Suelte con
± Apriete el botón de cierre del tirador de una cuidado la tapa de plástico del tirador
de las puertas. Asiento accionado eléctricamente -
introduciendo la llave extraíble en el agu-
Antes de apretar el botón de cierre, deben
función de memoria en el mando a jero situado en la parte inferior de la tapa.
estar cerradas todas las puertas. De lo contra- distancia
Si entran en el automóvil varias personas con 2. Abra la puerta con la llave extraíble.
rio no se bloquearán.
mandos a distancia provistos de la función
Cuando el automóvil se cierra, bajan los boto- "keyless", el asiento del conductor adopta la
nes de cierre del interior de las puertas. posición ajustada para el que abre la puerta en
primer lugar.

122 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 123
evastarck

05 Cierres y alarma

Keyless drive*

NOTA Tirador de la puerta trasera derecha

Cuando abre la puerta del conductor con la Consola central, debajo de la parte trasera
llave extraíble, la alarma se dispara. Para
desconectar la alarma, introduzca el mando Consola central, debajo de la parte delan-
a distancia en la cerradura de contacto, ver tera
la página 130.
PRECAUCIÓN
Ubicación de la antena Las personas con marcapasos no deben
acercarse a más de 22 cm del sistema "Key-
less". Así se impide que se produzcan inter-
ferencias entre el marcapasos y el sistema
"Keyless".

Configuración personal
Las funciones "keyless" pueden adaptarse a 05
configuraciones personales, ver la página 77.
G020076

El sistema "Keyless" tiene una serie de antenas


integradas distribuidas en el vehículo:
Parachoques trasero, parte central interior
Tirador de la puerta trasera izquierda
Maletero, al fondo en el centro debajo del
piso

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 123


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 124
evastarck

05 Cierres y alarma

Pila del mando a distancia

Pila gastada en el mando a distancia 1. Coloque el mando a distancia con los


Cuando la pila se acerca al punto en que no botones hacia abajo y levante la tapa utili-
puede garantizarse que el mando funcione zando un pequeño cincel.
satisfactoriamente, se enciende el símbolo de 2. Retire la tapa.
información y aparece en la pantalla el texto
3. Estudie detenidamente el montaje de los
PILA LLAVE BAJO VOLTAJE o LLAVE polos (+) y (–) de la pila (debajo de la tapa
VEHÍCULO - CAMBIAR PILA. encontrará un dibujo esquemático).
4. Saque y cambie la pila. Procure no tocar la
Cambio de la pila del mando a pila y sus superficies de contacto con los
distancia dedos.
5. Vuelva a colocar la tapa y fíjela.
Asegúrese de desechar la pila gastada de
manera respetuosa con el medio ambiente.
05
G019406

Si, a una distancia normal, los cierres no res-


ponden a las señales del mando a distancia,
deberá cambiar la pila. (tipo CR 2450, 3 V).

124
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 125
evastarck

05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

Cierre/apertura del automóvil desde el PRECAUCIÓN queden bloqueadas las dos puertas y el male-
exterior tero.
Tenga en cuenta que alguien puede que-
Para automóviles con sistema "Keyless", ver la darse encerrado en el interior, si el automó-
página 121. vil se cierra desde fuera con el mando a Cierre automático
distancia. En este caso, los mandos del Si no se abre ninguna de las puertas ni el male-
Apertura interior del automóvil no pueden utilizarse tero en el espacio de dos minutos después de
El botón de apertura del mando a distancia para salir.
abrir el vehículo, todas las cerraduras vuelven
puede cerrar el automóvil de dos maneras dife-
a cerrarse automáticamente (no si se cierra el
rentes (seleccione una de ellas en configura-
Apertura global vehículo desde el interior). Esta función reduce
ción personal, ver la página 77):
el riesgo de dejar involuntariamente abierto el
• abrir las puertas y el maletero con una sola Con una pulsación larga del botón de apertura
automóvil. Para automóviles con alarma, ver la
pulsación. o el botón de cierre, se abren y se cierran todas
página 130.
las ventanillas al mismo tiempo (el techo solar
• abrir la puerta del conductor con una pul-
también se cierra).
sación y las demás puertas y el maletero Cierre/apertura del automóvil desde el
pulsando el botón por segunda vez. La función puede utilizarse, por ejemplo, para
interior 05
ventilar rápidamente el automóvil cuando hace
Cierre calor.
El mando a distancia cierra las puertas y el
portón trasero al mismo tiempo. Los botones Permite diferentes configuraciones persona-
de cierre de las puertas y los tiradores del inte- les, ver la página 77.
rior se desconectan*.
La tapa del depósito de combustible no puede Maletero
abrirse cuando el automóvil se ha cerrado con Apertura
el mando a distancia.
Apertura exclusiva del maletero:

NOTA ± Pulse el botón de apertura del maletero del


mando a distancia.
El automóvil puede cerrarse aunque tenga

G007451
abierta una puerta o el portón trasero*. Al Cierre
ajustar la puerta, se corre el riesgo de dejar Si las puertas están bloqueadas al cerrar el
dentro las llaves. maletero, éste no se bloqueará. Cierre con el
mando a distancia o desde el interior para que
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 125


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 126
evastarck

05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

Con ayuda del botón de cierre situado junto al Cierre automático Desconexión temporal
tirador de la puerta, pueden cerrarse o abrirse Cuando la velocidad del automóvil es superior
al mismo tiempo las puertas y el maletero. a 7 km/h, las puertas y el maletero pueden
cerrarse automáticamente.
Apertura
± Apriete la sección superior del botón de Cuando la función está activada y las puertas
cierre. Una pulsación larga abre también se han cerrado, estas pueden abrirse de dos A
todas las ventanillas. maneras:

La puerta no puede abrirse subiendo el botón


• tire dos veces de alguno de los tiradores
de apertura de la puerta.
de cierre.
• pulse el botón de apertura situado junto al
Cierre tirador.
± Apriete la sección inferior del botón de cie- La función puede conectarse/desconectarse E B
rre. en configuración personal, ver la página 77.
D C
05 Con una pulsación larga, se cerrarán tam-
bién todas las ventanillas y la tapa del Bloqueo de puertas
depósito. El bloqueo de puertas impide la apertura de las
Todas las puertas pueden cerrarse con el puertas desde el interior si están cerradas con
botón de cierre de la puerta respectiva. el mando a distancia.

G026307
La función de bloqueo de puertas se conecta
Abertura de puertas
con el mando a distancia y empieza a actuar La opción de menú activa se indica con una equis.
Cuando las puertas están cerradas desde el
25 segundos después de haber cerrado el
interior: Pantalla
vehículo.
± Tire dos veces del tirador y las puertas se MENU
Cuando está activada la función de bloqueo de
desbloquearán y abrirán.
puertas, el automóvil sólo puede abrirse con el
EXIT
mando a distancia. La puerta del conductor
puede abrirse también con la llave extraíble. ENTER
Navegación

126
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 127
evastarck

05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

Si alguien desea quedarse en el automóvil y es Cuando gire de nuevo la llave a la posición II,
necesario cerrar el vehículo desde el exterior, el sistema se repone y aparece en la pantalla
la función de bloqueo de puertas puede des- del tablero de instrumentos el mensaje
conectarse temporalmente. Protección total, con lo cual vuelven a estar
Proceda de la siguiente manera: conectados el bloqueo de puertas y los sen-
sores de movimiento e inclinación de la
1. Pase al sistema de menús en Ajustes del alarma*.
vehículo (para una descripción detallada
o
del sistema de menús, ver la página 77).
2. Seleccione Protección reducida. • Si no desea cambiar el sistema de cierre:
No efectúe ninguna selección y cierre el
3. Seleccione Activar una vez: En la pantalla vehículo. O pulse EXIT y cierre el automó-
del tablero de instrumentos aparece el vil.
mensaje Protección reducida - Ver
manual y el bloqueo de puertas se des- NOTA
conecta al cerrar el automóvil. 05
El automóvil está equipado con alarma:
o Recuerde que la alarma se conecta al cerrar
Seleccione Preguntar al salir: Cada vez el vehículo.
que se gira la llave a la posición 0, aparece Si se abre desde el interior alguna de las
en la pantalla del equipo de sonido el men- puertas, la alarma se disparará.
saje Pulse ENTER para protección
reduc. hasta arrancar motor. EXIT para
PRECAUCIÓN
cancel. Seleccione a continuación una de
las siguientes opciones: No deje a nadie en el automóvil sin haber
desconectado antes la función de bloqueo
• Si desea desconectar el bloqueo de puer- de las puertas para evitar que alguien quede
tas: Pulse ENTER y cierre el automóvil. encerrado dentro.
Si el automóvil está provisto de alarma con
sensores de movimiento e inclinación*, estos
se desconectan al mismo tiempo, ver la
página 130.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 127


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 128
evastarck

05 Cierres y alarma

Seguro para niños

Bloqueo manual puertas traseras Seguro eléctrico de las puertas y las La luz del botón se enciende cuando el
ventanillas traseras* seguro está conectado.

NOTA
Los automóviles equipados con seguro
para niños eléctrico, no disponen de segu-
ros manuales.

G014697

G017440
05
Seguro para niños manual de la puerta trasera
izquierda. Panel de control de la puerta del conductor.
La puerta no se puede abrir desde el inte- Cuando está activo el seguro eléctrico para
rior. niños:
La puerta se puede abrir desde el interior.
• las ventanillas traseras solo pueden abrirse
El mando del seguro para niños manual está con el panel de control de la puerta del
situado en el borde trasero de las puertas, por conductor.
lo que la puerta debe estar abierta para accio- • las puertas traseras no pueden abrirse
narlo. desde el interior.
Para conectar o desconectar el seguro para 1. El seguro para niños se conecta en la posi-
niños: ción de llave I o II.
1. Saque la llave extraíble del mando a dis- 2. Pulse el mando de la puerta del conductor.
tancia. En la pantalla del panel de instrumentos
2. Gire el mando con la llave. aparece un mensaje.

128 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 129
evastarck

05 Cierres y alarma

Alarma*

Sistema de alarma Indicador de alarma NOTA


Cuando está conectada, la alarma supervisa
No intente reparar o modificar usted mismo
de forma continua todas las entradas. los componentes del sistema de alarma.
La alarma se activa si: Cualquier intento en este sentido puede
afectar a las condiciones del seguro.
• se abre una puerta, el capó o el maletero.
• se utiliza una llave no programada en la
cerradura de encendido o si se intenta for- Conexión de la función de alarma
zar la cerradura. ± Pulse el botón de cierre del mando a dis-
• se detecta un movimiento en el habitáculo tancia. Una señal larga de los intermitentes
(si está provisto de sensor de movimiento). del vehículo le confirmará que se ha
conectado la alarma y que el automóvil
• se eleva o se remolca el automóvil (si está
equipado con sensor de inclinación). está cerrado.

G020227
• alguien desconecta el cable de la batería.
IMPORTANTE
• alguien intenta desconectar la sirena. 05
El tablero de instrumentos tiene un diodo lumi- La alarma está completamente conectada
noso rojo que indica el estatus del sistema de cuando los intermitentes emiten un destello
largo y el diodo del tablero de instrumentos
alarma:
parpadea una vez cada dos segundos.
• Diodo apagado - la alarma está desconec-
tada.
• El diodo parpadea una vez cada dos Desconexión de la función de alarma
segundos - la alarma está conectada. ± Pulse el botón de apertura del mando a
distancia. El sistema emite dos destellos
• El diodo destella rápidamente tras desco-
cortos con los intermitentes para confirmar
nectar la alarma y hasta que se conecta el
encendido - la alarma se ha disparado. que la alarma está desconectada y que las
puertas están abiertas.
Si se produce un fallo en el sistema de alarma,
aparece un mensaje en la pantalla. En este
caso, póngase en contacto con un taller auto-
rizado Volvo.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 129


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 130
evastarck

05 Cierres y alarma

Alarma*

Reactivación automática de la alarma El mando a distancia no funciona deando rápidamente hasta girar la llave de
Esta función evita que el automóvil se deje contacto a la posición II.
involuntariamente con la alarma desconec-
tada. Reducción del nivel del alarma
Si no se abre ninguna de las puertas ni el por-
tón trasero en el espacio de dos minutos des-
pués de desconectar la alarma (y abrir el
automóvil con el mando a distancia), la alarma
volverá a conectarse automáticamente. Al
A
mismo tiempo, el automóvil se cerrará.

Desconexión de una alarma disparada

G019420
± Pulse el botón de apertura del mando a
distancia o introduzca la llave en la cerra-
05 dura de contacto.
Aunque el mando a distancia dejara de funcio- E B
Los intermitentes emitirán dos destellos en
nar por alguna razón, puede desconectar la D C
señal de confirmación.
alarma y arrancar el automóvil procediendo de
la siguiente manera:
Señales de alarma
1. Abra la puerta del conductor con la llave
La alarma se dispara de la siguiente manera: extraíble. La alarma se disparará y sonará
• La sirena sonará durante 25 segundos. La la sirena.

G026307
sirena está provista de una pila que se 2. En automóviles con sistema "Keyless
conecta cuando la batería no tiene carga
drive": quitar primero el mando apretando
suficiente o está desconectada. La opción de menú activa se indica con una equis.
el seguro (1) y sacándolo (2).
• Los intermitentes parpadean durante Pantalla
cinco minutos o hasta que se desconecte 3. Coloque el mando a distancia en la cerra-
la alarma. dura de encendido (3) para desconectar la MENU
alarma. La luz de alarma seguirá parpa-
EXIT

130 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 131
evastarck

05 Cierres y alarma

Alarma*

ENTER cancel. Seleccione a continuación una de 3. Espere 30 segundos.


las siguientes opciones:
Navegación 4. Compruebe el sensor de movimiento del
• Si desea desconectar los sensores de habitáculo sacando, por ejemplo, una
Para impedir que la alarma se dispare de forma movimiento e inclinación: Pulse ENTER y bolsa del asiento. A continuación, deberán
involuntaria - por ejemplo, si se deja un perro cierre el automóvil. activarse las señales acústicas y lumino-
solo en el vehículo o si el vehículo va en un sas del sistema de alarma.
Si el automóvil está equipado con la función de
transbordador - los sensores de inclinación y
bloqueo de puertas, esta se desconecta al 5. Desconecte la alarma abriendo con el
movimiento pueden desconectarse temporal-
mismo tiempo, ver la página 126. mando a distancia.
mente:
Cuando gire de nuevo la llave a la posición II,
Proceda de la siguiente manera: Prueba de alarma para puertas
el sistema se repone y aparece en la pantalla
1. Pase al sistema de menús en AJUSTES 1. Conecte la alarma.
del tablero de instrumentos el mensaje
DEL VEHÍCULO (para una descripción PROTECCIÓN TOTAL, con lo cual vuelven a 2. Espere 30 segundos.
detallada del sistema de menús, ver la estar conectados los sensores de movimiento 3. Abra la puerta del conductor con la llave.
página 77). e inclinación de la alarma y el bloqueo de puer-
tas. 4. Abra una de las puertas. A continuación, 05
2. Seleccione PROTECCIÓN REDUCIDA.
deberán activarse las señales acústicas y
3. Seleccione Activar una vez: En la pantalla o luminosas del sistema de alarma.
del tablero de instrumentos aparece el • Si no desea desconectar los sensores: No
5. Desconecte la alarma abriendo con el
mensaje Protección reducida - Ver efectúe ninguna selección y cierre el vehí-
mando a distancia.
manual y los sensores de movimiento e culo. O pulse EXIT y cierre el automóvil.
inclinación se desconectan al cerrar el Prueba de alarma para capó
automóvil. Comprobación del sistema de alarma 1. Siéntese en el automóvil y desconecte el
o sensor de movimiento.
Comprobación del sensor de
Seleccione Preguntar al salir: Cada vez 2. Conecte la alarma. Siga sentado en el
movimiento en el habitáculo
que se gira la llave a la posición 0, aparece automóvil y cierre las puertas con el botón
1. Abra todas las ventanillas.
en la pantalla del equipo de sonido el men- del mando a distancia.
saje ENTER reduce la protección hasta 2. Conecte la alarma. La conexión de la
3. Espere 30 segundos.
alarma se confirma con un destello lento
volver a arrancar el motor. EXIT para
de la luz.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 131


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 132
evastarck

05 Cierres y alarma

Alarma*

4. Abra el capó con la palanca situada debajo


del salpicadero. A continuación, deberán
activarse las señales acústicas y lumino-
sas del sistema de alarma.
5. Desconecte la alarma abriendo con el
mando a distancia.

05

132 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 133
evastarck

05 Cierres y alarma

05

133
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 134
evastarck

Generalidades....................................................................................... 136
Repostaje.............................................................................................. 138
Arranque del motor............................................................................... 140
Arranque del motor – Flexifuel.............................................................. 142
Keyless drive*........................................................................................ 144
Caja de cambios manual...................................................................... 145
Caja de cambios automática................................................................ 147
Tracción en las cuatro ruedas............................................................... 151
Sistema de frenos................................................................................. 152
DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*......... 154
Ayuda estacionam.*.............................................................................. 156
BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............................... 159
Remolque y asistencia en carretera...................................................... 163
Arranque con asistencia....................................................................... 165
Conducción con remolque.................................................................... 166
Bola de remolque*................................................................................. 168
Enganche desmontable*....................................................................... 170
Colocación de la carga......................................................................... 174

G020912
Adaptación del haz luminoso................................................................ 175

134 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 135
evastarck

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

06
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 136
evastarck

06 Arranque y conducción

Generalidades

Conducción económica Motor y sistema de refrigeración Maletero abierto


Conducir de forma económica es hacerlo con En condiciones especiales, por ejemplo, al Absténgase de conducir con el maletero
suavidad y precaución adaptando la técnica conducir por terreno montañoso, a elevada abierto. Si, pese a ello, no tiene más remedio
de conducción y la velocidad a cada situación. temperatura exterior y con carga muy pesada, que conducir con el portón abierto un trayecto
Para más consejos sobre cómo proteger el hay riesgo de que se recaliente el motor y el de poca distancia, proceda de la siguiente
medio ambiente, ver la página 12. sistema de refrigeración. manera:
• Caliente el motor lo antes posible. Evite el recalentamiento del sistema de 1. Cierre todas las ventanillas.
• No haga funcionar el motor en ralentí sino refrigeración 2. Distribuya el aire hacia el parabrisas y el
conduzca lo antes posible con poca carga. • Conduzca a baja velocidad al subir con suelo y ponga el ventilador a la velocidad
• Un motor frío consume más combustible remolque por una pendiente larga y empi- máxima.
que uno caliente. nada.
• Evite frenazos bruscos. • No apague inmediatamente el motor si PRECAUCIÓN
para el vehículo después de haber condu-
• No lleve el vehículo con carga innecesaria.
cido en condiciones muy duras.
No conduzca con el maletero abierto. Por el
• No utilice neumáticos de invierno en cal- maletero pueden entrar en el habitáculo
zadas sin nieve ni hielo. • Desmonte las luces complementarias gases de escape tóxicos.
montadas delante de la parrilla si conduce
• Desmonte los arcos portacargas cuando a temperaturas extremadamente altas.
no los utilice. Circulación por agua
06 • No conduzca con las ventanillas abiertas. Evite el recalentamiento del motor El automóvil puede circular por agua con una
No acelere el motor a más de 4500 revolucio- profundidad máxima de 25 cm y a una veloci-
nes por minuto (motor diésel: 3500 revolucio- dad máxima de 10 km/h. Proceda con especial
Calzadas resbaladizas nes por minuto) si conduce con un remolque o precaución al pasar por agua en movimiento.
Haga ejercicios de conducción por pista res- una caravana por terreno montañoso. La tem-
baladiza de forma controlada, para aprender a peratura del aceite podría subir demasiado.
conocer las reacciones del nuevo automóvil.

136
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 137
evastarck

06 Arranque y conducción

Generalidades

IMPORTANTE No castigue excesivamente la batería


El consumo de corriente de las funciones eléc-
Si entra agua en el filtro de aire, el motor
puede sufrir averías. tricas del automóvil puede variar de un dispo-
sitivo a otro. Procure no dejar la llave de
Cuando la profundidad es mayor, pueden encendido en la posición II cuando el motor
entrar agua en la transmisión. En ese caso,
esté desconectado. En lugar de ello, ponga la
la capacidad lubricante de los aceite se
reduce, lo que acorta la vida útil de estos llave en la posición I para reducir el consumo
sistemas. de corriente.
Tenga en cuenta que la toma de 12 V en el
Al circular por agua, mantenga una velocidad maletero tiene corriente aunque se haya
reducida y no pare el automóvil. Tras haber sacado el mando a distancia de la cerradura de
salido del agua, pise ligeramente el pedal de contacto.
freno para comprobar si los frenos funcionan Dispositivos que consumen mucha corriente:
con plena capacidad. El agua y, por ejemplo,
el barro, pueden mojar los forros de freno, lo • ventilador del habitáculo
que da como resultado un retraso de la actua- • limpiaparabrisas
ción de los frenos. • equipo de audio (volumen alto)
Después de conducir por agua y barro, limpie • luces de estacionamiento
los contactos eléctricos del calefactor eléctrico 06
Preste también atención a los diferentes acce-
del motor y la conexión del remolque.
sorios eléctricos. No utilice funciones que con-
sumen mucha corriente cuando el motor está
IMPORTANTE apagado.
No deje que el automóvil permanezca Si la tensión de la batería es baja, recibirá un
mucho tiempo con agua por encima de los aviso en la pantalla. La función de ahorro de
umbrales de las puertas, ya que esta situa-
ción puede provocar fallos eléctricos. energía desconecta algunas funciones o
reduce el consumo de corriente reduciendo la
Si el motor se para con el vehículo sumer- velocidad del ventilador o desconectando el
gido en agua, no intente arrancar de nuevo. equipo de sonido.
Saque el vehículo remolcándolo.
Cargue la batería arrancando en motor.

137
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 138
evastarck

06 Arranque y conducción

Repostaje

Apertura de la tapa del depósito 2. Gire pasando de la resistencia hasta el PRECAUCIÓN


tope.
El combustible derramado en el suelo
3. Saque el tapón. puede inflamarse en contacto con los gases
4. Cuelgue el tapón en la parte interior de la de escape.
tapa del depósito. Desconecte el calefactor accionado por
combustible antes de empezar a repostar.
NOTA No lleve nunca un teléfono móvil encendido
durante el repostaje de combustible. La
Después de repostar, vuelva a poner el señal de llamada puede provocar chispas y
tapón del depósito. Gire hasta que se escu- prender los vapores de combustible, con el
che uno o varios clics. consiguiente riesgo de incendio y lesiones.

G015313
Llenado de combustible Gasolina
No rellene en exceso el depósito; interrumpa el
repostado, cuando salte la boquilla de la IMPORTANTE
¡No se olvide de desconectar el calefactor accio-
nado por combustible antes de repostar! bomba. No agregue a la gasolina aditivos de lim-
pieza, a no ser que Volvo los recomiende.
Abra la tapa del depósito con el botón situado
en el panel de luces, ver la página 57. Para que
NOTA
06 Para más información sobre la gasolina, ver la
la tapa se abra, el motor debe estar apagado. Un depósito excesivamente lleno puede
La tapa del depósito está ubicada en el guar- rebosar en un clima cálido. página 281.
dabarros trasero derecho.
Diesel
No utilice combustible de peor calidad que la
Cierre A baja temperatura (entre -5 °C y -40 °C) el
indicada, ya que puede influir negativamente
Apriete la tapa hasta oír un "clic". gasóleo produce sedimentos de parafina, lo
en la potencia del motor y en el consumo de
que puede ocasionar dificultades de arranque.
Tapón del depósito combustible, ver la página 281.
Para más información, ver la página 282.
1. Gire el tapón del depósito hasta sentir una
resistencia.

138
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 139
evastarck

06 Arranque y conducción

Repostaje

IMPORTANTE
Utilice un combustible especial preparado
para bajas temperaturas durante los meses
de invierno.

06

139
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 140
evastarck

06 Arranque y conducción

Arranque del motor

Antes de arrancar el motor NOTA Arranque automático (5 cilindros)


± Aplique el freno de estacionamiento. Con la función de arranque automático no es
Al arrancar en frío con ciertos tipos de necesario mantener la llave de contacto (o el
Caja de cambios automática motor, el régimen de giro del motor a ralentí
puede ser considerablemente más elevado mando de arranque en los vehículos con Key-
± Ponga el selector de marchas en la posi- de lo normal. El propósito de esta función less drive, ver la página 121) en la posición III
ción P o N. es conseguir que el sistema de depuración hasta que arranque el motor.
de las emisiones alcance lo antes posible su Gire la llave de contacto a posición de arran-
Caja de cambios manual temperatura de funcionamiento normal, lo
Coloque la palanca en punto muerto y pise a que reduce al mínimo las emisiones de que y suéltela. El motor de arranque funcionará
fondo el pedal del embrague. Este modo de gases de escape y protege el medio automáticamente hasta que arranque el motor.
proceder es especialmente importante a tem- ambiente.
peraturas muy bajas. NOTA
Arranque del motor Al arrancar el motor diésel a baja tempera-
PRECAUCIÓN tura, sin esperar el precalentamiento del
Gasolina motor, la secuencia automática de arranque
No saque nunca la llave de la cerradura de puede retrasarse unos segundos.
contacto mientras conduce o cuando el ± Gire la llave de contacto a la posición III. Si
automóvil es remolcado. El bloqueo del el motor no arranca al cabo de
volante puede activarse, lo que imposibilita 5 – 10 segundos, suelte la llave y haga un
las maniobras de dirección. Inmovilizador y bloqueo del volante
nuevo intento de arranque.
06 Cuando se remolca el vehículo, la llave debe 0 – Posición de cierre
estar en la posición II. Diesel El bloqueo del volante se
1. Gire la llave de contacto a la posición II. activa al retirar la llave de
> En el instrumento combinado se encendido.
enciende un símbolo de control para
indicar que está en marcha el precalen-
tamiento del motor, ver la página 50.
2. Gire la llave a la posición III, una vez apa-
gado el símbolo de control.

140
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 141
evastarck

06 Arranque y conducción

Arranque del motor

I – Posición de radio mensaje de advertencia en la pantalla de infor-


Pueden conectarse algunos mación y el automóvil no puede arrancarse.
componentes eléctricos. El 1. Saque la llave y gire el volante para eliminar
sistema eléctrico del motor no las tensiones.
está conectado.
2. Mantenga el volante en la misma posición
mientras introduce la llave y realiza otro
intento de arranque.
II – Posición de conducción
La posición de la llave para PRECAUCIÓN
conducir. Está conectado el
No saque nunca la llave de la cerradura de
sistema eléctrico del vehí- contacto mientras conduce o cuando el
culo. automóvil es remolcado. De lo contrario, se
activa el bloqueo del volante, lo que impo-
sibilita hacer maniobras de dirección.

III – Posición de arranque


Se conecta el motor de arran- PRECAUCIÓN
que. En cuanto arranca el Saque siempre la llave de encendido
motor, la llave se suelta y cuando salga del automóvil, sobre todo si
hay niños en el vehículo. 06
vuelve de forma automática a
la posición de conducción.
Si la llave está en una posición Asegúrese de que el bloqueo del volante está
intermedia, puede oírse un ruido intermitente. activado cuando sale del automóvil para redu-
Gire la llave a la posición II y de nuevo a la cir el riesgo de robo.
posición anterior para eliminar el ruido.
Llaves de encendido e inmovilizador
Activación del bloqueo del volante
Cuando las ruedas delanteras están colocadas No cuelgue la llave de encendido junto con
de manera que se producen tensiones en el otras llaves u objetos metálicos en el mismo
bloqueo del volante, aparece en ocasiones un llavero. De lo contrario, puede activarse acci-
dentalmente el inmovilizador electrónico.

141
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 142
evastarck

06 Arranque y conducción

Arranque del motor – Flexifuel

Generalidades sobre el arranque con Si el motor sigue sin arrancar tor para que resulte más fácil arrancar rápida-
Flexifuel ± Espere un minuto, pise el acelerador a tope mente el motor.
El motor se arranca de igual forma que el de un y repita el paso anterior. Cuanto más baja sea la temperatura, más
automóvil de gasolina, ver la página 140. tiempo debe utilizarse el calefactor del motor.
IMPORTANTE A una temperatura de -20 °C, el calefactor
NOTA Si el motor no arranca pese a repetir los debe utilizarse durante aproximadamente
intentos; póngase en contacto con un taller 3 horas.
El inmovilizador se conecta si se intenta
arrancar varias veces. Antes de que se Volvo autorizado.
Los automóviles previstos para bioetanol E85
pueda realizar un nuevo intento de arrancar cuentan con un calefactor de motor eléc-
el automóvil es preciso girar la llave de con- trico*. Si arranca y hace funcionar un motor
tacto/mando de arranque de nuevo a la Calefactor del motor*
después de haberlo precalentado, reducirá
posición I o 0.
considerablemente las emisiones y disminuirá
el consumo de combustible. Trate por tanto de
En caso de dificultades de arranque utilizar el calefactor de motor durante toda la
temporada de invierno.
Si el motor no arranca a la primera, proceda de
la siguiente manera:
PRECAUCIÓN
1. Pise el pedal del acelerador de 1/3 a 1/2.
El calefactor es eléctrico de alta tensión.
06 2. Gire la llave de contacto/mando de arran- Los diagnósticos de averías y reparaciones
que a la posición III. del calefactor eléctrico y sus conexiones
deberán confiarse exclusivamente a un
3. Una vez que se ha arrancado el motor; taller autorizado Volvo.
suelte el acelerador a medida que aumen-

G019754
tan las revoluciones del motor.

Si el motor no arranca después de


Enchufe del calefactor del motor.
10 segundos, segundo intento
± Gire la llave de contacto/mando de arran- Si se prevé que la temperatura será inferior a
que a la posición III hasta que el motor -10 °C y el automóvil lleva bioetanol E85, utilice
arranque, pero no durante más de durante aproximadamente 2 horas el calefac-
60 segundos.

142 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 143
evastarck

06 Arranque y conducción

Arranque del motor – Flexifuel

NOTA IMPORTANTE
Consejos para el que lleva un bidón de com- Después de modificar la mezcla de com-
bustible en el automóvil: bustible en el depósito, deberá realizarse
una adaptación circulando a una velocidad
En caso de parada del motor por agota-
uniforme durante aproximadamente 15
miento de combustible, repostar el vehículo
minutos.
con bioetanol E85 a temperatura muy baja
puede hacer que sea muy difícil arrancar el
motor. Evite esto llevando en el bidón gaso- Si la batería del vehículo ha estado descargada
lina de 95 octanos. o desconectada, la adaptación requiere un
periodo de conducción algo más largo, ya que
Para más información sobre el combustible la memoria del sistema electrónico se ha
bioetanol E85 del sistema Flexifuel, ver la vaciado.
página 281.

Adaptación del combustible


Si el depósito de combustible se llena con
gasolina después de haber llevado bioetanol
E85 (o a la inversa), el motor puede funcionar
de manera un tanto irregular durante un rato. 06
Por eso es importante dejar que el motor se
acostumbre (se adapte) a la nueva mezcla de
combustible.
La adaptación tiene lugar automáticamente si
se conduce el automóvil durante un corto
período con velocidad uniforme.

143
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 144
evastarck

06 Arranque y conducción

Keyless drive*

Generalidades Puesta en marcha del automóvil Arranque con mando a distancia


± Pise el pedal del embrague (automóvil con
caja de marchas manual) o el pedal del
freno (automóvil con caja de marchas
automática).

Motor de gasolina
± Presione y gire el mando de arranque a la
posición III.

Motor diésel
1. Empiece girando el mando de arranque a
la posición II y espere hasta que el símbolo
de control diésel se haya apagado en la

G019410

G019420
unidad de información al conductor, ver la
página 50.
Con el sistema "Keyless drive", el automóvil 2. Después, gire el mando de arranque a la Si la pila del mando a distancia está agotada,
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave, posición III. la función keyless drive dejará de funcionar. En
ver la página 121. ese caso, utilice el mando a distancia como
06 mando de arranque.
El mando de arranque de la cerradura de
encendido se utiliza de la misma forma que una 1. Pulse el seguro del mando de arranque.
llave. Una condición necesaria para que el
2. Saque el mando de arranque de la cerra-
vehículo pueda arrancar, es que una de las lla-
dura de contacto.
ves a distancia esté en el habitáculo o en el
maletero. 3. Introduzca el mando a distancia en la
cerradura de contacto y arranque de la
misma forma que con el mando de arran-
que.

144 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 145
evastarck

06 Arranque y conducción

Caja de cambios manual

Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás, cinco Posiciones de cambio, seis
velocidades velocidades velocidades (gasolina)

G018257
G018256

G018258
Para aumentar al máximo el ahorro de com- El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi- Para aumentar al máximo el ahorro de com-
bustible, utilice marchas largas tanto como sea lidad de introducir por equivocación la marcha bustible, utilice marchas largas tanto como sea
posible. atrás al circular normalmente marcha adelante. posible. 06
• Pise el pedal de embrague a fondo cada No introduzca la marcha atrás si el automóvil • Pise el pedal de embrague a fondo cada
vez que realice un cambio de marcha. no está parado. vez que realice un cambio de marcha.
• Retire el pie del pedal del embrague • Para introducir la marcha atrás, desplace • Retire el pie del pedal del embrague
cuando no efectúe cambios. antes la palanca de cambios a la posi- cuando no efectúe cambios.
• Siga el patrón de cambios de marchas ción N. La marcha atrás no puede introdu- • Siga el patrón de cambios de marchas
indicado. cirse directamente desde la quinta marcha indicado.
por la acción del inhibidor de marcha atrás.
Cuando el automóvil está parado, puede resul-
tar difícil encontrar las posiciones de cambio
de la quinta y la sexta marcha, puesto que en
este caso, no está activado el inhibidor de mar-

``

145
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 146
evastarck

06 Arranque y conducción

Caja de cambios manual

cha atrás (que bloquea la inclinación de la Posiciones de cambio, seis Inhibidor de marcha atrás, seis
palanca). velocidades (diésel) velocidades (diésel)
Inhibidor de marcha atrás, seis
velocidades (gasolina)

G018262
G018261
G018259

Para aumentar al máximo el ahorro de com- El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi-
bustible, utilice marchas largas tanto como sea lidad de introducir por equivocación la marcha
06 posible. atrás al circular normalmente marcha adelante.
El inhibidor de marcha atrás dificulta la posibi-
lidad de introducir por equivocación la marcha • Pise el pedal de embrague a fondo cada No introduzca la marcha atrás si el automóvil
atrás al circular normalmente marcha adelante. vez que realice un cambio de marcha. no está parado.

La marcha atrás debe ponerse solamente • Retire el pie del pedal del embrague • Para introducir la marcha atrás, apriete la
cuando el automóvil está parado. cuando no efectúe cambios. palanca de cambios y desplácela hacia la
• Siga el patrón de cambios de marchas izquierda.
NOTA indicado.

La marcha atrás se bloquea electrónica-


mente si el vehículo avanza a una velocidad
superior a 20 km/h.

146
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 147
evastarck

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

Posiciones automáticas de cambio de NOTA el selector está en la posición R, el vehículo


Geartronic debe estar parado.
Para sacar el selector de marchas en la
posición P, debe pisar el pedal de freno.
Cambios manuales de Geartronic
Con el selector en la posición P, la caja de Con la caja de cambios automática Geartronic,
cambios queda bloqueada mecánicamente. el conductor también puede cambiar de mar-
Ponga siempre el freno de estacionamiento cha manualmente. El motor frena el automóvil
cuando aparque el automóvil. cuando se suelta el pedal del acelerador.
Para pasar al modo de cambio de marcha
R – Posición de marcha atrás manual, la palanca debe desplazarse de la
Para seleccionar la posición R, el automóvil posición D a la posición M. La pantalla pasa de
debe estar parado. D a alguna de las cifras "1–6", según la marcha
N – Punto muerto introducida, ver la página 47.

G018264
No hay ninguna marcha introducida y el motor • Avance la palanca hacia + (signo positivo)
puede arrancarse. Aplique el freno de estacio- para pasar a la siguiente marcha superior
namiento cuando el automóvil está parado con y suelte la palanca, que vuelve a su posi-
D – posición izquierda: Selección automá- ción neutra en M.
el selector de marchas en la posición N.
tica.
• Retrase la palanca hacia – (signo negativo)
M – posición derecha: Selección manual. NOTA para pasar a la siguiente marcha inferior y 06
suelte la palanca.
P – Posición de estacionamiento El pedal de freno se debe pisar para sacar
P – Posición de estacionamiento La posición la palanca de marchas de la posición N, si El modo de cambio manual M puede seleccio-
P se selecciona para arrancar el motor o el automóvil se ha quedado parado durante narse en cualquier momento durante la mar-
cuando el automóvil está aparcado. más de 3 segundos. cha.
Para volver al modo automático: desplace la
IMPORTANTE D – Posición de conducción palanca al extremo izquierdo en D.
D es la posición de conducción normal. Los
Para seleccionar la posición P, el automóvil Para evitar tirones y que se cale el motor, Gear-
cambios de marcha se realizan de forma auto-
debe estar parado. tronic baja automáticamente la marcha, si el
mática en función de la aceleración y la velo-
conductor deja que la velocidad quede por
cidad. Para seleccionar la posición D cuando
debajo de lo adecuado para la marcha elegida.

``

147
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 148
evastarck

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

Kickdown automóvil selecciona marchas más largas Inhibidor automático del selector de
Cuando se pisa a fondo el acelerador (más allá cuando el motor alcanza el régimen de giro marchas
de la posición normal de aceleración máxima) máximo permitido para impedir que sufra Los coches con caja de cambios automática
la caja de cambios pasa automáticamente a daños. tienen sistemas de seguridad especiales:
una marcha más corta, lo cual se denomina
retrogradación (kick-down). Inhibidor del selector de marchas Bloqueo de la llave, "Keylock"
Para poder sacar la llave de encendido, el
Si se suelta el acelerador desde la posición de
selector de marchas tiene que estar en la posi-
retrogradación, la caja de cambios pasa auto-
ción P. En las demás posiciones, la llave no
máticamente a una marcha más larga.
puede sacarse.
La función "kick-down" se utiliza cuando es
necesario disponer de una aceleración Posición de estacionamiento (P)
máxima, por ejemplo, al adelantar. Automóvil parado con el motor en marcha:
± Mantenga el pie en el pedal de freno al
Función de seguridad
desplazar el selector a otra posición.
Para impedir la sobreaceleración del motor, el
programa de control de la caja de cambios Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock
está provisto de una protección contra la Posición de estacionamiento (posición
bajada de marchas, que bloquea la función
P)

G020237
"kick-down".
06 Para poder desplazar el selector de marchas
Geartronic no permite cambios a marchas más de la posición P a otra posición, coloque la
cortas o retrogradaciones ("kick-down") que La palanca puede desplazarse libremente llave de encendido en la posición II y pise el
ocasionen que el motor gire a revoluciones tan hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las pedal de freno.
elevadas que pueda sufrir daños. Así pues, si demás posiciones tienen un seguro que se
el conductor trata de bajar a una marcha más Bloqueo de cambios – Punto muerto
controla con el botón de bloqueo del selector
corta cuando el régimen de giro es muy alto, (posición N)
de marchas.
no ocurrirá nada y seguirá introducida la mar- Si el selector de marchas está en la posi-
cha original. Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca ción N y el automóvil ha estado parado por lo
puede desplazarse hacia adelante y hacia menos durante tres segundos (independiente-
Cuando actúa el "kickdown", el automóvil
atrás entre P, R, N y D. mente de que el motor esté en marcha o no),
puede bajar de marcha uno o varios pasos
según el régimen de revoluciones del motor. El

148
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 149
evastarck

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

el selector de marchas queda bloqueado en la Algunas veces es necesario desplazar el auto- Arranque en frío
posición N. móvil sin que éste sea maniobrable, por ejem- Al arrancar a baja temperatura, los cambios de
plo, si está descargada la batería. Proceda de marcha pueden presentar a veces cierta resis-
Para poder pasar el selector de marchas de la
la siguiente manera para desplazar el automó- tencia. Esto se debe a la elevada densidad del
posición N a otra posición, el pedal del freno
vil: aceite de la caja de cambios en estas condi-
tiene que estar pisado y la llave de encendido
en la posición II. 1. En el panel del selector de marchas encon- ciones. Para reducir las emisiones de gases de
trará una pequeña tapa debajo del texto P- escape del motor, la caja de cambios tarda un
R-N-D. Abra la tapa por el borde trasero. poco más de lo normal en cambiar a una mar-
Desconexión del inhibidor del selector cha superior si el motor se ha arrancado a baja
de marchas 2. Introduzca la llave extraíble del mando a temperatura.
distancia hasta el fondo.
3. Mantenga introducida la llave extraíble y NOTA
saque al mismo tiempo el selector de mar-
Según la temperatura del motor durante el
chas de la posición P. arranque, el régimen del motor en ralentí es
más elevado de lo normal al arrancar en frío
con ciertos tipos de motor.

Mensajes de texto y medidas


En determinadas situaciones la pantalla mues- 06
tra un mensaje al mismo tiempo que se
enciende un símbolo.
G018263

``

149
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 150
evastarck

06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

Símbo- Display Características de conducción Medidas


los
CAJA CAMBIOS CAL FRENE PARA Dificultades para mantener una velocidad Caja de cambios caliente. Mantenga
PARAR uniforme a revoluciones constantes. parado el automóvil con el freno de servi-
cio A.

CAJA CAMBIOS CAL PARE ENSE- Desplazamiento hacia adelante del auto- Caja de cambios caliente. Pare enseguida
GUIDA móvil con fuertes sacudidas. el automóvil de manera seguraA.

A Para acelerar al máximo la refrigeración: deje que el motor funcione al ralentí con la palanca de cambios en la posición N o P, hasta que se apague el mensaje.

La tabla muestra dos fases, con un aumento Para otros posibles mensajes relativos a la caja
del grado de gravedad, si la caja de cambios de cambios automática, con su propuesta de
se calentara demasiado. Paralelamente al solución correspondiente, ver la página 53.
texto mostrado en la pantalla, el sistema elec-
El texto de la pantalla se apaga automática-
trónico del automóvil advierte al conductor adi-
06 mente una vez se ha adoptado la medida o
cionalmente mediante el cambio de las carac-
después de pulsar una vez en el botón READ
terísticas de conducción. Siga las instruccio-
de la palanca de intermitentes.
nes de la pantalla de información en este caso.

NOTA
El ejemplo de la tabla no es ninguna indica-
ción de una avería del automóvil, sino que
muestra que se ha activado una función de
seguridad para evitar que se dañe alguno de
los componentes del automóvil.

150
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 151
evastarck

06 Arranque y conducción

Tracción en las cuatro ruedas

Tracción a las cuatro ruedas - AWD*


(All Wheel Drive)
La tracción en las cuatro ruedas está conec-
tada de forma continua.
Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche
es propulsado por la acción simultánea de las
cuatro ruedas. La potencia se distribuye de
forma automática entre las ruedas delanteras
y traseras. El sistema de embrague de regula-
ción electrónica distribuye la potencia a las
ruedas que poseen el mejor agarre en la cal-
zada por la que se conduce. De este modo se
obtiene la mejor adherencia posible y se evita
el patinamiento de las ruedas.
En condiciones normales de conducción, la
mayor parte de la potencia se distribuye a las
ruedas delanteras.
La tracción a las cuatro ruedas aumenta la
seguridad al conducir con lluvia, nieve y en 06
condiciones resbaladizas por la escarcha.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 151


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 152
evastarck

06 Arranque y conducción

Sistema de frenos

Servofreno Circuitos de frenos Si los frenos se fatigan en exceso


Si el automóvil es desplazado o remolcado con Si deja de funcionar uno de los cir- En la conducción en montaña o sobre otras
el motor apagado, será necesario aplicar una cuitos, se enciende este símbolo. calzadas con importantes desniveles, los fre-
fuerza sobre el pedal de freno cinco veces nos del automóvil son sometidos a un intenso
Si uno de los circuitos sufre una
mayor que cuando está en marcha el motor. Si esfuerzo, aunque no se pise con especial
avería, seguirá siendo posible fre-
pisa el pedal de freno mientras arranca el fuerza el pedal de freno.
nar el automóvil. El punto de resistencia del
motor, el pedal de freno puede dar la sensa-
pedal de freno estará más bajo y el pedal Dado que las velocidades que se desarrollan
ción de hundirse. Esto es normal, ya que se
puede notarse más blando de lo normal. Para normalmente son bajas, los frenos no se refri-
activa el servofreno. Cuando el automóvil está
obtener la potencia de frenado habitual, será geran con la misma eficacia que al conducir
equipado con EBA (Emergency Brake Assis-
necesario pisar el pedal con mayor fuerza. sobre una calzada plana a alta velocidad.
tance), esta sensación puede ser más intensa.
La humedad puede afectar a las Para evitar la sobrecarga excesiva de los fre-
PRECAUCIÓN características de frenado nos, cambie a una marcha inferior al bajar por
cuestas en lugar de utilizar el pedal de freno.
El servofreno sólo funciona cuando está en Las piezas del sistema de frenos pueden
Emplee la misma marcha cuesta arriba y
marcha el motor. mojarse si se conduce bajo una lluvia intensa,
cuesta abajo. De esta forma usará el freno
al atravesar charcos o durante el lavado del
motor de manera más efectiva y sólo necesi-
vehículo. Las propiedades de fricción de los
NOTA tará accionar el pedal de freno en contadas
forros de freno pueden alterarse y hacer que el
ocasiones.
Al frenar con el motor apagado, pise el efecto de frenado se retrase.
06 pedal una sola vez con fuerza, no varias Recuerde que la conducción con remolque
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en
veces seguidas. carga aún más los frenos del automóvil.
cuando si conduce trayectos largos bajo la llu-
via o con nieve húmeda y tras realizar un arran-
que en condiciones de gran humedad o tiempo
frío. De este modo, los forros de freno se
calientan y se elimina el agua. Se recomienda
también adoptar esta medida antes de aparcar
el automóvil varios días seguidos en estas con-
diciones meteorológicas.

152
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 153
evastarck

06 Arranque y conducción

Sistema de frenos

Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Asistencia de frenos de emergencia – NOTA


El sistema ABS (Anti-lock Braking EBA
Cuando el EBA se activa, el pedal de freno
System) impide que las ruedas se (Emergency Brake Assistance) Si es necesario se hunde un poco más que de costumbre,
bloqueen al frenar. frenar rápidamente, el sistema proporciona pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo
De esta manera, el conductor con- plena potencia de frenado de forma inmediata. necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe
El sistema detecta el momento en que se frena el frenado.
serva la capacidad de maniobra y resulta más
fácil, por ejemplo, evadir un obstáculo. con fuerza registrando la velocidad con la que
pisa el conductor el pedal del freno. Continúe
Tras arrancar el motor y en cuanto el vehículo frenando sin soltar el pedal de frenos. La fun-
alcanza una velocidad de aproximadamente ción EBA se interrumpe cuando se reduce la
20 km/h, el sistema ABS realiza una breve presión sobre el pedal. La función está conec-
autoprueba que puede oírse y sentirse como tada continuamente. No es posible desconec-
impulsos en el pedal de freno. tarla.
Para aprovechar completamente el sistema
ABS: PRECAUCIÓN
1. Pise el pedal de freno hasta el fondo con Si se encienden al mismo tiempo los sím-
fuerza. Notará los impulsos. bolos de frenos y ABS, puede haber una
avería en la distribución de la fuerza de fre-
2. Gire el volante hacia la dirección del tra- nado. Si el nivel del depósito de líquido de
yecto. No reduzca la presión sobre el frenos es normal en esta ocasión, conduzca 06
pedal. con cuidado el automóvil al taller autorizado
Volvo más próximo para que revisen el sis-
Efectúe prácticas de freno con el sistema ABS tema de frenos.
en un lugar cerrado al tráfico en diferentes con-
Si el líquido de freno está por debajo de la
diciones meteorológicas. cota MIN del depósito, el automóvil no debe
El símbolo ABS luce durante dos segundos, si seguir circulando hasta haber añadido
se produjo una avería en el sistema ABS la líquido de freno.
última vez que el motor estuvo en marcha. Debe controlarse el motivo de la pérdida de
líquido de frenos.

153
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 154
evastarck

06 Arranque y conducción

DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*

Generalidades Función antiderrapaje La intervención del sistema en caso de derrape


El sistema de control dinámico de estabilidad La función impide que las ruedas propulsoras y de aceleración se puede desconectar par-
y tracción STC/DSTC (Dynamic Stability and derrapen en la carretera durante la aceleración. cialmente. La intervención del sistema en caso
Traction Control) mejora la transitabilidad del de derrape se retrasa entonces y permite
automóvil y ayuda al conductor a evitar los Función de tracción mayor derrape, lo que da mayor libertad en la
deslizamientos. La función se conecta a baja velocidad y trans- conducción dinámica. Al mismo tiempo,
mite la fuerza de la rueda propulsora que mejora la transitabilidad en nieve profunda o
Cuando el sistema actúa, puede notarse un derrapa a la que no lo hace. arena, al no estar ya limitada la aceleración.
sonido de impulsos al frenar y al acelerar. Al
pisar el acelerador, el automóvil puede acelerar Uso
con mayor lentitud de lo previsto. Intervención reducida ± Gire la rueda selectora hasta que aparezca
el menú STC/DSTC.
Según el mercado de que se trate, el automóvil
irá equipado ya sea con STC o ya con DSTC. El texto DSTC CONECTADO significa que
La tabla muestra las funciones incluidas en el el sistema funciona de manera normal.
sistema respectivo. El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQU sig-
nifica que la intervención del sistema se
Función/sistema STC DSTC reduce.
Función antideslizante X ± Mantenga pulsado el botón RESET hasta
06 que cambie el menú STC/DSTC.
Función antiderrapaje X X
Al mismo tiempo, se enciende el símbolo
Función de tracción X X para avisar que el sistema se ha redu-

G029057
cido.
Función antideslizante El sistema permanece reducido hasta la
La función limita individualmente la fuerza pro-
Rueda selectora 1 próxima vez que se arranque el motor.
pulsora y de frenado de las ruedas para esta-
bilizar el automóvil. Botón RESET1
Cada vez que arranca el automóvil, se conecta
automáticamente el sistema de estabilidad.

1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible ni sistema de estabilidad y tracción.

154 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 155
evastarck

06 Arranque y conducción

DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*

PRECAUCIÓN Símbolos del instrumento combinado


Sistema DSTC
Las características de conducción del auto-
móvil se pueden modificar, si se reduce la
función del sistema.

NOTA Información
El texto DSTC ON aparece durante algunos
segundos en la pantalla y el símbolo se
enciende cada vez que se arranca el motor.
Si aparecen al mismo tiempo los símbolos
Mensajes en la pantalla de información y : lea el mensaje en la pantalla de infor-
ANTIDESLIZ. TEMPORALM. INACT. signi- mación.
fica que el sistema se ha reducido temporal- Si el símbolo aparece solo, puede ser de
mente debido a que la temperatura de los la manera siguiente:
frenos ha aumentado excesivamente. La fun-
ción se reactiva automáticamente una vez • Si destella, significa que el sistema STC/
enfriados los frenos. DSTC está actuando.

El texto ANTIDESLIZANTE REVISIÓN


• Una luz fija durante dos segundos significa 06
el control del sistema al arrancar el motor.
NECES. significa que el sistema se ha desco-
nectado a causa de una avería. • Una luz fija después de arrancar el motor
o durante la marcha significa avería en el
± Detenga el vehículo en un lugar seguro y sistema STC/DSTC.
apague el motor.
• Si se enciende con luz continua después
Si el mensaje persiste cuando se arranca de de su desconexión, avisa de que el sistema
nuevo el motor, lleve el automóvil a un taller STC/DSTC se ha reducido.
autorizado de Volvo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 155


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 156
evastarck

06 Arranque y conducción

Ayuda estacionam.*

Generalidades sobre el control de Variantes Si el sistema está desconectado, aparece en la


distancia de aparcamiento Hay dos variantes del control de distancia de pantalla el texto Ayuda estacionam.
aparcamiento: desactivada Enter para activar al introducir
la marcha atrás. Para modificar este ajuste, ver
• Sólo hacia atrás.
la página 77.
• Hacia adelante y hacia atrás.
La zona de sondeo por detrás del automóvil es
Función de aproximadamente 1,5 m. La señal acústica
Cuanto menor sea la distancia del obstáculo, se oye en los altavoces traseros.
con mayor frecuencia se emiten las señales
acústicas. Los otros sonidos del sistema de Limitaciones
audio se atenúan automáticamente cuando el Al hacer marcha atrás, por ejemplo, con remol-
volumen es elevado. que o soporte para bicicletas en la bola de
remolque, el sistema debe desconectarse. De
Cuando la distancia es de aproximadamente lo contrario, los sensores reaccionan al detec-

G020294
30 cm, el tono de la señal es constante. Si el tar estos objetos.
obstáculo está a menor distancia, sea delante
o detrás del automóvil, la señal alternará entre
Sistema de aparcamiento asistido, parte delantera NOTA
los altavoces del lado izquierdo y el lado dere-
y parte trasera El control de distancia de aparcamiento
cho.
El control de distancia de aparcamiento se uti- hacia atrás se desactiva automáticamente
06 con la utilización de un remolque, en caso
liza como medio auxiliar al aparcar. La distan-
Control de distancia de aparcamiento, de emplear el cable de remolque original de
cia del obstáculo detectado se indica con una
solo detrás Volvo.
señal.
El sistema se conecta automáticamente al
arrancar el automóvil.
PRECAUCIÓN
El control de distancia de aparcamiento hacia
El control de distancia de aparcamiento no
libera al conductor de responsabilidad al atrás se activa cuando se introduce la marcha
aparcar. Los sensores tienen ángulos muer- atrás y aparece el mensaje Ayuda
tos en los que no se detectan obstáculos. estacionam. activada Exit para desactiv en
Observe si hay niños o animales cerca del la pantalla del equipo de sonido.
automóvil.

156 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 157
evastarck

06 Arranque y conducción

Ayuda estacionam.*

Control de distancia de aparcamiento, La zona de sondeo por delante del automóvil IMPORTANTE
delante y detrás es de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-
tica se oye en los altavoces delanteros. En ciertas circunstancias, el control de dis-
tancia de aparcamiento puede emitir seña-
Limitaciones les falsas causadas por fuentes de sonido
El control de distancia de aparcamiento no externas que transmiten las mismas fre-
puede combinarse en la parte delantera con cuencias ultrasónicas que las utilizadas por
alumbrado complementario, ya que este alum- el sistema.
brado afectaría a los sensores. Por ejemplo, bocinas, neumáticos húmedos
sobre asfalto, frenos neumáticos, tubos de
Detrás escape de motocicletas, etc.
El control de distancia de aparcamiento por
detrás se activa al introducir la marcha atrás.
Limpieza de los sensores
La zona de sondeo por detrás del automóvil es
de aproximadamente 1,5 m. La señal acústica

G018270
se oye en los altavoces traseros.
Limitaciones
Botón de conexión/desconexión (botón derecho).
Consulte el apartado anterior titulado Control
El sistema se conecta automáticamente al de distancia de aparcamiento, sólo trasero.
arrancar el automóvil y cuando está encendida 06
la luz del interruptor de conexión/desconexión.
Si desconecta el control de distancia de apar- Indicación de avería en el sistema
camiento con el botón, la luz se apaga. Si se enciende el símbolo de infor-
mación y aparece en la pantalla el
Delante texto AYUDA ESTACIONAM
El control de distancia de aparcamiento hacia

G021298
REVISIÓN NECES., el control de
adelante está activo a velocidades inferiores a distancia de aparcamiento no fun-
15 km/h.. A velocidad más elevadas, el sistema ciona. Para solucionarlo, póngase en contacto
se desconecta. Cuando la velocidad es inferior con un taller autorizado Volvo. Sensores del control de distancia de aparca-
a 10 km/h, el sistema vuelve a activarse. miento

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 157


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 158
evastarck

06 Arranque y conducción

Ayuda estacionam.*

Para que los sensores funcionen de forma


correcta, deben limpiarse periódicamente con
agua y champú para automóviles.

NOTA
La suciedad, la nieve y el hielo, también
pueden ser causa de señales falsas.

06

158 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 159
evastarck

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

Generalidades BLIS es un sistema de información que en sistema puede desconectarse temporalmente


determinadas condiciones avisa al conductor pulsando el botón BLIS, ver la página 160.
de la presencia de vehículos que circulan en el
mismo sentido que el automóvil en el ángulo
Ángulos ciegos
muerto de los retrovisores.
El sistema ha sido diseñado para funcionar de B
forma óptima al circular en un tráfico intenso
por carreteras de varios carriles.
A
El sistema BLIS está basado en la técnica foto-
gráfica. Las cámaras (1) están montadas
debajo de los retrovisores exteriores.
Cuando la cámara detecta un vehículo en la

G020295
zona de ángulo muerto, la luz de indicación (2)
se enciende de manera continua.
Retrovisor con sistema BLIS.

G020296
Cámara BLIS
NOTA
La luz se enciende en el lado del automóvil
Luz de indicación en el que el sistema ha detectado el vehí- A = aprox. 3,0 m, B = aprox. 9,5 m.
culo. Si el automóvil es adelantado por 06
Símbolo del sistema BLIS ambos lados al mismo tiempo, se encien-
den ambas luces. Cuándo funciona BLIS
PRECAUCIÓN El sistema se activa cuando el automóvil cir-
El sistema BLIS informa al conductor si se pro- cula a una velocidad de más de 10 km/h.
El sistema es un medio auxiliar y no le libera
de la obligación de conducir de manera duce alguna avería en el sistema. Así, por
ejemplo, si las cámaras del sistema están tapa-
Adelantamientos
segura y utilizar los retrovisores. No puede
sustituir nunca la atención y la responsabi- das, la luz de indicación del sistema BLIS des- El sistema ha sido diseñado para reaccionar si
lidad del conductor. El conductor es siem- tella y aparece un mensaje en el display del usted adelanta a una velocidad hasta
pre responsable de cambiar de carril de tablero de instrumentos. Compruebe y limpie 10 km/h superior a la del vehículo adelantado.
manera segura para el tráfico. en este caso las lentes. En caso necesario, el

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 159


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 160
evastarck

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

El sistema está diseñado para reaccionar si le PRECAUCIÓN Activar/desactivar


adelanta un vehículo que mantiene una veloci-
dad hasta 70 km/h superior a la suya. El sistema no reacciona ante ciclistas y
motociclistas.
PRECAUCIÓN Las cámaras del sistema BLIS pueden verse
perturbadas por una luz intensa o por la falta
BLIS no funciona en curvas cerradas. de fuentes luminosas (por ejemplo, el alum-
BLIS no funciona cuando el automóvil da brado de la calle o de otros vehículo) al
marcha atrás. conducir de noche. En este caso, el sistema
puede interpretar la falta de luz como una
Un remolque ancho acoplado al automóvil obstrucción de las cámaras.
puede ocultar a otros vehículos que circulan
en carriles contiguos. Esto puede causar En ambos casos, la pantalla de información
que el sistema BLIS no pueda detectar vehí- muestra un mensaje.
culos en esta zona ensombrecida.

G018270
Al conducir en estas condiciones, puede
reducirse temporalmente las características
de funcionamiento del sistema y aparece un
Luz del día y oscuridad mensaje en la pantalla, ver la página 161. Botón de conexión/desconexión (aquí, botón
Durante el día, el sistema detecta la forma de izquierdo).
otros automóviles. El sistema está diseñado Cuando el mensaje desaparece de manera
automática, el sistema BLIS vuelve a fun- El sistema BLIS se conecta al arrancar el
para detectar vehículos motores como auto-
cionar normalmente. motor. La luces de indicación de los paneles
06 móviles, camiones, autobuses y motos.
Las cámaras del sistema BLIS tienen las de las puertas destellan tres veces cuando el
Durante la noche, el sistema detecta los faros mismas limitaciones que el ojo humano, es sistema BLIS se conecta.
de otros automóviles. El sistema no detecta decir, que "ven" peor, por ejemplo, cuando
vehículo con las luces apagadas. Esto signi- hay mucha niebla o si nieva abundante- El sistema puede conectarse/desconectarse
fica, por ejemplo, que el sistema no detecta un mente. pulsando el botón BLIS.
remolque sin luces arrastrado por un turismo o Cuando se desactiva BLIS, se apaga la luz del
un camión. botón y, en la pantalla del tablero de instru-
mentos, aparece un mensaje de texto.
Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón se
enciende, aparece otro mensaje en el display
y las luces de indicación de los paneles de las
puertas destellan tres veces. Pulse el botón

160 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 161
evastarck

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

READ para borrar el mensaje. Para obtener Texto en pantalla Especificacio-


más información sobre la gestión de mensajes,
nes Limitaciones
ver la página 53.
En algunas ocasiones, la luz de indicación del
SERVICIO BLIS El sistema BLIS no
BLIS mensaje del sistema sistema BLIS puede encenderse pese a no
NECESARIO funciona.
haber otro vehículo en el ángulo muerto de los
Texto en pantalla Especificacio- Póngase en con- retrovisores.
nes tacto con un taller
BLIS ACTIVADO El sistema BLIS está autorizado Volvo. NOTA
conectado. BLIS DESACTI- El sistema BLIS está Que la luz indicadora del sistema BLIS se
VADO desconectado. encienda en alguna ocasión que otra sin
BLIS FUNCIÓN La cámara del sis- que haya otro vehículo en el ángulo muerto
REDUCIDA tema BLIS puede de los retrovisores no significa que el sis-
sufrir interferencias IMPORTANTE tema tenga alguna avería.
a causa, por ejem-
Los componentes del sistema BLIS sólo En caso de avería en el sistema BLIS, la
plo, de niebla o sol pantalla muestra el texto SERVICIO BLIS
deben ser reparados por un taller autori-
intenso en la NECESARIO.
zado Volvo.
cámara.
La cámara se A continuación, ofrecemos algunos ejemplos
repone automática- Limpieza de situaciones en las que la lámpara indicadora 06
mente cuando el Para funcionar de forma óptima, las lentes de del sistema puede encenderse aunque no haya
entorno vuelve a la las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las otro vehículo en el ángulo muerto.
normalidad. lentes pueden limpiarse con un paño suave o
una esponja húmeda. Limpie con cuidado las
BLIS CÁMARA Una o ambas cáma- lentes para no rayarlas.
BLOQUEADA ras obstruidas.
Limpiar las lentes. IMPORTANTE

G018176
Las lentes son térmicas para poder derretir
el hielo o la nieve. Si es necesario, quitar la
nieve de las lentes con un cepillo.
Reflejos de una calzada mojada.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 161


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 162
evastarck

06 Arranque y conducción

BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos

G018177
La sombra del automóvil en una superficie amplia
y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido
o pavimentos de hormigón.

G018178

Sol bajo del amanecer o el atardecer en la cámara.


06

162 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 163
evastarck

06 Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

Arranque con asistencia PRECAUCIÓN Caja de cambios automática


Utilice una batería de refuerzo si la batería está ± Ponga el selector de marchas en la posi-
El bloqueo del volante se queda en la posi- ción N y libere el freno de estacionamiento.
descargada y el motor no arranca. No arranque ción en la que estaba cuando se cortó la
el automóvil remolcándolo, ver la página 165. tensión. Abra el bloqueo del volante antes
empezar a remolcar. IMPORTANTE
IMPORTANTE La llave de contacto debe estar en la posi- Observe que el automóvil deberá remol-
El catalizador puede sufrir daños si se ción II. No saque nunca la llave de la cerra- carse siempre de manera que las ruedas
arranca el automóvil remolcándolo. dura de contacto mientras conduce o giren hacia adelante.
cuando el automóvil es remolcado.
• No remolque automóviles con caja de
cambios automática a más de 80 km/h
Remolque NOTA ni más de 80 km.
Averigüe cuál es la velocidad máxima de
remolque permitida por la ley antes de remol- Si el automóvil está sin corriente eléctrica,
será necesario desconectar el bloqueo del 2.0D
car el automóvil. volante con una batería de refuerzo antes de Los modelos 2.0D con caja de cambios auto-
1. Gire la llave de encendido a la posición II y iniciar el remolque. mática no deben remolcarse. Cuando la
desconecte el bloqueo del volante para bomba de circulación accionada por el motor
que sea posible maniobrar el vehículo, ver no puede mantener la temperatura de funcio-
PRECAUCIÓN
la página 141. namiento correcta del aceite de la transmisión,
El servofreno y la dirección asistida no fun- el riesgo de que la caja de cambios sufra daños 06
2. La llave de contacto debe permanecer en cionan cuando el motor está apagado. El es muy grande.
la posición II durante toda la operación de pedal debe pisarse con una fuerza cinco
remolque. veces superior a lo normal y la dirección No obstante, para apartar el automóvil de un
ofrece mucha más resistencia. lugar peligroso para el tráfico, este puede
3. Compruebe que el cable de remolque esté
remolcarse una pequeña distancia a baja velo-
tensado en todo momento pisando ligera-
Caja de cambios manual cidad: no más de 30 km y no a mayor velocidad
mente el pedal de freno, así se evitan sacu-
± Ponga la palanca de cambios en punto de 30 km/h.
didas fuertes.
muerto y libere el freno de estaciona-
miento. IMPORTANTE
Desaconsejamos firmemente remolcar a
temperaturas bajo cero.

``

163
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 164
evastarck

06 Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

Anilla de remolque Después de utilizar la anilla de remolque, des- Asistencia en carretera


móntela y guárdela en su sitio. Solicite asistencia profesional para este tipo de
Vuelva a colocar la tapa de protección en el operaciones.
parachoques. El automóvil siempre debe transportarse de
manera que las ruedas giren hacia adelante.
IMPORTANTE
La anilla de remolque está sólo prevista IMPORTANTE
para remolcar el automóvil por vías públi- Los automóviles con caja de cambios auto-
cas, no para operaciones de rescate. Soli- mática deben transportarse con las ruedas
cite asistencia profesional para este tipo de motrices levantadas de la calzada.
operaciones.

G007607
3 NOTA
En algunos modelos con enganche para
remolque montado, no es posible fijar la
Utilice la anilla de remolque si es necesario anilla en la fijación trasera. Fije entonces el
remolcar el automóvil por la vía pública. La ani- cable de remolque en el enganche.
lla de remolque se fija en la ranura situada en
Por esta razón, conviene guardar la parte
06 el lado derecho del parachoques delantero o desmontable del enganche en el automóvil,
trasero. ver la página 168.
Montaje de la anilla de remolque
1. Saque la anilla de remolque guardada
debajo de la tapa del piso del maletero.
2. Suelte la tapa de protección (1) en el para-
choques apretando la señal del borde infe-
rior de la tapa.
3. Fije la anilla de remolque (3) enroscándola
con fuerza hasta el borde. Utilice la llave de
tuercas de rueda para fijar la anilla.

164
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 165
evastarck

06 Arranque y conducción

Arranque con asistencia

Arranque con otra batería 3. Si la batería de refuerzo está en otro auto- IMPORTANTE
móvil, apague el motor del automóvil de
ayuda y cuídese de que los vehículos no se No toque las conexiones durante el intento
toquen. de arranque. Hay riesgo de formación de
chispas.
4. Coloque el cable de arranque rojo entre el
borne positivo de la batería de asistencia
(1+) y el polo positivo de la propia bate- PRECAUCIÓN
ría (2+). La batería puede desprender gas oxhídrico,
que es un gas muy explosivo. Para que la
5. Coloque una de las pinzas del cable de batería explote, es suficiente con una
arranque negro en el borne negativo de la chispa que puede generarse si se instalan
batería de asistencia (3–). de forma incorrecta los cables puente.
6. Coloque la otra pinza en el terminal de La batería contiene además ácido sulfúrico

G020298
masa (4–) ubicado en la torreta izquierda. que puede causar graves lesiones por
corrosión. Si el ácido entra en contacto con
7. Ponga en marcha el motor del "coche de los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
ayuda". Haga funcionar el motor durante en abundancia.
Si la batería en el automóvil se ha descargado,
algún minuto a un régimen ligeramente
puede utilizarse la alimentación de una batería Si el ácido le salpica en los ojos, solicite
superior al ralentí, 1500 rpm. inmediatamente atención médica.
independiente o la batería de otro automóvil.
Compruebe siempre que las pinzas de los 8. Ponga en marcha el motor del coche que 06
cables puente estén bien sujetas para que no tiene la batería descargada.
se generen chispas durante el intento de arran- 9. Retire los cables puente, primero el negro
que. y después el rojo. Asegúrese de que nin-
Cuando se utiliza otra batería para facilitar el guna de las pinzas del cable puente negro
arranque, se recomienda seguir los siguientes entre en contacto con el terminal positivo
pasos para evitar el riesgo de explosión: de la batería o con la pinza conectada del
cable puente rojo.
1. Gire la llave de contacto a la posición 0.
2. Compruebe que la batería de refuerzo
tenga una tensión de 12 V.

165
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 166
evastarck

06 Arranque y conducción

Conducción con remolque

Generalidades • Limpie el enganche para remolque de mas de circulación de algunos países


La capacidad de carga depende de los acce- forma periódica y lubrique la bola 1 con permitan velocidades superiores.
sorios complementarios montados en el auto- grasa. • El selector de marchas debe estar en posi-
móvil, esto es, enganche para remolque, arcos • No conduzca con remolques pesados ción de estacionamiento P al aparcar un
portacargas, cofre de techo, el peso total de cuando el automóvil es completamente vehículo con caja de cambios automática
los pasajeros, etc. y la presión sobre la bola. nuevo. Espere a que haya recorrido como y remolque enganchado. Utilice siempre el
La capacidad de carga se reduce según el mínimo 1000 km. freno de estacionamiento. Utilice siempre
número de pasajeros y su peso. calzos para bloquear las ruedas al aparcar
• Al conducir cuesta abajo por pendientes
un automóvil provisto de remolque en una
Si el enganche para remolque es montado por largas y pronunciadas, los frenos se fati-
gan más de lo normal. Reduzca a una mar- cuesta.
un taller autorizado Volvo, el automóvil se
cha más corta y ajuste la velocidad.
suministra con todo el equipamiento necesario
para conducir con remolque. • El motor funciona con más carga de lo nor- Pesos de remolque
mal cuando se conduce con remolque. Para informarse sobre pesos de remolque per-
• La bola de remolque del coche debe ser de mitidos, ver la página 268.
un tipo homologado. • Si el automóvil se conduce con mucha
carga en climas cálidos, el motor y la caja
• Si el enganche para remolque se ha mon- de cambios pueden recalentarse. Si la PRECAUCIÓN
tado posteriormente, infórmese en su con- aguja del indicador de temperatura del sis-
cesionario Volvo si el automóvil está ple- Siga las recomendaciones indicadas para el
tema de refrigeración del motor entra en la
namente equipado para conducir con peso del remolque. De lo contrario, puede
sección roja, detenga el automóvil y deje resultar difícil controlar el automóvil y el
06 remolque. funcionar el motor al ralentí durante unos remolque al realizar maniobras evasivas o al
• Disponga la carga en el remolque de forma minutos. La caja de cambios automática frenar.
que la presión sobre el dispositivo de trac- reacciona mediante una función de pro-
ción del vehículo se ajuste a la presión tección integrada. Compruebe el mensaje
máxima especificada para la bola. que aparece en la pantalla de información.
• Aumente la presión de los neumáticos a la En caso de recalentamiento, el aire acon-
presión de aire recomendada para carga dicionado del automóvil puede desconec-
máxima. Ubicación de la placa de presión tarse temporalmente.
de neumáticos, ver la página 182. • Por razones de seguridad, no debe con-
ducirse a más de 80 km/h, aunque las nor-

1 No se aplica a la bola de remolque si se utiliza un enganche para bola con amortiguador de oscilaciones.

166
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 167
evastarck

06 Arranque y conducción

Conducción con remolque

NOTA y que se caliente demasiado el aceite de la


caja de cambios.
Los pesos máximos de remolque que apa-
recen especificados son los permitidos por • No utilice una marcha manual superior a la
Volvo. Las normas de circulación naciona- que "aguante" el motor. No resulta siempre
les pueden limitar aún más los pesos de más económico conducir con marchas lar-
remolque y la velocidad. Los enganches gas.
para remolque pueden estar certificados • No conduzca con remolque en pendiente
para pesos superiores a los permitidos para de más del 15 % de inclinación.
el automóvil.

Motor diésel 1.6D con caja de cambios


Caja de cambios automática, manual, circulación con remolque
conducción con remolque Si se conduce el vehículo con carga elevada en
climas cálidos, el ventilador de refrigeración
Estacionamiento en pendientes del motor puede sustituirse por otro de mayor
1. Aplique el freno de estacionamiento (freno capacidad que el instalado de serie. Com-
de mano). pruebe en el concesionario Volvo más próximo
2. Desplace el selector de marchas a la posi- la solución que mejor se adapta a su automóvil.
ción de estacionamiento P.

Arranque en pendientes 06
1. Desplace el selector de marchas a la posi-
ción de conducción D.
2. Suelte el freno de estacionamiento (freno
de mano).

Subidas de mucha pendiente


• Seleccione una posición de marcha
manual apropiada al subir por pendientes
muy empinadas o al conducir a baja velo-
cidad. De este modo, se impide que la caja
de cambios cambie a una marcha superior

167
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 168
evastarck

06 Arranque y conducción

Bola de remolque*

Enganche de remolque Guardar el enganche desmontable Cable para remolque


Si el vehículo está equipado con un enganche
para remolque desmontable, siga detallada-
mente las instrucciones de montaje de la parte
de la bola, ver la página 170.

PRECAUCIÓN
Si el automóvil está provisto del enganche
para remolque desmontable de Volvo:
• Siga detenidamente las instrucciones
de montaje del enganche desmontable.
• El enganche desmontable debe estar

G031116

G014589
cerrado con llave antes de iniciar la mar-
cha.
• Compruebe que la ventanilla del indica- Sitio del enganche desmontable.
dor esté en verde. Si el enganche de remolque del automóvil tiene
IMPORTANTE un conector de 13 polos y el remolque tiene un
conector de 7 polos, será necesario utilizar un
Aspectos importantes que deben Retire siempre el enganche desmontable adaptador. Utilice un cable adaptador apro-
06
comprobarse cuando no se utilice y guárdelo en su sitio bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no
• La bola de remolque debe limpiarse y lubri- en el automóvil debidamente sujeto con la arrastre por el suelo.
carse periódicamente con grasa. correa.

NOTA
Cuando se utiliza un enganche para bola
con amortiguador de vibraciones, no debe
lubricarse la bola de remolque.

168 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 169
evastarck

06 Arranque y conducción

Bola de remolque*

Especificaciones

G010384

G010385
G010393

Cotas de puntos de fijación (mm)


A B C D E F G H I J K
Enganche fijo o desmontable estándar 1070 82 964 482 40 141 497 150 113 100 140 06

1 Larguero

2 Centro de la bola

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 169


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 170
evastarck

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

Montaje del enganche desmontable

G020301

G020302
G017317
2. Compruebe que el mecanismo está en 3. Compruebe que la ventanilla del indicador
1. Quite la cubierta de protección apretando posición de apertura girando la llave hacia (3) esté en rojo. Si la ventanilla no está en
el cierre y tirando de la cubierta en sen- la derecha. rojo, apriete (1) y gire la rueda de cierre
hacia la izquierda (2) hasta que se oiga un
tido recto hacia atrás .
"clic".
06

170 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 171
evastarck

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

G020304

G020306

G020307
4. Introduzca y deslice el enganche desmon- 5. Compruebe que la ventanilla del indicador 6. Gire la llave en sentido contrario al de las
table hasta que se oiga un "clic". esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo-
queo. Saque la llave de la cerradura.

06

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 171


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 172
evastarck

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

Desmontaje del enganche


desmontable

G020309

G020310

G020301
7. Compruebe que el enganche desmontable 8. Cable de seguridad.
está fijo tirando hacia arriba, hacia abajo y
hacia atrás. PRECAUCIÓN 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha
Sujete el cable de seguridad del remolque hasta la posición de apertura.
06 PRECAUCIÓN en la fijación prevista.
Si el enganche desmontable no está colo-
cado correctamente, desmonte el engan-
che y vuelva a montarlo según el procedi-
miento mencionado.

IMPORTANTE
Engrase solamente la bola para el enganche
de remolque, el resto de la bola debe estar
limpia y seca.

172 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 173
evastarck

06 Arranque y conducción

Enganche desmontable*

G020312

G020314

G017318
2. Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en 3. Gire la rueda de cierre por completo hasta 4. Colocar la tapa de protección.
sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el
un "clic". enganche desmontable que debe sacarse
hacia atrás y hacia arriba.
06
PRECAUCIÓN
Sujete el enganche desmontable de manera
segura si este debe guardarse en el auto-
móvil, ver la página 168.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 173


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 174
evastarck

06 Arranque y conducción

Colocación de la carga

Generalidades • Los reposacabezas pueden retirarse para Uso de los arcos portacargas*
La capacidad de carga depende de los acce- impedir que sufran daños. Para evitar daños en el automóvil y conseguir
sorios complementarios montados en el auto- • Centre la carga de gran anchura. la máxima seguridad posible en la conducción,
móvil como, arcos portacargas, cofre de • Coloque las cargas de gran peso lo más se recomiendan los portacargas desarrollados
techo, etc. así como el enganche para remol- bajo posible. Evite colocar carga de mucho por Volvo precisamente para su automóvil.
que y la carga sobre la bola. peso encima del respaldo abatido. Siga minuciosamente las instrucciones de
La capacidad de carga se reduce según el • Proteja los bordes afilados con algún montaje entregadas con el portacargas.
número de pasajeros y su peso. Para infor- material blando para no dañar el tapizado.
marse sobre las limitaciones de pesos, ver la
• Compruebe periódicamente la debida fija-
• Afiance siempre la carga con correas en ción de los arcos portacargas y la carga.
página 268. las anillas de fijación de la carga. Sujete bien la carga con correas.

PRECAUCIÓN
• Distribuya la carga de manera uniforme por
PRECAUCIÓN los arcos portacargas. Coloque la carga de
Las características de conducción del auto- Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de mayor peso debajo.
móvil varían según el peso y la colocación peso en una colisión frontal a una velocidad • El coeficiente de resistencia al aire del
de la carga. de 50 km/h puede desarrollar una energía automóvil y, en consecuencia, el consumo
cinética que equivale a un peso de 1000 kg. de combustible aumentan con el tamaño
de la carga.
Colocación de la carga en el maletero
Pare el motor y aplique el freno de estaciona-
PRECAUCIÓN • Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
06 frenazos o tomar curvas a gran velocidad.
miento al cargar o descargar objetos de gran No coloque nunca carga a mayor altura que
longitud. La palanca de cambios o el selector los respaldos.
de marchas pueden salir de su posición al tro- PRECAUCIÓN
El efecto de protección del airbag de techo
pezar con el objeto y hacer que el automóvil se lateral puede perderse o reducirse si se El centro de gravedad y las propiedades de
ponga en movimiento. coloca la carga a una altura excesiva. conducción cambian al poner la carga en el
techo.
Para prolongar el maletero se pueden retirar Mantenga siempre bien sujeta la carga. De
los reposacabezas y plegar los asientos, ver la lo contrario, si se frena bruscamente, la
página 110. carga podría desplazarse y herir a personas
en el automóvil.
Coloque la carga apoyada al respaldo.

174 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 175
evastarck

06 Arranque y conducción

Adaptación del haz luminoso

Haz luminoso correcto para Faros con luces halógenas Faros con luces Bi-XenonŸ
circulación por la derecha o la
izquierda

G021421

G021422
G020317
Circulación por la izquierda. Circulación por la izquierda.
Circulación por la derecha. Circulación por la derecha.
Haz luminoso para circulación por la
izquierda. 06
Haz luminoso para circulación por la dere- PRECAUCIÓN
cha. En automóviles equipados con faros Bi-
Para no deslumbrar los vehículos que circulan XenonŸ, las lámparas deben ser cambiadas
en sentido contrario, el haz luminoso de los por un taller autorizado Volvo. El faro
requiere medidas de precaución especia-
faros puede ajustarse con un mando en cada
les, ya que la lámpara Bi-XenonŸ está equi-
caja de faro.
pada con una unidad de alta tensión.
El uso del haz luminoso correcto permite alum-
brar también de manera más eficaz la cuneta.

175
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 176
evastarck

Generalidades....................................................................................... 178
Presión de los neumáticos.................................................................... 182
Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto.................................... 185
Cambio de ruedas................................................................................. 188

G020918
Reparación provisional de neumáticos*............................................... 190

176 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 177
evastarck

RUEDAS Y NEUMÁTICOS

07
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 178
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

Características de conducción y 91 Código del peso máximo permitido H 210 km/h.


neumáticos sobre los neumáticos (en este caso
Los neumáticos tienen una gran importancia 615 kg) V 240 km/h.
para las características de conducción del
W Código de velocidad máxima permi- W 270 km/h.
automóvil. El tipo de neumático, las dimensio-
nes, la presión y la clase de velocidad son tida (en este caso 270 km/h) Y 300 km/h.
factores importantes que influyen en el com-
portamiento del vehículo.
Clases de velocidad Neumáticos nuevos
Cuando cambie los neumáticos, procure utili- El automóvil está sujeto a una homologación
zar neumáticos del mismo tipo, de las mismas Los neumáticos son un pro-
de tipo, lo que implica que no está permitido ducto perecedero. Al cabo de
dimensiones y, a ser posible, de la misma modificar las dimensiones y la clase de rendi-
marca en las cuatro ruedas. Siga las recomen- algunos años comienzan a
miento que figuran en el certificado de registro endurecerse y, al mismo
daciones de presión de inflado indicadas en la del vehículo. La única excepción a esta norma
placa de presión de neumáticos, ver la tiempo, van perdiendo suce-
son los neumáticos de invierno (con clavos o sivamente sus propiedades
página 182. sin ellos). Si se utilizan neumáticos de invierno, de fricción. Trate por tanto de
el automóvil no debe conducirse a mayor velo- adquirir neumáticos que sean tan nuevos
Designación de neumáticos cidad que la indicada en la clasificación de como sea posible al cambiarlos. Esto es espe-
Todos los neumáticos llevan estampada una neumáticos (por ejemplo, los de clase Q pue- cialmente importante cuando se trata de neu-
designación de dimensiones. Por ejemplo: den ir a una velocidad máxima de 160 km/h). máticos de invierno. La semana y el año de
205/55R16 91 W. Tenga en cuenta que el factor que determina fabricación, la marca DOT del neumático
la velocidad a la que puede conducirse es el (Department of Transportation), se indica con
205 Ancho de sección (mm) estado de la calzada, no la clasificación de cuatro cifras, por ejemplo 1502. El neumático
velocidad de los neumáticos. de la figura fue fabricado en la semana 15 del
07 55 Relación entre la altura y el ancho de año 2002.
sección (%) Observe que el dato indicado es la velocidad
máxima permitida. Edad del neumático
R Neumático radial Todos los neumáticos que tengan más de seis
Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumáti- años, deben ser comprobados por personal
16 Diámetro de la llanta en pulgadas (")
cos de invierno) competente aunque parezcan intactos. El
motivo de ello es que los neumáticos enveje-
T 190 km/h.

178
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 179
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

cen y se descomponen aunque no se utilicen Desgaste más homogéneo y profundidad del dibujo, póngase en contacto
nunca o muy poco. De ahí que su funciona- mantenimiento con un taller de Volvo autorizado.
miento pueda verse afectado debido a que los
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
materiales de que consta, se hayan descom-
colgadas, no levantadas.
puesto. En este caso, el neumático no debe
utilizarse. Eso es válido también para los neu- Neumático con indicadores de desgaste
máticos de recambio, los neumáticos de El indicador de desgaste es un realce estrecho
invierno y los neumáticos guardados para su que atraviesa la banda de rodadura. En el late-
uso futuro. Ejemplos de signos externos que ral del neumático pueden verse las letras TWI
indican que un neumático no es adecuado (Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste del
para su uso, son la formación de grietas o neumático llega a 1,6 mm, la profundidad del
manchas. dibujo está al mismo nivel que los indicadores
La edad del neumático se puede comprobar de desgaste. Cambie en tal caso los neumáti-
mediante la marcación DOT, consulte la figura cos en cuanto sea posible. Tenga en cuenta

G020323
previa. que los neumáticos con dibujos de escasa pro-
fundidad presentan una adherencia muy defi-
ciente en condiciones de lluvia o nieve.
Indicadores de desgaste.
La presión de neumáticos adecuada provoca
Neumáticos de invierno
un desgaste más uniforme, ver la página 182.
La forma de conducción, la presión de neumá- Volvo recomienda el uso de neumáticos de
ticos, el clima y la calidad de las paredes reper- invierno de determinadas dimensiones. Las
cuten en la rapidez con que sus neumáticos dimensiones de los neumáticos dependen de
envejecen y se desgastan. Para evitar diferen- las variantes de motor. Al conducir con neu-
cias en la profundidad del dibujo así como que máticos de invierno, deberá llevarse este tipo 07
aparezca dibujo de desgaste, se pueden cam- de neumático en todas las ruedas.
biar las ruedas delanteras y traseras entre sí. El
intervalo de conducción apropiado para el pri- NOTA
mer cambio es de unos 5000 km y después Pregunte en un concesionario Volvo el tipo
10000 km. En caso de inseguridad sobre la de llanta y neumático más adecuado.

``

179
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 180
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

Neumáticos con clavos discos de freno y las ruedas es demasiado Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
Los neumáticos con clavos deben someterse reducido. das por Volvo, que formen parte del surtido de
a un período de rodaje de 500-1000 km y con- accesorios originales de la empresa. Existen
ducirse con suavidad para que los clavos se IMPORTANTE dos modelos diferentes de tuercas de rueda,
asienten debidamente en el neumático. De según se utilicen llantas de acero o de alumi-
Utilice cadenas para la nieve originales de nio. Apriete las tuercas de rueda a 110 Nm.
este modo, se prolonga la vida útil del neumá- Volvo o equipos equivalentes que estén
tico y sobre todo de los clavos. adaptados para el modelo de automóvil y Compruebe el par de apriete con una llave
las dimensiones de las llantas y los neumá- dinamométrica.
NOTA ticos. Pida consejo en un taller autorizado
Volvo. IMPORTANTE
Las normas legales relativas al uso de neu-
máticos de clavos varían de un país a otro. Apriete las tuercas de rueda a 110 Nm. Si
Llantas y tuercas aprieta la tuerca con demasiada fuerza,
puede dañarse la unión roscada.
Profundidad de dibujo
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tem-
peraturas bajas exigen más de los neumáticos Llantas de acero – tuerca baja (1)
que la conducción en verano. Recomendamos Las llantas de acero se montan normalmente
por tanto no conducir con neumáticos de con tuercas del tipo bajo, aunque también pue-
invierno con una profundidad de dibujo inferior den utilizarse el tipo alto.
a 4 mm.
PRECAUCIÓN
Cadenas para la nieve
Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse No utilice nunca tuercas de tipo bajo para
llantas de aluminio. La rueda puede sol-
en las ruedas delanteras, también en automó- tarse.
07 viles con tracción en las cuatro ruedas.

G020324
No circule nunca a más de 50 km/h con cade- Llantas de aluminio – tuerca alta (2)
nas para la nieve. Procure no pasar por super- En llantas de aluminio, utilice tan sólo tuercas
ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un del tipo alto. Estas tuercas se diferencian con-
gran desgaste tanto en las cadenas como en Tuerca baja.
siderablemente de otros tipos, puesto que
los neumáticos. No utilice nunca cadenas de Tuerca alta. están provistas de una arandela de empuje
fijación rápida, puesto que el espacio entre los cónica y giratoria.

180
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 181
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

NOTA Ruedas de verano e invierno Si los neumáticos se montan de forma inco-


rrecta, empeorarán las características de fre-
Este tipo de tuerca puede utilizarse también nado del automóvil y la capacidad para
en llantas de acero. despejar la lluvia y la nieve.
Monte siempre los neumáticos con mayor pro-
Tuerca de rueda antirrobo
fundidad de dibujo en el eje trasero (para redu-
La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarse
cir el riesgo de derrape).
tanto en llantas de aluminio como en llantas de
acero. Si se utiliza una llanta de acero con una En caso de inseguridad sobre la profundidad
tuerca antirrobo en combinación con un tapa- del dibujo, póngase en contacto con un taller
cubos, monte la tuerca antirrobo en el espá- de Volvo autorizado.
rrago más próximo a la válvula de aire. De lo
contrario, no podrá montarse el tapacubos en

G020325
la llanta.

Rueda de repuesto Temporary spare* La flecha muestra el sentido de rotación del neu-
La rueda de repuesto sólo está prevista para mático.
utilizarse durante el breve tiempo que se tarda Al cambiar las ruedas de verano por las de
en cambiar o reparar la rueda habitual. Susti- invierno y viceversa, marque en las ruedas el
tuya la rueda de repuesto lo más pronto posi- lado en el que estaban montadas, por ejemplo,
ble por una rueda normal. Al conducir con la V por derecha e H por izquierda. Los neumá-
rueda de repuesto, pueden verse alteradas las ticos con dibujo diseñado para girar siempre
características de conducción del automóvil. en un mismo sentido, tienen indicado el sen-
No conduzca nunca a más de 80 km/h con una tido de rotación con una flecha estampada en 07
rueda de repuesto. el neumático.
Estos neumáticos han de tener el mismo sen-
IMPORTANTE tido de rotación durante toda su vida útil. Sólo
El automóvil no debe conducirse con más deben cambiarse entre delanteros y traseros,
de una rueda de repuesto de tipo "Tempo- nunca entre izquierda y derecha o viceversa.
rary spare" al mismo tiempo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 181


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 182
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

Presión de neumáticos recomendada En la placa se indica: reduce la vida útil de los neumáticos y dismi-
nuye la maniobrabilidad del vehículo. Si se
• Presión de neumáticos para la dimensión
conduce con neumáticos cuya presión de
de rueda recomendada del automóvil
inflado es demasiado baja, los neumáticos
• Presión ECO pueden recalentarse y estropearse.
• Presión de la rueda de repuesto (Tempo-
Para comprobar la presión de neumáticos
rary Spare)
correcta, consulte la tabla de presión de neu-
Controlar la presión de los neumáticos máticos. Los valores especificados se refieren
Compruebe periódicamente la presión de los a neumáticos fríos (es decir, neumáticos a la
neumáticos. misma temperatura que la temperatura exte-
rior).
NOTA Economía de combustible, presión ECO

G020791
Con el paso de tiempo, los neumáticos pier- A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco-
den presión, lo que es un fenómeno natural. mienda la presión de neumáticos general de
La presión de los neumáticos varía también carga máxima para obtener el mayor ahorro de
La placa de presión de neumáticos situada en en función de la temperatura ambiente. combustible.
el montante de la puerta del lado del conductor La presión de los neumáticos influye en el con-
especifica la presión que deben tener los neu- A los pocos kilómetros de marcha, los neumá-
fort de la conducción, el ruido vial y las pro-
máticos en diferentes condiciones de carga y ticos se calientan y la presión aumenta. Por
piedades de la dirección.
velocidad. esta razón, no deje escapar el aire si com-
prueba la presión cuando los neumáticos
NOTA están calientes. Aumente, sin embargo, la pre-
sión si es demasiado baja.
07 La carga total del automóvil equivale al
número de plazas con cinturones de segu- El uso de neumáticos insuficientemente infla-
ridad. dos aumenta el consumo de combustible,

182
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 183
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

Tabla de presiones de neumáticos


Variante Tamaño de neumático Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máx.
(km/h)
Adelante Atrás (kPa) Adelante (kPa) Atrás (kPa)
(kPa) A
1.6 195/65 R15 91V 0-160 210 210 250 250
1.8 195/65 R15 91Q/T/H/V M+S 160+ 250 210 280 260
1.8F 205/55 R16 91V/W
2.0 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
1.6D 205/50 R17 93W Extra Load 0-160 220 220 250 250
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S 160+ 260 220 280 260
Extra Load
215/45 R18 93W Extra Load

2.4 205/55 R16 91 V/W 0-160 210 210 250 250


2.4i 205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 160+ 250 210 280 260
2.0D
205/50 R17 93W Extra Load 0-160 220 220 250 250
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S 160+ 260 220 280 260
Extra Load
07
215/45 R18 93W Extra Load

``

183
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 184
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

Variante Tamaño de neumático Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máx.


(km/h)
Adelante Atrás (kPa) Adelante (kPa) Atrás (kPa)
(kPa) A
T5 205/55 R16 91 V/W 0-160 210 210 250 250
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 160+ 260 210 280 260

205/50 R17 93W Extra Load 0-160 220 220 250 250
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S 160+ 270 220 290 270
Extra Load
215/45 R18 93W Extra Load

D5 205/55 R16 91 V/W 0-160 230 220 250 250


205/55 R16 91Q/T/H/V M+S 160+ 270 220 290 270
205/50 R17 93W Extra Load
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S
Extra Load
215/45 R18 93W Extra Load

Todos Todos 0-160 250 B 250 250 250


07 Rueda de T125/85R16 99M 0-80 420 420 420 420
repuesto C
A En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad Pascal del sistema métrico: 1 bar = 100 kPa
B Presión ECO ver la página 182.
C Temporary Spare.

184
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 185
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto

Triángulo de emergencia

G020914
G020904
El triángulo de peligro se encuentra en la parte
interior de la tapa del maletero, sujeto con dos
Siga las normas relativas al uso del triángulo clips.
de peligro*. Coloque el triángulo en un lugar
apropiado teniendo en cuenta las condiciones
del tráfico.
1. Suelte la funda con el triángulo de emer-
gencia. La funda está sujeta con cintas
velcro. Saque el triángulo de la funda.
2. Despliegue las patas de apoyo del trián- 07
gulo de emergencia.
Asegúrese de que el triángulo con su envolto-
rio quede bien fijado en el maletero después de
utilizarlo.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 185


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 186
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto

Rueda de repuesto y gato

G020917
Gato original del automóvil Rueda de repuesto y gato, lugar que
El gato original solo se utiliza para cambiar de ocupan en el maletero
rueda. El tornillo del gato debe estar siempre 1. Baje el gato (1) hasta la mitad. La señal de
bien engrasado. La rueda de repuesto con el la arandela (2) debe queda alineada con el
gato y la llave para tuercas de rueda están brazo (3) para que el gato entre en la fija-
guardados debajo del piso del maletero. ción en sentido horizontal.
Extracción de la rueda de repuesto 2. Pliegue la manivela (4) y coloque la llave
07 para tuercas de rueda (5) en el gato.
1. Retire la alfombra, levantándola por la
parte trasera. 3. Coloque el gato (1) en el agujero derecho
2. Suelte la rueda de repuesto y sáquela. (6). Fije la rueda de repuesto (7) en el agu-
jero izquierdo (8).
3. Saque el gato con su manivela y la llave
para tuercas de rueda.

186 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 187
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto

Herramientas - ubicación IMPORTANTE


Las herramientas y el gato deben guardarse
en el lugar previsto en el maletero cuando
no se utilizan.

Primeros auxilios*
En el maletero hay un botiquín de primeros
auxilios.

G029335
Sitio para guardar el gato en automóviles con
rueda de repuesto.
Las herramientas y el gato* deben guardarse
en el lugar correcto después de utilizarse.
• En automóviles equipados con rueda de
repuesto, el gato debe ajustarse a la posi-
ción correcta, véase la figura.
• En automóviles equipados con kit de repa- 07
ración provisional de neumáticos, el gato
debe comprimirse al máximo y guardarse
en el taco de espuma.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 187


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 188
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

Desmontaje de la rueda

G020332

G024532
G020331
2. Aplique el freno de estacionamiento y
ponga la primera marcha o seleccione la PRECAUCIÓN
Coloque el triángulo de emergencia en la cal-
zada si necesita cambiar una rueda en un lugar posición P si el automóvil está provisto de No coloque nunca nada entre el suelo y el
transitado. Asegúrese de que el automóvil y el caja de cambios automática. gato y tampoco entre la fijación del gato y
gato estén sobre una superficie firme y hori- el gato.
3. Bloquee las ruedas que deben seguir en
zontal. tierra por delante y por detrás. Utilice tacos
de madera o piedras grandes. 6. A cada lado del automóvil hay dos puntos
PRECAUCIÓN de apoyo para el gato. En cada fijación hay
4. Los neumáticos con llantas de acero dis- una ranura en la cubierta de plástico. Baje
07 Compruebe que el gato no esté dañado ni ponen de tapacubos desmontables. el pie del gato hasta que quede plano con-
sucio y que las roscas estén bien lubrica- Extraiga el tapacubos haciendo palanca
das. tra el suelo. Compruebe que el gato está
con el extremo de la llave para las tuercas introducido en la fijación prevista según la
de rueda o despréndalo a mano. figura y que el pie está colocado vertical-
1. Saque la rueda de repuesto*, el gato* y la 5. Afloje las tuercas de rueda ½–1 vuelta mente debajo de esta fijación.
llave para tuercas de rueda* guardados hacia la izquierda con la llave.
debajo de la alfombrilla del maletero.

188 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 189
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

7. Eleve el automóvil lo suficiente para que la


rueda gire libremente. Quite las tuercas de
rueda y desmonte la rueda.

Montaje de la rueda
1. Limpie las superficies de unión de la rueda
y el cubo.
2. Coloque la rueda. Enrosque las tuercas de
rueda.
3. Descienda el automóvil para que la rueda
deje de girar.
4. Apriete las tuercas de rueda alternativa-
mente. Es importante que las tuercas de
rueda queden debidamente apretadas.
Apriete a 110 Nm. Compruebe el par de
apriete con una llave dinamométrica.
5. Coloque el tapacubos (llanta de acero).

PRECAUCIÓN
No se introduzca nunca debajo del automó-
vil cuando éste está elevado con el gato.
Nunca permita que queden pasajeros den- 07
tro del automóvil al elevarlo con el gato.
Asegúrese de que los pasajeros permanez-
can protegidos del tráfico al otro lado del
automóvil o, a ser posible, de una barrera.

189
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 190
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

Reparación provisional de neumáticos, presenten grandes rajas, grietas o daños pare- Vista general
generalidades cidos.
El kit de reparación de neumáticos se utiliza El compresor dispone de tomas de 12 V en la
para reparar un pinchazo y para comprobar y consola central, en el asiento trasero y en el
ajustar la presión. Está compuesto por un maletero*. Seleccione la toma que esté más
compresor y un recipiente con un sellador. El cerca del neumático que ha sufrido el pin-
kit se utiliza para realizar reparaciones provi- chazo.
sionales. La botella con el líquido sellador debe
cambiarse antes de la fecha de caducidad o PRECAUCIÓN
después de utilizarse.
Después de utilizar el kit de reparación pro-
El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el visional de neumáticos, el automóvil no
neumático pinchado en la banda de rodadura. debe circular a más de 80 km/h Diríjase a un
taller autorizado Volvo para que revisen el

G020400
NOTA neumático reparado (recorrido máximo
200 km). El personal puede determinar si el
El kit de reparación de neumáticos sólo está neumático puede repararse o si es necesa-
previsto para reparar neumáticos que han rio cambiarlo. Pegatina, velocidad máxima permitida
sufrido un pinchazo en la banda de roda-
dura. Interruptor
Extracción del kit de reparación de
Cable
neumáticos
NOTA El kit de reparación de neumáticos con el com- Portabotellas (tapa naranja)
El gato es un accesorio opcional en los vehí- presor y las herramientas está guardado
debajo del suelo del maletero. Tapa protectora
culos equipados con kit de reparación de
07 neumáticos. 1. Levante la alfombrilla, por delante y por Válvula de reducción de presión
detrás.
La capacidad del kit de reparación de neumá- Manguera de inflado
2. Saque el kit de reparación de neumáticos.
ticos para arreglar neumáticos que han sufrido Botella con líquido sellador
un pinchazo en la pared es limitada. No utilice
el kit provisional para reparar neumáticos que Manómetro

190 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 191
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

Reparación de un neumático con 3. Controle que el interruptor esté en la posi- PRECAUCIÓN


pinchazo ción 0 y saque el cable y la manguera de
inflado. No permanezca nunca muy cerca del neu-
mático cuando es inflado por el compresor.
Si se forman grietas o desigualdades, des-
NOTA conecte inmediatamente el compresor. No
No rompa el precintado de la botella. Al fijar siga conduciendo el vehículo. Póngase en
la botella en el soporte, el precintado se contacto con un taller de neumáticos auto-
rompe. rizado.

4. Desenrosque la tapa de color naranja y NOTA


quite el tapón de la botella. Cuando el compresor se pone en marcha,
la presión puede subir a incluso 6 bares,
PRECAUCIÓN pero la presión baja después de unos
30 segundos.

G019723
No desenrosque la botella, ya que está pro-
vista de un bloqueo para impedir fugas.
8. Ponga el interruptor en la posición I.
Para información sobre el uso de los componen-
tes, véase la figura. 5. Atornille la botella en el soporte.
IMPORTANTE
1. Abra la tapa del kit de reparación de neu- 6. Desenrosque el capuchón de la válvula de
máticos. la rueda y enrosque la conexión de la man- Riesgo de recalentamiento. El compresor
no debe funcionar durante más de 10 minu-
guera de aire hasta el fondo de la rosca de
2. Suelte la pegatina sobre la velocidad tos.
la válvula.
máxima permitida y fíjela en el volante.

PRECAUCIÓN 9. Infle el neumático durante 7 minutos. 07


PRECAUCIÓN
Con el motor en marcha, no deje niños en el
El líquido sellador puede irritar la piel. En
automóvil sin supervisión.
caso de contacto con la piel, lave inmedia-
tamente la zona afectada con agua y jabón.
7. Enchufe el cable a la toma de 12 V y arran-
que el vehículo.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 191


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 192
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

PRECAUCIÓN siga conduciendo el vehículo. Contacte un dañado. Avise al personal del taller que el
taller de neumáticos. neumático lleva líquido sellador.
Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pinchazo
del neumático es demasiado grande. No 4. Si la presión es superior a 1,3 bar, infle el
siga conduciendo el vehículo. Póngase en neumático a la presión especificada según PRECAUCIÓN
contacto con un taller de neumáticos auto- la placa de presión de neumáticos. Deje Después de utilizar el kit de reparación pro-
rizado. salir aire con la válvula reductora de la pre- visional de neumáticos, el automóvil no
sión si la presión es excesiva. debe circular a más de 80 km/h Diríjase a un
10. Desconecte el compresor para comprobar taller autorizado Volvo para que revisen el
neumático reparado (recorrido máximo
la presión en el manómetro. La presión PRECAUCIÓN 200 km). El personal puede determinar si el
mínima es de 1,8 bar y la máxima de neumático puede repararse o si es necesa-
No desenrosque la botella, ya que está pro-
3,5 bar. vista de un bloqueo para impedir fugas. rio cambiarlo.
11. Cierre el compresor y saque el cable de la
toma de 12 V. 5. Desconecte el compresor. Suelte la man- Inflado de neumáticos
12. Suelte la manguera de la válvula del nue- guera de inflado y el cable. Coloque de
nuevo el capuchón de la válvula. Los neumáticos originales del automóvil pue-
mático y ponga el capuchón de la válvula. den ser inflados por un compresor.
13. Recorra tan pronto como sea posible apro- 1. El compresor debe estar desconectado.
NOTA
ximadamente 3 km a una velocidad Compruebe que el interruptor esté en la
máxima de 80 km/h para que el sellador Después de utilizarse, sustituya la botella
posición 0 y saque el cable y la manguera
pueda reparar el neumático. con el sellador y la manguera de inflado.
Cámbielos en un taller autorizado Volvo. de inflado.
Control posterior de la reparación y la 2. Desenrosque el capuchón de la válvula de
presión la rueda y enrosque la conexión de la man-
PRECAUCIÓN
07 1. Vuelva a conectar el equipo. guera de aire hasta el fondo de la rosca de
Controle la presión de los neumáticos con la válvula.
2. Lea la presión del neumático en el manó- regularidad.
metro.
3. Si la presión es inferior a 1,3 bar, el neu- 6. Vuelva a poner el kit de reparación de neu-
mático no se ha reparado lo suficiente. No máticos en el maletero.
7. Diríjase al taller autorizado Volvo más pró-
ximo para cambiar o reparar el neumático

192 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 193
evastarck

07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos*

PRECAUCIÓN Cambio del recipiente con el sellador


Cambie la botella antes de la fecha de caduci-
La inhalación de gases de escape puede
acarrear peligro de muerte. No haga funcio- dad. Trate la botella como residuo peligroso
nar el motor en espacios cerrados que no para el medio ambiente.
tengan suficiente ventilación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN La botella contiene Etanol 1,2 y caucho-
látex.
Con el motor en marcha, no deje niños en el
automóvil sin supervisión. La ingesta es peligrosa. El contacto con la
piel puede provocar alergia.

3. Conecte el cable a alguna de las tomas de Evite el contacto con la piel y los ojos.
12 V del automóvil y arranque el vehículo. Guárdese fuera del alcance de los niños.
4. Ponga en marcha el compresor colocando
el interruptor en la posición I. NOTA
Utilice el recipiente como lugar para alma-
IMPORTANTE cenar desechos peligrosos.
Riesgo de recalentamiento. El compresor
no debe funcionar durante más de 10 minu-
tos.

5. Infle el neumático a la presión indicada


según la placa de presión de neumáticos. 07
(Si la presión del neumático es demasiado
alta, suelte aire con la válvula reductora.)
6. Desconecte el compresor. Suelte la man-
guera de inflado y el cable.
7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál-
vula.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 193


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 194
evastarck

Limpieza................................................................................................ 196
Retoques de la pintura.......................................................................... 200

G020920
Tratamiento anticorrosión..................................................................... 201

194
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 195
evastarck

CUIDADO DEL VEHÍCULO

08
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 196
evastarck

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

Lave el automóvil PRECAUCIÓN NOTA


Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Utilice
Confíe siempre el lavado del motor a un Lave periódicamente las escobillas del lim-
un champú para lavado de carrocerías. La taller autorizado. Si el motor está caliente, piaparabrisas y el parabrisas con solución
suciedad y la sal de la carretera pueden pro- hay riesgo de incendio. jabonosa templada o champú de automóvil.
ducir corrosión.
No utilice disolventes fuertes.
• No exponga el vehículo directamente a la
IMPORTANTE
luz solar de manera que la pintura se
caliente, ya que ello puede provocar daños Los faros sucios presentan una funcionali- Extracción de excrementos de pájaros
permanentes. Realice esta operación en dad mermada. Límpielos periódicamente, Extraiga siempre los excrementos de pájaros
una plataforma de lavado con separador por ejemplo, al repostar combustible. de la pintura en cuanto sea posible. Estos
de desagüe. excrementos contienen productos químicos
que descomponen y decoloran la pintura con
• Lave con cuidado la suciedad en los bajos NOTA mucha rapidez. La decoloración sólo puede
del coche.
El alumbrado exterior como los faros, las ser eliminada por especialistas.
luces antiniebla y las luces traseras pueden
IMPORTANTE tener temporalmente condensaciones en el Ruedas cromadas
Lave todo el automóvil con una manguera interior del cristal. Se trata de un fenómeno
hasta extraer toda la suciedad suelta. Si se natural y todo el alumbrado exterior está IMPORTANTE
utiliza un equipo de lavado a alta presión: diseñado para resistirlo. Las condensacio-
Procure no acercar la manguera de alta pre- nes desaparecen normalmente de la lám- Los productos de limpieza de llantas pue-
sión a más de 30 cm. No oriente la boquilla para después de estar ésta encendida un den dejar manchas en las superficies de
directamente hacia las cerraduras. rato. ruedas cromadas. Lave con una esponja, un
champú para lavado de carrocerías y agua
tibia en abundancia.
• Lave con una esponja, un champú para Limpieza de las escobillas del
lavado de carrocerías y agua tibia en abun- limpiaparabrisas
dancia. Los restos de asfalto, polvo y sal en la escobilla Lavado automático
del limpiaparabrisas, así como los insectos en Aunque el túnel de lavado es una forma sencilla
• Si la suciedad es difícil de extraer, lave el y rápida de lavar el automóvil, nunca puede
vehículo con un desengransante en frío. el parabrisas, reducen la duración de la esco-
billa. sustituir un buen lavado a mano. Los cepillos
08 • Seque el vehículo con una gamuza limpia del túnel de lavado no llegan con la misma efi-
y suave o un limpiacristales. cacia a todas las partes del automóvil.

196
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 197
evastarck

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

IMPORTANTE ducto de limpieza, siga las instrucciones con sólida. Siga detenidamente las instrucciones
exactitud. de los envases. Muchos productos contienen
El lavado a mano daña menos la pintura que una combinación de pulimentador y cera.
el lavado automático. La pintura es también
más sensible cuando es nueva. Recomen- IMPORTANTE
damos por tanto lavar el automóvil a mano No encere ni pula material de plástico y
IMPORTANTE
durante los primeros meses. goma. Tratamientos de la pintura como conserva-
El pulido de molduras brillantes puede des- ción, sellado, protección, acabado brillante
Pruebe los frenos gastar o dañar el revestimiento. o similar pueden dañar la pintura. Los daños
en la pintura originados por este tipo de tra-
No utilice abrillantadores que contengan tamientos no están cubiertos por la garantía
PRECAUCIÓN productos abrasivos. Volvo.
Después de lavar, pruebe siempre los fre-
nos, también el freno de estacionamiento,
para impedir que la humedad y la corrosión Pulido y encerado Limpieza de retrovisores exteriores y
ataque los forros y reduzca la capacidad de Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha ventanillas delanteras con capa
frenado. perdido el brillo o cuando desee dar a la pintura superficial hidrófuga.*
una protección complementaria. No utilice nunca productos como cera para
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en El automóvil no necesita pulirse hasta después automóviles, desengrasantes o similares en la
cuando si conduce trayectos largos bajo la llu- de un año, aunque puede encerarse antes. No superficie de espejos o cristales, ya que eso
via o con nieve húmeda. De este modo, los pula ni encere el automóvil cuando está puede estropear sus propiedades hidrófugas.
forros de freno se calientan y se secan. Pro- expuesto a la luz directa del sol. Tenga cuidado en la limpieza para no rayar la
ceda de la misma manera después de arrancar
Limpie y seque el automóvil con mucho cui- superficie del cristal.
en tiempo húmedo o frío.
dado antes de empezar a pulir o encerar. Para evitar daños en la superficie del cristal al
Piezas de plástico y goma y elementos Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán con quitar el hielo formado – utilice únicamente
embellecedores del exterior aguarrás o un producto especial de Volvo. Las raspadores de plástico.
Para limpiar artículos de plástico, goma o ele- manchas más difíciles pueden quitarse con
una pasta abrasiva especial prevista para pin- Las capas superficiales hidrófugas se desgas-
mentos embellecedores pintados (por ejem-
turas de automóvil. tan de forma natural.
plo, molduras brillantes) recomendamos un 08
producto de limpieza especial a la venta en Aplique en primer lugar el pulimentador y
concesionarios Volvo. Cuando utilice este pro- encere a continuación con cera líquida o

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 197


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 198
evastarck

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

NOTA El cuero está curtido y tratado para que con- IMPORTANTE


serve sus características naturales. Aunque
Para que perduren las propiedades hidró- esté provisto de un revestimiento protector, Tenga en cuenta que los materiales que
fugas, se recomienda un tratamiento con un conservar sus características y su aspecto destiñen en seco (vaqueros nuevos, pren-
producto suplementario especial que das de ante, etc.) pueden manchar el mate-
puede adquirirse en los concesionarios de exterior requiere una limpieza regular. Volvo rial del tapizado.
Volvo. Este producto debe utilizarse por pri- ofrece un producto integral de limpieza y pos-
mera vez después de tres años y, a conti- tratamiento de tapicerías de cuero que, si se
nuación, una vez al año. utiliza según las instrucciones, conserva el Consejos de limpieza para tapizado de
revestimiento protector del cuero. cuero
1. Eche producto para la limpieza del cuero
Después de cierto tiempo de uso, el aspecto
Limpieza del interior en la esponja humedecida de antemano y
natural de cuero acabará manifestándose en
exprima una espuma abundante.
Tratamiento de manchas en la tapicería mayor o menor medida según la estructura
textil exterior. Esta es una maduración normal del 2. Elimine la suciedad con movimientos lige-
Para limpiar tapicerías textiles, se recomienda cuero y demuestra que es un producto natural. ros en círculo.
un producto de limpieza especial que puede Para obtener el mejor resultado, Volvo reco- 3. Pase la esponja varias veces por las man-
adquirirse en los concesionarios autorizados mienda limpiar y aplicar la pasta protectora de chas. Deje que la esponja absorba la man-
de Volvo. El uso de otros productos químicos una a cuatro veces por año (o más en caso cha. No frote.
puede perjudicar las cualidades ignífugas de la necesario). Pregunta a un concesionario de la 4. Limpie con un papel o un paño suave y
tapicería. marca sobre los productos de cuidado de deje que el cuero se seque por completo.
cuero de Volvo.
IMPORTANTE Tratamiento protector de tapizado de
IMPORTANTE cuero
Los objetos afilados y las fijaciones velcro 1. Vierta un poco de la crema de protección
pueden dañar el tapizado de tela del auto- No utilice nunca disolventes fuertes. Estos
móvil. en el paño de fieltro y aplique al cuero una
productos pueden dañar las tapicerías de fina capa de la crema con ligeros movi-
tela, vinilo y cuero.
miento circulares.
Tratamiento de manchas en tapicerías
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
de cuero
08 antes de utilizarlo.
La tapicería de cuero de Volvo no contiene
cromo y cumple la normativa Oeko-Tex 100. Así, mejorará la protección del cuero contra
manchas y rayos ultravioleta.

198
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 199
evastarck

08 Cuidado del vehículo

Limpieza

Tratamiento de manchas en piezas


interiores de plástico, metal y madera
Para limpiar elementos y superficies del inte-
rior, se recomienda el uso de un detergente
especial que puede adquirirse en un concesio-
nario autorizado de Volvo. No rasque ni frote
sobre una mancha. No utilice nunca quitaman-
chas fuertes.

Limpieza de los cinturones de seguridad


Utilice agua y un detergente sintético. En los
concesionarios Volvo pueden adquirirse deter-
gentes especiales para material textil. Com-
pruebe que el cinturón está seco antes de
volver a bobinarlo.

08

199
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 200
evastarck

08 Cuidado del vehículo

Retoques de la pintura

Pintura Picaduras de gravilla y arañazos aplicar la pintura directamente después de eli-


La pintura es un componente importante de la minar la suciedad.
protección contra la corrosión del vehículo, por
Si la picadura ha penetrado hasta la
lo que debe controlarse periódicamente. Para
evitar la aparición de óxido, los daños en la chapa
pintura deben repararse inmediatamente. Los 1. Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre
daños más frecuentes en la pintura consisten la superficie dañada. A continuación, quite
en picaduras de gravilla, arañazos y señales en la cinta para extraer los restos de pintura.
los bordes de los guardabarros y las puertas. 2. Remueva bien la pintura de fondo (impri-
mación) y aplíquela utilizando un pincel
Código de color fino o una cerilla. Cuando se haya secado
la pintura de fondo, aplique la pintura de
acabado con un pincel.

G020345
3. En caso de arañazos, proceda de la misma
manera, pero delimite la zona dañada con
cinta de enmascarar para proteger la pin-
Antes de comenzar los trabajos de retoque de
tura que no está dañada.
la pintura, el automóvil debe estar limpio y seco
y a una temperatura por encima de 15 °C. 4. Espere unos días y pula después la super-
G020346

ficie retocada. Utilice un paño suave y apli-


Material que un poco de pasta abrasiva.
• Pintura de fondo (imprimación) en lata
Placa de características
• Pintura de acabado en lata o lápiz de reto-
Es importante utilizar el color correcto. El que
código de color (1) está indicado en la placa de
características, ver la página 266.
• Pincel
• Cinta de enmascarar

Pequeñas picaduras de gravilla y


08 arañazos
Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa
y todavía queda una capa de pintura, puede

200
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 201
evastarck

08 Cuidado del vehículo

Tratamiento anticorrosión

Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a un
tratamiento anticorrosión muy completo y rigu-
roso. Algunas piezas de la carrocería son de
chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
inyectado un líquido antioxidante de poca den-
sidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del auto-
móvil.
• Mantenga limpio el vehículo. Lave la parte
inferior de la carrocería con una manguera.
Si utiliza una lavado de alta presión, man-
tenga la manguera a una distancia de por
lo menos 30 cm de las superficies pinta-
das.
• Compruebe periódicamente el tratamiento
anticorrosión y mejórelo en caso necesa-
rio.
El vehículo ha recibido un tratamiento anticor-
rosión que, en condiciones normales, no
requiere otro tratamiento posterior hasta des-
pués de aproximadamente 12 años. Pasado
este tiempo, revise el automóvil cada tres
años. Si el vehículo necesita otro tratamiento,
solicite asistencia en un taller de Volvo. 08

201
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 202
evastarck

Servicio Volvo....................................................................................... 204


Mantenimiento realizado por el usuario................................................ 205
Capó y compartimento del motor......................................................... 206
Aceites y líquidos.................................................................................. 207
Escobillas limpiaparabrisas................................................................... 212
Batería................................................................................................... 213
Cambio de bombillas............................................................................ 215

G020922
Fusibles................................................................................................. 222

202
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 203
evastarck

MANTENIMIENTO Y SERVICIO

09
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 204
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Servicio Volvo

Programa de servicio de Volvo Medidas de mantenimiento especiales


Antes de dejar la fábrica, se efectuó una meti- Algunas de las medidas de mantenimiento que
culosa prueba de conducción del vehículo. se refieren al sistema eléctrico del automóvil
Poco antes de entregarle el vehículo, se realizó sólo pueden efectuarse con un equipo electró-
otro control según las directrices de Volvo Car nico especialmente desarrollado para el auto-
Corporation. móvil. Así pues, póngase siempre en contacto
con un taller autorizado Volvo antes de iniciar
Para que su Volvo continúe manteniendo en lo
o llevar a cabo trabajos de servicio que puedan
sucesivo un elevado nivel en lo que se refiere
afectar al sistema eléctrico.
a la seguridad vial, la seguridad de funciona-
miento y fiabilidad, siga el programa de servi-
cio Volvo tal como se especifica en el manual
de servicio y garantía. Confíe los trabajos de
revisión y mantenimiento a un taller autorizado
Volvo. Los talleres Volvo disponen del perso-
nal, las documentación de servicio y las herra-
mientas especiales que le garantizan la
máxima calidad de servicio.

IMPORTANTE
Para que la garantía de Volvo siga siendo
válida, consulte y siga las instrucciones del
Manual de servicio y garantía.

204
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 205
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Mantenimiento realizado por el usuario 09

Antes de comenzar los trabajos en el Controle periódicamente


vehículo Compruebe los siguientes puntos de forma
periódica, por ejemplo, al repostar:
Batería
Compruebe que los cables de la batería están • Refrigerante – el nivel debe estar entre las
conectados y debidamente apretados. cotas de MIN y MAX del depósito de
expansión.
No desconecte nunca la batería cuando el
motor está en marcha (p. ej. en caso de cambio • Aceite de motor – el nivel debe estar entre
las cotas de MIN y MAX.
de la batería).
• Aceite de la dirección asistida – el nivel
Cuando cargue la batería, no utilice nunca un debe estar entre las cotas de MIN y MAX.
cargador rápido. Los cables de la batería
deben estar desconectados durante la carga. • Líquido de lavado – El depósito debe estar
lleno. Añada un anticongelante cuando la
La batería contiene un ácido tóxico y corrosivo. temperatura se acerca a los cero grados.
Por esta razón, es importante tratar la batería • Líquido de freno y embrague – el nivel debe
de forma respetuosa con el medio ambiente. estar entre las cotas de MIN y MAX.
Solicite asistencia a su concesionario Volvo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El ventilador de refrigeración puede
El sistema de encendido tiene una potencia ponerse en marcha automáticamente
muy elevada. La tensión del sistema es alta- pasado algún tiempo después de haber
mente peligrosa. Por esta razón, el encen- parado el motor.
dido debe estar siempre desconectado
cuando se realicen trabajos en el comparti- Confíe siempre el lavado del motor a un
mento del motor. taller autorizado. Si el motor está caliente,
hay riesgo de incendio.
No toque las bujías ni las bobinas de encen-
dido cuando el encendido está conectado
o el motor está caliente.

205
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 206
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Capó y compartimento del motor

Apertura del capó

G020793
1. Tire del abridor situado en el extremo Compartimento del motor Depósito de líquido de freno y embrague
izquierdo debajo del salpicadero. Al Recipiente de líquido de lavado (4 cil.) (volante a la derecha)
desengancharse el cierre, se oye un Llenado de aceite de motor*
sonido. Deposito de expansión del sistema de
refrigeración Depósito de líquido de freno y embrague
2. Introduzca la mano en la parte central del
Depósito para aceite de la dirección asis- (volante a la izquierda)
borde delantero del capó y levante el
enganche hacia la derecha. tida (oculto detrás del faro) Batería
3. Abra el capó. Varilla de nivel de aceite de motor* Caja de relés y fusibles, compartimento del
Radiador motor
PRECAUCIÓN Filtro de aire*
Ventilador de refrigeración
Tras bajar el capó, compruebe que quede
debidamente cerrado. Recipiente de líquido de lavado (5 cil.)

206
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 207
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

Placa de calidad del aceite situada en Control de aceite de motor y filtro de


el compartimento del motor. aceite

G020340
G020341

G020338
Varilla de nivel, motores diésel.
Volvo recomienda productos de aceite Castrol.
Varilla de nivel, motores de gasolina. Cambie el aceite y el filtro del aceite conforme
IMPORTANTE a los intervalos indicados en el manual de ser-
vicio y garantía.
Utilice siempre aceite de la calidad especi-
ficada, consulte la placa del compartimento
del motor. Compruebe con frecuencia el
nivel del aceite y cambie el aceite regular-
mente. El uso de aceite de peor calidad que
la indicada o la conducción con un nivel de
aceite demasiado bajo, dañan el motor.

Se admite el uso de aceite de calidad superior


a la especificada. En caso de conducir en con-
diciones desfavorables, Volvo recomienda un
aceite de mayor calidad que la especificada en
la placa, ver la página 273.
``

207
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 208
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Aceites y líquidos

IMPORTANTE talla. Algunos modelos disponen de las dos Control de aceite


variantes. Póngase en contacto con un con-
Para cumplir las normas de intervalo de ser- cesionario autorizado Volvo para obtener más
vicio del motor, todos los motores llevan de información.
fábrica un aceite de motor sintético espe-
cialmente adaptado. El aceite se ha selec- Cuando el automóvil es nuevo, es importante
cionado con gran atención y tomando en comprobar el nivel de aceite antes de realizar
consideración la vida útil, la capacidad de el primer cambio programado del aceite. En el
arranque, el consumo de combustible y la
manual de servicio y garantía se indica el kilo-
carga medioambiental.
metraje en que debe efectuarse.
Para poder aplicar el intervalo de servicio
recomendado, se requiere el uso de un Volvo recomienda que se compruebe el nivel
aceite de motor aprobado. Utilice sola- de aceite cada 2 500 km. La medición más
mente la calidad de aceite especificada segura se obtiene con el motor frío antes de
(véase la placa situada en el compartimento arrancar. El valor obtenido nada más apagarse

G020336
del motor) tanto para añadir como para el motor es inexacto. El nivel indicado por la
cambiar aceite, de lo contrario corre el varilla es demasiado bajo puesto que una parte
riesgo de alterar la vida útil, la capacidad de El nivel del aceite debe ajustarse a la zona seña-
del aceite no ha bajado todavía al cárter.
arranque, el consumo de combustible y la lada en la varilla.
carga medioambiental.
Volvo Car Corporation declina toda respon- Control del nivel de aceite en un motor
sabilidad de garantía si no se utiliza un frío
aceite de motor de la calidad y viscosidad 1. Limpie la varilla de comprobación antes
especificada. del control.
2. Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
Volvo utiliza diferentes sistemas de aviso de El nivel debe estar entre las cotas de MIN
bajo nivel o baja presión de aceite. Algunas y MAX.
variantes, que están provistas de un sensor de
presión, utilizan un testigo de presión de 3. Si el nivel está cerca de la señal de MIN,
aceite. Otras variantes, que cuentan con un puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga
sensor de nivel de aceite, informan al conduc- llenando hasta que el nivel de aceite esté
tor con el símbolo de advertencia situado en el más cerca de la señal MAX que de la señal
centro del instrumento y con textos en la pan- MIN en la varilla. ver la página 273 para el
volumen de llenado.

208
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 209
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

Control de aceite en un motor caliente Líquido lavaparabrisas, llenado congele en la bomba, el depósito y las man-
1. Coloque el automóvil en una superficie gueras.
horizontal y espere entre 10 – 15 minutos
después de apagar el motor para dar NOTA
tiempo a que el aceite baje al cárter.
Mezcle el anticongelante con agua antes
2. Limpie la varilla de comprobación antes del llenado.
del control.
3. Compruebe el nivel de aceite con la varilla. SUGERENCIA: Limpie las escobillas limpiapa-
El nivel debe estar entre las cotas de MIN rabrisas al mismo tiempo que añade líquido de
y MAX. lavado.
Si el nivel está cerca de la señal de MIN, puede
empezar por añadir 0,5 litros. Siga llenando Refrigerante, control de nivel y llenado

G020335
hasta que el nivel de aceite esté más cerca de
la señal MAX que de la señal MIN en la varilla.
ver la página 273 para el volumen de llenado. Ubicación del depósito de líquido lavaparabrisas
1.

PRECAUCIÓN Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten


No derrame aceite encima de los colectores un depósito de líquido común.
de escape cuando están calientes, ya que
hay riesgo de incendio. Para las capacidades, consulte la tabla Líqui-
dos en la página 277.
Llenado en modelos de 4 cilindros y diesel.
IMPORTANTE
No llene nunca por encima de la señal de Llenado en modelos de 5 cilindros.

G020334
MAX. Si el motor se llena excesivamente, Utilice un producto anticongelante durante el
puede aumentar el consumo de aceite.
invierno para que el líquido de lavado no se

1 Según la opción de motor.


``

209
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 210
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Aceites y líquidos

Para el llenado, siga las instrucciones del IMPORTANTE Compruebe periódicamente el nivel del
envase. Es importante equilibrar las cantida- líquido refrigerante
des de líquido refrigerante y agua en función • Una elevada concentración de cloro,
El nivel debe encontrarse entre las cotas de
de las condiciones meteorológicas. No com- cloruros y otras sales puede originar
MIN y MAX del depósito de expansión. Si el
plete nunca con sólo agua. El riesgo de con- corrosión en el sistema de refrigeración.
sistema no va convenientemente lleno, la tem-
gelación aumenta tanto si la concentración de • Utilice siempre un refrigerante con pro- peratura puede elevarse en algunas partes del
refrigerante es demasiado pequeña como si es tección contra la corrosión según las sistema con el riesgo consiguiente de daños
demasiado grande. recomendaciones de Volvo. (grietas) en la culata. Añada refrigerante si el
• Asegúrese de que la mezcla del refrige- nivel está por debajo de la cota de MIN.
rante sea de un 50 % de agua y un
50 % de refrigerante. PRECAUCIÓN
• Mezcle el refrigerante con agua del grifo
El refrigerante puede estar a temperaturas
de calidad autorizada. En caso de duda
muy elevadas. Si es necesario añadir más
sobre la calidad del agua, utilice refri- refrigerante cuando el motor está caliente,
gerante premezclado según las reco- desenrosque el tapón del depósito de
mendaciones de Volvo. expansión lentamente para eliminar el
• Si cambia de refrigerante o compo- exceso de presión.
nente del sistema de refrigeración,
enjuague el sistema con agua del grifo
de calidad autorizada o con un refrige-
NOTA
rante premezclado. No haga funcionar el motor sin un nivel de
refrigerante satisfactorio. La temperatura
• No haga funcionar el motor sin un nivel
puede subir excesivamente con riesgo de
de refrigerante satisfactorio. La tempe-
daños (grietas) en la culata.
ratura puede subir excesivamente con
riesgo de daños (grietas) en la culata.

Para las capacidades y la norma relativa a la


calidad del agua, ver la página 277.

210
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 211
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

Líquido de frenos y embrague, control los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli- mayor resistencia que en condiciones norma-
de nivel y llenado mas tropicales con elevada humedad del aire, les y será necesario aplicar más fuerza para
el líquido de frenos debe cambiarse una vez al girar el volante.
año.

PRECAUCIÓN
Si el aceite de los frenos está por debajo del
nivel MIN en el depósito del líquido de fre-
nos, no se debe seguir conduciendo el
automóvil sin haber llenado el aceite de los
frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida de
líquido de frenos.

G020333
Aceite de la dirección asistida, control
de nivel y llenado
El líquido de freno y embrague tiene un depó-
sito común 2. El nivel debe estar entre las cotas NOTA
de MIN y MAX. Compruebe el nivel de forma
El nivel de aceite se controla en cada revi-
periódica. Cambie el líquido de freno cada dos sión regular.
años o cada dos intervalos de servicio progra-
mado.
No es necesario cambiar el aceite. Consulte el
Para las capacidades y la calidad recomen- volumen y la calidad recomendada del aceite
dada de líquido de frenos, consulte la tabla en ver la página 273.
Líquidos en la página 277.
Si se produce una avería en la dirección asis-
En automóviles que circulan en condiciones en tida o si el motor está apagado y debe remol-
las que se hace un uso frecuente e intenso de carse, el automóvil sigue pudiéndose manio-
brar. En estos casos, la dirección presentará

2 Ubicación según variantes con volante a la izquierda o a la derecha.

211
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 212
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Escobillas limpiaparabrisas

Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas, parabrisas 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.


2. Presione en el botón existente en la fijación
de la escobilla limpiaparabrisas y tire direc-
tamente hacia afuera (1), en paralelo con el
brazo del limpiaparabrisas.
3. Introduzca (2) la nueva escobilla limpiapa-
rabrisas hasta que haga clic.
4. Controle (3) que la escobilla está bien
sujeta.
5. Baje el brazo del limpiaparabrisas.

G020330

NOTA
Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-
rentes longitudes. La escobilla del lado del
conductor es más larga que la otra.

Limpieza
Para la limpieza de las escobillas limpiapara-
brisas y el parabrisas, ver la página 196.

IMPORTANTE
Compruebe periódicamente las escobillas.
El servicio tardío reduce la vida útil de las

G020329
escobillas.

212
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 213
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

Mantenimiento de la batería Símbolos en la batería Evite la formación de


La vida útil y el funcionamiento de la batería se Utilice gafas protectoras. chispas y acercar una
ven afectados por el número de arranques, las llama.
descargas, la técnica de conducción, las con-
diciones de la calzada, las condiciones clima-
tológicas, etc.
Peligro de explosión.
NOTA
Encontrará más informa-
Las baterías usadas deben reciclarse de ción en el manual de ins-
manera respetuosa con el medio ambiente trucciones del coche.
por su contenido de plomo.

PRECAUCIÓN
Las baterías pueden desprender gas oxhí- Guarde la batería fuera Cambio de la batería
drico, que es un gas muy explosivo. Para del alcance de los niños.
que la batería explote, es suficiente con una Desmontaje de la batería
chispa que puede generarse si se instalan 1. Desconecte el encendido y saque la llave.
de forma incorrecta los cables puente. La 2. Espere al menos 5 minutos antes de tocar
batería contiene además ácido sulfúrico
que puede causar graves lesiones por los terminales eléctricos. Durante este
corrosión. Si el ácido entra en contacto con tiempo, el sistema eléctrico del automóvil
La batería contiene ácido
los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua almacena la información transmitida a las
cáustico.
en abundancia. Si el ácido le salpica en los unidades de mando.
ojos, solicite inmediatamente atención
médica. 3. Quite la tapa de recubrimiento.
4. Desconecte el cable negativo.
NOTA 5. Desconecte el cable positivo.
Si se descarga con frecuencia, la vida útil de 6. Suelte la pared delantera de la caja de la
la batería se verá afectada de manera des- batería con un destornillador.
favorable.
7. Suelte la pinza que sujeta la batería.

``

213
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 214
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Batería

8. Retire la batería.

Montaje de la batería
1. Coloque la batería en su sitio.
2. Coloque la pinza que sujeta la batería.
3. Vuelva a poner la pared delantera de la caja
de la batería.
4. Conecte el cable positivo.
5. Conecte el cable negativo.
6. Monte la cubierta de protección de la bate-
ría.

214
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 215
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

Información general Cambio de bombillas delanteras 3. Desplace el portalámparas hacia un lado y


Todas las bombillas están especificadas en la después hacia adelante.
página 285. 4. Suelte el conector apretando la presilla con
Las bombillas y las luces que son de un tipo el pulgar y sacando al mismo tiempo el
especial o que no conviene cambiar si no es en conector con la otra mano.
un taller son las siguientes:
• Iluminación general del techo
• Luces de lectura e iluminación de la guan-
tera
• Intermitentes, retrovisor exterior y luz de
aproximación
• Luces de freno

G019599
• Faros Bi-XenonŸ

PRECAUCIÓN Todas las bombillas delanteras (a excepción


de las luces antiniebla) se cambian desconec-

G019600
En automóviles equipados con faros Bi-
tando y sacando el portalámparas desde el
XenonŸ, la lámpara Bi-XenonŸ debe ser
cambiada por un taller autorizado Volvo. El compartimento del motor.
faro requiere medidas de precaución espe- 5. Saque el portalámparas y colóquelo sobre
Desmontaje del portalámparas
ciales, ya que la lámpara Bi-XenonŸ está
1. Saque la llave de contacto y ponga el inte- una superficie blanda para no rayar el cris-
equipada con una unidad de alta tensión.
rruptor de las luces en la posición 0. tal.
2. Saque el pasador de seguridad del porta- Montaje del portalámparas
IMPORTANTE
lámparas. 1. Conecte el conector y coloque de nuevo el
No toque nunca el cristal de las bombillas portalámparas y el pasador de seguridad.
directamente con los dedos. La grasa y el IMPORTANTE Compruebe que el pasador está correcta-
aceite de los dedos se evapora con el calor
y dan lugar a deposiciones en el reflector No tire del cable, sólo del conector. mente introducido.
que puede estropearse. 2. Compruebe el alumbrado.

``

215
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 216
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Cambio de bombillas

El portalámparas debe estar conectado y debi- Luz larga, halógena


damente colocado antes de encender las luces
o introducir la llave en la cerradura de encen-
dido.

Luces de cruce

G019133

G019136
Montaje de una bombilla nueva En la figura puede verse una lámpara halógena.
1. Monte la bombilla nueva. Sólo puede colo-
carse de una manera. 1. Suelte el portalámparas entero, ver la
página 215.
G019131

2. Apriete el muelle de fijación hacia dentro/


hacia abajo y después ligeramente hacia la 2. Suelte la tapa situada encima del porta-
derecha para engancharlo. lámparas girando en sentido contrahora-
Desmontaje de la tapa y la bombilla rio.
3. Introduzca el conector.
1. Suelte el portalámparas entero, ver la
página 215. 4. Coloque la tapa de plástico. NOTA
2. Retire las pinzas de fijación y quite la tapa. 5. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la Si el automóvil tiene lámpara ABL o GDL, la
página 215. lámpara de luces largas tiene otro casquillo.
3. Suelte el conector de la bombilla. Saque en este caso la lámpara en sentido
recto.
4. Suelte el muelle de fijación que sujeta la
bombilla. Apriete hacia dentro/hacia abajo.
3. Faro izquierdo:
5. Extraiga la bombilla.

216
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 217
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

gire el casquillo hacia la izquierda. Luces de posición/de estacionamiento NOTA


Faro derecho: Los faros equipados con luces Bi-XenonŸ
gire el casquillo hacia la derecha. activas (opcional) tienen una luz de posición
(LED) que no se puede cambiar.
4. Saque el casquillo y cambie la bombilla.
5. Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
colocarse de una manera. Intermitentes
6. Vuelva a colocar la tapa situada encima del
portalámparas girando en sentido horario.
7. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
página 215.

G019145
1. Suelte el portalámparas, ver la
página 215.
2. Suelte la tapa situada encima del porta-

G019150
lámparas girando en sentido contrahora-
rio.
3. Saque el casquillo y cambie la bombilla.
1. Suelte el portalámparas, ver la
4. Introduzca el casquillo. Cuando el porta- página 215.
lámparas entra de manera correcta, se oye
2. Gire el casquillo hacia la izquierda y
un clic.
sáquelo.
5. Vuelva a colocar la tapa situada encima del
3. Saque la bombilla del casquillo apretán-
portalámparas girando en sentido horario.
dola y girando hacia la izquierda.
6. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
4. Coloque una bombilla nueva y vuelva a
página 215.
colocar el casquillo en el portalámparas.

``

217
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 218
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Cambio de bombillas

5. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la Luces antiniebla 6. Coloque una lámpara nueva girando en
página 215. sentido horario. (El perfil del casquillo coin-
cide con el perfil del pie de la lámpara.)
Luces de posición laterales 7. Vuelva a colocar el casquillo. La señal
TOP del casquillo debe quedar hacia
arriba.

Desmontaje del casquillo

G017609
G018050
1. Desconecte el alumbrado y coloque la
llave de encendido en la posición 0.
2. Para soltar la tapa, introduzca un destor-
1. Suelte el portalámparas, ver la nillador como en la figura (verticalmente) y
página 215. siga presionando en sentido vertical para

G020916
2. Gire el casquillo hacia la izquierda, sáquelo soltar la pinza situada al otro lado de la
y cambie la bombilla. tapa.
3. Sujete el borde de la tapa y tire en sentido Todas las bombillas de las luces traseras se
3. Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
recto. cambian desde dentro del maletero.
colocarse de una manera.
4. Destornille el tornillo del portalámparas y 1. Desconecte el alumbrado y coloque la
4. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
sáquelo. llave de encendido en la posición 0.
página 215.
5. Gire la lámpara en sentido contrahorario y 2. Quite las tapas del panel izquierdo/dere-
suéltela. cho para acceder a las bombillas. Las

218
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 219
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

bombillas están colocadas en casquillos Ubicación de las bombillas en el faro Luces de marcha atrás
separados. trasero
3. Desconecte el conector del casquillo. Iluminación de la matrícula
4. Oprima los enganches y saque el casquillo.
5. Cambie la bombilla y conecte el conector.
6. Coloque el casquillo y vuelva a poner la
tapa.

NOTA
Si sigue apareciendo el mensaje
BOMBILLA FUNDIDA/COMPRUEBE
LUZ DE FRENO después de haber susti-

G018055
tuido la bombilla, póngase en contacto con
un taller autorizado Volvo para que reparen

G014843
el fallo.
Casquillo.

IMPORTANTE 1. Desconecte el alumbrado y coloque la


El cable de las lámparas LED de la luz de llave de encendido en la posición 0.
freno está soldado al casquillo de la bom- 2. Suelte los tornillos con un destornillador.
billa, por lo que no debe quitarse.
3. Suelte con cuidado el portalámparas y
sáquelo. Gire el conector hacia la izquierda
Luz de freno (LED)
y saque la bombilla.
Luces de posición 4. Sustituya la bombilla.
Luces de posición/de estacionamiento 5. Conecte el conector y gire hacia la dere-
cha.
Luz antiniebla (un lado)
6. Vuelva a instalar y enroscar el portalámpa-
Intermitentes ras en su sitio.
``

219
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 220
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Cambio de bombillas

Iluminación de guía Maletero Iluminación del espejo de cortesía*

G020795

G020915

G020253
La iluminación de guía está debajo del salpi- 1. Introduzca un destornillador y gírelo lige- Desmontaje del cristal del espejo
cadero tanto en el lado del conductor como en ramente para soltar el portalámparas. 1. Introduzca un destornillador por debajo del
el del acompañante. borde inferior en la parte central y abra con
2. Quite la bombilla gastada.
1. Introduzca un destornillador y gírelo lige- cuidado el enganche girando y haciendo
3. Monte la bombilla nueva.
ramente para soltar el cristal. palanca.
2. Quite la bombilla gastada. 2. Inserte el destornillador bajo el borde,
tanto en el lado izquierdo como el derecho
3. Monte la bombilla nueva.
(junto a los puntos de goma negros) y
4. Vuelva a colocar el cristal. suelte el vidrio por el borde inferior
haciendo palanca con cuidado.
3. Suelte con cuidado y quite todo el cristal
del espejo y la tapa.
4. Saque la bombilla fundida y cámbiela por
una nueva.

220 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 221
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

Montaje del cristal del espejo


1. Fije primero los tres enganches del borde
superior del cristal.
2. Fije a continuación los tres del borde infe-
rior.

221
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 222
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

Información general tiene alguna avería. Diríjase en tal caso a un


Para impedir que el sistema eléctrico del auto- taller autorizado Volvo para realizar una revi-
móvil resulte dañado por cortocircuitos o sión.
sobrecargas, los componentes del sistema y
las funciones eléctricas están protegidos por PRECAUCIÓN
una serie de fusibles. No utilice nunca un objeto extraño, o un
Los fusibles están colocados en dos lugares fusible con un amperaje más elevado que el
diferentes en el automóvil: especificado para sustituir el antiguo. Esto
puede originar daños importantes en el sis-
• Caja de fusibles y relés del compartimento tema eléctrico y posiblemente desembocar
del motor. en un fuego.
• Caja de fusibles y relés del habitáculo.

Cambio
Cuando un componente o una función deja de
funcionar, puede deberse a que el fusible del
componente se ha sobrecargado temporal-
mente y se ha quemado.
1. Estudie la relación de fusibles para locali-
zar el fusible afectado.
2. Saque el fusible y examínelo desde un lado
para comprobar si el hilo curvado se ha
quemado.
3. De ser así, sustituya el fusible por otro del
mismo color y amperaje.
Cada caja de fusibles tiene espacio para fusi-
bles de recambio. Si el mismo fusible se quema
varias veces, es señal de que el componente

222
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 223
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

Caja de fusibles y relés del compartimento del motor

G007446
Tiene 36 posiciones de fusibles. Sustituya el
fusible gastado por otro del mismo color y
amperaje.
• 19 – 36 es de tipo "MiniFuse".
• Los fusibles 7 – 18 son del tipo "JCASE" y
deben cambiarse en un taller autorizado
Volvo.
• Los fusibles 1 – 6 son del tipo "Midi Fuse"
y sólo deben cambiarse en un taller auto-
rizado Volvo.
En el interior de la tapa hay unos alicates que
facilitan la extracción y la colocación del fusi-
ble.

``

223
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 224
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

G020250
1. Ventilador de refrigeración 50 A 7. Bomba ABS 30 A 15. Posición de recambio -

2. Dirección asistida (excepto 8. Válvulas ABS 20 A 16. Alimentación al infoteni-


motor de 1,6 l) 80 A miento 30 A
9. Funciones del motor 30 A
3. Alimentación a la central de 17. Limpiaparabrisas 30 A
fusibles del habitáculo 60 A 10. Ventilador unidad de climati-
zación 40 A 18. Alimentación a la central de
4. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo 40 A
fusibles del habitáculo 60 A 11. Limpiafaros 20 A
19. Posición de recambio -
5. Elemento climatizador, cale- 12. Alimentación al desempaña-
factor adicional PTC* 80 A dor de la luneta trasera 30 A 20. Bocina 15 A

6. Bujía (4 cil. diésel) 60 A 13. Relé del motor de arranque 30 A 21. Calefactor adicional accio-
nado por combustible, cale-
Bujía (5 cil. diésel) 70 A 14. Cableado de tracción* 40 A factor del habitáculo 20 A

224 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 225
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

22. Posición de recambio - 32. Inyectores (5 cil. gasolina), 35. Sensor de válvulas, bobina de
sonda lambda (4 cil. gasolina), relé aire acondicionado ele-
23. Unidad de mando del motor intercooler (4 cil. diésel), mento PTC separador de
ECM (5 cil. gasolina) transmi- sonda de masa de aire y aceite (5 cil. gasolina), unidad
sión (TCM) 10 A mando turbo (5 cil. diésel) 10 A de mando del motor ECM
Transmisión (TCM) (4 cil.dié- (5 cil. diésel), recipiente de
33. Sonda lambda y bomba de carbonilla (gasolina), inyecto-
sel aut.) 15 A vacío (5 cil. gasolina), unidad res (1.8/2.0 l gasolina, MAF
24. Filtro de combustible con de mando del motor (5 cil. dié- sonda de masa de aire (5 cil.
calefacción eléctrica, ele- sel), calefactor de filtro diésel gasolina, 4 cil. diésel), mando
mento PTC colector de aceite (4 cil. diésel) 20 A turbo (4 cil.diésel), presostato
(5 cil. diésel) 20 A 34. Bobinas de encendido (gaso- dirección asistida (1.6 l gaso-
lina), inyectores, (1.6 l gaso- lina), EGR (4 cil. diésel) 15 A
25. Posición de recambio -
lina) bomba de combustible 36. Unidad de mando del motor
26. Cerradura de encendido 15 A (4 cil. diésel), presostato cli- ECM (excepto 5 cil. diésel),
matizador (5 cil.), bujías de sensor de pedal de acelera-
27. Compresor para el aire acon- incandescencia y EGR (5 cil. dor, sonda lambda (5 cil. dié-
dicionado 10 A diésel) 10 A sel) 10 A
28. Posición de recambio -

29. Luces antiniebla delanteras 15 A

30. Unidad de mando del motor


ECM (1.6 l gasolina, 2.0 l dié-
sel) 3A

31. Regulador de tensión, gene-


rador 4 cil. 10 A

``

225
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 226
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

Caja de fusibles y relés del habitáculo

G020601
Tiene 50 posiciones de fusibles. Los fusibles caja de fusibles puede desengancharse el
están situados debajo de la guantera. También todo.
tiene espacio para fusibles de repuesto. La
4. Cierre la caja de fusibles procediendo en
herramienta para el cambio de fusibles está en
orden inverso.
la caja de fusibles y relés, en el compartimento
del motor, ver la página 223. 5. Saque completamente el pasador central
de las presillas de fijación, fije el tapizado
Cambio de fusibles con las presillas e introduzca de nuevo el
1. Retire el tapizado que cubre la caja de fusi- pasador suelto en las presillas. A continua-
bles apretando primero el pasador central ción, las presillas se expanden, lo que
aproximadamente un cm en los clips de mantiene sujeto el tapizado.
fijación (1) y sacando después los clips.
2. Gire los dos tornillos provistos de aleta
(que fijan la caja de cilindro) (2) hacia la
izquierda para soltarlos.
3. Baje la caja de fusibles (3) un tramo. Des-
plácela hacia el asiento, hasta encontrar
resistencia. Baje la caja por completo. La

226
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 227
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

G020246
43. Teléfono, equipo de 50. Posición de recambio - 55. Unidad de mando Key-
sonido, RTI (opcional) 15 A less 20 A
51. Calefactor adicional
44. Sistema SRS, unidad de habitáculo, AWD, relé de 56. Unidad de control mando
mando del motor ECM (5 calefacción de filtro de a distancia, Unidad de
cil.) 10 A combustible 10 A mando sirena 10 A

45. Enchufe 15 A 52. Unidad de mando de la 57. Toma de diagnóstico,


transmisión (TCM), sis- contacto de luces de
46. Iluminación habitáculo, tema ABS, relé del inmo- freno 15 A
guantera y acceso 5A vilizador (4 cil. diésel aut.) 5A
58. Luces de carretera dere-
47. Iluminación interior 5A 53. Dirección asistida 10 A chas, luces complemen-
48. Lavacristales 15 A tarisas, bobina de relé 7,5 A
54. Control distancia aparca-
49. Sistema SRS 10 A miento, Bi-XenonŸ* 10 A 59. Luz de carretera
(izquierda) 7,5 A

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 227


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 228
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

60. Calefacción de asiento 73. Techo solar, consola de 84. Asiento de acompañante
lado del conductor 15 A iluminación interior de accionamiento eléc-
(OHC), testigo del cintu- trico 25 A
61. Calefacción de asiento rón de seguridad trasero,
lado del acompañante 15 A retrovisor antideslumbra- 85. Asiento de conductor de
miento automático 5A accionamiento eléctrico 25 A
62. Techo solar 20 A
74. Relé bomba de combus- 86. Iluminación interior, Ilu-
63. Alimentación puerta tra- minación del maletero,
sera, lado derecho 20 A tible 15 A
asientos eléctricos, indi-
64. RTI * 5A 75. Posición de recambio - cador de nivel de com-
bustible (1.8F) 5A
65. Infotenimiento 5A 76. Posición de recambio -

66. Unidad de mando de 77. Toma eléctrica maletero,


infotainment (ICM), cli- unidad de mando acce-
matizador 10 A sorio (AEM) 15 A

67. Posición de recambio - 78. Posición de recambio -

68. Control de velocidad 79. Luces de marcha atrás 5A


constante 5A 80. Posición de recambio -
69. Climatizador, sensor de 81. Alimentación puerta tra-
lluvia, botón BLIS 5A sera, lado izquierdo 20 A
70. Posición de recambio - 82. Alimentación puerta
71. Posición de recambio - delantera derecha 25 A

72. Posición de recambio - 83. Alimentación puerta


delantera izquierda 25 A

228 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 229
evastarck

09 Mantenimiento y servicio

09

229
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 230
evastarck

Generalidades....................................................................................... 232
Funciones del sistema Audio................................................................ 234
Funciones de la radio............................................................................ 238
Funciones de cd.................................................................................... 243
Estructura de menús – equipo de sonido............................................. 246
Funciones de teléfono*......................................................................... 247
Estructura de menús – teléfono*........................................................... 255

G020924
Manos libres de tecnología Bluetooth*................................................. 258

230 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 231
evastarck

INFOTAINMENT

10
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 232
evastarck

10 Infotainment

Generalidades

Infotenimiento sistema Infotainment se maneja sencillamente • ENTER (7) selecciona/activa/desactiva


con el panel de control y el teclado* del volante, una de las opciones del menú.
10 ver la página 66. En la pantalla (2) se muestran • EXIT (6) permite retroceder un paso en la
mensajes e información sobre la función en estructura de menús. Una pulsación pro-
cuestión. longada de EXIT permite abandonar el sis-
tema de menús.
Equipo de sonido Opción rápida
Activado/Desactivado Las alternativas de menú están numeradas y
POWER (1) enciende/apaga el equipo de pueden seleccionarse directamente con el
sonido. Si el equipo de sonido continúa teclado (3).
estando conectado al girar la llave de contacto
a la posición 0, el equipo seguirá conectado Equipamiento

G020245
hasta que se saque la llave de la cerradura de El equipo de sonido puede equiparse con dife-
encendido. El equipo de sonido se pone en rentes accesorios y niveles de sistema audio.
marcha automáticamente al volver a girar la Hay disponibles tres niveles de sistema de
POWER - botón pulsador llave de contacto a la posición I. audio:
Pantalla • Performance
Utilización del menú
Teclado • High Performance
Algunas de las funciones de Infotainment se
MENU - Sistema de menús controlan con un sistema de menús. El nivel de • Premuim Sound
menú aparece indicado arriba a la derecha en La radio con AM-FM y RDS y el reproductor de
Botones de navegación la pantalla. Las opciones del menú aparecen CD están incluidos en todos los equipos de
EXIT - Para salir del sistema de menús en el centro de la pantalla. sonido.

ENTER - Para seleccionar/activar/desac-


• MENU (4) permite acceder al sistema de
menús.
tivar
El infotainment es un sistema en el que se ha • Arriba/abajo con el botón de navegación
(5) permite avanzar entre las alternativas
integrado el equipo de sonido y el teléfono*. El
de menú.

232 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 233
evastarck

10 Infotainment

Generalidades

Dolby Surround Pro Logic II 1


Dolby Surround Pro Logic II distribuye los dos
10
canales del sistema estereofónico a los alta-
voces situados en el lado izquierdo, el centro,
el lado derecho y la parte trasera. La repro-
ducción del sonido es por tanto más real que
con el estéreo normal de dos canales.
Dolby Surround Pro Logic II y el icono
Dolby son marcas comerciales de
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Dolby Surround Pro Logic II System se fabrica
con licencia de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.

1 Premium Sound

233
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 234
evastarck

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

Regulación de las funciones de audio Volumen


Utilice el mando VOLUME (1) o el teclado del
10 volante para regular el volumen, ver la
página 66. El volumen se ajusta automática-
mente en función de la velocidad del vehículo,
ver la página 237.

Selección de fuente de sonido


Pulse varias veces AM/FM para cambiar entre
FM1, FM2 y AM.
Pulse varias veces MODE para cambiar entre
CD y AUX.

G021296
G019805
AUX 1
Al enchufe AUX de la consola del túnel puede Entrada de fuente de sonido externa (AUX)
conectarse, por ejemplo, un reproductor de 3,5 mm.
VOLUME – Botón giratorio mp3. Entre la tapa y el borde del comparti-
mento hay sitio para un cable estándar para un NOTA
AM/FM – Selección de fuente de sonido
iPod u otro reproductor de mp3.
La calidad del sonido puede empeorar si se
MODE – Selección de fuente de sonido
carga el reproductor cuando el equipo de
CD/AUX sonido está en posición AUX. En tal caso,
TUNING – Botón giratorio evite cargar el reproductor.

SOUND – Botón pulsador


La fuente de sonido externa AUX puede oírse
Botón de navegación: Búsqueda de emi- a veces con otro volumen que las fuentes de
soras y gestión de menús sonido internas como, por ejemplo, el repro-
ductor de CD. Si el volumen de la fuente de
sonido externa es demasiado alto, la calidad

1 No incluido en el nivel Performance si está instalado Bluetooth.

234
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 235
evastarck

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

del sonido puede empeorar. Para impedir esto, El enchufe de la consola central permite 2. o utilice el botón derecho o izquierdo del
ajuste el volumen de la entrada AUX. conectar, por ejemplo, un iPod, otro reproduc- mando de navegación (6) para desplazarse
tor de mp3 o una memoria USB al sistema de a la pista que desee. 10
1. Ponga el equipo de sonido en la posición
infotainment del automóvil.
AUX con MODE. Si el automóvil está equipado con teclado en
Según el elemento conectado, es necesario el volante, las pistas pueden cambiarse tam-
2. Pulse MENU y a continuación ENTER.
seleccionar la fuente de sonido: bién con estos mandos.
3. Avance hasta Volumen de entrada AUX
1. Seleccione iPod o USB con MODE. En la
y pulse ENTER. NOTA
pantalla aparece el texto Connect
4. Gire TUNING o pulse derecha/izquierda en Device. El sistema admite la reproducción de archi-
el botón de navegación. vos musicales de las variantes más norma-
2. Conecte sus dispositivos de almacenaje les de formato de archivo mp3, wma y wav.
Conexión USB/iPod 2 multimedia en el contacto del comparti- Existen por tanto variantes de estos forma-
mento para guardar objetos (vea la anterior tos de sonido que no son compatibles con
ilustración). el sistema.
Cuando el sistema lee los archivos del medio
de almacenamiento, aparece en la pantalla el Memoria USB
texto Loading. Esta medida puede durar un Para facilitar el uso de la memoria USB, pro-
momento. cure almacenar exclusivamente archivos musi-
cales. El sistema tarda mucho más en leer
Una vez terminada la lectura, aparece en la
medios de almacenamiento que contienen otra
pantalla la información sobre las pistas y es
información que no sean archivos musicales
posible seleccionar la pista que desee.
compatibles.
El idioma puede seleccionarse de dos mane-
Reproductor Mp3
ras:
Muchos reproductores de mp3 cuentan con un
G019823

1. Gire TUNING (4) en sentido horario o con- sistema de archivos propio que no es compa-
trahorario. tible con el sistema. Para poder utilizar un
Mediante el enchufe USB de la consola central reproductor de mp3 en el sistema, este debe
puede conectarse un iPod o un reproductor de estar ajustado en el modo USB Removable
mp3 al sistema de infotainment del automóvil.
device/Mass Storage Device.

2 Algunos niveles de audio.


``

235
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 236
evastarck

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

Reproductor iPod Ajustes del sonido Activar/desactivar el subwoofer


El reproductor iPod se carga y recibe alimen- • Pulse MENU y a continuación ENTER.
10 tación eléctrica del sistema por el cable de Regulación de los ajustes de sonido
Pulsando varias veces SOUND, se hojea entre • Avance hasta Ajustes del sonido y pulse
conexión. Sin embargo, si la pila del reproduc- ENTER.
tor iPod está completamente descargada, esta las opciones presentadas a continuación. El
deberá cargarse antes de conectar el repro- ajuste se hace girando TUNING. • Avance hasta Subwoofer y pulse
ENTER.
ductor. • GRAVES -Nivel de graves.
• AGUDOS - Nivel de agudos. Surround3
NOTA
• FADER – Equilibrio entre los altavoces Los ajustes de Surround regulan la
Cuando se utiliza un iPod como fuente de delanteros y traseros.
sonido, el sistema de infotainment del vehí- sensación espacial del sonido. Los
• BALANCE – Equilibrio entre los altavoces

G021216
culo adopta una estructura de menús simi- ajustes y la conexión/desconexión se
lar a la que tiene el reproductor iPod. derechos e izquierdos. hacen de manera independiente en
Consulte el manual del iPod para obtener • SUBWOOFER* - Nivel de subwoofer. El cada fuente de sonido.
información más detallada. subwoofer debe conectarse antes de El icono Dolby en el display indica que Dolby
poder proceder al ajuste, vea en el epígrafe Pro Logic II está activo. Hay tres ajustes posi-
Para más información, consulte el manual de Activar/desactivar el subwoofer abajo.
bles del sonido surround:
USB/iPod Music Interface. • CENTRAL 3 - Nivel del altavoz central.
Antes de poder proceder al ajuste, debe • Pro Logic II
conectarse el estéreo de tres canales o Pro • 3 canales
Logic II, consulte a continuación la sección • Desactivar - estéreo de 2 canales.
titulada Activar/desactivar sonido
surround. Activar/desactivar sonido surround
• SURROUND3 - Nivel de surround. Antes 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
de poder proceder al ajuste, debe conec- 2. Avance hasta Ajustes del sonido y pulse
tarse Pro Logic II, consulte a continuación ENTER.
la sección titulada Ajustes del sonido.

3 Premium Sound.

236 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 237
evastarck

10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

3. Avance hasta Surround FM/AM/CD/ Control autom. volumen 6 El sistema ofrece también un calibrado diná-
AUX y pulse ENTER. El control automático del volumen significa que mico que toma en consideración la posición
del control de volumen, la recepción de la radio 10
4. Pase a Pro Logic II 4, 3 canales o el volumen de sonido se adapta a la velocidad
del automóvil. Pueden seleccionarse tres nive- y la velocidad del automóvil.
Desactivar y pulse ENTER.
les: Bajo, Medio y Alto. Los mandos que se describen en este manual,
5 por ejemplo, Graves, Agudos y Ecualizador,
Ecualizador delantero/trasero Ajuste del control de volumen sólo están previstos para permitir al usuario
Con el ecualizador, puede ajustarse indepen- automático adaptar la reproducción de sonido a su gusto
dientemente el nivel de sonido de diferentes 1. Pulse MENU y a continuación ENTER. personal.
bandas de frecuencia. 2. Avance hasta Ajustes del sonido y pulse
Ajustar ecualizador ENTER.
1. Pulse MENU y a continuación ENTER. 3. Avance hasta Control autom. volumen y
2. Avance hasta Ajustes del sonido y pulse pulse ENTER.
ENTER. 4. Pase a Bajo, Medio o Alto y pulse
3. Pase a Ecualizador delantero o ENTER.
Ecualizador trasero y pulse ENTER. Reproducción óptima del sonido
4. La columna de la pantalla muestra el nivel El sistema audio está calibrado para ofrecer
de sonido de la banda de frecuencias una reproducción óptima del sonido mediante
actual. el procesamiento digital de la señal.
5. Ajuste el nivel con TUNING (4) o arriba/ Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,
abajo con el botón de navegación. Se pue- los amplificadores, la acústica del habitáculo,
den seleccionar otras frecuencias con la posición del que escucha, etc. en todas las
izquierda/derecha en el botón de navega- combinaciones de modelos de automóvil y sis-
ción. temas de audio.
6. Guarde con ENTER o cancele con EXIT.

4 No existe en los modos AM y FM.


5 Algunos niveles de audio.
6 Excepto Performance Sound.

237
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 238
evastarck

10 Infotainment

Funciones de la radio

Regulación de las funciones de radio Búsqueda de emisoras Memorización de preselección


Pueden guardarse diez preselecciones por
10 Búsqueda automática de emisoras
banda de frecuencia. FM dispone de dos ban-
1. Seleccione banda de frecuencia con AM/
cos de memoria de preselección: FM1 y FM2.
FM (1).
Las preselecciones se eligen con los botones
2. Pulse brevemente o . de preselección (2) o con las teclas del volante.

Búsqueda manual de emisoras Memorización manual de


1. Seleccione banda de frecuencia con AM/ preselecciones
FM (1). 1. Sintonice una emisora.
2. Ajuste la frecuencia girando el mando 2. Mantenga apretado uno de los botones de
TUNING (3). preselección hasta que aparece el men-
saje Emis. memorizada en la pantalla.

G019806
La emisora también puede sintonizarse con
una pulsación larga de o . O con las tec- Memorización automática de
las del volante: preselecciones
FM/AM – Selección de banda de frecuen-
± Mantenga pulsado o en el botón de Con AUTO (7), el sistema busca las emisoras
cia
de radio de señal más intensa y las memoriza
Botones de preselección navegación hasta que aparezca la frecuen-
como preselección en un banco de memoria
cia deseada en la pantalla.
independiente. La función es especialmente
TUNING – Botón giratorio de búsqueda de
Mientras se ve la columna de frecuencia en la útil en zonas en las que no está familiarizado
emisoras
pantalla, la búsqueda puede realizarse con con las emisoras de radio y sus frecuencias.
SCAN – Búsqueda automática pulsaciones cortas de o .
Iniciar memorización automática de
Botón de navegación: Búsqueda de emi- preselección
soras y gestión de menús 1. Seleccione banda de frecuencia con AM/
EXIT - Interrumpa la función activa FM (1).

AUTO – Memorización automática de pre- 2. Mantenga pulsado AUTO (7) hasta que
selecciones aparezca en la pantalla Memoriz. auto….
Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto…
significa que el proceso de almacenamiento ha

238
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 239
evastarck

10 Infotainment

Funciones de la radio

finalizado. La radio pasa al modo auto y apa- 3. Pulse el botón de preselección en el que > La exploración se interrumpe y la emi-
rece el texto Auto en la pantalla. A continua- desea guardar la emisora y manténgalo sora almacenada puede guardarse.
ción, las emisoras almacenadas podrán selec- pulsado hasta que aparezca en la pantalla 10
cionarse directamente con los botones de el mensaje Emis. memorizada. Funciones RDS
preselección (2). > La radio abandona el modo automático, Radio Data System - RDS vincula varias emi-
Interrumpir memorización automática pudiéndose escoger la emisora memo- soras FM en una red común. Una emisora de
de preselección rizada como una preselección. FM de una red de este tipo transmite informa-
± Pulse EXIT (6). ción que proporciona a una radio RDS las
Seleccionar preselección memorizada Búsqueda automática siguientes funciones:
automáticamente La función SCAN (4) explora automáticamente • Cambio automático a una emisora más
Al situar la radio en modo automático pueden una banda de frecuencia en busca de emisoras potente si la recepción en la zona es defi-
emplearse las preselecciones memorizadas de señal intensa. Cuando el sistema encuentra ciente.
automáticamente. una emisora, la sintoniza durante aproximada-
• Búsqueda de tendencia de programación
mente 8 segundos y, a continuación, continúa (p.ej. información de tráfico, noticias, etc.).
1. Pulse brevemente AUTO (7).
la exploración.
> En la pantalla aparece el texto Auto. • Recepción de datos de texto sobre el pro-
Activar/desactivar búsqueda automática grama de radio en curso.
2. Pulse un botón de preselección (2).
1. Seleccione banda de frecuencia con AM/ Algunas estaciones de radio no emplean RDS
> La radio seguirá en modo automático FM. o bien sólo aprovechan parte de sus funciones.
hasta que se pulse brevemente AUTO
(7), EXIT (6) o AM/FM (1) para interrum- 2. Pulse SCAN para conectar la función.
pir. > En la pantalla aparece el texto SCAN. Funciones de programa
Finalice con SCAN o EXIT. En el modo FM, la radio puede buscar emiso-
Memorizar preselecciones automáticas
ras con determinadas preferencias de progra-
en otro banco de memoria Memorizar como preselección una mación. Si se encuentra un tipo de programa-
Las preselecciones almacenadas automática- emisora ción preferido, la radio puede cambiar de
mente pueden transmitirse a los bancos de Mientras está activa la función SCAN, pueden emisora o interrumpir la fuente de sonido
memoria de FM o AM. memorizarse emisoras. activa. Por ejemplo, si está activo el reproduc-
1. Pulse brevemente AUTO (7). ± Pulse uno de los botones de preselección tor de CD, éste se situará en modo de pausa.
> En la pantalla aparece el texto Auto. La transmisión a la que se ha dado paso se
hasta que aparece el mensaje Emis.
reproduce con un volumen predeterminado,
2. Pulse un botón de preselección. memorizada en la pantalla.

``

239
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 240
evastarck

10 Infotainment

Funciones de la radio

ver la página 242. La radio pasa a la anterior Información de tráfico – TP Activar/desactivar búsqueda de TP
fuente de sonido y al volumen anterior cuando Esta función da paso a la información La búsqueda TP resulta útil durante viajes de
10 deja de emitirse el tipo de programación pre- de tráfico enviada dentro de la red largo recorrido en los que se escucha otra
ferido.

G021220
RDS de una emisora sintonizada. El fuente de sonido que la radio. La función busca
Las funciones de programación alarma ( ¡ símbolo TP indica que la función está automáticamente información de tráfico en
ALARMA), información de tráfico ( TP), noti- activada. Si la emisora sintonizada puede distintas redes RDS.
cias ( NEWS), y tipos de programa ( PTY) se enviar información de tráfico, podrá verse el
1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
interrumpen mutuamente según un orden de símbolo en la pantalla.
2. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS
prioridad, en el que las alarmas tienen la Activar/desactivar TP DE LA RADIO y pulse ENTER.
máxima preferencia y los tipos de programa, la 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
mínima. 3. Avance hasta TP y pulse ENTER.
2. Avance hasta TP y pulse ENTER.
Para más ajustes de la interrupción de progra- 4. Avance hasta Búsqueda TP y pulse
mas, véase EON y REG ver la página 241. Las TP de emisora actual/todas las emisoras ENTER.
funciones de programa se modifican con el La radio puede dar paso a la información de
sistema de menús, ver la página 232. tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) o Noticias
de la totalidad de las emisoras. Esta función da paso a transmisiones
Retorno a la fuente de sonido de noticias dentro de la red RDS de
1. Seleccione una emisora FM.

G021221
interrumpida una emisora sintonizada. El mensaje
Pulse EXIT para volver a la fuente de sonido 2. Pulse MENU y a continuación ENTER. NEWS indica que la función está
que ha sido interrumpida. 3. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS activa.
DE LA RADIO y pulse ENTER. Activar/desactivar noticias
Alarma
Esta función se utiliza para avisar a gente de 4. Avance hasta TP y pulse ENTER. 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
accidentes graves y catástrofes naturales. La 5. Avance hasta TP STATION y pulse 2. Avance hasta Noticias y pulse ENTER.
alarma no puede interrumpirse temporalmente
ENTER. Noticias de las emisora actual/todas las
ni desconectarse. Durante la emisión de un
mensaje de alarma, aparece en la pantalla el > En la pantalla aparece el texto TP de emisoras
texto ¡ALARMA!. emisora actual o TP de todas las La radio puede dar paso a noticias de sólo la
emisoras. emisora sintonizada (actual) o de la totalidad
de las emisoras.
6. Pulse ENTER.
1. Seleccione una emisora FM.

240
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 241
evastarck

10 Infotainment

Funciones de la radio

2. Pulse MENU y a continuación ENTER. mas y se desconecta poniendo a cero Visualización de tipo de programa
todos los tipos de programas. El tipo de programa de la emisora actual puede
3. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS 10
DE LA RADIO y pulse ENTER. 5. Seleccione los tipos de programa que mostrarse en la pantalla.
desee o Borrar todos los PTY.
4. Avance hasta EMISORA DE NOTICIAS y
Buscar PTY NOTA
pulse ENTER.
> En la pantalla aparece el texto Noticias Esta función rastrea toda la banda de frecuen- Todas las emisoras de radio no son com-
cia en busca del tipo de programa seleccio- patibles con esta función.
de la emis. actual. o Noticias de
nado.
todas las emisoras.
1. Activar PTY. Activar/desactivar visualización
5. Pulse ENTER.
1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
2. Pulse MENU y a continuación ENTER.
Tipos de programa – PTY 2. Avance hasta PTY y pulse ENTER.
Con la función PTY, puede seleccio- 3. Avance hasta PTY y pulse ENTER.
3. Avance hasta Mostrar PTY y pulse
narse distintos tipos de programa, 4. Avance hasta Buscar PTY y pulse
ENTER.
G021222

por ejemplo Pop y Música Clásica. ENTER.


El símbolo PTY indica que la función
está activa. La función da paso a tipos de pro- Si la radio encuentra alguno de los tipos de Texto radio
grama emitidos dentro de la red RDS de la programa seleccionados, aparece el texto >|
Algunas emisoras RDS transmiten datos sobre
emisora sintonizada. Para buscar en la pantalla. Si pulsa una vez el
el contenido de los programas, los artistas, etc.
botón de navegación , el sistema buscará
Activar/desactivar PTY Esta información puede verse en la pantalla.
otra transmisión con los tipos de programa
1. Seleccione FM1 o FM2 con FM/AM. escogidos. Activar/desactivar texto radio
2. Pulse MENU y a continuación ENTER. 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
3. Avance hasta PTY y pulse ENTER. 2. Avance hasta Texto radio y pulse
ENTER.
4. Avance hasta SELECCIONAR PTY y
pulse ENTER.
> A continuación, aparece una lista de
tipos de programas: Magazine,
Información etc. La función PTY se
conecta seleccionando tipos de progra-

``

241
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 242
evastarck

10 Infotainment

Funciones de la radio

Actualización automática de 2. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS Restablecimiento de las funciones de


frecuencia – AF DE LA RADIO y pulse ENTER. RDS
10
La función AF selecciona una de las transmi- 3. Avance hasta Regional y pulse ENTER. Permite restaurar todos los ajustes de la radio
siones de señal más intensas de la emisora restableciendo los ajustes originales de
sintonizada. En ocasiones, en necesario que la fábrica.
radio explore toda la banda FM para encontrar Enhanced Other Networks – EON
La función EON es especialmente útil en zonas 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
una emisora de señal intensa. En este caso, la
radio dejará de sonar y aparecerá el texto urbanas con muchas emisoras regionales. Con 2. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS
Búsqueda PI Exit para cancelar en la pan- ella, la distancia entre el vehículo y la emisora DE LA RADIO y pulse ENTER.
talla. del canal de radio determinará el momento en
3. Avance hasta Restablecer todo y pulse
que las funciones de programa interrumpen la
Activar/desactivar AF fuente de sonido activa. ENTER.
1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
• Local - interrumpe únicamente si el trans- Control de volumen, tipos de programa
2. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS misor de la emisora de radio está cerca.
DE LA RADIO y pulse ENTER. Las preferencias de programación a los que se
• Débiles 1- interrumpe si el transmisor de
da paso se oyen con el volumen seleccionado
3. Avance hasta AF y pulse ENTER. la emisora se encuentra lejos, aunque la
para la preferencia de programación respec-
señal tenga interferencias.
tiva. Si se ajusta el nivel de sonido durante la
Programas de radio regionales – REG • Desactivar - no da paso a tendencias de interrupción de la programación, el nuevo nivel
programación desde otros transmisores. se guarda hasta la siguiente interrupción.
La función hace que la radio continúe
sintonizando una emisora regional Conectar/desconectar EON
G021223

aunque su señal sea poco intensa. El 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.


símbolo REG indica que la función
2. Avance hasta AJUSTES AVANZADOS
está activa. La función REG está normalmente
conectada. DE LA RADIO y pulse ENTER.
3. Avance hasta EON y pulse ENTER.
Activar/desactivar REG
1. Pulse MENU y a continuación ENTER. 4. Pase a Local, Débiles o Desactivar y
pulse ENTER.

1 Config. fábrica

242
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 243
evastarck

10 Infotainment

Funciones de cd

Mandos de las funciones de cd Iniciar la reproducción (reproductor de continuación, vuelve a introducirse en el repro-
cd) ductor que continúa la reproducción.
10
Si hay un CD musical en el reproductor cuando Expulse discos sueltos pulsando una vez en el
el equipo de sonido está en el modo CD, la botón de expulsión .
reproducción se inicia automáticamente. Si no
es así, introduzca un disco y cambie al modo Para expulsar todos los discos mantenga pul-
CD pulsando MODE. sado el botón de expulsión. Todo el cartucho
se vacía, disco por disco. El mensaje Expulsar
Iniciar la reproducción (cargador de todos aparece en la pantalla.
CD*)
Si se ha seleccionado anteriormente una posi- Pausa
ción de CD con un CD musical al conectar el Cuando se baja por completo el volumen, se
equipo de sonido, la reproducción se inicia para el reproductor de cd. Cuando se sube el

G019807
automáticamente. Si no, cambie al volumen, inicia de nuevo la reproducción.
modo de cargador de CD con MODE y selec-
cione un disco con los botones numéricos 1– Archivos de sonido*
Botón de navegación – Avance rápido, 6 o arriba y abajo en el botón de navegación. El reproductor de CD es también compatible
selección de pista y gestión de menús para archivos de sonido de formato mp3 y
Introducir un CD wma.
Selección de posición en el cargador de 1. Seleccione una posición vacía con los
CD* botones numéricos 1–6 o arriba/abajo en NOTA
Introducción y expulsión de cd el botón de navegación.
Algunos archivos de sonido protegidos
Abertura para introducción y expulsión de > Las posiciones vacías se señalan en la contra copias no pueden ser leídos por el
cd pantalla. El texto Insertar disco indica reproductor.
que puede introducirse un disco. El car-
MODE - Selección de las fuentes de gador tiene capacidad para
sonido CD o AUX* Cuando se introduce en el reproductor un CD
6 discos compactos.
con archivos de sonido, se hace lectura de la
TUNING – Perilla para selección de pista
2. Introduzca un CD en el cargador. estructura del catálogos del disco. Según la
Expulsión de cd calidad del disco, puede tardar un instante
El CD permanece en la posición de expulsión hasta que se inicie la reproducción.
durante aproximadamente 12 segundos. A

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 243


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 244
evastarck

10 Infotainment

Funciones de cd

Navegación y reproducción Escanear cd 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.


Si se ha introducido en el reproductor un disco La función reproduce los primeros 10 segun- 2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
10 con archivos de sonido, pulse ENTER para ver dos de cada surco del cd/archivo de sonido.
la estructura de catálogos del disco. La nave- Pulse en SCAN para activarla. Para desactivar, Si se reproduce un disco con archivos de
gación por la estructura de catálogos se hace pulse en EXIT o SCAN para continuar la repro- sonido:
de la misma manera que en la estructura de ducción del surco del cd/archivo de sonido 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
menús del equipo de sonido. Los archivos de actual.
sonido están representados por el símbolo 2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
y los catálogos, por el símbolo . La Selección aleatoria 3. Pase a Carpeta o Disco y pulse ENTER.
La función reproduce las pistas por orden alea-
reproducción de archivos de sonido se inicia Activar/desactivar (cargador de cd)
torio. La función permite avanzar y retroceder
con ENTER. Si se reproduce un cd de música corriente:
por la selección aleatoria de pistas de CD/
Cuando termina la reproducción de un archivo, archivos de sonido de manera habitual. 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
continúa la reproducción de los demás archi-
vos del mismo catálogo. El cambio de catálogo 2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
NOTA
se realiza automáticamente tras reproducir 3. Pase a Un disco o Todos los discos y
todos los archivos de un catálogo. El paso entre los surcos del cd elegidos al
azar sólo funciona en el disco en curso. pulse ENTER.
Pulse el botón de navegación izquierdo/dere- La selección de Todos los discos se refiere
cho, si la anchura de la pantalla no bastara para únicamente a los cd de música introducidos en
La pantalla muestra distintos mensajes según
mostrar todo el nombre del archivo de sonido. el cargador.
la función al azar que se haya seleccionado:
Bobinar/cambiar de pista de CD y • ALEATORIO significa que sólo se repro- Si se reproduce un cd con archivos de sonido:
archivos de sonido ducen los surcos de un cd de música. 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
Con pulsaciones cortas de derecha/izquierda • ALE. T. significa que se reproducen todos
en el botón de navegación, se avanza por las 2. Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
los surcos de todos los cd de música intro-
pistas de CD/los archivos de sonido. Con pul- ducidos en el cargador. 3. Pase a Un disco o Carpeta y pulse
saciones largas, se bobinan las pistas de CD o ENTER.
los archivos de sonido. Para este fin, también • RANDOM FOLDER significa que se
reproducen los archivos de sonido de un Cuando se selecciona otro cd, se desactiva la
puede utilizarse TUNING (o el teclado del
catálogo del cd actual. función.
volante).
Activar/desactivar (reproductor de cd)
Si se reproduce un cd de música corriente:

244
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 245
evastarck

10 Infotainment

Funciones de cd

Texto del disco


Si el CD incluye información sobre los títulos,
10
esta puede verse en la pantalla 1.
Activar/desactivar
1. Inicie la reproducción de un CD.
2. Pulse MENU y a continuación ENTER.
3. Avance hasta Texto del disco y pulse
ENTER.

Discos compactos
La utilización de discos cd de mala calidad
puede implicar un sonido malo o que no haya
reproducción.

IMPORTANTE
Emplee sólo discos estándar (diámetro de
12 cm). No use CD con etiquetas pegadas.
El calor desarrollado en el reproductor de
CD puede hacer que la etiqueta se des-
prenda y provoque daños.

1 Se aplica al cargador de CD

245
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 246
evastarck

10 Infotainment

Estructura de menús – equipo de sonido

Vista general MENÚ DE AUX


MENÚ DE FM 1. Volumen de AUX
10
1. Noticias 2. Noticias
2. TP 3. TP
3. PTY 4. Ajustes de sonido*
4. Texto radio
5. Ajustes avanzados de la radio
6. Ajustes del sonido*
MENÚ DE AM
1. Ajustes de sonido*
MENÚ DEL CD
1. Selección aleatoria
2. Noticias
3. TP
4. Texto del disco
5. Ajustes de sonido*
Menú del cargador
1. Selección aleatoria
2. Noticias
3. TP
4. Texto del disco
5. Ajustes de sonido*

246 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 247
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

2 3 4
10

G019842
Vista general - Componentes del sistema de teléfono.
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 247


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 248
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

Componentes del sistema de teléfono • Desconecte el sistema si se encuentra Tarjeta SIM


cerca de lugares en los que se trabaja con
10 1. Antena explosivos.

2. Teclado del volante • El servicio del sistema de telefonía sólo lo


puede efectuar un taller autorizado Volvo.
Con el teclado se pueden manejar la mayoría
de las funciones de telefonía, ver la
página 249. Llamadas de emergencia
Las llamadas de emergencia a números de
3. Micrófono urgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM, a
El micrófono del manos libres está integrado condición de que se tenga regulado este ser-
en la consola del techo junto al retrovisor inte- vicio con algún operador de GMS.
rior.
Realizar una llamada de emergencia

G020244
4. Panel de control de la consola central 1. Active el teléfono.
Todas las funciones de telefonía (excepto volu-
men de llamada) pueden manejarse desde el 2. Marque el número de emergencia vigente
panel de control. en la zona en la que se encuentra (112 en El teléfono sólo puede utilizarse junto con una
la U.E.) tarjeta SIM válida (Subscriber Identity
5. Auricular privado Module). La tarjeta se adquiere de diferentes
3. Pulse ENTER.
6. Lector de tarjetas SIM operadores. En caso de problemas con la tar-
jeta SIM, póngase en contacto con su opera-
IDIS dor.
Generalidades El sistema IDIS (Intelligent Driver Information
• La seguridad vial es siempre lo primero. System) permite aplazar las llamadas y los
NOTA
mensajes SMS recibidos para que el conduc-
• Si se ve obligado a utilizar el auricular pri-
tor pueda concentrarse en la conducción. Las El teléfono integrado no puede leer tarjetas
vado, aparque antes el vehículo en un lugar SIM del tipo 3G. Sí funcionan, sin embargo,
llamadas y los SMS pueden aplazarse
seguro. las tarjetas combinadas 3G/GSM. Hable
5 segundos antes de conectarse. Las llamadas
• Desconecte el sistema de teléfono al con su operador de red si necesita cambiar
no contestadas aparecen indicadas en la pan- la tarjeta SIM.
repostar. talla. El sistema IDIS puede desconectarse en
la función de menú 5.5, ver la página 255.

248 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 249
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

Duplicados de tarjetas SIM Seguridad vial Botón de navegación – Avanza en los


Muchos operadores ofrecen una segunda tar- Por razones de seguridad, no es posible acce- menús y filas de caracteres
jeta SIM para el mismo número de teléfono. 10
der a partes del sistema de menú a más de ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una
Esta segunda tarjeta SIM puede emplearse en 8 km/h. vez el botón, se ve el último número mar-
el vehículo. cado
Instalación de la tarjeta SIM Mandos del teléfono PHONE – Conectado/desconectado y
1. Apague el teléfono y abra la guantera. modo de espera (stand-by)

2. Saque el soporte de la tarjeta SIM del lec-


tor de tarjetas, véase la figura en la página Teclado del volante
248.
3. Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la
superficie de metal visible. La esquina
biselada de la tarjeta SIM debe adaptarse
al biselado del soporte.
4. Inserte con cuidado el soporte de tarjetas
SIM.

G019809
Utilización del menú
La manera de controlar las funciones de tele-
Panel de control de la consola central.
fonía con el sistema de menús se describe en

G020243
255. VOLUME – Regula el sonido de fondo de
la radio, etc., durante una llamada.
Botones alfanuméricos Cuando el teléfono está activado, el teclado
MENU – Abrir el menú principal del volante sólo controla las funciones de tele-
fonía. Para controlar el equipo de sonido, el
EXIT – Interrumpe/rechaza la llamada, teléfono debe estar en modo de espera
borra los caracteres introducidos (standby).

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 249


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 250
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

ENTER – Funciona de manera idéntica que ± Mantenga pulsado PHONE hasta que se 3. Pulse ENTER o levante el auricular. Para
en el panel de control desconecte el teléfono. soltar el auricular, apriételo hacia abajo.
10
EXIT – Funciona de manera idéntica que
Modo de espera (standby) Recibir una llamada
en el panel de control
En modo de espera, el equipo de sonido puede Para respuesta automática, consulte la opción
Volumen de llamada – Subir/bajar estar encendido al mismo tiempo que se recibe de menú 4.3, ver la página 255.
la llamada, pero no podrá realizar ninguna lla-
Botones de navegación – Permite avanzar ± Pulse ENTER o levante el auricular. Para
mada.
en los menús soltar el auricular, apriételo hacia abajo.
Colocación del teléfono en modo de
espera Finalizar una llamada
Activado/Desactivado ± Pulse EXIT o cuelgue el auricular.
El teléfono debe encontrarse en modo activo
Cuando el sistema de teléfono está activado o
para poder situarlo en modo de espera. Rechazar una llamada
en modo de espera (standby), aparece un auri-
cular en la pantalla. Si la llave de contacto se ± Pulse PHONE. ± Pulse EXIT.
gira a la posición 0 con el teléfono en alguno Activar desde modo de espera
de dichos modos, el teléfono retornará auto- Llamada en espera
± Pulse PHONE. Si recibe otra llamada mientras está hablando
máticamente al mismo modo la siguiente vez
que la llave de contacto se gire a la posición I por teléfono, se oirán dos señales. En la pan-
o II. Gestión de llamadas talla aparecerá el texto ¿Desea responder?.
Si levanta el auricular privado una vez iniciada A continuación, podrá rechazar o aceptar la
Activación del sistema de teléfono la llamada, el sonido se emitirá por el sistema llamada de la forma habitual. Si acepta la lla-
Las funciones del sistema de telefonía sólo de manos libres. Para alternar entre auricular mada nueva, la anterior quedará aparcada.
pueden emplearse con el teléfono en modo privado y manos libres durante una llamada,
activo. Aparcar/recuperar una llamada
ver la página 253.
1. Pulse MENU o ENTER.
1. Pulse PHONE.
Realizar una llamada 2. Pase a Espera o Espera desac. y pulse
2. Indique el código PIN (en caso necesario) 1. Active el sistema de telefonía (en caso ENTER.
y pulse ENTER. necesario).
Realizar una llamada con otra activa
Desactivar el sistema de telefonía 2. Marque el número deseado o utilice la
1. Poner en espera.
Al desactivar el sistema de telefonía no podrá agenda de teléfono, ver la página 253.
recibir ninguna llamada. 2. Marque el nuevo número.

250 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 251
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

Alternar entre los interlocutores Volumen del equipo de sonido Tecla Función
1. Pulse MENU o ENTER. El volumen de sonido se reduce momentánea-
mente durante una llamada telefónica. Tras space 1 - ? ! , . : " ' ( ) 10
2. Avance hasta Intercambio y pulse
concluir la llamada, el volumen volverá a su
ENTER.
nivel original. Si el volumen se regula durante abc2äåàæç
Iniciar conferencia múltiple la llamada, el nuevo nivel de sonido se conser-
Una conferencia múltiple está compuesta por vará al finalizar la llamada. El sonido también
puede desconectarse automáticamente al def3èé
un mínimo de tres interlocutores que hablan
entre sí. Una vez iniciada, no podrá asociar hablar por teléfono, véase el menú 5.4.3 en la
ningún otro interlocutor. Todas las llamadas página 257. La función sólo se aplica a los sis- ghi4ì
finalizarán al terminar la conferencia múltiple. temas de teléfono integrado de Volvo.

1. Inicie dos llamadas telefónicas. jkl5


Introducción de texto
2. Pulse MENU o ENTER.
La introducción de texto se realiza con ayuda mno6ñöòØ
3. Avance hasta Enlazar y pulse ENTER. del teclado del teléfono.
1. Pulse la tecla que lleve indicada la letra en pqrs7ß
Volumen cuestión, una vez para introducir la primera
El teléfono utiliza el altavoz de la puerta del letra de la tecla, dos veces para la tuv8üù
conductor. segunda, etc. Consulte la tabla.
2. Pulse 1 para un espacio en blanco. Si debe wxyz9
Volumen llamadas
introducirse dos letras de la misma tecla
El volumen de la llamada se
una detrás de la otra, pulse * o espere unos
regula con las teclas del Se pulsa durante poco tiempo si
segundos.
volante. deben escribirse dos caracteres
Con una pulsación corta de EXIT se borra el seguidos con el mismo botón.
En caso de emplear el auricu-
carácter introducido. Con una pulsación larga
lar privado, puede ajustar el +0@*#&$£/%
de EXIT, se borran todas las letras introduci-
volumen con una ruedecilla
das.
en el lateral del auricular.
Alternar entre mayúsculas y
minúsculas.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 251


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 252
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

Gestión de números 1. Pulse MENU. 5. Avance hasta la entrada a borrar y pulse


ENTER.
10 Llamar los últimos números marcados 2. Avance hasta Listín telef. y pulse
El teléfono almacena de forma automática los ENTER. 6. Avance hasta Borrar y pulse ENTER.
últimos números marcados. 3. Avance hasta Buscar y pulse ENTER. Borrar todos los contactos
1. Pulse ENTER. 1. Pulse MENU.
4. Escriba la primera letra de la entrada que
2. Avance hasta un número y pulse ENTER. se busca y pulse ENTER, o bien presione 2. Avance hasta Listín telef. y pulse
simplemente ENTER. ENTER.
Listín telef. 5. Avance hasta una entrada y pulse 3. Pase a Borrar SIM o Borrar teléf. y pulse
Si la agenda de teléfono contiene datos de ENTER. ENTER.
contacto de la persona que llama, estos datos
aparecen indicados en el display. Los datos de Copiar entre la tarjeta SIM y el listín Indique en caso necesario el código del telé-
contacto se almacenan en la tarjeta SIM y el telefónico fono. El código ajustado en fábrica es 1234.
teléfono. 1. Pulse MENU.
Marcación con una tecla
Guardar contactos en el listín telefónico 2. Avance hasta Listín telef. y pulse Las cifras del teclado (1–9) pueden utilizarse
1. Pulse MENU. ENTER. como número de marcación directa para uno
3. Avance hasta Copiar todos y pulse de los contactos del listín telefónico.
2. Avance hasta Listín telef. y pulse
ENTER. ENTER. 1. Pulse MENU.
3. Avance hasta Nueva entrada y pulse 4. Pase a De SIM a teléfono o De teléfono 2. Avance hasta Listín telef. y pulse
ENTER. a SIM y pulse ENTER. ENTER.
4. Escriba un nombre y pulse ENTER. Borrar contactos del listín telefónico 3. Avance hasta Llamada rápida y pulse
1. Pulse MENU. ENTER.
5. Introduzca un número y pulse ENTER.
2. Avance hasta Listín telef. y pulse 4. Avance hasta Selec. números y pulse
6. Pase a Tarjeta SIM o Teléfono y pulse ENTER. ENTER.
ENTER.
3. Avance hasta Buscar y pulse ENTER. 5. Avance hasta la cifra en donde quiera
Buscar contactos en el listín telefónico
La flecha hacia abajo del botón de navegación 4. Escriba la primera letra de la entrada que guardar el número abreviado y pulse
en lugar de MENU da acceso directo al menú se busca y pulse ENTER, o bien presione ENTER.
Buscar. simplemente ENTER.

252 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 253
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

6. Escriba la primera letra de la entrada que Llamada desde el listín telefónico Funciones posibles durante una
se busca y pulse ENTER, o bien presione 1. Pulse MENU. llamada activa
simplemente ENTER. 10
2. Avance hasta Listín telef. y pulse Mientras habla por teléfono, tiene varias fun-
7. Avance hasta una entrada y pulse ciones disponibles. Algunas funciones sólo
ENTER.
ENTER. pueden utilizarse si tiene una llamada apar-
> A continuación aparecerán todos los cada.
8. Mantenga pulsado EXIT para salir del sis- contactos guardados en la memoria del
tema de menús. listín telefónico. El número de contactos Pulse MENU o ENTER para ir al menú de lla-
presentados puede reducirse introdu- madas y avanzar a una de las siguientes opcio-
Llamar con marcación rápida nes:
ciendo las primeras letras del contacto
± Pulse brevemente la tecla que desee y
que busca. 1. Atenuación/Aten. desact. – Modo pri-
pulse a continuación ENTER.
3. Seleccione un contacto y pulse ENTER. vado.
NOTA 2. Espera/Espera desac. - Recuperar o
NOTA aparcar una llamada activa.
Cuando el teléfono acaba de conectarse,
han de pasar unos momentos antes de que Pulse ENTER para realizar una llamada. 3. Manos libres/Microteléfono - Emplear
sea posible realizar una llamada rápida. manos libres o auricular privado.
NOTA 4. Listín telef. – Ver el listín telefónico.
Para poder marcar un número asociado a una
tecla, debe estar activada la opción Mantenga pulsada la letra/tecla deseada 5. Enlazar - Conferencia múltiple (disponible
Marcación con una tecla en el menú Listín del teclado durante 2 segundos para acce- si hay más de tres interlocutores conecta-
telef., ver la página 256. der a la letra correspondiente en la agenda dos).
de teléfono.
6. Intercambio - Alternar entre dos llama-
das. (disponible con un máximo de tres
interlocutores conectados).

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 253


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 254
evastarck

10 Infotainment

Funciones de teléfono*

SMS – Short Message Service Número IMEI


Para bloquear el teléfono, debe notificarse al
10 Leer SMS
operador el número IMEI del teléfono. Se trata
1. Pulse MENU.
de un número de serie de 15 cifras que está
2. Avance hasta Mensajes y pulse ENTER. programado en el teléfono. Marque *#06# para
ver este número en el display. Apunte el
3. Avance hasta Leer y pulse ENTER.
número y guárdelo en un lugar seguro.
4. Seleccione un mensaje y pulse ENTER.
> El texto del mensaje aparecerá en el dis- Especificaciones
play. Obtendrá más opciones, pulsando
ENTER. Mantenga pulsado EXIT para Potencia 2W
salir del sistema de menús.
Tarjeta SIM Pequeña
Escribir y enviar Posiciones de memoria 250 A
1. Pulse MENU.
2. Avance hasta Mensajes y pulse ENTER. SMS (Short Message Ser- Sí
vice)
3. Avance hasta Escribir nuevo y pulse
ENTER. Ordenador/Fax No
4. Escriba el texto y pulse ENTER. Banda dual Sí
5. Avance hasta Enviar y pulse ENTER. (900/1800 MHz)
A El número de posiciones de memoria de la tarjeta SIM
6. Indique un número de teléfono y pulse depende del tipo de tarjeta.
ENTER.

254 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 255
evastarck

10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono*

Menú teléfono 2.4. Llamada rápida 4.6.3. No contest.


1. Reg. llamadas 2.4.1. Activada 4.6.4. No localizable 10
1.1. Ll. perdidas 2.4.2. Selec. números 4.6.5. Llamadas fax
1.2. Llamadas recibidas 2.5. Borrar SIM 4.6.6. Llam. datos
1.3. Llamadas marc. 2.6. Borrar teléf. 4.6.7. Cancelar todas
1.4. Borrar lista 2.7. Estado memoria 5. Ajustes del teléfono
1.4.1. Todas llamadas 3. Mensajes 5.1. Red
1.4.2. Llamadas perd. 3.1. Leer 5.1.1. Automática
1.4.3. Llamadas reci. 3.2. Escribir 5.1.2. Selecc. manual
1.4.4. Llamadas marc. 3.3. Configuración de mensajes. 5.2. Seguridad SIM
1.5. Duración llam 3.3.1. Número SMSC 5.2.1. Activar
1.5.1. Última llam. 3.3.2. Tiempo valid. 5.2.2. Desactivar
1.5.2. Recuento llam. 3.3.3. Tipo de mensaje 5.2.3. Automática
1.5.3. Tiempo total 4. Opci. llamada 5.3. Cambiar el código PIN
1.5.4. Restab. tempo. 4.1. Enviar mi núm. 5.4. Sonidos
2. Listín telef. 4.2. Llam. espera 5.4.1. Volumen llamad
2.1. Nueva entrada 4.3. Contes.autom 5.4.2. Señal llamada
2.2. Buscar 4.4. Rellamada automática 5.4.3. Atenuac.radio
2.3. Copiar todos 4.5. Número del buzón de voz 5.4.4. Zumb. mensa.
2.3.1. De SIM a teléfono 4.6. Desvío de llamada 5.5. IDIS
2.3.2. De teléfono a SIM 4.6.1. Todas llamadas 5.6 Config. Origen
4.6.2. Cuando ocup.

``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 255


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 256
evastarck

10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono*

Descripción de alternativas de menú 1.5.4. Restab. tempo. 3. Mensajes


10 1. Reg. llamadas 3.1. Leer
2. Listín telef. Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el
1.1. Llamadas perd. 2.1. Nueva entrada mensaje tras leerlo o reenviar, modificar y
Lista de llamadas no contestadas. Puede lla- Memorizar nombres y números en el listín tele- guardar todo el mensaje o parte de él.
mar, borrar o guardar un número en el listín. fónico, ver la página 252. 3.2. Escribir
1.2. Llamadas recibidas 2.2. Buscar Para escribir un mensaje con el teclado. El
Lista de llamadas contestadas. Puede llamar, Búsqueda de un nombre en el listín telefónico. mensaje puede guardarse o enviarse.
borrar o guardar un número en el listín.
2.3. Copiar todos 3.3. Configuración de mensajes
1.3. Llamadas salientes Copie números de teléfono y nombres de la Indique el número (SMSC) de la central que
Lista de números marcados. Puede llamar, tarjeta SIM a la memoria del teléfono. debe transmitir los mensajes y el tiempo que
borrar o guardar un número en el listín. deben guardarse en la central. Póngase en
2.3.1. De la memoria de SIM a la memoria del
1.4. Borrar lista contacto con el operador para obtener infor-
teléfono.
Borre las listas existentes en los menús 1.1, 1.2 mación sobre la configuración de mensajes.
y 1.3 según se indica más abajo. 2.3.2. De la memoria del teléfono a la memo- Normalmente, no tendrá necesidad de modifi-
ria SIM. car la configuración.
1.4.1. Todo
2.4. Marcación con una tecla 3.3.1. Número SMSC
1.4.2. Perdidas
Los números guardados en el listín telefónico 3.3.2. Tiempo valid.
1.4.3. Recibidas puede memorizarse como números abrevia-
3.3.3. Tipo de mensaje
1.4.4. Marcadas dos.
2.5. Borrar SIM 4. Opciones llamadas
1.5. Duración llam
Borrar toda la memoria de la tarjeta SIM.
Duración de todas las llamadas o de la última 4.1. Enviar mi núm.
llamada. Para reponer el contador de llama- 2.6. Borrar teléf. Permite mostrar o ocultar su número de telé-
das, véase el menú 1.5.4. Para borrar toda la memoria del teléfono. fono en el aparato del interlocutor. Póngase en
1.5.1. Última llam. 2.7. Estado memoria contacto con su operador si desea ocultar per-
Muestra los puestos de memoria ocupados manentemente su número de teléfono.
1.5.2. Recuento llam. tanto en la tarjeta SIM como en el teléfono. En
1.5.3. Tiempo total la tabla se indica el número total de puestos
ocupados. Por ejemplo: 100 (250).

256 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 257
evastarck

10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono*

4.2. Llam. espera 5. Ajustes del teléfono 5.4. Sonidos


Recibir un mensaje indicándole que hay otra 5.1. Red 5.4.1. Volumen: Permite regular el volumen
llamada esperando mientras está hablando de la señal de llamada. 10
Para seleccionar operador de la red de forma
por teléfono. automática o manual. El operador seleccio- 5.4.2. Señal llamada. Dispone de siete seña-
4.3. Contes.autom nado aparece indicado en la pantalla en el les de llamada distintas.
Para recibir llamadas con contestador auto- modo básico del teléfono.
5.4.3. Atenuac.radio. On/off
mático.
5.1.1. Auto
5.4.4. Zumbido mensaje
4.4. Remarcar auto
5.1.2. Selecc. manual
Para volver a llamar automáticamente a un 5.5. IDIS
número que estaba ocupado antes. 5.2. Seguridad SIM Si se desconecta la función IDIS, las llamadas
4.5. Número del buzón de voz Seleccione si el código PIN ha de estar acti- recibidas no se retrasarán, independiente-
Almacena números en el buzón de voz. vado, desactivado o si el teléfono debe indicar mente de las condiciones de tráfico.
el código PIN de forma automática.
4.6. Desviación 5.5. Conf. fábrica
Determine qué tipo de llamadas se han de des- 5.2.1. Activar Para restablecer los ajustes originales de
viar a un número de teléfono especificado y fábrica.
5.2.2. Desactivar
cuándo.
5.2.3. Automática
4.6.1. Todas las llamadas (el ajuste se refiere
tan sólo a la llamada que está activa) 5.3. Edit. códigos
4.6.2. Cuando ocup. Para modificar el código PIN o el código del
teléfono. Apunte los códigos y guárdelos en un
4.6.3. No contest. lugar seguro.
4.6.4. No localizable 5.3.1. Código PIN
4.6.5. Llamadas fax 5.3.2. Código teléfon. El código de teléfono
4.6.6. Llam. datos original 1234 se utiliza la primera oca-
sión de cambio.
4.6.7. Cancelar todas

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 257


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 258
evastarck

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

Generalidades larse con las teclas del teléfono, esté o no Conectar el teléfono móvil
conectado al sistema. La conexión de un teléfono móvil se hace de
10 diferentes maneras según el teléfono móvil
NOTA haya estado conectado anteriormente o no. Si
es la primera vez que se conecta el teléfono
Sólo algunos teléfonos móviles son com-
pletamente compatibles con la función de móvil, siga las instrucciones ofrecidas a conti-
manos libres. Encontrará información sobre nuación:
teléfonos compatibles en los concesiona- Alternativa 1 - mediante el sistema de menús
rios de Volvo y en www.volvocars.com. del automóvil
1. Haga que el teléfono móvil sea detectable/
Menús y mandos
visible a través de BluetoothTM, consulte el
Los menús se regulan en el panel de control de
manual del teléfono o
la consola central (3), ver la página 249.

G029503
www.volvocars.com.
2. Active la función de manos libres con
Puesta en marcha
Vista general del sistema. PHONE.
Los menús se regulan en la consola central y
Teléfono móvil > En la pantalla aparece la opción de
el teclado del volante. Para información gene-
menú Añadir teléfono. Si se ha regis-
Micrófono ral sobre la gestión de menús, ver la
trado antes uno o varios teléfono móvi-
página 255.
les, estos también se muestran.
Consola central
Activar/desactivar 3. Seleccione Añadir teléfono.
BluetoothTM Con una pulsación corta de PHONE, se activa
> El equipo de sonido busca teléfonos
Los teléfonos móviles que están equipados la función de manos libres. El texto
móviles en las proximidades. La bús-
con tecnología BluetoothTM pueden conec- TELÉFONO en la parte superior de la pantalla
queda dura aproximadamente
tarse de manera inalámbrica al equipo de indica que el sistema está en modo teléfono. El
30 segundos. Los teléfonos móviles
sonido. En este caso, el equipo de sonido fun- símbolo indica que la función de manos localizados se indican con su nombre
ciona como manos libres, con posibilidad de libres está activa. BluetoothTM respectivo en la pantalla. El
controlar a distancia una serie de funciones del Una pulsación larga de PHONE desconecta la nombre BluetoothTM de la función de
teléfono móvil. El micrófono está en la consola función de manos libres y apaga un teléfono manos libres se indica en el teléfono
del techo (2). El teléfono móvil puede contro- conectado al sistema. móvil como My Car.

258 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 259
evastarck

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

4. Seleccione uno de los teléfonos móviles en teléfono móvil puede controlarse con el equipo NOTA
la pantalla del equipo de sonido. de sonido.
Alguno teléfonos móviles requieren confir- 10
5. Introduzca la serie de números que apa- Realizar una llamada mar el paso al manos libre con las teclas del
rece indicada en la pantalla del equipo de 1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO teléfono móvil.
sonido con las teclas del teléfono móvil. aparece en la parte superior de la pantalla
Alternativa 2 - mediante el sistema de menús y de que puede verse el símbolo .
Gestión de llamadas
del teléfono
2. Marque el número deseado o utilice la
1. Active la función de manos libres con agenda de teléfono, ver la página 261. Llamada entrante
PHONE. Si hay un teléfono conectado, Las llamadas se contestan con ENTER aunque
3. Pulse ENTER. el equipo de sonido esté, por ejemplo, en
desconecte este.
La llamada se interrumpe con EXIT. modo CD o FM. Rechace o finalice la llamada
2. Busque con la tecnología BluetoothTM del con EXIT.
teléfono móvil, consulte el manual del telé- Desconectar el teléfono móvil
fono. El teléfono móvil se desconecta automática- Contes.autom
3. Seleccione My Car en una lista de unida- mente si sale del alcance del equipo de sonido. La función de respuesta automática hace que
Para más información sobre la conexión, ver la las llamadas recibidas se contesten de manera
des detectadas en su teléfono móvil.
página 260. automática. Conecte/desconecte la función en
4. Introduzca el código PIN '1234' en el telé- Menú teléfono Ajustes del teléfono
fono móvil cuando el sistema lo solicite. La desconexión manual se efectúa desconec-
tando la función de manos libres con una pul- Opciones de llamada Contes.autom.
5. Conecte a My Car del teléfono móvil. sación larga de PHONE. La función de manos
Men. lla. ent.
El teléfono móvil se registra y se conecta auto- libres se desconecta también al apagar el
Pulse MENU o ENTER mientras habla por telé-
máticamente al equipo de sonido mientras motor o cuando se abre la puerta 1.
fono para acceder a las siguientes funciones:
aparece el texto Sincronizando en la pantalla. Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada
Para obtener más información sobre el registro activa puede continuarse con el micrófono
• Micrófono apagado - el micrófono del
de teléfonos móviles, ver la página 260. sistema de sonido se apaga.
integrado del teléfono móvil y los altavoces.
Cuando está establecida la conexión, aparece • Conectar llamada al móvil - la llamada
se transfiere al teléfono móvil.
el símbolo y el nombre de BluetoothTM del
teléfono móvil en la pantalla. A continuación, el

1 Se aplica al sistema Keyless Drive.


``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 259


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 260
evastarck

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

NOTA El sonido de la fuente de sonido puede desco- del teléfono Sonidos y volumen
nectarse automáticamente en caso de una lla- Señales de timbre Usar señal del móvil.
10 En algunos teléfonos móviles, la conexión mada en Menú teléfono Ajustes del
se interrumpe al utilizar la función de priva-
cidad. Esto es completamente normal. La teléfono Sonidos y volumen
Más información sobre el registro y la
función de manos libres pregunta si desea Atenuac.radio.
conectarla de nuevo. conexión
Volumen llamad El sistema permite registrar cinco teléfonos
Vaya a Menú teléfono Ajustes del como máximo. El registro se hace una vez por
• Listín telef. - búsqueda en la agenda de teléfono. Después de esta operación, el telé-
teléfono. teléfono Sonidos y volumen Volumen
fono móvil ya no necesita estar visible/detec-
llamad y ajuste con / en el botón de table. Sólo puede haber conectado un teléfono
NOTA navegación. móvil por vez. El registro de los teléfonos
Durante una llamada activa, no puede ini- puede anularse en Menú Bluetooth
Señales de timbre
ciarse otra llamada. Bluetooth Borrar teléfono.
Las señales de timbre integradas en la función
de manos libres pueden seleccionarse en
Conexión automática
Ajustes del sonido Menú teléfono Ajustes del teléfono
Cuando la función manos libres está activa y el
Sonidos y volumen Señales de timbre último teléfono móvil conectado está dentro
Volumen llamadas
Timbre 1, 2, 3 etc. del alcance del sistema, el teléfono se conecta
El volumen de la llamada puede regularse
cuando la función de manos libres está en automáticamente. Cuando el equipo de sonido
modo teléfono. Utilice el teclado del volante o NOTA busca el último teléfono conectado, aparece el
VOLUME. nombre de este teléfono en el display. Para
La señal de llamada del teléfono móvil aco-
plado no se desconecta cuando se utiliza
pasar a la conexión manual de otro teléfono,
Volumen del equipo de sonido una de las señales integradas en el sistema pulse EXIT.
Mientras no haya llamadas, el volumen del de manos libres.
equipo de sonido se regula como de costum- Conexión manual
bre con VOLUME. Para regular el volumen del Si desea conectar otro teléfono móvil que el
Para seleccionar la señal de timbre del teléfono último conectado o cambiar el teléfono móvil
equipo de sonido durante una llamada, deberá
conectado 2, vaya a Menú teléfono Ajustes conectado, proceda de la siguiente manera:
seleccionar alguna de las fuentes de sonido.

2 No es compatible con todos los teléfonos móviles.

260 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 261
evastarck

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

1. Ponga el equipo de sonido en modo telé- Si la agenda de teléfono contiene datos de llamada Número de correo de voz. Si no
fono. contacto de la persona que llama, estos datos hay ningún número almacenado, puede acce-
aparecen indicados en el display. 10
2. Pulse PHONE y seleccione uno de los telé- derse a este menú con una pulsación larga de
fonos de la lista. 1. Pulse prolongadamente la tecla 1 para utili-
Buscar contactos
zar el número almacenado.
La conexión también puede establecerse con La manera más fácil de buscar en la agenda de
el sistema de menús en Menú Bluetooth teléfono es pulsar prolongadamente los boto- Listas de llamadas
Bluetooth Conectar teléfono o Cambiar nes 2–9. Se inicia entonces una búsqueda en Las listas de llamadas se copian a la función
la agenda de teléfono basada en la primera de manos libres durante cada conexión y se
teléfono.
letra del botón. actualizan después durante la conexión. Pulse
También puede accederse a la agenda telefó- ENTER para ver los últimos números marca-
Listín telef. dos. Las demás listas de llamadas están en
nica con / en el botón de navegación o
Las gestiones de la agenda del teléfono sólo Lista de llamadas.
con / en el teclado del volante. La bús-
son posibles si aparece el texto TELÉFONO
en la parte superior de la pantalla y si puede queda también puede hacerse con el menú de
NOTA
verse el símbolo . búsqueda de la agenda en Listín telef.
Buscar: Algunos teléfonos móviles muestran la lista
El equipo de sonido guarda una copia de la de últimas llamadas recibidas por orden
agenda de todos los teléfonos móviles regis- 1. Escriba la primera letra del contacto que se inverso.
trados. La agenda telefónica se copia automá- busca y pulse ENTER. O pulse solamente
ticamente en el equipo de sonido en cada ENTER.
Introducir texto
conexión. Desconecte la función en Ajustes 2. Seleccione un contacto y pulse ENTER La introducción de texto se realiza con el
del teléfono Sincr. agenda telefónica. La para llamar. teclado de la consola central. Pulse una vez
búsqueda de contactos sólo se hace en la para el primer carácter de la tecla, dos veces
agenda del teléfono móvil conectado. Control por voz para el segundo carácter, etc. Continúe intro-
La función de control por voz del teléfono móvil duciendo más caracteres, véase la tabla en la
para hacer llamadas puede utilizarse mante- página 251.
NOTA
niendo pulsado ENTER.
Si el teléfono móvil no admite la copia de la Con una pulsación corta de EXIT se borra el
agenda de teléfono, aparecerá el texto La Número del buzón de voz carácter introducido. Con una pulsación larga
lista está vacía al finalizar la copia. El número del buzón de voz se cambia en de EXIT, se borran todos los caracteres intro-
Ajustes del teléfono Opciones de ducidos. / en el botón de navegación:
desplácese entre los caracteres.
``

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 261


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 262
evastarck

10 Infotainment

Manos libres de tecnología Bluetooth*

Estructura del menú - Bluetooth


1. Llamadas perd.
10
2. Llamadas recibidas
3 Llamadas marcadas
4. Listín telef.
4.1. Buscar
4.2. Copiar del teléfono
5. Bluetooth
5.1. Cambiar teléfono
5.2. Conectar teléfono
5.3. Desconectar teléfono
5.4. Conectar del teléfono móvil
6. Ajustes del teléfono
6.1. Opciones de llamada
6.1.1. Respuesta automá-
tica
6.1.2. Número del buzón de
voz
6.2. Sonidos y volumen
6.3. IDIS
6.4. Sincr. agenda telefónica

262 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 263
evastarck

10 Infotainment

10

263
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 264
evastarck

Designaciones de tipo.......................................................................... 266


Pesos y medidas................................................................................... 268
Especificaciones del motor................................................................... 270
Aceite de motor..................................................................................... 272
Líquidos y lubricantes........................................................................... 276
Combustible.......................................................................................... 279
Catalizador............................................................................................ 284
Sistema eléctrico................................................................................... 285

G000000
Homologación....................................................................................... 287

264
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 265
evastarck

ESPECIFICACIONES

11
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 266
evastarck

11 Especificaciones

Designaciones de tipo

11

G032083
266
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 267
evastarck

11 Especificaciones

Designaciones de tipo

Cuando hable con el concesionario Volvo


sobre el automóvil y cuando haga pedidos de
repuestos y accesorios, le resultará más fácil
si conoce la designación de tipo del automóvil,
el número de chasis y el número de motor.
Designación de tipo, número de chasis,
pesos máximos permitidos y número de 11
código de color y tapizado, así como
número de homologación de tipo.
Placa para calefactor de estacionamiento.
Denominación del tipo de motor, números
de componentes y de serie.
Placa de aceite de motor.
Designación de tipo y número de serie de
la caja de cambios:
caja de cambios manual
, caja de cambios automática
Número VIN (designación de tipo y año de
modelo, así como número de chasis).
En el certificado de registro encontrará más
información sobre el automóvil.

267
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 268
evastarck

11 Especificaciones

Pesos y medidas

Medidas

11

G017401
Posi- Medidas (mm) Posi- Medidas (mm) Pesos
ción ción El peso en orden de marcha incluye el con-
en la en la ductor, el peso del depósito de combustible
figura figura cuando lleva un 90% de combustible y el de
otros líquidos como refrigerantes, líquido lava-
A Distancia entre ejes 2640 F Vía delantera 1535 parabrisas, etc. El peso de los pasajeros y los
accesorios instalados como la bola de remol-
B Longitud 4476 G Vía trasera 1531 que, el portacargas, el cofre de techo, etc. y la
C Longitud de carga, 1745 H Anchura 1770 carga sobre la bola (con remolque engan-
piso, asiento abatido chado, vea la tabla), afectan a la capacidad de
I Ancho incl. retrovisores 2022 carga y no están incluidos en el peso en orden
D Longitud de carga, piso 976 de marcha. Peso de carga permitido (salvo el
conductor) = Peso total – Peso en orden de
E Altura 1454 marcha.

268
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 269
evastarck

11 Especificaciones

Pesos y medidas

PRECAUCIÓN Carga máximo sobre el techo: 75 kg

Las características de conducción del auto- Remolque con freno:


móvil varían según el peso y la colocación
de la carga. Motor Peso máximo Carga
de remolque máxima
(kg) sobre la
bola (kg) 11

1.6 1200 75

1.6D 1300

1.8 1300

1.8F 1300

2.0 1350

otros 1500
G016008

Remolque sin freno


Para la ubicación de la placa, ver la página 266. Peso máximo de Carga máxima
remolque (kg) sobre la bola (kg)
Peso total máximo
700 50
Peso máximo (coche+remolque)
Carga máxima del eje delantero
Carga máxima del eje trasero
Nivel de equipamiento
Carga máxima: Véase el certificado de regis-
tro.

269
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 270
evastarck

11 Especificaciones

Especificaciones del motor

Vista general
1.6 1.8 1.8F 2.0 2.4 2.4i T5
Designación de B4164S3 B4184S11 B4184S8 B4204S3 B5244S5 B5244S4 B5254T7
motor

11 Potencia (kW/ 74/6000 92/6000 92/6000 107/6000 103/5000 125/6000 169/5000


rpm)

Potencia (hk/ 100/6000 125/6000 125/6000 145/6000 140/5000 170/6000 230/5000


rpm)

Par de torsión 150/4000 165/4000 165/4000 185/4500 220/4000 230/4400 320/1500 – 500
(Nm/rpm) 0

Nº de cilindros 4 4 4 4 5 5 5

Diámetro (mm) 79 83 83 87 83 83 83

Carrera (mm) 81,4 83,1 83,1 83,0 90,0 90,0 93,2

Cilindrada 1,60 1,80 1,80 1,99 2,44 2,44 2,52


(litros)

Relación de 11,0:1 10,8:1 10,8:1 10,8:1 10,3:1 10,3:1 9,0:1


compresión

1.6D 2.0D D5 D5 D5
Designación de motor D4164T D4204T D5244T9 A D5244T8 D5244T13

Potencia (kW/rpm) 80/4000 100/4000 120/4000 132/4000 132/4000

Potencia (hk/rpm) 109/4000 136/4000 163/4000 180/4000 180/4000

270
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 271
evastarck

11 Especificaciones

Especificaciones del motor

1.6D 2.0D D5 D5 D5
Par de torsión (Nm/ 240/1750 320/2000 340/1750 – 3000 350/1750 - 3250 400/2000–2750
rpm)

Nº de cilindros 4 4 5 5 5

Diámetro (mm) 75 85 81 81 81 11

Carrera (mm) 88,3 88,0 93,2 93,2 93,2

Cilindrada (litros) 1,56 2,00 2,40 2,40 2,40

Relación de compre- 18,3:1 18,5:1 17,3:1 17,3:1 17,3:1


sión
A Bélgica

La designación de tipo del motor, el número de


componente y el número de serie se pueden
leer en el motor, ver la página 266.

271
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 272
evastarck

11 Especificaciones

Aceite de motor

Condiciones de conducción poco De esta manera, se mejorará la protección del Diagrama de viscosidades.
favorables motor.
En caso de conducciones largas, controle el Volvo recomienda productos de aceite Castrol.
nivel del aceite con mayor frecuencia:
• con caravana o remolque IMPORTANTE
11 • en terreno montañoso Para cumplir las normas de intervalo de ser-
• a alta velocidad vicio del motor, todos los motores se llenan
en fábrica con un aceite de motor sintético
• a temperaturas inferiores a -30 °C o supe- especialmente adaptado. El aceite se ha

G020236
riores a +40 °C. seleccionado con gran atención y tomando
Ello origina una temperatura o consumo de en consideración la vida útil, la capacidad
de arranque, el consumo de combustible y
aceite anormalmente elevado.
la carga medioambiental.
Compruebe también con mayor frecuencia el Para poder aplicar el intervalo de servicio
nivel de aceite si conduce normalmente tra- recomendado, se requiere el uso de un
yectos cortos (menos de 10 km) a baja tempe- aceite de motor aprobado. Utilice sola-
ratura (inferior a +5 °C). mente la calidad de aceite especificada
(véase la placa situada en el compartimento
Elija un aceite de motor completamente sinté- del motor) tanto para añadir como para
tico si conduce en condiciones poco favorable. cambiar aceite, de lo contrario corre el
riesgo de alterar la vida útil, la capacidad de
arranque, el consumo de combustible y la
carga medioambiental.
Volvo Car Corporation declina toda respon-
sabilidad de garantía si no se utiliza un
aceite de motor de la calidad y viscosidad
especificada.

272
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 273
evastarck

11 Especificaciones

Aceite de motor

Placa del aceite


Calidad del aceite de motor
Variante de motor Volumen reposta- Volumen A
ble entre
(litros)
MÍN–MÁX (litros) 11
2.4 B B5244S5 1,3 5,8

2.4iB B5244S4 1,3 5,8

T5B B5254T7 1,3 5,8

G032080

Ubicación de la placa de características de


aceite en el compartimento del motor, ver la
página 207.
Calidad del aceite: ACEA A3/B3/B4
Viscosidad: SAE 0W–30
En caso de conducir en condiciones desfavo-
rables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
A Incluye el cambio del filtro
B No se aplica a Europa, para Europa, ver aceite ACEA A5/B5

``

273
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 274
evastarck

11 Especificaciones

Aceite de motor

Calidad del aceite de motor


Variante de motor Volumen reposta- Volumen A
ble entre
(litros)
MÍN–MÁX (litros)
1.6 B4164S3 0,75 4,0
11
1.8 B4184S11 0,75 4,3

1.8F B4184S8 0,75 4,3

2.0 B4204S3 0,75 4,3

G032079
1.6D D4164T 1,0 3,7

2.0D D4204T 2,0 5,5


Ubicación de la placa de características de
aceite en el compartimento del motor, ver la
página 207.
Calidad de aceite: WSS-M2C913-B
Viscosidad: SAE 5W–30
En caso de conducir en condiciones desfavo-
rables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
A Incluye el cambio del filtro

274
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 275
evastarck

11 Especificaciones

Aceite de motor

Calidad del aceite de motor


Variante de motor Volumen reposta- Volumen A
ble entre
(litros)
MÍN–MÁX (litros)
2.4 B5244S5 B 1,3 5,5
11
2.4i B5244S4 B 1,3 5,5

T5 B5254T7 B 1,3 5,5

D5 D5244T8 1,5 6

G032078
D5244T9
(Sólo Bélgica)
Ubicación de la placa de características de
D5244T13
aceite en el compartimento del motor, ver la
página 207.
Calidad de aceite: ACEA A5/B5
Viscosidad: SAE 0W–30
A Incluye el cambio del filtro
B Solo Europa, para los demás mercados, ver aceite ACEA A3/B3/B4

275
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 276
evastarck

11 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

Vista general

IMPORTANTE
Utilice el aceite de la transmisión recomen-
dado para no dañar la caja de cambios y no
lo mezcle con otro aceite de transmisión. Si
11 se ha echado otro aceite, póngase en con-
tacto con el taller de Volvo autorizado más
cercano para que hagan el servicio.

Aceite de la caja de cambios


Sistema Volumen (litros) Calidad recomendada:
1.6 Manual 5 velocidades 2,1 Aceite de la transmisión: BOT 130

1.8 Manual 5 velocidades 1,9 Aceite de la transmisión: BOT 130

1.8F Manual 5 velocidades 1,9 Aceite de la transmisión: BOT 130

2.0 Manual 5 velocidades 1,9 Aceite de la transmisión: BOT 130

2.4 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309

2.4i Manual, 5 velocidades 2,1 Aceite de la transmisión: MTF 97309

2.4i Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309

T5 Manual, 6 velocidades 2,0 Aceite de la transmisión: MTF 97309

T5 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309

1.6D Manual, 5 velocidades 1,9 Aceite de la transmisión: BOT 130

2.0D Manual, 6 velocidades 1,7 Aceite de la transmisión: BOT 130

276
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 277
evastarck

11 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

Sistema Volumen (litros) Calidad recomendada:


2.0D Caja de cambios automática 5,6 Aceite de la transmisión: BOT 341

D5 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309

Líquidos 11
Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad recomendada:
Líquido refrigerante 4 cil., gasolina (1.6) 6,2 Refrigerante con protección contra la corrosión mez-
clado con agua A, véase el envase. El termostato se
4 cilindros gasolina (1.8, 1.8F y 2.0) 7,5 abre a:
5 cilindros, caja de cambios 9,5 motor de gasolina (1.6) 82 °C
manual
motores de gasolina, 90 °C, motores diésel 82 °C
5 cilindros, caja de cambios auto- 10,0 motor diésel (1.6D) 83 °C
mática

4 cil., diesel (1.6D) 7,2

4 cil., diesel (2.0D) 9,5

Aire acondicionado B - 180 – 200 gramos Aceite de compresión PAG

500 – 600 gramos Refrigerante R134a (HFC134a)

Líquido de frenos - 0,6 DOT 4+

Dirección asistida - 1,0 – 1,2 Aceite de la dirección asistida: WSS M2C204-A u


otro producto equivalente con las mismas especifi-
caciones.

``

277
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 278
evastarck

11 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

Líquido Sistema Volumen (litros) Calidad recomendada:


Líquido de lavado 4 cilindros Gasolina/Diesel 4,0 Utilice el anticongelante recomendado por Volvo
mezclado con agua para temperaturas bajo cero.
5 cilindros Gasolina 6,5

Depósito de combusti- Consulte la tabla en Consumo.


11 ble emisiones y capacidad.
A La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.
B El peso varía según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener información correcta.

278
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 279
evastarck

11 Especificaciones

Combustible

Consumo, emisiones y volumen


Motor Caja de cambios Consumo Emisiones de dióxido Capacidad del
Gasolina (litros/100 km) de carbono CO2 depósito (litros)
(g/km)
1.6 B4164S3 Manual 5 velocidades (IB5) 7,1 169 aprox. 53
11
1.8 B4184S11 Manual 5 velocidades (MTX75) 7,3 174 aprox. 53

1.8F A B4184S8 Manual 5 velocidades (MTX75) 7,4 177 aprox. 53

2.0 B4204S3 Manual 5 velocidades (MTX75) 7,4 176 aprox. 53

2.4 B5244S5 Caja de cambios automática 9,1 217 aprox. 62


(AW55-50/51)

2.4i B5244S4 Manual 5 velocidades (M56H) 8,5 203 aprox. 62

2.4i B5244S4 Caja de cambios automática 9,1 217 aprox. 62


(AW55-50/51)

T5 B5254T7 Manual de 6 velocidades (M66) 8,7 208 aprox. 62

T5 B5254T7 Caja de cambios automática 9,4 224 aprox. 62


(AW55-50/51)

T5 B5254T7 Manual de 6 velocidades (M66) 9,6 229 aprox. 57


AWD

T5 B5254T7 Caja de cambios automática 10,1 241 aprox. 57


(AW55-50/51)
AWD
A El vehículo Flexifuel puede llevar gasolina sin plomo de 95 octanos, bioetanol E85 y todas las mezclas posibles entre estos dos combustibles. El automóvil consumo un 40% más de E85 que tiene
un contenido energético inferior.

``

279
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 280
evastarck

11 Especificaciones

Combustible

Motor Caja de cambios Consumo Emisiones de dióxido Capacidad del


Diesel (litros/100 km) de carbono CO2 depósito
(g/km) (litros)
1.6D D4164T (EURO3) Manual 5 velocidades 4,9 129 aprox. 52
(MTX75)
(EURO4)
11
2.0D D4204T Selecc. manual 5,6 148 aprox. 52
(EURO3) 6 cambios (MMT6)

2.0D D4204T D4204T 5,8 153 aprox. 52


(EURO4) 6 cambios (MMT6)

2.0D D4204T Caja de cambios automática 6,0 159 aprox. 52


(MPS6)

D5 D5244T8 Caja de cambios automática 7,0 184 aprox. 60


(AW55-51)

D5 D5244T9 Caja de cambios automática 7,0 184 aprox. 60


(AW55-51)
(Sólo Bélgica)

D5 D5244T13 Manual de 6 velocidades 6,2 164 aprox. 60


(M66)

Consumo de combustible y emisiones de El valor de consumo de combustible puede Si se utiliza un combustible con un índice de
dióxido de carbono alterarse si el automóvil se equipa con acce- octano de 91 RON, aumentará el consumo y la
El valor de consumo de combustible declarado sorios adicionales que afectan al peso del vehí- potencia será menor.
oficialmente está basado en un ciclo de con- culo. La técnica de conducción y otros factores
ducción normalizado según la directiva no técnicos también pueden influir en el con-
80/1268 comb de la UE. sumo de combustible del automóvil.

280
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 281
evastarck

11 Especificaciones

Combustible

NOTA IMPORTANTE IMPORTANTE


Condiciones meteorológicas extremas, el El uso de otros combustibles que los reco- • Utilice solamente gasolina sin plomo
arrastre de un remolque o conducir a gran mendados aquí por Volvo para los motores para no dañar el catalizador.
altura en combinación con la calidad de respectivos puede provocar daños en el
combustible son factores que pueden afec- motor y reducir su rendimiento. • Para que la garantía Volvo siga en vigor,
tar al rendimiento del automóvil. no mezcle nunca alcohol con gasolina,
El uso de otros combustibles anula asi- ya que el sistema de combustible 11
mismo las garantías de Volvo y cualquier puede sufrir daños.
contrato de servicio complementario.
Generalidades de combustible • No utilice aditivos que no estén reco-
mendados por Volvo.
PRECAUCIÓN Gasolina
Procure no inhalar nunca los vapores del La gasolina debe cumplir la norma EN 228. La
Bioetanol E85
combustible y evite salpicaduras en los mayoría de los motores puede llevar gasolina
ojos. con índices de octano de 91, 95 y 98 RON. No modifique el sistema de combustible o sus
componentes ni cambie los componentes por
Si el combustible le salpica en los ojos, quí- • La gasolina de 91 RON no debe utilizarse piezas que no están diseñadas específica-
tese las lentillas, enjuague los ojos con agua en motores de 4 cilindros y sólo debe
en abundancia durante como mínimo 15 mente para utilizarse con bioetanol.
emplearse en otros motores en casos
minutos y solicite asistencia médica. excepcionales.
No ingiera nunca combustible. Los carbu-
PRECAUCIÓN
rantes como la gasolina, el bioetanol, las
• La gasolina de 95 octanos puede utilizarse
para conducción normal. No está permitido el uso de metanol. En el
mezclas entre estos y el gasóleo son muy interior de la tapa del depósito hay una
tóxicos y pueden provocar daños perma- • La calidad de 98 octanos se recomienda placa que indica los combustibles que pue-
nentes o la muerte si se ingieren. Solicite para obtener el máximo rendimiento y el den utilizarse.
inmediatamente asistencia médica si ha mínimo consumo de combustible.
ingerido combustible. El uso de componentes que no están dise-
Si se conduce a temperaturas superiores a ñados para motores de bioetanol pueden
+38 °C, recomendamos utilizar combustible de causar incendios, lesiones en personas y
octanaje lo más elevado posible para obtener daños en el motor.
la máxima calidad en prestaciones y consumo
de combustible.

``

281
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 282
evastarck

11 Especificaciones

Combustible

Bidón de combustible El riesgo de agua de condensación en el depó- Agotamiento de combustible


El bidón del automóvil debe llenarse con gaso- sito disminuye si este se mantiene bien lleno. Después de una parada por agotamiento de
lina, ver la página 142. Al repostar, limpie la zona alrededor del tubo combustible, no es necesario adoptar ninguna
de llenado. Evite los derrames sobre superfi- medida especial. El sistema de combustible se
PRECAUCIÓN cies pintadas. Lave con agua y jabón en caso purga automáticamente si se deja el encen-
de derrame. dido en la posición II durante aproximada-
El etanol es sensible a la formación de chis-
11 mente 60 segundos antes de intentar arrancar.
pas y en el bidón de combustible pueden
generarse gases explosivos si este se llena IMPORTANTE
Vaciado del agua de condensación en el
con etanol. Sólo está permitido el uso de combustible filtro de combustible
que cumple con las normas europeas de
calidad de gasóleo. En el filtro del combustible se separa del com-
Diesel bustible el agua de condensación. Si no, el
agua de condensación podría provocar altera-
El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o JIS
K2204. IMPORTANTE ciones en el motor.
Combustibles parecidos al gasóleo que no El filtro del combustible debe vaciarse según
Los motores diésel son sensibles a contami-
deben utilizarse: aditivos especiales, diésel los intervalos de servicio indicados en el
naciones como, por ejemplo, un contenido marino, fuel, RME1 (éster metílico de aceite manual de servicio y de garantía o si se sos-
excesivo de partículas de azufre. Utilice solo de colza) y aceite vegetal. Estos combusti- pecha que se ha utilizado un combustible con-
gasóleo de fabricantes conocidos. No reposte bles no cumplen las normas según las reco- taminado.
nunca con gasóleo de calidad dudosa. mendaciones de Volvo y causan un
aumento del desgaste y daños del motor no
A baja temperatura (entre -40 °C y -6 °C) el cubiertos por las garantías de Volvo. IMPORTANTE
gasóleo produce sedimentos de parafina, lo
que puede ocasionar dificultades de arranque. Algunos aditivos especiales eliminan la
Las grandes compañías de petróleo comercia- IMPORTANTE separación de agua del filtro de combusti-
ble.
lizan un gasóleo especial previsto para tempe-
A partir del modelo del año 2006, el conte-
raturas exteriores alrededor del punto de nido de azufre no debe ser superior a
congelación. Este es más fluido a bajas tem- 50 ppm. Filtro de partículas diésel (DPF)
peraturas y reduce el riesgo de formación de Los automóviles con motor diésel pueden
sedimentos de parafina. estar equipados con un filtro de partículas que
mejora la depuración de los gases de escape.

1 El gasóleo puede contener cierta cantidad de RME, por lo que no está permitido añadir más.

282
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 283
evastarck

11 Especificaciones

Combustible

En condiciones normales, las partículas de los Para iniciar la regeneración del filtro, conduzca
gases de escape se acumulan en el filtro. Para el automóvil, a ser posible por carretera o auto-
quemar las partículas y vaciar el filtro, se inicia pista, hasta que el motor alcance la tempera-
un proceso denominado regeneración. Para tura de funcionamiento normal. A continua-
ello, es necesario que el motor alcance su tem- ción, el automóvil debe circular otros
peratura de funcionamiento normal. 20 minutos.
El filtro se regenera automáticamente a inter- Una vez terminada la regeneración, el mensaje 11
valos de 300 a 900 km según las condiciones se borra automáticamente.
de conducción. La regeneración dura normal-
mente entre 10 y 20 minutos. Cuando la velo- IMPORTANTE
cidad media es baja, el proceso dura algo más.
Durante la regeneración, el consumo de com- Si se llena por completo, el filtro puede dejar
de funcionar. En este caso, puede ser difícil
bustible aumenta ligeramente. arrancar el motor y hay riesgo de tener que
Para aumentar la carga del motor durante la cambiar el filtro.
regeneración, el desempañador de la luneta
trasera se puede conectar automáticamente Utilice un calefactor de estacionamiento* en
sin indicación. climas fríos para conseguir que el motor
Regeneración a baja temperatura alcance antes su temperatura de funciona-
miento normal.
exterior
Si el automóvil circula en general trayectos
cortos a baja temperatura exterior, el motor no
alcanza la temperatura de funcionamiento nor-
mal. Esto significa que no se inicia la regene-
ración del filtro de partículas y el filtro no se
vacía.
Cuando el filtro se llena con partículas hasta un
80% de su capacidad, se enciende el símbolo
de información amarillo del tablero de instru-
mentos y aparece en el display el mensaje FILT
HOLL. LLENO CONSULTE MANUAL.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 283


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 284
evastarck

11 Especificaciones

Catalizador

Generalidades
La función del catalizador es depurar los gases
de escape. Está situado en el flujo de gases de
escape cerca del motor para alcanzar rápida-
mente su temperatura de funcionamiento. El
catalizador está compuesto por un monolito
11 (cerámico o metálico) provisto de conductos.
Las paredes de los conductos están revestidas
de platino, rodio y paladio. Estos metales se
encargan de la función de catálisis, esto es,
aceleran la reacción química sin consumirse en
ella.

Sonda LambdaTM sensor de oxígeno


La sonda Lambda forma parte de un sistema
de regulación cuya función es reducir las emi-
siones y contribuir al ahorro de combustible.
El sensor de oxígeno supervisa el contenido de
oxígeno de los gases de escape que salen del
motor. El resultado del análisis de los gases de
escape se envía a un sistema electrónico que
controla de forma continua los inyectores de
combustible. La relación entre el aire y el com-
bustible enviado al motor se regula constante-
mente. Este sistema de regulación crea las
condiciones ideales para obtener una elimina-
ción eficaz de sustancias peligrosas (hidrocar-
buros, monóxido de carbono y óxidos de
nitrógeno) con ayuda del catalizador de tres
vías.

284
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 285
evastarck

11 Especificaciones

Sistema eléctrico

Generalidades chasis y el bloque de motor se utilizan como Si se cambia la batería, sustitúyala por otra de
Sistema de 12 V con alternador de tensión conductores. la misma capacidad de arranque en frío y la
regulada. Sistema de un solo polo en el que el misma capacidad de reserva que la batería ori-
ginal (compruebe la etiqueta en la batería).

Batería
Tensión 4 y 5 cil. gasolina 4 y 5 cil. gasolina 4 y 5 cil. diésel 11

Capacidad de arranque en frío 590 A 600 A A 700 A B

(CCA)

Capacidad de reserva (RC) 100 min. 120 min. 135 min.

Capacidad (Ah) 60 70 80
A Automóviles equipados con nivel de audio High Perfomance.
B Automóviles con motor diésel, keyless drive, nivel de audio Premium Sound, calefactor accionado por combustible o RTI.

Bombillas
Iluminación Potencia (W) Tipo
Luces de cruce 55 H7

Luces largas (específico para halógeno) 55 H9

Luces largas complementarias (específico para 55 H7


Bi-XenonŸ y ABL)

Luces de freno, luces de marcha atrás, luz anti- 21 P21W


niebla trasera

Intermitentes delanteros (específico para Bi- 21 PY21W


XenonŸ y halógenas), intermitentes traseros

``

285
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 286
evastarck

11 Especificaciones

Sistema eléctrico

Iluminación Potencia (W) Tipo


Intermitentes delanteros (específico para ABL) 24 PY24W

Luces traseras de posición/estacionamiento y 5 P21/5W


posición laterales (casquillo superior)
11 Luces traseras de posición/estacionamiento 5 R5W
(casquillo inferior)

Iluminación de guía, iluminación del comparti- 5 C5W


mento para la carga, luces de la matrícula

Espejo de cortesía* 1,2 Bombilla

Luces de posición/estacionamiento delanteras, 5 W5W


luces de posición laterales delanteras

Luces antiniebla 35 H8

Iluminación de la guantera 3 Bombilla

286 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 287
evastarck

11 Especificaciones

Homologación

Sistema de mando a distancia Certificación del sistema keyless drive


País y zona Siemens VDO Automotive A.G. certifica por la
presente que este tipo de equipamiento
A, B, CY, CZ, D, DK, 5WK4 8952, 5WK48956, 5WK48812 se ajusta
E, EST, F, FIN, GB, Delphi certi- a las normas básicas de características y otras
GR, H, I, IRL, L, LT, fica por la presente disposiciones aplicables que se estipulan en la
LV, M, NL, P, PL, S, que este sistema de directiva 1999/5/CE. 11
SK, SLO mando a distancia
cumple las normas
IS, LI, N, CH
fundamentales de
HR calidad y otras dis-
posiciones pertinen-
tes de la directiva
1999/5/EG.

ROK Delphi 2003-07-15,


Germany R-
LPD1-03-0151

BR

TW

ETC093LPD0155

287
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 288
evastarck

12 Índice alfabético

A Airbag Alumbrado, cambio de lámparas............ 215


conexión/desconexión......................... 23 espejo de cortesía.............................. 220
A/C conexión/desconexión, PACOS........... 23 iluminación de guía............................. 220
climatizador electrónico....................... 91 Lado del conductor y del acompa- iluminación de la matrícula................. 219
climatizador manual........................ 86, 87 ñante..................................................... 21 intermitente......................................... 217
ABS: avería en el sistema ABS.......... 50, 153 Airbag de techo lateral (IC)........................ 28 luces antiniebla................................... 218
luces de estacionamiento................... 217
Aceite, ver también aceite de motor 208, 272 Airbags (SRS)............................................. 20
luces de posición laterales................. 218
Aceite de la dirección asistida, control y Airbags laterales........................................ 26 Luz larga, halógena............................ 216
llenado..................................................... 211 Aire acondicionado.................................... 86
12 Amortiguador de vibraciones.................. 168
Aceite de motor............................... 208, 272 ECC...................................................... 89
Ángulo ciego (BLIS)................................. 159
calidad de aceite................................ 272 generalidades....................................... 84
capacidades....................................... 272 Anilla de remolque................................... 164
Ajustes del vehículo................................... 77
condiciones de conducción poco favo- Anillas de sujeción de la carga................ 112
Alarma...................................................... 129
rables.................................................. 272 Aparcar una llamada................................ 250
comprobación del sistema de alarma 131
filtro..................................................... 207
conectar.............................................. 129 Apertura........................................... 122, 125
presión del aceite................................. 51
conexión............................................. 129 configuración........................................ 77
Actualización automática de frecuencia – desconexión....................................... 129 Apertura de puertas, sin llave.................... 78
AF............................................................. 242 desconexión de una alarma dispa-
Arranque automático............................... 140
Actualización de frecuencia, automática. 242 rada..................................................... 130
indicador de alarma............................ 129 Arranque con asistencia.......................... 165
Adaptación............................................... 143
nivel de alarma reducido.................... 130 Arranque del motor.................................. 140
Adaptación del haz luminoso.................. 175
RDS aviso de tráfico........................... 240 keyless drive............................... 121, 144
Faros con lucesŸBi-Xenon................. 175
restablecimiento automático de la Arranque en frío....................................... 149
Faros con luces halógenas................. 175
alarma................................................. 130 caja de cambios automática.............. 149
Agenda telefónica
Alfombrillas.............................................. 101 Arranque sin llave (keyless drive)............. 121
gestión de números............................ 252
Altavoz de graves.................................... 236

288
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 289
evastarck

12 Índice alfabético

Asiento especificaciones................................. 285 C


accionado eléctricamente.................. 101 mantenimiento............................ 205, 213
ajuste manual..................................... 100 símbolos de la batería........................ 213 Caja de cambios
Asiento accionado eléctricamente.......... 101 sobrecarga.......................................... 137 manual................................................ 145

Asiento infantil........................................... 34 Blind Spot Information System, BLIS 74, 159 Caja de cambios automática
Bloqueo del volante................................. 140 cambios manuales (Geartronic).......... 147
Asiento infantil integrado........................... 38
remolque..................................... 166, 167
Asientos Bloqueo de puertas................................. 126
remolque y asistencia en carretera.... 163
abatimiento de los respaldos delante- desconexión....................................... 126
desconexión temporal........................ 126 Caja de cambios manual......................... 145
ros....................................................... 100 12
remolque y asistencia en carretera.... 163
abatimiento de los respaldos trase- Bluetooth
ros....................................................... 110 conectar llamada al móvil................... 259 Caja de fusibles y relés, vea Fusibles...... 222
reposacabezas trasero....................... 110 manos libres....................................... 258 calefacción eléctrica
Asientos delanteros, con calefacción eléc- micrófono desactivado....................... 259 luneta trasera.................................. 87, 91
trica............................................................ 87 Bobinado rápido...................................... 244 retrovisores............................... 74, 87, 91

Audio, vea también Sonido...................... 234 Bola de remolque.................................... 168 Calefacción eléctrica
desmontaje......................................... 172 asientos delanteros........................ 87, 91
AUTO
ajuste de la climatización..................... 89 especificaciones................................. 169 Calefactor adicional................................... 97
memorización de preselección........... 238 montaje............................................... 170 Calefactor de estacionamiento
Bombillas batería y combustible........................... 94
cambio................................................ 215 estacionamiento en pendiente............. 94
B Bombillas, ver Iluminación............... 215, 285 generalidades.......................................
programación de tiempos....................
94
96
Brújula........................................................ 71
Barrido intermitente................................... 62 símbolos y mensajes de pantalla......... 95
ajustar zona.......................................... 71
Batería...................................................... 213 calibrado............................................... 71 Calefactor del motor................................ 142
arranque con asistencia..................... 165 Calidad de combustible........................... 281
Búsqueda de emisoras Radio................. 238
cambio de pila en mando a distancia. 124
Cambios manuales (Geartronic).............. 147

289
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 290
evastarck

12 Índice alfabético

Capa superficial repelente del agua y de la Climatización Compartimento del motor....................... 206
suciedad.................................................... 74 AUTO.................................................... 89 aceite de la dirección asistida............ 211
Capó, apertura......................................... 206 generalidades....................................... 84 líquido refrigerante.............................. 209

Carga Climatizador Compartimentos en el habitáculo............ 106


capacidad........................................... 174 configuración personal......................... 77 Compensación de velocidad................... 237
Casquillo Código de color, pintura.......................... 200 Comprobación del sistema de alarma..... 131
desmontaje......................................... 218 Cojín infantil, integrado.............................. 38 Condensaciones en los faros.................. 196
Catalizador............................................... 284 Cojín infantil integrado Conducción
12 asistencia en carretera....................... 163 despliegue............................................ 39 calzadas resbaladizas........................ 136
Cerraduras retirada.................................................. 38 con remolque...................................... 166
Cierre.................................................. 125 Colgador de chaquetas........................... 107 económica.......................................... 136
Choque, ver colisión.................................. 33 Colisión en el agua........................................... 136
Airbag de techo lateral (IC)................... 28 sistema de refrigeración..................... 136
Cierre....................................................... 122
apertura.............................................. 125 modo accidente.................................... 33 Conducción económica........................... 136

Cierre/apertura......................................... 125 Colocación de la carga Conducir con remolque


exterior................................................ 125 anillas de sujeción de la carga........... 112 carga sobre la bola............................. 268
interior................................................. 125 generalidades..................................... 174 peso de remolque............................... 268

Cierre automático............................ 125, 126 Combustible Configuración personal.............................. 77


ahorro de combustible....................... 182 ajustes del calefactor autom................ 77
Cierre de privacidad................................ 119
calefactor de estacionamiento............. 94 apertura, puertas.................................. 78
Cinturón de seguridad consumo de combustible, presenta- cierre automático.................................. 78
embarazo.............................................. 17 ción....................................................... 60 duración de luz de aproximación......... 78
pretensor del cinturón de seguridad.... 18 indicación de nivel................................ 50 entrada sin llave.................................... 78
Cinturones de seguridad........................... 16 llenado................................................ 138 indicación de apertura, luces............... 78
Circulación por agua................................ 136 Compartimento........................................ 106 luz de confirm. cierre............................ 78

CLIMAT. AUTOM....................................... 89 Discos CD........................................... 108

290
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 291
evastarck

12 Índice alfabético

luz de seguridad................................... 78 Diésel, precalentador del motor................ 50 Enchufe


tempor. de recirculac............................ 77 Difusor de ventilación................................ 85 consola central..................................... 55
Consumo medio de combustible.............. 60 Discos CD Enhanced Other Networks – EON........... 242
Control de distancia de aparcamiento.... 156 compartimento................................... 108 Entrada sin llave......................................... 78
sensores del control de distancia de Dispositivo de ráfagas............................... 59 Equipo de emergencia
aparcamiento...................................... 157 triángulo de peligro............................. 185
Distribución del aire................................... 93
Control de tracción.................................. 154 ECC...................................................... 91 Equipo de primeros auxilios.................... 187
Control de velocidad constante................. 64 Distribución del aire, A/C........................... 87 Escobillas limpiaparabrisas..................... 212
Controles Dolby Surround Pro Logic II............ 233, 236 cambio parabrisas.............................. 212 12
líquidos y aceites................................ 208 limpieza............................................... 212
DSTC, ver también Sistema de estabili-
Cortinilla, techo solar................................. 76 dad........................................................... 154 Especificaciones del motor..................... 270
Cuidado del automóvil, tapicería de símbolo................................................. 50 Estructura del menú................................... 77
cuero........................................................ 198 Duración de luz de aproximación.............. 74 Estructura de menús
Cuidado del coche................................... 196 configuración........................................ 78 reproductor de medios....................... 246
teléfono, alternativas de menús.......... 256
teléfono, generalidades...................... 255
D E
Depuración de gases de escape ECC, Climatizador electrónico................... 85 F
indicación de fallo................................. 50 Ecualizador.............................................. 237
Desconexión del inhibidor del selector de Faros.......................................................... 56
Elevalunas eléctricos................................. 69
marchas................................................... 149 asiento trasero...................................... 70 Faros activos............................................. 57
Desempañador.......................................... 87 bloquear................................................ 70 Filtro de habitáculo.................................... 84
Designaciones de tipo............................. 266 plaza del acompañante........................ 70 Filtro de hollín.................................... 53, 283
Diesel....................................................... 282 Encerado.................................................. 197 FILTRO DE HOLLÍN LLENO..................... 283

291
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 292
evastarck

12 Índice alfabético

Filtro de partículas................................... 282 en el compartimento del motor.......... 223 I


Filtro de partículas diésel......................... 282 información general............................ 222
IDIS – Intelligent Driver Information
Flexifuel.................................................... 142
System..................................................... 248
adaptación.......................................... 143
Fluido refrigerante...................................... 84
G Iluminación
bombillas, especificaciones............... 285
Freno de estacionamiento................... 51, 68 Gancho de remolque, vea Bola de remol- del habitáculo..................................... 103
Freno de mano........................................... 68 que........................................................... 168 duración de luz de aproximación......... 74
Frenos Gas detonante......................................... 165 función automática, luces de cruce..... 56
12 freno de mano...................................... 68 Gato......................................................... 186 iluminación automática....................... 104
luces de freno....................................... 58 iluminación de la pantalla..................... 57
Geartronic................................................ 147
luces de freno de emergencia, EBL..... 58 luces antiniebla..................................... 57
Guantera.................................................. 107 Luces Bi-Xenon activasŸ, ABL............ 57
refuerzo de frenos de emergencia,
Cierre.................................................. 118 luces de cruce...................................... 56
EBA..................................................... 153
sistema de frenos antibloqueo, ABS. . 153 luces de posición/de estacionamiento. 56
luces largas/de cruce..................... 56, 59
Función de apertura global...................... 125
Función de memoria en el asiento........... 101
H luz antiniebla trasera............................. 57
luz de lectura...................................... 103
Funciones de cd...................................... 243 Habitáculo iluminación, vea Iluminación. 103 luz de seguridad............................. 59, 74
Funciones posibles durante una llamada Herramientas........................................... 186 panel de iluminación, habitáculo.......... 56
activa....................................................... 253 regulación de altura de las luces.......... 56
HomeLinkŸ UE.......................................... 79
Funciones RDS........................................ 239 Iluminación, cambio de bombilla
Homologación, sistema de mando a dis-
restablecimiento................................. 242 delantera............................................. 215
tancia....................................................... 287
luces de cruce.................................... 216
Fusibles.................................................... 222
luces de posición................................ 217
caja de fusibles y relés del habitáculo 226
luces traseras..................................... 219
cambio................................................ 222
maletero.............................................. 220

292
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 293
evastarck

12 Índice alfabético

Iluminación de instrumentos...................... 57 K Líquido de conexiones, control y llenado 211


Iluminación de la pantalla.......................... 57 Líquido de freno y embrague................... 211
Keyless drive............................ 121, 144, 287
Indicadores en el instrumento combinado Líquido de lavado, llenado....................... 209
puesta en marcha del automóvil........ 144
cuentarrevoluciones............................. 47 Líquidos, capacidades............................. 276
indicador de combustible..................... 47 Kick-down
caja de cambios automática.............. 148 Líquidos y aceites............................ 207, 276
velocímetro........................................... 47
Líquidos y aceites, controles comparti-
Información de tráfico.............................. 240
mento del motor...................................... 207
Información de tráfico – TP..................... 240
L Líquidos y aceites, generalidades........... 207
Infotenimiento 12
Llamadas
utilización del menú............................ 232 Lavacristales
funciones de llamada activa....... 250, 253
Inhibidor del selector de marchas........... 148 faros...................................................... 62
recibidas............................................. 259
Líquido de lavado, llenado................. 209
Inhibidor de marcha atrás, uso.............................................. 250, 259
parabrisas............................................. 62
cinco velocidades............................... 145 volumen del teléfono.......................... 251
seis velocidades (gasolina)................. 145 Lavado..................................................... 196
Llamadas de emergencia........................ 248
Inmovilizador.................................... 116, 141 Lavafaros de alta presión.......................... 62
Llantas
Inmovilizador electrónico......................... 116 Lesiones por latizago cervical................... 29 limpieza............................................... 196
Instrumento combinado............................. 47 Lesiones por latizago cervical, WHIPS...... 29 Llave
Intermitentes.............................................. 59 Limpiaparabrisas....................................... 62 mando a distancia.............................. 116
sensor de lluvia..................................... 63 sistema de cierre y arranque sin llave 121
iPod, conexión......................................... 235
Limpieza Llave a distancia
cinturones de seguridad..................... 199 cambio de pila.................................... 124
lavado................................................. 196 llave extraíble...................................... 117
llantas................................................. 196 Llave extraíble.................................. 117, 122
tapicería.............................................. 198 puntos de cierre.................................. 120
túnel de lavado................................... 196
Llaves de contacto.................................. 141

293
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 294
evastarck

12 Índice alfabético

Lubricantes.............................................. 276 soporte para bolsas de compra......... 112 N


Lubricantes, capacidades....................... 276 toma eléctrica..................................... 112
Manchas.................................................. 198 Neumáticos
Luces antiniebla
características de conducción........... 178
traseras................................................. 57 Mando a distancia................................... 116
clases de velocidad............................ 178
Luces Bi-Xenon activasŸ.......................... 57 cambio de pila.................................... 124
especificaciones................................. 178
funciones............................................ 116
Luces de emergencia................................ 67 generalidades..................................... 178
programable......................................... 79
Luces de freno........................................... 58 indicador de desgaste........................ 179
Mantenimiento......................................... 205 mantenimiento.................................... 178
Luces largas mantenimiento realizado por el usua-
12 neumáticos de invierno...................... 181
destello................................................. 59 rio........................................................ 205 presión de inflado....................... 182, 183
Luces largas/de cruce, ver Iluminación..... 56 tratamiento anticorrosión................... 201 Reparación de neumáticos................. 190
Luz antiniebla, activada/desactivada........ 57 Marc. una tecla........................................ 252 sentido de rotación............................. 181
Luz de advertencia Medidas exteriores.................................. 268 Neumáticos de invierno........................... 181
sistema de control dinámico de estabi- Medidor en el instrumento combinado NEWS...................................................... 240
lidad y tracción................................... 154 cuentakilómetros parcial...................... 47 Niños.......................................................... 34
Luz de lectura, vea Iluminación............... 103 indicador de temperatura exterior........ 47 asiento infantil y airbag lateral.............. 26
Luz de seguridad................................. 59, 74 Memorización de preselección, manual y colocación en el automóvil................... 34
configuración........................................ 78 automática............................................... 238 colocación en el automóvil, tabla......... 35
Mensajes de avería en BLIS.................... 161 seguridad.............................................. 34
seguro para niños............................... 128
Mensajes en BLIS.................................... 161
M Mensajes en la pantalla de información.... 53
Número IMEI............................................ 254

Maletero................................................... 112 Mujeres embarazadas, cinturón de seguri-


anillas de sujeción de la carga...........
carga...................................................
112
174
dad............................................................. 17
O
cierre/apertura.................................... 125 Ordenador de a bordo............................... 60

294
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 295
evastarck

12 Índice alfabético

P Programas de radio regionales – REG.... 242 Remolque......................................... 163, 166


Protección antiobstrucciones, techo solar 76 anilla de remolque.............................. 164
PACOS....................................................... 23 cable................................................... 168
Protección reducida
PACOS, interruptor.................................... 23 configuración........................................ 77 Reparación provisional de neumáticos. . . 190
Panel de control de la puerta del conduc- Pulido....................................................... 197 Reposacabezas....................................... 110
tor......................................................... 46, 69 Reposición de los retrovisores exteriores. 74
Pantalla, mensajes..................................... 53 Repostado
Pantalla de información............................. 53 R llenado................................................ 138
Peso de remolque.................................... 268 tapa del depósito, apertura eléctrica.. 138 12
Radio tapón del depósito.............................. 138
Peso en orden de marcha....................... 268 actualización de frecuencia................ 242
Respaldo
Pesos ajustes................................................ 238
asiento delantero, abatimiento........... 100
peso en orden de marcha.................. 268 emisoras............................................. 238
EON.................................................... 242 Respaldo del asiento trasero, abati-
Peso total................................................. 268
NEWS................................................. 240 miento...................................................... 110
Picaduras de gravilla y arañazos............. 200
REG.................................................... 242 Retrovisores
Pinchazo, ver Neumáticos............... 186, 188 tipos de programa.............................. 239 brújula................................................... 71
Pintura Realizar llamadas............................. 250, 259 calefacción eléctrica............................. 74
código de color................................... 200 exteriores.............................................. 73
Rechazar una llamada............................. 250
Daños en la pintura y retoques........... 200 interior................................................... 71
Recirculación plegables.............................................. 73
Portón trasero
A/C........................................................ 86 plegado/desplegado automático.... 74, 77
cierre/apertura.................................... 116
ECC...................................................... 90
Posición de alerta, teléfono..................... 250 Retrovisores exteriores.............................. 73
Refrigerante............................................. 209
Presión ECO............................................ 182 Retrovisor interior...................................... 71
Refrigerante, control y llenado................. 209 antideslumbramiento automático......... 71
tabla.................................................... 182
Reloj, programación.................................. 77 Revestimiento hidrófugo, limpieza.......... 197
Programa de servicio............................... 204

295
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 296
evastarck

12 Índice alfabético

Rueda Símbolos.................................................. 155 Sonda lambda......................................... 284


desmontaje......................................... 188 Símbolos de advertencia...................... 49 Soporte para bolsas de compra.............. 112
Rueda de repuesto.................................. 186 símbolos de control........................ 50, 51
SRS-AIRBAG............................................. 20
Temporary Spare........................ 181, 186 Símbolos y mensajes de pantalla
Subwoofer............................................... 236
Ruedas calefactor de estacionamiento............. 95
Surround.......................................... 233, 236
cadenas para la nieve......................... 180 SIPS-bag................................................... 26
cambio................................................ 188 Sistema de calidad del aire, ECC.............. 90
llantas................................................. 180
montaje............................................... 189
Sistema de control dinámico de estabili-
dad y tracción.......................................... 154
T
12 rueda de repuesto.............................. 186
Sistema de fijación ISOFIX para asientos Tapa del maletero
infantiles..................................................... 39 conducción con maletero abierto....... 136

S Sistema de frenos.................................... 152 Tapicería.................................................. 198


Sistema de mando a distancia, homologa- Tapicería de cuero, recomendaciones de
SCAN ción.......................................................... 287 lavado...................................................... 198
cd y archivos de sonido..................... 244 Tarjeta SIM............................................... 248
Sistema de refrigeración.......................... 136
emisoras............................................. 239
Sistema de retención infantil..................... 34 Techo solar................................................ 75
Seguridad apertura y cierre.............................. 75, 76
Sistema de fijación ISOFIX para asien-
sistema de seguridad, tabla................. 31 cortinilla................................................ 76
tos infantiles.......................................... 39
Seguro para niños................................... 128 posición de ventilación......................... 75
Sistema de teléfono................................. 248
Selección al azar, cd y archivos de protección antiobstrucciones............... 76
Sistema eléctrico..................................... 285
sonido...................................................... 244 Techo solar eléctrico................................. 75
Sistema SRS.............................................. 20
Sensor de lluvia......................................... 63 Teclado del volante...................... 64, 66, 249
generalidades....................................... 20
Símbolo de advertencia, sistema AIRBAG 19 Teléfono
SMS......................................................... 254
agenda de teléfono............................. 261
Escribir................................................ 254
Agenda de teléfono, acceso directo... 261
Leer..................................................... 254

296
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 297
evastarck

12 Índice alfabético

conectado/desconectado.................. 250 Tipos de programa.................................. 241 V


conectar.............................................. 260 Tipos de programa – PTY........................ 241
contestar llamadas............................. 259 Vaho
Toma del encendedor
introducción de texto.......................... 251 condensaciones en los faros.............. 196
asiento delantero.................................. 55
llamada desde el listín telefónico....... 253 eliminar con la función del desempaña-
llamadas recibidas.............................. 259 Toma eléctrica dor.................................................. 87, 90
mandos............................................... 249 asiento trasero...................................... 55 luneta trasera........................................ 87
manos libres....................................... 258 maletero.............................................. 112 temporizador.................................. 87, 90
marc. una tecla................................... 252 Tracción en las cuatro ruedas – AWD..... 151 tratamiento de los cristales.................. 84
posición de alerta, posición standby.. 250 Tratamiento anticorrosión........................ 201 Ventilación................................................. 85 12
realizar llamadas................................. 259
Triángulo de peligro................................. 185 Ventilador
registrar el teléfono............................. 258
Túnel de lavado....................................... 196 AC......................................................... 86
seguridad vial..................................... 249
ECC...................................................... 89
Teléfono móvil
Vista general de los instrumentos
conectar.............................................. 260
manos libres....................................... 258 U coche con volante a la derecha............ 44
coche con volante a la izquierda.......... 42
registrar el teléfono............................. 258
Ubicación de la antena, Keyless drive..... 123 Volante
Temperatura
USB, conexión......................................... 235 ajuste del volante.................................. 67
habitáculo, climatizador electrónico..... 92
control de velocidad constante............ 64
habitáculo, climatizador manual........... 88 Utilización del menú
teclado.................................... 64, 66, 249
temperatura real................................... 85 equipo de sonido................................ 232
Volumen
Temporizador
ajustes del sonido....................... 234, 236
A/C........................................................ 87
compensación de velocidad............... 237
ECC...................................................... 90
equipo de sonido................................ 234
Testigo del cinturón de seguridad............. 17 fuente de sonido................................. 234
Texto del disco........................................ 245 reproductor de medios....................... 234
Texto radio............................................... 241

297
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 298
evastarck

12 Índice alfabético

tipos de programa.............................. 242


volumen.............................................. 234
Volumen de sonido
señal de timbre, teléfono.................... 260
teléfono....................................... 251, 260
teléfono/reproductor........................... 260

W
12
WHIPS
Asiento infantil/cojín elevador............... 29
lesiones por latizago cervical............... 29

298
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 299
evastarck

Notas

299
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 300
evastarck

Notas

300
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 301
evastarck

Notas

301
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 302
evastarck

Notas

302
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 303
evastarck

Notas

303
S40; 7; 3 2008-03-04T08:59:15+01:00; Page 304
evastarck

Notas

304
S40; 7; 3 2008-03-04T09:02:07+01:00; Page 1
evastarck

VOLVO S40

Manual de Instrucciones

Kdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&%'&-HeVc^h]!6I%-'%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<ŽiZWdg\'%%-!8deng^\]i'%%%"'%%-Kdakd8Vg8dgedgVi^dc

También podría gustarte