0% encontró este documento útil (0 votos)
140 vistas4 páginas

Cantos

1. La Virgen María está de pie junto a la cruz de Jesús mientras él agoniza. 2. Ningún dolor se puede comparar con el sufrimiento de María al ver a su hijo sufriendo. 3. María participa en el supremo sacrificio de Jesús y comparte su angustia.

Cargado por

Pepe Ramos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
140 vistas4 páginas

Cantos

1. La Virgen María está de pie junto a la cruz de Jesús mientras él agoniza. 2. Ningún dolor se puede comparar con el sufrimiento de María al ver a su hijo sufriendo. 3. María participa en el supremo sacrificio de Jesús y comparte su angustia.

Cargado por

Pepe Ramos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

[Escriba aquí]

VERSION CASTELLANA

1. Junto al pie de la Cruz santa


VIERNES SANTO
que del Hijo el cuerpo aguanta
con dolor su Madre está.

2. ¿Qué pesar se igualaría


a la pena de María
al mirarle agonizar?

3. En supremo sacrificio
participa del suplicio
y la angustia de Jesús.

4. A su vista lo azotaron
y con saña se mofaron
del que se dió por amor.

5. Velo ahora cómo expira


y le escucha cual suspira:
“¡Padre, todo se cumplió!”

6. Por tu corazón que llora,


en el nuestro haz tú, Señora,
el amor a Dios crecer.

7. Y el dolor por el pecado


que en la Cruz habrá clavado
a quien inocente fue.

8. Las angustias que sufría


Cristo en cruz, ¿quién osaría
con su madre compartir?

9. Cuando llegue nuestra hora,


sé tú nuestra valedora
y el Señor tendrá piedad.

10. Y en el día del juicio


séanos tu amor propicio
y no habremos de temer.

11. ¡Oh, Jesús, consuelo y guía, Acción litúrgica de la


Ilumina, con María,
nuestra senda terrenal! Amén pasión y muerte del Señor
[Escriba aquí]

IMPROPERIOS

Pueblo mío, ¿qué te he hecho?


¿en qué te he ofendido? ¡respóndeme!

1. Yo te saqué de Egipto,
tú preparaste una cruz para tu Salvador

Hagios o Theos: Santo es Dios


Hagios Ischyros: Santo y fuerte. Stabat mater dolorosa, Sancta mater, istud agas,
Hagios Athanatos, eleison himas: Santo Inmortal, Luxta crucem lacrimosa, Crucifixi fige plagas
Dum pendebat filius. Cordi meo valide.
ten piedad de nosotros. Cuius animam gementem Tui nati vulnerati
Pueblo mío, ¿qué te he hecho? Contristantam et dolentem Tam dignati pro me pati,
¿en qué te he ofendido? ¡respóndeme! Pertransivit gladius. Poenas mecum divide!

O quam tristis et afflicta Fac me vere tecum flere,


2. Yo te guié cuarenta años por el desierto; Fuit illa benedicta Crucifixo condolere,
te alimenté con el maná; Mater unigeniti Donec ego vixero.
te introduje en una tierra excelente. Quae maerebat et dolebat. Juxta crucem tecum stare
Tú preparaste una cruz para tu Salvador. Et tremebat, cum videbat Te libenter sociare
Nati poenas incliti. In planctu desidero.
3. ¿Qué más pude hacer por ti? Quis est homo qui non fleret, Virgo virginum praeclara,
yo te planté como viña mía, Matrem christi si videret Mihi jam non sis amara,
escogida y hermosa. In tanto supplicio? Fac me tecum plangere.
¡Qué amarga te has vuelto conmigo! Quis non posset contristari, Fac ut portem christi mortem,
Piam matrem contemplari Passionis eius sortem
Para mi sed me diste vinagre.
Dolentem cum filio? Et plagas recolere.
Con la lanza traspasaste el costado
a tu Salvador. Pro peccatis suae gentis Fac me plagis vulnerari,
Jesum vidit in tormentis Cruce hac inebriari
Et flagellis subditum. Ob amorem filii,
Vidit suum dulcem natum Inflammatus et accensus,
Morientem desolatum Per te virgo sim defensus
Dum emisit spiritum. In die judicii.

Eja mater fons amoris, Fac me cruce custodiri,


Me sentire vim doloris Morte christi praemuniri,
Fac ut tecum lugeam. Confoveri gratia.
Fac ut ardeat cor meum Quando corpus morietur
In amando christum deum, Fac ut animae donetur
Ut sibi complaceam. Paradisi gloria.
[Escriba aquí]

.
[Escriba aquí]

También podría gustarte